1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:07,943 --> 00:01:09,111
Jippi!

4
00:01:09,194 --> 00:01:12,698
DU ÄR EN MÄSTARE, KARL!

5
00:01:16,785 --> 00:01:18,328
Hurra! Du klarade det, Karl!

6
00:01:18,412 --> 00:01:21,290
-Hurra!
-Snyggt jobbat, Karl.

7
00:01:21,373 --> 00:01:22,791
Jippi!

8
00:01:24,293 --> 00:01:25,127
PLOPP

9
00:01:26,587 --> 00:01:28,338
Jippi!

10
00:01:28,422 --> 00:01:32,968
Karl! Karl! Karl!

11
00:01:33,051 --> 00:01:34,928
Snyggt jobbat, Karl.

12
00:01:39,558 --> 00:01:40,767
Vem gjorde…

13
00:01:58,368 --> 00:02:01,288
Varför kan inte jag ha en normal hund
som alla andra?

14
00:02:08,336 --> 00:02:11,590
En god gärning räcker långt

15
00:02:11,673 --> 00:02:12,883
God morgon, Linus.

16
00:02:13,967 --> 00:02:15,427
God morgon, Karl.

17
00:02:26,021 --> 00:02:28,065
Jag hade samma dröm igen i natt.

18
00:02:30,651 --> 00:02:32,319
Vilken då, Karl?

19
00:02:34,780 --> 00:02:37,115
Den där vi äntligen slår Peppiga Pias lag.

20
00:02:40,369 --> 00:02:44,498
Det kan vara ett tecken på
att det här är vårt år att vinna vimpeln.

21
00:02:45,165 --> 00:02:46,875
Det sa du förra året,

22
00:02:47,751 --> 00:02:49,086
och året innan det,

23
00:02:50,379 --> 00:02:52,089
och året innan det.

24
00:02:53,006 --> 00:02:55,217
Ja, men det är annorlunda den här gången.

25
00:02:55,717 --> 00:02:57,636
Vi har tränat riktigt flitigt.

26
00:02:57,719 --> 00:02:59,638
Vår slagteknik är bättre.

27
00:02:59,721 --> 00:03:01,849
Vi är bättre på att kasta.

28
00:03:01,932 --> 00:03:04,142
Jag är säker på att vi vinner.

29
00:03:05,769 --> 00:03:07,729
Jag vet inte det, Karl.

30
00:03:07,813 --> 00:03:10,691
Peppiga Pia och hennes lag
har vunnit kvartersvimpeln

31
00:03:10,774 --> 00:03:12,568
varje år sen hon flyttade hit.

32
00:03:18,282 --> 00:03:19,491
Det må vara sant.

33
00:03:19,575 --> 00:03:24,121
Men i morgon tror jag att vi äntligen har
en ny vimpel att hissa i flaggstången.

34
00:03:32,629 --> 00:03:36,842
Jag beundrar din tillit
trots överväldigande odds, Karl.

35
00:03:44,600 --> 00:03:45,601
Fint kast.

36
00:03:46,185 --> 00:03:47,686
Upp med knäna, Herman.

37
00:03:47,769 --> 00:03:49,188
Femstjärnig form där.

38
00:03:49,271 --> 00:03:51,356
-Två, tre, fyr.
-Fin energi, Lortis.

39
00:03:51,440 --> 00:03:52,774
Åh, ja!

40
00:03:53,317 --> 00:03:56,361
-Snygg sving, Gullan.
-Tack, Karl.

41
00:03:58,488 --> 00:03:59,615
Då så, laget.

42
00:03:59,698 --> 00:04:02,451
Det här är vår sista träning
innan morgondagens stora match,

43
00:04:02,534 --> 00:04:04,912
som vi kommer att vinna.

44
00:04:04,995 --> 00:04:06,455
Vänta.

45
00:04:06,538 --> 00:04:07,915
Har nån sett Snobben?

46
00:04:25,724 --> 00:04:28,310
Min hund. Stjärnspelaren.

47
00:04:36,485 --> 00:04:38,695
Okej. Nu sätter vi igång.

48
00:04:39,905 --> 00:04:41,073
Jag har den.

49
00:04:54,753 --> 00:04:55,963
Markkrypare!

50
00:04:59,216 --> 00:05:00,342
Bolltjuv.

51
00:05:01,134 --> 00:05:02,344
Bra kämpat, gänget.

52
00:05:03,095 --> 00:05:05,305
Ur vägen. Den är min.

53
00:05:17,818 --> 00:05:19,653
Mitt naturligt lockiga hår!

54
00:05:21,446 --> 00:05:22,781
Milda makter.

55
00:05:23,448 --> 00:05:24,992
Hej, storebror.

56
00:05:25,075 --> 00:05:27,619
Din stjärnspelare har anlänt.

57
00:05:29,955 --> 00:05:31,164
Min stjärnspelare?

58
00:05:31,248 --> 00:05:32,165
Just det.

59
00:05:32,249 --> 00:05:37,087
Du lovade mig att jag fick vara med
i ditt lag när jag fyllde fem. Minns du?

60
00:05:38,172 --> 00:05:40,007
Har det redan gått ett helt år?

61
00:05:45,971 --> 00:05:49,975
Okej, Sally. Ett löfte är ett löfte.
Nu fixar vi lite utrustning åt dig.

62
00:05:59,359 --> 00:06:01,153
Tack, storebror.

63
00:06:01,236 --> 00:06:03,989
Eller borde jag säga "kapten"?

64
00:06:06,158 --> 00:06:08,535
Då så. Få se vad du kan.

65
00:06:10,621 --> 00:06:14,583
Jag har väntat i hela mitt liv
på det här ögonblicket.

66
00:06:19,505 --> 00:06:21,048
Det gör inget, Sally.

67
00:06:21,131 --> 00:06:22,299
Du kanske inte tror det,

68
00:06:22,382 --> 00:06:25,052
men jag var inte alltid
den duktiga kastare du ser här.

69
00:06:28,514 --> 00:06:31,433
Gör dig redo att se
vad jag kan erbjuda ditt lag.

70
00:06:38,690 --> 00:06:39,525
DUNS!

71
00:06:59,753 --> 00:07:00,587
STÄNK!

72
00:07:03,423 --> 00:07:05,259
Jag har den! Jag har den!

73
00:07:08,595 --> 00:07:10,472
Jag har den inte.

74
00:07:12,099 --> 00:07:14,643
Jag antar att jag inte är
redo för det här.

75
00:07:17,145 --> 00:07:18,772
Hör här, Sally, jag är säker på…

76
00:07:20,315 --> 00:07:22,442
Åh, nej. Det är Peppiga Pia.

77
00:07:53,056 --> 00:07:54,808
PLOPP!

78
00:08:03,901 --> 00:08:06,236
Hörni. Vänta på mig.

79
00:08:14,494 --> 00:08:16,788
Hallå där, Kalleponken.

80
00:08:16,872 --> 00:08:20,250
Jag tänkte åka förbi och se
om du är redo att förlora ännu en vimpel

81
00:08:20,334 --> 00:08:22,920
till kvarterets bättre halva i morgon.

82
00:08:23,003 --> 00:08:24,922
Inte i år, Peppiga Pia.

83
00:08:25,005 --> 00:08:28,050
Mitt lag är i toppform och redo för match.

84
00:08:28,133 --> 00:08:30,719
Har du nånsin sett
en mer imponerande grupp spelare?

85
00:08:35,599 --> 00:08:37,726
Om du säger det, Kalle.

86
00:08:38,309 --> 00:08:42,188
Hördu tränaren,
måste vi verkligen spela här?

87
00:08:42,272 --> 00:08:45,776
Det ser mer ut som en soptipp
än en bollplan.

88
00:08:46,485 --> 00:08:49,905
Ja, och smutsigare än deras tredjebasman.

89
00:08:52,616 --> 00:08:54,117
Hör här, Kalle,

90
00:08:54,201 --> 00:08:57,538
jag skulle kunna vara snäll i morgon
och förlora några inningar avsiktligt,

91
00:08:57,621 --> 00:09:01,041
men det vill du väl inte?

92
00:09:02,793 --> 00:09:05,671
Oroa dig inte för oss, Peppiga Pia.

93
00:09:05,754 --> 00:09:07,047
Vi kommer att vara redo.

94
00:09:07,130 --> 00:09:09,132
Jag gillar din anda, Kalle.

95
00:09:09,633 --> 00:09:14,513
Jag ser fram emot att ge dig
ett hederligt kok stryk i morgon.

96
00:09:23,856 --> 00:09:25,983
Jag har äntligen fyllt fem,

97
00:09:26,066 --> 00:09:30,696
och ändå är jag för liten
för att spela baseboll med laget.

98
00:09:50,757 --> 00:09:52,759
Nämen hej, lilla blomman.

99
00:09:55,846 --> 00:09:58,015
Vad gör du här ute helt ensam?

100
00:10:02,227 --> 00:10:04,730
Känner du nånsin att du inte passar in?

101
00:10:09,318 --> 00:10:13,697
Ja, jag också.
Vi har nog mycket gemensamt.

102
00:10:29,880 --> 00:10:31,381
Småttingar som vi

103
00:10:32,216 --> 00:10:33,634
borde hålla samman.

104
00:10:35,844 --> 00:10:38,722
Oroa dig inte, jag ska ta hand om dig.

105
00:10:38,805 --> 00:10:40,182
Jag lovar.

106
00:11:03,956 --> 00:11:05,999
Lyssna inte på vad Peppiga Pia sa.

107
00:11:06,083 --> 00:11:08,752
Hon är inte er kapten. Det är jag.

108
00:11:08,836 --> 00:11:10,170
Jag vet att vi kan vinna.

109
00:11:10,254 --> 00:11:13,048
Vi måste bara hålla ihop
och spela som ett lag.

110
00:11:13,131 --> 00:11:15,801
Varför utsätter du oss
för det här varje år?

111
00:11:15,884 --> 00:11:19,805
Vad vi än försöker med,
så blir resultatet alltid detsamma.

112
00:11:20,389 --> 00:11:22,474
Peppiga Pia vinner.

113
00:11:22,558 --> 00:11:24,268
Och vi förlorar.

114
00:11:24,351 --> 00:11:26,770
Det är ett som är säkert.
Hon har en poäng där.

115
00:11:26,854 --> 00:11:28,605
Vad är det för fel på er?

116
00:11:29,189 --> 00:11:30,649
Var är er tillit?

117
00:11:31,149 --> 00:11:33,652
Tro på att det blir annorlunda i år.

118
00:11:33,735 --> 00:11:36,905
Vi har gjort vår hemläxa.
Vi känner till deras styrkor.

119
00:11:36,989 --> 00:11:38,574
Och vi känner till deras svagheter.

120
00:11:38,657 --> 00:11:40,117
Innan solen går ner i morgon

121
00:11:40,200 --> 00:11:43,704
garanterar jag att vi hissar
en ny vimpel i flaggstången.

122
00:11:43,787 --> 00:11:45,289
Men bara om ni tror på det.

123
00:11:46,164 --> 00:11:47,207
Är ni med mig?

124
00:11:51,628 --> 00:11:53,755
Ja! Hurra!

125
00:11:53,839 --> 00:11:55,215
Jippi! Jippi!

126
00:11:55,299 --> 00:11:56,508
Kom igen, laget.

127
00:11:56,592 --> 00:11:59,261
Heja, heja! Nu intar vi planen.

128
00:11:59,845 --> 00:12:01,221
Jippi!

129
00:12:02,931 --> 00:12:04,558
Du måste skoja.

130
00:12:04,641 --> 00:12:05,893
Det här är löjligt.

131
00:12:05,976 --> 00:12:07,936
-Seriöst?
-Vad gör hon?

132
00:12:08,020 --> 00:12:09,479
Sally?

133
00:12:09,563 --> 00:12:10,898
Hej, storebror.

134
00:12:11,398 --> 00:12:14,484
Kan du flytta dig, tack?
Du är lite i vägen.

135
00:12:14,568 --> 00:12:16,153
Hon är helt och hållet i vägen.

136
00:12:16,236 --> 00:12:17,613
-Du sa det, Franklin.
-Ja.

137
00:12:17,696 --> 00:12:18,989
Just det.

138
00:12:19,072 --> 00:12:20,657
Det här är löjligt.

139
00:12:20,741 --> 00:12:24,661
Är det inte den vackraste blomma
ni nånsin har sett?

140
00:12:26,079 --> 00:12:28,457
Blomma? Det är en maskros.

141
00:12:28,540 --> 00:12:31,043
Maskrosor är ogräs, Sally.

142
00:12:31,960 --> 00:12:35,464
Kalla henne inte för det.
Ni sårar hennes känslor.

143
00:12:35,547 --> 00:12:39,551
Hon är en vacker liten blomma,
och hon förtjänar att bli beundrad.

144
00:12:39,635 --> 00:12:43,263
Den är också på kastkullen.
Den kommer att bli nertrampad.

145
00:12:43,347 --> 00:12:45,390
Jag tänker inte låta det hända.

146
00:12:45,474 --> 00:12:48,560
Hon är min vän,
och jag lovade att skydda henne.

147
00:12:48,644 --> 00:12:49,853
Vad?

148
00:12:49,937 --> 00:12:52,523
Jag tyckte du sa att vi måste träna.

149
00:12:52,606 --> 00:12:55,025
Ja. Nu sätter vi igång!

150
00:12:56,485 --> 00:12:59,196
Lugna er, allihop.
Jag tar hand om det här.

151
00:13:00,531 --> 00:13:04,201
Sally, du vet säkert inte att mamma
bakade dina favoritkakor i morse.

152
00:13:04,701 --> 00:13:06,828
Om du skyndar hem, kanske du får en.

153
00:13:09,498 --> 00:13:12,209
Jag låter mig inte manipuleras.

154
00:13:13,043 --> 00:13:15,629
Du kanske ska pröva en annan metod.

155
00:13:16,255 --> 00:13:18,549
-Såsom?
-Den sokratiska metoden.

156
00:13:18,632 --> 00:13:23,053
Det är en form av argumenterande dialog
baserad på att ställa och besvara frågor

157
00:13:23,136 --> 00:13:24,972
för att stimulera kritiskt tänkande.

158
00:13:25,639 --> 00:13:26,932
Sokratiska vad?

159
00:13:28,267 --> 00:13:29,601
Att vädja kanske också funkar.

160
00:13:32,771 --> 00:13:33,814
Sally,

161
00:13:34,606 --> 00:13:36,692
snälla flytta dig!

162
00:13:36,775 --> 00:13:38,861
Vi måste träna för morgondagens match.

163
00:13:39,486 --> 00:13:40,696
Jag flyttar mig inte.

164
00:13:42,948 --> 00:13:45,409
Det här var just snyggt.

165
00:13:45,492 --> 00:13:47,911
Nu vinner vi definitivt inte vimpeln!

166
00:13:52,291 --> 00:13:55,544
Det här är ett mindre bakslag.
Ingen stor grej.

167
00:13:55,627 --> 00:13:57,212
Jag känner min lillasyster.

168
00:13:57,296 --> 00:13:59,506
Hon blir snart uttråkad och går hem.

169
00:13:59,590 --> 00:14:02,509
Till dess kan vi träna runtomkring henne.

170
00:14:02,593 --> 00:14:04,344
Till era positioner, allihop.

171
00:14:13,979 --> 00:14:16,023
"En gång i en gyllene timme

172
00:14:16,732 --> 00:14:18,692
Kastade jag till jorden ett frö.

173
00:14:19,735 --> 00:14:22,112
Upp växte en blomma,

174
00:14:22,988 --> 00:14:25,115
som andra kallade ogräs."

175
00:14:31,663 --> 00:14:32,581
Min, min!

176
00:14:34,958 --> 00:14:35,792
STÄNK!

177
00:14:52,601 --> 00:14:54,061
Strike tre!

178
00:14:54,144 --> 00:14:55,187
Attans!

179
00:15:11,411 --> 00:15:15,082
Sally? Jag vet
att vi haft våra dispyter, men titta.

180
00:15:15,165 --> 00:15:17,000
Jag tog med några av mammas kakor.

181
00:15:38,397 --> 00:15:39,648
Hon kommer tillbaka.

182
00:15:39,731 --> 00:15:40,774
Hoppas jag.

183
00:15:42,860 --> 00:15:45,279
Den där knöliga gamla kullen
kan inte vara så bekväm.

184
00:15:45,779 --> 00:15:48,073
I morgon bitti är allt som vanligt igen.

185
00:16:11,305 --> 00:16:12,431
Matchdag.

186
00:16:18,604 --> 00:16:20,314
Önska mig lycka till, Joe.

187
00:16:22,858 --> 00:16:26,987
Karl! Karl! Karl!

188
00:16:29,489 --> 00:16:33,285
Karl! Karl! Karl!

189
00:16:33,368 --> 00:16:35,662
Karl…?

190
00:16:35,746 --> 00:16:37,331
God morgon, storebror.

191
00:16:37,414 --> 00:16:40,125
Sally, vad i hela friden gör du?

192
00:16:40,209 --> 00:16:42,794
Du kan inte sitta på kastkullen för evigt.

193
00:16:42,878 --> 00:16:44,213
Jo, det kan jag!

194
00:16:44,296 --> 00:16:47,132
Jag gav ett löfte,
och jag tänker inte bryta det.

195
00:16:47,925 --> 00:16:50,969
Ser du inte?
Den här blomman behöver mig.

196
00:16:51,053 --> 00:16:55,807
Men mästerskapsmatchen är i dag.
Förstår du inte vad som står på spel här?

197
00:16:55,891 --> 00:16:59,353
Jo, då. Och det är inte din match.

198
00:16:59,937 --> 00:17:02,940
Vad är som är viktigt
är den här lilla blomman.

199
00:17:03,023 --> 00:17:05,442
Men det är ingen blomma. Det är ett ogräs.

200
00:17:05,526 --> 00:17:08,862
Helt otroligt. Är hon fortfarande här?

201
00:17:08,945 --> 00:17:11,698
Vad hände med
"jag känner min lillasyster"?

202
00:17:11,781 --> 00:17:14,785
När har Karl nånsin gjort nånting rätt?

203
00:17:14,867 --> 00:17:17,954
Storebror, kan ni ta den här
konversationen nån annanstans?

204
00:17:18,038 --> 00:17:20,749
Allt bråk gör min blomma nervös.

205
00:17:21,333 --> 00:17:24,336
Okej, allihop.
Ge mig bara lite tid att tänka.

206
00:17:25,378 --> 00:17:27,130
DOKTORN ÄR INNE

207
00:17:27,214 --> 00:17:28,757
PSYKIATRISK HJÄLP

208
00:17:28,841 --> 00:17:31,510
Tack för att du öppnade upp
före matchen i dag, Gullan.

209
00:17:32,261 --> 00:17:34,346
Jag är i desperat behov av hjälp.

210
00:17:34,429 --> 00:17:36,890
Då har du kommit rätt, Karl.

211
00:17:36,974 --> 00:17:40,060
Ingen är mer kvalificerad
att lösa dina problem än jag.

212
00:17:40,143 --> 00:17:41,353
Låt mig ta fram din journal.

213
00:17:47,401 --> 00:17:48,527
Varsågod.

214
00:17:51,321 --> 00:17:53,282
Det gäller faktiskt Sally.

215
00:17:53,365 --> 00:17:57,369
Hon vägrar flytta sig från kastkullen,
och i dag är det mästerskapsmatchen.

216
00:17:58,120 --> 00:17:59,955
Du kanske kunde prata med henne.

217
00:18:02,124 --> 00:18:04,209
Jag gör normalt inte fältbesök.

218
00:18:05,127 --> 00:18:07,504
Det här kostar dig fem cent extra.

219
00:18:10,507 --> 00:18:13,969
Skulle du acceptera tre cent och en kola?

220
00:18:16,471 --> 00:18:17,764
Jag gör det!

221
00:18:26,148 --> 00:18:28,442
Jag förstår inte
vad Sally försöker bevisa.

222
00:18:28,525 --> 00:18:31,320
Det är bara ett litet, obetydligt ogräs.

223
00:18:32,571 --> 00:18:35,699
Oroa dig inte, Karl.
Jag tar hand om det här.

224
00:18:39,286 --> 00:18:41,038
Gullan är väldigt övertygande.

225
00:18:41,121 --> 00:18:42,915
Det här går säkert bra.

226
00:18:45,501 --> 00:18:47,753
Det gör det. Det funkar.

227
00:18:47,836 --> 00:18:51,590
Sally står upp.
Hon flyttar sig när som helst nu.

228
00:18:53,884 --> 00:18:54,927
Hon sitter!

229
00:18:55,552 --> 00:18:56,720
Sitt inte ner!

230
00:18:57,721 --> 00:18:59,097
Sitter Gullan också nu?

231
00:18:59,890 --> 00:19:03,477
Ni skulle ju inte sitta!
Ni skulle flytta er!

232
00:19:04,436 --> 00:19:05,854
Jag kräver återbetalning.

233
00:19:06,355 --> 00:19:11,026
Oroa dig inte, lilla blomma.
Karl är bara här för att säga hej.

234
00:19:11,527 --> 00:19:12,653
Är jag?

235
00:19:12,736 --> 00:19:14,279
Vi låter inte honom göra dig illa.

236
00:19:14,780 --> 00:19:16,740
Vi? Vilka är vi?

237
00:19:16,823 --> 00:19:18,450
Men matchen, då?

238
00:19:18,534 --> 00:19:20,035
Vi kan inte spela nu.

239
00:19:20,118 --> 00:19:21,870
Förstår du inte, Karl?

240
00:19:21,954 --> 00:19:26,875
Sally är en självständig tänkare
som står upp för det hon tror på.

241
00:19:26,959 --> 00:19:31,088
Hon är stark.
Hon är mäktig. Hon är inspirerande.

242
00:19:31,588 --> 00:19:34,883
När jag tänker efter,
vet du vem hon påminner mig om?

243
00:19:34,967 --> 00:19:35,884
Hon påminner mig om…

244
00:19:36,385 --> 00:19:37,553
…mig!

245
00:19:38,679 --> 00:19:40,764
Jag har nog gjort ett stort misstag.

246
00:19:44,685 --> 00:19:46,895
Hör upp, kära medborgare.

247
00:19:46,979 --> 00:19:52,150
Sally tar ställning för att rädda
en stackars försvarslös blomma.

248
00:19:52,234 --> 00:19:55,070
Hon har ett budskap som måste höras.

249
00:19:55,153 --> 00:19:57,573
Hon har en röst som inte låter sig tystas.

250
00:19:59,074 --> 00:20:01,577
Hörde du vad Sally gör?

251
00:20:01,660 --> 00:20:04,538
Jag hörde att hon satt ute hela natten
för att skydda blomman.

252
00:20:04,621 --> 00:20:08,083
Jag visste inte att hon var en sån rebell.
Och hon går i min klass.

253
00:20:08,166 --> 00:20:10,377
Det måste vara en ganska speciell blomma.

254
00:20:10,460 --> 00:20:13,130
-Ska du gå dit?
-Jag tar med hamburgersnacks.

255
00:20:13,213 --> 00:20:15,215
Vi ses där. Och sprid ut det!

256
00:20:15,299 --> 00:20:17,843
Det hon inte har, är er!

257
00:20:17,926 --> 00:20:20,888
Just det, hon behöver er hjälp.

258
00:20:20,971 --> 00:20:24,600
Blommor kan ju trots allt inte
skydda sig själva, eller hur?

259
00:20:24,683 --> 00:20:28,061
Så var som Sally, ta ställning!

260
00:20:28,145 --> 00:20:30,439
Delta i vår sittdemonstration på kullen.

261
00:20:30,522 --> 00:20:32,900
Berätta för era vänner, sprid ut det!

262
00:20:32,983 --> 00:20:36,403
Utöva er yttrandefrihet!

263
00:20:48,749 --> 00:20:51,126
Vad i hela världen är det här?

264
00:20:51,210 --> 00:20:53,337
Du skulle ju få bort din syster.

265
00:20:53,420 --> 00:20:56,423
Ja! Inte komma med förstärkningar!

266
00:20:56,507 --> 00:20:59,468
Vad är planen nu, kapten?

267
00:20:59,551 --> 00:21:01,011
Tja, jag…

268
00:21:02,262 --> 00:21:04,681
Hur mår du, lilla blomma?

269
00:21:04,765 --> 00:21:06,934
Jag önskar jag tagit med min radio.

270
00:21:07,017 --> 00:21:09,228
Jag har hört att blommor gillar musik.

271
00:21:10,062 --> 00:21:11,563
Jag kan hjälpa dig med det.

272
00:21:11,647 --> 00:21:14,399
Åh, Leonard!

273
00:21:14,483 --> 00:21:16,401
Vi kan behöva din hjälp här borta!

274
00:21:16,902 --> 00:21:19,404
Blommor älskar klassisk musik.

275
00:21:25,327 --> 00:21:27,079
Men matchen, då?

276
00:21:27,162 --> 00:21:30,207
Basebollmatcher kommer och går, Karl.

277
00:21:30,290 --> 00:21:33,877
Men en mottaglig publik
är nåt jag bara inte kan säga nej till.

278
00:21:38,841 --> 00:21:42,386
Jisses, lilla blomma.
Titta på alla dina nya vänner.

279
00:21:42,469 --> 00:21:44,763
Du blir aldrig ensam igen.

280
00:21:46,390 --> 00:21:48,016
Kan ni tro det?

281
00:21:48,100 --> 00:21:53,146
På en plan som den här
hittade Sally nåt vackert att bry sig om.

282
00:21:54,189 --> 00:21:55,899
Jag vill veta hur det känns

283
00:21:55,983 --> 00:21:59,611
att bry sig om nåt så mycket
som Sally bryr sig om den blomman.

284
00:22:02,281 --> 00:22:03,824
Hallå! Vart ska ni?

285
00:22:04,658 --> 00:22:07,119
Vänta, låt oss inte fatta
några överilade beslut.

286
00:22:07,202 --> 00:22:08,912
Men kvartersvimpeln, då?

287
00:22:08,996 --> 00:22:10,497
Och rätten att skryta?

288
00:22:10,581 --> 00:22:12,124
Hur blir det med mitt mästerskap?

289
00:22:18,755 --> 00:22:21,884
Åtminstone är du fortfarande med mig.
Eller hur, Snobben?

290
00:22:26,805 --> 00:22:28,182
Inte du också!

291
00:22:28,265 --> 00:22:30,642
Milda makter. Vad händer härnäst?

292
00:23:10,891 --> 00:23:13,227
Det här har verkligen gått för långt.

293
00:23:13,310 --> 00:23:17,147
Är det ingen som bryr sig om
mästerskapsmatchen längre?

294
00:23:17,231 --> 00:23:18,607
Kan ni höra?

295
00:23:20,359 --> 00:23:25,322
Nej, nej, ni måste lyssna noga

296
00:23:26,865 --> 00:23:29,826
En blomma säger sitt

297
00:23:29,910 --> 00:23:35,123
Hör på
Vi har en del att lära

298
00:23:36,124 --> 00:23:39,294
Vi kan känna oss små

299
00:23:39,378 --> 00:23:44,925
Men vi blir stora när vi enas

300
00:23:45,634 --> 00:23:47,678
Som en basebollmatch

301
00:23:48,887 --> 00:23:51,098
Vi är ett lag

302
00:23:51,598 --> 00:23:53,475
Flera blir ett

303
00:23:53,976 --> 00:23:55,894
Och kom ihåg

304
00:23:56,603 --> 00:24:01,275
Marken under oss, kära Karl

305
00:24:02,860 --> 00:24:04,278
Vi delar

306
00:24:05,112 --> 00:24:07,823
Stanna upp och se

307
00:24:07,906 --> 00:24:09,908
Det finns faktiskt fler

308
00:24:09,992 --> 00:24:12,828
Som vill leva här

309
00:24:13,620 --> 00:24:17,249
Som en liten blomma kär

310
00:24:18,834 --> 00:24:22,171
Kan du se dig själv? Ja, se

311
00:24:22,254 --> 00:24:27,050
Helt ensam där, så övergiven

312
00:24:28,427 --> 00:24:31,054
Men ett fält av oss, du vet

313
00:24:31,638 --> 00:24:36,810
Vi blir ett lag, det är vår styrka

314
00:24:36,894 --> 00:24:38,979
Så se nu upp

315
00:24:39,771 --> 00:24:42,274
Med var ni går

316
00:24:42,357 --> 00:24:48,197
Och vad och vem
Ni kanske trampar på

317
00:24:48,280 --> 00:24:50,532
Se upp, se ner

318
00:24:50,616 --> 00:24:52,618
Vi klarar mer

319
00:24:52,701 --> 00:24:55,412
När en blir fler

320
00:24:56,413 --> 00:25:00,501
Många små blir till en stor

321
00:25:01,043 --> 00:25:05,088
Och så starka, kan ni tro

322
00:25:06,715 --> 00:25:10,552
Prickar pyttesmå var för sig

323
00:25:10,636 --> 00:25:16,934
Kan få form
När man ser dem tillsammans på håll

324
00:25:17,726 --> 00:25:20,187
Och den tystaste röst

325
00:25:20,270 --> 00:25:24,733
Kan göra sig hörd

326
00:25:24,816 --> 00:25:28,570
Om den bara

327
00:25:29,863 --> 00:25:31,031
Är sann

328
00:25:35,786 --> 00:25:37,829
Se upp, se ner

329
00:25:37,913 --> 00:25:42,709
Ja, himmel och jord
Vill få fram sitt ord

330
00:25:44,169 --> 00:25:47,840
Den modiga blommans röst

331
00:25:48,632 --> 00:25:52,845
Kan ge oss alla tröst

332
00:25:53,345 --> 00:25:57,558
Sprida värme i vårt bröst

333
00:25:58,141 --> 00:26:04,648
Gör det rätta nu
Och låt den leva, Karl

334
00:26:12,948 --> 00:26:14,867
Hur skulle det här kunna bli värre?

335
00:26:30,090 --> 00:26:31,717
Hej, Kalleponken.

336
00:26:31,800 --> 00:26:33,468
Redo för den stora matchen?

337
00:26:33,552 --> 00:26:36,471
Redo att kämpa i nio långa inningar?

338
00:26:36,555 --> 00:26:39,766
Redo att se vilket lag
som blir enväldiga härskare?

339
00:26:45,397 --> 00:26:48,609
Vad är det för fest?
Jag trodde vi skulle spela boll.

340
00:26:51,945 --> 00:26:54,239
Jag ser vad som pågår här.

341
00:26:54,323 --> 00:26:57,201
Den gamla
"sittstrejk på innerplan"-manövern.

342
00:26:57,284 --> 00:27:00,954
Bra försök, Kalle,
men det kommer inte funka.

343
00:27:01,038 --> 00:27:02,039
Ja!

344
00:27:03,081 --> 00:27:06,376
Har du fått din egen syster
att ockupera kullen

345
00:27:06,460 --> 00:27:08,921
så att vi inte kan mosa dig på plattan?

346
00:27:09,004 --> 00:27:12,090
Tror du att om vi inte kan spela,
så kan ni inte förlora?

347
00:27:12,591 --> 00:27:13,884
Är det så, Kalle?

348
00:27:13,967 --> 00:27:15,844
Nej. Jag vill spela.

349
00:27:15,928 --> 00:27:20,224
Men den här maskrosen
verkar betyda mycket för många människor.

350
00:27:20,807 --> 00:27:22,643
Särskilt min lillasyster.

351
00:27:22,726 --> 00:27:26,980
Jag fattar. Den gamla maskrosursäkten.

352
00:27:27,064 --> 00:27:30,067
Jag har hört den en miljon gånger, Kalle.

353
00:27:30,651 --> 00:27:34,404
Då skriver vi bara ner
en automatisk förlust för er.

354
00:27:34,488 --> 00:27:37,950
-Ja!
-Mästare igen!

355
00:27:38,033 --> 00:27:41,411
Vad för slags kapten
kan inte ens hålla samman sitt lag?

356
00:27:41,912 --> 00:27:46,166
Lyssna inte på dem, Kalle.
Vi vet alla hur tuff en femåring kan vara.

357
00:27:46,667 --> 00:27:49,461
Småsystrar vinner alltid
mot sina storebröder.

358
00:27:49,962 --> 00:27:53,048
Och kom ihåg, ni får en ny chans nästa år.

359
00:27:55,884 --> 00:27:56,927
Nästa år?

360
00:28:02,015 --> 00:28:06,520
Karl! Karl! Karl!

361
00:28:06,603 --> 00:28:07,980
Stopp där.

362
00:28:08,939 --> 00:28:10,649
Matchen är inte över än.

363
00:28:11,400 --> 00:28:14,069
Jag behöver inte få bort alla.

364
00:28:14,152 --> 00:28:16,154
Jag behöver bara få bort maskrosen.

365
00:28:16,238 --> 00:28:18,156
Då följer alla andra efter den.

366
00:28:37,426 --> 00:28:38,760
Akta dig, Sally.

367
00:28:42,472 --> 00:28:44,766
Tyvärr, men det här är nödvändigt.

368
00:28:44,850 --> 00:28:48,979
Inte en chans, storebror.
Jag låter dig inte skada min blomma.

369
00:28:50,314 --> 00:28:52,983
Sally, jag ska inte skada den.

370
00:28:53,066 --> 00:28:54,401
Du måste lita på mig.

371
00:28:54,902 --> 00:28:56,737
Tillstånd nekas!

372
00:29:02,618 --> 00:29:03,744
Sally, snälla.

373
00:29:03,827 --> 00:29:05,704
-Nej!
-Flytta dig.

374
00:29:05,787 --> 00:29:07,039
Jag sa nej!

375
00:29:07,122 --> 00:29:09,666
-Snälla, du förstår inte.
-Undan!

376
00:29:10,250 --> 00:29:11,877
Lämna oss ifred!

377
00:29:17,883 --> 00:29:20,260
Sally, jag ska bara flytta den!

378
00:29:20,344 --> 00:29:22,888
Men jag lovade henne!

379
00:29:29,144 --> 00:29:30,646
Lilla blomma?

380
00:29:32,689 --> 00:29:34,274
Är du okej?

381
00:29:46,161 --> 00:29:47,829
Se vad du gjorde!

382
00:29:48,997 --> 00:29:50,207
Du dödade den.

383
00:29:50,999 --> 00:29:52,793
Sally? Jag…

384
00:29:52,876 --> 00:29:54,461
Jag antar att du vinner.

385
00:29:56,672 --> 00:29:58,131
Ha så kul på din basebollmatch.

386
00:30:11,478 --> 00:30:12,521
Så, Kalle,

387
00:30:13,522 --> 00:30:15,732
nu när blomfestivalen är över,

388
00:30:16,233 --> 00:30:18,610
vill du fortfarande spela om vimpeln?

389
00:30:20,487 --> 00:30:21,488
Helt plötsligt

390
00:30:21,989 --> 00:30:24,241
verkar det inte så viktigt för mig.

391
00:30:57,524 --> 00:30:58,525
Wow!

392
00:31:46,573 --> 00:31:48,283
Sally, vänta!

393
00:31:54,414 --> 00:31:57,167
Sally, vänta. Om jag bara kan få förklara.

394
00:31:57,668 --> 00:31:58,961
Lämna mig ifred.

395
00:32:00,963 --> 00:32:03,298
Det var inte meningen
att det skulle hända din blomma.

396
00:32:03,382 --> 00:32:05,217
Du måste tro mig.

397
00:32:05,300 --> 00:32:07,302
Du brydde dig aldrig om henne.

398
00:32:10,430 --> 00:32:12,349
Men jag bryr mig om dig.

399
00:32:13,725 --> 00:32:16,395
Jag borde ha sett
hur mycket blomman betydde för dig,

400
00:32:17,020 --> 00:32:19,398
istället för att fokusera
så mycket på baseboll.

401
00:32:27,656 --> 00:32:28,740
Det är bara…

402
00:32:29,825 --> 00:32:32,703
Jag brydde mig verkligen om
den här lilla blomman.

403
00:32:35,706 --> 00:32:36,748
Jag vet.

404
00:32:41,170 --> 00:32:42,254
Sally?

405
00:32:43,755 --> 00:32:44,923
Jag är ledsen.

406
00:32:53,140 --> 00:32:54,224
Jag vet.

407
00:32:57,561 --> 00:32:59,146
Det är nåt du måste se.

408
00:33:18,665 --> 00:33:20,959
Du och din blomma
gjorde verkligen skillnad.

409
00:33:26,507 --> 00:33:28,383
Det är jättefint.

410
00:33:29,468 --> 00:33:30,802
Gjorde jag det?

411
00:34:36,784 --> 00:34:38,661
Vi behöver mer kompost, Lortis.

412
00:34:42,206 --> 00:34:44,960
Kom ihåg att sprida ut plantorna.

413
00:34:45,043 --> 00:34:47,545
Vi vill ge tomaterna plats att växa!

414
00:34:49,590 --> 00:34:51,757
Kom här, allihop.

415
00:34:52,759 --> 00:34:56,597
Tack för att ni kom hit i dag
till nyinvigningen av vår bollpark.

416
00:34:56,679 --> 00:35:00,475
En ny plan och en ny början
kräver en ny lagmaskot.

417
00:35:02,102 --> 00:35:03,353
Maskrosorna.

418
00:35:03,437 --> 00:35:05,063
Jippi!

419
00:35:05,147 --> 00:35:06,607
Vad tycker du, Sally?

420
00:35:06,690 --> 00:35:07,733
Gillar du det?

421
00:35:08,817 --> 00:35:09,985
Om jag gillar det?

422
00:35:10,986 --> 00:35:12,154
Jag älskar det!

423
00:35:12,654 --> 00:35:16,033
Min lilla blomma skulle bli så stolt.

424
00:35:16,116 --> 00:35:18,410
Jag har en till överraskning åt dig.

425
00:35:23,123 --> 00:35:24,499
Välkommen till laget.

426
00:35:26,168 --> 00:35:27,836
Assisterande lagkapten!

427
00:35:28,337 --> 00:35:30,380
Jag? På riktigt?

428
00:35:34,009 --> 00:35:35,719
Det här är fint och så,

429
00:35:35,802 --> 00:35:38,013
men när ska vi sätta igång matchen?

430
00:35:41,892 --> 00:35:43,602
Varför står ni bara där?

431
00:35:43,685 --> 00:35:46,063
Nu spelar vi boll!

432
00:35:47,648 --> 00:35:50,067
Kom igen! Sätt fart, rör på påkarna!

433
00:35:53,403 --> 00:35:57,157
Vet du, uppstädningen av bollplanen
har fått mig att fundera.

434
00:35:57,241 --> 00:35:58,951
Vi kanske inte ska sluta här.

435
00:35:59,826 --> 00:36:03,664
Klokare ord har aldrig talats.

436
00:36:17,761 --> 00:36:19,263
Upp med hakan, Kalle.

437
00:36:19,888 --> 00:36:23,600
Att vinna är inte allt när man har
en så fin bollpark att spela i.

438
00:36:31,358 --> 00:36:32,401
Hon har rätt.

439
00:36:33,861 --> 00:36:35,529
Men det hade varit fint!

440
00:36:56,049 --> 00:36:58,510
EFTER SERIEN SNOBBEN
AV CHARLES M. SCHULZ

441
00:38:14,044 --> 00:38:16,046
Undertexter: Kristina Donnellan

442
00:38:24,137 --> 00:38:26,098
TACK, SPARKY.
FÖR ALLTID I VÅRA HJÄRTAN.



