1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:07,943 --> 00:01:09,111
Ναι!

4
00:01:09,194 --> 00:01:12,698
ΕΙΣΑΙ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗΣ
ΤΣΑΡΛΙ ΜΠΡΑΟΥΝ!

5
00:01:16,785 --> 00:01:18,328
Ζήτω! Τα κατάφερες!

6
00:01:18,412 --> 00:01:21,290
-Ζήτω!
-Μπράβο, Τσάρλι Μπράουν.

7
00:01:21,373 --> 00:01:22,791
Ναι!

8
00:01:24,293 --> 00:01:25,127
ΠΟΠ

9
00:01:26,587 --> 00:01:28,338
Ναι!

10
00:01:28,422 --> 00:01:32,968
Τσάρλι Μπράουν!

11
00:01:33,051 --> 00:01:34,928
Μπράβο, Τσάρλι Μπράουν.

12
00:01:39,558 --> 00:01:40,767
Ποιος…

13
00:01:58,368 --> 00:02:01,288
Γιατί να μην έχω ένα φυσιολογικό σκυλί;

14
00:02:08,336 --> 00:02:11,590
Είναι τα μικρά πράγματα,
Charlie Brown

15
00:02:11,673 --> 00:02:12,883
Καλημέρα, Λάινους.

16
00:02:13,967 --> 00:02:15,427
Καλημέρα, Τσάρλι Μπράουν.

17
00:02:26,021 --> 00:02:28,065
Πάλι είδα το ίδιο όνειρο.

18
00:02:30,651 --> 00:02:32,319
Ποιο όνειρο, Τσάρλι Μπράουν;

19
00:02:34,780 --> 00:02:37,115
Που νικάμε την ομάδα της Πέπερμιντ Πάτι.

20
00:02:40,369 --> 00:02:44,498
Ίσως είναι σημάδι
ότι φέτος θα κερδίσουμε εμείς το σημαιάκι.

21
00:02:45,165 --> 00:02:46,875
Έτσι είπες και πέρυσι.

22
00:02:47,751 --> 00:02:49,086
Και πρόπερσι.

23
00:02:50,379 --> 00:02:52,089
Και παραπρόπερσι.

24
00:02:53,006 --> 00:02:55,217
Ναι, αλλά φέτος είναι αλλιώς.

25
00:02:55,717 --> 00:02:57,636
Προπονούμαστε σκληρά.

26
00:02:57,719 --> 00:02:59,638
Τα πάμε καλύτερα με το ρόπαλο.

27
00:02:59,721 --> 00:03:01,849
Τα πάμε καλύτερα στις ρίψεις.

28
00:03:01,932 --> 00:03:04,142
Είμαι σίγουρος ότι θα νικήσουμε.

29
00:03:05,769 --> 00:03:07,729
Δεν ξέρω, Τσάρλι Μπράουν.

30
00:03:07,813 --> 00:03:10,691
Η ομάδα της Πέπερμιντ Πάτι
κερδίζει το σημαιάκι

31
00:03:10,774 --> 00:03:12,568
κάθε χρόνο από τότε που ήρθε.

32
00:03:18,282 --> 00:03:19,491
Μπορεί να ισχύει.

33
00:03:19,575 --> 00:03:24,121
Αύριο πιστεύω ότι θα αποκτήσουμε
άλλο ένα σημαιάκι για τον ιστό.

34
00:03:32,629 --> 00:03:36,842
Θαυμάζω την αυτοπεποίθησή σου
παρά τις αντιξοότητες, Τσάρλι Μπράουν.

35
00:03:44,600 --> 00:03:45,601
Ωραία βολή.

36
00:03:46,185 --> 00:03:47,686
Ψηλά τα γόνατα, Σέρμι.

37
00:03:47,769 --> 00:03:49,188
Κίνηση πέντε αστέρων.

38
00:03:49,271 --> 00:03:51,356
-Δύο, τρία.
-Ωραία ενέργεια.

39
00:03:53,317 --> 00:03:56,361
-Ωραίο γύρισμα, Λούσι.
-Ευχαριστώ, Τσάρλι Μπράουν.

40
00:03:58,488 --> 00:03:59,615
Ωραία, ομάδα.

41
00:03:59,698 --> 00:04:02,451
Είναι η τελευταία προπόνηση
πριν τον αγώνα,

42
00:04:02,534 --> 00:04:04,912
στον οποίο θα νικήσουμε.

43
00:04:04,995 --> 00:04:06,455
Σταθείτε.

44
00:04:06,538 --> 00:04:07,915
Είδε κανείς τον Σνούπι;

45
00:04:25,724 --> 00:04:28,310
Ο σκύλος μου. Ο σταρ.

46
00:04:36,485 --> 00:04:38,695
Εντάξει. Ας αρχίσουμε.

47
00:04:39,905 --> 00:04:41,073
Το 'χω!

48
00:04:54,753 --> 00:04:55,963
Μπάλα στο έδαφος!

49
00:04:59,216 --> 00:05:00,342
Παρτάκια.

50
00:05:01,134 --> 00:05:02,344
Τέλεια, ομάδα.

51
00:05:03,095 --> 00:05:05,305
Κάντε στην άκρη. Είναι δική μου.

52
00:05:17,818 --> 00:05:19,653
Τα φυσικά σγουρά μαλλιά μου!

53
00:05:21,446 --> 00:05:22,781
Μη χειρότερα.

54
00:05:23,448 --> 00:05:24,992
Γεια, μεγάλε αδερφέ.

55
00:05:25,075 --> 00:05:27,619
Έφτασε η καλύτερη παίκτριά σου.

56
00:05:29,955 --> 00:05:32,165
-Η καλύτερη παίκτρια;
-Σωστά.

57
00:05:32,249 --> 00:05:37,087
Ορκίστηκες πως όταν θα γινόμουν πέντε,
θα έμπαινα στην ομάδα. Το θυμάσαι;

58
00:05:38,172 --> 00:05:40,007
Πέρασε κιόλας ένας χρόνος;

59
00:05:45,971 --> 00:05:48,640
Εντάξει, Σάλι. Η υπόσχεση είναι υπόσχεση.

60
00:05:48,724 --> 00:05:49,975
Πάμε να ντυθείς.

61
00:05:59,359 --> 00:06:01,153
Ευχαριστώ, μεγάλε αδερφέ.

62
00:06:01,236 --> 00:06:03,989
Ή μήπως να σε λέω "προπονητή";

63
00:06:06,158 --> 00:06:08,535
Εντάξει. Για να δούμε τι έχεις.

64
00:06:10,621 --> 00:06:14,583
Περίμενα γι' αυτήν τη στιγμή
όλη μου τη ζωή.

65
00:06:19,505 --> 00:06:21,048
Δεν πειράζει, Σάλι.

66
00:06:21,131 --> 00:06:25,052
Μπορεί να μην το πιστεύεις,
αλλά δεν ήμουν πάντα καλός πίτσερ.

67
00:06:28,514 --> 00:06:31,433
Ετοιμαστείτε να δείτε
τι θα προσφέρω στην ομάδα.

68
00:06:38,690 --> 00:06:39,525
ΜΠΟΝΚ!

69
00:06:59,753 --> 00:07:00,587
ΣΠΛΑΤ!

70
00:07:03,423 --> 00:07:05,259
Θα την πιάσω!

71
00:07:08,595 --> 00:07:10,472
Δεν την έπιασα.

72
00:07:12,099 --> 00:07:14,643
Μάλλον δεν είμαι έτοιμη γι' αυτό.

73
00:07:17,145 --> 00:07:18,772
Άκου, Σάλι, σίγουρα…

74
00:07:20,315 --> 00:07:22,442
Όχι. Η Πέπερμιντ Πάτι.

75
00:07:53,056 --> 00:07:54,808
ΠΟΠ!

76
00:08:03,901 --> 00:08:06,236
Παιδιά, περιμένετέ με.

77
00:08:14,494 --> 00:08:16,788
Γεια σου, Τσακ, παλιόφιλε.

78
00:08:16,872 --> 00:08:20,250
Είπα να δω αν είστε έτοιμοι
να χάσετε άλλο ένα σημαιάκι

79
00:08:20,334 --> 00:08:22,920
από τους καλύτερους στη γειτονιά.

80
00:08:23,003 --> 00:08:24,922
Όχι φέτος, Πέπερμιντ Πάτι.

81
00:08:25,005 --> 00:08:28,050
Η ομάδα μου είναι σε φόρμα και πανέτοιμη.

82
00:08:28,133 --> 00:08:30,719
Έχεις ξαναδεί καλύτερη εικόνα ομάδας;

83
00:08:35,599 --> 00:08:37,726
Ό,τι πεις, Τσακ.

84
00:08:38,309 --> 00:08:42,188
Κόουτς, αλήθεια πρέπει να παίξουμε εδώ;

85
00:08:42,272 --> 00:08:45,776
Μοιάζει πιο πολύ με χωματερή,
παρά με γήπεδο.

86
00:08:46,485 --> 00:08:49,905
Ναι, κι είναι πιο βρόμικα
από τον παίκτη τρίτης βάσης.

87
00:08:52,616 --> 00:08:54,117
Άκου, Τσακ,

88
00:08:54,201 --> 00:08:57,538
μπορώ να σου φερθώ καλά
και να χάσω κάποιες περιόδους,

89
00:08:57,621 --> 00:09:01,041
αλλά δεν θα το ήθελες, έτσι;

90
00:09:02,793 --> 00:09:05,671
Μην ανησυχείς για εμάς, Πέπερμιντ Πάτι.

91
00:09:05,754 --> 00:09:07,047
Θα είμαστε έτοιμοι.

92
00:09:07,130 --> 00:09:09,132
Μ' αρέσει το ηθικό σου, Τσακ.

93
00:09:09,633 --> 00:09:14,513
Ανυπομονώ να σας κατατροπώσουμε
με τον παλιό καλό τρόπο αύριο.

94
00:09:23,856 --> 00:09:25,983
Έγινα επιτέλους πέντε

95
00:09:26,066 --> 00:09:30,696
για να ανακαλύψω ότι είμαι ακόμα μικρή
για να παίξω στην ομάδα.

96
00:09:50,757 --> 00:09:52,759
Γεια σου, λουλουδάκι.

97
00:09:55,846 --> 00:09:58,015
Τι κάνεις εδώ ολομόναχο;

98
00:10:02,227 --> 00:10:04,730
Νιώθεις ποτέ ότι δεν ταιριάζεις πουθενά;

99
00:10:09,318 --> 00:10:11,236
Ναι, κι εγώ.

100
00:10:11,737 --> 00:10:13,697
Νομίζω ότι έχουμε πολλά κοινά.

101
00:10:29,880 --> 00:10:33,634
Οι μικρούληδες σαν εμάς
πρέπει να μένουν ενωμένοι.

102
00:10:35,844 --> 00:10:38,722
Μην ανησυχείς. Θα σε φροντίζω εγώ.

103
00:10:38,805 --> 00:10:40,182
Το υπόσχομαι.

104
00:11:03,956 --> 00:11:05,999
Μην ακούτε την Πέπερμιντ Πάτι.

105
00:11:06,083 --> 00:11:08,752
Δεν είναι προπονήτριά σας. Εγώ είμαι.

106
00:11:08,836 --> 00:11:13,048
Ξέρω ότι μπορούμε να νικήσουμε.
Αρκεί να παίξουμε ομαδικά.

107
00:11:13,131 --> 00:11:15,801
Γιατί μας βάζεις να το περνάμε κάθε χρόνο;

108
00:11:15,884 --> 00:11:19,805
Ό,τι κι αν κάνουμε,
το αποτέλεσμα παραμένει ίδιο.

109
00:11:20,389 --> 00:11:22,474
Νικά η Πέπερμιντ Πάτι.

110
00:11:22,558 --> 00:11:24,268
Κι εμείς χάνουμε.

111
00:11:24,351 --> 00:11:26,770
Είναι σίγουρο. Έχει δίκιο.

112
00:11:26,854 --> 00:11:28,605
Τι πάθατε, παιδιά;

113
00:11:29,189 --> 00:11:30,649
Πού πήγε η αυτοπεποίθηση;

114
00:11:31,149 --> 00:11:33,652
Πιστέψτε ότι φέτος θα είναι αλλιώς.

115
00:11:33,735 --> 00:11:36,905
Έχουμε μελετήσει.
Ξέρουμε τα δυνατά τους σημεία.

116
00:11:36,989 --> 00:11:38,574
Και τις αδυναμίες τους.

117
00:11:38,657 --> 00:11:40,117
Στο αυριανό ηλιοβασίλεμα,

118
00:11:40,200 --> 00:11:43,704
σας εγγυώμαι
ότι θα σηκώνουμε άλλο ένα σημαιάκι.

119
00:11:43,787 --> 00:11:45,289
Μα μόνο αν έχετε πίστη.

120
00:11:46,164 --> 00:11:47,207
Είστε μαζί μου;

121
00:11:51,628 --> 00:11:53,755
Ναι! Ζήτω!

122
00:11:53,839 --> 00:11:55,215
Ναι!

123
00:11:55,299 --> 00:11:56,508
Έλα, ομάδα.

124
00:11:56,592 --> 00:11:59,261
Πάμε! Όλοι στο γήπεδο.

125
00:11:59,845 --> 00:12:01,221
Ναι!

126
00:12:02,931 --> 00:12:04,558
Πλάκα κάνεις.

127
00:12:04,641 --> 00:12:05,893
Είναι γελοίο.

128
00:12:05,976 --> 00:12:07,936
-Σοβαρά;
-Τι κάνει;

129
00:12:08,020 --> 00:12:09,479
Σάλι;

130
00:12:09,563 --> 00:12:10,898
Γεια σου, αδερφέ.

131
00:12:11,398 --> 00:12:12,649
Μπορείς να φύγεις;

132
00:12:12,733 --> 00:12:14,484
Μας ψιλοεμποδίζεις.

133
00:12:14,568 --> 00:12:16,153
Μας εμποδίζει τελείως.

134
00:12:16,236 --> 00:12:17,613
-Σωστά, Φράνκλιν.
-Ναι.

135
00:12:17,696 --> 00:12:18,989
-Ναι.
-Σωστά.

136
00:12:19,072 --> 00:12:20,657
Είναι σκέτη παρωδία.

137
00:12:20,741 --> 00:12:24,661
Έχετε δει πιο όμορφο λουλούδι;

138
00:12:26,079 --> 00:12:28,457
Λουλούδι; Είναι μια πικραλίδα.

139
00:12:28,540 --> 00:12:31,043
Οι πικραλίδες είναι αγριόχορτα, Σάλι.

140
00:12:31,960 --> 00:12:33,253
Μην τη λέτε έτσι.

141
00:12:33,337 --> 00:12:35,464
Θα την πληγώσετε!

142
00:12:35,547 --> 00:12:39,551
Είναι ένα όμορφο λουλουδάκι
και του αξίζει να το θαυμάζετε.

143
00:12:39,635 --> 00:12:41,637
Είναι και στον λόφο του πίτσερ.

144
00:12:41,720 --> 00:12:43,263
Θα το ποδοπατήσουμε.

145
00:12:43,347 --> 00:12:45,390
Δεν θα το επιτρέψω.

146
00:12:45,474 --> 00:12:48,560
Είναι φίλη μου,
της υποσχέθηκα να την προσέχω.

147
00:12:48,644 --> 00:12:49,853
Τι;

148
00:12:49,937 --> 00:12:52,523
Νόμιζα ότι είπες πως έχουμε προπόνηση.

149
00:12:52,606 --> 00:12:55,025
Ναι. Ας ξεκινήσουμε επιτέλους.

150
00:12:56,485 --> 00:12:57,986
Ηρεμήστε όλοι.

151
00:12:58,070 --> 00:12:59,196
Θα το χειριστώ.

152
00:13:00,531 --> 00:13:04,201
Σάλι, η μαμά έφτιαξε
τα αγαπημένα σου μπισκότα.

153
00:13:04,701 --> 00:13:06,828
Αν πας στο σπίτι, θα σου δώσει.

154
00:13:09,498 --> 00:13:12,209
Δεν θα με χειραγωγήσεις.

155
00:13:13,043 --> 00:13:15,629
Δοκίμασε μια άλλη προσέγγιση.

156
00:13:16,255 --> 00:13:18,549
-Όπως;
-Τη μέθοδο του Σωκράτη.

157
00:13:18,632 --> 00:13:23,053
Έναν διάλογο με επιχειρήματα
που βασίζεται σε ερωτήσεις κι απαντήσεις

158
00:13:23,136 --> 00:13:24,972
και ωθεί στην κριτική σκέψη.

159
00:13:25,639 --> 00:13:26,932
Σωκράτη τι;

160
00:13:28,267 --> 00:13:29,601
Ίσως πιάσει η ικεσία.

161
00:13:32,771 --> 00:13:33,814
Σάλι,

162
00:13:34,606 --> 00:13:36,692
σε παρακαλώ, φύγε!

163
00:13:36,775 --> 00:13:38,861
Πρέπει να προπονηθούμε για αύριο.

164
00:13:39,486 --> 00:13:40,696
Δεν φεύγω.

165
00:13:42,948 --> 00:13:45,409
Τέλεια.

166
00:13:45,492 --> 00:13:47,911
Δεν θα κερδίσουμε το σημαιάκι.

167
00:13:52,291 --> 00:13:54,042
Είναι μια μικρή αναποδιά.

168
00:13:54,126 --> 00:13:55,544
Δεν είναι πρόβλημα.

169
00:13:55,627 --> 00:13:57,212
Ξέρω την αδερφή μου.

170
00:13:57,296 --> 00:13:59,506
Θα βαρεθεί και θα πάει στο σπίτι.

171
00:13:59,590 --> 00:14:02,509
Μέχρι τότε, ας προπονηθούμε γύρω της.

172
00:14:02,593 --> 00:14:04,344
Πάρτε τις θέσεις σας.

173
00:14:13,979 --> 00:14:16,023
"Κάποτε, την ώρα τη χρυσή,

174
00:14:16,732 --> 00:14:18,692
έριξα έναν σπόρο στη γη.

175
00:14:19,735 --> 00:14:22,112
Εκεί φύτρωσε ένα λουλούδι

176
00:14:22,988 --> 00:14:25,115
που ο κόσμος αγριόχορτο αποκαλεί".

177
00:14:31,663 --> 00:14:32,581
Δική μου!

178
00:14:34,958 --> 00:14:35,792
ΣΠΛΑΤ!

179
00:14:52,601 --> 00:14:54,061
Τρίτο στράικ!

180
00:14:54,144 --> 00:14:55,187
Να πάρει!

181
00:15:11,411 --> 00:15:15,082
Σάλι; Ξέρω ότι είχαμε τις διαφορές μας,
αλλά δες.

182
00:15:15,165 --> 00:15:17,000
Σου έφερα μπισκότα της μαμάς.

183
00:15:38,397 --> 00:15:39,648
Θα γυρίσει.

184
00:15:39,731 --> 00:15:40,774
Το ελπίζω.

185
00:15:42,860 --> 00:15:45,279
Ο λόφος δεν θα είναι βολικός.

186
00:15:45,779 --> 00:15:48,073
Το πρωί, όλα θα είναι κανονικά.

187
00:16:11,305 --> 00:16:12,431
Η μέρα του αγώνα.

188
00:16:18,604 --> 00:16:20,314
Ευχήσου μου καλή τύχη, Τζο.

189
00:16:22,858 --> 00:16:26,987
Τσάρλι Μπράουν!

190
00:16:29,489 --> 00:16:33,285
Τσάρλι Μπράουν!

191
00:16:33,368 --> 00:16:35,662
Τσάρλι… Μπράουν;

192
00:16:35,746 --> 00:16:37,331
Καλημέρα, αδερφέ.

193
00:16:37,414 --> 00:16:40,125
Σάλι, τι στο καλό κάνεις;

194
00:16:40,209 --> 00:16:42,794
Δεν θα μείνεις για πάντα στον λόφο.

195
00:16:42,878 --> 00:16:44,213
Ναι, θα μείνω!

196
00:16:44,296 --> 00:16:47,132
Έδωσα μια υπόσχεση και θα την τηρήσω.

197
00:16:47,925 --> 00:16:50,969
Δεν καταλαβαίνεις;
Το λουλούδι με χρειάζεται.

198
00:16:51,053 --> 00:16:53,222
Μα είναι η μέρα του αγώνα.

199
00:16:53,305 --> 00:16:55,807
Δεν καταλαβαίνεις τι διακυβεύεται;

200
00:16:55,891 --> 00:16:57,059
Καταλαβαίνω.

201
00:16:57,142 --> 00:16:59,353
Και δεν είναι ο αγώνας σου.

202
00:16:59,937 --> 00:17:02,940
Το σημαντικό είναι αυτό το λουλουδάκι.

203
00:17:03,023 --> 00:17:05,442
Δεν είναι λουλούδι, αλλά αγριόχορτο.

204
00:17:05,526 --> 00:17:07,027
Δεν το πιστεύω.

205
00:17:07,109 --> 00:17:08,862
Ακόμα εδώ είναι;

206
00:17:08,945 --> 00:17:11,698
Τι απέγινε το "Ξέρω την αδερφή μου";

207
00:17:11,781 --> 00:17:14,785
Πότε έκανε κάτι σωστό ο Τσάρλι Μπράουν;

208
00:17:14,867 --> 00:17:17,954
Αδερφέ, μπορείτε να το συζητήσετε αλλού;

209
00:17:18,038 --> 00:17:20,749
Όλη αυτή η ένταση αγχώνει το λουλούδι μου.

210
00:17:21,333 --> 00:17:22,542
Εντάξει, παιδιά.

211
00:17:22,626 --> 00:17:24,336
Δώστε μου λίγο χρόνο.

212
00:17:25,378 --> 00:17:27,130
Η ΓΙΑΤΡΟΣ ΕΙΝΑΙ ΜΕΣΑ

213
00:17:27,214 --> 00:17:28,757
ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ 5 ΣΕΝΤΣ

214
00:17:28,841 --> 00:17:31,510
Ευχαριστώ που άνοιξες πριν από τον αγώνα.

215
00:17:32,261 --> 00:17:34,346
Χρειάζομαι απελπισμένα βοήθεια.

216
00:17:34,429 --> 00:17:36,890
Ήρθες στο σωστό μέρος, Τσάρλι Μπράουν.

217
00:17:36,974 --> 00:17:40,060
Είμαι η κατάλληλη
για να λύσω τα προβλήματά σου.

218
00:17:40,143 --> 00:17:41,353
Φέρνω τον φάκελό σου.

219
00:17:47,401 --> 00:17:48,527
Συνέχισε.

220
00:17:51,321 --> 00:17:53,282
Βασικά, αφορά τη Σάλι.

221
00:17:53,365 --> 00:17:57,369
Δεν φεύγει από τον λόφο
και σήμερα είναι ο αγώνας πρωταθλήματος.

222
00:17:58,120 --> 00:17:59,955
Σκέφτηκα να της μιλούσες.

223
00:18:02,124 --> 00:18:04,209
Δεν κάνω επισκέψεις σε γήπεδα.

224
00:18:05,127 --> 00:18:07,504
Θα σου κοστίσει άλλα πέντε σεντς.

225
00:18:10,507 --> 00:18:13,969
Σου κάνουν τρία σεντς και μια καραμέλα;

226
00:18:16,471 --> 00:18:17,764
Θα το κάνω!

227
00:18:26,148 --> 00:18:28,442
Τι θέλει να αποδείξει η Σάλι;

228
00:18:28,525 --> 00:18:31,320
Είναι ένα μικρό, ασήμαντο αγριόχορτο.

229
00:18:32,571 --> 00:18:35,699
Μην ανησυχείς, Τσάρλι Μπράουν.
Άσ' το πάνω μου.

230
00:18:39,286 --> 00:18:41,038
Η Λούσι είναι πειστική.

231
00:18:41,121 --> 00:18:42,915
Σίγουρα θα πετύχει.

232
00:18:45,501 --> 00:18:47,753
Ναι, πετυχαίνει.

233
00:18:47,836 --> 00:18:49,338
Η Σάλι σηκώθηκε όρθια.

234
00:18:49,421 --> 00:18:51,590
Θα φύγει από στιγμή σε στιγμή.

235
00:18:53,884 --> 00:18:54,927
Ξανακάθισε!

236
00:18:55,552 --> 00:18:56,720
Μην κάθεσαι!

237
00:18:57,721 --> 00:18:59,097
Τώρα έκατσε κι η Λούσι;

238
00:18:59,890 --> 00:19:01,558
Δεν θα έπρεπε να κάθεστε.

239
00:19:01,642 --> 00:19:03,477
Θα έπρεπε να φύγετε.

240
00:19:04,436 --> 00:19:05,854
Θέλω επιστροφή χρημάτων.

241
00:19:06,355 --> 00:19:08,190
Μην ανησυχείς, λουλουδάκι.

242
00:19:08,273 --> 00:19:11,026
Ο Τσάρλι Μπράουν θέλει να πει ένα γεια.

243
00:19:11,527 --> 00:19:14,279
-Αλήθεια;
-Δεν θα τον αφήσουμε να σε βλάψει.

244
00:19:14,780 --> 00:19:16,740
"Αφήσουμε"; Ποιοι;

245
00:19:16,823 --> 00:19:18,450
Και ο αγώνας;

246
00:19:18,534 --> 00:19:20,035
Δεν γίνεται να παίξουμε.

247
00:19:20,118 --> 00:19:21,870
Δεν βλέπεις, Τσάρλι Μπράουν;

248
00:19:21,954 --> 00:19:26,875
Η Σάλι είναι ένα ανεξάρτητο πνεύμα,
που υποστηρίζει τις απόψεις της.

249
00:19:26,959 --> 00:19:31,088
Είναι δυνατή. Είναι ισχυρή.
Δίνει έμπνευση.

250
00:19:31,588 --> 00:19:34,883
Τώρα που το σκέφτομαι,
ξέρεις ποια μου θυμίζει;

251
00:19:34,967 --> 00:19:35,884
Μου θυμίζει

252
00:19:36,385 --> 00:19:37,553
εμένα!

253
00:19:38,679 --> 00:19:40,764
Νομίζω ότι έκανα μεγάλο λάθος.

254
00:19:41,515 --> 00:19:43,767
ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ

255
00:19:44,685 --> 00:19:46,895
Την προσοχή σας, συμπολίτες!

256
00:19:46,979 --> 00:19:52,150
Η Σάλι Μπράουν πασχίζει να σώσει
ένα καημένο, ανυπεράσπιστο λουλούδι.

257
00:19:52,234 --> 00:19:55,070
Έχει ένα μήνυμα που πρέπει να ακουστεί.

258
00:19:55,153 --> 00:19:57,573
Έχει μια φωνή που δεν θα σιγήσει.

259
00:19:59,074 --> 00:20:01,577
Άκουσες τι κάνει η Σάλι Μπράουν;

260
00:20:01,660 --> 00:20:04,538
Έμεινε όλη νύχτα
για να προστατεύσει το λουλούδι.

261
00:20:04,621 --> 00:20:08,083
Δεν ήξερα ότι ήταν επαναστάτρια.
Είναι στην τάξη μου.

262
00:20:08,166 --> 00:20:10,377
Θα είναι ξεχωριστό λουλούδι.

263
00:20:10,460 --> 00:20:13,130
-Θα πάμε;
-Θα φέρω και χάμπουργκερ.

264
00:20:13,213 --> 00:20:15,215
Τα λέμε εκεί. Διαδώστε το!

265
00:20:15,299 --> 00:20:17,843
Αυτό που δεν έχει είστε εσείς!

266
00:20:17,926 --> 00:20:20,888
Σωστά, θέλει τη βοήθειά σας.

267
00:20:20,971 --> 00:20:24,600
Τα λουλούδια δεν μπορούν
να προστατευτούν μόνα τους.

268
00:20:24,683 --> 00:20:28,061
Γίνετε σαν τη Σάλι, στηρίξτε την!

269
00:20:28,145 --> 00:20:30,439
Ελάτε στην καθιστή διαμαρτυρία.

270
00:20:30,522 --> 00:20:32,900
Πείτε το σε φίλους, διαδώστε το!

271
00:20:32,983 --> 00:20:36,403
Εξασκήστε τα δικαιώματα
της Πρώτης Τροπολογίας!

272
00:20:48,749 --> 00:20:51,126
Τι στο καλό είναι αυτό;

273
00:20:51,210 --> 00:20:53,337
Έπρεπε να διώξεις την αδερφή σου.

274
00:20:53,420 --> 00:20:56,423
Ναι! Όχι να φέρεις κι ενισχύσεις!

275
00:20:56,507 --> 00:20:59,468
Ποιο είναι τώρα το σχέδιο, κόουτς;

276
00:20:59,551 --> 00:21:01,011
Λοιπόν, θα…

277
00:21:02,262 --> 00:21:04,681
Πώς είσαι, λουλουδάκι;

278
00:21:04,765 --> 00:21:06,934
Μακάρι να έφερνα το ραδιόφωνό μου.

279
00:21:07,017 --> 00:21:09,228
Στα λουλούδια αρέσει η μουσική.

280
00:21:10,062 --> 00:21:11,563
Θα σε βοηθήσω εγώ.

281
00:21:11,647 --> 00:21:14,399
Σρέντερ!

282
00:21:14,483 --> 00:21:16,401
Χρειαζόμαστε τη βοήθειά σου!

283
00:21:16,902 --> 00:21:19,404
Στα λουλούδια αρέσει η κλασική μουσική.

284
00:21:25,327 --> 00:21:27,079
Τι θα γίνει με τον αγώνα;

285
00:21:27,162 --> 00:21:30,207
Οι αγώνες πάνε κι έρχονται,
Τσάρλι Μπράουν.

286
00:21:30,290 --> 00:21:33,877
Αλλά δεν μπορώ να αγνοήσω
ένα δεκτικό κοινό.

287
00:21:38,841 --> 00:21:42,386
Απίστευτο, λουλουδάκι.
Δες τους νέους σου φίλους.

288
00:21:42,469 --> 00:21:44,763
Ποτέ δεν θα νιώσεις μοναξιά.

289
00:21:46,390 --> 00:21:48,016
Το πιστεύετε;

290
00:21:48,100 --> 00:21:53,146
Σε ένα τέτοιο γήπεδο,
η Σάλι βρήκε κάτι όμορφο για να νοιαστεί.

291
00:21:54,189 --> 00:21:55,899
Θέλω να μάθω πώς είναι

292
00:21:55,983 --> 00:21:59,611
να νοιάζεσαι για κάτι τόσο πολύ
όσο νοιάζεται η Σάλι.

293
00:22:02,281 --> 00:22:03,824
Σταθείτε! Πού πάτε;

294
00:22:04,658 --> 00:22:07,119
Σταθείτε! Ας μη βιαζόμαστε.

295
00:22:07,202 --> 00:22:10,497
Τι θα γίνει με το σημαιάκι;
Με τα δικαιώματα κομπασμού;

296
00:22:10,581 --> 00:22:12,124
Με το πρωτάθλημά μου;

297
00:22:18,755 --> 00:22:21,884
Τουλάχιστον εσύ έμεινες μ' εμένα.
Έτσι, Σνούπι;

298
00:22:26,805 --> 00:22:28,182
Όχι κι εσύ!

299
00:22:28,265 --> 00:22:30,642
Μη χειρότερα. Τι άλλο;

300
00:23:10,891 --> 00:23:13,227
Το θέμα έχει βγει εκτός ελέγχου.

301
00:23:13,310 --> 00:23:17,147
Κανείς δεν νοιάζεται πια για τον αγώνα;

302
00:23:17,231 --> 00:23:18,607
Το ακούτε αυτό;

303
00:23:20,359 --> 00:23:25,322
Όχι, πρέπει να ακούσετε
Πιο προσεκτικά

304
00:23:26,865 --> 00:23:29,826
Μια πικραλίδα μιλά

305
00:23:29,910 --> 00:23:35,123
Μη γελάτε
Έχει να μας μάθει πολλά

306
00:23:36,124 --> 00:23:39,294
Είναι τα μικρά πράγματα
Όπως εμείς

307
00:23:39,378 --> 00:23:44,925
Που κάνουμε μεγάλα πράγματα μαζί

308
00:23:45,634 --> 00:23:47,678
Σαν έναν αγώνα μπέιζμπολ

309
00:23:48,887 --> 00:23:51,098
Δεν είναι μόνο ένας

310
00:23:51,598 --> 00:23:53,475
Είναι όλοι μαζί

311
00:23:53,976 --> 00:23:55,894
Για να πούμε την αλήθεια

312
00:23:56,603 --> 00:24:01,275
Το χώμα αυτό δεν μας ανήκει
Τσάρλι Μπράουν

313
00:24:02,860 --> 00:24:04,278
Το μοιραζόμαστε

314
00:24:05,112 --> 00:24:07,823
Σταμάτα, λοιπόν
Ταχύτητα κόψε

315
00:24:07,906 --> 00:24:09,908
Ο λόφος έχει ζωή

316
00:24:09,992 --> 00:24:12,828
Ακούς τον ήχο κι εσύ;

317
00:24:13,620 --> 00:24:17,249
Είναι τα μικρά πράγματα
Τσάρλι Μπράουν

318
00:24:18,834 --> 00:24:22,171
Βλέπεις τον εαυτό σου ακριβώς εκεί;

319
00:24:22,254 --> 00:24:27,050
Εσύ είσαι, μόνος
Ένα λουλούδι μοναχικό

320
00:24:28,427 --> 00:24:31,054
Αλλά ένα γήπεδο γεμάτο μ' εμάς

321
00:24:31,638 --> 00:24:36,810
Ομάδα γινόμαστε δυνατή στο λεπτό

322
00:24:36,894 --> 00:24:38,979
Οπότε, πρόσεχε πολύ

323
00:24:39,771 --> 00:24:42,274
Πού πατάς

324
00:24:42,357 --> 00:24:48,197
Πάνω σε τι και σε ποιον
Μπορεί να πατάς

325
00:24:48,280 --> 00:24:50,532
Κοίτα ψηλά, κοίτα τώρα

326
00:24:50,616 --> 00:24:52,618
Τόσο μεγάλο, πήραμε φόρα

327
00:24:52,701 --> 00:24:55,412
Θα σ' το εξηγήσω καλά

328
00:24:56,413 --> 00:25:00,501
Μεγάλα σύννεφα φτιάχνουν
Οι στάλες οι μικρές

329
00:25:01,043 --> 00:25:05,088
Είναι τα μικρά πράγματα
Τσάρλι Μπράουν

330
00:25:06,715 --> 00:25:10,552
Πολλές, πολλές
Κουκκίδες μικρές

331
00:25:10,636 --> 00:25:16,934
Σχήματα δημιουργούν
Μέχρι και πρόσωπα όταν από μακριά κοιτάς

332
00:25:17,726 --> 00:25:20,187
Και η φωνή η πιο σιωπηλή

333
00:25:20,270 --> 00:25:24,733
Μέσα από τον θόρυβο μπορεί να ακουστεί

334
00:25:24,816 --> 00:25:28,570
Όταν μιλάει

335
00:25:29,863 --> 00:25:31,031
Αληθινά

336
00:25:35,786 --> 00:25:37,829
Κοίτα ψηλά, κοίτα χαμηλά

337
00:25:37,913 --> 00:25:42,709
Ο ουρανός και το χώμα
Μιλάνε δυνατά

338
00:25:44,169 --> 00:25:47,840
Του πιο γενναίου λουλουδιού η φωνή

339
00:25:48,632 --> 00:25:52,845
Πολύ μικρό για να ακουστεί

340
00:25:53,345 --> 00:25:57,558
Θέλει άλλη οπτική, Τσάρλι Μπράουν

341
00:25:58,141 --> 00:26:04,648
Κάνε το σωστό
Είσαι μαζί μου, Τσάρλι Μπράουν;

342
00:26:12,948 --> 00:26:14,867
Γίνεται χειρότερο;

343
00:26:30,090 --> 00:26:33,468
Γεια χαρά, Τσακ.
Έτοιμος για τον μεγάλο αγώνα;

344
00:26:33,552 --> 00:26:36,471
Έτοιμος να ζοριστείς για εννέα περιόδους;

345
00:26:36,555 --> 00:26:39,766
Έτοιμος να δεις ποια ομάδα θα κυριαρχήσει;

346
00:26:45,397 --> 00:26:48,609
Πάρτι έχετε;
Νόμιζα ότι θα παίζαμε μπέιζμπολ.

347
00:26:51,945 --> 00:26:54,239
Κατάλαβα τι τρέχει.

348
00:26:54,323 --> 00:26:57,201
Το παλιό κόλπο με την καθιστή διαμαρτυρία.

349
00:26:57,284 --> 00:27:00,954
Καλή προσπάθεια, Τσακ, αλλά δεν θα πιάσει.

350
00:27:01,038 --> 00:27:02,039
Ναι!

351
00:27:03,081 --> 00:27:06,376
Έβαλες την αδερφή σου
να κατασκηνώσει στον λόφο

352
00:27:06,460 --> 00:27:08,921
για να μη σας διαλύσουμε;

353
00:27:09,004 --> 00:27:12,090
Νομίζεις ότι αν δεν παίξουμε,
δεν θα χάσετε;

354
00:27:12,591 --> 00:27:13,884
Αυτό είναι, Τσακ;

355
00:27:13,967 --> 00:27:15,844
Όχι, θέλω να παίξουμε.

356
00:27:15,928 --> 00:27:20,224
Απλώς αυτή η πικραλίδα
σημαίνει πολλά για πολλούς.

357
00:27:20,807 --> 00:27:22,643
Κυρίως για τη μικρή μου αδερφή.

358
00:27:22,726 --> 00:27:26,980
Κατάλαβα. Η δικαιολογία της πικραλίδας.

359
00:27:27,064 --> 00:27:30,067
Την έχω ακούσει αμέτρητες φορές, Τσακ.

360
00:27:30,651 --> 00:27:34,404
Θα σημειώσουμε τον αγώνα ως ήττα,
λόγω εγκατάλειψης.

361
00:27:34,488 --> 00:27:37,950
-Ναι!
-Ξανά πρωταθλητές!

362
00:27:38,033 --> 00:27:41,411
Ποιος προπονητής
δεν κρατά ενωμένη μια ομάδα;

363
00:27:41,912 --> 00:27:43,705
Μην τους ακούς, Τσακ.

364
00:27:43,789 --> 00:27:46,166
Ξέρουμε πόσο ζόρικα είναι τα πεντάχρονα.

365
00:27:46,667 --> 00:27:49,461
Οι μικρές αδερφές
πάντα νικούν τους αδερφούς.

366
00:27:49,962 --> 00:27:53,048
Και να θυμάσαι.
Υπάρχει και η επόμενη χρονιά.

367
00:27:55,884 --> 00:27:56,927
Επόμενη χρονιά;

368
00:28:02,015 --> 00:28:06,520
Τσάρλι Μπράουν!

369
00:28:06,603 --> 00:28:07,980
Σταθείτε.

370
00:28:08,939 --> 00:28:10,649
Ο αγώνας δεν τελείωσε.

371
00:28:11,400 --> 00:28:14,069
Δεν χρειάζεται να φύγουν όλοι.

372
00:28:14,152 --> 00:28:16,154
Αρκεί να φύγει η πικραλίδα.

373
00:28:16,238 --> 00:28:18,156
Μετά θα ακολουθήσουν όλοι.

374
00:28:37,426 --> 00:28:38,760
Κάνε άκρη, Σάλι.

375
00:28:42,472 --> 00:28:44,766
Λυπάμαι, αλλά πρέπει να γίνει.

376
00:28:44,850 --> 00:28:46,643
Ξέχνα το, μεγάλε αδερφέ.

377
00:28:46,727 --> 00:28:48,979
Δεν θα σε αφήσω να τη βλάψεις.

378
00:28:50,314 --> 00:28:52,983
Σάλι, δεν θα τη βλάψω.

379
00:28:53,066 --> 00:28:54,401
Εμπιστεύσου με.

380
00:28:54,902 --> 00:28:56,737
Δεν σου δίνω την άδεια.

381
00:29:02,618 --> 00:29:03,744
Σάλι, σε παρακαλώ.

382
00:29:03,827 --> 00:29:05,704
-Όχι!
-Κάνε στην άκρη.

383
00:29:05,787 --> 00:29:07,039
Είπα όχι!

384
00:29:07,122 --> 00:29:09,666
-Δεν καταλαβαίνεις.
-Φύγε!

385
00:29:10,250 --> 00:29:11,877
Άφησέ μας ήσυχες!

386
00:29:17,883 --> 00:29:20,260
Σάλι, απλώς θα το μεταφέρω!

387
00:29:20,344 --> 00:29:22,888
Μα της έδωσα μια υπόσχεση!

388
00:29:29,144 --> 00:29:30,646
Λουλουδάκι;

389
00:29:32,689 --> 00:29:34,274
Είσαι καλά;

390
00:29:46,161 --> 00:29:47,829
Κοίτα τι έκανες.

391
00:29:48,997 --> 00:29:50,207
Το σκότωσες.

392
00:29:50,999 --> 00:29:52,793
Σάλι; Εγώ…

393
00:29:52,876 --> 00:29:54,461
Μάλλον νίκησες.

394
00:29:56,672 --> 00:29:58,131
Πέρνα καλά στον αγώνα.

395
00:30:11,478 --> 00:30:12,521
Λοιπόν, Τσακ,

396
00:30:13,522 --> 00:30:18,610
τώρα που τελείωσε το φεστιβάλ λουλουδιού,
θες να παίξουμε για το σημαιάκι;

397
00:30:20,487 --> 00:30:21,488
Ξαφνικά,

398
00:30:21,989 --> 00:30:24,241
δεν μου φαίνεται σημαντικό.

399
00:31:46,573 --> 00:31:48,283
Σάλι, περίμενε!

400
00:31:54,414 --> 00:31:57,167
Σάλι, περίμενε. Να σου εξηγήσω.

401
00:31:57,668 --> 00:31:58,961
Φύγε.

402
00:32:00,963 --> 00:32:03,298
Δεν ήθελα να πάθει κάτι το λουλούδι.

403
00:32:03,382 --> 00:32:05,217
Πρέπει να με πιστέψεις.

404
00:32:05,300 --> 00:32:07,302
Ποτέ δεν νοιάστηκες για εκείνη.

405
00:32:10,430 --> 00:32:12,349
Όμως, νοιάζομαι για σένα.

406
00:32:13,725 --> 00:32:16,395
Έπρεπε να καταλάβω τι σημαίνει για σένα,

407
00:32:17,020 --> 00:32:19,398
αντί να επικεντρωθώ στο μπέιζμπολ.

408
00:32:27,656 --> 00:32:28,740
Απλώς…

409
00:32:29,825 --> 00:32:32,703
νοιαζόμουν γι' αυτό το λουλουδάκι.

410
00:32:35,706 --> 00:32:36,748
Το ξέρω.

411
00:32:41,170 --> 00:32:42,254
Σάλι;

412
00:32:43,755 --> 00:32:44,923
Λυπάμαι.

413
00:32:53,140 --> 00:32:54,224
Το ξέρω.

414
00:32:57,561 --> 00:32:59,146
Πρέπει κάτι να δεις.

415
00:33:18,665 --> 00:33:20,959
Εσύ και το λουλούδι κάνατε τη διαφορά.

416
00:33:26,507 --> 00:33:28,383
Είναι πανέμορφα.

417
00:33:29,468 --> 00:33:30,802
Εγώ το έκανα αυτό;

418
00:34:36,784 --> 00:34:38,661
Χρειαζόμαστε κι άλλο χώμα.

419
00:34:42,206 --> 00:34:44,960
Να θυμηθείτε να δώσετε χώρο στα φυτά.

420
00:34:45,043 --> 00:34:47,545
Οι ντομάτες θέλουν χώρο να μεγαλώσουν!

421
00:34:49,590 --> 00:34:51,757
Μαζευτείτε, παρακαλώ.

422
00:34:52,759 --> 00:34:56,597
Ευχαριστώ που ήρθατε
στα μεγάλα εγκαίνια του γηπέδου μας.

423
00:34:56,679 --> 00:35:00,475
Ένα νέο γήπεδο και μια νέα αρχή
απαιτεί μια νέα μασκότ.

424
00:35:02,102 --> 00:35:03,353
Οι Πικραλίδες.

425
00:35:03,437 --> 00:35:05,063
Ναι!

426
00:35:05,147 --> 00:35:06,607
Τι λες, Σάλι;

427
00:35:06,690 --> 00:35:07,733
Σ' αρέσει;

428
00:35:08,817 --> 00:35:09,985
Αν μ' αρέσει;

429
00:35:10,986 --> 00:35:12,154
Το λατρεύω!

430
00:35:12,654 --> 00:35:16,033
Το λουλουδοφιλαράκι μου θα ήταν περήφανο.

431
00:35:16,116 --> 00:35:18,410
Σου έχω κι άλλη μια έκπληξη.

432
00:35:23,123 --> 00:35:24,499
Καλώς ήρθες στην ομάδα.

433
00:35:26,168 --> 00:35:27,836
Βοηθός προπονητή;

434
00:35:28,337 --> 00:35:30,380
Εγώ; Αλήθεια;

435
00:35:34,009 --> 00:35:35,719
Είναι πολύ γλυκό,

436
00:35:35,802 --> 00:35:38,013
αλλά πότε θα ξεκινήσει ο αγώνας;

437
00:35:41,892 --> 00:35:43,602
Τι περιμένετε όλοι;

438
00:35:43,685 --> 00:35:46,063
Ας παίξουμε μπέιζμπολ!

439
00:35:47,648 --> 00:35:50,067
Ελάτε! Πάμε!

440
00:35:53,403 --> 00:35:57,157
Ξέρεις, το καθάρισμα του γηπέδου
με έβαλε σε σκέψεις.

441
00:35:57,241 --> 00:35:58,951
Ίσως μη σταματήσουμε εδώ.

442
00:35:59,826 --> 00:36:03,664
Ποτέ δεν ειπώθηκαν πιο σοφά λόγια.

443
00:36:17,761 --> 00:36:19,263
Ψηλά το κεφάλι, Τσακ.

444
00:36:19,888 --> 00:36:23,600
Η νίκη δεν είναι το παν
όταν παίζεις σε τόσο ωραίο γήπεδο.

445
00:36:31,358 --> 00:36:32,401
Έχει δίκιο.

446
00:36:33,861 --> 00:36:35,529
Αλλά θα ήταν ωραία!

447
00:36:56,049 --> 00:36:58,510
ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΤΟ PEANUTS TOY ΤΣΑΡΛΣ Μ. ΣΟΥΛΤΣ

448
00:38:14,044 --> 00:38:16,046
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια

449
00:38:24,137 --> 00:38:26,098
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ, ΣΠΑΡΚΙ.
ΠΑΝΤΑ ΣΤΙΣ ΚΑΡΔΙΕΣ ΜΑΣ.



