1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:07,943 --> 00:01:09,111
Hurá!

4
00:01:09,194 --> 00:01:12,698
JSI ŠAMPION, KARLÍKU BRAUNE!

5
00:01:16,785 --> 00:01:18,328
Hurá! Dokázals to.

6
00:01:18,412 --> 00:01:21,290
- Hurá!
- Výborně, Karlíku.

7
00:01:21,373 --> 00:01:22,791
Jupí!

8
00:01:24,293 --> 00:01:25,127
PRÁSK

9
00:01:26,587 --> 00:01:28,338
Jo!

10
00:01:28,422 --> 00:01:32,968
Karlík Braun!

11
00:01:33,051 --> 00:01:34,928
Výborně, Karlíku.

12
00:01:39,558 --> 00:01:40,767
Kdo to…

13
00:01:58,368 --> 00:02:01,288
Proč nemůžu mít
normálního psa jako ostatní?

14
00:02:08,336 --> 00:02:11,590
Na maličkostech záleží, Charlie Browne

15
00:02:11,673 --> 00:02:12,883
Dobré ráno, Ládíku.

16
00:02:13,967 --> 00:02:15,427
Dobré, Karlíku.

17
00:02:26,021 --> 00:02:28,065
V noci se mi zase zdál ten sen.

18
00:02:30,651 --> 00:02:32,319
A který, Karlíku?

19
00:02:34,780 --> 00:02:37,115
Ten, kde konečně porazíme Pétin tým.

20
00:02:40,369 --> 00:02:44,498
Možná je to znamení,
že letos vyhrajeme vlajku.

21
00:02:45,165 --> 00:02:46,875
Tos říkal i loni

22
00:02:47,751 --> 00:02:49,086
a předloni

23
00:02:50,379 --> 00:02:52,089
a předpředloni taky.

24
00:02:53,006 --> 00:02:55,217
Jo, ale tentokrát je to jiný.

25
00:02:55,717 --> 00:02:57,636
Tvrdě trénujeme.

26
00:02:57,719 --> 00:02:59,638
Zlepšili jsme se v odpalech.

27
00:02:59,721 --> 00:03:01,849
A v nadhazování taky.

28
00:03:01,932 --> 00:03:04,142
Jsem přesvědčený o tom, že vyhrajeme.

29
00:03:05,769 --> 00:03:07,729
Já ti nevím, Karlíku.

30
00:03:07,813 --> 00:03:12,568
Co se sem Péťa nastěhovala,
její tým zatím každý rok vyhrál.

31
00:03:18,282 --> 00:03:19,491
To je možná pravda.

32
00:03:19,575 --> 00:03:24,121
Věřím, že zítra na našem stožáru
konečně zavlaje nová vlajka.

33
00:03:32,629 --> 00:03:36,842
Obdivuju tvé sebevědomí
navzdory nepříznivým vyhlídkám.

34
00:03:44,600 --> 00:03:45,601
Pěkný hod.

35
00:03:46,185 --> 00:03:47,686
Kolena, Šermy.

36
00:03:47,769 --> 00:03:49,188
Vynikající pohyb.

37
00:03:49,271 --> 00:03:52,774
- Dva, tři, čtyři.
- Skvěle, Špindíro.

38
00:03:53,317 --> 00:03:56,361
- Parádní máchnutí, Lucko.
- Díky, Karlíku.

39
00:03:58,488 --> 00:03:59,615
Tak jo, týme.

40
00:03:59,698 --> 00:04:04,912
Náš poslední trénink
před zítřejším zápasem, který vyhrajeme.

41
00:04:04,995 --> 00:04:06,455
Počkat.

42
00:04:06,538 --> 00:04:07,915
Neviděli jste Snoopyho?

43
00:04:25,724 --> 00:04:28,310
Můj pes. Hvězda týmu.

44
00:04:36,485 --> 00:04:38,695
Fajn. Tak začneme.

45
00:04:39,905 --> 00:04:41,073
Mám ho.

46
00:04:54,753 --> 00:04:55,963
Přízemní odpal!

47
00:04:59,216 --> 00:05:00,342
Sólisto.

48
00:05:01,134 --> 00:05:02,344
Skvělá práce.

49
00:05:03,095 --> 00:05:05,305
Z cesty. Ten je můj.

50
00:05:17,818 --> 00:05:19,653
Moje přirozeně vlnité vlasy!

51
00:05:21,446 --> 00:05:22,781
Dobrý bože.

52
00:05:23,448 --> 00:05:24,992
Ahoj, bráško.

53
00:05:25,075 --> 00:05:27,619
Dorazila tvoje hvězdná hráčka.

54
00:05:29,955 --> 00:05:31,164
Moje hvězdná hráčka?

55
00:05:31,248 --> 00:05:32,165
Přesně tak.

56
00:05:32,249 --> 00:05:35,711
Slíbils mi, že až mi bude pět,
vezmeš mě do týmu.

57
00:05:35,794 --> 00:05:37,087
Pamatuješ?

58
00:05:38,172 --> 00:05:40,007
To už uplynul rok?

59
00:05:45,971 --> 00:05:47,097
Dobře, Soňo.

60
00:05:47,181 --> 00:05:48,640
Slib je slib.

61
00:05:48,724 --> 00:05:49,975
Obstaráme ti dres.

62
00:05:59,359 --> 00:06:01,153
Díky, bráško.

63
00:06:01,236 --> 00:06:03,989
Nebo snad „manažere“?

64
00:06:06,158 --> 00:06:08,535
Tak jo. Předveď se.

65
00:06:10,621 --> 00:06:14,583
Na tuhle chvíli jsem čekala celý život.

66
00:06:19,505 --> 00:06:21,048
To nic, Soňo.

67
00:06:21,131 --> 00:06:25,052
Těžko se tomu věří, ale nebyl jsem
vždy tak dobrý, jako jsem teď.

68
00:06:28,514 --> 00:06:31,433
Budeš čubrnět,
jakým budu pro tvůj tým přínosem.

69
00:06:38,690 --> 00:06:39,525
BUM!

70
00:06:59,753 --> 00:07:00,587
PLESK!

71
00:07:03,423 --> 00:07:05,259
Mám ho. Mám ho.

72
00:07:08,595 --> 00:07:10,472
Tak ne.

73
00:07:12,099 --> 00:07:14,643
Asi na to prostě nejsem připravená.

74
00:07:17,145 --> 00:07:18,772
Poslyš, Soňo, určitě…

75
00:07:20,315 --> 00:07:22,442
Ale ne. To je Péťa Mentolová.

76
00:07:53,056 --> 00:07:54,808
PRÁSK!

77
00:08:03,901 --> 00:08:06,236
Hej. Počkejte na mě.

78
00:08:14,494 --> 00:08:16,788
Nazdar, Chucku, kamaráde.

79
00:08:16,872 --> 00:08:20,250
Jedu se podívat,
jestli jste připravení na další prohru

80
00:08:20,334 --> 00:08:22,920
s lepší polovičkou sousedství.

81
00:08:23,003 --> 00:08:24,922
Letos nevyhrajete, Péťo.

82
00:08:25,005 --> 00:08:28,050
Můj tým je ve špičkové formě
a je připraven hrát.

83
00:08:28,133 --> 00:08:30,719
Už jsi někdy viděla lepší sestavu?

84
00:08:35,599 --> 00:08:37,726
No když myslíš, Chucku.

85
00:08:38,309 --> 00:08:42,188
Hej, kouči, vážně musíme hrát tady?

86
00:08:42,272 --> 00:08:45,776
Vypadá to spíš jako skládka než hřiště.

87
00:08:46,485 --> 00:08:49,905
Jo, a je špinavější
než jejich třetí metař.

88
00:08:52,616 --> 00:08:54,117
Tak hele, Chucku,

89
00:08:54,201 --> 00:08:57,538
mohla bych se zítra slitovat
a přenechat vám pár směn,

90
00:08:57,621 --> 00:09:01,041
ale to bys jistě nechtěl, že ne?

91
00:09:02,793 --> 00:09:05,671
O nás se nestarej, Péťo.

92
00:09:05,754 --> 00:09:07,047
Budeme připraveni.

93
00:09:07,130 --> 00:09:09,132
Líbí se mi tvůj elán, Chucku.

94
00:09:09,633 --> 00:09:14,513
Těším se,
až vás zítra rozneseme na kopytech.

95
00:09:23,856 --> 00:09:25,983
Konečně je mi pět,

96
00:09:26,066 --> 00:09:30,696
a zjistím, že jsem pořád moc malá na to,
abych mohla hrát s týmem.

97
00:09:50,757 --> 00:09:52,759
Ahoj, květinko.

98
00:09:55,846 --> 00:09:58,015
Copak tu děláš tak sama?

99
00:10:02,227 --> 00:10:04,730
Nemáš někdy pocit, že nikam nezapadáš?

100
00:10:09,318 --> 00:10:11,236
Jo, já taky.

101
00:10:11,737 --> 00:10:13,697
Máme hodně společného.

102
00:10:29,880 --> 00:10:31,381
My prckové

103
00:10:32,216 --> 00:10:33,634
musíme držet spolu.

104
00:10:35,844 --> 00:10:38,722
Jen se neboj. Já se o tebe postarám.

105
00:10:38,805 --> 00:10:40,182
To ti slibuju.

106
00:11:03,956 --> 00:11:05,999
Netrapte se tím, co řekla Péťa.

107
00:11:06,083 --> 00:11:08,752
Já jsem váš manažer, ne ona.

108
00:11:08,836 --> 00:11:10,170
Vím, že můžeme vyhrát.

109
00:11:10,254 --> 00:11:13,048
Stačí táhnout za jeden provaz
a hrát jako tým.

110
00:11:13,131 --> 00:11:15,801
Proč si tím musíme procházet každý rok?

111
00:11:15,884 --> 00:11:19,805
Ať se snažíme sebevíc,
dopadne to pokaždý stejně.

112
00:11:20,389 --> 00:11:22,474
Péťa vyhraje.

113
00:11:22,558 --> 00:11:24,268
A my prohrajeme.

114
00:11:24,351 --> 00:11:26,770
To jo. Má pravdu.

115
00:11:26,854 --> 00:11:28,605
Co je to s vámi?

116
00:11:29,189 --> 00:11:30,649
Co vaše sebevědomí?

117
00:11:31,149 --> 00:11:33,652
Musíte věřit, že letos se to změní.

118
00:11:33,735 --> 00:11:36,905
Připravovali jsme se.
Známe jejich silné stránky.

119
00:11:36,989 --> 00:11:38,574
A taky ty slabé.

120
00:11:38,657 --> 00:11:40,117
Než se zítra setmí,

121
00:11:40,200 --> 00:11:43,704
garantuju vám,
že na ten stožár vyvěsíme novou vlajku.

122
00:11:43,787 --> 00:11:45,289
Ale musíte tomu věřit.

123
00:11:46,164 --> 00:11:47,207
Souhlasíte?

124
00:11:51,628 --> 00:11:53,755
Jo! Hurá!

125
00:11:53,839 --> 00:11:55,215
Jupí!

126
00:11:55,299 --> 00:11:56,508
No tak, týme.

127
00:11:56,592 --> 00:11:59,261
Do toho! Na hřiště.

128
00:11:59,845 --> 00:12:01,221
Hurá!

129
00:12:02,931 --> 00:12:04,558
To snad není možný.

130
00:12:04,641 --> 00:12:05,893
Směšný.

131
00:12:05,976 --> 00:12:07,936
- Jako fakt?
- Co to dělá?

132
00:12:08,020 --> 00:12:09,479
Soňo?

133
00:12:09,563 --> 00:12:10,898
Ahoj, bráško.

134
00:12:11,398 --> 00:12:12,649
Můžeš jít stranou?

135
00:12:12,733 --> 00:12:14,484
Tak trochu nám tu překážíš.

136
00:12:14,568 --> 00:12:16,153
Rozhodně tu překáží.

137
00:12:16,236 --> 00:12:17,613
- Přesně tak.
- Jo.

138
00:12:17,696 --> 00:12:18,989
- Jo.
- Ano.

139
00:12:19,072 --> 00:12:20,657
To je fraška.

140
00:12:20,741 --> 00:12:24,661
Není to ta nejkrásnější květina,
jakou jste kdy viděli?

141
00:12:26,079 --> 00:12:28,457
Květina? Vždyť je to pampeliška.

142
00:12:28,540 --> 00:12:31,043
Pampelišky jsou plevel.

143
00:12:31,960 --> 00:12:33,253
To neříkej.

144
00:12:33,337 --> 00:12:35,464
Raníš její city.

145
00:12:35,547 --> 00:12:39,551
Je to krásná květinka, zaslouží si obdiv.

146
00:12:39,635 --> 00:12:41,637
Taky roste na nadhazovací metě.

147
00:12:41,720 --> 00:12:43,263
Pošlapeme ji.

148
00:12:43,347 --> 00:12:45,390
To nehodlám dopustit.

149
00:12:45,474 --> 00:12:48,560
Je to moje kamarádka
a slíbila jsem, že ji ochráním.

150
00:12:48,644 --> 00:12:49,853
Co?

151
00:12:49,937 --> 00:12:52,523
Já myslela, že musíme trénovat.

152
00:12:52,606 --> 00:12:55,025
Jo. Tak už začněme!

153
00:12:56,485 --> 00:12:57,986
Jen se uklidněte.

154
00:12:58,070 --> 00:12:59,196
Já to vyřídím.

155
00:13:00,531 --> 00:13:04,201
Soňo, určitě nevíš,
že ti máma upekla tvé oblíbené sušenky.

156
00:13:04,701 --> 00:13:06,828
Když si pospíšíš, nějakou ti dá.

157
00:13:09,498 --> 00:13:12,209
Nenechám se zmanipulovat.

158
00:13:13,043 --> 00:13:15,629
Možná bys na to měl jít jinak.

159
00:13:16,255 --> 00:13:18,549
- Jak?
- Zkus Sokratovu metodu.

160
00:13:18,632 --> 00:13:23,053
Je to forma argumentačního dialogu,
který vychází z otázek a odpovědí

161
00:13:23,136 --> 00:13:24,972
a podněcuje kritické myšlení.

162
00:13:25,639 --> 00:13:26,932
Sokratovu co?

163
00:13:28,267 --> 00:13:29,601
Nebo můžeš žadonit.

164
00:13:32,771 --> 00:13:33,814
Soňo,

165
00:13:34,606 --> 00:13:36,692
prosím uhni!

166
00:13:36,775 --> 00:13:38,861
Musíme trénovat na zítřejší zápas.

167
00:13:39,486 --> 00:13:40,696
Já se odsud nehnu.

168
00:13:42,948 --> 00:13:45,409
Tak to je fakt bezva.

169
00:13:45,492 --> 00:13:47,911
Teď tu vlajku stoprocentně nevyhrajeme!

170
00:13:52,291 --> 00:13:54,042
Je to jen menší zádrhel.

171
00:13:54,126 --> 00:13:55,544
O nic nejde.

172
00:13:55,627 --> 00:13:57,212
Já svou sestřičku znám.

173
00:13:57,296 --> 00:13:59,506
Přestane ji to bavit a půjde domů.

174
00:13:59,590 --> 00:14:02,509
Zatím můžeme trénovat kolem ní.

175
00:14:02,593 --> 00:14:04,344
Všichni na svá místa.

176
00:14:13,979 --> 00:14:16,023
„Jednou za zlatou hodinku

177
00:14:16,732 --> 00:14:18,692
do země semínko zaseji.

178
00:14:19,735 --> 00:14:22,112
Tu najednou spatřím květinku,

179
00:14:22,988 --> 00:14:25,115
leč plevel tu nechtějí.“

180
00:14:31,663 --> 00:14:32,581
Mám, mám!

181
00:14:34,958 --> 00:14:35,792
PLESK!

182
00:14:52,601 --> 00:14:54,061
Třetí strike!

183
00:14:54,144 --> 00:14:55,187
Hrom do toho!

184
00:15:11,411 --> 00:15:15,082
Soňo? Měli jsme sice
jisté neshody, ale podívej.

185
00:15:15,165 --> 00:15:17,000
Nesu ti máminy sušenky.

186
00:15:38,397 --> 00:15:39,648
Ona se vrátí.

187
00:15:39,731 --> 00:15:40,774
Aspoň doufám.

188
00:15:42,860 --> 00:15:45,279
Ta hrbolatá meta nebude moc pohodlná.

189
00:15:45,779 --> 00:15:48,073
Ráno bude zase všechno v normálu.

190
00:16:11,305 --> 00:16:12,431
Dneska máme zápas.

191
00:16:18,604 --> 00:16:20,314
Drž mi palce, Joe.

192
00:16:22,858 --> 00:16:26,987
Karlík Braun!

193
00:16:29,489 --> 00:16:33,285
Karlík Braun!

194
00:16:33,368 --> 00:16:35,662
Karlík… Braunová?

195
00:16:35,746 --> 00:16:37,331
Dobré ráno, bráško.

196
00:16:37,414 --> 00:16:40,125
Soňo, co to propána děláš?

197
00:16:40,209 --> 00:16:42,794
Nemůžeš
na té nadhazovací metě sedět věčně.

198
00:16:42,878 --> 00:16:44,213
Ale můžu!

199
00:16:44,296 --> 00:16:47,132
Dala jsem slib a taky ho dodržím.

200
00:16:47,925 --> 00:16:49,051
Copak nevidíš?

201
00:16:49,134 --> 00:16:50,969
Ta květinka mě potřebuje.

202
00:16:51,053 --> 00:16:53,222
Ale dnes máme zápas.

203
00:16:53,305 --> 00:16:55,807
Copak nevíš, co je v sázce?

204
00:16:55,891 --> 00:16:57,059
To si piš, že vím.

205
00:16:57,142 --> 00:16:59,353
A váš zápas to není.

206
00:16:59,937 --> 00:17:02,940
Důležitá je tahle květinka.

207
00:17:03,023 --> 00:17:05,442
Ale to není květina. Je to plevel.

208
00:17:05,526 --> 00:17:07,027
To se mi snad zdá.

209
00:17:07,109 --> 00:17:08,862
Ona tu pořád je!

210
00:17:08,945 --> 00:17:11,698
Neříkals, že svou sestřičku znáš?

211
00:17:11,781 --> 00:17:14,785
Kdy naposledy udělal Karlík něco správně?

212
00:17:14,867 --> 00:17:17,954
Bráško, můžete to jít laskavě řešit jinam?

213
00:17:18,038 --> 00:17:20,749
Moji květinku to akorát znervózňuje.

214
00:17:21,333 --> 00:17:22,542
Tak jo, vážení.

215
00:17:22,626 --> 00:17:24,336
Nechte mě chvilku přemýšlet.

216
00:17:25,378 --> 00:17:27,130
ORDINUJE

217
00:17:27,214 --> 00:17:28,757
PSYCHIATRICKÁ POMOC

218
00:17:28,841 --> 00:17:31,510
Díky, žes dneska před zápasem otevřela.

219
00:17:32,261 --> 00:17:34,346
Zoufale potřebuju pomoc.

220
00:17:34,429 --> 00:17:36,890
Tak to jsi tu správně, Karlíku.

221
00:17:36,974 --> 00:17:41,353
Nikdo tvé problémy nevyřeší líp než já.
Vytáhnu si tvou složku.

222
00:17:47,401 --> 00:17:48,527
Tak spusť.

223
00:17:51,321 --> 00:17:53,282
Vlastně jde o Soňu.

224
00:17:53,365 --> 00:17:57,369
Nehne se z té nadhazovací mety
a dneska hrajeme mistrovský zápas.

225
00:17:58,120 --> 00:17:59,955
Mohla bys s ní promluvit.

226
00:18:02,124 --> 00:18:04,209
V terénu obvykle nepracuju.

227
00:18:05,127 --> 00:18:07,504
Bude tě to stát pět centů navíc.

228
00:18:10,507 --> 00:18:13,969
Můžu ti dát tři centy a karamelku?

229
00:18:16,471 --> 00:18:17,764
Udělám to!

230
00:18:26,148 --> 00:18:28,442
Nechápu, co se tím Soňa snaží dokázat.

231
00:18:28,525 --> 00:18:31,320
Je to jen obyčejný plevel.

232
00:18:32,571 --> 00:18:34,281
Nic se neboj, Karlíku.

233
00:18:34,364 --> 00:18:35,699
Já to vyřídím.

234
00:18:39,286 --> 00:18:41,038
Lucka umí být přesvědčivá.

235
00:18:41,121 --> 00:18:42,915
Tohle určitě vyjde.

236
00:18:45,501 --> 00:18:47,753
A taky jo. Povedlo se.

237
00:18:47,836 --> 00:18:49,338
Soňa už stojí.

238
00:18:49,421 --> 00:18:51,590
Každou chvíli odejde.

239
00:18:53,884 --> 00:18:54,927
A zase sedí!

240
00:18:55,552 --> 00:18:56,720
Nesedej si!

241
00:18:57,721 --> 00:18:59,097
Lucka teď sedí taky?

242
00:18:59,890 --> 00:19:01,558
Nemáte tam sedět!

243
00:19:01,642 --> 00:19:03,477
Máte jít pryč!

244
00:19:04,436 --> 00:19:05,854
Chci vrátit peníze.

245
00:19:06,355 --> 00:19:08,190
Neboj, květinko.

246
00:19:08,273 --> 00:19:11,026
Karlík tě jen přišel pozdravit.

247
00:19:11,527 --> 00:19:12,653
Fakt?

248
00:19:12,736 --> 00:19:14,279
Nedovolíme, aby ti ublížil.

249
00:19:14,780 --> 00:19:16,740
My? Kdo my?

250
00:19:16,823 --> 00:19:18,450
A co ten zápas?

251
00:19:18,534 --> 00:19:20,035
Teď hrát nemůžeme.

252
00:19:20,118 --> 00:19:21,870
Copak tomu nerozumíš?

253
00:19:21,954 --> 00:19:26,875
Soňa je volnomyšlenkářka,
co si stojí za svým za všech okolností.

254
00:19:26,959 --> 00:19:31,088
Je silná, rázná a inspirativní.

255
00:19:31,588 --> 00:19:34,883
Když nad tím tak přemýšlím,
víš, koho mi připomíná?

256
00:19:34,967 --> 00:19:35,884
Připomíná mi

257
00:19:36,385 --> 00:19:37,553
mě!

258
00:19:38,679 --> 00:19:40,764
Tohle byla velká chyba.

259
00:19:41,515 --> 00:19:43,767
HLASITOST

260
00:19:44,685 --> 00:19:46,895
Pozor, vážení spoluobčané.

261
00:19:46,979 --> 00:19:52,150
Soňa Braunová je pevně odhodlaná
zachránit tuto ubohou, bezbrannou květinu.

262
00:19:52,234 --> 00:19:55,070
Má pro vás vzkaz, který musíte slyšet.

263
00:19:55,153 --> 00:19:57,573
Nenechá se umlčet.

264
00:19:59,074 --> 00:20:01,577
Slyšelas, co dělá Soňa?

265
00:20:01,660 --> 00:20:04,538
Prý celou noc ochraňovala tu květinu.

266
00:20:04,621 --> 00:20:08,083
Netušil jsem, že je taková rebelka.
A přitom je v mojí třídě.

267
00:20:08,166 --> 00:20:10,377
To musí být vážně speciální květina.

268
00:20:10,460 --> 00:20:13,130
- Jdete?
- Přinesu hamburgery.

269
00:20:13,213 --> 00:20:15,215
Potkáme se tam. Řekni to ostatním!

270
00:20:15,299 --> 00:20:17,843
Co však nemá, jste vy!

271
00:20:17,926 --> 00:20:20,888
Přesně tak, potřebuje vaši pomoc.

272
00:20:20,971 --> 00:20:24,600
Květiny se přece samy neochrání.

273
00:20:24,683 --> 00:20:28,061
Tak buďte jako Soňa a prosaďte si svou!

274
00:20:28,145 --> 00:20:30,439
Přijďte posedět u mety.

275
00:20:30,522 --> 00:20:32,900
Povězte to kamarádům, šiřte to dál!

276
00:20:32,983 --> 00:20:36,403
Využijte svých práv prvního dodatku!

277
00:20:48,749 --> 00:20:51,126
Co to probůh je?

278
00:20:51,210 --> 00:20:53,337
Měl ses své sestry zbavit.

279
00:20:53,420 --> 00:20:56,423
Jo! A ne přivést posily!

280
00:20:56,507 --> 00:20:59,468
Co máš v plánu teď, kouči?

281
00:20:59,551 --> 00:21:01,011
No, já…

282
00:21:02,262 --> 00:21:04,681
Jak se máš, květinko?

283
00:21:04,765 --> 00:21:06,934
Měla jsem přinést rádio.

284
00:21:07,017 --> 00:21:09,228
Květiny prý milují hudbu.

285
00:21:10,062 --> 00:21:11,563
S tím můžu pomoct.

286
00:21:11,647 --> 00:21:14,399
Hej, Amadee!

287
00:21:14,483 --> 00:21:16,401
Hodila by se nám tu tvoje pomoc!

288
00:21:16,902 --> 00:21:19,404
Květiny milují klasickou hudbu.

289
00:21:25,327 --> 00:21:27,079
A co ten zápas?

290
00:21:27,162 --> 00:21:30,207
Baseball tu byl a bude, Karlíku.

291
00:21:30,290 --> 00:21:33,877
Ale vnímavé publikum
prostě nemohu odmítnout.

292
00:21:38,841 --> 00:21:42,386
No páni, květinko.
Podívej, kolik máš nových kamarádů.

293
00:21:42,469 --> 00:21:44,763
Už nikdy nebudeš osamělá.

294
00:21:46,390 --> 00:21:48,016
No chápete to?

295
00:21:48,100 --> 00:21:53,146
Soňa na tomhle hřišti našla
něco krásného, na čem jí záleží.

296
00:21:54,189 --> 00:21:55,899
Zajímalo by mě, jaké to je,

297
00:21:55,983 --> 00:21:59,611
když vám na něčem záleží
tolik jako Soně na té květině.

298
00:22:02,281 --> 00:22:03,824
Hej! Kam to jdete?

299
00:22:04,658 --> 00:22:07,119
Počkejte, nesmíme se ukvapovat.

300
00:22:07,202 --> 00:22:08,912
A co ta sousedská vlajka?

301
00:22:08,996 --> 00:22:10,497
A co právo se chvástat?

302
00:22:10,581 --> 00:22:12,124
A co moje mistrovství?

303
00:22:18,755 --> 00:22:20,507
Aspoň že ty jsi pořád se mnou.

304
00:22:20,591 --> 00:22:21,884
Viď, Snoopy?

305
00:22:26,805 --> 00:22:28,182
Tak ty taky?

306
00:22:28,265 --> 00:22:30,642
Dobrý bože. Co ještě mě čeká?

307
00:23:10,891 --> 00:23:13,227
Tohle se vážně vymklo kontrole.

308
00:23:13,310 --> 00:23:17,147
To už vám na tom mistrovství nezáleží?

309
00:23:17,231 --> 00:23:18,607
Slyšíš?

310
00:23:20,359 --> 00:23:25,322
Ne, ne, musíš pozorně naslouchat.

311
00:23:26,865 --> 00:23:29,826
Pampeliška mluví.

312
00:23:29,910 --> 00:23:35,123
Nesměj se, může nás hodně naučit.

313
00:23:36,124 --> 00:23:39,294
Na maličkostech záleží, tak jako my

314
00:23:39,378 --> 00:23:44,925
společně tvoříme velké věci.

315
00:23:45,634 --> 00:23:47,678
Třeba baseballový zápas.

316
00:23:48,887 --> 00:23:51,098
Není to jen jeden,

317
00:23:51,598 --> 00:23:53,475
jsou to všichni.

318
00:23:53,976 --> 00:23:55,894
A popravdě,

319
00:23:56,603 --> 00:24:01,275
tahle půda nám nepatří, Karlíku.

320
00:24:02,860 --> 00:24:04,278
Je nás všech.

321
00:24:05,112 --> 00:24:07,823
Tak zadrž, zpomal.

322
00:24:07,906 --> 00:24:09,908
Na té metě bují život.

323
00:24:09,992 --> 00:24:12,828
Copak neslyšíš?

324
00:24:13,620 --> 00:24:17,249
Na maličkostech záleží, Karlíku.

325
00:24:18,834 --> 00:24:22,171
Copak tomu nerozumíš?

326
00:24:22,254 --> 00:24:27,050
Jsi v tom sám jako osamělá květina.

327
00:24:28,427 --> 00:24:31,054
Ale my všichni, však víš,

328
00:24:31,638 --> 00:24:36,810
jsme tým a v tom je naše síla.

329
00:24:36,894 --> 00:24:38,979
Tak pozor dej,

330
00:24:39,771 --> 00:24:42,274
kam šlapeš.

331
00:24:42,357 --> 00:24:48,197
Mohl bys něco zašlápnout.

332
00:24:48,280 --> 00:24:50,532
Pohleď nahoru, pozor dej.

333
00:24:50,616 --> 00:24:52,618
Je to super, je to parádní.

334
00:24:52,701 --> 00:24:55,412
Já ti to vysvětlím.

335
00:24:56,413 --> 00:25:00,501
Malé kapky tvoří velké mraky.

336
00:25:01,043 --> 00:25:05,088
Na maličkostech záleží, Karlíku.

337
00:25:06,715 --> 00:25:10,552
Spousta teček maličkých

338
00:25:10,636 --> 00:25:16,934
tvoří tvary i tváře,
když díváš se z dálky.

339
00:25:17,726 --> 00:25:20,187
A i ten nejtišší hlas

340
00:25:20,270 --> 00:25:24,733
dokáže proříznout hluk.

341
00:25:24,816 --> 00:25:28,570
Když mluví…

342
00:25:29,863 --> 00:25:31,031
…pravdu.

343
00:25:35,786 --> 00:25:37,829
Pohlédni nahoru a dolů.

344
00:25:37,913 --> 00:25:42,709
Obloha i zem se čím dál hlasitěji ozývá.

345
00:25:44,169 --> 00:25:47,840
Dej hlas té nejstatečnější květině,

346
00:25:48,632 --> 00:25:52,845
moc malé na to, aby byla slyšet.

347
00:25:53,345 --> 00:25:57,558
Měj nadhled, Karlíku.

348
00:25:58,141 --> 00:26:04,648
Udělej správnou věc.
Tak už chápeš, Karlíku?

349
00:26:12,948 --> 00:26:14,867
Může to být ještě horší?

350
00:26:30,090 --> 00:26:31,717
Nazdar, Chucku, kamaráde.

351
00:26:31,800 --> 00:26:33,468
Připraven na zápas?

352
00:26:33,552 --> 00:26:36,471
Na to, až projedete všech devět směn?

353
00:26:36,555 --> 00:26:39,766
A na to, až uvidíš,
který tým to tu ovládne?

354
00:26:45,397 --> 00:26:48,609
Co je to za párty?
Máme přece hrát baseball.

355
00:26:51,945 --> 00:26:54,239
Už chápu.

356
00:26:54,323 --> 00:26:57,201
Starý dobrý úhybný manévr.

357
00:26:57,284 --> 00:27:00,954
Dobrý pokus, Chucku, ale tohle ti nevyjde.

358
00:27:01,038 --> 00:27:02,039
Jo!

359
00:27:03,081 --> 00:27:08,921
Přiměls svou sestru obsadit metu,
abychom vás nepřeválcovali?

360
00:27:09,004 --> 00:27:12,090
Myslíš, že když nebudeme hrát,
tak neprohrajete?

361
00:27:12,591 --> 00:27:13,884
Tak je to, Chucku?

362
00:27:13,967 --> 00:27:15,844
Ne. Já chci hrát.

363
00:27:15,928 --> 00:27:20,224
Jde o to, že spoustě lidem
na té pampelišce záleží.

364
00:27:20,807 --> 00:27:22,643
Hlavně mé sestřičce.

365
00:27:22,726 --> 00:27:26,980
Rozumím.
Stará dobrá výmluva na pampelišku.

366
00:27:27,064 --> 00:27:30,067
Tu už jsem slyšela nejmíň milionkrát.

367
00:27:30,651 --> 00:27:34,404
Prostě to zapíšu
jako vaši kontumační prohru.

368
00:27:34,488 --> 00:27:37,950
- Ano!
- Zase jsme šampioni!

369
00:27:38,033 --> 00:27:41,411
Co za manažera
nedokáže svůj tým postavit do latě?

370
00:27:41,912 --> 00:27:43,705
Neposlouchej je, Chucku.

371
00:27:43,789 --> 00:27:46,166
S pětiletým dítětem je to občas těžký.

372
00:27:46,667 --> 00:27:49,461
Mladší ségry
mají nad brášky vždycky navrch.

373
00:27:49,962 --> 00:27:53,048
A nezapomeň, můžeme hrát příští rok.

374
00:27:55,884 --> 00:27:56,927
Příští rok?

375
00:28:02,015 --> 00:28:06,520
Karlík Braun! Karlík Braun!

376
00:28:06,603 --> 00:28:07,980
Zadržte.

377
00:28:08,939 --> 00:28:10,649
Ještě není konec.

378
00:28:11,400 --> 00:28:14,069
Nemusím přimět odejít všechny ostatní.

379
00:28:14,152 --> 00:28:16,154
Stačí dostat pryč tu pampelišku.

380
00:28:16,238 --> 00:28:18,156
A pak půjdou i ostatní.

381
00:28:37,426 --> 00:28:38,760
Běž stranou, Soňo.

382
00:28:42,472 --> 00:28:44,766
Promiň, ale musí to být.

383
00:28:44,850 --> 00:28:46,643
Na to zapomeň, bráško.

384
00:28:46,727 --> 00:28:48,979
Mé květině neublížíš.

385
00:28:50,314 --> 00:28:52,983
Neublížím jí.

386
00:28:53,066 --> 00:28:54,401
Musíš mi věřit.

387
00:28:54,902 --> 00:28:56,737
Zamítá se!

388
00:29:02,618 --> 00:29:03,744
Soňo, prosím.

389
00:29:03,827 --> 00:29:05,704
- Ne!
- Uhni.

390
00:29:05,787 --> 00:29:07,039
Řekla jsem ne!

391
00:29:07,122 --> 00:29:09,666
- Prosím, ty to nechápeš.
- Odejdi!

392
00:29:10,250 --> 00:29:11,877
Nech nás být!

393
00:29:17,883 --> 00:29:20,260
Jen ji přesunu jinam!

394
00:29:20,344 --> 00:29:22,888
Ale já jí dala slib!

395
00:29:29,144 --> 00:29:30,646
Květinko?

396
00:29:32,689 --> 00:29:34,274
Jsi v pořádku?

397
00:29:46,161 --> 00:29:47,829
Podívej, cos provedl!

398
00:29:48,997 --> 00:29:50,207
Zabils ji.

399
00:29:50,999 --> 00:29:52,793
Soňo? Já…

400
00:29:52,876 --> 00:29:54,461
Vypadá to, žes vyhrál.

401
00:29:56,672 --> 00:29:58,131
Užij si svůj zápas.

402
00:30:11,478 --> 00:30:12,521
Tak Chucku,

403
00:30:13,522 --> 00:30:15,732
když už je po té květinové oslavě,

404
00:30:16,233 --> 00:30:18,610
chceš ještě hrát o tu vlajku?

405
00:30:20,487 --> 00:30:24,241
Najednou mi to nepřijde tak důležité.

406
00:30:57,524 --> 00:30:58,525
Páni!

407
00:31:46,573 --> 00:31:48,283
Soňo, počkej!

408
00:31:54,414 --> 00:31:57,167
Soňo, počkej. Já ti to vysvětlím.

409
00:31:57,668 --> 00:31:58,961
Běž pryč.

410
00:32:00,963 --> 00:32:03,298
Nechtěl jsem tvé květině ublížit.

411
00:32:03,382 --> 00:32:05,217
Musíš mi věřit.

412
00:32:05,300 --> 00:32:07,302
Vždyť ti na ní nezáleželo.

413
00:32:10,430 --> 00:32:12,349
Ale záleží mi na tobě.

414
00:32:13,725 --> 00:32:16,395
Mělo mi dojít,
co pro tebe ta květina znamená,

415
00:32:17,020 --> 00:32:19,398
a míň se soustředit na baseball.

416
00:32:27,656 --> 00:32:28,740
Já jen…

417
00:32:29,825 --> 00:32:32,703
Mně na té květince opravdu záleželo.

418
00:32:35,706 --> 00:32:36,748
Já vím.

419
00:32:41,170 --> 00:32:42,254
Soňo?

420
00:32:43,755 --> 00:32:44,923
Mrzí mě to.

421
00:32:53,140 --> 00:32:54,224
Já vím.

422
00:32:57,561 --> 00:32:59,146
Rád bych ti něco ukázal.

423
00:33:18,665 --> 00:33:20,959
Ty a tvoje květina jste něco změnily.

424
00:33:26,507 --> 00:33:28,383
To je krása.

425
00:33:29,468 --> 00:33:30,802
To díky mně?

426
00:34:36,784 --> 00:34:38,661
Víc mulče, Špindíro.

427
00:34:42,206 --> 00:34:44,960
Ty rostlinky víc od sebe!

428
00:34:45,043 --> 00:34:47,545
Ať mají ta rajčata prostor!

429
00:34:49,590 --> 00:34:51,757
Pojďte všichni sem.

430
00:34:52,759 --> 00:34:56,597
Díky, že jste přišli
na slavnostní znovuotevření našeho hřiště.

431
00:34:56,679 --> 00:35:00,475
Nové hřiště a nový začátek
si žádají nového týmového maskota.

432
00:35:02,102 --> 00:35:03,353
Pampelišky.

433
00:35:03,437 --> 00:35:05,063
Jupí!

434
00:35:05,147 --> 00:35:06,607
Co ty na to, Soňo?

435
00:35:06,690 --> 00:35:07,733
Líbí?

436
00:35:08,817 --> 00:35:09,985
Jestli se mi líbí?

437
00:35:10,986 --> 00:35:12,154
Je to super!

438
00:35:12,654 --> 00:35:16,033
Moje květinka by byla hrdá.

439
00:35:16,116 --> 00:35:18,410
Mám pro tebe ještě jedno překvapení.

440
00:35:23,123 --> 00:35:24,499
Vítej do týmu.

441
00:35:26,168 --> 00:35:27,836
Asistentka manažera?

442
00:35:28,337 --> 00:35:30,380
Já? Opravdu?

443
00:35:34,009 --> 00:35:35,719
To je sice pěkný,

444
00:35:35,802 --> 00:35:38,013
ale kdy už začneme hrát?

445
00:35:41,892 --> 00:35:43,602
Co tu tak postáváte?

446
00:35:43,685 --> 00:35:46,063
Jdeme hrát baseball!

447
00:35:47,648 --> 00:35:50,067
No tak! Pohyb, pohyb!

448
00:35:53,403 --> 00:35:57,157
Úklid toho hřiště mě přiměl přemýšlet.

449
00:35:57,241 --> 00:35:58,951
Nemělo by zůstat jen u toho.

450
00:35:59,826 --> 00:36:03,664
Moudrá to slova.

451
00:36:17,761 --> 00:36:19,263
Hlavu vzhůru, Chucku.

452
00:36:19,888 --> 00:36:23,600
Vítězství není všechno,
když máš takové krásné hřiště.

453
00:36:31,358 --> 00:36:32,401
Má pravdu.

454
00:36:33,861 --> 00:36:35,529
Ale bylo by fajn vyhrát!

455
00:36:56,049 --> 00:36:58,510
NA MOTIVY KOMIKSU PEANUTS

456
00:38:14,044 --> 00:38:16,046
Překlad titulků: Petra Kabeláčová

457
00:38:24,137 --> 00:38:26,098
DĚKUJEME, SPARKY.
NAVŽDY V SRDCI.



