1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,750 --> 00:00:25,125
(SINGING) <i>When you wish upon a star</i>

4
00:00:25,208 --> 00:00:30,750
<i>Your dreams come true</i>

5
00:00:30,833 --> 00:00:32,208
(SIGHS)

6
00:00:32,291 --> 00:00:35,333
Isn't that a catchy little tune?
Well, how do?

7
00:00:35,416 --> 00:00:38,000
Cricket's the name.
Jiminy Cricket, to be precise.

8
00:00:38,083 --> 00:00:40,875
And I'm here to tell you
one humdinger of a tale.

9
00:00:41,375 --> 00:00:43,791
It's a story that begins a long time ago.

10
00:00:44,125 --> 00:00:47,875
Actually, it's a story that begins
once upon a time, a long time ago.

11
00:00:47,958 --> 00:00:50,166
That's right.
Much better. Much more precise.

12
00:00:51,208 --> 00:00:55,166
Never understood that expression.
How can it be "once upon a time"?

13
00:00:55,791 --> 00:00:58,291
<i>Hey, who's telling this story? Me or you?</i>

14
00:00:59,333 --> 00:01:00,333
Well, who are you?

15
00:01:00,958 --> 00:01:03,125
<i>I'm you. Only older and wiser.</i>

16
00:01:03,833 --> 00:01:05,375
Really? How do you figure?

17
00:01:05,916 --> 00:01:10,208
<i>Because I'm the narrator</i>
<i>telling this story post facto.</i>

18
00:01:10,375 --> 00:01:14,125
<i>I know exactly what's gonna</i>
<i>happen to you on this adventure.</i>

19
00:01:14,833 --> 00:01:19,500
Really? Well, let me ask you this.
Am I ever gonna be warm again?

20
00:01:20,416 --> 00:01:22,708
<i>Just keep walking. You'll find out.</i>

21
00:01:23,083 --> 00:01:24,083
(SCOFFS)

22
00:01:24,166 --> 00:01:25,708
Some storyteller you are.

23
00:01:26,291 --> 00:01:28,000
<i>Shall I continue?</i>

24
00:01:28,708 --> 00:01:31,583
Go for it.
Narrate to your heart's content.

25
00:01:32,083 --> 00:01:33,916
<i>Thank you.</i> (CLEARS THROAT)

26
00:01:34,000 --> 00:01:36,833
<i>Once upon a time, a long time ago,</i>

27
00:01:37,500 --> 00:01:41,250
<i>my travels took me</i>
<i>to a quaint little village.</i>

28
00:01:41,333 --> 00:01:42,750
(WIND BLOWING)

29
00:01:43,791 --> 00:01:45,791
(SOFT MUSIC PLAYING)

30
00:01:48,708 --> 00:01:50,708
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

31
00:01:57,333 --> 00:01:58,333
(CHIRPS)

32
00:01:58,416 --> 00:02:00,791
(SOFT MUSIC PLAYING)

33
00:02:00,875 --> 00:02:02,166
(CHIRPING)

34
00:02:04,958 --> 00:02:09,625
<i>"Mastro</i> Geppetto. Wood-carver,
fabricator of clocks, toys, oddments."

35
00:02:09,708 --> 00:02:12,708
Oddments, huh?
Sounds like my kind of place.

36
00:02:13,375 --> 00:02:15,791
(CHIRPING)

37
00:02:21,125 --> 00:02:22,291
(GRUNTING)

38
00:02:22,375 --> 00:02:23,791
(STRAINING)

39
00:02:24,458 --> 00:02:27,291
(GRUNTING)

40
00:02:28,416 --> 00:02:29,625
(SHIVERS)

41
00:02:32,958 --> 00:02:34,958
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

42
00:02:39,500 --> 00:02:40,708
GEPPETTO: Hmm.

43
00:02:42,125 --> 00:02:43,541
(SHUDDERING)

44
00:02:44,833 --> 00:02:45,833
Huh?

45
00:02:45,916 --> 00:02:47,750
(CLOCKS TICKING)

46
00:02:48,625 --> 00:02:50,625
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)

47
00:02:54,583 --> 00:02:56,500
-(SMOLDERING)
-(JIMINY GASPS)

48
00:03:01,833 --> 00:03:04,083
GEPPETTO: "Maybe something here

49
00:03:04,875 --> 00:03:07,500
"A touch behind the ear

50
00:03:08,875 --> 00:03:13,208
-"Not a boy. Just a toy for a puppeteer"
-(CAT YAWNS)

51
00:03:15,625 --> 00:03:16,625
Huh?

52
00:03:21,375 --> 00:03:22,791
(CHIRPING)

53
00:03:23,250 --> 00:03:25,083
(CHAIN CLINKING SOFTLY)

54
00:03:32,666 --> 00:03:37,500
GEPPETTO: "Thinking way back when
I'm missing him again"

55
00:03:38,875 --> 00:03:40,291
(BLOWING)

56
00:03:44,166 --> 00:03:45,166
(CHIRPS)

57
00:03:45,875 --> 00:03:49,541
"Heart so young, songs unsung

58
00:03:51,125 --> 00:03:52,791
"Oh, what might have been"

59
00:03:54,916 --> 00:03:56,125
(CHIRPING)

60
00:04:01,250 --> 00:04:03,083
(CHAIN CLINKING SOFTLY)

61
00:04:04,375 --> 00:04:10,833
"I see him in my dreams
So perfectly, it seems

62
00:04:12,416 --> 00:04:13,416
(PURRING)

63
00:04:13,500 --> 00:04:16,125
"If I could only make
These dreams come true

64
00:04:19,666 --> 00:04:20,958
"I may never find

65
00:04:23,500 --> 00:04:26,666
"This vision in my mind

66
00:04:26,750 --> 00:04:30,833
"Memory may hold the key

67
00:04:30,916 --> 00:04:37,333
"To feeling how I felt
when he was here with me"

68
00:04:39,083 --> 00:04:42,166
(SINGING) <i>There was so much laughter</i>

69
00:04:42,875 --> 00:04:44,791
<i>But we couldn't see</i>

70
00:04:45,958 --> 00:04:52,333
<i>Happily ever after was never meant to be</i>

71
00:04:54,875 --> 00:05:01,208
<i>If only this could be more than a memory</i>

72
00:05:02,541 --> 00:05:05,833
<i>But memory will have to be</i>

73
00:05:07,333 --> 00:05:10,666
<i>The way this old man's eyes can see</i>

74
00:05:13,416 --> 00:05:16,250
<i>Just how it really was</i>

75
00:05:16,500 --> 00:05:21,583
<i>When he was here</i>

76
00:05:21,666 --> 00:05:23,083
(FIGARO YAWNS)

77
00:05:24,166 --> 00:05:25,916
<i>With me</i>

78
00:05:27,083 --> 00:05:28,083
(MEOWS)

79
00:05:28,500 --> 00:05:30,500
(SOMBER MUSIC PLAYING)

80
00:05:44,666 --> 00:05:45,666
(GRUNTS)

81
00:05:46,291 --> 00:05:47,291
Yeah.

82
00:05:48,541 --> 00:05:49,541
(GRUNTS)

83
00:05:50,458 --> 00:05:52,916
Hmm. Not too shabby.

84
00:05:58,291 --> 00:05:59,583
Whoa! (CLEARS THROAT)

85
00:05:59,666 --> 00:06:00,750
Excuse me, ma'am.

86
00:06:02,000 --> 00:06:03,041
(SIGHS) Well...

87
00:06:05,583 --> 00:06:07,541
(CHUCKLES NERVOUSLY)

88
00:06:07,625 --> 00:06:09,458
Ha. Ah...

89
00:06:09,541 --> 00:06:12,916
Figaro, all finished.
What do you think, huh?

90
00:06:13,583 --> 00:06:14,583
(PURRING)

91
00:06:14,666 --> 00:06:15,666
Oh, really?

92
00:06:16,500 --> 00:06:20,083
Well, I think he looks very much like him.

93
00:06:21,458 --> 00:06:22,541
Very much.

94
00:06:23,958 --> 00:06:25,166
(KNOCKING ON WINDOW)

95
00:06:27,583 --> 00:06:31,250
No, Figaro, it's <i>Signore</i> Rizzi again.

96
00:06:32,833 --> 00:06:34,041
(GEPPETTO SIGHS)

97
00:06:35,916 --> 00:06:37,541
(JIMINY CHIRPING)

98
00:06:39,083 --> 00:06:41,500
(GEPPETTO GRUNTING)

99
00:06:43,208 --> 00:06:47,041
No, <i>Signore</i> Rizzi, I'm sorry.
We have already closed at 6:04.

100
00:06:47,125 --> 00:06:48,375
Precisely at sunset.

101
00:06:48,458 --> 00:06:50,666
Oh, well, Geppetto,
I'm sorry to disturb you.

102
00:06:50,750 --> 00:06:54,125
I saw your light was on and I thought
I would ask you one more time.

103
00:06:54,208 --> 00:06:56,833
Please sell me the cuckoo clock

104
00:06:56,916 --> 00:06:59,291
with the cute duck
and the little alligator on it.

105
00:06:59,375 --> 00:07:02,250
GEPPETTO: That clock is not for sale,
as I have told you many times.

106
00:07:02,333 --> 00:07:04,958
RIZZI: I will give you 20 lira. 30 lira.

107
00:07:05,041 --> 00:07:07,208
Name your price, Geppetto, and I will pay.

108
00:07:07,375 --> 00:07:08,791
They are beyond price, <i>Signore.</i>

109
00:07:08,875 --> 00:07:11,750
I'm very sorry, but I cannot sell you
any of my cuckoo clocks.

110
00:07:11,833 --> 00:07:14,833
But if you cannot sell your clocks,
why do you have a shop?

111
00:07:14,916 --> 00:07:15,916
(SIGHS)

112
00:07:16,000 --> 00:07:19,625
It's complicated. Perhaps a music box?

113
00:07:19,708 --> 00:07:23,291
Good night, Geppetto.
I leave a disappointed man.

114
00:07:24,291 --> 00:07:25,500
(DOOR CLOSES)

115
00:07:26,041 --> 00:07:28,041
(GEPPETTO GROANS AND SIGHS)

116
00:07:28,125 --> 00:07:33,333
They just don't understand, do they, Cleo?
My clocks, they mean everything to me.

117
00:07:33,416 --> 00:07:34,625
(GLASS CLINKING)

118
00:07:35,375 --> 00:07:40,583
-My clocks are my most special creations.
-(FIGARO MEOWS)

119
00:07:41,916 --> 00:07:44,750
I made them for my beloved Constanza,

120
00:07:46,375 --> 00:07:49,458
and she loved every one of them.

121
00:07:51,083 --> 00:07:52,208
Every one of them.

122
00:07:53,791 --> 00:07:58,958
Oh. (SPLUTTERS) But never as much
as she loved you, my dear boy.

123
00:08:00,208 --> 00:08:01,208
Hmm.

124
00:08:02,125 --> 00:08:03,166
My dear boy.

125
00:08:08,750 --> 00:08:10,041
(FIGARO MEOWS)

126
00:08:10,125 --> 00:08:11,500
(CHUCKLING)

127
00:08:11,583 --> 00:08:14,875
No more of these sad thoughts, huh?
Time for some happiness.

128
00:08:14,958 --> 00:08:20,250
This is why I gave you a smile.
So that you will always be happy.

129
00:08:20,958 --> 00:08:22,000
What is your name?

130
00:08:22,083 --> 00:08:23,791
(LAUGHS)

131
00:08:23,875 --> 00:08:29,500
You should have a name of your own.
Yes, yes. Now, what should it be?

132
00:08:30,416 --> 00:08:31,541
What should it be?

133
00:08:32,250 --> 00:08:35,333
I carved you out of wood.

134
00:08:36,083 --> 00:08:38,250
I made you out of pine.

135
00:08:39,833 --> 00:08:41,791
You're a boy made out of pine.

136
00:08:46,083 --> 00:08:50,500
Pine-occhio. Pine-occhio. Pinocchio. Huh?

137
00:08:51,541 --> 00:08:53,333
Pinocchio. Yeah.

138
00:08:53,583 --> 00:08:55,000
(LAUGHS) Uh...

139
00:08:55,083 --> 00:09:00,541
Do... Do you approve
of the name "Pinocchio"?

140
00:09:00,791 --> 00:09:02,000
Yes, yes.

141
00:09:02,083 --> 00:09:03,583
(LAUGHING)

142
00:09:03,666 --> 00:09:05,875
You see, Figaro. Do you love
the name "Pinocchio"?

143
00:09:06,000 --> 00:09:08,291
-(FIGARO MEOWS)
-Yes. Yes, yes, yes.

144
00:09:08,583 --> 00:09:10,791
-(LAUGHS)
-(MEOWS)

145
00:09:15,541 --> 00:09:16,833
(AMUSING MUSIC PLAYING)

146
00:09:16,916 --> 00:09:20,208
Ow! Hey! (GRUNTING)

147
00:09:20,291 --> 00:09:22,416
Hey. (SCREAMS) No!

148
00:09:22,541 --> 00:09:24,583
-(LAUGHING)
-(MEOWING)

149
00:09:27,000 --> 00:09:28,166
(GEPPETTO SCATTING)

150
00:09:30,250 --> 00:09:31,333
Oh, let's dance.

151
00:09:31,750 --> 00:09:32,750
(GRUNTING)

152
00:09:32,833 --> 00:09:33,833
(SCREAMING)

153
00:09:33,916 --> 00:09:35,625
Whoa! Ow!

154
00:09:35,708 --> 00:09:37,666
You call this music?

155
00:09:37,750 --> 00:09:38,875
(BREATHING HEAVILY)

156
00:09:38,958 --> 00:09:41,666
Don't you be afraid, Figaro. No.

157
00:09:41,750 --> 00:09:44,666
No. Why? Because he likes you.

158
00:09:44,750 --> 00:09:46,583
(LAUGHING)

159
00:09:46,750 --> 00:09:48,750
Oh! Oh!

160
00:09:48,833 --> 00:09:50,750
Figaro, no, no.

161
00:09:50,833 --> 00:09:55,166
(GRUNTS) Even Cleo thinks
he's very, very handsome.

162
00:09:55,250 --> 00:09:56,583
(WATER BUBBLING)

163
00:09:58,250 --> 00:10:02,125
(GRUNTS) Figaro, come.
Don't be such a scaredy cat!

164
00:10:02,208 --> 00:10:03,291
(MEOWING)

165
00:10:03,375 --> 00:10:05,000
(SCATTING)

166
00:10:07,208 --> 00:10:08,375
(MEOWING)

167
00:10:08,458 --> 00:10:10,291
(CONTINUES SCATTING)

168
00:10:14,000 --> 00:10:15,416
(MUSIC SLOWS DOWN)

169
00:10:25,041 --> 00:10:26,583
-(MUSIC STOPS)
-(FIGARO WHINES)

170
00:10:26,666 --> 00:10:28,666
Oh, Figaro.

171
00:10:29,625 --> 00:10:31,666
-What?
-(MEWING)

172
00:10:32,708 --> 00:10:37,000
Oh. Oh. Yes, yes. Almost time, but...

173
00:10:37,333 --> 00:10:40,583
Wait for it. Wait for it.

174
00:10:40,666 --> 00:10:42,500
(CLOCKS TICKING)

175
00:10:45,291 --> 00:10:47,250
(CLOCKS RINGING)

176
00:10:49,583 --> 00:10:51,583
(NEIGHS)

177
00:10:51,875 --> 00:10:53,833
(QUACKING)

178
00:10:56,208 --> 00:10:58,625
(CROW CAWING)

179
00:10:59,291 --> 00:11:00,500
(RINGING STOPS)

180
00:11:02,500 --> 00:11:03,625
Yes. Yeah.

181
00:11:04,500 --> 00:11:07,958
(SIGHS) Now, it is time for bed.

182
00:11:13,125 --> 00:11:15,333
-(MEOWS)
-Yes.

183
00:11:22,083 --> 00:11:27,083
Good night, Cleo, ah,
my little water baby. (CHUCKLES)

184
00:11:30,333 --> 00:11:31,333
(SOFTLY) Good night.

185
00:11:31,458 --> 00:11:32,458
(YAWNS)

186
00:11:38,916 --> 00:11:42,083
Good night, my beautiful birthday boy.

187
00:11:44,708 --> 00:11:45,708
(KISSES)

188
00:11:51,875 --> 00:11:52,958
(MEOWS)

189
00:11:58,875 --> 00:11:59,958
(GURGLING)

190
00:12:03,958 --> 00:12:04,958
(SNORES)

191
00:12:09,750 --> 00:12:11,166
(SNORING)

192
00:12:20,208 --> 00:12:21,666
(GEPPETTO GRUNTS SOFTLY)

193
00:12:21,750 --> 00:12:23,583
(MUTTERS INDISTINCTLY)

194
00:12:27,625 --> 00:12:28,625
Oh.

195
00:12:29,458 --> 00:12:34,083
Oh, what a beautiful clear night.
Ah! Beautiful.

196
00:12:35,875 --> 00:12:37,083
(LAUGHING)

197
00:12:37,166 --> 00:12:41,500
Figaro, look at Pinocchio
there in the moonlight.

198
00:12:41,583 --> 00:12:43,458
He looks almost like a real boy.

199
00:12:44,541 --> 00:12:45,541
(CHUCKLES)

200
00:12:48,500 --> 00:12:53,875
(GASPS) Look, Figaro. Look, look, look.
It's... It's the wishing star.

201
00:12:54,708 --> 00:12:56,041
Oh!

202
00:12:56,125 --> 00:12:59,291
I haven't seen one in so...

203
00:13:01,000 --> 00:13:03,791
We should make a wish, huh? Yeah?

204
00:13:07,666 --> 00:13:13,250
Star light, star bright.
First star I see tonight.

205
00:13:13,333 --> 00:13:14,375
I wish...

206
00:13:16,958 --> 00:13:18,083
Hmm.

207
00:13:18,166 --> 00:13:19,708
I wish...

208
00:13:21,000 --> 00:13:22,208
(MUTTERS)

209
00:13:23,125 --> 00:13:24,541
How do I say this?

210
00:13:25,958 --> 00:13:27,833
(SOFTLY) I wish... I wish...

211
00:13:33,916 --> 00:13:35,041
I wish...

212
00:13:35,125 --> 00:13:37,125
(ENCHANTING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)

213
00:13:47,750 --> 00:13:49,166
(GEPPETTO CHUCKLES SOFTLY)

214
00:13:51,000 --> 00:13:56,625
Figaro, do you want to know
what I wished for? I wished...

215
00:13:58,083 --> 00:14:02,708
No, no. If I was to tell you,
you would think I was...

216
00:14:02,875 --> 00:14:04,875
(CLOCK RINGING)

217
00:14:09,958 --> 00:14:13,625
The problem with that one clock,
it talks too much.

218
00:14:14,125 --> 00:14:15,750
(LAUGHING)

219
00:14:15,833 --> 00:14:20,291
Get it? Get it? It talks too much.
Tick-tock, the clock tick-tocks too much?

220
00:14:20,375 --> 00:14:22,541
(LAUGHING)

221
00:14:22,625 --> 00:14:24,458
Ah. never mind. It's late.

222
00:14:24,541 --> 00:14:25,541
(SIGHS)

223
00:14:26,875 --> 00:14:28,166
(YAWNS) Still,

224
00:14:28,250 --> 00:14:29,458
(GRUNTING)

225
00:14:30,541 --> 00:14:31,541
(SIGHS)

226
00:14:32,625 --> 00:14:37,458
if my wish came true, Figaro,
that would be wonderful.

227
00:14:39,416 --> 00:14:40,416
(SIGHS)

228
00:14:41,666 --> 00:14:42,708
Wonderful.

229
00:14:47,250 --> 00:14:48,666
(SNORING)

230
00:14:56,166 --> 00:14:58,166
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)

231
00:15:15,166 --> 00:15:17,166
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)

232
00:15:20,541 --> 00:15:21,541
(TICKING)

233
00:15:28,208 --> 00:15:29,583
(TICKING SLOWS DOWN)

234
00:15:29,666 --> 00:15:31,083
(CLOCK RINGS)

235
00:15:35,625 --> 00:15:37,625
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)

236
00:15:43,666 --> 00:15:45,083
(RATTLING)

237
00:15:57,916 --> 00:15:59,375
(MYSTICAL NOTES PLAYING)

238
00:16:06,541 --> 00:16:08,541
(ENCHANTING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)

239
00:16:11,041 --> 00:16:12,041
(MUSIC FADES)

240
00:16:19,250 --> 00:16:20,250
(GASPS)

241
00:16:21,916 --> 00:16:24,416
Jumpin' jeepers. He's alive.

242
00:16:26,166 --> 00:16:27,666
(SNORING)

243
00:16:27,750 --> 00:16:28,958
(PURRING)

244
00:16:35,166 --> 00:16:36,166
(CHIRPS)

245
00:16:39,041 --> 00:16:40,666
Now see here. What's this all about?

246
00:16:40,750 --> 00:16:41,750
(GASPS)

247
00:16:42,166 --> 00:16:46,041
-Holy moly. You can walk.
-"Holy moly. You can walk."

248
00:16:46,333 --> 00:16:48,500
Shut my mouth. You can talk.

249
00:16:49,083 --> 00:16:51,333
"Shut my mouth. You can talk."

250
00:16:51,416 --> 00:16:54,333
-No, you can talk.
-"No, you can talk."

251
00:16:54,416 --> 00:16:58,541
-I know I can talk. And so can you.
-"I know I can talk. And so can you."

252
00:17:08,041 --> 00:17:11,041
BLUE FAIRY: All right, all right.
All right, all right, all right.

253
00:17:11,125 --> 00:17:14,125
Everyone can relax. I'm here now.
What seems to be the...

254
00:17:14,208 --> 00:17:15,958
Oh, yes. I see what the problem is.

255
00:17:20,458 --> 00:17:24,250
As I live and breathe. A fairy!

256
00:17:25,916 --> 00:17:27,291
You're not really real, are you?

257
00:17:27,375 --> 00:17:29,625
Of course he's real! He's alive, isn't he?

258
00:17:29,708 --> 00:17:31,916
-And who might you be?
-Jiminy Cricket.

259
00:17:32,541 --> 00:17:35,916
Bug, <i>boulevardier, flâneur,</i>
man of leisure. And who might you be?

260
00:17:36,500 --> 00:17:40,166
Oh, the good Geppetto made a wish from
the depths of his heart and so I'm here.

261
00:17:40,416 --> 00:17:42,541
-I'm the Blue Fairy.
-"I'm the Blue Fairy."

262
00:17:42,625 --> 00:17:45,250
-No, I'm the Blue Fairy.
-"No, I'm the Blue Fairy."

263
00:17:45,333 --> 00:17:47,833
Oh, I see what the problem is here.
(CLEARS THROAT)

264
00:17:48,291 --> 00:17:49,708
(MAGICAL NOTES CHIMING)

265
00:17:52,750 --> 00:17:56,458
-Let's try this again. I'm the Blue Fairy.
-Hello, Blue Fairy!

266
00:17:56,541 --> 00:17:58,416
That's more like it.
Yes, I'm the Blue Fairy.

267
00:17:58,500 --> 00:18:00,583
-Now, what's your name?
-I don't know.

268
00:18:00,666 --> 00:18:03,583
I heard Geppetto name him Pinocchio.

269
00:18:03,666 --> 00:18:05,958
(CHUCKLES) My name is Pinocchio.

270
00:18:07,000 --> 00:18:10,583
Sounds like your head
is made of white pine. Hence, Pinocchio.

271
00:18:11,000 --> 00:18:12,916
The perfect name
for a boy with a wooden head.

272
00:18:13,000 --> 00:18:16,625
-PINOCCHIO: I'm a boy?
-Well, a wooden boy.

273
00:18:16,958 --> 00:18:20,833
Geppetto, who lies thither sawing wood,
he's the wood-carver, I assume?

274
00:18:20,916 --> 00:18:23,583
Yes, I guess you could call him
Pinocchio's pops.

275
00:18:23,666 --> 00:18:26,125
-BLUE FAIRY: "Pops"?
-Yeah, Pops. Pappy. You know, father.

276
00:18:26,208 --> 00:18:29,083
I mean, that is, if Pinocchio here
was a real boy.

277
00:18:29,208 --> 00:18:32,125
If Geppetto wanted a real boy,
why would he carve a puppet?

278
00:18:32,208 --> 00:18:34,541
Well, sure, there are other ways
to make a boy,

279
00:18:34,625 --> 00:18:36,666
but I don't think Geppetto gets out much,

280
00:18:36,750 --> 00:18:39,416
and I guess it's the best
he could do with the tools he's got.

281
00:18:39,500 --> 00:18:41,125
Of course, I'm just a talking cricket,

282
00:18:41,208 --> 00:18:43,708
so I'm not one to pass judgment
on what's real.

283
00:18:43,791 --> 00:18:48,458
-Ms. Blue Fairy, am I real?
-Yes, Pinocchio, you're real, all right.

284
00:18:48,541 --> 00:18:53,625
A real, live, living puppet that's painted
to look like a real, live, living boy.

285
00:18:54,541 --> 00:18:56,250
Almost what your father wished for.

286
00:18:56,333 --> 00:18:59,791
So when do I become a real,
real, live, living boy?

287
00:18:59,875 --> 00:19:02,833
Because it sounds like that's
what will make my father happy.

288
00:19:02,916 --> 00:19:06,583
BLUE FAIRY: "Little puppet made of pine
Geppetto's wish went up the line

289
00:19:06,708 --> 00:19:09,375
"But his feelings were tangled
And knotted like twine

290
00:19:09,916 --> 00:19:15,708
"Then light from a star gave life to a toy
A marionette boy full of wonder and joy

291
00:19:16,250 --> 00:19:19,333
"But to be truly real
He had to pass an ordeal"

292
00:19:19,416 --> 00:19:20,625
(GEPPETTO SNORING)

293
00:19:23,125 --> 00:19:25,916
Geppetto has done his part,
and I have done mine.

294
00:19:26,458 --> 00:19:27,958
And to be real is up to you.

295
00:19:28,041 --> 00:19:32,541
You have to prove that you are brave,
truthful and unselfish.

296
00:19:32,625 --> 00:19:33,916
PINOCCHIO: How do I do that?

297
00:19:34,000 --> 00:19:36,916
Well, by learning to choose
between right and wrong.

298
00:19:37,000 --> 00:19:40,625
-Okay, but how do I do that?
-Your conscience will tell you.

299
00:19:40,708 --> 00:19:42,208
"Con Shuns"? Who are they?

300
00:19:42,291 --> 00:19:45,333
No, no. "Conscience."
Abstract, noun, singular.

301
00:19:45,416 --> 00:19:49,916
A conscience is that still small voice
that most people refuse to listen to.

302
00:19:50,375 --> 00:19:53,500
(GRUNTS) And that is the entire problem
with the world today.

303
00:19:53,583 --> 00:19:54,750
Are you my conscience?

304
00:19:54,833 --> 00:19:56,875
Huh? Me? No, I'm not a conscience.

305
00:19:56,958 --> 00:19:59,041
I'm a cricket.
More of an insect than an instinct.

306
00:19:59,125 --> 00:20:01,000
BLUE FAIRY: Would you like
to be his conscience?

307
00:20:01,083 --> 00:20:04,041
Me? No, thanks.
I've, uh, got enough on my plate.

308
00:20:04,125 --> 00:20:08,708
Oh, really? I see a lost soul,
an insect of no fixed address.

309
00:20:08,791 --> 00:20:11,666
An aimless vagabond
hopping from hearth to hearth

310
00:20:11,750 --> 00:20:15,041
with no direction, no job,
no prospects and no purpose in life.

311
00:20:15,125 --> 00:20:16,125
Now look here.

312
00:20:16,208 --> 00:20:19,291
Just because a fella sneaks into
somebody's house to warm his backside,

313
00:20:19,375 --> 00:20:22,625
and sure, he might have gotten
kicked out of a place or two, but...

314
00:20:23,291 --> 00:20:26,291
-(SIGHS) Okay, you have a point.
-BLUE FAIRY: Here's the thing.

315
00:20:26,375 --> 00:20:28,583
Do you know the difference
between right and wrong?

316
00:20:28,666 --> 00:20:30,000
You're darn tootin', I do.

317
00:20:30,083 --> 00:20:32,416
I consider myself a bug
of high moral standards,

318
00:20:32,500 --> 00:20:34,041
no matter what you may have heard.

319
00:20:34,125 --> 00:20:37,416
Well, that settles it then.
Kneel, Mr. Cricket.

320
00:20:39,000 --> 00:20:41,791
I hereby appoint you
Pinocchio's conscience.

321
00:20:41,875 --> 00:20:45,500
-Uh, temporary conscience.
-Sure. Temporary conscience.

322
00:20:45,583 --> 00:20:48,708
Until such time
as Pinocchio may grow his own.

323
00:20:49,208 --> 00:20:53,208
Henceforth, you are the high keeper
of the knowledge of right and wrong,

324
00:20:53,291 --> 00:20:56,416
and a trusted counselor
during moments of temptation.

325
00:20:58,458 --> 00:20:59,666
(MAGICAL NOTES CHIME)

326
00:20:59,750 --> 00:21:02,541
Arise, Sir Jiminy Cricket.

327
00:21:02,625 --> 00:21:03,708
(WHISTLES)

328
00:21:03,791 --> 00:21:06,875
-Hey! This is more like it.
-(BLUE FAIRY CHUCKLES)

329
00:21:06,958 --> 00:21:11,083
"Let your job restore your pride
And let your conscience be your guide

330
00:21:11,166 --> 00:21:14,791
"For now, my dear Pinocchio
The time has come for me to go"

331
00:21:14,875 --> 00:21:17,916
Oh, boy. She's rhyming again.
Looks like we're about to be on our own.

332
00:21:18,000 --> 00:21:23,500
Pinocchio, when a boy
is brave, truthful and unselfish,

333
00:21:23,916 --> 00:21:25,708
it makes his father proud.

334
00:21:26,583 --> 00:21:31,375
And the most important part about
being real isn't what you're made of.

335
00:21:32,000 --> 00:21:33,916
It's about what's in your heart.

336
00:21:36,541 --> 00:21:41,458
(SINGING) <i>Fate is kind</i>

337
00:21:42,041 --> 00:21:45,750
<i>She brings to those who love</i>

338
00:21:46,666 --> 00:21:50,125
<i>The sweet fulfillment of</i>

339
00:21:50,208 --> 00:21:55,750
<i>Their secret longing</i>

340
00:21:56,333 --> 00:22:01,875
<i>Like a bolt out of the blue</i>

341
00:22:02,333 --> 00:22:08,208
<i>Fate steps in and sees you through</i>

342
00:22:08,291 --> 00:22:13,500
<i>When you wish upon a star</i>

343
00:22:13,791 --> 00:22:16,625
<i>Your dreams</i>

344
00:22:17,375 --> 00:22:24,375
<i>Come true</i>

345
00:22:32,083 --> 00:22:33,291
(GRUNTS)

346
00:22:33,708 --> 00:22:36,541
What was that? I heard something.

347
00:22:36,708 --> 00:22:38,541
(MEOWS)

348
00:22:40,083 --> 00:22:42,208
I heard something.

349
00:22:44,250 --> 00:22:46,083
(RATTLING SOFTLY)

350
00:22:49,958 --> 00:22:50,958
I heard something.

351
00:22:51,458 --> 00:22:54,625
Figaro, Figaro,
did you hear something, too?

352
00:22:55,125 --> 00:22:56,708
I heard something.

353
00:22:56,791 --> 00:22:57,958
(MUTTERS INDISTINCTLY)

354
00:22:58,041 --> 00:22:59,458
You? Did you...

355
00:23:00,166 --> 00:23:02,208
-Did you hear something, Figaro?
-(MEOWS)

356
00:23:03,333 --> 00:23:06,958
I heard something. Yes, I did.

357
00:23:09,166 --> 00:23:12,000
I heard. I heard something.

358
00:23:12,500 --> 00:23:15,083
What about you?
Cleo, did you hear anything?

359
00:23:15,166 --> 00:23:16,250
(WATER BUBBLES)

360
00:23:17,416 --> 00:23:20,166
-Pinocchio, did you hear anything?
-I sure did!

361
00:23:20,333 --> 00:23:23,333
All right. I heard something, too.
And now that you can talk...

362
00:23:25,833 --> 00:23:27,125
Hello, Pops.

363
00:23:27,708 --> 00:23:28,708
(GASPS)

364
00:23:28,791 --> 00:23:30,958
-(SCREAMING)
-(FIGARO SHRIEKING)

365
00:23:31,041 --> 00:23:33,333
(CLOCKS RINGING)

366
00:23:33,416 --> 00:23:34,833
(GASPING)

367
00:23:39,416 --> 00:23:41,791
(TRUMPETING)

368
00:23:41,875 --> 00:23:44,958
-(SQUEALS)
-(BABY CRIES)

369
00:23:49,208 --> 00:23:50,791
(RINGING STOPS)

370
00:23:50,875 --> 00:23:52,958
(SHUDDERING)

371
00:23:53,041 --> 00:23:55,375
It's me, Pinocchio!

372
00:24:00,291 --> 00:24:04,041
-You talk!
-Yeah. And I can walk.

373
00:24:05,541 --> 00:24:06,750
(GASPS)

374
00:24:07,125 --> 00:24:09,708
How? How can you walk? How can you talk?

375
00:24:09,791 --> 00:24:12,541
The Blue Fairy. She said you made a wish.

376
00:24:13,250 --> 00:24:16,625
Blue Fairy? The Blue Fairy!

377
00:24:18,000 --> 00:24:21,125
I did make a wish.
I wished... I wished that my...

378
00:24:21,208 --> 00:24:25,291
I know. A real boy. But guess what?

379
00:24:25,375 --> 00:24:28,375
I'm almost a real boy,
and I can become one.

380
00:24:28,500 --> 00:24:33,875
All I have to do is, uh...
A bunch of stuff.

381
00:24:35,791 --> 00:24:38,791
An almost real boy?

382
00:24:41,083 --> 00:24:46,666
An almost real boy.

383
00:24:47,583 --> 00:24:48,583
Uh-huh.

384
00:24:48,666 --> 00:24:49,875
(LAUGHING)

385
00:24:49,958 --> 00:24:51,250
(JOYFUL MUSIC PLAYING)

386
00:24:51,333 --> 00:24:53,041
(CHUCKLING) An almost real boy!

387
00:24:53,125 --> 00:24:54,250
(LAUGHING)

388
00:24:54,333 --> 00:24:56,958
An almost real boy!

389
00:24:57,500 --> 00:25:03,041
Look... Look at you. Look. Look at you!
You are an almost real boy!

390
00:25:03,125 --> 00:25:05,750
We can be... We can be a family.

391
00:25:05,833 --> 00:25:07,250
(LAUGHING)

392
00:25:08,416 --> 00:25:10,833
Oh, an almost real boy! Oh!

393
00:25:10,916 --> 00:25:12,833
We must have music.

394
00:25:13,500 --> 00:25:15,291
(AMUSING MUSIC PLAYING)

395
00:25:15,375 --> 00:25:17,291
Dance. Can you dance, Pinocchio?

396
00:25:17,625 --> 00:25:19,041
(LAUGHING)

397
00:25:21,250 --> 00:25:23,791
(SINGING) <i>I'll design</i>
<i>The perfect wooden shoe</i>

398
00:25:25,000 --> 00:25:28,500
<i>And then we'll sing and dance</i>
<i>The whole day through</i>

399
00:25:29,291 --> 00:25:32,541
<i>If you get splinters</i>
<i>I'll be there with glue</i>

400
00:25:32,625 --> 00:25:34,791
<i>I'll take care of you</i>

401
00:25:34,875 --> 00:25:37,083
(LAUGHS) <i>Yes, I will</i>

402
00:25:37,750 --> 00:25:41,791
<i>Pinocchio, Pinocchio</i>
<i>Holy smoke-io</i>

403
00:25:41,875 --> 00:25:46,041
<i>Pinocchio, Pinocchio</i>
<i>My dear son made of wood</i>

404
00:25:46,125 --> 00:25:48,083
<i>Pinocchio, Pinocchio</i>
<i>I think you...</i>

405
00:25:48,208 --> 00:25:49,791
(CONTINUES SINGING INDISTINCTLY)

406
00:25:49,875 --> 00:25:52,583
May I? Thank you. Much obliged.

407
00:25:52,666 --> 00:25:54,666
<i>And you think it is good</i>

408
00:25:56,083 --> 00:26:00,041
And so Pinocchio became
part of Geppetto's little family.

409
00:26:02,541 --> 00:26:05,708
<i>And despite a few minor</i>
<i>blended family issues...</i>

410
00:26:08,333 --> 00:26:09,458
(GLASS BREAKING)

411
00:26:09,791 --> 00:26:13,333
<i>...they became a stable,</i>
<i>well-adjusted household.</i>

412
00:26:13,416 --> 00:26:14,708
Pinocchio!

413
00:26:14,791 --> 00:26:16,416
(SIGHING WEARILY)

414
00:26:17,750 --> 00:26:20,250
Pinocchio, I have been thinking.

415
00:26:23,166 --> 00:26:26,625
Maybe it is time for you to go to school.

416
00:26:26,708 --> 00:26:28,500
Really, Father? Really?

417
00:26:29,166 --> 00:26:31,000
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)

418
00:26:31,083 --> 00:26:32,500
-Whoa!
-(MEOWING)

419
00:26:35,125 --> 00:26:36,125
(GEPPETTO GRUNTS)

420
00:26:36,208 --> 00:26:38,458
Father, what's that big shining thing?

421
00:26:38,583 --> 00:26:40,000
Oh! That's...

422
00:26:40,083 --> 00:26:41,375
That is the sun, my son.

423
00:26:41,541 --> 00:26:45,291
It goes around the Earth once a day.
It's basic, simple science.

424
00:26:45,375 --> 00:26:47,208
You'll learn all about it in school.

425
00:26:47,291 --> 00:26:54,208
Ah! And here are your new schoolmates,
and, ah, <i>Signora</i> Vitelli. <i>Buongiorno.</i>

426
00:26:54,625 --> 00:26:56,083
Geppetto.

427
00:26:56,750 --> 00:26:58,250
(SPEAKING ITALIAN)

428
00:26:59,833 --> 00:27:02,208
GEPPETTO: (IN ENGLISH)
Oh, oh, oh, Pinocchio! Wait, wait.

429
00:27:03,500 --> 00:27:06,208
Figaro, yes.
It's been so long, I nearly forgot it.

430
00:27:06,291 --> 00:27:09,958
This is your lesson book.
And this is an apple for your teacher.

431
00:27:10,041 --> 00:27:11,958
Now turn around. Let me get a look at you.

432
00:27:13,041 --> 00:27:14,041
Oh.

433
00:27:14,125 --> 00:27:15,666
Very handsome, very handsome.

434
00:27:15,750 --> 00:27:16,750
(CHUCKLES)

435
00:27:16,833 --> 00:27:18,791
Now, Pinocchio.

436
00:27:21,250 --> 00:27:22,875
This town can be very confusing.

437
00:27:23,416 --> 00:27:26,833
There are many, many curving streets,
so pay attention.

438
00:27:27,458 --> 00:27:31,416
And if you get lost, just remember
we are two streets down from the fountain.

439
00:27:31,500 --> 00:27:34,458
I'll come straight home
right after school.

440
00:27:35,625 --> 00:27:38,500
I will be right here when you get back.

441
00:27:39,875 --> 00:27:42,625
And we will eat dinner precisely
at the stroke of 5:00.

442
00:27:42,750 --> 00:27:45,291
Got it, Father. The stroke of 5:00.

443
00:27:45,750 --> 00:27:46,750
(CHUCKLES)

444
00:27:46,833 --> 00:27:48,833
(SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING)

445
00:27:52,958 --> 00:27:54,375
(CHUCKLING)

446
00:27:56,583 --> 00:27:58,250
That's right. There you go.

447
00:27:58,333 --> 00:27:59,875
(MEOWING)

448
00:27:59,958 --> 00:28:01,916
Oh! Oh, no! No. Ah!

449
00:28:02,416 --> 00:28:05,375
Figaro, Figaro, no. Off he goes.

450
00:28:07,375 --> 00:28:08,375
My boy.

451
00:28:11,958 --> 00:28:12,958
(SQUAWKING)

452
00:28:13,041 --> 00:28:16,250
Ah! Well, <i>buongiorno,</i> Sofia.

453
00:28:16,500 --> 00:28:17,583
(SPEAKS ITALIAN)

454
00:28:18,416 --> 00:28:22,291
(IN ENGLISH) Ah! I have some
very good garbage for you.

455
00:28:22,375 --> 00:28:23,791
Ah, there we are.

456
00:28:24,291 --> 00:28:25,291
(GRUNTING)

457
00:28:29,875 --> 00:28:32,416
Mmm. Yum-yum-yum-yum!

458
00:28:32,500 --> 00:28:34,125
(SMACKS LIPS) Mmm!

459
00:28:35,166 --> 00:28:36,625
-(SNORING)
-(LAUGHING)

460
00:28:36,708 --> 00:28:40,875
You miss him already, don't you?
Yes. Well, yes.

461
00:28:40,958 --> 00:28:42,875
-I miss him, too.
-(MEOWS)

462
00:28:42,958 --> 00:28:45,083
Already, yes. Figaro, do you miss him?

463
00:28:45,166 --> 00:28:49,458
Yes? Yes? Well, going to school,
it will be good for him.

464
00:28:49,541 --> 00:28:52,875
(GASPS) School? Jumpin' jeepers.
What time is it?

465
00:28:52,958 --> 00:28:54,583
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

466
00:28:54,666 --> 00:28:55,666
(GRUNTS)

467
00:29:05,083 --> 00:29:06,083
(GRUNTING)

468
00:29:09,625 --> 00:29:11,625
First real day on the job
and I'm already late!

469
00:29:11,708 --> 00:29:12,875
-(SQUAWKS)
-(SCREAMING)

470
00:29:12,958 --> 00:29:14,875
Don't eat me! Don't eat me! Don't eat me!

471
00:29:15,500 --> 00:29:19,125
Calm down. I don't like bugs.
Too much work. I prefer garbage.

472
00:29:19,208 --> 00:29:22,083
(SIGHS) Thanks, I guess. That's a relief.
I thought I was a goner for sure.

473
00:29:22,166 --> 00:29:25,000
-Cricket's the name. Jiminy Cricket.
-Nice to meet you. I'm Sofia.

474
00:29:25,083 --> 00:29:26,958
So you're new in town.
It's a great little...

475
00:29:27,041 --> 00:29:28,791
Excuse me, Sofia. I'm sorry to interrupt,

476
00:29:28,875 --> 00:29:31,375
but I'm Pinocchio's conscience,
and I overslept.

477
00:29:31,458 --> 00:29:34,541
Could you do me a giant favor
and airlift me to the school?

478
00:29:34,625 --> 00:29:36,000
Asleep on the job, huh?

479
00:29:36,083 --> 00:29:38,375
Who knew they were
outsourcing conscience work?

480
00:29:38,500 --> 00:29:40,958
-Back in my day...
-Sofia, I really need to get to him.

481
00:29:41,041 --> 00:29:44,500
This little puppet is running around loose
on the streets without a conscience.

482
00:29:44,583 --> 00:29:46,833
Can you imagine the trouble
he's gonna get into?

483
00:29:46,916 --> 00:29:49,125
Well, I wouldn't want that
on my conscience.

484
00:29:49,208 --> 00:29:52,625
Okay, Mr. Right or Wrong.
Hold on to your hat.

485
00:29:53,666 --> 00:29:55,291
(SCREAMING)

486
00:29:55,375 --> 00:29:57,208
(SCATTING)

487
00:30:02,500 --> 00:30:08,916
(GASPS) Well, well, well. Stromboli!
So that old rascal's back in town.

488
00:30:09,000 --> 00:30:11,333
Gideon, remember the time
I tied strings on you

489
00:30:11,416 --> 00:30:13,375
-and passed you off as a puppet?
-(FLY BUZZING)

490
00:30:13,458 --> 00:30:15,083
(LAUGHING)

491
00:30:15,166 --> 00:30:17,416
Remember when he found out? How he beat...

492
00:30:17,500 --> 00:30:19,166
-Oh. (SHUSHES)
-(KIDS LAUGHING)

493
00:30:19,250 --> 00:30:20,666
Gideon, listen.

494
00:30:21,125 --> 00:30:25,041
The merry laughter of innocent children
wending their way to school.

495
00:30:25,125 --> 00:30:28,833
Their thirsty minds
rushing to the fountain of knowledge.

496
00:30:28,916 --> 00:30:32,291
(SIGHS) School, a noble institution.

497
00:30:32,375 --> 00:30:34,541
What would this
stupid world be without it?

498
00:30:34,625 --> 00:30:36,291
Well, look at that. A wooden boy.

499
00:30:36,375 --> 00:30:41,125
(GASPS) A wooden boy!
Look at that, Gideon. It's amazing.

500
00:30:42,250 --> 00:30:44,250
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

501
00:30:45,791 --> 00:30:48,500
A living puppet without strings!

502
00:30:52,708 --> 00:30:54,125
(FLIES BUZZING)

503
00:30:55,791 --> 00:30:58,000
(SNIFFS) Ugh.

504
00:31:00,083 --> 00:31:01,083
(YELPS)

505
00:31:01,166 --> 00:31:02,333
(SCOLDING INDISTINCTLY)

506
00:31:03,375 --> 00:31:06,958
(GASPS) Gideon, a thing like that
could be worth a fortune to someone.

507
00:31:07,041 --> 00:31:10,750
Let me see. Who would pay for a living...

508
00:31:11,208 --> 00:31:16,833
(GASPS) That's it. Stromboli! (LAUGHS)
He'll give his eye teeth for that thing.

509
00:31:17,416 --> 00:31:20,708
I can't wait to get to school
and learn what all this stuff is.

510
00:31:22,125 --> 00:31:23,541
(CHILDREN CHATTERING INDISTINCTLY)

511
00:31:23,791 --> 00:31:24,958
Quick. We'll cut him off.

512
00:31:27,041 --> 00:31:29,041
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

513
00:31:30,958 --> 00:31:34,833
Oh! Oh, oh, God. Oh, oh, my, my.
How clumsy of me. I am terribly sorry.

514
00:31:34,916 --> 00:31:37,625
-I do hope you're not injured?
-Injured?

515
00:31:37,708 --> 00:31:41,458
Damaged, broken,
irreparably splintered beyond repair.

516
00:31:41,541 --> 00:31:42,708
I'm not broken.

517
00:31:42,791 --> 00:31:46,416
(SIGHS) Thank heavens. You must be
constructed of pretty sturdy oak.

518
00:31:46,500 --> 00:31:48,375
I'm pine. That's why I'm called...

519
00:31:48,458 --> 00:31:51,875
Yes, pine. Well, we can't all be
constructed of quality lumber. (LAUGHS)

520
00:31:51,958 --> 00:31:55,666
Well, well. Quite the scholar, I see.
A man of letters.

521
00:31:55,750 --> 00:31:59,000
I presume you're on your way
to lecture at the science academy?

522
00:31:59,083 --> 00:32:00,916
PINOCCHIO: No. I'm going to school

523
00:32:01,041 --> 00:32:05,625
so I can learn a bunch of stuff
to be a real boy and make my father proud.

524
00:32:05,708 --> 00:32:06,708
A real boy?

525
00:32:06,791 --> 00:32:12,541
Why on earth would you want to be real
when you can be famous?

526
00:32:13,416 --> 00:32:15,791
-Famous?
-Yes, famous.

527
00:32:15,875 --> 00:32:18,208
I'm speaking of the theater.

528
00:32:18,291 --> 00:32:23,166
Bright lights. Music. Applause. Fame!

529
00:32:23,250 --> 00:32:24,958
Fame? But I want to be real.

530
00:32:25,958 --> 00:32:27,166
Yes, yes, my boy.

531
00:32:27,250 --> 00:32:30,583
But did you know, many people say
that you're not actually real

532
00:32:30,666 --> 00:32:32,416
until everybody knows about you?

533
00:32:32,500 --> 00:32:37,041
Why, to be famous is to be real.
Until then, you're just a nobody.

534
00:32:37,125 --> 00:32:40,625
Do you want to be a nobody?
No! Nobody wants to be a nobody.

535
00:32:40,708 --> 00:32:44,458
Everybody who's anybody
wants to be a somebody.

536
00:32:45,708 --> 00:32:47,791
But my father said I should go to school.

537
00:32:47,875 --> 00:32:51,791
Of course he did. All parents say that.
But he doesn't recognize your genius.

538
00:32:51,875 --> 00:32:52,916
Who needs an education

539
00:32:53,000 --> 00:32:56,416
when one has such a personality,
such a profile, such a physique?

540
00:32:56,500 --> 00:32:59,125
Why, he is a natural born actor.
Right, Gideon?

541
00:32:59,208 --> 00:33:04,083
And not just an actor. An entrepreneur.
Nay, an influencer.

542
00:33:04,166 --> 00:33:06,500
And won't your father be proud?

543
00:33:06,583 --> 00:33:09,083
-Really?
-Oh, of course he will.

544
00:33:09,166 --> 00:33:14,625
Why, he'll see your name in lights.
Lights six feet high!

545
00:33:14,708 --> 00:33:16,458
-Say, what is your name?
-Pinocchio.

546
00:33:16,541 --> 00:33:18,375
Pinocchio.

547
00:33:18,458 --> 00:33:22,083
P-I-N-O...

548
00:33:22,208 --> 00:33:25,166
Probably a K.
Never mind. Too many letters.

549
00:33:25,250 --> 00:33:27,916
We need a simple, strong stage name.

550
00:33:28,000 --> 00:33:32,000
Slab Oakley. Chad Log. (GASPS)

551
00:33:32,416 --> 00:33:35,958
I've got it. Chris Pine.

552
00:33:36,041 --> 00:33:39,375
No, it'd never work.
We are wasting precious time.

553
00:33:39,458 --> 00:33:41,375
Do you want to make
your father proud or not?

554
00:33:41,458 --> 00:33:44,291
-I sure do.
-Well, then?

555
00:33:47,916 --> 00:33:51,083
-Okay, I'll be famous.
-Capital!

556
00:33:51,166 --> 00:33:53,333
-(UPBEAT MUSIC PLAYING)
-(SINGING) <i>Hi-diddle-dee-dee</i>

557
00:33:53,416 --> 00:33:55,083
<i>An actor's life for me</i>

558
00:33:55,166 --> 00:33:59,208
<i>A high silk hat and a silver cane</i>
<i>A watch of gold with a diamond chain</i>

559
00:33:59,291 --> 00:34:00,958
<i>Hi-diddle-dee-dee</i>

560
00:34:01,041 --> 00:34:02,875
<i>An actor's life is gay</i>

561
00:34:02,958 --> 00:34:06,958
<i>It's great to be a celebrity</i>
<i>An actor's life for me</i>

562
00:34:07,458 --> 00:34:11,458
Oh, there. I see him.
Straight ahead. 12 o'clock.

563
00:34:13,541 --> 00:34:14,625
(HONEST JOHN SINGING)

564
00:34:14,708 --> 00:34:16,125
(JIMINY SCREAMING)

565
00:34:17,541 --> 00:34:20,083
Pardon me, folks. Pardon me.
Passing through.

566
00:34:21,416 --> 00:34:22,541
(SIGHS) Thanks, Sofia.

567
00:34:22,625 --> 00:34:23,791
(JIMINY YELLING)

568
00:34:25,083 --> 00:34:26,083
(GASPS)

569
00:34:26,166 --> 00:34:28,000
(HONEST JOHN SCATTING)

570
00:34:28,083 --> 00:34:29,500
(JIMINY PANTING)

571
00:34:33,041 --> 00:34:34,333
-(JIMINY WHISTLES)
-What?

572
00:34:34,500 --> 00:34:37,208
Jiminy, what are you doing up there?

573
00:34:37,291 --> 00:34:42,333
What? Who? Who are we talking to?
What is a Jiminy? Wait, wait. I can't...

574
00:34:43,000 --> 00:34:46,208
It's where? Where are you looking?
Are you saying that...

575
00:34:47,333 --> 00:34:48,416
(GASPS)

576
00:34:48,666 --> 00:34:49,666
(GROANS)

577
00:34:51,958 --> 00:34:53,583
(GROANING SOFTLY)

578
00:34:55,791 --> 00:34:56,791
(CHIRPS)

579
00:34:58,291 --> 00:34:59,291
(THUDS)

580
00:35:01,375 --> 00:35:04,375
Jiminy, guess what?
I don't need to go to school.

581
00:35:04,458 --> 00:35:08,041
I'm gonna be famous instead.
And that'll make Father proud.

582
00:35:08,125 --> 00:35:11,708
All right. Now calm down, son.
Remember what I said about temptation?

583
00:35:12,250 --> 00:35:13,250
Well, that's him.

584
00:35:13,333 --> 00:35:16,958
Oh, no, that's Mr. Honest John.
He's my agent.

585
00:35:17,041 --> 00:35:18,125
Honest John?

586
00:35:18,208 --> 00:35:19,500
Pinokes, as a rule of thumb,

587
00:35:19,583 --> 00:35:22,541
when somebody calls themselves "honest,"
they ain't.

588
00:35:22,625 --> 00:35:23,958
Especially, if they're an agent.

589
00:35:24,041 --> 00:35:26,833
So having just been duly
assigned to you as your conscience,

590
00:35:27,000 --> 00:35:30,125
I'm telling you, forget all these
big-headed ideas about being famous

591
00:35:30,208 --> 00:35:31,333
and get to school.

592
00:35:31,416 --> 00:35:33,166
That's what your father wants you to do.

593
00:35:33,250 --> 00:35:36,208
But Honest John said
my father wants me to be famous.

594
00:35:36,291 --> 00:35:40,166
Well, it's like I said, kiddo.
Honest John ain't.

595
00:35:40,250 --> 00:35:43,583
But you said if somebody
says they're honest, they aren't.

596
00:35:43,666 --> 00:35:47,333
-Who am I supposed to believe?
-Well, that is the age-old question.

597
00:35:47,416 --> 00:35:52,458
But I'd trust the guy the Blue Fairy
assigned to the case. Wouldn't you?

598
00:35:52,541 --> 00:35:57,291
-Jiminy Cricket, temporary conscience?
-Well, then, I want to go to school.

599
00:35:57,375 --> 00:36:00,166
Now we're talking. (CHIRPS)
School's that-a-way.

600
00:36:00,791 --> 00:36:04,000
-(GROANING)
-Hey, Pinoke. Drop the mallet.

601
00:36:04,958 --> 00:36:06,041
(GROANS) Oof!

602
00:36:08,125 --> 00:36:09,541
JIMINY: Hold up here, Pinoke.

603
00:36:09,666 --> 00:36:10,916
(KIDS CHATTERING)

604
00:36:11,000 --> 00:36:14,000
Boy, they ought to do something
about all the loose gravel on this road.

605
00:36:14,083 --> 00:36:17,416
One of these days, a heavy wagon wheel's
gonna fling one of these rocks

606
00:36:17,500 --> 00:36:18,625
and hurt somebody.

607
00:36:18,708 --> 00:36:21,458
-What in Sam Hill do we pay taxes for?
-What are taxes?

608
00:36:21,541 --> 00:36:22,916
Nothing you need to worry about,

609
00:36:23,000 --> 00:36:24,375
now that you won't be famous.

610
00:36:24,458 --> 00:36:26,458
But here's what you do
need to know about school.

611
00:36:26,541 --> 00:36:28,666
One, pay attention.
Two, obey all the rules.

612
00:36:28,750 --> 00:36:30,958
And three, do whatever
the teacher tells you to do.

613
00:36:31,041 --> 00:36:32,166
-Got it?
-Got it.

614
00:36:33,083 --> 00:36:34,208
(CHIRPS)

615
00:36:34,416 --> 00:36:37,583
-Aren't you coming with me?
-Uh, no, Pinoke.

616
00:36:37,666 --> 00:36:40,375
Most schools don't take kindly to insects.

617
00:36:40,458 --> 00:36:43,666
They lump me in with wasps,
cockroaches and termites.

618
00:36:43,750 --> 00:36:45,875
I'll be waiting for you here
when school lets out.

619
00:36:45,958 --> 00:36:48,916
-Get you home by the stroke of 3:17.
-Okay, Jiminy.

620
00:36:49,833 --> 00:36:51,541
Whoa! See what I mean?

621
00:36:51,625 --> 00:36:53,625
(SCHOOL BELL DINGING)

622
00:36:59,791 --> 00:37:01,208
(KIDS CHATTERING)

623
00:37:08,583 --> 00:37:11,250
He's a good kid, right?
And here's the good news.

624
00:37:11,333 --> 00:37:15,708
It seems Pinocchio is serious about
becoming brave, truthful and unselfish.

625
00:37:15,791 --> 00:37:18,916
And he listened to his conscience.

626
00:37:19,000 --> 00:37:21,083
I bet you were thinking
I dropped the ball.

627
00:37:21,166 --> 00:37:25,000
But old Jiminy picked up the fumble
and it's smooth sailing from here.

628
00:37:25,125 --> 00:37:27,041
HEADMASTER: Out! Get out.

629
00:37:29,291 --> 00:37:31,375
-Get out and stay out.
-(KIDS LAUGHING)

630
00:37:31,500 --> 00:37:33,458
School is for real children.

631
00:37:33,541 --> 00:37:38,083
Not ridiculous puppets.
Puppets belong in the puppet show.

632
00:37:39,625 --> 00:37:40,750
Ah, come on.

633
00:37:41,458 --> 00:37:42,458
Well, I'll be.

634
00:37:42,583 --> 00:37:43,708
(HONEST JOHN LAUGHING)

635
00:37:43,791 --> 00:37:46,875
Hey. What's the big idea?
Get me out of here!

636
00:37:47,500 --> 00:37:48,625
(GRUNTING)

637
00:37:48,833 --> 00:37:49,833
Let me out.

638
00:37:50,583 --> 00:37:53,875
(GASPS) This is an outrage, an atrocity.

639
00:37:53,958 --> 00:37:55,708
I don't think that teacher likes me.

640
00:37:55,791 --> 00:37:58,583
Oh, who cares what he thinks?
His pedagogy is completely outdated.

641
00:37:58,666 --> 00:38:02,125
Is his curriculum child-led?
Brain-based for a growth mindset?

642
00:38:02,208 --> 00:38:06,583
I think not. He makes no room
for different learning styles.

643
00:38:06,666 --> 00:38:09,500
He said I didn't belong.
All the kids laughed at me.

644
00:38:09,583 --> 00:38:12,583
Of course they did.
Puppets make people laugh.

645
00:38:13,166 --> 00:38:17,208
Oh, you poor, poor misunderstood boy.
Don't you see?

646
00:38:17,291 --> 00:38:20,458
You don't fit in a traditional
educational environment.

647
00:38:20,541 --> 00:38:26,125
You are misunderstood, just like every
great actor who ever walked the earth.

648
00:38:26,208 --> 00:38:32,041
School is for ordinary, humdrum,
common, boring, silly little children!

649
00:38:32,125 --> 00:38:35,083
Not brilliant artists like yourself.

650
00:38:35,166 --> 00:38:39,541
It's fame you want. Fame and fortune.

651
00:38:39,625 --> 00:38:42,958
-But my father...
-Wanted you to go to school and you did.

652
00:38:43,041 --> 00:38:46,291
You went to school.
You gave it the old college try.

653
00:38:46,375 --> 00:38:50,375
And what did
the wise and learned schoolmaster say?

654
00:38:51,250 --> 00:38:53,500
He said I belong in a puppet show.

655
00:38:53,583 --> 00:38:58,500
(GASPS) Alas, a puppet show.
I rest my case.

656
00:38:59,375 --> 00:39:01,375
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

657
00:39:04,916 --> 00:39:08,000
-Now we're talking! (LAUGHING)
-No!

658
00:39:08,083 --> 00:39:13,083
To Stromboli's. Fame awaits!

659
00:39:13,166 --> 00:39:15,208
(SINGING) <i>Hi-diddle-dee-dee</i>

660
00:39:15,291 --> 00:39:17,291
<i>An actor's life for me</i>

661
00:39:17,416 --> 00:39:21,625
<i>A wax mustache and a beaver coat</i>
<i>A pony cart and a billy goat</i>

662
00:39:21,708 --> 00:39:23,125
<i>Hi-diddle-dee-dum</i>

663
00:39:23,208 --> 00:39:25,083
<i>-An actor's life is fun</i>
-(MUFFLED GRUNTING)

664
00:39:25,166 --> 00:39:29,166
<i>You wear your hair in a pompadour</i>
<i>You ride around in a coach-and-four</i>

665
00:39:29,250 --> 00:39:32,083
<i>You stop and buy out a candy store</i>
<i>An actor's life for me...</i>

666
00:39:32,166 --> 00:39:35,125
No. Pinocchio, don't listen to him!

667
00:39:35,208 --> 00:39:39,416
-(HONEST JOHN CONTINUES SINGING)
-No! Don't listen to him, Pinoke.

668
00:39:39,958 --> 00:39:44,291
No! Pinoke, no.

669
00:39:45,041 --> 00:39:46,958
No!

670
00:39:47,083 --> 00:39:49,083
(GLASS SQUEAKING)

671
00:39:49,250 --> 00:39:53,416
-(CLOCKS RINGING)
-It's 5:00. 5:00.

672
00:39:54,083 --> 00:39:58,666
Pinocchio should have been home by now.
He must have lost his way and...

673
00:39:59,791 --> 00:40:01,500
And gotten lost.

674
00:40:02,416 --> 00:40:04,625
-Well, come on, everyone.
-(MEOWS)

675
00:40:04,708 --> 00:40:06,958
Yes. You too, Figaro. Figaro.

676
00:40:08,833 --> 00:40:12,333
I haven't left the shop since...

677
00:40:12,875 --> 00:40:14,375
Well, but...

678
00:40:15,166 --> 00:40:18,041
we have to find Pinocchio.

679
00:40:18,791 --> 00:40:20,875
Ladies and gentlemen.

680
00:40:21,000 --> 00:40:22,416
(FANFARE PLAYING)

681
00:40:22,500 --> 00:40:26,958
To complete the performance
of my great show,

682
00:40:27,416 --> 00:40:31,750
Stromboli the master showman

683
00:40:31,833 --> 00:40:36,666
and the greatest theatrical maestro
on the face of the earth...

684
00:40:36,791 --> 00:40:38,125
(AUDIENCE GASPS)

685
00:40:38,208 --> 00:40:40,166
-That's me.
-(AUDIENCE LAUGHING)

686
00:40:40,250 --> 00:40:43,958
And by special permission
of the management...

687
00:40:44,083 --> 00:40:45,125
(AUDIENCE EXCLAIMING)

688
00:40:45,208 --> 00:40:47,458
-That's me too.
-(AUDIENCE LAUGHING)

689
00:40:47,541 --> 00:40:53,500
I present to you something that
you will absolutely refuse to believe.

690
00:40:54,083 --> 00:40:57,916
Introducing the eighth
wonder of the world,

691
00:40:58,500 --> 00:41:03,250
the only marionette who can sing
and dance without the aid of strings.

692
00:41:03,333 --> 00:41:07,500
-(AUDIENCE GASPS)
-The toy who thinks he's a boy.

693
00:41:14,666 --> 00:41:19,625
So it's true. Stromboli got
his grubby hands on a magic puppet.

694
00:41:19,750 --> 00:41:21,041
(CHUCKLES)

695
00:41:21,125 --> 00:41:22,833
You have my condolences.

696
00:41:22,916 --> 00:41:24,916
Oh, do you want them back?

697
00:41:25,041 --> 00:41:26,208
(CHUCKLES)

698
00:41:26,291 --> 00:41:28,750
-You're sweet.
-I'm Pinocchio.

699
00:41:28,833 --> 00:41:32,708
I'm here to be famous so I can be
a real boy and then make my father proud.

700
00:41:32,791 --> 00:41:35,166
And I'm Fabiana,
and I'm never gonna be famous.

701
00:41:35,250 --> 00:41:36,750
Not unless I can figure some way

702
00:41:36,833 --> 00:41:39,791
out of this two-bit, small-time
sad excuse for a puppet show.

703
00:41:39,916 --> 00:41:41,291
(SIGHS)

704
00:41:41,375 --> 00:41:45,208
Never mind.
I'm just having a rough day. Sorry.

705
00:41:45,375 --> 00:41:49,375
-Why do I have strings?
-FABIANA: Part of the show.

706
00:41:49,666 --> 00:41:54,833
One of Stromboli's
last-minute brainstorms. See? Slip knots.

707
00:41:55,916 --> 00:41:56,916
(CHUCKLES)

708
00:41:58,125 --> 00:42:02,416
You haven't met Sabina yet, have you?
I think you two could be friends.

709
00:42:02,500 --> 00:42:04,500
She looks like she has strong legs.

710
00:42:04,625 --> 00:42:08,291
(CHUCKLING) Your legs look sturdy, too.
Are they made of pine?

711
00:42:08,375 --> 00:42:10,958
Yeah. But soon they're gonna be real.

712
00:42:11,041 --> 00:42:12,625
Give them a try tonight.

713
00:42:13,375 --> 00:42:15,750
-Break a leg.
-(GASPS) Really?

714
00:42:16,833 --> 00:42:18,291
FABIANA: No, not really.

715
00:42:18,500 --> 00:42:19,500
PINOCCHIO: Oh.

716
00:42:19,583 --> 00:42:21,416
(THUDDING)

717
00:42:26,791 --> 00:42:28,208
Did you hurt your leg?

718
00:42:29,000 --> 00:42:31,500
It's a long story,
but it gets better every day.

719
00:42:32,375 --> 00:42:35,166
(STROMBOLI ANNOUNCING INDISTINCTLY)

720
00:42:35,250 --> 00:42:39,916
The only marionette who can sing
and dance without the aid of strings.

721
00:42:41,708 --> 00:42:46,291
-(DRUM ROLL PLAYING)
-The toy who thinks he's a boy.

722
00:42:46,500 --> 00:42:53,500
The one and only Pinocchio!

723
00:42:59,375 --> 00:43:00,875
-(AUDIENCE APPLAUDING)
-(HISSING)

724
00:43:00,958 --> 00:43:02,750
(MACHINE WHIRRING)

725
00:43:02,833 --> 00:43:04,833
(PLAYING FANFARE)

726
00:43:05,625 --> 00:43:08,458
(AUDIENCE EXCLAIMING
AND APPLAUDING)

727
00:43:13,541 --> 00:43:15,666
(MACHINE WHIRRING)

728
00:43:15,750 --> 00:43:17,750
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

729
00:43:23,333 --> 00:43:25,625
(SINGING) <i>I've got no strings</i>
<i>To hold me down</i>

730
00:43:25,708 --> 00:43:28,416
<i>To make me fret, or make me frown...</i>

731
00:43:28,541 --> 00:43:30,541
-(GASPS)
-(AUDIENCE EXCLAIMING)

732
00:43:30,625 --> 00:43:32,916
(ALL LAUGHING)

733
00:43:34,416 --> 00:43:35,916
(SPEAKING ITALIAN)

734
00:43:37,041 --> 00:43:38,250
(MUSIC STOPS)

735
00:43:40,375 --> 00:43:41,791
(SPEAKING ITALIAN)

736
00:43:56,833 --> 00:43:58,916
(ALL LAUGHING AND APPLAUDING)

737
00:44:02,916 --> 00:44:04,500
(STROMBOLI LAUGHING)

738
00:44:04,583 --> 00:44:07,458
(IN ENGLISH) Stupid puppet.
(LAUGHING)

739
00:44:09,250 --> 00:44:11,125
Once more.

740
00:44:13,583 --> 00:44:14,833
(MACHINE WHIRRING)

741
00:44:14,916 --> 00:44:16,916
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

742
00:44:18,500 --> 00:44:21,125
(SINGING) <i>I've got no strings</i>
<i>To hold me down</i>

743
00:44:21,208 --> 00:44:23,666
<i>To make me fret, or make me frown</i>

744
00:44:23,750 --> 00:44:28,041
<i>I had strings, but now I'm free</i>
<i>There are no strings on me</i>

745
00:44:28,916 --> 00:44:33,500
<i>Hi-ho, the merry-o</i>
<i>That's the only way to be</i>

746
00:44:34,375 --> 00:44:38,625
<i>I want the world to know</i>
<i>Nothing ever worries me</i>

747
00:44:39,500 --> 00:44:44,666
<i>I've got no strings, so I have fun</i>
<i>I'm not tied up to anyone</i>

748
00:44:44,750 --> 00:44:49,333
<i>They've got strings</i>
<i>But you can see there are no strings on me</i>

749
00:44:50,708 --> 00:44:52,708
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

750
00:44:56,583 --> 00:44:58,583
(ENTHRALLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)

751
00:45:09,458 --> 00:45:10,875
(AUDIENCE EXCLAIMING)

752
00:45:14,250 --> 00:45:16,250
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)

753
00:45:34,125 --> 00:45:35,333
(AUDIENCE EXCLAIMING)

754
00:45:38,708 --> 00:45:40,708
(UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)

755
00:45:41,291 --> 00:45:43,291
(AUDIENCE CLAPPING RHYTHMICALLY)

756
00:45:55,208 --> 00:45:56,208
(YELLS)

757
00:45:57,041 --> 00:45:59,041
(MUSIC INCREASES IN TEMPO)

758
00:46:03,041 --> 00:46:04,250
(MACHINE WHIRRING)

759
00:46:20,666 --> 00:46:22,666
(YELLS AND SPLUTTERS)

760
00:46:22,750 --> 00:46:27,041
(SPEAKING ITALIAN)

761
00:46:27,500 --> 00:46:29,250
(AUDIENCE EXCLAIMING)

762
00:46:29,791 --> 00:46:31,208
(MACHINE POWERING DOWN)

763
00:46:32,125 --> 00:46:34,000
(SINGING) <i>There are no strings on me</i>

764
00:46:34,125 --> 00:46:36,125
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

765
00:46:39,375 --> 00:46:40,916
(COINS CLINKING)

766
00:46:41,000 --> 00:46:44,291
(IN ENGLISH) Thank you.
Thank you. Thank you.

767
00:46:54,166 --> 00:46:55,791
(STROMBOLI LAUGHING)

768
00:46:57,083 --> 00:47:00,125
<i>Grazie. Grazie.</i> Thank you.

769
00:47:06,333 --> 00:47:08,333
-(DONKEY BRAYING)
-(THUNDER RUMBLING)

770
00:47:08,416 --> 00:47:10,250
(STROMBOLI SPEAKING ITALIAN)

771
00:47:17,000 --> 00:47:18,416
(CREAKING)

772
00:47:22,333 --> 00:47:24,333
(FABIANA VOCALIZING IN DISTANCE)

773
00:47:38,375 --> 00:47:41,875
FABIANA: (SINGING)
<i>I may not be a ballerina</i>

774
00:47:41,958 --> 00:47:44,583
<i>But I'll always dance</i>

775
00:47:44,875 --> 00:47:50,000
<i>And I may not sway in partner</i>
<i>But I'll know romance</i>

776
00:47:50,750 --> 00:47:53,916
<i>-Half-human, half-marionette</i>
-(SOFT MUSIC PLAYING)

777
00:47:54,000 --> 00:47:56,458
<i>I'm practicing my pirouette</i>

778
00:47:57,041 --> 00:48:03,875
<i>I'll move without apology</i>
<i>And every step will set me free</i>

779
00:48:04,416 --> 00:48:09,750
<i>I will always dance and dream of my plié</i>

780
00:48:10,000 --> 00:48:15,416
<i>They'll see with just one glance</i>
<i>Me land a grand jeté</i>

781
00:48:16,000 --> 00:48:22,791
<i>They'll smile and they'll all talk</i>
<i>I'll still need help to walk</i>

782
00:48:23,416 --> 00:48:29,250
<i>But I will always</i>

783
00:48:29,958 --> 00:48:32,041
<i>-Dance</i>
-(UPBEAT MUSIC PLAYING)

784
00:48:32,125 --> 00:48:35,875
<i>Start with the tango and then the salsa</i>

785
00:48:35,958 --> 00:48:39,791
<i>And there's the rumba</i>
<i>And then we cha-cha-cha</i>

786
00:48:39,875 --> 00:48:42,375
<i>The paso doble, the quickstep</i>
<i>The two-step, the foxtrot</i>

787
00:48:42,458 --> 00:48:45,750
<i>Merengue, bachata, the mambo, the bomba</i>
<i>The plena, the samba</i>

788
00:48:45,833 --> 00:48:48,000
<i>The kathak, kabuki and more</i>

789
00:48:48,083 --> 00:48:52,500
<i>All you need is your feet</i>
<i>And a beat and the floor</i>

790
00:48:52,583 --> 00:48:55,916
<i>You'll find your flow</i>
<i>And that's when you let go</i>

791
00:48:56,000 --> 00:49:00,083
<i>Let it go like a child</i>
<i>And be free and be wild</i>

792
00:49:00,166 --> 00:49:04,458
<i>Just do can-cans, not can'ts</i>
<i>Like the girls do in France</i>

793
00:49:06,791 --> 00:49:08,791
(SOFT MUSIC PLAYING)

794
00:49:12,541 --> 00:49:14,416
-(STROMBOLI SHOUTS IN ITALIAN)
-(GRUNTING)

795
00:49:14,791 --> 00:49:16,750
(IN ENGLISH) What's this nonsense?

796
00:49:16,833 --> 00:49:19,125
-Nobody in my show performs for free.
-(GASPS)

797
00:49:19,291 --> 00:49:21,541
Now pack. We leave in an hour.

798
00:49:21,625 --> 00:49:22,750
And you...

799
00:49:23,500 --> 00:49:27,166
Ooh, ooh, ooh. My little Pinocchio.

800
00:49:27,333 --> 00:49:31,583
I was scared to death
you got lost or stolen.

801
00:49:31,666 --> 00:49:34,375
And we wouldn't want that now, would we?

802
00:49:35,291 --> 00:49:36,291
In an hour we go.

803
00:49:36,416 --> 00:49:38,125
(YELLS)

804
00:49:40,125 --> 00:49:42,083
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

805
00:49:42,166 --> 00:49:44,083
-There.
-Let me go. Let me out of here.

806
00:49:44,166 --> 00:49:46,000
-This will be your home.
-Help!

807
00:49:46,083 --> 00:49:48,833
-Where I can find you. Always.
-Oh, no.

808
00:49:48,916 --> 00:49:50,833
No, no!

809
00:49:50,916 --> 00:49:54,750
Yes, yes. To me you are belong.

810
00:49:57,083 --> 00:50:01,458
Let me go. Let me out of here.
Help! Father!

811
00:50:01,541 --> 00:50:06,458
Father? No parent
wants a bizzaria like you.

812
00:50:06,916 --> 00:50:08,666
PINOCCHIO: No, no!

813
00:50:08,958 --> 00:50:12,583
Parents want a real kid.

814
00:50:12,666 --> 00:50:16,625
Jiminy. Father. Help! Help!

815
00:50:18,083 --> 00:50:19,916
Oh, no. Help!

816
00:50:20,875 --> 00:50:22,708
(WHIMPERING) Please.

817
00:50:24,375 --> 00:50:25,791
(SPEAKING ITALIAN)

818
00:50:28,250 --> 00:50:32,041
(IN ENGLISH) My little wooden gold mine.

819
00:50:32,166 --> 00:50:34,000
(LAUGHS MALICIOUSLY)

820
00:50:39,208 --> 00:50:41,208
(CRYING)

821
00:50:42,541 --> 00:50:45,458
GEPPETTO: Pinocchio!

822
00:50:46,791 --> 00:50:48,208
(THUNDER RUMBLING)

823
00:50:49,750 --> 00:50:51,833
Pinocchio!

824
00:50:54,041 --> 00:50:57,083
JIMINY: Geppetto.
I'm here inside this jar!

825
00:50:57,166 --> 00:51:02,416
GEPPETTO: Pinocchio!
JIMINY: Geppetto! Geppetto!

826
00:51:04,000 --> 00:51:06,208
Pinocchio!

827
00:51:07,916 --> 00:51:08,916
(MEOWS)

828
00:51:09,000 --> 00:51:13,125
Oh, Figaro, Cleo, where can he be?

829
00:51:16,375 --> 00:51:18,916
Pinocchio!

830
00:51:19,583 --> 00:51:20,958
JIMINY: Geppetto!

831
00:51:36,958 --> 00:51:38,541
(THUNDER RUMBLING)

832
00:51:39,000 --> 00:51:41,500
FABIANA: Psst. Psst.

833
00:51:42,291 --> 00:51:44,916
Pinocchio. Pinocchio.

834
00:51:45,666 --> 00:51:48,125
I'm up here. In the ceiling.

835
00:51:50,541 --> 00:51:53,750
Stromboli is a horrible, mean man.
But we're going to help you.

836
00:51:54,083 --> 00:51:55,416
Leave me alone.

837
00:51:55,500 --> 00:51:58,708
FABIANA: We're going to figure out a way
to get you out of that cage.

838
00:51:59,958 --> 00:52:03,416
Did you hear what I said?
We're going to help you.

839
00:52:04,541 --> 00:52:07,625
Pinocchio, look at me. You can trust me.

840
00:52:09,791 --> 00:52:15,250
You're a real person, and the only
real person I can believe is my father.

841
00:52:19,291 --> 00:52:21,291
(SOMBER MUSIC PLAYING)

842
00:52:28,958 --> 00:52:30,208
(QUIRKY MUSIC PLAYING)

843
00:52:30,291 --> 00:52:34,416
I like the way you dance.
We haven't been formally introduced.

844
00:52:34,500 --> 00:52:35,916
I'm Sabina.

845
00:52:36,000 --> 00:52:37,458
I'm Pinocchio.

846
00:52:37,708 --> 00:52:39,958
Thank you for getting my nose unstuck.

847
00:52:40,041 --> 00:52:43,291
Well, you know what they say.
The show must go on.

848
00:52:43,833 --> 00:52:46,916
-You're a wonderful dancer.
-Thank you.

849
00:52:47,000 --> 00:52:50,375
It's too bad we have to meet
under these awful circumstances.

850
00:52:50,541 --> 00:52:54,708
Mr. Stromboli said I could go home
and tell my father I got famous.

851
00:52:55,250 --> 00:52:56,833
But then he locked me up.

852
00:52:57,000 --> 00:52:58,083
Ah!

853
00:52:58,333 --> 00:53:00,250
So now you don't trust anybody?

854
00:53:00,333 --> 00:53:04,000
Well, I trust you. Sort of.

855
00:53:04,125 --> 00:53:07,291
Thank you. I'll try to be worthy of it.

856
00:53:07,666 --> 00:53:10,208
You see that key hanging on the wall?

857
00:53:10,291 --> 00:53:11,958
-That's the key to this cage.
-(KEY CLINKS)

858
00:53:12,041 --> 00:53:14,500
We have to get it somehow
and get you out of here.

859
00:53:14,583 --> 00:53:17,083
But that could get you in trouble.

860
00:53:17,166 --> 00:53:20,208
Pinocchio, can I trust you with something?

861
00:53:21,000 --> 00:53:24,125
When we get to the next village,
we puppets and puppeteers

862
00:53:24,208 --> 00:53:28,375
are going to take back the money
Stromboli stole from us and escape.

863
00:53:28,875 --> 00:53:31,916
-Escape?
-Yes. Run away.

864
00:53:32,000 --> 00:53:34,750
And then we're going
to start our own show.

865
00:53:34,833 --> 00:53:39,791
And we will treat all the members
of our troupe fairly and kindly, and...

866
00:53:39,958 --> 00:53:41,708
-(DOOR OPENS)
-(GASPS)

867
00:53:41,791 --> 00:53:43,291
What's going on in here?

868
00:53:45,500 --> 00:53:46,916
(THUNDER RUMBLING)

869
00:53:49,291 --> 00:53:50,541
(GULPS)

870
00:53:50,791 --> 00:53:52,166
(STROMBOLI LAUGHING)

871
00:53:52,250 --> 00:53:55,916
Pinocchio. My little Pinocchio.

872
00:53:56,833 --> 00:54:00,458
Are you okay? You should get some rest.

873
00:54:00,625 --> 00:54:03,791
Tomorrow we have a big show in Siena.

874
00:54:03,875 --> 00:54:08,500
The Sienese love puppets.
They will give us lots of money.

875
00:54:08,625 --> 00:54:10,458
(LAUGHING)

876
00:54:11,625 --> 00:54:13,625
(SINISTER MUSIC PLAYING)

877
00:54:29,750 --> 00:54:35,333
Just to be sure
there is no funny business.

878
00:54:37,458 --> 00:54:41,291
Except on stage.
Then lots of funny business.

879
00:54:41,416 --> 00:54:43,250
(LAUGHING MANIACALLY)

880
00:54:51,375 --> 00:54:55,666
Well, I guess this is it.
This is how it ends.

881
00:54:55,750 --> 00:55:00,833
Starving to death in a pickle jar.
No, sirree. I thought I'd live to be 103.

882
00:55:00,958 --> 00:55:03,000
Of course, this never would've happened

883
00:55:03,083 --> 00:55:05,375
if I hadn't gotten into
the conscience business.

884
00:55:06,916 --> 00:55:10,291
As I live and breathe.
Stromboli's puppet show.

885
00:55:10,375 --> 00:55:12,875
I wonder if Pinoke
ever got a chance to... (GASPS)

886
00:55:13,333 --> 00:55:15,750
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(EXHALES)

887
00:55:16,875 --> 00:55:22,416
Pinoke! Hey, Pinocchio.
Over here. It's Jiminy!

888
00:55:22,500 --> 00:55:25,208
I can't believe it.
We're so close and yet so far.

889
00:55:25,333 --> 00:55:26,541
-(CLINKS)
-Whoa!

890
00:55:28,708 --> 00:55:30,125
(STRAINING)

891
00:55:33,083 --> 00:55:34,333
(SIGHS)

892
00:55:34,416 --> 00:55:36,250
Well, I'll be.

893
00:55:37,958 --> 00:55:39,958
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

894
00:55:45,000 --> 00:55:46,708
(SOMBER MUSIC PLAYING)

895
00:55:46,791 --> 00:55:50,041
Psst. Pinocchio. Pinocchio. Listen up.

896
00:55:50,125 --> 00:55:55,083
Jiminy. Gee, am I glad to see you.
Stromboli locked me in this cage.

897
00:55:56,250 --> 00:55:57,666
(GRUNTING)

898
00:56:02,916 --> 00:56:03,958
(GRUNTS)

899
00:56:04,916 --> 00:56:07,333
(GRUNTING)

900
00:56:08,083 --> 00:56:12,416
Locked solid. Well, Pinoke, I guess
this isn't what you signed up for

901
00:56:12,500 --> 00:56:14,958
when you decided to be
a famous actor, is it?

902
00:56:15,041 --> 00:56:18,000
It's not my fault.
I never wanted to be famous.

903
00:56:18,416 --> 00:56:19,625
(NOSE SQUEAKS)

904
00:56:19,875 --> 00:56:22,208
Sorry, kiddo.
That's not the way I remember it.

905
00:56:22,583 --> 00:56:25,791
But I didn't want to be famous.
I wanted to go to school.

906
00:56:26,583 --> 00:56:28,208
-Hey.
-It's true.

907
00:56:28,833 --> 00:56:32,458
All of those people
cheering and applauding. I hated it.

908
00:56:32,916 --> 00:56:35,375
-BOTH: Whoa!
-What's happening, Jiminy?

909
00:56:36,291 --> 00:56:38,458
Looks like some sort of fairy magic.

910
00:56:38,750 --> 00:56:40,416
Kind of on the nose, if you ask me.

911
00:56:40,500 --> 00:56:43,750
But the point is, a lie
can really change a person, Pinokes.

912
00:56:43,916 --> 00:56:45,625
Which is why I'm telling you

913
00:56:45,708 --> 00:56:50,750
the 110% most honestly honest,
truthiest truthiness ever.

914
00:56:50,833 --> 00:56:52,000
Believe me.

915
00:56:52,083 --> 00:56:53,291
(NOSE SQUEAKS)

916
00:56:53,375 --> 00:56:58,916
Oops. Okay, that last part wasn't true.
But everything I said up until then was.

917
00:56:59,458 --> 00:57:00,458
(YELPS)

918
00:57:02,208 --> 00:57:03,708
Jiminy, you okay?

919
00:57:03,791 --> 00:57:07,000
More or less.
Now quit telling those whoppers.

920
00:57:07,083 --> 00:57:08,916
Jiminy, you see that key?

921
00:57:09,000 --> 00:57:10,750
Uh-huh. Yeah, I do.

922
00:57:10,833 --> 00:57:13,666
That's the key to this cage lock.
Can you reach it?

923
00:57:14,750 --> 00:57:18,000
(GRUNTING) Impossible.
No way I can reach that.

924
00:57:18,083 --> 00:57:20,875
Hey, Jiminy. You want to know something?

925
00:57:21,833 --> 00:57:23,750
I don't want to be a real boy.

926
00:57:23,833 --> 00:57:24,833
(NOSE SQUEAKS)

927
00:57:24,916 --> 00:57:27,083
-(GRUNTS)
-Ow!

928
00:57:27,166 --> 00:57:28,583
(CAGE CREAKING)

929
00:57:33,500 --> 00:57:34,500
Whoa!

930
00:57:35,875 --> 00:57:37,291
(YELLING)

931
00:57:37,916 --> 00:57:39,916
Oh, Jiminy, are you okay?

932
00:57:40,041 --> 00:57:45,166
Yeah, but tell me,
was that a real fib or a fib fib?

933
00:57:45,541 --> 00:57:49,000
Of course it wasn't a real fib.
I had to reach the key.

934
00:57:49,083 --> 00:57:50,250
I'm sorry, Jiminy.

935
00:57:53,750 --> 00:57:56,750
Pinoke, remember what the Blue Fairy said?

936
00:57:56,833 --> 00:57:59,458
It's not about what you're
made of on the outside.

937
00:57:59,708 --> 00:58:04,250
Being real is in your heart.
That's what being real is all about.

938
00:58:04,666 --> 00:58:07,000
But thank you for the apology.

939
00:58:07,083 --> 00:58:10,625
Jiminy, I'm sorry I didn't
listen to you outside of school.

940
00:58:13,416 --> 00:58:15,166
-(GRUNTS)
-Gotcha.

941
00:58:15,666 --> 00:58:18,666
Thanks, Pinoke.
Now, swing me towards the lock.

942
00:58:19,250 --> 00:58:21,500
Almost. Bull's-eye!

943
00:58:22,291 --> 00:58:23,291
Ah-ha!

944
00:58:24,041 --> 00:58:26,208
Hot dog! We did it.

945
00:58:26,541 --> 00:58:28,958
Yeah, hot dog. What's that?

946
00:58:29,041 --> 00:58:31,041
No time to explain charcuterie, pal.

947
00:58:31,125 --> 00:58:33,583
-Now, let's get you home.
-Yeah.

948
00:58:35,125 --> 00:58:37,041
I've met some really nice people, Jiminy.

949
00:58:37,125 --> 00:58:39,166
They helped me
and they didn't even have to.

950
00:58:39,250 --> 00:58:41,041
Well, that's what friends do.

951
00:58:41,125 --> 00:58:44,500
One of them was a puppet like me.
Her name was Sabina.

952
00:58:44,583 --> 00:58:47,958
I see. A puppet friend. Sort of a peer.

953
00:58:48,041 --> 00:58:50,208
So peers are friends?

954
00:58:50,291 --> 00:58:52,458
Well, not all the time, Pinokes.

955
00:58:52,541 --> 00:58:55,750
You've got to be careful, because
sometimes when peers get in a group,

956
00:58:55,833 --> 00:58:57,250
they like to pressure...

957
00:58:58,541 --> 00:59:00,666
-(GASPS)
-(SCREAMING)

958
00:59:00,750 --> 00:59:05,166
Jiminy? Where'd he go? (SCREAMING)

959
00:59:05,875 --> 00:59:07,416
-(CHILDREN CHATTERING)
-Ow!

960
00:59:07,500 --> 00:59:11,666
Blimey! Look what we've just
fished up off the bleeding street.

961
00:59:11,750 --> 00:59:13,208
A little wooden boy!

962
00:59:13,875 --> 00:59:16,625
Look at him.
He's made out of wooden slats.

963
00:59:16,708 --> 00:59:20,125
I'm Lampwick. What's your name, Slats?

964
00:59:20,208 --> 00:59:22,375
-My name's Pinocchio.
-KID 1: Pinocchio?

965
00:59:22,458 --> 00:59:24,333
-KID 2: Pinocchi-who?
-Pinocchio.

966
00:59:26,916 --> 00:59:28,916
(CHILDREN CHEERING)

967
00:59:30,958 --> 00:59:34,500
So what's your story, Slats?
Why you made out of wood?

968
00:59:34,625 --> 00:59:37,875
Because I'm a puppet.
But I can be a real boy.

969
00:59:37,958 --> 00:59:42,833
Oh, I must say, for a puppet,
you are very clever indeed.

970
00:59:43,500 --> 00:59:46,541
Only the smartest young lads
know about the collection.

971
00:59:46,625 --> 00:59:48,333
Collection? What collection?

972
00:59:48,416 --> 00:59:50,875
The collection for The Island,
you blockhead.

973
00:59:51,541 --> 00:59:54,875
You have to be
on a deserted crossroads after dark.

974
00:59:55,416 --> 00:59:59,208
You were on the corner,
so you got collected. Come on.

975
00:59:59,291 --> 01:00:02,375
Oh. Okay.
But I need to find my conscience.

976
01:00:02,583 --> 01:00:04,041
-(CHILDREN CHATTER)
-(COACHMAN LAUGHS)

977
01:00:04,125 --> 01:00:05,583
LAMPWICK: Conscience?

978
01:00:05,666 --> 01:00:07,125
PINOCCHIO: What's so funny?

979
01:00:07,208 --> 01:00:10,041
(LAUGHING) You.
Your conscience is the last thing

980
01:00:10,125 --> 01:00:11,958
you want to take to Pleasure Island.

981
01:00:12,041 --> 01:00:15,291
Pleasure Island?
Is that where you're going?

982
01:00:15,375 --> 01:00:18,166
You bet your sweet patootie
that's where we're going.

983
01:00:18,833 --> 01:00:24,625
It's the greatest joy joint in the world.
No cops, no parents, no rules.

984
01:00:25,083 --> 01:00:28,666
You can tear the place apart
and nobody says a word.

985
01:00:28,875 --> 01:00:30,708
(LAMPWICK AND COACHMAN LAUGHING)

986
01:00:32,708 --> 01:00:34,208
COACHMAN: Did I hear you correctly?

987
01:00:34,916 --> 01:00:38,375
You would like to be changed,
transformed, so to speak?

988
01:00:38,458 --> 01:00:39,458
PINOCCHIO: Yes.

989
01:00:39,541 --> 01:00:42,708
Well, it's very fortunate
that you're coming with us,

990
01:00:43,208 --> 01:00:44,375
because Pleasure Island

991
01:00:44,458 --> 01:00:47,916
will be the most life-altering experience
you will ever have.

992
01:00:50,083 --> 01:00:53,625
You won't be a puppet anymore,
that's for sure.

993
01:00:54,291 --> 01:00:55,291
Really?

994
01:00:55,375 --> 01:00:58,375
Aye. Cross my heart and hope to die.

995
01:00:58,625 --> 01:00:59,791
(CHUCKLES)

996
01:00:59,875 --> 01:01:02,958
Well, Mr. Coachman, it sure sounds fun.

997
01:01:03,750 --> 01:01:05,375
(CHUCKLING)

998
01:01:05,458 --> 01:01:06,916
But I don't trust you.

999
01:01:09,791 --> 01:01:13,500
(SCREAMING) What!

1000
01:01:13,625 --> 01:01:15,041
(YELLS)

1001
01:01:18,041 --> 01:01:20,500
-Ow!
-COACHMAN: What?

1002
01:01:20,625 --> 01:01:21,708
(WHIMPERING)

1003
01:01:21,791 --> 01:01:23,875
(SCREAMING)

1004
01:01:24,375 --> 01:01:25,791
(CREAKING)

1005
01:01:28,458 --> 01:01:30,291
(CHILDREN MURMURING)

1006
01:01:31,583 --> 01:01:35,916
Well, kids, it seems we have
a doubter in our midst.

1007
01:01:36,208 --> 01:01:39,625
A killjoy who apparently
doesn't believe in having fun.

1008
01:01:39,708 --> 01:01:43,583
I mean, who doesn't believe
in transformative experiences?

1009
01:01:43,791 --> 01:01:47,291
Shall we all turn tail
and go running back to Mommy and Daddy?

1010
01:01:47,375 --> 01:01:48,375
CHILDREN: No!

1011
01:01:48,458 --> 01:01:51,916
Look, you kids go. I'll go another time.

1012
01:01:52,125 --> 01:01:54,791
Oh, I'm sorry. It doesn't work that way.

1013
01:01:56,333 --> 01:02:00,791
(SINGING) <i>It's only peer pressure</i>
<i>Unless you're not a peer</i>

1014
01:02:00,875 --> 01:02:04,875
<i>If you won't be like all these kids</i>
<i>There's nothing for you here</i>

1015
01:02:04,958 --> 01:02:07,125
<i>Don't trust me</i>
<i>Trust all of them</i>

1016
01:02:07,208 --> 01:02:09,250
<i>The time has come</i>
<i>Don't cut and run</i>

1017
01:02:09,333 --> 01:02:11,541
<i>It's sink or swim</i>
<i>Do or die</i>

1018
01:02:11,625 --> 01:02:15,541
<i>Are you with us on this ride?</i>
<i>Now you must decide</i>

1019
01:02:17,208 --> 01:02:22,666
<i>Don't be a party pooper</i>
<i>Afraid of having fun</i>

1020
01:02:22,833 --> 01:02:24,833
<i>It's all for one and one for all</i>

1021
01:02:24,916 --> 01:02:27,166
<i>The game is on</i>
<i>Don't drop the ball</i>

1022
01:02:27,250 --> 01:02:30,291
<i>You take the fall</i>
<i>And ruin it for everyone</i>

1023
01:02:30,375 --> 01:02:31,500
CHILDREN: Yeah.

1024
01:02:32,583 --> 01:02:36,583
<i>-Real boys always want more</i>
-CHILDREN: <i>Always want more</i>

1025
01:02:36,666 --> 01:02:40,916
<i>And real girls always like</i>
<i>The real boys more</i>

1026
01:02:41,000 --> 01:02:45,208
<i>Talking all this nonsense</i>
<i>About a so-called conscience</i>

1027
01:02:45,291 --> 01:02:51,500
<i>You're not gonna need that anymore</i>

1028
01:02:51,583 --> 01:02:52,750
(CHILDREN EXCLAIM)

1029
01:02:53,833 --> 01:02:55,666
(CHILDREN EXCLAIMING)

1030
01:02:56,416 --> 01:02:57,625
-(BRAYING)
-(CRACKS WHIP)

1031
01:02:58,625 --> 01:02:59,791
What a bore.

1032
01:03:00,458 --> 01:03:04,958
(SINGING) <i>So play, play</i>
<i>Time to play</i>

1033
01:03:05,041 --> 01:03:08,041
<i>All your troubles melt away</i>

1034
01:03:08,166 --> 01:03:11,708
<i>Play, play</i>
<i>Time to play</i>

1035
01:03:11,791 --> 01:03:14,041
<i>Now it's time to play</i>

1036
01:03:14,125 --> 01:03:20,916
<i>So tell us what you say</i>

1037
01:03:28,583 --> 01:03:30,583
(NECK CLICKING)

1038
01:03:35,583 --> 01:03:36,583
(SHAKILY) Okay, then.

1039
01:03:38,208 --> 01:03:40,166
I say we all...

1040
01:03:41,958 --> 01:03:42,958
go.

1041
01:03:43,041 --> 01:03:44,541
CHILDREN: (CHEERING) Yeah!

1042
01:03:45,000 --> 01:03:47,916
All right, then. Pleasure Island awaits.

1043
01:03:48,041 --> 01:03:49,375
(CHILDREN CHEERING)

1044
01:03:49,458 --> 01:03:50,666
COACHMAN: Hyah!

1045
01:03:52,333 --> 01:03:53,333
(SCREAMING)

1046
01:03:53,416 --> 01:03:54,458
Whoa!

1047
01:03:57,291 --> 01:03:59,291
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

1048
01:04:00,875 --> 01:04:01,875
(YELPS)

1049
01:04:04,750 --> 01:04:07,166
Pinocchio. No!

1050
01:04:09,333 --> 01:04:10,333
(ALL CHEERING)

1051
01:04:10,416 --> 01:04:12,416
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

1052
01:04:16,583 --> 01:04:19,583
Welcome to Pleasure Island!

1053
01:04:19,666 --> 01:04:21,208
Come right inside.

1054
01:04:21,291 --> 01:04:24,041
-Enjoy the ride and see the show.
-LAMPWICK: Get on the boat! Come on.

1055
01:04:24,125 --> 01:04:27,791
COACHMAN: There's so much fun here
to keep you smiling.

1056
01:04:27,875 --> 01:04:31,625
And no one is ever gonna tell you "No."

1057
01:04:31,708 --> 01:04:33,375
Look at that, Slats.

1058
01:04:34,083 --> 01:04:35,291
Whoa.

1059
01:04:36,708 --> 01:04:39,125
-(CHILDREN CHEERING)
-(FIREWORKS BURSTING)

1060
01:04:47,666 --> 01:04:49,291
BOY 1: Root beer!
BOY 2: Root beer.

1061
01:04:49,375 --> 01:04:51,958
BOY 3: Look! Free root beer!
BOY 4: Root beer!

1062
01:04:52,041 --> 01:04:55,625
Here you go, gents. Have a tall one.
They're on the house.

1063
01:04:55,708 --> 01:04:58,541
Better yet, have two. Bottoms up!

1064
01:04:58,875 --> 01:05:00,541
BOY 5: So much root beer!

1065
01:05:00,625 --> 01:05:03,041
BOY 6: Yes! A life supply of root beer!

1066
01:05:03,125 --> 01:05:04,833
BOY 7: I know!
Look at all that root beer!

1067
01:05:06,458 --> 01:05:07,625
(LAUGHING)

1068
01:05:07,708 --> 01:05:09,708
(THRILLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)

1069
01:05:24,416 --> 01:05:27,833
Hey, give me that root beer! (LAUGHS)

1070
01:05:27,916 --> 01:05:29,250
LAMPWICK: That kid's crazy.

1071
01:05:33,208 --> 01:05:34,208
Ouch.

1072
01:05:34,291 --> 01:05:35,708
(LAUGHS MISCHIEVOUSLY)

1073
01:05:37,291 --> 01:05:39,291
(ENTHRALLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)

1074
01:05:40,708 --> 01:05:41,958
LAMPWICK: (CHUCKLING) Whoa!

1075
01:05:44,541 --> 01:05:45,541
Hey!

1076
01:05:47,250 --> 01:05:48,916
Whoo-hoo! (LAUGHING)

1077
01:05:52,625 --> 01:05:54,083
(CHILDREN SQUEALING IN DELIGHT)

1078
01:06:00,833 --> 01:06:01,916
Whoa! (CHUCKLING)

1079
01:06:02,000 --> 01:06:03,333
Great move, Pinoke.

1080
01:06:03,458 --> 01:06:05,083
(CHUCKLING) Whoa!

1081
01:06:09,666 --> 01:06:10,916
(LAUGHING)

1082
01:06:12,791 --> 01:06:14,416
(CHILDREN CLAMORING)

1083
01:06:15,708 --> 01:06:17,125
(CHOMPING)

1084
01:06:18,083 --> 01:06:19,166
(GAGS)

1085
01:06:19,541 --> 01:06:20,958
(LAUGHING)

1086
01:06:23,041 --> 01:06:24,208
(GLASS BREAKING)

1087
01:06:24,916 --> 01:06:25,958
LAMPWICK: Look at them kids.

1088
01:06:26,041 --> 01:06:28,208
They're swiping everything
out of that joint.

1089
01:06:28,291 --> 01:06:29,333
Give me that.

1090
01:06:34,041 --> 01:06:35,291
Push it!

1091
01:06:35,916 --> 01:06:37,041
(CHILDREN CHEER)

1092
01:06:40,791 --> 01:06:41,875
Hey, Slats.

1093
01:06:42,791 --> 01:06:44,000
(GLASS BREAKING)

1094
01:06:51,250 --> 01:06:52,916
(FIREWORKS SHOOTING)

1095
01:06:55,375 --> 01:06:56,583
Whoa!

1096
01:07:02,375 --> 01:07:03,375
(YELPS)

1097
01:07:04,250 --> 01:07:08,250
That jerk got a fire lit under him,
that's for sure!

1098
01:07:10,541 --> 01:07:13,833
(CHILDREN YELLING INSULTS)

1099
01:07:19,208 --> 01:07:21,041
(INSULTING CONTINUES)

1100
01:07:21,750 --> 01:07:23,875
Hey, I like these guys.

1101
01:07:26,666 --> 01:07:27,666
(GONG SOUNDS LOUDLY)

1102
01:07:31,666 --> 01:07:33,208
(CHILDREN YELLING INDISTINCTLY)

1103
01:07:34,875 --> 01:07:36,458
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1104
01:07:43,833 --> 01:07:45,000
(GASPS SOFTLY)

1105
01:07:48,958 --> 01:07:52,666
Hey, Slats, we got to come back here
and bust up some clocks.

1106
01:07:53,083 --> 01:07:55,666
-(CHUCKLING)
-They look like my father's clocks.

1107
01:07:56,791 --> 01:07:59,250
Oh, yeah? Watch this.

1108
01:08:07,583 --> 01:08:08,875
Bull's-eye!

1109
01:08:09,250 --> 01:08:10,458
(LAUGHS)

1110
01:08:10,875 --> 01:08:13,000
-You're up, Slats.
-No, thanks.

1111
01:08:14,250 --> 01:08:18,625
Something tells me my father might not
be too happy if he knew I was here.

1112
01:08:19,000 --> 01:08:22,666
(SINGING) <i>Talking all this nonsense</i>
<i>About a so-called conscience</i>

1113
01:08:22,833 --> 01:08:28,458
<i>You're not gonna need that anymore</i>

1114
01:08:28,541 --> 01:08:30,958
<i>So play, play</i>

1115
01:08:31,041 --> 01:08:33,291
<i>Play, play</i>
<i>Time to play</i>

1116
01:08:39,416 --> 01:08:43,208
It was wrong of me to send him
off to school like a real boy.

1117
01:08:43,291 --> 01:08:47,166
Never should have done that. Never.
What in blazes?

1118
01:08:48,166 --> 01:08:52,250
-Oh, Sofia, is that you? What?
-(SQUAWKS)

1119
01:08:53,541 --> 01:08:57,875
What does this mean?
"Pleasure Island." Pleasure Island?

1120
01:08:59,583 --> 01:09:01,791
-Is this where Pinocchio is?
-(SQUAWKS)

1121
01:09:01,875 --> 01:09:05,500
Oh, my goodness. This is a serious crisis.

1122
01:09:07,041 --> 01:09:08,541
A catastrophe!

1123
01:09:10,208 --> 01:09:11,291
Oh!

1124
01:09:11,375 --> 01:09:13,875
Now we're talking. Am I great or what?

1125
01:09:14,958 --> 01:09:16,333
It's awfully quiet.

1126
01:09:17,250 --> 01:09:19,500
Where do you suppose
all the kids went, Lampy?

1127
01:09:20,000 --> 01:09:23,208
They're around here somewhere.
What do you care?

1128
01:09:24,000 --> 01:09:26,875
They're all losers anyway.
Four in the corner.

1129
01:09:29,375 --> 01:09:31,000
-Oh! Look at that.
-(HICCUPS)

1130
01:09:31,083 --> 01:09:34,250
Another perfect shot,
if I do say so myself.

1131
01:09:35,333 --> 01:09:37,166
(BRAYING)

1132
01:09:39,458 --> 01:09:40,875
(DONKEY WHINING)

1133
01:09:43,458 --> 01:09:46,208
Huh. I wonder where everybody is.

1134
01:09:47,250 --> 01:09:50,083
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(CREATURES GROWLING)

1135
01:09:53,000 --> 01:09:54,416
(WHIMPERING)

1136
01:09:57,958 --> 01:09:59,791
(SHRIEKING)

1137
01:09:59,875 --> 01:10:01,708
(ROARS)

1138
01:10:07,541 --> 01:10:10,041
What the cuss is that all about?

1139
01:10:13,291 --> 01:10:15,916
Ap-cray! Scratched it.

1140
01:10:17,041 --> 01:10:20,041
Something wrong with the table.
It's tilted or something.

1141
01:10:21,750 --> 01:10:23,291
Okay, Slats. Your shot.

1142
01:10:26,625 --> 01:10:27,625
(GRUNTS SOFTLY)

1143
01:10:32,041 --> 01:10:35,916
Hey, Slats. There's something
I've been meaning to ask you.

1144
01:10:36,000 --> 01:10:38,500
How come you didn't bust
any of them cuckoo clocks?

1145
01:10:38,791 --> 01:10:41,166
Any real kid would love
to smash those clocks.

1146
01:10:41,750 --> 01:10:43,833
It just didn't feel right.

1147
01:10:43,958 --> 01:10:45,041
(LAMPWICK LAUGHS)

1148
01:10:45,458 --> 01:10:47,416
Listen to Mr. Goody Two-Shoes.

1149
01:10:48,125 --> 01:10:51,041
Well, I guess you ain't transformed
into a complete jerk yet. (CHUCKLES)

1150
01:10:51,125 --> 01:10:54,458
I don't want to be a jerk.
I want to be a real boy.

1151
01:10:54,541 --> 01:10:58,125
(SCOFFS) The way you're going,
you might make it to half a real boy.

1152
01:10:58,875 --> 01:11:01,875
It looks to me like you still got
a conscience inside of you.

1153
01:11:01,958 --> 01:11:05,666
-(JIMINY CHIRPING)
-I wish I still did have a conscience.

1154
01:11:05,750 --> 01:11:07,000
Pinocchio!

1155
01:11:09,708 --> 01:11:10,833
(SCREAMING)

1156
01:11:10,916 --> 01:11:11,916
(GRUNTS)

1157
01:11:12,000 --> 01:11:13,416
(SCREAMING)

1158
01:11:22,708 --> 01:11:24,041
(GRUNTING)

1159
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
(DONKEYS BRAYING)

1160
01:11:28,583 --> 01:11:30,416
(CREATURES GROWLING)

1161
01:11:32,750 --> 01:11:34,750
(DONKEYS WHIMPERING AND BRAYING)

1162
01:11:37,041 --> 01:11:39,208
What's with all the donkeys?

1163
01:11:43,791 --> 01:11:45,208
(BRAYING)

1164
01:11:48,875 --> 01:11:50,250
Oh, brother.

1165
01:11:51,125 --> 01:11:54,083
It's like I've dropped into
H-E-double hockey sticks.

1166
01:11:55,708 --> 01:11:57,500
COACHMAN: Let's move it, you scum.

1167
01:11:59,500 --> 01:12:03,375
The sooner these donkeys get to
the salt mines, the sooner I get paid.

1168
01:12:04,958 --> 01:12:09,666
-(BRAYING)
-(CREATURE GROWLING)

1169
01:12:14,708 --> 01:12:19,166
I still say it's not right to yell
right as somebody's about to make a shot.

1170
01:12:20,833 --> 01:12:21,833
Get over it.

1171
01:12:23,458 --> 01:12:27,208
Everybody knows psyching out
your opponent is a great strategy.

1172
01:12:27,333 --> 01:12:29,000
You gotta do what you gotta do to win.

1173
01:12:29,083 --> 01:12:32,750
You're wrong, Lampy.
I still call what you did cheating.

1174
01:12:33,541 --> 01:12:36,666
Come on. To hear you talk,

1175
01:12:37,083 --> 01:12:40,125
you'd think something terrible
was gonna happen to us.

1176
01:12:40,791 --> 01:12:41,958
(GASPS)

1177
01:12:42,041 --> 01:12:44,041
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

1178
01:12:56,291 --> 01:12:58,333
LAMPWICK: Conscience, right.

1179
01:12:58,416 --> 01:12:59,958
(FABRIC RIPPING)

1180
01:13:00,041 --> 01:13:01,041
What a crock.

1181
01:13:03,333 --> 01:13:06,291
Uh, Lampy, you might want to check your...

1182
01:13:06,375 --> 01:13:09,458
-Who do I look like to you? A jackass?
-(PINOCCHIO GASPS)

1183
01:13:09,583 --> 01:13:11,041
(BRAYS)

1184
01:13:11,125 --> 01:13:12,875
(LAUGHS) You sure are...

1185
01:13:13,000 --> 01:13:14,125
(BRAYS)

1186
01:13:14,583 --> 01:13:16,916
Hey, you sound just like a donkey...

1187
01:13:17,041 --> 01:13:18,041
(BRAYS)

1188
01:13:20,250 --> 01:13:21,875
Did that come out of me? (BRAYS)

1189
01:13:22,000 --> 01:13:23,083
Uh-huh.

1190
01:13:28,750 --> 01:13:30,583
(BREATHING HEAVILY)

1191
01:13:32,958 --> 01:13:34,166
(WHIMPERING)

1192
01:13:34,250 --> 01:13:35,625
(BRAYS)

1193
01:13:35,708 --> 01:13:36,708
(SCREAMS)

1194
01:13:36,791 --> 01:13:38,958
(BRAYING)

1195
01:13:39,041 --> 01:13:40,041
Help!

1196
01:13:40,125 --> 01:13:43,416
Somebody help me. I've been
double-crossed. I've been played!

1197
01:13:43,541 --> 01:13:45,000
(BRAYING)

1198
01:13:45,541 --> 01:13:47,333
Help me, please! Anybody!

1199
01:13:47,708 --> 01:13:51,625
Anybody, please! Just call anybody!
Help me, please.

1200
01:13:53,250 --> 01:13:55,625
Mama! Mama!

1201
01:13:57,375 --> 01:13:59,375
(BRAYING)

1202
01:14:03,916 --> 01:14:05,916
(BRAYING)

1203
01:14:12,166 --> 01:14:13,166
(GLASS SHATTERS)

1204
01:14:18,458 --> 01:14:22,083
Oh, no. What's happening? What do I do?

1205
01:14:25,458 --> 01:14:28,750
Help! Help! Jiminy! Jiminy!

1206
01:14:29,416 --> 01:14:31,500
Jiminy! Jiminy!

1207
01:14:32,458 --> 01:14:34,291
(SCREAMING)

1208
01:14:40,291 --> 01:14:41,916
Pinoke, let's get out of here.

1209
01:14:42,000 --> 01:14:44,375
The kids, they're all turning
into donkey... (GASPS)

1210
01:14:45,000 --> 01:14:46,666
Oh, no! You too?

1211
01:14:46,750 --> 01:14:48,083
COACHMAN: Oh. These brats.

1212
01:14:50,333 --> 01:14:52,083
(CREATURES GROWLING)

1213
01:14:52,166 --> 01:14:53,833
There's that wooden boy. Get him!

1214
01:14:54,625 --> 01:14:55,666
-(BRAYING)
-Whoa!

1215
01:14:55,750 --> 01:14:57,500
Jiminy, let's go.

1216
01:14:57,583 --> 01:15:00,166
You said it, Pinoke.
Let's skedaddle out of here.

1217
01:15:02,333 --> 01:15:03,333
(PIANO KEYS PLAYING)

1218
01:15:04,083 --> 01:15:06,083
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1219
01:15:09,041 --> 01:15:11,083
There they go! (YELLS)

1220
01:15:11,166 --> 01:15:13,458
Faster! Don't let them get to the sea.

1221
01:15:15,833 --> 01:15:16,833
Whoa!

1222
01:15:16,916 --> 01:15:18,833
(SCREAMING)

1223
01:15:19,125 --> 01:15:21,041
Oh, no. We're trapped.

1224
01:15:21,125 --> 01:15:23,666
No, we're not. Positive thinking, Jiminy.

1225
01:15:24,750 --> 01:15:26,291
Go!

1226
01:15:26,666 --> 01:15:28,500
(JIMINY SCREAMING)

1227
01:15:30,125 --> 01:15:34,875
Bollocks. Wooden donkey would
have been worth a bleeding fortune.

1228
01:15:38,916 --> 01:15:40,125
(SPITS)

1229
01:15:40,708 --> 01:15:43,500
Somebody's dropped
a barrel of salt in this water.

1230
01:15:43,583 --> 01:15:46,541
You're in the sea, Pinoke.
Seawater is salty.

1231
01:15:46,625 --> 01:15:49,958
-Now swim. Swing those arms.
-Like this?

1232
01:15:50,041 --> 01:15:52,708
Attaboy, Pinoke. Now you're cooking.
Let's get out of here.

1233
01:15:52,791 --> 01:15:55,250
-We don't want to bump into Monstro.
-Who's Monstro?

1234
01:15:55,333 --> 01:15:58,250
A sea monster.
He sleeps on top of the water.

1235
01:15:58,333 --> 01:16:02,458
So big he looks like an island. Land ho!

1236
01:16:03,166 --> 01:16:06,458
Father? It's me, Pinocchio. I'm home.

1237
01:16:07,000 --> 01:16:08,250
Maybe he's asleep.

1238
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
(SOMBER MUSIC PLAYING)

1239
01:16:17,333 --> 01:16:18,375
Look.

1240
01:16:19,791 --> 01:16:21,291
All of his clocks are gone.

1241
01:16:23,375 --> 01:16:25,083
What do you think happened to him?

1242
01:16:25,208 --> 01:16:26,333
(SOFIA SQUAWKING)

1243
01:16:26,708 --> 01:16:28,375
He sailed out to sea.

1244
01:16:28,458 --> 01:16:30,375
-He sailed out to sea?
-He sailed out to sea?

1245
01:16:30,458 --> 01:16:34,083
SOFIA: That's right. Sailed out to sea.
Am I not speaking clearly?

1246
01:16:34,166 --> 01:16:37,916
-Sofia, how?
-How do you think? In a boat.

1247
01:16:38,000 --> 01:16:40,958
He needed to get to Pleasure Island
to look for Pinocchio.

1248
01:16:41,041 --> 01:16:44,333
So he sold all his clocks
and he bought a boat.

1249
01:16:44,416 --> 01:16:48,833
Those clocks meant everything to him.
It's his life's work.

1250
01:16:52,291 --> 01:16:54,250
(SOMBER MUSIC PLAYING)

1251
01:16:54,333 --> 01:16:59,708
Gee. He sold his clocks to find me?

1252
01:17:00,083 --> 01:17:01,375
That's right, kiddo.

1253
01:17:02,166 --> 01:17:05,208
You mean more to him
than his beloved clocks.

1254
01:17:06,541 --> 01:17:08,583
More than anything.

1255
01:17:13,958 --> 01:17:15,125
Let's go.

1256
01:17:17,250 --> 01:17:19,250
(HOPEFUL MUSIC PLAYING)

1257
01:17:25,083 --> 01:17:26,791
JIMINY: I don't see Geppetto anywhere.

1258
01:17:29,958 --> 01:17:32,625
I hope I'm wrong, but that sure
looks like Stromboli's to me.

1259
01:17:33,208 --> 01:17:34,458
Quick. Under the pier.

1260
01:17:34,583 --> 01:17:36,583
(TENSE MUSIC PLAYING)

1261
01:17:37,583 --> 01:17:38,791
(SOFIA SQUAWKS)

1262
01:17:40,750 --> 01:17:43,583
Look. It's Sofia.

1263
01:17:47,958 --> 01:17:51,833
I got an idea. I'll paddle out and see
if she knows which way Geppetto went.

1264
01:17:56,500 --> 01:17:57,708
You keep out of sight.

1265
01:17:59,083 --> 01:18:00,291
-(THUDS)
-(GASPS)

1266
01:18:01,041 --> 01:18:02,875
(FOOTSTEPS APPROACHING)

1267
01:18:02,958 --> 01:18:04,958
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

1268
01:18:22,750 --> 01:18:24,375
(BREATHING HEAVILY)

1269
01:18:27,250 --> 01:18:30,250
(GASPS) Pinocchio. (CHUCKLES)

1270
01:18:31,416 --> 01:18:34,083
Sabina? I'm so glad it's you.

1271
01:18:34,166 --> 01:18:38,708
(GASPS) Look. (CHUCKLING)
You've got new ears.

1272
01:18:39,333 --> 01:18:41,708
Uh, yeah. And a new tail.

1273
01:18:41,875 --> 01:18:45,916
Pinocchio, we, the members
of the New Marionette Family Theater,

1274
01:18:46,000 --> 01:18:48,208
have a very important proposition.

1275
01:18:49,708 --> 01:18:52,541
-You started your own puppet show?
-(AS SABINA) We sure did.

1276
01:18:52,625 --> 01:18:56,541
Last night, the Carabinieri
arrested Stromboli and put him in jail.

1277
01:18:56,666 --> 01:18:58,416
-(YELLS)
-Wow.

1278
01:18:58,500 --> 01:19:02,500
The New Marionette Family Theater!
I like it.

1279
01:19:02,666 --> 01:19:07,041
But there's more. We would be honored
if you would consider joining our show.

1280
01:19:07,125 --> 01:19:09,291
Really? You want me in your show?

1281
01:19:09,375 --> 01:19:11,416
Yep, donkey ears and all.

1282
01:19:11,500 --> 01:19:13,500
(AS SABINA) And we want you
to be the headliner.

1283
01:19:13,583 --> 01:19:17,125
Really? I can't think of
anything more wonderful.

1284
01:19:18,000 --> 01:19:19,000
But... Uh...

1285
01:19:21,000 --> 01:19:23,708
I have to stay and find my father.

1286
01:19:25,625 --> 01:19:27,625
(MAGICAL NOTES CHIME)

1287
01:19:27,708 --> 01:19:32,291
Pinocchio, something tells me
the decision you made is the right one.

1288
01:19:32,375 --> 01:19:36,041
It sure is, Pinoke.
I'm proud of you, kiddo.

1289
01:19:36,166 --> 01:19:38,500
And look. Your donkey ears are gone!

1290
01:19:38,583 --> 01:19:41,375
Yeah. My donkey ears are gone.

1291
01:19:41,458 --> 01:19:42,916
And your tail.

1292
01:19:43,000 --> 01:19:44,416
They're both gone.

1293
01:19:45,208 --> 01:19:47,041
Well, we've got to get going.

1294
01:19:48,166 --> 01:19:51,916
Perhaps I'll see you next year when we
come back to put on a show in Siena?

1295
01:19:52,416 --> 01:19:53,458
I hope so.

1296
01:19:56,208 --> 01:19:57,916
(SOFT MUSIC PLAYING)

1297
01:19:58,666 --> 01:20:00,125
Until next year.

1298
01:20:04,875 --> 01:20:06,333
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)

1299
01:20:07,250 --> 01:20:08,416
(CHIRPS)

1300
01:20:08,500 --> 01:20:12,041
And, Pinocchio,
please give my best to your father.

1301
01:20:12,625 --> 01:20:13,666
And mine, too.

1302
01:20:13,916 --> 01:20:15,708
-When you find him.
-When you find him.

1303
01:20:15,791 --> 01:20:17,125
PINOCCHIO: I sure will.

1304
01:20:17,750 --> 01:20:19,333
Holy moly! I almost forgot.

1305
01:20:19,416 --> 01:20:22,708
Sofia said Geppetto left
about two hours ago, headed south.

1306
01:20:22,791 --> 01:20:25,125
She agreed to airlift us
so we can search for...

1307
01:20:25,208 --> 01:20:28,000
Hold on one gosh-darn minute.

1308
01:20:28,083 --> 01:20:31,000
Let's get something
straight here, Mr. Cricket.

1309
01:20:31,083 --> 01:20:36,541
I said I'd airlift you, not him.
I can't carry a heavy block of wood.

1310
01:20:36,625 --> 01:20:37,625
No offense, kid.

1311
01:20:37,708 --> 01:20:40,208
-Well, what are we gonna do?
-I have an idea.

1312
01:20:40,625 --> 01:20:42,625
(INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING)

1313
01:20:47,708 --> 01:20:52,500
No boats, nothing.
Only water as far as the eye can see.

1314
01:20:52,583 --> 01:20:55,375
We'll find him. Positive thinking.

1315
01:20:55,916 --> 01:20:57,708
(WARBLING INDISTINCTLY)

1316
01:20:58,000 --> 01:20:59,750
What? Pinoke, what'd she say?

1317
01:21:00,000 --> 01:21:01,416
(IMITATING WARBLING)

1318
01:21:01,833 --> 01:21:04,166
Yes, I heard that. But what did you...

1319
01:21:04,250 --> 01:21:06,583
Sofia? Do you see something?

1320
01:21:06,666 --> 01:21:08,000
(MUFFLED) Yep, yep, yep.

1321
01:21:09,625 --> 01:21:11,041
(GRUNTING)

1322
01:21:16,416 --> 01:21:18,791
Pinoke, I see a tiny boat.

1323
01:21:19,166 --> 01:21:22,083
-A tiny boat?
-Yes, a dinghy.

1324
01:21:22,166 --> 01:21:24,916
-What's a dinghy?
-A tiny boat.

1325
01:21:25,000 --> 01:21:28,791
(MUFFLED) Geppetto! I see Geppetto!

1326
01:21:29,375 --> 01:21:32,916
"Gee-pee-to." Geppetto. She sees Father!

1327
01:21:33,083 --> 01:21:35,000
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1328
01:21:36,000 --> 01:21:37,916
Geppetto. It's Geppetto!

1329
01:21:38,000 --> 01:21:41,125
Father. It's me, Pinocchio!

1330
01:21:41,666 --> 01:21:42,750
(IN DISTANCE) Father!

1331
01:21:44,166 --> 01:21:46,916
Father, it's me, Pinocchio!

1332
01:21:48,833 --> 01:21:50,083
(SIGHS)

1333
01:21:50,166 --> 01:21:51,750
Father, it's me!

1334
01:21:54,583 --> 01:21:57,458
-Did you hear something, Figaro?
-(MEOWING)

1335
01:21:59,958 --> 01:22:01,875
Silly me. I thought I heard Pinocchio.

1336
01:22:02,041 --> 01:22:03,333
(MEOWING)

1337
01:22:03,416 --> 01:22:06,000
I must be day-dreaming.

1338
01:22:06,083 --> 01:22:09,208
-PINOCCHIO: Father! It's me, Pinocchio.
-(MEOWING)

1339
01:22:10,458 --> 01:22:11,458
Father!

1340
01:22:12,416 --> 01:22:14,791
Pinocchio? Running on the water?

1341
01:22:16,500 --> 01:22:20,041
This is a miracle. Pinocchio!

1342
01:22:20,791 --> 01:22:23,916
Pinocchio! You're back.

1343
01:22:24,000 --> 01:22:27,166
Yes, Father, I'm back. I'm coming to you.

1344
01:22:27,250 --> 01:22:29,291
Wait. No. I'm coming to you.

1345
01:22:30,041 --> 01:22:32,041
(JOYFUL MUSIC PLAYING)

1346
01:22:34,291 --> 01:22:37,416
It's a miracle. Look at this.
You see, Cleo?

1347
01:22:37,500 --> 01:22:40,041
Cleo, Figaro, look! He can run on water.

1348
01:22:40,541 --> 01:22:45,625
Well, of course he can run on water.
He's made of wood. I'm coming, Pinocchio.

1349
01:22:45,708 --> 01:22:49,833
Father, I'm sorry I didn't come home
after I got kicked out of school.

1350
01:22:49,916 --> 01:22:51,708
You got kicked out of school?

1351
01:22:51,791 --> 01:22:53,541
Yes, for being a puppet.

1352
01:22:53,625 --> 01:22:56,125
So I joined the puppet show
and became famous.

1353
01:22:56,208 --> 01:22:57,541
You became famous?

1354
01:22:57,625 --> 01:22:59,041
PINOCCHIO: Well, almost famous.

1355
01:22:59,125 --> 01:23:01,291
I danced in a puppet show
and made lots of money.

1356
01:23:01,375 --> 01:23:03,708
But then I got kidnapped
and was locked in a bird cage,

1357
01:23:03,791 --> 01:23:07,875
so I had to tell a bunch of fibs to Jiminy
so my nose would grow so I could escape.

1358
01:23:07,958 --> 01:23:10,750
But then I got scooped up
by a coach full of foolish kids,

1359
01:23:10,833 --> 01:23:12,250
and was taken to Pleasure Island,

1360
01:23:12,333 --> 01:23:14,791
where I learned to drink...
Uh, I forget what they called it.

1361
01:23:14,875 --> 01:23:17,750
But anyway, Pleasure Island was bad
because I grew donkey ears

1362
01:23:17,833 --> 01:23:21,416
and was chased by the vapor creatures
who wanted to sell me to the salt mines.

1363
01:23:21,500 --> 01:23:25,041
But Jiminy helped me and we jumped off
a cliff into the sea and swam to shore,

1364
01:23:25,125 --> 01:23:27,708
where we found out you
sold all your clocks to buy a boat

1365
01:23:27,791 --> 01:23:29,125
so you could look for me.

1366
01:23:29,208 --> 01:23:30,250
And now we're here!

1367
01:23:31,958 --> 01:23:34,458
You did all that in one day?

1368
01:23:34,541 --> 01:23:35,541
PINOCCHIO: Yes.

1369
01:23:35,625 --> 01:23:39,333
My goodness. I haven't done
a fraction of that in my whole life.

1370
01:23:39,416 --> 01:23:43,708
I'm sorry, Father.
I apologize for all the trouble I caused.

1371
01:23:43,833 --> 01:23:47,000
GEPPETTO: Oh, no, Pinocchio, my boy.
All is forgiven.

1372
01:23:47,083 --> 01:23:49,875
I'm just so happy to see you
safe and sound.

1373
01:23:50,541 --> 01:23:54,750
Now we can go home again
and we'll be all together.

1374
01:23:54,833 --> 01:23:57,458
We'll be one big happy...

1375
01:23:57,583 --> 01:23:58,666
(SCREAMING)

1376
01:23:59,375 --> 01:24:00,791
(CREATURE ROARING)

1377
01:24:03,083 --> 01:24:04,333
(SHRIEKING)

1378
01:24:04,750 --> 01:24:09,666
Monstro! It's Monstro! It's Monstro!

1379
01:24:10,208 --> 01:24:12,208
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1380
01:24:26,916 --> 01:24:28,750
(MONSTRO GROWLING)

1381
01:24:39,375 --> 01:24:42,333
Well, I'll be. He's asleep.

1382
01:24:42,416 --> 01:24:47,041
Wake up! My friend's in there.
Open up, you big blubber mouth.

1383
01:24:52,000 --> 01:24:54,000
(MONSTRO GRUNTING)

1384
01:25:10,208 --> 01:25:12,416
Father! Father!

1385
01:25:12,708 --> 01:25:17,875
(LAUGHS) Pinocchio!
Pinocchio, you got swallowed too?

1386
01:25:18,458 --> 01:25:19,666
Father! Father!

1387
01:25:20,291 --> 01:25:22,291
(JOYFUL MUSIC PLAYING)

1388
01:25:26,083 --> 01:25:27,666
Here. Grab this.

1389
01:25:29,916 --> 01:25:33,000
Oh, I just hit my boy of wood
with a piece of wood.

1390
01:25:33,125 --> 01:25:34,458
(MEOWING)

1391
01:25:35,291 --> 01:25:39,125
-Oh, Pinocchio. Pinocchio.
-Hello, Pops.

1392
01:25:39,500 --> 01:25:41,416
(LAUGHING)

1393
01:25:41,500 --> 01:25:45,125
Pinocchio. Pinocchio,
I'm so happy to see you.

1394
01:25:45,250 --> 01:25:48,666
Oh. So happy to see my boy.

1395
01:25:48,791 --> 01:25:50,250
(FIGARO MEOWING)

1396
01:25:50,333 --> 01:25:53,541
Figaro, you're here, too. And Cleo.

1397
01:25:53,625 --> 01:25:57,875
Yes, yes, we're all together again.
Isn't it wonderful?

1398
01:25:58,000 --> 01:25:59,125
(GRUNTS)

1399
01:25:59,208 --> 01:26:02,666
Although, yeah, it is a bit strange
to be inside the belly of a whale.

1400
01:26:03,250 --> 01:26:07,833
But we will make do.
It is a bit humid, though, isn't it?

1401
01:26:08,041 --> 01:26:10,916
Father, I see your boat still floats.

1402
01:26:11,000 --> 01:26:15,000
Yes, yes. That is a good little boat.

1403
01:26:15,083 --> 01:26:19,541
So as soon as Monstro opens his mouth,
we can sail out of here.

1404
01:26:19,625 --> 01:26:25,125
Well, I don't know about that, Pinocchio.
I mean, look at all this junk.

1405
01:26:25,541 --> 01:26:30,333
It looks to me like everything comes in,
but nothing goes out,

1406
01:26:30,416 --> 01:26:34,291
except the other way, presumably,
but that is not a good option.

1407
01:26:36,083 --> 01:26:37,083
(SNEEZES)

1408
01:26:38,625 --> 01:26:39,625
(MEOWS)

1409
01:26:42,958 --> 01:26:48,125
-Father, what's inside that lantern?
-Ironically, whale oil.

1410
01:26:48,208 --> 01:26:50,541
That's right. And I have an idea.

1411
01:26:50,666 --> 01:26:52,083
(SCRATCHING)

1412
01:27:00,791 --> 01:27:01,791
Now!

1413
01:27:02,333 --> 01:27:04,333
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1414
01:27:10,083 --> 01:27:12,750
We did it, Father. Look at all that smoke.

1415
01:27:12,833 --> 01:27:14,125
It's wonderful, I think.

1416
01:27:14,208 --> 01:27:16,875
Come on, Father.
Let's get our boat into position.

1417
01:27:17,000 --> 01:27:19,000
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)

1418
01:27:27,958 --> 01:27:31,541
Open up. I need to get in there.
Open up, I say!

1419
01:27:32,333 --> 01:27:34,250
Open sesame!

1420
01:27:34,416 --> 01:27:35,791
(MONSTRO GROANING)

1421
01:27:35,875 --> 01:27:37,041
Well, what do you know?

1422
01:27:38,041 --> 01:27:40,041
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

1423
01:27:40,958 --> 01:27:41,958
(GRUNTS)

1424
01:27:42,041 --> 01:27:43,833
Whoa. Whoa!

1425
01:27:43,916 --> 01:27:45,333
(SCREAMING)

1426
01:27:46,541 --> 01:27:49,375
No, no, no!

1427
01:27:49,500 --> 01:27:50,916
(SCREAMING)

1428
01:27:51,000 --> 01:27:53,416
Oh, no, oh, no, no!

1429
01:27:53,541 --> 01:27:54,958
(MONSTRO GROWLING)

1430
01:27:55,041 --> 01:27:57,083
(SCREAMING)

1431
01:28:05,500 --> 01:28:06,875
Father, look!

1432
01:28:08,458 --> 01:28:11,666
GEPPETTO: Oh, oh, oh. Whoa.

1433
01:28:12,250 --> 01:28:13,583
Oh, oh. Oh, oh!

1434
01:28:14,416 --> 01:28:15,708
(MONSTRO GRUNTING)

1435
01:28:15,791 --> 01:28:17,208
Oh, oh!

1436
01:28:18,291 --> 01:28:21,958
I think he's beginning
to get irritated by the smoke.

1437
01:28:22,041 --> 01:28:23,875
It must be tickling his nose.

1438
01:28:24,916 --> 01:28:26,333
(MEOWING)

1439
01:28:32,708 --> 01:28:34,958
JIMINY: Pinoke. Pinoke.

1440
01:28:35,541 --> 01:28:37,625
-(SCREAMING)
-Jiminy. Grab on.

1441
01:28:38,208 --> 01:28:39,416
(GRUNTS)

1442
01:28:40,375 --> 01:28:42,291
(GRUNTING AND CHIRPING)

1443
01:28:44,833 --> 01:28:48,416
-GEPPETTO: Jiminy? Who's Jiminy?
-My conscience.

1444
01:28:48,500 --> 01:28:50,291
That cricket is your conscience?

1445
01:28:50,500 --> 01:28:54,958
I sure am.
And let me tell you, it's no easy job.

1446
01:28:55,083 --> 01:28:56,583
-(MONSTRO GRUNTING)
-(YELPS)

1447
01:28:56,666 --> 01:28:58,666
(GEPPETTO AND JIMINY SCREAMING)

1448
01:29:04,166 --> 01:29:05,666
(SCREAMING)

1449
01:29:06,958 --> 01:29:08,375
Get ready, Father.

1450
01:29:09,375 --> 01:29:11,375
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1451
01:29:19,958 --> 01:29:20,958
(CHOMPS)

1452
01:29:22,125 --> 01:29:24,125
(TRIUMPHANT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)

1453
01:29:26,916 --> 01:29:28,125
(ALL GRUNT)

1454
01:29:28,208 --> 01:29:29,750
GEPPETTO: Pinocchio!

1455
01:29:29,833 --> 01:29:32,250
PINOCCHIO: Father! Father!

1456
01:29:32,833 --> 01:29:34,833
(TENSE MUSIC PLAYING)

1457
01:29:38,375 --> 01:29:39,375
No!

1458
01:29:48,208 --> 01:29:49,875
(COUGHING)

1459
01:29:52,041 --> 01:29:54,666
Figaro, Cleo, I've got Father.

1460
01:29:54,791 --> 01:29:56,083
(MEOWING)

1461
01:29:56,166 --> 01:29:57,583
(GEPPETTO GROANS)

1462
01:29:57,666 --> 01:29:58,791
JIMINY: Pinoke.

1463
01:29:59,625 --> 01:30:03,000
PINOCCHIO: Jiminy, thank goodness.
I thought you were a goner.

1464
01:30:03,083 --> 01:30:05,916
Look. He sneezed us back toward land.

1465
01:30:06,041 --> 01:30:08,458
-(ROARING)
-Here he comes!

1466
01:30:11,500 --> 01:30:13,208
Everybody, hold on!

1467
01:30:16,916 --> 01:30:18,541
(WHIRRING)

1468
01:30:24,291 --> 01:30:25,500
Whoa!

1469
01:30:25,791 --> 01:30:27,791
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1470
01:30:27,875 --> 01:30:29,708
(ROARING)

1471
01:30:36,625 --> 01:30:38,041
(MONSTRO GROWLING)

1472
01:30:47,625 --> 01:30:51,416
Faster, Pinoke, faster!
Spin those clodhoppers.

1473
01:31:02,375 --> 01:31:03,458
(GASPING)

1474
01:31:04,458 --> 01:31:05,875
(ROARING)

1475
01:31:06,541 --> 01:31:08,000
(BREATHING SHAKILY)

1476
01:31:11,916 --> 01:31:13,833
(ROARING)

1477
01:31:13,916 --> 01:31:15,666
You're almost there, Pinoke.

1478
01:31:18,000 --> 01:31:19,458
(MEOWING)

1479
01:31:23,041 --> 01:31:24,750
(WHIRRING ACCELERATES)

1480
01:31:28,250 --> 01:31:29,833
(CRASHING)

1481
01:31:49,666 --> 01:31:51,166
Father? Father?

1482
01:31:51,250 --> 01:31:53,083
Pinoke, you made it.

1483
01:31:53,166 --> 01:31:56,666
Jiminy, Father looks like he's hurt.
I have to help him.

1484
01:31:56,750 --> 01:31:59,125
(PANTING) You go. I'll catch up.

1485
01:32:01,166 --> 01:32:05,958
Father? Father, talk to me. Say something.

1486
01:32:09,000 --> 01:32:11,000
(SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)

1487
01:32:11,625 --> 01:32:14,500
Father, wake up.

1488
01:32:16,625 --> 01:32:18,041
(MEOWING)

1489
01:32:21,541 --> 01:32:25,166
Father, Figaro is here. And Cleo.

1490
01:32:25,875 --> 01:32:27,250
They're all here.

1491
01:32:29,458 --> 01:32:31,041
(VOICE BREAKING) Don't die, Father.

1492
01:32:32,166 --> 01:32:33,750
Please don't die.

1493
01:32:34,375 --> 01:32:35,791
(CRYING)

1494
01:32:48,000 --> 01:32:50,916
(HUMMING <i>WHEN YOU WISH UPON A STAR)</i>

1495
01:32:53,541 --> 01:32:54,750
(SOBBING)

1496
01:32:55,250 --> 01:32:56,541
(SNIFFLES)

1497
01:32:56,625 --> 01:33:00,625
(CONTINUES HUMMING)

1498
01:33:00,708 --> 01:33:02,125
(SOBBING)

1499
01:33:05,958 --> 01:33:10,875
(SINGING) <i>When you wish upon a star</i>

1500
01:33:11,500 --> 01:33:15,500
<i>Your dreams come...</i>

1501
01:33:17,375 --> 01:33:18,791
(SOBBING)

1502
01:33:20,500 --> 01:33:21,916
(MAGICAL NOTE CHIMES)

1503
01:33:27,958 --> 01:33:29,958
(SOMBER MUSIC PLAYING)

1504
01:33:31,041 --> 01:33:32,458
(SOBBING)

1505
01:33:45,083 --> 01:33:46,500
(CONTINUES SOBBING)

1506
01:33:48,625 --> 01:33:50,083
(GURGLES)

1507
01:33:50,583 --> 01:33:52,291
<i>(WHEN YOU WISH UPON A STAR</i>
INSTRUMENTAL PLAYING)

1508
01:33:52,375 --> 01:33:55,458
Pinocchio. My boy, you're here?

1509
01:33:55,541 --> 01:33:59,041
Yes, Father, I'm here. We're all here.

1510
01:33:59,291 --> 01:34:02,250
-(GROANS) Oh.
-(FIGARO MEOWING)

1511
01:34:02,333 --> 01:34:04,791
-Cleo? Figaro?
-(MEOWING)

1512
01:34:05,333 --> 01:34:07,833
(GEPPETTO LAUGHS)

1513
01:34:09,250 --> 01:34:13,500
Figaro, Cleo, you're all here. (LAUGHING)

1514
01:34:13,583 --> 01:34:15,458
Oh, I had the strangest dream.

1515
01:34:15,541 --> 01:34:18,291
I dreamt that we had all
been swallowed by a whale.

1516
01:34:18,375 --> 01:34:23,750
Yes, Father. But it wasn't a whale.
It was a sea monster, and we got out.

1517
01:34:24,333 --> 01:34:25,791
Oh!

1518
01:34:25,875 --> 01:34:30,333
Yes! Yes, we did.
Now I remember. You saved us.

1519
01:34:30,958 --> 01:34:34,291
You swam faster
than any clipper ship could sail.

1520
01:34:36,125 --> 01:34:38,916
No real boy could ever do such a thing.

1521
01:34:43,833 --> 01:34:48,458
Oh, Pinocchio, you honestly
did try with all your heart

1522
01:34:48,541 --> 01:34:51,166
and that makes you a truthful boy.

1523
01:34:51,250 --> 01:34:55,041
And you know what else it makes you?
Unselfish and very, very brave.

1524
01:34:57,750 --> 01:34:59,625
Pinocchio, when you first came to me,

1525
01:35:00,708 --> 01:35:04,916
I might have made you think
I wanted somebody else.

1526
01:35:05,416 --> 01:35:08,958
But it was you I was wishing for.

1527
01:35:09,500 --> 01:35:13,916
You will always be my real boy.

1528
01:35:14,958 --> 01:35:19,583
There isn't a single thing
I would change about you.

1529
01:35:19,666 --> 01:35:22,416
I am so very proud of you.

1530
01:35:24,208 --> 01:35:26,583
And I love you so very much.

1531
01:35:28,250 --> 01:35:29,875
I love you too, Father.

1532
01:35:32,416 --> 01:35:34,041
(LAUGHING)

1533
01:35:34,125 --> 01:35:36,125
(JOYFUL MUSIC PLAYING)

1534
01:35:43,166 --> 01:35:49,166
Well, well, we have come quite a long way,
haven't we, Son?

1535
01:35:49,875 --> 01:35:52,958
We sure have, Father.
Now let's get you home.

1536
01:35:55,208 --> 01:35:57,250
Yes, let's get home.

1537
01:35:57,708 --> 01:36:00,041
(GRUNTING)

1538
01:36:00,208 --> 01:36:04,250
Come on, Cleo, Figaro. But...

1539
01:36:06,041 --> 01:36:07,791
Pinocchio,

1540
01:36:10,583 --> 01:36:11,791
do you know the way?

1541
01:36:12,958 --> 01:36:14,666
We'll follow that light.

1542
01:36:16,125 --> 01:36:17,833
(INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING)

1543
01:36:18,541 --> 01:36:20,250
JIMINY: <i>So in the end,</i>

1544
01:36:20,333 --> 01:36:24,708
<i>Pinocchio did prove himself</i>
<i>brave, honest and unselfish.</i>

1545
01:36:25,625 --> 01:36:28,041
<i>(WHEN YOU WISH UPON A STAR</i>
INSTRUMENTAL PLAYING)

1546
01:36:31,750 --> 01:36:34,791
<i>And since then many stories</i>
<i>have been told about him.</i>

1547
01:36:34,875 --> 01:36:39,833
<i>People say he was transformed</i>
<i>into an honest-to-goodness real boy.</i>

1548
01:36:39,916 --> 01:36:45,208
<i>Did that actually happen? Who knows?</i>
<i>But I do know one thing for sure.</i>

1549
01:36:45,416 --> 01:36:47,250
In his heart,

1550
01:36:47,333 --> 01:36:53,750
Pinocchio is as real
as any real boy could ever be.

1551
01:37:07,250 --> 01:37:12,458
BLUE FAIRY: (SINGING)
<i>When you wish upon a star</i>

1552
01:37:13,208 --> 01:37:18,791
<i>Makes no difference who you are</i>

1553
01:37:19,250 --> 01:37:24,208
<i>Anything your heart desires</i>

1554
01:37:24,291 --> 01:37:29,750
<i>Will come to you</i>

1555
01:37:30,666 --> 01:37:36,333
<i>If your heart is in your dream</i>

1556
01:37:36,416 --> 01:37:42,333
<i>No request is too extreme</i>

1557
01:37:42,416 --> 01:37:47,291
<i>When you wish upon a star</i>

1558
01:37:47,375 --> 01:37:53,041
<i>As dreamers do</i>

1559
01:37:53,333 --> 01:37:59,291
<i>Fate is kind</i>

1560
01:37:59,375 --> 01:38:04,458
<i>She brings to those who love</i>

1561
01:38:04,541 --> 01:38:08,375
<i>The sweet fulfillment of</i>

1562
01:38:08,458 --> 01:38:14,333
<i>Their secret longing</i>

1563
01:38:15,333 --> 01:38:21,416
<i>Like a bolt out of the blue</i>

1564
01:38:21,500 --> 01:38:28,041
<i>Fate steps in and sees you through</i>

1565
01:38:28,125 --> 01:38:33,291
<i>When you wish upon a star</i>

1566
01:38:33,375 --> 01:38:40,333
<i>Your dreams come true</i>



