1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,208 --> 00:00:19,708
‎NETFLIX プレゼンツ

4
00:00:19,791 --> 00:00:23,500
‎僕の父さんは
‎ずっと昔に生まれたけど

5
00:00:23,583 --> 00:00:26,083
‎普通の子供じゃなかった

6
00:00:26,166 --> 00:00:29,583
‎ひざをすりむきがちで
‎想像力豊か

7
00:00:29,666 --> 00:00:30,500
‎見つけた？

8
00:00:30,583 --> 00:00:31,375
‎まだ

9
00:00:33,416 --> 00:00:36,625
‎彼は物を見つけるのが
‎得意だった

10
00:00:36,708 --> 00:00:37,666
‎やった

11
00:00:37,750 --> 00:00:38,750
‎あったよ　ママ

12
00:00:38,833 --> 00:00:40,291
‎ロリポップは？

13
00:00:40,375 --> 00:00:43,291
‎いた　この子がその少年

14
00:00:43,375 --> 00:00:44,375
‎ゲット！

15
00:00:46,125 --> 00:00:46,875
‎通るよ

16
00:00:46,958 --> 00:00:48,833
‎おはよう　エルマー

17
00:00:48,916 --> 00:00:50,000
‎おはよう

18
00:00:50,083 --> 00:00:53,875
‎母親が指定したものは
‎すぐに取ってきた

19
00:00:53,958 --> 00:00:55,208
‎リンソンさん

20
00:00:55,291 --> 00:00:56,375
‎やあ　エルマー

21
00:00:58,583 --> 00:00:59,666
‎気をつけて

22
00:01:02,333 --> 00:01:03,541
‎よかった

23
00:01:04,250 --> 00:01:07,041
‎ウィリアムズさんは
‎お砂糖中毒なの

24
00:01:10,500 --> 00:01:12,791
‎イチゴ味は大好物だ

25
00:01:13,500 --> 00:01:14,041
‎どうも

26
00:01:14,125 --> 00:01:15,083
‎いいえ

27
00:01:15,666 --> 00:01:18,000
‎あれで歯科医とはな

28
00:01:21,416 --> 00:01:23,166
‎輪ゴムはあるかい？

29
00:01:23,250 --> 00:01:26,250
‎スープを飲むのに
‎ヒゲが邪魔なんだ

30
00:01:26,333 --> 00:01:27,041
‎エルマー？

31
00:01:27,125 --> 00:01:27,666
‎了解

32
00:01:27,750 --> 00:01:29,333
‎やがて父さんは

33
00:01:29,416 --> 00:01:34,583
‎他の子供が誰も行ってない
‎場所へ行くことになる

34
00:01:35,625 --> 00:01:39,208
‎危険で野性的で不思議な場所

35
00:01:39,291 --> 00:01:42,458
‎だが 彼はまだ
‎そのことを知らない

36
00:01:45,125 --> 00:01:46,500
‎おはよう　デラ

37
00:01:46,583 --> 00:01:47,500
‎エルマーも

38
00:01:47,583 --> 00:01:48,791
‎おはよう　マグダ

39
00:01:48,875 --> 00:01:50,250
‎今日は何を？

40
00:01:50,333 --> 00:01:51,833
‎ミカンだよ

41
00:01:51,916 --> 00:01:54,875
‎簡単にむけるから
‎みんな大好き

42
00:01:54,958 --> 00:01:56,625
‎確認して

43
00:01:56,708 --> 00:01:58,083
‎いくらで？

44
00:01:58,166 --> 00:01:59,791
‎あんたには30で

45
00:01:59,875 --> 00:02:01,625
‎どう思う？　エルマー

46
00:02:01,708 --> 00:02:04,375
‎下のほうは熟れすぎだ

47
00:02:04,458 --> 00:02:05,916
‎中から芽が出てる

48
00:02:06,000 --> 00:02:07,375
‎そうみたいね

49
00:02:07,458 --> 00:02:09,375
‎半額でどう？

50
00:02:09,458 --> 00:02:11,875
‎25より安くはできないね

51
00:02:11,958 --> 00:02:14,416
‎20なら来月もう１箱買う

52
00:02:15,625 --> 00:02:18,125
‎あんたのママは交渉上手だね

53
00:02:18,750 --> 00:02:23,666
‎父さんが住んでた世界は
‎永遠に続くと思われた

54
00:02:24,625 --> 00:02:26,833
‎だが すべてが変わり

55
00:02:27,458 --> 00:02:30,208
‎しばらくの間
‎苦しい時期が続いた

56
00:02:38,791 --> 00:02:40,541
‎どうするの？　ママ

57
00:02:41,750 --> 00:02:45,583
‎心配しないで
‎それはママの仕事よ

58
00:02:45,666 --> 00:02:50,375
‎ここに残れば
‎お客さんも戻ってくるかも

59
00:02:50,458 --> 00:02:53,166
‎残念だけど
‎そうはいかないの

60
00:02:53,250 --> 00:02:55,333
‎町で部屋を借りるわ

61
00:02:55,416 --> 00:02:56,541
‎新しいお店も？

62
00:02:57,458 --> 00:02:59,291
‎そうね　もちろん

63
00:02:59,375 --> 00:03:01,083
‎でも売る物がないよ

64
00:03:02,625 --> 00:03:03,916
‎そうね

65
00:03:04,000 --> 00:03:08,375
‎オープンに向けて
‎商品を仕入れないとね

66
00:03:08,458 --> 00:03:11,333
‎多くは要らないわ
‎少しでいいの

67
00:03:11,416 --> 00:03:14,208
‎イチゴのロリポップは
‎壊れてる

68
00:03:14,291 --> 00:03:17,583
‎安く売って他にも買えばいい

69
00:03:17,666 --> 00:03:19,791
‎他に売れる物はある？

70
00:03:33,958 --> 00:03:36,000
‎これで全部だよ

71
00:03:36,083 --> 00:03:38,291
‎物を見つけるのが上手ね

72
00:03:39,291 --> 00:03:41,875
‎少しだけどお金も残ってる

73
00:03:42,708 --> 00:03:44,250
‎これで十分よ

74
00:03:44,333 --> 00:03:46,333
‎冒険の準備はいい？

75
00:03:46,416 --> 00:03:47,625
‎いいよ

76
00:03:47,708 --> 00:03:54,458
‎“差し押さえ物件”

77
00:04:45,625 --> 00:04:47,208
‎速報だよ！

78
00:04:47,291 --> 00:04:48,708
‎景気悪化！

79
00:04:48,791 --> 00:04:51,541
‎この世は沈みかけてるぞ

80
00:04:52,375 --> 00:04:53,708
‎速報だよ！

81
00:04:54,416 --> 00:04:55,750
‎着いたわよ

82
00:04:56,583 --> 00:04:57,500
‎本当に？

83
00:04:57,583 --> 00:04:58,291
‎そうよ

84
00:04:58,375 --> 00:05:01,458
‎これから住む
‎ネバーグリーンシティよ

85
00:05:08,833 --> 00:05:09,875
‎見て　エルマー

86
00:05:11,083 --> 00:05:13,708
‎お店にぴったりじゃない？

87
00:05:14,250 --> 00:05:16,375
‎でも板で塞がれてるよ

88
00:05:16,458 --> 00:05:21,333
‎ペンキを塗って
‎看板をつけたらどう？

89
00:05:21,416 --> 00:05:22,458
‎見える？

90
00:05:23,708 --> 00:05:25,000
‎たぶん

91
00:05:25,083 --> 00:05:28,208
‎窓に明るい照明をともせば―

92
00:05:28,833 --> 00:05:32,458
‎あっという間に
‎居心地がよくなる

93
00:05:33,875 --> 00:05:39,750
‎そのために貯金するには
‎少し時間がかかるけど

94
00:05:39,833 --> 00:05:42,208
‎またお店をオープンできる

95
00:05:42,291 --> 00:05:44,083
‎あきらめちゃダメ

96
00:05:44,166 --> 00:05:46,500
‎心配しないで
‎あきらめないよ

97
00:05:47,000 --> 00:05:48,541
‎私たちのお店よ

98
00:05:48,625 --> 00:05:51,541
‎そこが僕たちの家になる？

99
00:05:52,125 --> 00:05:54,625
‎そうよ　ママを信じて

100
00:05:55,541 --> 00:05:56,666
‎分かった

101
00:05:56,750 --> 00:05:59,666
‎じゃあドアを開けるわよ

102
00:05:59,750 --> 00:06:01,333
‎１…

103
00:06:01,416 --> 00:06:03,083
‎２…

104
00:06:03,166 --> 00:06:04,000
‎３！

105
00:06:05,541 --> 00:06:06,208
‎どいて！

106
00:06:07,458 --> 00:06:09,500
‎速すぎて無理だよ

107
00:06:09,583 --> 00:06:10,500
‎邪魔だ

108
00:06:10,583 --> 00:06:11,541
‎捕まえて！

109
00:06:15,666 --> 00:06:16,541
‎エルマー

110
00:06:16,625 --> 00:06:17,833
‎エルマー！

111
00:06:17,916 --> 00:06:19,833
‎エルマー　離れないで

112
00:06:20,375 --> 00:06:22,958
‎さあ　ママを手伝って

113
00:06:23,041 --> 00:06:25,750
‎一番上の階まで運ぶのよ

114
00:06:34,291 --> 00:06:36,416
‎子供のことは聞いてないよ

115
00:06:36,500 --> 00:06:38,458
‎問題だとは思わなくて

116
00:06:38,541 --> 00:06:41,625
‎子供は別料金だ
‎４か月分の前払いを

117
00:06:41,708 --> 00:06:43,166
‎そんなの ひどい

118
00:06:43,250 --> 00:06:45,791
‎子供はうるさいし
‎家具が傷つく

119
00:06:45,875 --> 00:06:48,291
‎でも家具はない

120
00:06:49,416 --> 00:06:52,583
‎前の子供が壊したからだよ

121
00:06:53,416 --> 00:06:57,791
‎完全に家具付きだから
‎１週間の保証金しか出せない

122
00:07:01,375 --> 00:07:03,000
‎お願いです

123
00:07:03,083 --> 00:07:06,833
‎長い道のり を歩んできた

124
00:07:07,291 --> 00:07:09,791
‎自分たちで椅子も持ってきた

125
00:07:15,375 --> 00:07:16,583
‎３週間

126
00:07:16,666 --> 00:07:17,708
‎助かります

127
00:07:17,791 --> 00:07:20,291
‎近頃は誰も信用できなくてね

128
00:07:20,375 --> 00:07:21,833
‎悪く思わないで

129
00:07:21,916 --> 00:07:23,500
‎もちろんです

130
00:07:23,583 --> 00:07:26,083
‎ペットも禁止だ
‎子供よりタチが悪い

131
00:07:26,166 --> 00:07:28,416
‎ペットは１匹もいません

132
00:07:28,500 --> 00:07:33,333
‎家賃の支払いは毎週火曜日だ
‎言い訳は通用しないからね

133
00:07:33,416 --> 00:07:36,541
‎家賃の支払いは火曜日ですね

134
00:07:39,125 --> 00:07:41,625
‎ママ　僕たちのお店が
‎見えるよ

135
00:07:43,375 --> 00:07:45,708
‎ほら　いい眺めだよ

136
00:07:46,208 --> 00:07:50,041
‎それならこの
‎アパートは完璧ね

137
00:07:52,166 --> 00:07:55,500
‎ここにお店のための
‎お金をためましょ

138
00:07:58,083 --> 00:08:00,666
‎すぐに私たちの家になるわ

139
00:08:39,041 --> 00:08:41,333
‎コツがつかめてきたよ

140
00:08:41,416 --> 00:08:42,333
‎何て？

141
00:08:42,416 --> 00:08:44,958
‎水しぶきがかからない
‎方法だよ

142
00:08:45,791 --> 00:08:47,416
‎それはすごいわね

143
00:08:57,791 --> 00:08:59,708
‎どうも　マクラレンさん

144
00:08:59,791 --> 00:09:01,416
‎エルマー　お客さんよ

145
00:09:01,500 --> 00:09:03,750
‎マクラレンさん　元気？

146
00:09:03,833 --> 00:09:05,291
‎火曜日だよ

147
00:09:05,375 --> 00:09:08,166
‎悲劇話ばかり聞かされる日だ

148
00:09:08,250 --> 00:09:10,541
‎胃の調子がさらに悪くなる

149
00:09:10,625 --> 00:09:11,708
‎お気の毒に

150
00:09:11,791 --> 00:09:12,750
‎家賃を

151
00:09:13,333 --> 00:09:16,250
‎水道管から
‎水しぶきが出るんです

152
00:09:16,791 --> 00:09:21,250
‎修理されるまでは
‎毎週半額ずつお支払いします

153
00:09:21,333 --> 00:09:24,583
‎水道管を直したら
‎もっと請求するよ

154
00:09:24,666 --> 00:09:27,250
‎全てにはお金がかかるんだよ

155
00:09:27,333 --> 00:09:28,875
‎私だって物入りだ

156
00:09:28,958 --> 00:09:30,541
‎待って　ママ！

157
00:09:30,625 --> 00:09:31,416
‎また来週

158
00:09:34,541 --> 00:09:37,166
‎貯金をためる方法を考えるよ

159
00:09:38,166 --> 00:09:42,000
‎そうすれば
‎ママと僕のお店が持てる

160
00:09:42,083 --> 00:09:44,333
‎小銭を借りていい？

161
00:09:44,416 --> 00:09:45,000
‎でも…

162
00:09:45,083 --> 00:09:46,875
‎電話をかけるのよ

163
00:09:46,958 --> 00:09:48,250
‎一緒に来て

164
00:09:52,541 --> 00:09:53,875
‎使いすぎないで

165
00:09:56,083 --> 00:09:57,291
‎お金がないと店は買えない
‎ほんの数枚です

166
00:09:57,375 --> 00:09:59,416
‎お金がないと店は買えない
‎ほんの数枚です

167
00:09:59,500 --> 00:10:00,583
‎もしもし

168
00:10:00,666 --> 00:10:02,583
‎求人の件でお電話を

169
00:10:02,666 --> 00:10:04,750
‎トラックは持ってます

170
00:10:04,833 --> 00:10:05,750
‎採用済み？

171
00:10:06,583 --> 00:10:08,000
‎では失礼します

172
00:10:08,083 --> 00:10:08,583
‎ママ？

173
00:10:09,166 --> 00:10:10,916
‎もう１件だけよ

174
00:10:11,000 --> 00:10:13,791
‎もしもし
‎求人の件でお電話を

175
00:10:13,875 --> 00:10:17,041
‎トラックもありますし
‎初回は無料で…

176
00:10:17,125 --> 00:10:17,875
‎そうですか

177
00:10:17,958 --> 00:10:19,875
‎“ドライバー募集”

178
00:10:20,750 --> 00:10:22,541
‎ママ　僕が手伝うよ

179
00:10:22,625 --> 00:10:24,583
‎静かにしてちょうだい

180
00:10:24,666 --> 00:10:25,250
‎もしもし

181
00:10:25,333 --> 00:10:27,166
‎はい　そうです

182
00:10:27,250 --> 00:10:28,750
‎求人の件で…

183
00:10:28,833 --> 00:10:31,666
‎待って　トラックも
‎ありますし…

184
00:11:04,708 --> 00:11:05,541
‎どいて

185
00:11:06,750 --> 00:11:08,083
‎カーリー　助けて！

186
00:11:09,416 --> 00:11:10,125
‎行け！

187
00:11:10,708 --> 00:11:12,708
‎ここにミルクはないよ

188
00:11:13,333 --> 00:11:14,916
‎大丈夫？　ガーティ

189
00:11:16,333 --> 00:11:17,416
‎ユージーン？

190
00:11:17,500 --> 00:11:18,250
‎いいよ

191
00:11:18,333 --> 00:11:20,458
‎音楽スタート！

192
00:11:24,916 --> 00:11:27,958
‎暗くて陰うつな夜

193
00:11:29,125 --> 00:11:31,625
‎風がうなり声を上げる

194
00:11:34,875 --> 00:11:40,208
‎忘却の果てにある遠い土地は
‎危機に瀕していた

195
00:11:40,291 --> 00:11:41,500
‎ありがとう

196
00:11:41,583 --> 00:11:43,750
‎動物たちは叫んだ

197
00:11:43,833 --> 00:11:46,791
‎“誰も助けてくれないの？”

198
00:11:46,875 --> 00:11:48,041
‎どうも

199
00:11:48,125 --> 00:11:52,541
‎そう　動物たちを
‎救えるものはただ１つ

200
00:11:54,458 --> 00:11:57,333
‎はるか遠くから
‎旅をしてきた…

201
00:11:57,916 --> 00:11:59,250
‎輪ゴムはいかが？

202
00:11:59,333 --> 00:12:02,791
‎いろんな色があります
‎早い者勝ちですよ

203
00:12:02,875 --> 00:12:04,666
‎驚くべき巨大な…

204
00:12:04,750 --> 00:12:06,875
‎どんな場面でもお役立ち

205
00:12:06,958 --> 00:12:08,625
‎赤も青も

206
00:12:08,708 --> 00:12:11,041
‎輪ゴム要りませんか？

207
00:12:11,125 --> 00:12:13,291
‎すばらしくて

208
00:12:13,375 --> 00:12:14,666
‎勇敢な

209
00:12:14,750 --> 00:12:17,375
‎炎を吹くドラゴンだ！

210
00:12:17,458 --> 00:12:19,750
‎安いですよ　ほぼタダです

211
00:12:19,833 --> 00:12:20,458
‎安い？

212
00:12:20,541 --> 00:12:21,500
‎タダ？

213
00:12:21,583 --> 00:12:22,625
‎今日だけ

214
00:12:22,708 --> 00:12:24,291
‎今日だけ？

215
00:12:24,375 --> 00:12:24,875
‎聞いて

216
00:12:24,958 --> 00:12:26,000
‎急がないと

217
00:12:26,083 --> 00:12:27,583
‎必要ですよね？

218
00:12:27,666 --> 00:12:29,500
‎空飛ぶドラゴン！

219
00:12:29,583 --> 00:12:30,416
‎どうぞ

220
00:12:30,500 --> 00:12:32,166
‎お買い得だわ

221
00:12:32,958 --> 00:12:33,583
‎どうも

222
00:12:33,666 --> 00:12:34,583
‎ちょっと！

223
00:12:34,666 --> 00:12:36,250
‎お客を奪ったわね

224
00:12:36,333 --> 00:12:38,666
‎コインは私が
‎もらうはずだった

225
00:12:38,750 --> 00:12:40,125
‎今は僕のだ

226
00:12:40,208 --> 00:12:44,375
‎違うわ　私たちが
‎先にショーをしてた

227
00:12:44,458 --> 00:12:48,041
‎君たちのショーより
‎輪ゴムのほうが上だ

228
00:12:48,750 --> 00:12:51,833
‎分かった　こうしましょ

229
00:12:51,916 --> 00:12:53,541
‎コインを渡すか

230
00:12:53,625 --> 00:12:56,791
‎リュックの中から
‎何かを渡しなさい

231
00:12:56,875 --> 00:12:57,375
‎イヤだ

232
00:12:57,458 --> 00:12:59,500
‎ショーで使えるものを

233
00:12:59,583 --> 00:13:00,083
‎僕のだ

234
00:13:00,166 --> 00:13:02,125
‎私に借りがあるでしょ

235
00:13:02,208 --> 00:13:03,208
‎ないよ

236
00:13:04,041 --> 00:13:05,041
‎あるわ

237
00:13:09,708 --> 00:13:10,541
‎どけ！

238
00:13:12,500 --> 00:13:13,500
‎取ったよ

239
00:13:13,583 --> 00:13:16,291
‎エルマー　家に帰るわよ

240
00:13:16,375 --> 00:13:17,500
‎戻ってこい！

241
00:13:17,583 --> 00:13:19,708
‎お互いさまよ

242
00:13:19,791 --> 00:13:21,083
‎お願いだから

243
00:13:21,166 --> 00:13:23,958
‎疲れてるの
‎夕飯を作らないと

244
00:13:24,041 --> 00:13:24,875
‎でも…

245
00:13:48,750 --> 00:13:50,250
‎やあ

246
00:13:53,000 --> 00:13:56,083
‎どうやってここに？
‎ついてきたの？

247
00:13:57,500 --> 00:13:58,750
‎すぐ戻るよ

248
00:14:00,958 --> 00:14:03,708
‎全部飲んじゃダメよ
‎取っておいて

249
00:14:03,791 --> 00:14:04,625
‎分かった

250
00:14:09,083 --> 00:14:11,916
‎ペットは禁止だから
‎静かにしてて

251
00:14:12,000 --> 00:14:13,208
‎何か言った？

252
00:14:13,291 --> 00:14:14,125
‎何も

253
00:14:14,208 --> 00:14:16,083
‎夕食を食べなさい

254
00:14:16,166 --> 00:14:17,333
‎今行く

255
00:14:18,625 --> 00:14:20,708
‎音を立てないで

256
00:14:20,791 --> 00:14:22,083
‎何とかする

257
00:14:22,625 --> 00:14:24,791
‎すごく いいにおい

258
00:14:29,833 --> 00:14:30,750
‎見て

259
00:14:32,708 --> 00:14:33,625
‎ママ…

260
00:14:33,708 --> 00:14:35,958
‎ここを追い出されたいの？

261
00:14:36,041 --> 00:14:39,000
‎だとしたら
‎なかなかの名案ね

262
00:14:39,083 --> 00:14:40,541
‎そうじゃなくて…

263
00:14:40,625 --> 00:14:41,958
‎言い訳は結構

264
00:14:42,041 --> 00:14:43,708
‎ネコを戻してきなさい

265
00:14:43,791 --> 00:14:46,083
‎マクラーレンさんに
‎追い出される前に

266
00:14:46,166 --> 00:14:47,041
‎ママ　僕は…

267
00:14:47,125 --> 00:14:49,916
‎頼むから時間を取らせないで

268
00:14:50,000 --> 00:14:50,625
‎説明を…

269
00:14:50,708 --> 00:14:54,500
‎いい加減にして
‎ウソは聞きたくない

270
00:14:55,208 --> 00:14:59,208
‎ママこそウソつきだ
‎お店を始めるって言ったのに

271
00:14:59,291 --> 00:15:01,166
‎簡単じゃないの

272
00:15:01,250 --> 00:15:02,416
‎でも約束した

273
00:15:02,500 --> 00:15:04,208
‎今すぐとは言ってない

274
00:15:04,291 --> 00:15:06,583
‎本当のことを話してよ

275
00:15:06,666 --> 00:15:07,958
‎本当のこと？

276
00:15:09,458 --> 00:15:12,750
‎あなたをトラックから
‎降ろしたかった

277
00:15:12,833 --> 00:15:16,083
‎そして今はそのネコを
‎追い出したい

278
00:15:16,166 --> 00:15:19,250
‎これ以上心配ごとを
‎増やさないで！

279
00:15:21,583 --> 00:15:22,500
‎ごめんね

280
00:15:23,500 --> 00:15:24,833
‎怖がらないで

281
00:15:25,500 --> 00:15:26,833
‎怖がってない！

282
00:15:27,833 --> 00:15:32,208
‎お金を集めて
‎自分でお店を開いてやる

283
00:15:32,291 --> 00:15:33,416
‎見てろよ

284
00:15:33,500 --> 00:15:34,375
‎エルマー

285
00:15:36,291 --> 00:15:39,208
‎階段を走るんじゃないよ！

286
00:15:39,291 --> 00:15:40,916
‎あれはネコか？

287
00:15:41,000 --> 00:15:43,625
‎いったい何が起きてるんだ？

288
00:15:43,708 --> 00:15:46,333
‎全部 私が１人で
‎やってるのよ

289
00:15:57,958 --> 00:15:58,875
‎エルマー！

290
00:16:08,666 --> 00:16:11,208
‎どうするの？　ママ

291
00:16:11,291 --> 00:16:15,875
‎心配しないで
‎それはママの仕事よ

292
00:16:15,958 --> 00:16:17,083
‎僕が手伝うよ

293
00:16:17,166 --> 00:16:19,291
‎静かにしてちょうだい

294
00:16:22,041 --> 00:16:23,916
‎戻ってこい！

295
00:16:24,000 --> 00:16:25,875
‎私たちのお金だよ

296
00:16:25,958 --> 00:16:26,833
‎僕のだ！

297
00:16:26,916 --> 00:16:28,083
‎捕まえて！

298
00:16:30,291 --> 00:16:32,000
‎時間を取らせないで

299
00:16:32,083 --> 00:16:33,333
‎聞いてないよ

300
00:16:33,416 --> 00:16:34,791
‎問題だとは…

301
00:16:34,875 --> 00:16:36,583
‎子供は別料金だ

302
00:16:36,666 --> 00:16:38,875
‎心配ごとを増やさないで！

303
00:16:38,958 --> 00:16:39,791
‎エルマー

304
00:16:40,541 --> 00:16:41,916
‎怖がらないで

305
00:17:00,500 --> 00:17:01,333
‎キャット

306
00:17:02,833 --> 00:17:04,916
‎何もかもキツすぎる

307
00:17:07,041 --> 00:17:08,708
‎僕に聞いてる？

308
00:17:10,791 --> 00:17:13,583
‎独り言か　なるほどね

309
00:17:14,416 --> 00:17:15,250
‎君は…

310
00:17:15,875 --> 00:17:16,500
‎エルマー

311
00:17:17,125 --> 00:17:17,875
‎エルマー

312
00:17:19,833 --> 00:17:21,333
‎まったく

313
00:17:21,416 --> 00:17:22,000
‎エルマー

314
00:17:22,916 --> 00:17:25,791
‎君はしゃべるネコなの？

315
00:17:25,875 --> 00:17:26,416
‎ウソだ

316
00:17:26,500 --> 00:17:30,375
‎何でも答えるから
‎準備ができたら教えて

317
00:17:35,166 --> 00:17:36,041
‎どうして…

318
00:17:36,125 --> 00:17:37,958
‎どうして話せるの？

319
00:17:38,833 --> 00:17:40,541
‎君は親切だった

320
00:17:40,625 --> 00:17:44,083
‎だから 君のその優しさを

321
00:17:44,166 --> 00:17:45,458
‎お返しするよ

322
00:17:46,750 --> 00:17:50,000
‎７つの願いを
‎叶えてくれるとか？

323
00:17:50,083 --> 00:17:52,208
‎そういう魔法は使わない

324
00:17:52,291 --> 00:17:54,625
‎普通は３つの願いでは？

325
00:17:54,708 --> 00:17:57,208
‎いろいろ困ってるんだ

326
00:17:57,291 --> 00:18:00,916
‎ママとのお店を
‎持たないといけないのに

327
00:18:01,666 --> 00:18:03,750
‎僕には お金がないし…

328
00:18:03,833 --> 00:18:05,708
‎そこで俺が役に立つ

329
00:18:05,791 --> 00:18:08,666
‎俺は話すだけが能じゃない

330
00:18:08,750 --> 00:18:12,125
‎この波止場では
‎いろんな話が聞ける

331
00:18:12,208 --> 00:18:14,375
‎君みたいな若者が

332
00:18:14,458 --> 00:18:17,750
‎店を開くための
‎金を稼ぐ方法とかね

333
00:18:17,833 --> 00:18:19,125
‎たとえば？

334
00:18:19,208 --> 00:18:20,750
‎すばらしくて

335
00:18:20,833 --> 00:18:22,541
‎息を飲むような

336
00:18:22,625 --> 00:18:24,750
‎生きた本物の…

337
00:18:24,833 --> 00:18:28,041
‎空を飛び炎を吹く…

338
00:18:28,125 --> 00:18:29,458
‎ドラゴンだ！

339
00:18:30,916 --> 00:18:33,583
‎ドラゴンは実在しないよ

340
00:18:33,666 --> 00:18:35,500
‎しゃべるネコもだ

341
00:18:36,958 --> 00:18:38,583
‎想像してみろ

342
00:18:38,666 --> 00:18:43,041
‎このネバーグリーンシティで
‎自分のドラゴンを持つことを

343
00:18:43,125 --> 00:18:44,375
‎どうすれば…

344
00:18:45,708 --> 00:18:47,916
‎とにかく想像するんだ

345
00:18:55,541 --> 00:18:59,458
‎君とママは
‎何の心配もしなくて済む

346
00:19:04,875 --> 00:19:08,958
‎乗り物やキャンディや
‎お土産を売って

347
00:19:09,041 --> 00:19:11,708
‎ママとお店が始められる

348
00:19:12,375 --> 00:19:14,458
‎どうすれば手に入る？

349
00:19:14,541 --> 00:19:16,041
‎それは簡単だ

350
00:19:16,916 --> 00:19:21,333
‎小さな島に
‎座ってるだけでいい

351
00:19:21,416 --> 00:19:23,833
‎どうやって島へ行くの？

352
00:19:23,916 --> 00:19:25,541
‎それも簡単だ

353
00:19:25,625 --> 00:19:27,208
‎迎えを用意した

354
00:19:37,000 --> 00:19:38,375
‎ソーダだよ

355
00:19:40,708 --> 00:19:42,041
‎くすぐったい

356
00:19:42,958 --> 00:19:45,208
‎ソーダ　挨拶は？

357
00:19:45,291 --> 00:19:49,958
‎ハロー！

358
00:19:50,041 --> 00:19:51,458
‎もう十分だ

359
00:19:51,541 --> 00:19:54,208
‎クジラに乗って島へ行くの？

360
00:19:55,125 --> 00:19:57,375
‎急だったから仕方ない

361
00:20:00,750 --> 00:20:02,208
‎よし　いい子だ

362
00:20:03,125 --> 00:20:05,458
‎つかまる方法が分からない

363
00:20:05,541 --> 00:20:06,458
‎ソーダ？

364
00:20:06,541 --> 00:20:07,875
‎エルマー！

365
00:20:07,958 --> 00:20:10,833
‎ドラゴンのいる島へ
‎連れていって

366
00:20:13,916 --> 00:20:14,500
‎ソーダ！

367
00:20:14,583 --> 00:20:15,541
‎イエス！

368
00:20:15,625 --> 00:20:18,041
‎急いだほうがいいぞ

369
00:20:19,666 --> 00:20:20,625
‎ゆっくり！

370
00:20:20,708 --> 00:20:22,208
‎ゆっくりでいい

371
00:20:22,291 --> 00:20:24,625
‎楽しんで　じゃあね

372
00:20:26,250 --> 00:20:27,958
‎いい子だ

373
00:20:28,041 --> 00:20:31,333
‎溺れたり食べられたり
‎しないといいが

374
00:20:36,916 --> 00:20:38,875
‎スピードを落として

375
00:20:38,958 --> 00:20:40,625
‎つかまれないよ

376
00:20:40,708 --> 00:20:42,833
‎でもキャットが急げって

377
00:20:44,375 --> 00:20:47,250
‎分かった
‎でも急ぎすぎないで

378
00:20:47,333 --> 00:20:49,625
‎ミディアムファストね　了解

379
00:20:51,625 --> 00:20:54,250
‎ソーダって名前の
‎由来を見たい？

380
00:20:54,333 --> 00:20:56,000
‎いや　別に…

381
00:21:02,708 --> 00:21:04,625
‎見た？　今の見た？

382
00:21:04,708 --> 00:21:05,958
‎ねえ 見た？

383
00:21:06,041 --> 00:21:08,208
‎ああ　見たよ

384
00:21:09,416 --> 00:21:11,375
‎自分で練習したの

385
00:21:11,458 --> 00:21:12,375
‎そうか

386
00:21:12,458 --> 00:21:14,958
‎全部 自分で編み出したのよ

387
00:21:23,666 --> 00:21:25,250
‎すごいでしょ？

388
00:21:25,333 --> 00:21:27,083
‎夕暮れって大好き

389
00:21:27,791 --> 00:21:31,458
‎いつの日かあの星まで
‎泳いで行ってみたい

390
00:21:38,791 --> 00:21:40,208
‎エルマー

391
00:21:40,291 --> 00:21:41,666
‎エルマー！

392
00:21:41,750 --> 00:21:42,750
‎起きてる？

393
00:21:42,833 --> 00:21:46,416
‎起きてるんでしょ？
‎いびきをかいてた

394
00:21:46,500 --> 00:21:50,375
‎それとも空腹で
‎おなかがしゃべっちゃった？

395
00:21:50,458 --> 00:21:53,333
‎オレンジっぽいもの
‎食べたい？

396
00:21:53,416 --> 00:21:56,375
‎海の真ん中にいるのに
‎どうやって…

397
00:21:58,125 --> 00:21:59,291
‎ミカン？

398
00:22:00,166 --> 00:22:01,875
‎ジャーン！

399
00:22:03,291 --> 00:22:05,625
‎これは みかん島よ

400
00:22:05,708 --> 00:22:07,291
‎見事だと思わない？

401
00:22:09,916 --> 00:22:12,000
‎町で一番のミカンよ

402
00:22:12,583 --> 00:22:14,166
‎海の上で一番かな

403
00:22:14,250 --> 00:22:17,208
‎どこのミカンよりおいしわよ

404
00:22:17,291 --> 00:22:20,625
‎次は終点だから腹ごしらえを

405
00:22:30,583 --> 00:22:31,625
‎おいしい

406
00:22:31,708 --> 00:22:32,375
‎でしょ？

407
00:22:35,791 --> 00:22:37,791
‎どう？　電車よ

408
00:22:49,500 --> 00:22:51,750
‎見て　鼻ちょうちんよ！

409
00:22:51,833 --> 00:22:55,083
‎あなたのと同じよ
‎割れる前に見て

410
00:22:55,166 --> 00:22:57,250
‎悪くないね

411
00:22:57,333 --> 00:22:58,541
‎ありがとう

412
00:22:58,625 --> 00:23:01,083
‎これも自分で練習したの

413
00:23:08,125 --> 00:23:09,666
‎あれに違いない

414
00:23:09,750 --> 00:23:10,416
‎そうよ

415
00:23:10,500 --> 00:23:12,833
‎あれが どうぶつ島！

416
00:23:14,416 --> 00:23:16,791
‎どうぶつ島って言った？

417
00:23:16,875 --> 00:23:19,458
‎野生動物が
‎たくさん住んでる

418
00:23:19,541 --> 00:23:20,875
‎野生動物？

419
00:23:20,958 --> 00:23:25,541
‎そうよ　巨大でとがった
‎歯と爪を持ってる

420
00:23:25,625 --> 00:23:26,541
‎何だって？

421
00:23:27,083 --> 00:23:27,583
‎待って

422
00:23:27,666 --> 00:23:31,958
‎ドラゴンを捕まえて
‎何度も島を持ち上げさせてる

423
00:23:32,041 --> 00:23:33,416
‎どうして？

424
00:23:33,500 --> 00:23:34,833
‎沈んでるからよ

425
00:23:34,916 --> 00:23:36,541
‎これはレスキューなの？

426
00:23:36,625 --> 00:23:38,750
‎キャットから聞いてない？

427
00:23:39,416 --> 00:23:40,375
‎全然

428
00:23:40,458 --> 00:23:42,666
‎じゃあ サプライズね！

429
00:23:43,458 --> 00:23:44,583
‎死んじゃう

430
00:24:16,458 --> 00:24:18,541
‎ステキな旅を！

431
00:25:11,208 --> 00:25:13,083
‎大丈夫だよ　ドラゴン

432
00:25:13,166 --> 00:25:13,833
‎僕は…

433
00:25:20,208 --> 00:25:21,500
‎よし

434
00:26:01,750 --> 00:26:03,125
‎よし

435
00:27:06,333 --> 00:27:07,291
‎離せ！

436
00:27:07,375 --> 00:27:08,750
‎おい　やめろ！

437
00:27:08,833 --> 00:27:10,541
‎やめろと言ってる

438
00:27:10,625 --> 00:27:13,250
‎セイワの声が聞こえないだろ

439
00:27:14,375 --> 00:27:17,166
‎セイワのおかげで
‎助かったのに

440
00:27:17,250 --> 00:27:19,166
‎これが感謝の態度か？

441
00:27:20,208 --> 00:27:25,041
‎静かにしろ
‎恐れる必要はない

442
00:27:25,125 --> 00:27:30,458
‎私が連れてきたドラゴンが
‎我々を持ち上げ続けるかぎり

443
00:27:30,541 --> 00:27:33,208
‎我々が海に消えることはない

444
00:27:38,791 --> 00:27:39,625
‎おい！

445
00:27:41,500 --> 00:27:42,125
‎静かに

446
00:27:42,208 --> 00:27:44,291
‎落ち着くんだ

447
00:27:45,125 --> 00:27:49,916
‎どうぶつ島を救う方法なら
‎私が知っている

448
00:27:50,000 --> 00:27:51,458
‎我慢の限界だ

449
00:27:51,541 --> 00:27:54,625
‎ドラゴンは島を
‎持ち上げられない

450
00:27:54,708 --> 00:27:56,458
‎あの声を聞いてみろ

451
00:27:58,500 --> 00:28:01,166
‎土地を失って家も失った

452
00:28:01,250 --> 00:28:04,916
‎大事なのは
‎全員が落ち着くことだ

453
00:28:05,000 --> 00:28:07,041
‎今度こそ溺れるぞ

454
00:28:07,125 --> 00:28:08,583
‎君も 君も 君も…

455
00:28:09,166 --> 00:28:10,041
‎おい！

456
00:28:11,958 --> 00:28:13,458
‎黙れ　タミーア！

457
00:28:13,541 --> 00:28:14,375
‎クワン？

458
00:28:14,875 --> 00:28:16,208
‎何だ？　セイワ

459
00:28:16,291 --> 00:28:17,666
‎私に渡せ

460
00:28:18,583 --> 00:28:19,416
‎黙れ！

461
00:28:22,791 --> 00:28:23,375
‎騒ぐな

462
00:28:24,250 --> 00:28:25,250
‎騒ぐな！

463
00:28:26,416 --> 00:28:27,833
‎溺れたくない

464
00:28:27,916 --> 00:28:29,333
‎タミーア　聞け

465
00:28:29,416 --> 00:28:30,416
‎タミーア！

466
00:28:30,500 --> 00:28:33,166
‎お前はみんなを怖がらせてる

467
00:28:33,250 --> 00:28:36,375
‎ごめんなさい
‎でも溺れたくなくて

468
00:28:36,458 --> 00:28:39,083
‎溺れたくない
‎溺れたくない…

469
00:28:39,750 --> 00:28:42,083
‎落ち着け　大丈夫だ

470
00:28:42,666 --> 00:28:44,083
‎静かに！

471
00:28:45,041 --> 00:28:47,041
‎セイワの話を聞け

472
00:28:48,916 --> 00:28:52,416
‎パニックになったら
‎お前たちを救えない

473
00:28:53,083 --> 00:28:54,208
‎誰も

474
00:28:55,750 --> 00:28:59,166
‎頼むから私を信じてほしい

475
00:29:01,875 --> 00:29:02,916
‎ドラゴンは…

476
00:29:03,000 --> 00:29:05,208
‎ドラゴンは
‎私の言うことを聞く

477
00:29:05,291 --> 00:29:08,500
‎だからお前も
‎私がやめろと言ったら…

478
00:29:08,583 --> 00:29:09,083
‎でも…

479
00:29:09,166 --> 00:29:10,208
‎でも何だ？

480
00:29:19,000 --> 00:29:20,541
‎止めろ　クワン！

481
00:29:28,166 --> 00:29:28,916
‎放せ

482
00:29:29,000 --> 00:29:29,791
‎放せ！

483
00:29:34,625 --> 00:29:35,458
‎クワン！

484
00:29:35,541 --> 00:29:38,375
‎引きずり下ろせ
‎ドラゴンを失うな

485
00:29:46,750 --> 00:29:50,833
‎ホエザルを連れてこい
‎ドラゴンと少年を追う

486
00:29:51,416 --> 00:29:53,833
‎パニックを起こしてる
‎暇はない

487
00:29:53,916 --> 00:29:55,708
‎ドラゴンを再捕獲するぞ

488
00:29:55,791 --> 00:29:56,708
‎隠れたら？

489
00:29:56,791 --> 00:29:58,833
‎私から隠れるのは不可能だ

490
00:30:46,875 --> 00:30:48,708
‎僕が救ったんだ！

491
00:30:48,791 --> 00:30:53,250
‎すばらしくて息を飲むような
‎生きた本物の…

492
00:30:56,708 --> 00:30:58,041
‎ドラゴン？

493
00:31:01,375 --> 00:31:03,625
‎悪気はないんだ　ドラゴン

494
00:31:14,583 --> 00:31:16,250
‎ケガしちゃったかも

495
00:31:19,125 --> 00:31:20,791
‎助けてくれたのか

496
00:31:20,875 --> 00:31:24,416
‎今日はツイてる
‎爆発しちゃいそう

497
00:31:24,500 --> 00:31:26,125
‎お礼をさせて

498
00:31:30,416 --> 00:31:33,125
‎どうした？　ハグは嫌い？

499
00:31:33,208 --> 00:31:35,625
‎愛情表現は苦手なタイプ？

500
00:31:36,708 --> 00:31:37,541
‎俺もだ

501
00:31:39,041 --> 00:31:40,166
‎君は本物？

502
00:31:41,750 --> 00:31:44,958
‎当然だろ
‎ニセモノに これできる？

503
00:31:52,958 --> 00:31:54,000
‎どう思う？

504
00:31:54,958 --> 00:31:56,125
‎マズいぞ

505
00:31:56,208 --> 00:31:57,500
‎まだ練習中だ

506
00:32:03,250 --> 00:32:06,166
‎大丈夫　何とかなるさ

507
00:32:06,250 --> 00:32:07,083
‎よし

508
00:32:08,416 --> 00:32:12,125
‎ドラゴン　君は僕に
‎助けてもらった借りがある

509
00:32:12,208 --> 00:32:13,041
‎だよね？

510
00:32:13,708 --> 00:32:16,583
‎君のためなら死ねる

511
00:32:16,666 --> 00:32:18,416
‎そこまでは…

512
00:32:18,500 --> 00:32:23,041
‎海を炎で干上がらせて
‎うなり声で山を破壊するよ

513
00:32:23,125 --> 00:32:25,416
‎それは別に…

514
00:32:25,500 --> 00:32:27,458
‎待って　できるの？

515
00:32:27,541 --> 00:32:28,375
‎いや

516
00:32:29,375 --> 00:32:30,625
‎全然ムリ

517
00:32:30,708 --> 00:32:34,541
‎大量の水を見ると
‎目まいがするし火も怖い

518
00:32:36,416 --> 00:32:37,541
‎マジで痛そう

519
00:32:39,083 --> 00:32:40,750
‎今はこれが痛い

520
00:32:40,833 --> 00:32:42,625
‎翼はいくつ立ってる？

521
00:32:43,333 --> 00:32:46,750
‎１つだよ
‎もう１つは弱ってるみたい

522
00:32:46,833 --> 00:32:50,250
‎島を何度も持ち上げたお礼が
‎これか？

523
00:32:50,333 --> 00:32:54,041
‎成功してれば俺はとっくに
‎アフタードラゴンだ

524
00:32:54,125 --> 00:32:54,625
‎何？

525
00:32:54,708 --> 00:32:58,291
‎アフタードラゴンか？
‎史上最高の存在だよ

526
00:32:58,375 --> 00:32:59,458
‎ついて来い

527
00:32:59,541 --> 00:33:00,208
‎やめろ！

528
00:33:08,083 --> 00:33:09,708
‎もっと痛かった

529
00:33:09,791 --> 00:33:11,333
‎少年　どこだ？

530
00:33:13,500 --> 00:33:15,000
‎マジか？

531
00:33:15,125 --> 00:33:16,958
‎ごめん　悪かった

532
00:33:17,041 --> 00:33:20,833
‎飛ぼうとしたんだけど
‎羽が使えなくて

533
00:33:21,416 --> 00:33:23,916
‎よかった　最高だよ

534
00:33:24,000 --> 00:33:28,166
‎野生動物だらけの島に
‎閉じ込められた？

535
00:33:28,833 --> 00:33:31,375
‎飛べないドラゴンを助けた？

536
00:33:32,541 --> 00:33:33,583
‎水が怖い？

537
00:33:34,541 --> 00:33:36,041
‎炎を恐れてる？

538
00:33:37,791 --> 00:33:39,750
‎ドラゴンは炎を吹くのに

539
00:33:39,833 --> 00:33:40,958
‎俺は違う

540
00:33:41,041 --> 00:33:42,708
‎何ができるの？

541
00:33:45,083 --> 00:33:45,916
‎これ

542
00:33:47,166 --> 00:33:48,541
‎あれ　待てよ

543
00:33:48,625 --> 00:33:51,000
‎いつもは もっと汗が…

544
00:33:51,083 --> 00:33:51,916
‎もういい

545
00:33:54,625 --> 00:33:55,125
‎今…

546
00:33:55,208 --> 00:33:56,958
‎今のは…

547
00:33:57,041 --> 00:33:57,958
‎脇の音だ

548
00:33:58,875 --> 00:34:01,458
‎これを見せたかったんだ

549
00:34:01,541 --> 00:34:06,291
‎俺が炎を得て島を救ったら
‎こういう姿になるんだ

550
00:34:07,666 --> 00:34:08,500
‎分かる？

551
00:34:09,666 --> 00:34:10,750
‎あんまり

552
00:34:10,833 --> 00:34:14,875
‎ドラゴンは何千年も前から
‎どうぶつ島に来てた

553
00:34:14,958 --> 00:34:17,083
‎俺たちの100歳は つまり

554
00:34:17,166 --> 00:34:22,250
‎人間の年齢でいうと
‎100割る10だから…

555
00:34:23,291 --> 00:34:24,916
‎つまり…

556
00:34:26,666 --> 00:34:27,666
‎10だよ

557
00:34:27,750 --> 00:34:29,250
‎10だ　同時に言った

558
00:34:29,333 --> 00:34:30,416
‎10歳になると

559
00:34:30,500 --> 00:34:34,250
‎俺たちは どうぶつ島に来て
‎通過儀礼を行う

560
00:34:34,333 --> 00:34:39,416
‎花に誘われるハチならぬ
‎島に誘われるドラゴンだ

561
00:34:39,500 --> 00:34:44,750
‎そして100年毎に沈む島を
‎救わないといけない

562
00:34:44,833 --> 00:34:48,833
‎それができれば俺たちは
‎アフタードラゴンになれる

563
00:34:48,916 --> 00:34:50,500
‎炎を吹き

564
00:34:50,583 --> 00:34:51,833
‎マッチョで

565
00:34:51,916 --> 00:34:52,750
‎スマートで

566
00:34:52,833 --> 00:34:54,541
‎勇敢なドラゴンにね

567
00:34:57,208 --> 00:35:01,291
‎炎を手に入れて島を救えば
‎俺もこうなれるはず

568
00:35:01,375 --> 00:35:04,416
‎でも君はもう島を救ったよね

569
00:35:04,500 --> 00:35:06,291
‎セイワの方法でね

570
00:35:06,375 --> 00:35:09,500
‎でも次は
‎もっとひどく沈むんだ

571
00:35:09,583 --> 00:35:12,166
‎それに あそこは怖くて熱い

572
00:35:12,250 --> 00:35:14,333
‎じゃあ正しい方法は？

573
00:35:14,416 --> 00:35:18,750
‎まったく分からない
‎答えを知る男じゃないのさ

574
00:35:18,833 --> 00:35:22,750
‎でも答えを知る方法は
‎きっとあるはずだよ

575
00:35:22,833 --> 00:35:23,708
‎ないね

576
00:35:23,791 --> 00:35:25,041
‎アラツア以外は

577
00:35:25,125 --> 00:35:25,750
‎誰？

578
00:35:25,833 --> 00:35:28,125
‎すごく年寄りのカメだ

579
00:35:28,208 --> 00:35:31,583
‎ホレイショが島を救った時
‎ドラゴンのことを知ってて

580
00:35:31,666 --> 00:35:33,166
‎この絵を描いた

581
00:35:33,250 --> 00:35:34,458
‎聞きに行こう

582
00:35:34,541 --> 00:35:36,916
‎ただし居場所は知らない

583
00:35:37,541 --> 00:35:38,541
‎ウソだろ

584
00:35:38,625 --> 00:35:41,083
‎島に着いた時 彼を探した

585
00:35:41,166 --> 00:35:44,958
‎ひたすら探して探して
‎探した結果…

586
00:35:45,583 --> 00:35:49,541
‎アラツアは何か目印や地図を
‎残してるはず

587
00:35:49,625 --> 00:35:50,458
‎だろ？

588
00:35:50,541 --> 00:35:52,000
‎その顔は？

589
00:35:52,083 --> 00:35:53,125
‎手伝うよ

590
00:35:53,208 --> 00:35:54,875
‎俺のために？

591
00:35:54,958 --> 00:35:55,833
‎そうだよ

592
00:35:56,541 --> 00:35:59,750
‎でもアフタードラゴンに
‎なったら僕を手伝って

593
00:35:59,833 --> 00:36:00,750
‎もちろん

594
00:36:01,250 --> 00:36:03,833
‎ネバーグリーンにきて
‎ショーに出てよ

595
00:36:03,916 --> 00:36:08,833
‎通過儀礼のあとは
‎家に帰ることになってる

596
00:36:08,916 --> 00:36:13,791
‎家族みんなの前で炎を吹き
‎喝采をもらうんだ

597
00:36:14,375 --> 00:36:18,875
‎僕は君を救ったし
‎別にずっとじゃなくていい

598
00:36:18,958 --> 00:36:21,708
‎店のために
‎お金を稼ぎたいんだ

599
00:36:22,208 --> 00:36:23,291
‎取引成立？

600
00:36:23,375 --> 00:36:24,500
‎いいとも

601
00:36:28,541 --> 00:36:29,250
‎よかった

602
00:36:29,333 --> 00:36:32,916
‎これから君を
‎“答えを持つ男”と呼ぼう

603
00:36:33,000 --> 00:36:34,958
‎名前はエルマーだよ

604
00:36:35,041 --> 00:36:37,541
‎イケてる名前だな

605
00:36:37,625 --> 00:36:41,291
‎俺の名前はボリス
‎顔に似合ってるだろ

606
00:36:42,833 --> 00:36:45,125
‎さっきのオナラだけど…

607
00:36:45,208 --> 00:36:46,500
‎知りたくない

608
00:37:06,500 --> 00:37:07,666
‎歩いてる

609
00:37:08,458 --> 00:37:11,375
‎ドラゴンの翼は
‎ひどく傷ついてるはずだ

610
00:37:11,458 --> 00:37:12,333
‎ひどく？

611
00:37:14,791 --> 00:37:15,875
‎そんな！

612
00:37:15,958 --> 00:37:18,083
‎大惨事だ　僕たち…

613
00:37:19,333 --> 00:37:20,458
‎聞いて！

614
00:37:20,541 --> 00:37:23,458
‎チビのたわ言だ
‎さっさと振り捨てろ

615
00:37:23,541 --> 00:37:24,625
‎チビだと？

616
00:37:24,708 --> 00:37:28,750
‎切り捨てたらパニックを
‎起こすと知ってるだろう？

617
00:37:28,833 --> 00:37:31,416
‎逃げるチャンスを失ったら？

618
00:37:31,500 --> 00:37:32,333
‎落ち着け

619
00:37:34,083 --> 00:37:34,916
‎セイワ！

620
00:37:35,875 --> 00:37:37,500
‎近くにいる

621
00:37:40,916 --> 00:37:45,333
‎ホレイショに つばを遠くに
‎飛ばす方法を教わったんだ

622
00:37:45,416 --> 00:37:47,375
‎見たいか？　エルマー

623
00:37:47,458 --> 00:37:49,708
‎矢印を見つけたら教えて

624
00:37:49,791 --> 00:37:50,666
‎オーケー

625
00:37:50,750 --> 00:37:53,208
‎実は今すごく空腹なんだ

626
00:37:53,291 --> 00:37:57,208
‎この辺にスカンクキャベツは
‎あると思う？

627
00:37:57,291 --> 00:37:57,958
‎矢印だ！

628
00:37:58,041 --> 00:37:59,083
‎違った

629
00:37:59,166 --> 00:37:59,750
‎あった！

630
00:37:59,833 --> 00:38:00,791
‎いや 　ごめん

631
00:38:00,875 --> 00:38:03,375
‎僕が矢印を探す　いいね？

632
00:38:03,458 --> 00:38:04,541
‎もちろん

633
00:38:04,625 --> 00:38:07,250
‎集中したいから静かにしてて

634
00:38:12,708 --> 00:38:13,750
‎すごいぞ

635
00:38:16,500 --> 00:38:18,083
‎イチゴまみれだ！

636
00:38:21,666 --> 00:38:24,791
‎リュックの中身は触るな
‎分かった？

637
00:38:24,875 --> 00:38:25,541
‎マジで？

638
00:38:25,625 --> 00:38:26,333
‎本気だ

639
00:38:26,875 --> 00:38:27,750
‎分かった

640
00:38:29,125 --> 00:38:29,958
‎なぜ？

641
00:38:30,041 --> 00:38:31,416
‎全部 必要だから

642
00:38:31,500 --> 00:38:32,083
‎なぜ？

643
00:38:32,166 --> 00:38:33,125
‎必要なんだ

644
00:38:33,208 --> 00:38:34,458
‎大事なのか？

645
00:38:34,541 --> 00:38:35,333
‎そうだよ！

646
00:38:35,416 --> 00:38:36,958
‎矢印よりも？

647
00:38:41,250 --> 00:38:42,791
‎よかった　こっちだ

648
00:38:42,875 --> 00:38:43,833
‎やった！

649
00:38:43,916 --> 00:38:45,958
‎アラツア　今行くぜ

650
00:38:53,458 --> 00:38:54,666
‎今のは？

651
00:38:56,458 --> 00:38:57,750
‎俺たち追われてる！

652
00:38:57,833 --> 00:38:59,000
‎俺たち？

653
00:38:59,083 --> 00:39:00,333
‎追われてる！

654
00:39:05,375 --> 00:39:06,750
‎ここから渡ろう

655
00:39:08,791 --> 00:39:09,708
‎エルマー？

656
00:39:09,791 --> 00:39:13,291
‎水でめまいがするって
‎言っただろ？

657
00:39:13,375 --> 00:39:14,458
‎来い　ボリス

658
00:39:14,541 --> 00:39:18,375
‎とがった爪の動物には
‎食べられたくない

659
00:39:18,458 --> 00:39:19,916
‎とがった…

660
00:39:20,000 --> 00:39:20,625
‎歯にも！

661
00:39:25,958 --> 00:39:26,708
‎ワニだ！

662
00:39:26,791 --> 00:39:28,916
‎水もだ　水を忘れるな

663
00:39:32,625 --> 00:39:34,208
‎セイワが来る！

664
00:39:34,291 --> 00:39:36,833
‎山頂は怖すぎて行きたくない

665
00:39:36,916 --> 00:39:39,333
‎炎で燃やされちまう

666
00:39:39,416 --> 00:39:41,416
‎大丈夫　僕がついてる

667
00:39:41,500 --> 00:39:43,500
‎いいね　その答え

668
00:39:43,583 --> 00:39:45,000
‎俺たちは無敵だ

669
00:39:47,583 --> 00:39:48,708
‎あいつ以外は

670
00:39:55,375 --> 00:39:58,416
‎何をしてるんだ？　ドラゴン

671
00:40:02,000 --> 00:40:03,875
‎ダグラス　ウィニフレッド

672
00:40:03,958 --> 00:40:06,583
‎今すぐ戻ってこい

673
00:40:06,666 --> 00:40:08,916
‎子供たち　そこは危険だ

674
00:40:09,000 --> 00:40:11,333
‎このイタズラワニたちめ

675
00:40:13,541 --> 00:40:16,041
‎それ以上
‎引っ張らないでくれ

676
00:40:16,125 --> 00:40:18,291
‎俺を絞め殺す気か？

677
00:40:19,166 --> 00:40:21,375
‎お前のせいだぞ　ドラゴン

678
00:40:21,458 --> 00:40:24,958
‎こんなところでウロついて
‎何のつもりだ？

679
00:40:25,041 --> 00:40:27,083
‎ウロついてるわけじゃない

680
00:40:27,166 --> 00:40:29,458
‎こいつは何者だ？

681
00:40:29,541 --> 00:40:30,583
‎エルマーだ

682
00:40:30,666 --> 00:40:34,333
‎答えを持つ男だ
‎島を救うのを手伝ってくれる

683
00:40:34,416 --> 00:40:35,958
‎急いで　こっちだ

684
00:40:36,666 --> 00:40:38,916
‎お前がどうぶつ島を救う？

685
00:40:39,000 --> 00:40:40,375
‎冗談はよせ

686
00:40:42,083 --> 00:40:44,041
‎おい　脚を引っ張るな

687
00:40:45,000 --> 00:40:47,916
‎急げ　ボリス
‎逆側へ登らないと

688
00:40:48,000 --> 00:40:50,041
‎どこまで話したっけ？

689
00:40:50,125 --> 00:40:51,916
‎真っ二つにしてやる！

690
00:40:54,333 --> 00:40:55,375
‎早く！

691
00:40:55,458 --> 00:40:57,541
‎超ムズい

692
00:41:00,666 --> 00:41:01,333
‎エルマー！

693
00:41:04,208 --> 00:41:05,916
‎ドラゴン泥棒め！

694
00:41:06,458 --> 00:41:08,750
‎君は勘違いしてる
‎クロコダイル

695
00:41:08,833 --> 00:41:10,833
‎俺の名前はコーネリウスだ

696
00:41:10,916 --> 00:41:12,041
‎よこせ！

697
00:41:24,458 --> 00:41:25,583
‎何事だ？

698
00:41:25,666 --> 00:41:27,833
‎大変だ　おいで

699
00:41:27,916 --> 00:41:28,625
‎急げ！

700
00:41:28,708 --> 00:41:30,041
‎さあ　行こう

701
00:41:38,083 --> 00:41:38,750
‎エルマー！

702
00:41:38,833 --> 00:41:39,666
‎急いで！

703
00:41:39,750 --> 00:41:43,083
‎もっといい答えは？
‎ヤバい状況だって

704
00:41:45,708 --> 00:41:47,291
‎セイワが来た！

705
00:41:49,083 --> 00:41:50,208
‎戻りたくない！

706
00:41:50,291 --> 00:41:51,125
‎頑張れ！

707
00:41:51,208 --> 00:41:52,541
‎ムリだ

708
00:41:52,625 --> 00:41:55,708
‎セイワ
‎君のドラゴンが来たぞ

709
00:41:56,375 --> 00:41:57,375
‎エルマー！

710
00:41:57,458 --> 00:41:58,291
‎見て

711
00:41:58,375 --> 00:41:59,541
‎君にあげるよ

712
00:41:59,625 --> 00:42:00,583
‎イチゴ味だ

713
00:42:01,416 --> 00:42:02,416
‎イチゴ味？

714
00:42:02,500 --> 00:42:03,458
‎取りにこい

715
00:42:03,541 --> 00:42:06,791
‎スカンクキャベツと
‎同じくらい うまいのか？

716
00:42:07,375 --> 00:42:08,125
‎捕らえろ！

717
00:42:08,708 --> 00:42:10,208
‎僕を見て　ボリス

718
00:42:10,291 --> 00:42:12,583
‎僕を見ながら進むんだ

719
00:42:12,666 --> 00:42:13,791
‎もうすぐだよ

720
00:42:14,375 --> 00:42:15,041
‎エルマー！

721
00:42:15,708 --> 00:42:16,541
‎ほら！

722
00:42:28,166 --> 00:42:29,375
‎ボリス！

723
00:42:34,208 --> 00:42:35,833
‎ロリポップにつかまれ

724
00:42:38,000 --> 00:42:38,833
‎助けて！

725
00:42:47,250 --> 00:42:48,333
‎大丈夫だ

726
00:42:58,750 --> 00:42:59,416
‎セイワ！

727
00:43:05,916 --> 00:43:06,750
‎クワン！

728
00:43:06,833 --> 00:43:08,041
‎助けてくれ

729
00:43:08,125 --> 00:43:09,000
‎捕まえた

730
00:43:16,583 --> 00:43:17,250
‎みんな！

731
00:43:17,333 --> 00:43:18,083
‎助けて！

732
00:43:18,166 --> 00:43:19,833
‎子供たちを助けるんだ

733
00:43:19,916 --> 00:43:21,291
‎クワン！

734
00:43:22,833 --> 00:43:23,750
‎クワ…

735
00:43:26,125 --> 00:43:26,958
‎クワン！

736
00:43:52,125 --> 00:43:53,125
‎止まった？

737
00:43:53,208 --> 00:43:54,791
‎今はね　でも …

738
00:43:54,875 --> 00:43:56,583
‎何回も…

739
00:43:56,666 --> 00:43:58,125
‎何回も…

740
00:43:58,208 --> 00:43:59,291
‎起きる

741
00:43:59,375 --> 00:44:00,916
‎進み続けよう

742
00:44:01,000 --> 00:44:03,291
‎イチゴのやつ まだある？

743
00:44:03,375 --> 00:44:03,916
‎ないよ

744
00:44:04,000 --> 00:44:06,416
‎リュックに触るな　いい？

745
00:44:06,500 --> 00:44:07,625
‎でも…

746
00:44:07,708 --> 00:44:10,875
‎中身を見せてくれたら
‎速く歩ける

747
00:44:10,958 --> 00:44:11,916
‎ダメだ

748
00:44:12,000 --> 00:44:13,333
‎いいだろ

749
00:44:17,750 --> 00:44:19,166
‎ボリス　やめろ

750
00:44:19,750 --> 00:44:21,375
‎マジで？　なぜ？

751
00:44:21,458 --> 00:44:25,375
‎説明してる時間はない
‎島が沈んでるんだぞ

752
00:44:26,333 --> 00:44:27,250
‎分かった

753
00:44:28,083 --> 00:44:28,916
‎行こう

754
00:44:40,250 --> 00:44:42,916
‎ダグラス　ウィニフレッド
‎心配したぞ

755
00:44:43,041 --> 00:44:44,708
‎ジョージはどこだ？

756
00:44:47,416 --> 00:44:48,541
‎僕 生きてる？

757
00:44:48,625 --> 00:44:49,583
‎生きてる？

758
00:44:51,041 --> 00:44:53,208
‎生きてる　生きてるぞ！

759
00:44:53,291 --> 00:44:55,583
‎おい　いい加減にしろ！

760
00:44:55,666 --> 00:44:58,333
‎子供たち　ここにいたのか

761
00:44:58,416 --> 00:45:00,500
‎ありがとう　クワン

762
00:45:01,166 --> 00:45:01,833
‎セイワ？

763
00:45:01,916 --> 00:45:02,750
‎セイワ

764
00:45:03,500 --> 00:45:04,666
‎沈みが早い

765
00:45:04,750 --> 00:45:06,833
‎やっと心配になったか

766
00:45:08,250 --> 00:45:10,000
‎今はやめろ　クワン

767
00:45:10,083 --> 00:45:13,750
‎でもドラゴンを捕まえたのに
‎どうして引き止めた？

768
00:45:13,833 --> 00:45:15,250
‎よく聞くんだ

769
00:45:15,333 --> 00:45:19,375
‎ドラゴンを取り戻さないと
‎島が消えてしまう！

770
00:45:20,583 --> 00:45:22,291
‎みんな私を頼ってる

771
00:45:23,583 --> 00:45:25,791
‎分かるか？　私が頼りなんだ

772
00:45:28,041 --> 00:45:30,250
‎いずれ お前が
‎頼りにされたら

773
00:45:30,333 --> 00:45:32,750
‎彼らを見捨ててはいけない

774
00:45:32,833 --> 00:45:34,000
‎でも島が消える

775
00:45:34,083 --> 00:45:37,041
‎ドラゴンを
‎捕まえる時間はある

776
00:45:37,625 --> 00:45:38,708
‎私を信じろ

777
00:45:50,458 --> 00:45:51,666
‎なあ　相棒

778
00:45:51,750 --> 00:45:52,791
‎どう思う？

779
00:45:52,875 --> 00:45:53,625
‎何が？

780
00:45:57,833 --> 00:46:00,291
‎いい感じだと思うけど

781
00:46:00,375 --> 00:46:02,833
‎じゃあ友情の口笛にしよう

782
00:46:02,916 --> 00:46:04,750
‎俺たち友達だろ？

783
00:46:04,833 --> 00:46:07,333
‎口笛は得意じゃないんだ

784
00:46:07,416 --> 00:46:08,833
‎冗談だろ？

785
00:46:08,916 --> 00:46:12,041
‎俺がもう一方の翼を
‎痛めた時とか

786
00:46:12,125 --> 00:46:15,666
‎クワンやセイワを見た時に
‎どうやって呼ぶ？

787
00:46:15,750 --> 00:46:18,166
‎“助けて”って言うとか？

788
00:46:18,250 --> 00:46:22,833
‎そんなの誰でもできるだろ
‎友達である必要もない

789
00:46:33,875 --> 00:46:35,791
‎笑えない！

790
00:46:37,375 --> 00:46:38,666
‎怖いのか？

791
00:46:38,750 --> 00:46:40,666
‎違う　警戒してるんだ

792
00:46:40,750 --> 00:46:42,041
‎全然 違う

793
00:46:44,000 --> 00:46:45,458
‎そのスカーフは？

794
00:46:45,541 --> 00:46:49,875
‎すごく柔らかくて
‎肌触りも最高

795
00:46:49,958 --> 00:46:51,166
‎触ってみろ

796
00:46:52,416 --> 00:46:53,458
‎ボリス

797
00:46:55,375 --> 00:46:59,125
‎もしかして
‎柔らかいスカーフとは違う？

798
00:47:03,208 --> 00:47:05,500
‎ジョージ　誰だと思う？

799
00:47:05,583 --> 00:47:07,958
‎まさか　ありえない

800
00:47:08,041 --> 00:47:09,208
‎ウソだろ

801
00:47:12,750 --> 00:47:13,875
‎エルマー？

802
00:47:13,958 --> 00:47:15,375
‎警戒してるよ

803
00:47:16,875 --> 00:47:18,708
‎私 ヒーローになれる

804
00:47:19,750 --> 00:47:22,666
‎セイワのドラゴンを
‎捕まえちゃった

805
00:47:22,750 --> 00:47:24,916
‎俺たちで捕まえたんだろ

806
00:47:27,250 --> 00:47:31,083
‎これは何？
‎甘くて噛み応えがありそう

807
00:47:31,166 --> 00:47:33,208
‎最初のひと口は俺がもらう

808
00:47:33,291 --> 00:47:35,916
‎私はドラゴンを
‎セイワに届ける

809
00:47:36,583 --> 00:47:38,750
‎ダメだ　俺が届ける

810
00:47:43,625 --> 00:47:47,208
‎甘くてジューシーな
‎メロンみたい

811
00:47:47,291 --> 00:47:49,833
‎毛が生えてるけど

812
00:47:54,083 --> 00:47:56,083
‎やめろ　サーシャ

813
00:47:58,375 --> 00:47:59,375
‎サーシャ！

814
00:48:00,291 --> 00:48:01,416
‎エルマー！

815
00:48:02,708 --> 00:48:03,750
‎助けて！

816
00:48:04,416 --> 00:48:05,250
‎私のよ

817
00:48:05,333 --> 00:48:07,916
‎ダメだ　ご馳走は俺のものだ

818
00:48:09,250 --> 00:48:11,375
‎待って　甘いものならある

819
00:48:11,458 --> 00:48:12,708
‎お前がな

820
00:48:12,791 --> 00:48:14,666
‎違う　もっと甘いよ

821
00:48:14,750 --> 00:48:16,666
‎シナモン味のガムだ！

822
00:48:18,416 --> 00:48:22,375
‎噛むたびジュワーッと
‎甘みが増して

823
00:48:22,458 --> 00:48:25,833
‎今までに経験のない味わいは

824
00:48:25,916 --> 00:48:28,916
‎君の存在史上
‎最高の体験になる

825
00:48:29,000 --> 00:48:32,000
‎遠く離れた小さな町からきて

826
00:48:32,083 --> 00:48:33,458
‎家の味がする

827
00:48:34,083 --> 00:48:34,833
‎くれ

828
00:48:34,916 --> 00:48:36,250
‎私も欲しい

829
00:48:36,333 --> 00:48:36,833
‎私よ！

830
00:48:36,916 --> 00:48:37,416
‎俺だ！

831
00:48:37,500 --> 00:48:38,583
‎俺のだ！

832
00:48:38,666 --> 00:48:41,916
‎１つしかないから奪い合え！

833
00:48:48,750 --> 00:48:49,625
‎エルマー？

834
00:48:49,708 --> 00:48:51,000
‎ボリス！

835
00:49:06,375 --> 00:49:07,708
‎沈む　沈む…

836
00:49:07,791 --> 00:49:10,625
‎朝も夜も 沈む 沈む 沈む…

837
00:49:24,125 --> 00:49:25,208
‎どうかした？

838
00:49:25,291 --> 00:49:26,625
‎君を呼んでる

839
00:49:27,750 --> 00:49:29,500
‎分かるけど何の用？

840
00:49:29,583 --> 00:49:32,916
‎待って　ひと休みしないと

841
00:49:33,750 --> 00:49:34,500
‎ダメだ

842
00:49:34,583 --> 00:49:36,916
‎飛ぶほうが得意なんだ

843
00:49:37,000 --> 00:49:39,708
‎アラツアを見つけ次第
‎脱出しよう

844
00:49:42,250 --> 00:49:42,833
‎何？

845
00:49:42,916 --> 00:49:46,375
‎リュックの中身は
‎ダメって言ってたけど

846
00:49:46,458 --> 00:49:49,541
‎シナモン味のガムを
‎トラたちにやってた

847
00:49:49,625 --> 00:49:53,083
‎死にそうな時は
‎ルールは適用外だろ？

848
00:49:54,166 --> 00:49:56,750
‎休んだみたいだから行くぞ

849
00:49:56,833 --> 00:49:59,291
‎ネバーブルーに
‎君の家があるの？

850
00:49:59,375 --> 00:50:02,250
‎ネバーグリーンだよ

851
00:50:02,333 --> 00:50:05,916
‎住んでるけど
‎家はそこじゃない

852
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
‎ママと店をやってたんだ

853
00:50:08,083 --> 00:50:09,125
‎そこが家？

854
00:50:09,208 --> 00:50:10,791
‎今は違う

855
00:50:10,875 --> 00:50:11,791
‎じゃ どこ？

856
00:50:11,875 --> 00:50:16,041
‎今はないけど店を始めたら
‎そこが僕の家になる

857
00:50:16,125 --> 00:50:16,833
‎前の？

858
00:50:16,916 --> 00:50:18,041
‎新しい店だよ

859
00:50:18,125 --> 00:50:20,583
‎じゃあ別の店になるの？

860
00:50:20,666 --> 00:50:21,791
‎違うよ

861
00:50:21,875 --> 00:50:24,041
‎同じ店に…

862
00:50:25,333 --> 00:50:26,166
‎エルマー！

863
00:50:28,500 --> 00:50:30,250
‎エルマー　大丈夫か？

864
00:50:30,333 --> 00:50:34,333
‎大丈夫だ
‎立つ場所に気をつけて

865
00:50:34,416 --> 00:50:36,125
‎誰かにハメられた

866
00:50:36,208 --> 00:50:37,166
‎何だって？

867
00:50:40,791 --> 00:50:42,416
‎マジで？

868
00:50:43,666 --> 00:50:45,500
‎エルマー　見て

869
00:50:45,583 --> 00:50:49,166
‎かわいネズミちゃんが
‎いっぱいだ

870
00:50:49,750 --> 00:50:50,916
‎こんにちは

871
00:50:52,500 --> 00:50:53,000
‎何？

872
00:50:53,083 --> 00:50:54,958
‎そうか　分かったぞ

873
00:50:55,833 --> 00:50:58,083
‎俺に対するワナだな

874
00:50:59,041 --> 00:51:00,541
‎ここから出してよ

875
00:51:00,625 --> 00:51:02,416
‎心配ない　任せろ

876
00:51:02,500 --> 00:51:05,958
‎リュックとセーターと
‎シャツとズボンを投げろ

877
00:51:06,041 --> 00:51:09,166
‎そうか　服でロープを
‎作るのか

878
00:51:09,250 --> 00:51:11,833
‎そっちのほうがよさそうだな

879
00:51:11,916 --> 00:51:13,541
‎待って　君の計画は？

880
00:51:13,625 --> 00:51:15,000
‎気にするな

881
00:51:20,958 --> 00:51:22,125
‎何かいる！

882
00:51:24,083 --> 00:51:25,125
‎ボリス

883
00:51:25,208 --> 00:51:27,208
‎枝につかまれ

884
00:51:28,375 --> 00:51:29,791
‎届かないよ

885
00:51:29,875 --> 00:51:31,333
‎早く出ないと

886
00:51:34,875 --> 00:51:35,500
‎ボリス

887
00:51:35,583 --> 00:51:37,125
‎早く助けて

888
00:51:37,208 --> 00:51:38,041
‎待ってろ

889
00:51:41,458 --> 00:51:42,291
‎ボリス？

890
00:52:00,000 --> 00:52:00,958
‎エルマー！

891
00:52:01,750 --> 00:52:02,875
‎エルマー？

892
00:52:03,875 --> 00:52:04,791
‎エルマー！

893
00:52:10,000 --> 00:52:12,041
‎エルマー　答えろ！

894
00:52:12,125 --> 00:52:13,458
‎来ちゃダメだ

895
00:52:13,541 --> 00:52:17,166
‎ダメだわ　どうしようもない

896
00:52:18,291 --> 00:52:19,416
‎怖いんだね

897
00:52:20,666 --> 00:52:22,833
‎心配しないで　大丈夫だよ

898
00:52:22,916 --> 00:52:24,791
‎現実を見て

899
00:52:24,875 --> 00:52:29,000
‎沈みつつある島の
‎穴の中にいるのよ

900
00:52:29,083 --> 00:52:30,666
‎大丈夫じゃない

901
00:52:30,750 --> 00:52:32,833
‎大丈夫なわけない…

902
00:52:36,833 --> 00:52:38,833
‎おなかが すいてるのね

903
00:52:38,916 --> 00:52:42,125
‎何か取ってくるからね
‎約束よ

904
00:52:44,166 --> 00:52:46,083
‎ミカンは好き？

905
00:52:46,166 --> 00:52:47,708
‎ミカンがあるの？

906
00:52:47,791 --> 00:52:49,708
‎この子の大好物よ

907
00:52:50,375 --> 00:52:51,208
‎どうぞ

908
00:52:53,333 --> 00:52:54,375
‎アイリスよ

909
00:52:54,458 --> 00:52:55,583
‎僕はエルマー

910
00:52:56,208 --> 00:52:58,625
‎セイワのドラゴンを
‎奪った子ね

911
00:52:58,708 --> 00:53:00,791
‎あなたのためのワナに

912
00:53:00,875 --> 00:53:03,541
‎私がこの子と
‎かかっちゃたのよ

913
00:53:03,625 --> 00:53:04,583
‎ごめん

914
00:53:04,666 --> 00:53:08,291
‎どうしてドラゴンを
‎奪ったの？

915
00:53:08,375 --> 00:53:09,750
‎助けが必要だった

916
00:53:09,833 --> 00:53:11,916
‎私たちはどうなるの？

917
00:53:12,000 --> 00:53:15,041
‎セイワは私たちを守る方法を
‎知ってる

918
00:53:15,125 --> 00:53:18,666
‎それが本当なら
‎島は100年 無事で

919
00:53:18,750 --> 00:53:21,750
‎ボリスはもう
‎アフタードラゴンになってる

920
00:53:22,875 --> 00:53:25,125
‎元どおりになってほしいの

921
00:53:26,625 --> 00:53:27,625
‎大丈夫だよ

922
00:53:28,208 --> 00:53:31,250
‎アラツアに
‎本当の答えを聞いてくる

923
00:53:31,333 --> 00:53:33,125
‎元どおりになる？

924
00:53:33,958 --> 00:53:35,000
‎必ず

925
00:53:35,083 --> 00:53:38,041
‎それを聞いて安心したわ

926
00:53:38,125 --> 00:53:41,291
‎穴に閉じ込められてなければ
‎だけど

927
00:53:41,375 --> 00:53:43,125
‎ボリスが助けて…

928
00:53:47,708 --> 00:53:49,041
‎離れろ！

929
00:53:49,708 --> 00:53:51,291
‎赤ちゃん！

930
00:53:51,375 --> 00:53:52,583
‎よちよち

931
00:53:52,666 --> 00:53:54,958
‎ボリス　飛び込むなよ

932
00:53:55,041 --> 00:53:56,500
‎友達を助けなきゃ

933
00:53:57,458 --> 00:53:59,791
‎でも どうやって出る？

934
00:54:15,250 --> 00:54:17,375
‎おい　ケンカするな！

935
00:54:17,458 --> 00:54:19,458
‎やめろ　離れろ！

936
00:54:19,541 --> 00:54:21,333
‎セイワ　何かいる

937
00:54:23,958 --> 00:54:25,083
‎落ち着け

938
00:54:25,166 --> 00:54:26,833
‎セイワが落ち着けって

939
00:54:26,916 --> 00:54:28,500
‎みんな黙れ！

940
00:54:29,416 --> 00:54:32,125
‎ドラゴン　出てこい

941
00:54:35,375 --> 00:54:36,750
‎傷つけはしない

942
00:54:37,833 --> 00:54:38,666
‎約束する

943
00:54:45,750 --> 00:54:48,625
‎私だけよ　私とこの子だけ

944
00:54:48,708 --> 00:54:49,833
‎アイリス？

945
00:54:49,916 --> 00:54:50,666
‎行こう

946
00:54:50,750 --> 00:54:51,458
‎待て

947
00:54:51,541 --> 00:54:52,333
‎行くぞ

948
00:54:52,416 --> 00:54:53,583
‎助け出す

949
00:54:55,958 --> 00:54:57,708
‎ケンカを止めてくれ

950
00:54:57,791 --> 00:54:59,458
‎静かにしろ

951
00:54:59,541 --> 00:55:01,833
‎アイリス　今出してやる

952
00:55:08,916 --> 00:55:10,416
‎待って　待って　待って

953
00:55:10,500 --> 00:55:11,166
‎何だ？

954
00:55:11,250 --> 00:55:14,750
‎ドラゴンと少年の会話が
‎聞こえたの

955
00:55:16,041 --> 00:55:19,166
‎少年はドラゴンを
‎山頂へ連れていくって

956
00:55:19,250 --> 00:55:21,750
‎ドラゴンが嫌がるはずだ

957
00:55:21,833 --> 00:55:23,625
‎溺れたくないのよ

958
00:55:23,708 --> 00:55:25,958
‎みんな そうでしょ？

959
00:55:26,458 --> 00:55:30,166
‎彼を助けられるのは
‎あなたしかいないわ

960
00:55:30,708 --> 00:55:32,041
‎山頂へ行くぞ！

961
00:55:32,125 --> 00:55:33,708
‎彼女を出すのが先だ

962
00:55:33,791 --> 00:55:36,541
‎島が沈むぞ　時間がない

963
00:55:36,625 --> 00:55:37,833
‎クワン！

964
00:55:37,916 --> 00:55:39,791
‎いいえ　大丈夫よ

965
00:55:41,041 --> 00:55:41,875
‎ほらね

966
00:55:42,375 --> 00:55:44,666
‎心配するな　アイリス

967
00:55:44,750 --> 00:55:46,666
‎ホエザルたち　来い

968
00:55:57,583 --> 00:55:58,416
‎行ったわ

969
00:55:58,916 --> 00:56:00,750
‎すごく勇敢だった

970
00:56:01,458 --> 00:56:02,916
‎ありがとう

971
00:56:03,000 --> 00:56:07,166
‎セイワには行くことを
‎禁止されているけど

972
00:56:07,833 --> 00:56:10,500
‎アラツアの居場所を知ってる

973
00:56:13,750 --> 00:56:17,583
‎私たちために
‎答えを見つけてほしい

974
00:56:18,333 --> 00:56:20,625
‎ここからは あなた１人よ

975
00:56:25,833 --> 00:56:27,458
‎僕が先に行く

976
00:56:27,541 --> 00:56:28,958
‎分かった　いいよ

977
00:56:31,333 --> 00:56:32,916
‎ボリス　大丈夫？

978
00:56:33,000 --> 00:56:33,833
‎まあね

979
00:56:33,916 --> 00:56:36,958
‎ただ緊張と不安と恐怖と

980
00:56:37,041 --> 00:56:39,166
‎例のめまいがする

981
00:56:40,333 --> 00:56:41,166
‎ごめん

982
00:56:47,833 --> 00:56:49,041
‎アラツアだ

983
00:56:53,833 --> 00:56:54,666
‎気絶する

984
00:56:54,750 --> 00:56:57,541
‎深呼吸だよ　息を吸って

985
00:57:07,666 --> 00:57:10,333
‎俺の代わりに聞いてくれる？

986
00:57:13,791 --> 00:57:14,625
‎よし

987
00:57:16,916 --> 00:57:18,666
‎古代のアラツアさん

988
00:57:19,708 --> 00:57:21,458
‎聞きにきました

989
00:57:22,458 --> 00:57:24,708
‎ドラゴンが島を救う…

990
00:57:24,791 --> 00:57:25,583
‎翼も

991
00:57:25,666 --> 00:57:29,208
‎それとボリスの翼を治す
‎方法は？

992
00:57:29,291 --> 00:57:32,166
‎もし知ってるなら

993
00:57:36,666 --> 00:57:39,666
‎ボリスは島を救うために
‎きました

994
00:57:39,750 --> 00:57:41,083
‎炎の件も

995
00:57:41,166 --> 00:57:45,250
‎ボリスに炎を得る方法を
‎教えてもらえますか？

996
00:57:46,125 --> 00:57:48,458
‎なぞなぞでもいいし…

997
00:57:48,541 --> 00:57:49,041
‎パズル？

998
00:57:49,125 --> 00:57:49,708
‎違う

999
00:57:50,333 --> 00:57:53,958
‎クリアしないといけない
‎課題でもいい

1000
00:57:54,041 --> 00:57:57,000
‎ただ時間が
‎あまりないんです

1001
00:58:00,875 --> 00:58:01,958
‎アラツア？

1002
00:58:02,958 --> 00:58:04,791
‎古代のアラツア？

1003
00:58:04,875 --> 00:58:06,125
‎もしかして…

1004
00:58:10,250 --> 00:58:12,166
‎確かにそうだ

1005
00:58:14,250 --> 00:58:15,583
‎お尻だったか

1006
00:58:17,166 --> 00:58:18,250
‎アラツア？

1007
00:58:20,833 --> 00:58:22,083
‎君がやれよ

1008
00:58:22,166 --> 00:58:22,833
‎ダメだ

1009
00:58:22,916 --> 00:58:23,875
‎伝えろ

1010
00:58:23,958 --> 00:58:24,500
‎ムリだ

1011
00:58:24,583 --> 00:58:25,625
‎エルマー！

1012
00:58:25,708 --> 00:58:27,208
‎いいから やれ

1013
00:58:27,291 --> 00:58:27,958
‎ほら！

1014
00:58:36,166 --> 00:58:37,875
‎マズかった？

1015
00:58:37,958 --> 00:58:39,583
‎待って　ボリス

1016
00:58:40,750 --> 00:58:41,666
‎エルマー？

1017
00:58:42,208 --> 00:58:43,458
‎アラツア？

1018
00:58:43,541 --> 00:58:45,708
‎ずっと君を探してたんだ

1019
00:58:46,375 --> 00:58:47,250
‎アラツア！

1020
00:58:50,000 --> 00:58:51,666
‎何て言ってた？

1021
00:58:51,750 --> 00:58:53,041
‎見てもいい？

1022
00:58:53,125 --> 00:58:53,958
‎ダメだ

1023
00:58:54,041 --> 00:58:55,833
‎入っちゃダメだ

1024
00:58:55,916 --> 00:58:57,958
‎やめろ　中に入るな

1025
00:58:58,041 --> 00:59:00,500
‎殻を割ってごめんよ

1026
00:59:00,583 --> 00:59:01,541
‎やめろ！

1027
00:59:01,625 --> 00:59:02,458
‎死んでる！

1028
00:59:07,083 --> 00:59:08,083
‎死んでる？

1029
00:59:11,875 --> 00:59:13,583
‎俺はどうすればいい？

1030
00:59:14,625 --> 00:59:15,458
‎それは…

1031
00:59:16,333 --> 00:59:18,166
‎僕には…

1032
00:59:19,958 --> 00:59:21,166
‎ダメだ　ボリス

1033
00:59:21,916 --> 00:59:23,041
‎逃げなきゃ

1034
00:59:50,625 --> 00:59:52,500
‎ボリス　大丈夫？

1035
00:59:53,083 --> 00:59:55,458
‎暖かい場所で
‎横にならないと

1036
00:59:56,916 --> 00:59:58,125
‎僕がついてる

1037
00:59:58,208 --> 00:59:59,166
‎エルマー？

1038
00:59:59,250 --> 01:00:02,875
‎アラツアに
‎島を救う方法を聞けた？

1039
01:00:04,625 --> 01:00:05,791
‎聞けたよ

1040
01:00:06,291 --> 01:00:08,333
‎よかった！

1041
01:00:09,416 --> 01:00:12,875
‎そうなんだけど
‎通過儀礼の前に

1042
01:00:12,958 --> 01:00:15,375
‎ボリスは少し休まないと

1043
01:00:15,458 --> 01:00:18,458
‎もちろんよ
‎いい場所を知ってるわ

1044
01:00:38,416 --> 01:00:41,250
‎この上は安全だし
‎濡れないから

1045
01:00:41,791 --> 01:00:43,208
‎ゆっくり休んで

1046
01:00:43,291 --> 01:00:44,375
‎ありがとう

1047
01:00:44,458 --> 01:00:48,750
‎とんでもないわ
‎こちらこそ本当にありがとう

1048
01:00:58,666 --> 01:01:00,208
‎おなかすいた？

1049
01:01:13,250 --> 01:01:15,125
‎でも“あげない”って

1050
01:01:16,166 --> 01:01:17,291
‎忘れて

1051
01:01:17,916 --> 01:01:19,500
‎食べていいよ

1052
01:01:25,958 --> 01:01:28,375
‎それで君をツルから解放した

1053
01:01:30,041 --> 01:01:32,083
‎それでアイリスを見つけた

1054
01:01:40,416 --> 01:01:42,833
‎ミカンは好き？

1055
01:01:44,125 --> 01:01:45,583
‎ミカン？

1056
01:01:54,625 --> 01:01:56,958
‎いいんだ　君が食べて

1057
01:01:59,708 --> 01:02:02,958
‎皮だけ食べて
‎果肉は食べないの？

1058
01:02:03,625 --> 01:02:05,083
‎当然だろ

1059
01:02:05,791 --> 01:02:08,125
‎じゃあ きっと何とかなる

1060
01:02:08,208 --> 01:02:10,916
‎忘れてたよ　この味だ

1061
01:02:17,291 --> 01:02:19,833
‎アフタードラゴンになった
‎ホレイショが

1062
01:02:19,916 --> 01:02:21,958
‎ミカンを持ち帰ったんだ

1063
01:02:22,041 --> 01:02:26,041
‎ブルーランドの上空で
‎口笛が聞こえて

1064
01:02:26,750 --> 01:02:28,541
‎みんな誇らしかった

1065
01:02:29,750 --> 01:02:32,375
‎俺のことは
‎誰も誇りに思わない

1066
01:02:37,416 --> 01:02:38,958
‎秘密を教えても？

1067
01:02:39,041 --> 01:02:39,625
‎いいよ

1068
01:02:40,166 --> 01:02:44,500
‎何も期待されなくなって
‎少しホッとしてる

1069
01:02:44,583 --> 01:02:47,583
‎どうせ俺には
‎できなかったから

1070
01:02:49,291 --> 01:02:52,625
‎それが俺が腹の奥底で
‎感じてることだ

1071
01:02:53,666 --> 01:02:56,041
‎君はいいアフタードラゴンに
‎なれるよ

1072
01:02:56,125 --> 01:02:58,791
‎君は何でも分かってて

1073
01:02:58,875 --> 01:03:01,541
‎何も怖くないみたいだ

1074
01:03:01,625 --> 01:03:03,208
‎それは…

1075
01:03:03,291 --> 01:03:05,083
‎君がいなきゃ俺は

1076
01:03:05,166 --> 01:03:08,916
‎山頂で炎に包まれるか
‎海で溺れちまうよ

1077
01:03:10,500 --> 01:03:12,791
‎確かに僕は何も怖くない

1078
01:03:14,875 --> 01:03:16,250
‎とにかく休んで

1079
01:03:16,333 --> 01:03:18,708
‎起きたら答えを用意しておく

1080
01:03:19,458 --> 01:03:21,458
‎本当に今日はツイてるな

1081
01:03:22,166 --> 01:03:24,750
‎明日はもっとツイてる

1082
01:04:46,083 --> 01:04:51,666
‎ごめんなさい

1083
01:04:53,166 --> 01:04:54,458
‎ごめんなさい

1084
01:04:54,541 --> 01:04:55,375
‎ママ？

1085
01:04:55,916 --> 01:04:57,916
‎ごめんなさい　エルマー

1086
01:04:58,000 --> 01:04:58,500
‎何が？

1087
01:04:58,583 --> 01:05:01,375
‎あなたの居場所を
‎教えてしまったの

1088
01:05:01,458 --> 01:05:03,208
‎この子を守るために

1089
01:05:03,291 --> 01:05:04,291
‎そのとおり

1090
01:05:05,416 --> 01:05:06,625
‎ボリス！

1091
01:05:06,708 --> 01:05:07,750
‎ボリス　起きろ

1092
01:05:07,833 --> 01:05:08,375
‎起きた！

1093
01:05:08,458 --> 01:05:11,625
‎お前のせいで
‎大変なことになった

1094
01:05:11,708 --> 01:05:13,791
‎この役立たずめ！

1095
01:05:13,875 --> 01:05:15,083
‎近寄るな

1096
01:05:16,875 --> 01:05:17,375
‎ストップ

1097
01:05:17,458 --> 01:05:19,041
‎一緒に来るんだ！

1098
01:05:19,125 --> 01:05:20,291
‎ボリス　伝えて

1099
01:05:20,375 --> 01:05:24,291
‎アラツアと話して
‎島を救う方法を聞いたって

1100
01:05:25,500 --> 01:05:26,916
‎アラツアと話した？

1101
01:05:27,625 --> 01:05:30,875
‎本当の答えを持つのは
‎セイワじゃない！

1102
01:05:33,250 --> 01:05:35,333
‎止められるのか？

1103
01:05:35,916 --> 01:05:37,666
‎いや　ムリだ

1104
01:05:38,250 --> 01:05:40,000
‎違うか？　ドラゴン

1105
01:05:40,500 --> 01:05:42,375
‎エルマー　助けて

1106
01:05:42,458 --> 01:05:45,166
‎アラツアには聞けなかった

1107
01:05:45,250 --> 01:05:46,625
‎彼は死んだ

1108
01:05:46,708 --> 01:05:47,208
‎死んだ？

1109
01:05:47,291 --> 01:05:48,291
‎死んだ？

1110
01:05:49,291 --> 01:05:50,125
‎エルマー

1111
01:05:51,208 --> 01:05:52,875
‎それは…

1112
01:05:52,958 --> 01:05:53,708
‎どうして？

1113
01:05:53,791 --> 01:05:56,291
‎ここに来た日を覚えてるか？

1114
01:05:56,375 --> 01:05:58,625
‎島を救う方法も知らず

1115
01:05:58,708 --> 01:06:03,250
‎私はお前ができないと
‎知っていることを手助けした

1116
01:06:03,333 --> 01:06:04,500
‎頼む　エルマー

1117
01:06:05,083 --> 01:06:10,250
‎君は私と一緒に来て
‎再びこの島を救うのだ

1118
01:06:10,333 --> 01:06:11,416
‎私と共に

1119
01:06:11,958 --> 01:06:12,916
‎離れろ

1120
01:06:13,000 --> 01:06:14,333
‎静かにしろ！

1121
01:06:14,416 --> 01:06:16,958
‎我々のドラゴンだ
‎お前のじゃない

1122
01:06:18,083 --> 01:06:19,208
‎ダメだ

1123
01:06:19,291 --> 01:06:20,125
‎ドラゴン！

1124
01:06:20,208 --> 01:06:20,916
‎イヤだ

1125
01:06:21,000 --> 01:06:21,833
‎やめろ！

1126
01:06:21,916 --> 01:06:22,750
‎エルマー！

1127
01:06:30,291 --> 01:06:31,208
‎翼が！

1128
01:07:04,125 --> 01:07:06,791
‎飛ぶほうが得意って
‎言っただろ

1129
01:07:07,916 --> 01:07:10,500
‎ネバーグリーンへ帰れるよ

1130
01:07:12,500 --> 01:07:13,333
‎ああ

1131
01:07:24,291 --> 01:07:28,625
‎私たちために
‎答えを見つけてほしい

1132
01:07:28,708 --> 01:07:33,458
‎ドラゴンを捕まえて
‎何度も島を持ち上げさせてる

1133
01:07:33,541 --> 01:07:34,541
‎どうして？

1134
01:07:36,958 --> 01:07:39,916
‎根が島を
‎引きずり下ろしてるんだ

1135
01:07:40,000 --> 01:07:42,208
‎根を切ることができれば…

1136
01:07:42,291 --> 01:07:43,750
‎島を救える！

1137
01:07:43,833 --> 01:07:44,333
‎根？

1138
01:07:44,416 --> 01:07:45,708
‎答えだよ！

1139
01:07:45,791 --> 01:07:49,791
‎答えを知る男だからな
‎やると思ってたよ

1140
01:07:49,875 --> 01:07:51,083
‎行くぞ！

1141
01:07:52,833 --> 01:07:56,208
‎やっぱり　そうだと思ってた

1142
01:07:57,458 --> 01:07:59,583
‎希望はまだある

1143
01:07:59,666 --> 01:08:04,083
‎あのドラゴンも君も
‎役立たずだ

1144
01:08:04,625 --> 01:08:06,083
‎再捕獲すればいい

1145
01:08:06,166 --> 01:08:09,958
‎何のために？
‎あいつに島は救えない！

1146
01:08:10,041 --> 01:08:11,583
‎君も同じだ

1147
01:08:11,666 --> 01:08:14,000
‎どれだけ話そうともな

1148
01:08:14,083 --> 01:08:17,083
‎こいつらは
‎最初から知ってた！

1149
01:08:17,166 --> 01:08:20,666
‎君の言うことを聞いて
‎信じたのに

1150
01:08:20,750 --> 01:08:21,583
‎クワン？

1151
01:08:21,666 --> 01:08:23,291
‎もうゴメンだ

1152
01:08:23,375 --> 01:08:29,041
‎こんな沈む泥穴からは
‎今すぐ逃げ出してやる！

1153
01:08:29,125 --> 01:08:33,666
‎俺は自分で何とかする
‎みんな一緒に溺れろ！

1154
01:09:03,833 --> 01:09:05,666
‎何が起きてるんだ？

1155
01:09:07,083 --> 01:09:09,291
‎エルマー　開いたよ

1156
01:09:09,375 --> 01:09:10,458
‎どうすれば？

1157
01:09:10,541 --> 01:09:12,500
‎君を縛る　いいね？

1158
01:09:13,125 --> 01:09:15,875
‎ダメだ　それじゃ
‎セイワと同じだ

1159
01:09:15,958 --> 01:09:18,666
‎落ち着いて言うことを聞いて

1160
01:09:18,750 --> 01:09:21,541
‎島を持ち上げれば根を切れる

1161
01:09:21,625 --> 01:09:23,875
‎ダメだ　見てみろ

1162
01:09:23,958 --> 01:09:24,916
‎失敗する

1163
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
‎大丈夫だよ　僕も行く

1164
01:09:27,083 --> 01:09:28,500
‎一緒にやろう

1165
01:09:28,583 --> 01:09:30,416
‎ムチャだって

1166
01:09:30,500 --> 01:09:34,208
‎君と同じように島も解放する
‎これが答えだ

1167
01:09:36,166 --> 01:09:37,250
‎早くしろ

1168
01:09:43,833 --> 01:09:45,208
‎ボリス　行け！

1169
01:09:45,291 --> 01:09:46,875
‎持ち上げろ！

1170
01:10:20,208 --> 01:10:22,333
‎頑張れ　君ならできる

1171
01:10:22,416 --> 01:10:23,833
‎持ち上げろ！

1172
01:10:35,708 --> 01:10:37,125
‎もうすぐだ

1173
01:10:39,083 --> 01:10:42,000
‎いいぞ　あと少しだ！

1174
01:10:44,625 --> 01:10:47,375
‎いいぞ　ボリス！

1175
01:10:55,041 --> 01:10:57,250
‎ボリス？　どうした？

1176
01:10:57,333 --> 01:10:58,250
‎大丈夫？

1177
01:10:58,333 --> 01:11:00,166
‎持ち上げて　ほら！

1178
01:11:00,250 --> 01:11:01,333
‎答えだ

1179
01:11:04,208 --> 01:11:06,583
‎早く！　持ち上げて！

1180
01:11:06,666 --> 01:11:07,916
‎いちゃダメだ

1181
01:11:08,625 --> 01:11:09,625
‎下ろすよ

1182
01:11:09,708 --> 01:11:11,250
‎ダメだ　ボリス！

1183
01:11:14,541 --> 01:11:15,833
‎やめて！

1184
01:11:19,208 --> 01:11:20,333
‎持ち上げろ！

1185
01:11:36,208 --> 01:11:37,041
‎お願い！

1186
01:12:07,791 --> 01:12:09,458
‎早くほどいて

1187
01:12:10,250 --> 01:12:11,375
‎ボリス

1188
01:12:11,458 --> 01:12:13,458
‎逃げないと

1189
01:12:13,541 --> 01:12:14,916
‎分かったんだ

1190
01:12:15,000 --> 01:12:15,666
‎動くな

1191
01:12:15,750 --> 01:12:19,666
‎俺ならできると言われて
‎初めて信じられた

1192
01:12:19,750 --> 01:12:21,750
‎じっとしてろ

1193
01:12:21,833 --> 01:12:23,333
‎感じるんだ

1194
01:12:23,416 --> 01:12:25,750
‎時間がない　島は終わりだ

1195
01:12:25,833 --> 01:12:29,750
‎答えを持ってるのは
‎君じゃなく俺だったんだ

1196
01:12:29,833 --> 01:12:30,750
‎ダメだ！

1197
01:12:30,833 --> 01:12:32,250
‎中に入らないと

1198
01:12:43,875 --> 01:12:45,416
‎１人でやるんだ

1199
01:12:48,000 --> 01:12:48,875
‎ダメだ！

1200
01:12:48,958 --> 01:12:50,833
‎ムダだよ　行くな！

1201
01:12:50,916 --> 01:12:52,125
‎止めるな！

1202
01:12:52,208 --> 01:12:53,375
‎焼け死ぬぞ

1203
01:12:53,458 --> 01:12:54,500
‎間違ってる

1204
01:12:54,583 --> 01:12:56,291
‎僕に手伝わせてよ

1205
01:12:56,375 --> 01:12:58,541
‎止まれ！　止まるんだ！

1206
01:12:58,625 --> 01:12:59,875
‎行かせろ！

1207
01:13:01,833 --> 01:13:03,916
‎君はアフタードラゴンに
‎なれない！

1208
01:13:13,125 --> 01:13:14,166
‎お願いだ

1209
01:13:15,333 --> 01:13:16,500
‎放っておけ

1210
01:13:16,583 --> 01:13:19,291
‎ダメだ！　一緒に逃げるんだ

1211
01:13:19,375 --> 01:13:20,875
‎放っておけよ！

1212
01:13:31,083 --> 01:13:32,458
‎勝手にしろ

1213
01:14:14,000 --> 01:14:14,833
‎セイワ？

1214
01:14:14,916 --> 01:14:17,291
‎おい　黙ってろ

1215
01:14:17,375 --> 01:14:22,375
‎俺たちが死なないように
‎いろいろ探してる最中なんだ

1216
01:14:23,000 --> 01:14:26,208
‎何かあげられるものが
‎あるかも

1217
01:14:26,291 --> 01:14:29,875
‎お前からは何ももらわない

1218
01:14:29,958 --> 01:14:31,166
‎僕はただ…

1219
01:14:34,916 --> 01:14:37,666
‎力になれると思ったんだ

1220
01:14:37,750 --> 01:14:42,333
‎島が沈み始めた時
‎アラツアのところへ行った

1221
01:14:48,208 --> 01:14:51,583
‎海より先に恐怖に
‎溺れると思い―

1222
01:14:52,541 --> 01:14:54,583
‎私は真実を隠した

1223
01:14:55,500 --> 01:14:59,083
‎ドラゴンが来た時
‎救われたと思った

1224
01:14:59,708 --> 01:15:02,875
‎だが彼は愚かで怖がりだった

1225
01:15:02,958 --> 01:15:06,500
‎君たちのために
‎何度も島を持ち上げたのに

1226
01:15:06,583 --> 01:15:10,500
‎私は島を救うために
‎彼を利用した

1227
01:15:10,583 --> 01:15:12,541
‎お前は何に利用した？

1228
01:15:12,625 --> 01:15:15,375
‎利用なんかしてない
‎友達だから

1229
01:15:15,458 --> 01:15:17,666
‎なるほど

1230
01:15:19,541 --> 01:15:21,666
‎彼は君を友達だと思った

1231
01:15:22,291 --> 01:15:23,125
‎僕は…

1232
01:15:25,875 --> 01:15:26,916
‎愚か者で―

1233
01:15:27,708 --> 01:15:28,958
‎臆病者だ

1234
01:16:00,750 --> 01:16:01,791
‎ボリス！

1235
01:16:02,666 --> 01:16:03,583
‎ボリス！

1236
01:16:23,000 --> 01:16:24,250
‎ボリス！

1237
01:16:32,416 --> 01:16:33,250
‎ボリス？

1238
01:16:36,625 --> 01:16:38,000
‎ごめんね　ボリス

1239
01:16:38,083 --> 01:16:42,416
‎違う　君の言うとおりだった
‎俺にはできない

1240
01:16:43,041 --> 01:16:45,041
‎俺は誰も救えない

1241
01:16:45,666 --> 01:16:47,458
‎何もできないんだ

1242
01:16:48,541 --> 01:16:50,041
‎臆病者だから

1243
01:17:02,625 --> 01:17:04,125
‎僕も怖いよ

1244
01:17:07,791 --> 01:17:09,833
‎怖がってばかりだし

1245
01:17:10,375 --> 01:17:13,000
‎何とかしようとするけど
‎できない

1246
01:17:13,916 --> 01:17:14,750
‎君も？

1247
01:17:16,625 --> 01:17:18,208
‎炎を取ってきて

1248
01:17:18,291 --> 01:17:21,083
‎僕がここで待ってるから

1249
01:17:27,125 --> 01:17:28,166
‎ありがとう

1250
01:20:46,125 --> 01:20:46,958
‎ボリス

1251
01:20:56,291 --> 01:20:57,458
‎ボリス

1252
01:20:58,875 --> 01:21:00,250
‎ボリス　お願い

1253
01:21:42,125 --> 01:21:43,125
‎ボリス？

1254
01:21:50,041 --> 01:21:50,958
‎ボリス！

1255
01:21:51,041 --> 01:21:52,208
‎やった！

1256
01:22:00,291 --> 01:22:02,250
‎ボリス　やった！

1257
01:22:09,166 --> 01:22:11,166
‎ボリス　やったね！

1258
01:22:11,250 --> 01:22:12,708
‎見せたかったよ

1259
01:22:12,791 --> 01:22:15,708
‎俺の腹の奥底みたいな
‎場所だった

1260
01:22:50,583 --> 01:22:55,000
‎このアフタードラゴンの絵は
‎あまり似てないよな？

1261
01:22:55,083 --> 01:22:56,500
‎似てると思うけど

1262
01:22:56,583 --> 01:22:57,250
‎そう？

1263
01:22:57,333 --> 01:22:59,250
‎俺はアフタードラゴン

1264
01:23:00,250 --> 01:23:01,625
‎ボリス？

1265
01:23:01,708 --> 01:23:02,416
‎エルマー？

1266
01:23:02,916 --> 01:23:05,208
‎お礼が言いたくて

1267
01:23:05,791 --> 01:23:07,208
‎ありがとう　ボリス

1268
01:23:08,166 --> 01:23:09,291
‎ありがとう

1269
01:23:20,416 --> 01:23:22,375
‎あなたのよね？

1270
01:23:26,583 --> 01:23:28,708
‎見て　セイワだ！

1271
01:23:33,791 --> 01:23:36,541
‎正しいことをしてる
‎つもりだった

1272
01:23:37,208 --> 01:23:39,083
‎私は答えを持っていると

1273
01:23:40,750 --> 01:23:42,166
‎だが何もなかった

1274
01:23:44,125 --> 01:23:45,291
‎すまなかった

1275
01:23:48,166 --> 01:23:50,708
‎今どうぶつ島に必要なのは

1276
01:23:51,291 --> 01:23:52,458
‎君だよ

1277
01:23:53,625 --> 01:23:56,541
‎みんなで僕の話を語り継いで

1278
01:23:56,625 --> 01:23:57,875
‎ここに描いて

1279
01:23:58,458 --> 01:23:59,750
‎筋肉なしで

1280
01:24:01,125 --> 01:24:04,208
‎島が100年後に また沈んで

1281
01:24:04,291 --> 01:24:06,458
‎次のドラゴンが来た時

1282
01:24:07,166 --> 01:24:11,041
‎縛ったり追いかけたり
‎怖がらせたりしないで

1283
01:24:11,125 --> 01:24:12,958
‎友達になってあげて

1284
01:24:13,041 --> 01:24:15,000
‎約束しよう　ボリス

1285
01:24:15,791 --> 01:24:17,041
‎必ず守るよ

1286
01:24:19,833 --> 01:24:20,791
‎タミーア

1287
01:24:22,666 --> 01:24:23,500
‎タミーア

1288
01:24:34,833 --> 01:24:36,666
‎じゃあね　さようなら

1289
01:24:36,750 --> 01:24:38,000
‎さようなら

1290
01:24:38,083 --> 01:24:39,333
‎じゃあな　メロン

1291
01:24:39,958 --> 01:24:41,583
‎じゃあね　どうぶつ島

1292
01:25:06,666 --> 01:25:08,416
‎クワン　クワンってば

1293
01:25:08,500 --> 01:25:09,458
‎これ見て

1294
01:25:09,541 --> 01:25:11,583
‎少しは静かにしてろ

1295
01:25:11,666 --> 01:25:13,416
‎いいじゃない

1296
01:25:13,500 --> 01:25:14,208
‎エルマー！

1297
01:25:15,500 --> 01:25:16,166
‎ソーダ！

1298
01:25:16,250 --> 01:25:17,083
‎やったのね！

1299
01:25:17,166 --> 01:25:18,375
‎何をしたんだ？

1300
01:25:18,458 --> 01:25:20,666
‎島を救う手助けだよ

1301
01:25:20,750 --> 01:25:23,666
‎ヒッチハイクで
‎帰ったらどうだ？

1302
01:25:26,791 --> 01:25:28,875
‎誇りに思うわ

1303
01:25:50,833 --> 01:25:51,833
‎ソフト着地

1304
01:25:53,750 --> 01:25:55,375
‎いい感じだったよ

1305
01:25:55,458 --> 01:25:57,791
‎ここがネバーブルーか

1306
01:25:57,875 --> 01:25:59,791
‎ネバーグリーンだよ

1307
01:26:06,875 --> 01:26:09,500
‎それで俺にどうしてほしい？

1308
01:26:12,458 --> 01:26:13,291
‎何も

1309
01:26:14,083 --> 01:26:14,958
‎何だって？

1310
01:26:15,041 --> 01:26:16,708
‎君は家に帰って

1311
01:26:16,791 --> 01:26:20,500
‎ブルーランドの上空で
‎家族を呼びたいだろ？

1312
01:26:20,583 --> 01:26:22,666
‎もちろん そうだけど…

1313
01:26:23,291 --> 01:26:24,541
‎店はどうする？

1314
01:26:25,083 --> 01:26:28,666
‎それに解決しなきゃいけない
‎問題は？

1315
01:26:30,375 --> 01:26:31,500
‎何とかする

1316
01:26:33,708 --> 01:26:35,125
‎怖い？

1317
01:26:35,208 --> 01:26:36,041
‎うん

1318
01:26:36,541 --> 01:26:37,375
‎やっぱり

1319
01:26:38,291 --> 01:26:39,291
‎俺も

1320
01:26:43,666 --> 01:26:47,125
‎それじゃ これで…

1321
01:26:47,791 --> 01:26:49,166
‎さよなら？

1322
01:26:49,250 --> 01:26:52,416
‎君に会えて よかった

1323
01:27:08,708 --> 01:27:10,458
‎また会おう　ボリス

1324
01:27:13,583 --> 01:27:15,125
‎俺が必要な時は…

1325
01:27:56,458 --> 01:27:57,291
‎エルマー

1326
01:27:58,291 --> 01:28:01,833
‎ママが捜してるよ
‎夕飯が冷めちまう

1327
01:28:01,916 --> 01:28:02,416
‎夕飯？

1328
01:28:02,500 --> 01:28:03,333
‎エルマー！

1329
01:28:09,916 --> 01:28:10,750
‎ママ

1330
01:28:20,000 --> 01:28:21,375
‎ごめんね　ママ

1331
01:28:21,458 --> 01:28:22,583
‎ママこそ

1332
01:28:22,666 --> 01:28:23,833
‎怖くなって

1333
01:28:25,083 --> 01:28:26,833
‎ママも怖かった

1334
01:28:59,833 --> 01:29:01,958
‎これで直ったよ　デラ

1335
01:29:07,208 --> 01:29:08,291
‎完璧です

1336
01:29:11,708 --> 01:29:12,791
‎やあ

1337
01:29:14,375 --> 01:29:15,125
‎おいで

1338
01:29:15,208 --> 01:29:16,666
‎帽子 借りていい？

1339
01:29:16,750 --> 01:29:18,000
‎いい帽子なのに

1340
01:29:18,083 --> 01:29:19,416
‎ありがとう

1341
01:29:19,500 --> 01:29:21,041
‎こら　エルマー！

1342
01:29:32,125 --> 01:29:37,291
‎アフタードラゴンになったら
‎飛び去ろうと思ったけど…

1343
01:29:41,208 --> 01:29:42,500
‎遅かったわね

1344
01:29:43,000 --> 01:29:44,916
‎小道具を見つけてきた

1345
01:29:45,000 --> 01:29:45,500
‎そう

1346
01:29:45,583 --> 01:29:47,375
‎できたよ　カーリー

1347
01:29:47,458 --> 01:29:48,958
‎すごいね

1348
01:29:49,041 --> 01:29:50,708
‎ジャグリングできる？

1349
01:29:50,791 --> 01:29:51,958
‎ミカン？

1350
01:29:52,541 --> 01:29:54,833
‎父さんはいつも言ってた

1351
01:29:54,916 --> 01:29:58,916
‎ドラゴンとは
‎最高の友達になれると

1352
01:29:59,625 --> 01:30:02,375
‎たとえ ちょっと怖がりでも

1353
01:30:02,458 --> 01:30:05,166
‎つらい時に
‎そばにいてくれる

1354
01:30:06,208 --> 01:30:10,333
‎ドラゴンの存在を
‎信じられない人は

1355
01:30:11,250 --> 01:30:16,000
‎耳を澄ませて聞いてみて

1356
01:30:17,166 --> 01:30:19,375
‎念のために

1357
01:30:39,125 --> 01:30:45,291
‎金色の葉にミカン

1358
01:30:46,208 --> 01:30:53,583
‎どうぶつ島の上で

1359
01:30:56,583 --> 01:31:02,833
‎鋭い爪を隠す丸い足

1360
01:31:03,625 --> 01:31:12,208
‎どうぶつ島の上で

1361
01:31:13,208 --> 01:31:17,583
‎翼を空へ持ち上げ

1362
01:31:17,666 --> 01:31:21,916
‎夜を炎で焦がして

1363
01:31:22,000 --> 01:31:26,375
‎たとえ険しい道のりでも

1364
01:31:26,458 --> 01:31:30,500
‎共に荷物を背負おう

1365
01:31:30,583 --> 01:31:35,000
‎翼を空へ持ち上げ

1366
01:31:35,083 --> 01:31:39,333
‎恐怖を夜に解放せよ

1367
01:31:39,416 --> 01:31:43,791
‎たとえ答えが得られなくても

1368
01:31:43,875 --> 01:31:48,708
‎今夜 君を見守ろう

1369
01:31:48,791 --> 01:31:55,250
‎壊れた夢を隠す微笑み

1370
01:31:56,000 --> 01:32:03,375
‎どうぶつ島の上で

1371
01:32:06,333 --> 01:32:13,291
‎プライドが叫び
‎　　ドラゴンが舞い上がる

1372
01:32:13,416 --> 01:32:20,416
どうぶつ島の上で

1373
01:32:23,625 --> 01:32:30,250
誰も倒れさせない

1374
01:32:30,333 --> 01:32:33,708
私が救ってみせる

1375
01:32:33,791 --> 01:32:39,541
この どうぶつ島の上で

1376
01:32:40,458 --> 01:32:44,875
翼を空へ持ち上げ

1377
01:32:44,958 --> 01:32:49,041
夜を炎で焦がして

1378
01:32:49,125 --> 01:32:53,666
たとえ険しい道のりでも

1379
01:32:53,750 --> 01:32:57,416
共に荷物を背負おう

1380
01:32:57,916 --> 01:33:02,250
翼を空へ持ち上げ

1381
01:33:02,333 --> 01:33:06,583
呼吸を楽にして

1382
01:33:06,666 --> 01:33:11,083
たとえ答えが
得られなくても

1383
01:33:11,166 --> 01:33:15,375
あなたを導く光になる

1384
01:33:32,833 --> 01:33:37,166
翼を空へ持ち上げ

1385
01:33:37,250 --> 01:33:41,500
呼吸を楽にして

1386
01:33:41,583 --> 01:33:46,041
たとえ答えが
得られなくても

1387
01:33:46,125 --> 01:33:51,708
あなたを導く光になる

1388
01:39:05,666 --> 01:39:10,666
‎日本語字幕　金澤 葵



