1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:02,583 --> 00:01:05,125
valp

4
00:02:22,333 --> 00:02:27,291
VALPESKOLE
DEKK - SITT - SPILL DØD

5
00:03:52,083 --> 00:03:54,000
SEND
TIL: GALAKTISKE KOORDINATER

6
00:05:45,208 --> 00:05:46,916
TE

7
00:06:44,583 --> 00:06:46,708
KAFÉ

8
00:06:55,125 --> 00:06:56,125
INGEN HUNDER

9
00:07:06,625 --> 00:07:07,833
Juster denne.

10
00:07:09,458 --> 00:07:11,250
Trykket er bra.

11
00:07:14,708 --> 00:07:16,208
Nydelig.

12
00:07:28,666 --> 00:07:29,666
TE

13
00:07:51,666 --> 00:07:53,333
Hei! Å nei!

14
00:07:56,916 --> 00:07:58,166
Hei! Din lille…

15
00:08:06,208 --> 00:08:07,375
Du…

16
00:08:10,583 --> 00:08:12,166
Å nei!

17
00:09:09,250 --> 00:09:10,875
Miguel, <i>mi amor!</i>

18
00:09:14,875 --> 00:09:16,083
Det var fantastisk!

19
00:09:16,166 --> 00:09:18,125
Grevlingspeidere er best!

20
00:09:18,208 --> 00:09:19,875
Vi har fått masse merker.

21
00:09:20,500 --> 00:09:21,541
Merke?

22
00:09:22,916 --> 00:09:24,250
Ganske kult, ikke sant?

23
00:09:29,625 --> 00:09:30,666
Giv akt.

24
00:09:34,208 --> 00:09:37,916
På stedet hvil, pyser.
Velkommen til grevlingspeiderne!

25
00:09:38,708 --> 00:09:41,500
Tror dere at dere har det som trengs
for å få merkene mine?

26
00:09:44,625 --> 00:09:46,375
Vis meg hva dere kan.

27
00:09:46,625 --> 00:09:48,458
-Da setter vi i gang.
-Få teltstangen.

28
00:10:01,500 --> 00:10:04,083
Det kaller jeg et telt.
Her er merket ditt!

29
00:10:04,875 --> 00:10:06,500
Hva? Hva i…

30
00:10:16,458 --> 00:10:17,625
Bra jobbet, speidere.

31
00:10:26,333 --> 00:10:27,666
-Bra jobbet.
-Ja!

32
00:10:42,625 --> 00:10:44,125
-Der.
-Fint.

33
00:10:57,833 --> 00:10:59,041
Magisk.

34
00:11:26,291 --> 00:11:27,333
Nei!

35
00:11:29,791 --> 00:11:30,833
Ja!

36
00:11:32,458 --> 00:11:34,875
Dere har visst endelig fortjent disse.

37
00:11:49,083 --> 00:11:50,666
Hvordan gikk det?

38
00:11:54,541 --> 00:11:56,708
Her. Dere kan få delemerket mitt.

39
00:11:57,875 --> 00:11:58,916
<i>C'est le</i> meg!

40
00:11:59,125 --> 00:12:00,625
Dere! Her.

41
00:12:12,333 --> 00:12:14,125
Greit, pyser.

42
00:12:14,625 --> 00:12:15,666
Giv akt!

43
00:12:20,041 --> 00:12:21,750
Nei!

44
00:13:09,583 --> 00:13:11,083
Showtime.

45
00:13:11,916 --> 00:13:13,166
Å jøss.

46
00:13:13,250 --> 00:13:14,416
Nå skjer det.

47
00:13:15,250 --> 00:13:18,291
Kom igjen, vennen.
Jeg lover at hun ikke betydde noe.

48
00:13:18,375 --> 00:13:19,416
Løgner!

49
00:13:19,500 --> 00:13:20,541
Stol på meg,

50
00:13:20,625 --> 00:13:23,250
du får ikke et rødt øre av pappas formue.

51
00:13:24,291 --> 00:13:25,333
Hvordan kunne du?

52
00:13:25,416 --> 00:13:27,625
Marilyn, dette burde du ha forventet.

53
00:13:27,916 --> 00:13:29,958
Vær så snill, la oss snakke om det.

54
00:13:30,291 --> 00:13:31,666
Kan vi ikke bare…

55
00:13:35,125 --> 00:13:36,625
Jeg lurer på hva annet som går.

56
00:13:39,208 --> 00:13:42,625
Hva slags idiot går ut i offentligheten
i bare undertøyet?

57
00:13:42,833 --> 00:13:43,875
Hallo!

58
00:13:45,958 --> 00:13:48,333
Gærne nabo, du er så sprø.

59
00:13:49,291 --> 00:13:50,750
Tid for matlagingsprogrammet.

60
00:13:52,208 --> 00:13:53,916
En klype muskat.

61
00:13:54,458 --> 00:13:55,708
Det ser nydelig ut.

62
00:13:56,541 --> 00:13:57,541
SJOKOBALLER

63
00:13:57,625 --> 00:13:59,041
Litt sånn.

64
00:14:04,208 --> 00:14:05,916
Hold dere unna, Mordors orker!

65
00:14:06,083 --> 00:14:08,208
Se, Gandorf den store.

66
00:14:09,500 --> 00:14:11,666
Du skal ikke gå forbi!

67
00:14:12,791 --> 00:14:14,458
<i>En garde.</i> Ta den!

68
00:14:28,458 --> 00:14:29,583
Hva i…

69
00:14:32,250 --> 00:14:34,541
Litt søt te til min søte?

70
00:14:38,666 --> 00:14:40,208
Harold, hva gjør du?

71
00:14:40,500 --> 00:14:43,875
Ingenting. Beklager.
Jeg har visst sølt ut teen.

72
00:14:44,500 --> 00:14:45,541
Så klønete av meg.

73
00:14:48,666 --> 00:14:49,708
Gift?

74
00:14:50,041 --> 00:14:52,250
Harold, ikke kom nærmere!

75
00:14:52,458 --> 00:14:54,583
Vennen, dette er bare en misforståelse.

76
00:14:54,666 --> 00:14:55,958
Hold deg unna meg!

77
00:14:56,291 --> 00:14:57,791
Det tror jeg ikke.

78
00:15:01,541 --> 00:15:03,000
La meg være.

79
00:15:05,208 --> 00:15:06,250
Ikke øynene!

80
00:15:06,458 --> 00:15:07,500
Ja!

81
00:15:26,666 --> 00:15:27,750
Hvor er du?

82
00:15:40,958 --> 00:15:42,125
Jeg skal ta deg.

83
00:15:45,208 --> 00:15:47,166
Du skal ikke passere!

84
00:15:48,833 --> 00:15:50,250
Mamma!

85
00:15:53,208 --> 00:15:55,041
Se min vrede.

86
00:15:59,166 --> 00:16:00,666
Greit, kompis. Gå nå.

87
00:16:00,833 --> 00:16:04,291
Du er heldig at jeg ikke slår deg ned
med kreftene mine, usle djevel.

88
00:16:04,375 --> 00:16:06,416
Så det vil vel si at du er enslig nå?

89
00:16:12,541 --> 00:16:13,875
Gærne nabo.

90
00:16:15,416 --> 00:16:17,375
Hvor er buksa di?

91
00:16:42,166 --> 00:16:43,833
ISKREM

92
00:16:47,041 --> 00:16:48,583
Iskrem!

93
00:16:48,708 --> 00:16:50,916
-Jeg vil ha to kuler.
-Sjokoladekjeks på meg.

94
00:16:51,708 --> 00:16:52,708
Kom igjen.

95
00:16:53,250 --> 00:16:56,083
Jeg vil ha to kuler med…

96
00:16:59,916 --> 00:17:01,125
Dumme sykkel.

97
00:17:21,250 --> 00:17:22,583
-Ok?
-Ok.

98
00:17:34,250 --> 00:17:37,250
Må ha is!

99
00:18:03,458 --> 00:18:05,000
Da gjør vi det.

100
00:18:09,250 --> 00:18:10,500
Agnes?

101
00:18:12,791 --> 00:18:15,541
-Jøss.
-Kult!

102
00:18:27,791 --> 00:18:29,583
Kom igjen.

103
00:18:29,750 --> 00:18:31,208
Jeg kan nesten smake den.

104
00:18:35,833 --> 00:18:37,250
-Kom deg ut.
-Hei.

105
00:18:37,625 --> 00:18:38,625
Det er bilen min!

106
00:18:39,666 --> 00:18:41,750
Din udugelige bølle!

107
00:18:42,250 --> 00:18:43,625
Isen min.

108
00:18:44,583 --> 00:18:46,375
Isen min!

109
00:18:54,833 --> 00:18:56,333
Jøsses, Agnes, vent!

110
00:19:02,583 --> 00:19:04,708
Jeg vil ha isen min!

111
00:19:07,583 --> 00:19:08,583
Hei!

112
00:19:11,500 --> 00:19:13,208
Nei! Se opp!

113
00:19:20,083 --> 00:19:21,083
Hei!

114
00:19:36,083 --> 00:19:37,500
Ja, Agnes!

115
00:19:38,083 --> 00:19:40,250
Dette er verdens beste dag!

116
00:19:40,500 --> 00:19:41,666
LITEN HELT

117
00:19:42,125 --> 00:19:43,958
SMYKKER FORTSATT SAVNET!!!

118
00:19:46,666 --> 00:19:48,291
Leit med sykkelen din, Agnes.

119
00:19:48,666 --> 00:19:52,291
Det går bra.
Jeg liker denne bedre uansett.

120
00:21:03,375 --> 00:21:04,833
Ødelegger alltid den delen.

121
00:21:05,291 --> 00:21:06,458
Går det bra?

122
00:21:07,000 --> 00:21:09,250
Det er den sangen, Johnny.

123
00:21:09,333 --> 00:21:12,875
Får meg tilbake til dansing og romantikk.

124
00:21:13,625 --> 00:21:14,958
Den som var ung igjen.

125
00:21:15,750 --> 00:21:19,125
Kom igjen, Miss Crawly,
det er aldri for sent til romantikk.

126
00:21:19,208 --> 00:21:20,666
Har du hørt om nett-dating?

127
00:21:20,750 --> 00:21:23,083
Nett… Nei, hva er det?

128
00:21:23,166 --> 00:21:24,333
RYNKETE ROMANTIKK

129
00:21:24,416 --> 00:21:26,041
Først må vi lage profilen din.

130
00:21:26,125 --> 00:21:28,041
-Hva er hobbyene dine?
-Skal vi se.

131
00:21:28,250 --> 00:21:30,541
Jeg passer plantene og…

132
00:21:31,083 --> 00:21:32,500
-Jeg liker bowling.
-Kult.

133
00:21:32,583 --> 00:21:34,583
-Jeg liker brødskiver og…
-Ok.

134
00:21:34,666 --> 00:21:36,166
Å måne meg.

135
00:21:36,250 --> 00:21:37,416
Å måne deg?

136
00:21:37,583 --> 00:21:40,541
Ja, det er som å sole seg, men om natten.

137
00:21:40,625 --> 00:21:43,041
Fantastisk for huden.

138
00:21:45,041 --> 00:21:47,541
Ok. Vi trenger et profilbilde.

139
00:21:48,083 --> 00:21:50,041
MISS CRAWLY
TREFF - ?

140
00:21:51,000 --> 00:21:52,375
Ok.

141
00:21:52,916 --> 00:21:56,333
Ikke vær redd,
det tar litt tid før noen svarer.

142
00:21:56,458 --> 00:21:57,458
Hva?

143
00:21:57,708 --> 00:21:58,833
TREFF

144
00:21:58,916 --> 00:22:00,000
-Se.
-Å jøss.

145
00:22:00,083 --> 00:22:02,875
Ser ut som gamlingen fremdeles har draget.

146
00:23:34,916 --> 00:23:36,083
Hva…

147
00:23:49,583 --> 00:23:52,166
Jeg tror denne er din.

148
00:23:52,250 --> 00:23:54,250
Ja, takk.

149
00:23:56,041 --> 00:24:00,125
Vakker kveld for å måne seg, ikke sant?

150
00:24:02,000 --> 00:24:03,416
Jo.

151
00:24:03,541 --> 00:24:05,166
Det er fantastisk.

152
00:24:20,458 --> 00:24:23,000
SLUTT

153
00:25:03,958 --> 00:25:05,708
Kom igjen. Vi er sent ute.

154
00:25:06,208 --> 00:25:07,250
Flink bisk.

155
00:25:07,333 --> 00:25:08,875
Jeg vil savne deg, pelstryne.

156
00:25:09,541 --> 00:25:10,625
Ikke spis noen.

157
00:26:08,125 --> 00:26:12,875
DIAMANT HUNDEBUTIKK

158
00:26:30,000 --> 00:26:31,958
Hallo, Miriam.

159
00:26:32,041 --> 00:26:33,458
Hallo, Abner.

160
00:26:34,375 --> 00:26:35,625
Jeg har kommet for å…

161
00:26:36,250 --> 00:26:38,208
Jeg visste ikke at du hadde hund.

162
00:26:39,166 --> 00:26:40,583
Han er kjempesøt.

163
00:26:41,458 --> 00:26:44,833
Ja! Jeg elsker denne lille galningen.

164
00:26:47,625 --> 00:26:49,708
Jeg har noe som passer perfekt til ham.

165
00:26:52,375 --> 00:26:54,958
Så, har du noen planer på fredag?

166
00:26:57,125 --> 00:26:58,583
Ja! Jeg mener…

167
00:26:58,666 --> 00:27:00,250
Nei, jeg er ledig.

168
00:27:58,583 --> 00:28:00,500
Bella, det er middag.

169
00:28:47,583 --> 00:28:48,625
Det er mye bedre.

170
00:28:56,500 --> 00:28:57,541
Her kommer jeg!

171
00:28:57,625 --> 00:28:58,666
Kanonkule!

172
00:29:00,458 --> 00:29:01,750
-Kom an, Timmy.
-Skynd deg!

173
00:29:01,833 --> 00:29:03,041
Jeg klarer det ikke.

174
00:29:03,625 --> 00:29:05,416
Timmy, ikke vær sånn en pølse.

175
00:29:05,500 --> 00:29:06,958
Ja, for en pølse.

176
00:29:10,166 --> 00:29:11,500
Jeg ødela det.

177
00:29:11,625 --> 00:29:13,708
BORGERMESTER

178
00:29:13,833 --> 00:29:15,583
Hei sann, Timmy.

179
00:29:15,666 --> 00:29:17,208
Hvorfor er du så trist?

180
00:29:17,291 --> 00:29:18,750
Hei, borgermester.

181
00:29:19,500 --> 00:29:21,208
De kalte meg en pølse.

182
00:29:21,291 --> 00:29:24,375
Du oppfører deg som om det er ille.

183
00:29:25,166 --> 00:29:26,208
Er det ikke?

184
00:29:27,833 --> 00:29:28,875
Timmy.

185
00:29:29,375 --> 00:29:34,666
<i>Noen synes kanskje at pølse</i>
<i>Er grusomt å bli kalt</i>

186
00:29:35,041 --> 00:29:40,708
<i>Når de hører at det sies</i>
<i>Forskrekkes de totalt</i>

187
00:29:41,666 --> 00:29:47,541
<i>Men jeg mener bestemt</i>
<i>Ett hundre prosent</i>

188
00:29:48,083 --> 00:29:54,000
<i>At det å kalles pølse</i>
<i>Er det største kompliment</i>

189
00:29:54,666 --> 00:29:58,166
<i>For vi er alle pølser</i>

190
00:29:58,250 --> 00:29:59,625
PØLSEBY

191
00:29:59,708 --> 00:30:00,750
Pølser!

192
00:30:00,833 --> 00:30:04,250
<i>Er man pølse, er man jo dødsrå</i>

193
00:30:04,333 --> 00:30:06,750
<i>Noen av oss er store, noen bitte små</i>

194
00:30:06,833 --> 00:30:07,833
Bitte liten!

195
00:30:07,916 --> 00:30:08,958
TATOVERING

196
00:30:09,041 --> 00:30:10,666
<i>Er vi blyge og små</i>
<i>Tar vi sennep på</i>

197
00:30:10,750 --> 00:30:11,791
Ja!

198
00:30:11,916 --> 00:30:15,208
<i>Man kan kalle oss en hotdog</i>
<i>Eller si det heter korv</i>

199
00:30:15,666 --> 00:30:18,833
<i>Man kan kalle oss hva som helst</i>
<i>Så lenge man glemmer all sorg</i>

200
00:30:18,916 --> 00:30:22,833
<i>For alle er en pølse</i>

201
00:30:22,916 --> 00:30:25,666
<i>Og er man pølse, er man jo dødsrå</i>

202
00:30:26,666 --> 00:30:28,083
Vent litt, mener du…

203
00:30:28,541 --> 00:30:31,041
<i>Alle er en pølse</i>

204
00:30:31,125 --> 00:30:32,166
Det stemmer!

205
00:30:32,250 --> 00:30:35,375
<i>Og er man pølse, er man jo dødsrå</i>

206
00:30:36,041 --> 00:30:38,750
<i>Hva med jenta med bikini på?</i>

207
00:30:39,750 --> 00:30:43,333
<i>Du tror kanskje jeg bare aper</i>
<i>Men hun er laget av grisetarmer</i>

208
00:30:43,625 --> 00:30:47,250
<i>Pølser kan bli kokt og stekt</i>
<i>Eller hvis du føler deg fryktløs</i>

209
00:30:47,333 --> 00:30:51,125
<i>Kan du i mikrobølgeovnen</i>
<i>Slippe deg løs</i>

210
00:30:51,208 --> 00:30:52,250
For lenge?

211
00:30:52,958 --> 00:30:55,375
<i>Alle er en pølse</i>

212
00:30:55,458 --> 00:30:56,500
En pølse!

213
00:30:56,583 --> 00:30:59,666
<i>Og er man pølse, er man jo dødsrå</i>

214
00:31:00,750 --> 00:31:06,041
<i>Noen av oss er kanskje kosher</i>

215
00:31:07,375 --> 00:31:08,375
<i>Britene har bangers</i>

216
00:31:08,500 --> 00:31:09,541
Hallo!

217
00:31:09,625 --> 00:31:11,333
<i>Tyskerne har brat</i>

218
00:31:11,625 --> 00:31:14,666
<i>Polakkene har kielbasa</i>
<i>Som putrer og blir bra</i>

219
00:31:15,125 --> 00:31:16,833
<i>Spanjolene har chorizo</i>

220
00:31:17,041 --> 00:31:18,916
<i>Italienerne har salami</i>

221
00:31:19,041 --> 00:31:20,375
Men hvor kommer alle fra?

222
00:31:20,500 --> 00:31:22,541
<i>Spør faren eller mora di</i>

223
00:31:24,666 --> 00:31:27,125
<i>Alle er en pølse</i>

224
00:31:27,208 --> 00:31:28,250
En pølse!

225
00:31:28,333 --> 00:31:31,500
<i>Og er man pølse, er man jo dødsrå</i>

226
00:31:32,125 --> 00:31:34,791
<i>Han der er en ånd i flaske</i>

227
00:31:35,708 --> 00:31:39,166
<i>Jeg kan oppfylle ditt ønske</i>
<i>For jeg smaker som om i drømme</i>

228
00:31:39,708 --> 00:31:42,833
<i>Vi er alle ulike</i>
<i>Og har vel like mye å vinne</i>

229
00:31:42,916 --> 00:31:44,458
<i>Om vi er oppskårne i hermetikk</i>

230
00:31:44,541 --> 00:31:46,708
<i>Eller dyppes i røre og settes på pinne</i>

231
00:31:48,875 --> 00:31:51,291
<i>Vi er alle pølser</i>

232
00:31:51,375 --> 00:31:52,416
Pølser!

233
00:31:52,500 --> 00:31:54,833
<i>Og er man pølse, er man jo dødsrå</i>

234
00:31:54,916 --> 00:31:55,958
Ja!

235
00:31:56,041 --> 00:31:57,458
<i>Det sitrer på grillen</i>

236
00:31:57,541 --> 00:31:59,416
<i>I brød er man pen</i>

237
00:32:00,083 --> 00:32:02,375
<i>Er man pølser, er man nummer én</i>

238
00:32:02,458 --> 00:32:03,500
SKJØNNHETSKONKURRANSE

239
00:32:03,583 --> 00:32:06,166
<i>Ja, vi er alle pølser</i>

240
00:32:06,250 --> 00:32:07,291
Pølser!

241
00:32:07,375 --> 00:32:13,291
<i>Og er man pølse, er man jo dødsrå</i>

242
00:32:15,208 --> 00:32:16,250
Er det Timmy?

243
00:32:18,791 --> 00:32:19,916
Jeg er en pølse!

244
00:33:07,458 --> 00:33:10,875
Har du lyst å bli æres-Lorax?

245
00:33:11,541 --> 00:33:13,041
Kom igjen. Følg meg.

246
00:33:25,500 --> 00:33:27,250
Seriøst!

247
00:33:30,416 --> 00:33:33,208
På tide å slippe løs kraken!

248
00:33:47,500 --> 00:33:54,333
Selv-noken! Du er ferdig.

249
00:34:07,375 --> 00:34:10,333
Greit! Nå har han virkelig gjort meg sint.

250
00:34:11,250 --> 00:34:13,625
Vet du hva? Du er grei.

251
00:34:13,708 --> 00:34:17,500
Når du blir voksen,
blir du sikkert akkurat som meg.

252
00:34:21,583 --> 00:34:25,291
Der mistet du tittelen som æres-Lorax.

253
00:34:25,375 --> 00:34:27,666
Der drar den, si farvel!

254
00:34:28,875 --> 00:34:29,916
Tusseladd!

255
00:35:22,375 --> 00:35:23,541
Nei!

256
00:35:24,708 --> 00:35:27,208
TIL MIAMI

257
00:35:56,833 --> 00:35:58,625
Greit, folkens. På tide å begynne.

258
00:36:03,500 --> 00:36:05,041
VASKEROM

259
00:36:06,750 --> 00:36:08,083
Kom litt nærmere.

260
00:36:09,666 --> 00:36:11,833
Hvem er klare for alveopplæring?

261
00:36:11,916 --> 00:36:13,166
-Jeg!
-Jeg!

262
00:36:13,333 --> 00:36:14,583
Kom igjen, gutter!

263
00:36:17,333 --> 00:36:19,250
<i>Tramp med føttene og rist på rumpa</i>

264
00:36:20,000 --> 00:36:21,958
<i>Vi jobber, vi, når musikken pumper</i>

265
00:36:22,708 --> 00:36:24,541
<i>I jobb dag og natt finner vi glede</i>

266
00:36:24,625 --> 00:36:26,500
<i>Vi legger leker på nissens slede</i>

267
00:36:39,958 --> 00:36:41,583
Det er ikke…

268
00:36:45,083 --> 00:36:47,708
Greit. Vi kan lære dere noe annet.

269
00:37:01,208 --> 00:37:03,416
STALL

270
00:37:03,500 --> 00:37:06,250
Jeg har den perfekte jobben til dere.

271
00:37:23,375 --> 00:37:24,416
Nei!

272
00:37:42,125 --> 00:37:43,166
Å nei!

273
00:37:43,375 --> 00:37:44,625
Nei, nei!

274
00:37:46,208 --> 00:37:48,125
Dere har ødelagt alt!

275
00:37:48,208 --> 00:37:50,375
Dere blir aldri alver!

276
00:37:53,583 --> 00:37:55,708
JULENISSEN

277
00:37:55,875 --> 00:37:57,083
Julenissen kommer!

278
00:38:14,750 --> 00:38:16,666
Sleden din er klar, julenissen!

279
00:38:20,041 --> 00:38:21,125
Vent!

280
00:38:24,083 --> 00:38:26,125
Praktikanter! Ikke sant?



