1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:22,416 --> 00:02:27,208
ESCOLA DE BICHINHOS
DEITAR - SENTAR - SE FINGIR DE MORTO

4
00:03:52,083 --> 00:03:53,916
ENVIAR
PARA: COORDENADAS GALÁCTICAS

5
00:05:45,208 --> 00:05:46,916
CHÁ

6
00:06:44,583 --> 00:06:46,708
LOJA DE CAFÉ E CHÁ

7
00:06:55,166 --> 00:06:56,166
PROIBIDO CÃES

8
00:07:06,541 --> 00:07:07,750
Ajustar isto.

9
00:07:09,375 --> 00:07:11,166
A pressão está boa.

10
00:07:14,625 --> 00:07:16,125
Que lindo!

11
00:07:28,666 --> 00:07:29,666
CHÁ

12
00:07:51,583 --> 00:07:53,250
Ei! Ai, não!

13
00:07:56,833 --> 00:07:58,083
Ei! Seu espertinho…

14
00:08:06,125 --> 00:08:07,291
Seu…

15
00:08:10,500 --> 00:08:12,083
Ai, não!

16
00:09:09,333 --> 00:09:11,000
Miguel, <i>mi amor!</i>

17
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Isso foi incrível!

18
00:09:16,291 --> 00:09:18,250
Os escoteiros são demais!

19
00:09:18,333 --> 00:09:20,000
Temos tantos distintivos.

20
00:09:20,666 --> 00:09:21,666
Distintivo?

21
00:09:23,000 --> 00:09:24,333
Bem legal, não é?

22
00:09:29,791 --> 00:09:30,791
Atenção!

23
00:09:34,333 --> 00:09:38,000
Descansem, seus fracotes!
Bem-vindos aos escoteiros!

24
00:09:38,833 --> 00:09:41,625
Acham que têm o necessário
para ganhar meus distintivos?

25
00:09:44,750 --> 00:09:46,500
Bem, me mostrem do que são capazes.

26
00:09:46,708 --> 00:09:48,583
- Certo, lá vamos nós.
- Me dê a vara.

27
00:10:01,625 --> 00:10:04,166
Isso que eu chamo de barraca.
Tome seu distintivo!

28
00:10:05,000 --> 00:10:06,625
O quê? O que…

29
00:10:16,583 --> 00:10:17,708
Muito bom, escoteiros.

30
00:10:26,458 --> 00:10:27,791
- Bom trabalho.
- Isso!

31
00:10:42,708 --> 00:10:44,250
- Ali.
- Muito bem.

32
00:10:57,958 --> 00:10:59,166
Mágica.

33
00:11:26,458 --> 00:11:27,458
Não!

34
00:11:29,958 --> 00:11:30,958
Isso!

35
00:11:32,541 --> 00:11:35,000
Parece que finalmente vão ganhar isto.

36
00:11:49,166 --> 00:11:50,791
Então, como foi?

37
00:11:54,500 --> 00:11:56,166
Peguem o meu de "Compartilhar".

38
00:11:57,833 --> 00:11:58,833
<i>C'est le</i> meu!

39
00:11:59,208 --> 00:12:00,750
Pessoal! Aqui.

40
00:12:12,458 --> 00:12:14,208
Está bem, seus fracotes.

41
00:12:14,791 --> 00:12:15,791
Atenção!

42
00:12:20,166 --> 00:12:21,833
Não!

43
00:13:09,500 --> 00:13:11,000
É hora do show.

44
00:13:12,083 --> 00:13:13,333
Que ansiedade.

45
00:13:13,416 --> 00:13:14,583
Vamos lá.

46
00:13:15,416 --> 00:13:18,458
Sério, amor,
juro que ela não significou nada pra mim.

47
00:13:18,541 --> 00:13:19,541
Mentiroso!

48
00:13:19,708 --> 00:13:20,708
Pode acreditar,

49
00:13:20,791 --> 00:13:23,416
você não vai levar um centavo
do dinheiro do meu pai.

50
00:13:24,458 --> 00:13:25,500
Como pôde fazer isso?

51
00:13:25,583 --> 00:13:27,791
Marilyn, isso era previsível.

52
00:13:28,083 --> 00:13:30,125
Por favor, vamos conversar.

53
00:13:30,458 --> 00:13:31,833
Não podemos…

54
00:13:35,291 --> 00:13:36,750
O que mais está passando?

55
00:13:39,375 --> 00:13:42,791
Que idiota sai de casa só de cueca?

56
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Olá!

57
00:13:46,125 --> 00:13:48,500
Vizinho doido, você é tão maluco!

58
00:13:49,458 --> 00:13:50,916
Hora do programa de culinária.

59
00:13:52,375 --> 00:13:54,083
Uma pitada de noz-moscada.

60
00:13:54,625 --> 00:13:55,916
Parece delicioso.

61
00:13:56,541 --> 00:13:57,708
BOLINHAS DE CHOCOLATE

62
00:13:57,791 --> 00:13:59,250
Um pouco disso.

63
00:14:04,416 --> 00:14:06,083
Para trás, Orcs de Mordor!

64
00:14:06,250 --> 00:14:08,375
Eu sou Gandorf, o Grande.

65
00:14:09,666 --> 00:14:11,833
Vocês não passarão!

66
00:14:12,958 --> 00:14:14,625
<i>En garde.</i> Toma essa!

67
00:14:28,625 --> 00:14:29,750
O quê…

68
00:14:32,416 --> 00:14:34,750
Que tal um chazinho pro meu docinho?

69
00:14:38,875 --> 00:14:40,416
Harold, o que está fazendo?

70
00:14:40,666 --> 00:14:44,083
Nada. Desculpe. Acho que derramei o chá.

71
00:14:44,625 --> 00:14:45,708
Sou muito desajeitado.

72
00:14:48,875 --> 00:14:49,875
Veneno?

73
00:14:50,250 --> 00:14:52,416
Harold, não se aproxime!

74
00:14:52,625 --> 00:14:54,750
Querida, é tudo um mal-entendido.

75
00:14:54,833 --> 00:14:56,125
Fique longe de mim!

76
00:14:56,458 --> 00:14:57,958
Acho que não.

77
00:15:01,750 --> 00:15:03,208
Me deixe em paz!

78
00:15:05,416 --> 00:15:06,416
Nos olhos, não!

79
00:15:06,625 --> 00:15:07,708
Boa!

80
00:15:26,875 --> 00:15:27,916
Onde está você?

81
00:15:41,125 --> 00:15:42,291
Vou te pegar.

82
00:15:45,375 --> 00:15:47,333
Você não passará!

83
00:15:49,000 --> 00:15:50,416
Mamãe!

84
00:15:53,375 --> 00:15:55,250
Sinta minha ira!

85
00:15:59,333 --> 00:16:00,833
Anda, cara, vamos.

86
00:16:01,000 --> 00:16:04,458
Foi sorte eu não o ter destruído
com meus poderes, seu monstro vil.

87
00:16:04,541 --> 00:16:06,583
Então você está solteira?

88
00:16:12,541 --> 00:16:13,875
Vizinho doido.

89
00:16:15,333 --> 00:16:17,291
Onde estão suas calças?

90
00:16:42,291 --> 00:16:43,791
SORVETE

91
00:16:47,083 --> 00:16:48,625
Sorvete!

92
00:16:48,750 --> 00:16:51,125
- Quero cobertura.
- Casquinha de chocolate.

93
00:16:51,750 --> 00:16:52,750
Vamos, andem.

94
00:16:53,291 --> 00:16:56,125
Vou pegar duas bolas de…

95
00:16:59,958 --> 00:17:01,166
Bicicleta idiota.

96
00:17:21,291 --> 00:17:22,625
- Certo?
- Certo.

97
00:17:34,291 --> 00:17:37,291
Tenho de conseguir sorvete!

98
00:17:47,541 --> 00:17:48,916
TREINADOR

99
00:18:03,500 --> 00:18:05,041
Vamos nessa.

100
00:18:09,291 --> 00:18:10,541
Agnes?

101
00:18:12,833 --> 00:18:15,583
- Uau.
- Incrível!

102
00:18:27,833 --> 00:18:29,625
Vamos, pessoal.

103
00:18:29,791 --> 00:18:31,250
Quase posso sentir o gosto.

104
00:18:35,875 --> 00:18:37,291
- Saia, cara.
- Ei.

105
00:18:37,666 --> 00:18:38,666
É o meu caminhão!

106
00:18:39,708 --> 00:18:41,791
Seu criminoso que não vale nada!

107
00:18:42,291 --> 00:18:43,666
Meu sorvete.

108
00:18:44,625 --> 00:18:46,416
Meu sorvete!

109
00:18:54,875 --> 00:18:56,375
Nossa, Agnes, espere!

110
00:19:02,625 --> 00:19:04,750
Quero meu sorvete!

111
00:19:07,625 --> 00:19:08,625
Ei!

112
00:19:11,541 --> 00:19:13,250
Não! Cuidado!

113
00:19:20,125 --> 00:19:21,125
Ei!

114
00:19:36,125 --> 00:19:37,541
Isso, Agnes.

115
00:19:38,125 --> 00:19:40,291
O melhor dia de todos!

116
00:19:40,500 --> 00:19:41,666
PEQUENA HEROÍNA

117
00:19:42,166 --> 00:19:43,958
JOIAS AINDA DESAPARECIDAS!

118
00:19:46,708 --> 00:19:48,333
Sinto muito pela bicicleta, Agnes.

119
00:19:48,708 --> 00:19:52,333
Tudo bem. Acho que gosto mais desta.

120
00:21:03,625 --> 00:21:05,291
Sempre erro esta parte.

121
00:21:05,750 --> 00:21:06,916
Você está bem?

122
00:21:07,458 --> 00:21:09,250
É essa música, Johnny.

123
00:21:09,333 --> 00:21:13,291
Me relembra dança e romance.

124
00:21:13,375 --> 00:21:14,791
Ser jovem novamente.

125
00:21:15,750 --> 00:21:19,125
Ora, Dona Kiki,
nunca é tarde para um romance.

126
00:21:19,208 --> 00:21:20,666
Conhece sites de namoro?

127
00:21:20,750 --> 00:21:23,083
Sites… Não, o que é isso?

128
00:21:23,166 --> 00:21:24,083
ROMANCE ENRUGADO

129
00:21:24,166 --> 00:21:26,041
Primeiro vamos criar seu perfil.

130
00:21:26,125 --> 00:21:28,041
- Quais são os seus hobbies?
- Vejamos.

131
00:21:28,250 --> 00:21:30,541
Eu cuido das plantas e…

132
00:21:31,083 --> 00:21:32,500
- Gosto de boliche.
- Legal.

133
00:21:32,583 --> 00:21:34,583
- Gosto de sanduíches e…
- Certo.

134
00:21:34,666 --> 00:21:36,166
Tomar banho de lua.

135
00:21:36,250 --> 00:21:37,416
Banho de lua?

136
00:21:37,583 --> 00:21:40,541
É como tomar banho de sol, só que à noite.

137
00:21:40,625 --> 00:21:43,041
É uma maravilha para a pele.

138
00:21:45,041 --> 00:21:47,541
Certo. Precisamos da foto
para o seu perfil.

139
00:21:48,083 --> 00:21:50,041
DONA KIKI
PERFIS EM COMUM

140
00:21:51,166 --> 00:21:52,541
Certo.

141
00:21:52,916 --> 00:21:56,333
Não se preocupe se levar um tempo
até alguém responder.

142
00:21:56,458 --> 00:21:57,458
O quê?

143
00:21:57,625 --> 00:21:58,833
PERFIS EM COMUM

144
00:21:58,916 --> 00:21:59,916
- Olhe.
- Nossa!

145
00:22:00,000 --> 00:22:02,875
Parece que a coroa ainda leva jeito.

146
00:23:34,916 --> 00:23:36,083
O quê…

147
00:23:49,666 --> 00:23:52,250
Acho que isto é seu.

148
00:23:52,333 --> 00:23:54,333
Sim, obrigada.

149
00:23:56,125 --> 00:24:00,208
Bela noite para um banho de lua, não acha?

150
00:24:02,333 --> 00:24:03,708
Sim.

151
00:24:03,791 --> 00:24:05,416
Está maravilhosa.

152
00:24:20,458 --> 00:24:23,041
FIM

153
00:25:04,125 --> 00:25:05,916
Vamos. Estamos atrasadas.

154
00:25:06,416 --> 00:25:07,458
Bom garoto.

155
00:25:07,541 --> 00:25:09,083
Vou sentir saudades, focinhudo.

156
00:25:09,750 --> 00:25:10,791
Não coma ninguém.

157
00:26:08,125 --> 00:26:12,833
JOIAS PARA CÃES

158
00:26:30,208 --> 00:26:32,166
Olá, Miriam.

159
00:26:32,250 --> 00:26:33,666
Olá, Abner.

160
00:26:34,583 --> 00:26:35,750
Vim aqui…

161
00:26:36,416 --> 00:26:38,416
Não sabia que você tinha cachorro.

162
00:26:39,375 --> 00:26:40,750
Ele é uma graça.

163
00:26:41,625 --> 00:26:45,041
É! Adoro este maluquinho.

164
00:26:47,833 --> 00:26:49,916
Tenho a coisa perfeita para ele.

165
00:26:52,583 --> 00:26:55,166
Vai fazer algo na sexta-feira?

166
00:26:57,333 --> 00:26:58,791
Sim! Quer dizer…

167
00:26:58,875 --> 00:27:00,416
Não. Estou livre.

168
00:27:58,750 --> 00:28:00,708
Bella, hora do jantar.

169
00:28:42,833 --> 00:28:44,166
Obrigada, pessoal.

170
00:28:47,500 --> 00:28:48,875
Assim é bem melhor.

171
00:28:56,625 --> 00:28:57,583
Gerônimo!

172
00:28:57,666 --> 00:28:58,666
Bomba!

173
00:29:00,500 --> 00:29:01,833
- Anda, Timmy.
- Rápido!

174
00:29:01,916 --> 00:29:03,125
Não consigo.

175
00:29:03,666 --> 00:29:05,458
Timmy, você é um fracote.

176
00:29:05,541 --> 00:29:07,000
É, seu cara de salsicha.

177
00:29:10,250 --> 00:29:11,541
Estraguei tudo.

178
00:29:11,625 --> 00:29:13,750
PREFEITO

179
00:29:13,875 --> 00:29:15,666
Olá, Timmy.

180
00:29:15,750 --> 00:29:17,250
Por que está triste?

181
00:29:17,333 --> 00:29:18,833
Olá, Sr. Prefeito.

182
00:29:19,541 --> 00:29:21,250
Me chamaram de cara de salsicha.

183
00:29:21,333 --> 00:29:24,458
Você fala como se isso fosse ruim.

184
00:29:25,250 --> 00:29:26,250
Não é?

185
00:29:27,875 --> 00:29:28,875
Timmy.

186
00:29:29,458 --> 00:29:34,750
<i>Alguns dizem que ser "cara de salsicha"</i>
<i>É uma coisa ruim</i>

187
00:29:35,125 --> 00:29:40,791
<i>Ficam arrasados</i>
<i>Quando são chamados assim</i>

188
00:29:41,708 --> 00:29:47,625
<i>Mas na minha opinião</i>
<i>Tenho toda a certeza</i>

189
00:29:48,166 --> 00:29:54,083
<i>Que ser chamado de cara de salsicha</i>
<i>É uma grande gentileza</i>

190
00:29:54,708 --> 00:29:58,250
<i>Porque todos nós somos cara de salsicha</i>

191
00:29:58,333 --> 00:29:59,708
CIDADE DOS CARAS DE SALSICHA

192
00:29:59,791 --> 00:30:00,791
Cara de salsicha!

193
00:30:00,875 --> 00:30:04,291
<i>Ser cara de salsicha é muito legal</i>

194
00:30:04,375 --> 00:30:06,875
<i>Alguns de nós somos grandes</i>
<i>Outros pequenos</i>

195
00:30:06,958 --> 00:30:07,916
Pequenos!

196
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
TATUAGEM

197
00:30:09,125 --> 00:30:11,833
<i>Se frustrado está</i>
<i>É só mostarda passar</i>

198
00:30:12,000 --> 00:30:15,291
<i>Pode nos chamar de cachorro-quente</i>
<i>Ou de salsicha alemã</i>

199
00:30:15,708 --> 00:30:18,916
<i>Pode nos chamar do que quiser</i>
<i>Desde que saiba agradecer</i>

200
00:30:19,000 --> 00:30:22,916
<i>Porque cada um de nós é cara de salsicha</i>

201
00:30:23,000 --> 00:30:25,708
<i>Ser cara de salsicha é muito legal</i>

202
00:30:26,750 --> 00:30:28,166
Espere aí, então quer dizer…

203
00:30:28,625 --> 00:30:31,125
<i>Cada um de nós é cara de salsicha</i>

204
00:30:31,208 --> 00:30:32,250
Isso mesmo!

205
00:30:32,333 --> 00:30:35,458
<i>Ser cara de salsicha é muito legal</i>

206
00:30:36,125 --> 00:30:38,833
<i>E a menina de biquíni?</i>

207
00:30:39,833 --> 00:30:43,416
<i>Pode achar que estou louco</i>
<i>Mas a pele dela é de intestino de porco</i>

208
00:30:43,666 --> 00:30:47,333
<i>Nós podemos ser grelhados ou fritos</i>
<i>Se você for valente</i>

209
00:30:47,416 --> 00:30:51,208
<i>Pode passar alguns minutos</i>
<i>No micro-ondas ardente</i>

210
00:30:51,291 --> 00:30:52,291
Muito tempo?

211
00:30:53,000 --> 00:30:55,500
<i>Cada um de nós é cara de salsicha</i>

212
00:30:55,583 --> 00:30:56,583
Cara de salsicha!

213
00:30:56,666 --> 00:30:59,750
<i>Ser cara de salsicha é muito legal</i>

214
00:31:00,833 --> 00:31:06,125
<i>Alguns de nós podem ser</i> kosher

215
00:31:07,458 --> 00:31:09,583
<i>- Os britânicos têm</i> bangers
- Olá!

216
00:31:09,666 --> 00:31:11,416
<i>Os alemães têm</i> bratwurst

217
00:31:11,666 --> 00:31:14,708
<i>Os poloneses têm</i> kielbasa
<i>Sempre fervendo em suas panelas</i>

218
00:31:15,166 --> 00:31:16,916
<i>Os espanhóis têm o</i> chorizo

219
00:31:17,125 --> 00:31:19,000
<i>Os italianos têm o salame</i>

220
00:31:19,125 --> 00:31:20,458
Mas de onde nós viemos?

221
00:31:20,583 --> 00:31:22,625
<i>Pergunte ao seu pai ou à sua mãe</i>

222
00:31:24,708 --> 00:31:27,250
<i>Cada um de nós é cara de salsicha</i>

223
00:31:27,333 --> 00:31:28,333
Cara de salsicha!

224
00:31:28,416 --> 00:31:31,541
<i>Ser cara de salsicha é muito legal</i>

225
00:31:32,166 --> 00:31:34,833
<i>Este aqui é um gênio da lâmpada</i>

226
00:31:35,791 --> 00:31:39,208
<i>Posso atender ao que desejar</i>
<i>Porque sou delicioso de mastigar</i>

227
00:31:39,750 --> 00:31:42,916
<i>Cada um de nós é diferente</i>
<i>Mas não importa</i>

228
00:31:43,000 --> 00:31:44,500
<i>Se a gente vem cortadinho</i>

229
00:31:44,583 --> 00:31:46,750
<i>Em um palito ou na torta</i>

230
00:31:48,916 --> 00:31:51,375
<i>Cada um de nós é cara de salsicha</i>

231
00:31:51,458 --> 00:31:52,458
Cara de salsicha!

232
00:31:52,541 --> 00:31:54,916
<i>Ser cara de salsicha é muito legal</i>

233
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
Isso!

234
00:31:56,083 --> 00:31:57,541
<i>É alegria na churrascaria</i>

235
00:31:57,625 --> 00:31:59,500
<i>Muita diversão no pão</i>

236
00:32:00,166 --> 00:32:02,458
<i>O cara de salsicha é o favorito</i>

237
00:32:02,541 --> 00:32:03,541
CONCURSO DE BELEZA

238
00:32:03,666 --> 00:32:06,250
<i>Cada um de nós é cara de salsicha</i>

239
00:32:06,333 --> 00:32:07,333
Cara de salsicha!

240
00:32:07,458 --> 00:32:13,333
<i>Ser cara de salsicha é muito legal</i>

241
00:32:15,250 --> 00:32:16,291
É o Timmy?

242
00:32:18,666 --> 00:32:19,791
Sou cara de salsicha!

243
00:33:07,666 --> 00:33:10,958
Então, garoto,
que tal ser um Lorax honorário?

244
00:33:11,625 --> 00:33:13,041
Venha. Me acompanhe.

245
00:33:25,958 --> 00:33:27,625
Qual é?

246
00:33:30,541 --> 00:33:33,208
É hora de soltar o monstro!

247
00:33:47,958 --> 00:33:54,541
Umavez-ildo! Você está perdido!

248
00:34:07,458 --> 00:34:10,333
Certo! Agora ele me irritou de verdade.

249
00:34:11,291 --> 00:34:13,583
Quer saber? Você é um garoto legal.

250
00:34:13,958 --> 00:34:17,625
Aposto que, quando crescer, será como eu.

251
00:34:21,916 --> 00:34:25,458
Acabou de perder o título
de Lorax honorário.

252
00:34:25,625 --> 00:34:27,833
Lá se vai, pode se despedir!

253
00:34:28,958 --> 00:34:29,958
Pip!

254
00:35:18,500 --> 00:35:20,291
ENTREGA MUNDIAL

255
00:35:22,375 --> 00:35:23,541
Não!

256
00:35:24,708 --> 00:35:27,208
PARA MIAMI

257
00:35:34,500 --> 00:35:35,333
Olhem!

258
00:35:56,833 --> 00:35:58,625
Hora de começar, pessoal!

259
00:36:03,500 --> 00:36:05,041
LAVANDERIA

260
00:36:06,750 --> 00:36:08,083
Aproximem-se.

261
00:36:09,666 --> 00:36:11,833
Quem está pronto
para treinar para ser duende?

262
00:36:11,916 --> 00:36:13,166
- Eu!
- Eu, eu!

263
00:36:13,333 --> 00:36:14,583
Música!

264
00:36:17,333 --> 00:36:19,250
<i>Bata os pés e rebole</i>

265
00:36:20,000 --> 00:36:21,958
<i>Quando a música toca, nós trabalhamos</i>

266
00:36:22,708 --> 00:36:24,541
<i>Trabalhos de noite e de dia</i>

267
00:36:24,625 --> 00:36:26,500
<i>Colocamos os brinquedos no trenó</i>

268
00:36:39,958 --> 00:36:41,583
Isso não…

269
00:36:45,083 --> 00:36:47,708
Vamos treinar outra coisa.

270
00:37:01,208 --> 00:37:03,416
ESTÁBULOS

271
00:37:03,500 --> 00:37:06,250
Conheço o trabalho perfeito para vocês.

272
00:37:23,375 --> 00:37:24,416
Não!

273
00:37:42,125 --> 00:37:43,166
Ai, não!

274
00:37:43,375 --> 00:37:44,625
Não!

275
00:37:46,208 --> 00:37:48,125
Vocês destruíram tudo!

276
00:37:48,208 --> 00:37:50,375
Jamais vão ser duendes!

277
00:37:53,583 --> 00:37:55,708
PAPAI NOEL

278
00:37:55,875 --> 00:37:57,083
O Papai Noel está vindo!

279
00:38:14,750 --> 00:38:16,666
Seu trenó está pronto, Noel!

280
00:38:20,041 --> 00:38:21,125
Esperem!

281
00:38:24,083 --> 00:38:26,125
Estagiários, não é mesmo?



