1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,385 --> 00:00:12,762
W 1993 roku zła czarodziejka Rita Odraza

4
00:00:12,762 --> 00:00:15,682
ucieka ze śmieciowego więzienia
i atakuje Ziemię.

5
00:00:15,682 --> 00:00:20,270
Zordon wybiera pięcioro nastolatków
na obrońców planety i odmienia ich życie.

6
00:00:20,270 --> 00:00:23,606
Od dekad kolejni bohaterowie
kontynuują ich dziedzictwo.

7
00:00:23,606 --> 00:00:26,526
Ziemianie śpią spokojnie,
bo ich domu bronią...

8
00:00:53,219 --> 00:00:55,263
Jakieś ostatnie słowa?

9
00:00:56,056 --> 00:00:58,516
Transformacja! Triceratops!

10
00:01:04,355 --> 00:01:07,776
{\an8}Kitowcy, zetrzeć go na niebieski proch.

11
00:01:28,213 --> 00:01:30,090
Po co mnie tu ściągnąłeś?

12
00:01:30,090 --> 00:01:34,302
{\an8}Twój wielki plan zakładał
śmierć na świeżym powietrzu?

13
00:01:38,473 --> 00:01:40,308
{\an8}Więc sprowadziłeś przyjaciół.

14
00:01:40,308 --> 00:01:42,060
Teraz jesteśmy w komplecie.

15
00:01:42,060 --> 00:01:44,813
{\an8}Pospieszyliśmy na twoje wezwanie.

16
00:01:44,813 --> 00:01:45,897
{\an8}Dzięki, Zack.

17
00:01:46,564 --> 00:01:50,443
To Rita Odraza?
Nie do twarzy jej z robo-twarzą.

18
00:01:50,443 --> 00:01:52,654
Na śmietniku nie zauważą.

19
00:01:52,654 --> 00:01:54,405
Zniszczyć ich!

20
00:01:58,118 --> 00:02:01,913
POWER RANGERS: ONCE & ALWAYS

21
00:02:32,569 --> 00:02:34,028
Moja twarz!

22
00:02:34,737 --> 00:02:36,156
Zabawnie już było.

23
00:02:36,656 --> 00:02:38,449
Spróbujemy na poważnie?

24
00:02:38,950 --> 00:02:42,328
Dawaj, śmiertelnie poważnie.

25
00:02:46,791 --> 00:02:48,960
Wiesz co? Lubiłam tę twarz.

26
00:02:48,960 --> 00:02:52,630
Tak jak lubię moce
mojego nowego robo-ciała.

27
00:02:53,131 --> 00:02:58,178
I wykorzystam je
do zaklęcia uśmiercającego.

28
00:03:02,348 --> 00:03:03,516
Billy!

29
00:03:09,272 --> 00:03:10,106
Trini!

30
00:03:11,065 --> 00:03:12,942
Nie!

31
00:03:21,701 --> 00:03:23,870
Żegnaj, Trini Kwan.

32
00:03:23,870 --> 00:03:29,167
Jakby co, będę planować zemstę
w Ciemnym Wymiarze.

33
00:03:46,935 --> 00:03:50,104
{\an8}Co jej powiemy? Że jej mama utonęła?

34
00:03:50,104 --> 00:03:52,857
Nie. Minh jest na to za bystra.

35
00:03:54,150 --> 00:03:57,278
Wymyślmy coś, to koniec szkoły.

36
00:03:57,278 --> 00:03:59,906
Pomóżmy przeszukać Ciemny Wymiar.

37
00:03:59,906 --> 00:04:04,035
Nie da się dobrze przekazać złych wieści.

38
00:04:04,661 --> 00:04:07,914
Nie możemy jej okłamać.
To musi być prawda.

39
00:04:09,249 --> 00:04:10,750
Zasady Zordona...

40
00:04:10,750 --> 00:04:13,711
Zasady można łamać w dobrej wierze.

41
00:04:14,379 --> 00:04:16,923
Miałem nadzieję, że Zordon wróci.

42
00:04:16,923 --> 00:04:19,425
On chciałby, by Minh wiedziała.

43
00:04:20,051 --> 00:04:22,011
Zawsze była sama z Trini.

44
00:04:22,845 --> 00:04:26,891
Nie ma nikogo innego.
Kto się nią teraz zajmie?

45
00:04:27,892 --> 00:04:30,770
Nigdy nie byliśmy w takiej sytuacji.

46
00:04:31,938 --> 00:04:35,108
Tylko prawda pozwoli jej to przetrwać.

47
00:04:35,108 --> 00:04:39,821
To dziecko. Nie musi wiedzieć,
że jesteśmy Power Rangers.

48
00:04:39,821 --> 00:04:42,782
Musi wiedzieć,
że Rita Odraza zabiła jej mamę.

49
00:04:56,087 --> 00:04:58,006
Powiedzmy jej wszystko.

50
00:05:02,260 --> 00:05:05,471
ROK PÓŹNIEJ

51
00:05:43,384 --> 00:05:44,469
Wszystko gra?

52
00:05:45,386 --> 00:05:49,307
Wybacz, wujku.
Na treningu tracę poczucie czasu.

53
00:05:50,475 --> 00:05:53,269
Za 10 minut musimy być na cmentarzu.

54
00:05:53,269 --> 00:05:58,149
Oporządź się, przygotuj.
Nie chcemy, by na nas czekali.

55
00:06:01,569 --> 00:06:02,403
Wiem.

56
00:06:03,529 --> 00:06:07,116
Myślisz, że są bliżej
znalezienia Robo-Rity?

57
00:06:07,825 --> 00:06:09,827
Spytamy ich przy okazji.

58
00:06:10,578 --> 00:06:13,122
Czekaj! Jeszcze jedno! Masz kwiaty?

59
00:06:13,873 --> 00:06:14,832
Kwiaty?

60
00:06:20,463 --> 00:06:22,965
Dzięki. Wezmę tylko prysznic...

61
00:06:22,965 --> 00:06:25,676
Zamówię ci puchar „opiekuna roku”...

62
00:06:25,676 --> 00:06:27,303
I możemy iść.

63
00:06:27,303 --> 00:06:28,221
Tak.

64
00:06:31,140 --> 00:06:34,394
Billy zawsze mi truje, gdy się spóźniamy.

65
00:06:36,062 --> 00:06:39,941
Nie masz już wymówki
„jestem zajętym kongresmenem”.

66
00:06:42,360 --> 00:06:44,612
Wybacz, że tak tobą pomiatam.

67
00:06:46,114 --> 00:06:48,533
To nie jest mój ulubiony dzień.

68
00:06:48,533 --> 00:06:49,492
Wiem.

69
00:06:51,285 --> 00:06:53,287
Nie wierzę, że to już rok.

70
00:06:54,414 --> 00:06:56,916
Wiem. Wydaje się, jakby to było wczoraj.

71
00:06:57,875 --> 00:06:59,544
- Smokozord!
- Pterodaktyl!

72
00:06:59,544 --> 00:07:01,879
- Triceratops!
- Tyranozaur!

73
00:07:01,879 --> 00:07:04,132
- Wydaje mi się czy...
- Chodź.

74
00:07:06,843 --> 00:07:10,179
Zanim zaczniemy, życzę wam

75
00:07:10,179 --> 00:07:13,099
nieszczęśliwej rocznicy, Rangersi.

76
00:07:13,099 --> 00:07:15,476
- To Robo Rita?
- Zasadzka.

77
00:07:16,018 --> 00:07:20,565
Jakże przewidywalne,
że spotykacie się w ten wyjątkowy dzień.

78
00:07:21,816 --> 00:07:24,527
Ja byłam zajęta przygotowaniami.

79
00:07:25,069 --> 00:07:28,197
Przekułam nawet moich starych sługusów.

80
00:07:28,197 --> 00:07:31,075
Snizzarda i Minotaura.

81
00:07:31,075 --> 00:07:36,581
Tyle rzędów ludzkich grobów.
To miejsce jest piękne.

82
00:07:36,581 --> 00:07:39,876
Wkrótce cała Ziemia będzie tak wyglądać.

83
00:07:39,876 --> 00:07:44,922
- A zaczniemy od Rangersów.
- Nie, jeśli wykończymy cię pierwsi.

84
00:07:46,799 --> 00:07:48,384
Muszę pomóc drużynie.

85
00:07:48,384 --> 00:07:50,219
Ale zostań tu. Dobrze?

86
00:07:50,845 --> 00:07:52,013
Ale to ona...

87
00:07:53,055 --> 00:07:55,558
Musimy ją pokonać. Trenowałam...

88
00:07:55,558 --> 00:07:59,270
Nie ma mowy.
Opiekun roku mówi: „zostań tu”.

89
00:08:07,069 --> 00:08:09,614
Zack wraca do gry.

90
00:08:12,325 --> 00:08:13,534
I żałuje spóźnienia?

91
00:08:15,578 --> 00:08:16,787
Obaj pożałujecie.

92
00:08:16,787 --> 00:08:20,500
Nikt nawet nie docenił
mojej nowej machiny.

93
00:08:20,500 --> 00:08:22,293
Snizzard, gotowe.

94
00:08:22,793 --> 00:08:24,212
Niezłe ruchy.

95
00:08:25,213 --> 00:08:27,215
Ale moje są lepsze.

96
00:08:35,640 --> 00:08:36,933
- Co...
- Jace!

97
00:08:36,933 --> 00:08:40,645
Wspaniały początek mojej kolekcji.

98
00:08:41,854 --> 00:08:43,356
Czas na ciebie.

99
00:08:44,106 --> 00:08:45,566
Dołóż jej!

100
00:08:46,901 --> 00:08:48,653
To na ciebie czas.

101
00:08:49,403 --> 00:08:50,905
Pokaż mu, Snizzard.

102
00:08:52,907 --> 00:08:53,741
Mam cię!

103
00:08:54,492 --> 00:08:57,787
Myślisz, że pokonasz moje nowe moce?

104
00:08:58,579 --> 00:09:01,040
Nie ma szans, różowiutka.

105
00:09:03,960 --> 00:09:07,004
Prościzna. Przynieś mi ich.

106
00:09:08,256 --> 00:09:10,800
- Już po nich.
- Zobaczymy.

107
00:09:10,800 --> 00:09:13,135
Idzie jak z płatka.

108
00:09:15,596 --> 00:09:17,098
Co to za chora gra?

109
00:09:17,098 --> 00:09:22,019
Całkiem fajna.
Moja maszyna wysysa ich energię.

110
00:09:22,019 --> 00:09:25,606
Wkrótce będą martwi.
Możecie do nich dołączyć.

111
00:09:34,865 --> 00:09:37,034
- Zack! Billy!
- Nie wygramy!

112
00:09:37,034 --> 00:09:37,952
Transformacja.

113
00:09:39,495 --> 00:09:41,038
Minh, do wozu, już!

114
00:09:44,667 --> 00:09:46,002
Ruszajcie.

115
00:09:46,002 --> 00:09:48,879
Myślicie, że po prostu odjedziecie?

116
00:09:48,879 --> 00:09:50,256
Tchórze!

117
00:09:58,472 --> 00:09:59,932
Koniec trasy.

118
00:10:02,518 --> 00:10:05,313
Droga zamknięta. Wasz ruch.

119
00:10:05,313 --> 00:10:07,106
- Ruszaj!
- Jedź.

120
00:10:12,987 --> 00:10:14,655
Sprytnie, Cranston.

121
00:10:14,655 --> 00:10:16,157
Leć, póki możesz.

122
00:10:16,157 --> 00:10:19,660
Wkrótce będę miała każdego Power Rangera.

123
00:10:19,660 --> 00:10:21,495
Tak jak twoją Trini.

124
00:10:26,292 --> 00:10:33,257
MAMA MINH
PRZYJACIÓŁKA WSZYSTKICH

125
00:10:34,300 --> 00:10:36,427
To stało się tak szybko.

126
00:10:36,427 --> 00:10:38,888
Co ma robić maszyna Robo-Rity?

127
00:10:39,388 --> 00:10:43,351
Może Rita chce wykorzystać naszą moc?

128
00:10:43,351 --> 00:10:44,268
Niedobrze.

129
00:10:44,268 --> 00:10:48,898
I jeśli jej nie przeszkodzimy,
mogą tego nie przeżyć.

130
00:10:48,898 --> 00:10:50,566
Więc zniszczmy ją.

131
00:10:52,693 --> 00:10:54,320
- My?
- Tak.

132
00:10:54,820 --> 00:10:58,616
To sprawa Rangersów,
ty odrabiasz zadania domowe.

133
00:11:00,326 --> 00:11:01,369
Zabiła mamę.

134
00:11:02,036 --> 00:11:03,537
To sprawa osobista.

135
00:11:05,331 --> 00:11:06,290
Wiesz jak...

136
00:11:06,290 --> 00:11:09,001
- Nie rozumiesz...
- Daj mi skończyć!

137
00:11:10,002 --> 00:11:12,171
Jeśli mama mogła, to ja też.

138
00:11:13,297 --> 00:11:14,799
To jej dziedzictwo.

139
00:11:15,299 --> 00:11:16,175
Mogę pomóc.

140
00:11:16,676 --> 00:11:20,721
Minh, przykro mi, nie możesz.
Nie jesteś Rangerem.

141
00:11:20,721 --> 00:11:23,557
Potwory pokonałyby cię w sekundę.

142
00:11:23,557 --> 00:11:25,976
Nie chcemy stracić też ciebie.

143
00:11:25,976 --> 00:11:30,398
Trzymaj się z dala od kłopotów
i pozwól nam działać.

144
00:11:31,107 --> 00:11:33,025
To wszystko twoja wina.

145
00:11:33,984 --> 00:11:38,739
Przecież gdyby nie ty,
moja mama nadal by tu była.

146
00:11:43,744 --> 00:11:44,870
Zabolało, co?

147
00:11:47,415 --> 00:11:48,249
I dobrze.

148
00:11:53,879 --> 00:11:56,841
Potrzebujemy skanerów z Cranston Tech.

149
00:11:56,841 --> 00:11:57,758
Chodźmy.

150
00:11:58,884 --> 00:12:02,805
PAŁAC BANDORA

151
00:12:03,431 --> 00:12:08,477
Kap, kap, spływają słodkie moce Rangersów.

152
00:12:08,477 --> 00:12:11,689
Sprawdźmy, ile im już jej ukradłam.

153
00:12:17,778 --> 00:12:19,739
Co za rozczarowanie.

154
00:12:19,739 --> 00:12:21,866
To trwa za długo.

155
00:12:22,366 --> 00:12:25,244
Potrzebujemy więcej Rangersów.

156
00:12:25,244 --> 00:12:27,997
Więc sprowadzę ofiary na rzeź.

157
00:12:28,497 --> 00:12:30,666
Najpierw musimy ich znaleźć.

158
00:12:30,666 --> 00:12:34,837
Zmusimy ich do transformacji
i ujrzą moją potęgę.

159
00:12:34,837 --> 00:12:40,259
Ja już dobrze wiem,
jak wykurzyć Rangersów z ukrycia.

160
00:12:42,470 --> 00:12:46,515
Brak Tyranozaura, Pterodaktyla,
mocy Zielonego Smoka.

161
00:12:48,434 --> 00:12:51,979
Skanujmy dalej
i znajdźmy naszych przyjaciół.

162
00:12:51,979 --> 00:12:53,230
Dzięki, Alfa 9.

163
00:12:53,230 --> 00:12:54,690
Witaj, Zack.

164
00:12:55,274 --> 00:12:58,819
Gdyby tylko świat wiedział
o najmądrzejszym robocie świata.

165
00:12:58,819 --> 00:13:02,364
Wciąż czarujący. Dobrze cię znowu widzieć.

166
00:13:03,032 --> 00:13:04,533
Minęło sporo czasu.

167
00:13:04,533 --> 00:13:08,496
Charakterna nastolatka
na pewno sporo go zajmuje.

168
00:13:08,496 --> 00:13:11,415
A Minh ma charakterek, co nie Billy?

169
00:13:12,708 --> 00:13:13,584
W porządku?

170
00:13:15,795 --> 00:13:18,964
Tak. Ale nie było tak źle od czasu...

171
00:13:21,717 --> 00:13:22,843
Minh ma rację.

172
00:13:23,636 --> 00:13:26,180
To przeze mnie straciliśmy Trini.

173
00:13:26,180 --> 00:13:29,141
Nie. Próbowałeś zrobić coś dobrego.

174
00:13:30,017 --> 00:13:30,851
Tak.

175
00:13:31,602 --> 00:13:33,395
I zobacz, co się stało.

176
00:13:36,899 --> 00:13:38,818
Wreszcie, trafienie.

177
00:13:38,818 --> 00:13:41,904
Nasz system wyczuwa silną obecność.

178
00:13:42,404 --> 00:13:45,741
Naprawdę? Może to on,
jego pozostałości po Fali Z.

179
00:13:46,325 --> 00:13:49,495
Alfa 8, rozpocznijmy atrakcję cząstek.

180
00:13:49,495 --> 00:13:53,541
Inicjuję odtworzenie energii Fali Z.

181
00:13:55,292 --> 00:13:57,545
- To działa!
- Zordon!

182
00:13:57,545 --> 00:13:59,213
Zordon, jesteś tam?

183
00:14:03,133 --> 00:14:06,053
Billy, to chyba nie Zordon.

184
00:14:14,186 --> 00:14:17,565
- Awaria. Billy...
- Alfa!

185
00:14:17,565 --> 00:14:19,650
Musisz...

186
00:14:20,234 --> 00:14:22,403
- Co się dzieje?
- Odsuń się!

187
00:14:24,280 --> 00:14:27,616
Nie!

188
00:14:27,616 --> 00:14:28,534
Tak!

189
00:14:30,202 --> 00:14:33,914
Po tylu latach wreszcie wolna!

190
00:14:34,456 --> 00:14:36,792
Czas na zemstę.

191
00:14:37,543 --> 00:14:38,377
Nie.

192
00:14:39,295 --> 00:14:40,713
Niemożliwe.

193
00:14:41,338 --> 00:14:42,673
Pomyśl, Billy.

194
00:14:43,173 --> 00:14:45,551
Szukałeś ukochanego Zordona,

195
00:14:45,551 --> 00:14:48,512
ale kiedy poświęcił się z Falą Z,

196
00:14:48,512 --> 00:14:53,225
po wszechświecie rozeszły się
nie tylko jego cząstki.

197
00:14:53,225 --> 00:14:54,310
Łapiesz już?

198
00:14:54,310 --> 00:14:59,356
Fale zła wyssane z mojej istoty
rozsiały się po całym kosmosie.

199
00:14:59,857 --> 00:15:03,527
Ale dziś mnie połączyłeś

200
00:15:03,527 --> 00:15:06,155
i znalazłam nowe ciało.

201
00:15:07,072 --> 00:15:11,201
Teraz Rita Odraza znów będzie rządzić.

202
00:15:14,788 --> 00:15:18,042
Wzywam wsparcie.
Rita w centrum dowodzenia.

203
00:15:18,042 --> 00:15:20,085
Wywabię ją stąd, szybko!

204
00:15:22,838 --> 00:15:24,798
Mój biedny poprzednik.

205
00:15:24,798 --> 00:15:26,383
Musimy się skupić.

206
00:15:27,217 --> 00:15:32,014
Robo-Rita jest potężna.
Nie pozwólmy jej już nikogo skrzywdzić.

207
00:15:32,681 --> 00:15:36,644
Skaner potworów coś znalazł.
To chyba nagranie na żywo.

208
00:15:37,227 --> 00:15:40,022
To nie Rita. To Kitowcy.

209
00:15:40,022 --> 00:15:43,567
Nie tylko w Angel Grove. Na całym świecie!

210
00:15:43,567 --> 00:15:46,362
Byliśmy przygotowani na jej powrót.

211
00:15:46,362 --> 00:15:48,948
- Alfa 9, już czas.
- Tak jest.

212
00:15:50,532 --> 00:15:55,496
Do wszystkich drużyn Power Rangers.
Uruchamiam procedurę Bandora.

213
00:15:55,996 --> 00:15:58,248
Udajcie się do swoich baz.

214
00:15:58,248 --> 00:16:03,170
Jeśli dobrze pamiętam plan,
goście pojawią się za 3, 2, 1...

215
00:16:05,005 --> 00:16:09,885
Pomagam na obozie karate JJ-a,
idę do łazienki

216
00:16:09,885 --> 00:16:11,971
i nagle się teleportuję. Serio?

217
00:16:13,430 --> 00:16:16,642
Protokół Bandory, tak? Robo-Rita wróciła?

218
00:16:19,144 --> 00:16:22,898
Dajcie spokój. Kolejne ćwiczenia?

219
00:16:22,898 --> 00:16:26,568
Bo właśnie odgrzałem sobie lunch.

220
00:16:26,568 --> 00:16:29,071
To nie są ćwiczenia. Rita wróciła.

221
00:16:29,071 --> 00:16:32,241
- Tommy, Jason i Kim z nią walczą?
- Nie.

222
00:16:32,241 --> 00:16:35,327
Niestety zostali pojmani.

223
00:16:35,327 --> 00:16:37,496
Potrzebujemy waszej pomocy.

224
00:16:42,084 --> 00:16:44,795
„Nie jestem Rangerem”? No to patrz.

225
00:16:49,341 --> 00:16:51,093
Zapłacisz za to, Rita.

226
00:16:59,143 --> 00:17:01,311
{\an8}<i>W Angel Grove dawno nie było</i>

227
00:17:01,311 --> 00:17:05,190
{\an8}<i>potworów zwanych Kitowcami,
ale właśnie wróciły.</i>

228
00:17:06,358 --> 00:17:09,153
{\an8}<i>Obywatele, uważajcie na napastników.</i>

229
00:17:09,153 --> 00:17:12,156
{\an8}<i>Podobno tak jest na całym świecie.</i>

230
00:17:12,156 --> 00:17:14,783
{\an8}<i>Power Rangers, potrzebujemy was...</i>

231
00:17:32,217 --> 00:17:33,969
Ledwo uciekliście.

232
00:17:34,470 --> 00:17:37,514
I na dodatek armia Kitowców. Co dalej?

233
00:17:37,514 --> 00:17:40,684
Wkrótce potrzebny może być nam Megazord.

234
00:17:40,684 --> 00:17:45,898
Pracowaliśmy z Billym nad działaniem
Tygrysa Szablozębnego bez Trini.

235
00:17:45,898 --> 00:17:50,652
Ale Dino Megazord bez Jasona i Kim odpada?

236
00:17:50,652 --> 00:17:54,448
Niezupełnie. Testujemy zapasowe zasilanie.

237
00:17:54,948 --> 00:17:58,535
Na wszelki wypadek
zrobiliśmy te Monety Mocy.

238
00:17:58,535 --> 00:18:01,288
Teraz wszyscy możecie używać Dino Mocy.

239
00:18:01,288 --> 00:18:03,373
Zordon wyraził się jasno.

240
00:18:04,083 --> 00:18:06,794
Powielanie mocy jest niebezpieczne.

241
00:18:06,794 --> 00:18:10,506
Mam w nosie, czy to niebezpieczne.
Raz Ranger...

242
00:18:11,673 --> 00:18:13,133
Zawsze Ranger.

243
00:18:13,133 --> 00:18:15,135
Możesz na nas liczyć.

244
00:18:15,886 --> 00:18:19,306
Dobra.
W Angel Grove zgłoszono zniszczenia.

245
00:18:19,306 --> 00:18:21,642
Nie możemy odpuścić Kitowcom.

246
00:18:22,226 --> 00:18:23,268
A więc...

247
00:18:24,520 --> 00:18:25,604
Transformacja!

248
00:18:26,522 --> 00:18:27,648
Mastodon!

249
00:18:27,648 --> 00:18:28,941
Pterodaktyl!

250
00:18:28,941 --> 00:18:30,234
Triceratops!

251
00:18:30,234 --> 00:18:31,652
Tyranozaur!

252
00:18:33,570 --> 00:18:35,656
Nigdy mi się to nie znudzi.

253
00:18:35,656 --> 00:18:38,367
A teraz ruszajcie, Power Rangers!

254
00:18:41,954 --> 00:18:42,996
Zostawcie mnie!

255
00:18:42,996 --> 00:18:43,914
Uciekajcie!

256
00:18:46,917 --> 00:18:47,751
Pomocy!

257
00:18:54,049 --> 00:18:56,301
Chcecie bitki? To ją macie.

258
00:18:57,511 --> 00:19:00,973
Wciąż brzmią jak wściekłe indyki.

259
00:19:00,973 --> 00:19:02,182
Nafaszerujmy ich.

260
00:19:08,188 --> 00:19:10,941
Wreszcie. Namierzyłem coś.

261
00:19:10,941 --> 00:19:14,069
Ktoś się transformował, co?

262
00:19:14,069 --> 00:19:17,823
Dziwne, że moja Kitowa przynęta działa?

263
00:19:17,823 --> 00:19:20,868
Nie bez powodu tu rządzę, głupcy.

264
00:19:20,868 --> 00:19:25,539
Udajcie się pod te współrzędne
i przynieście mi Rangersów.

265
00:19:25,539 --> 00:19:30,752
Moje arcydzieło ma żądzę władzy,
a ci dobroczyńcy ją zaspokoją.

266
00:19:30,752 --> 00:19:31,879
Tak, królowo.

267
00:19:38,010 --> 00:19:40,804
Nie mamy już Czerwonego i Różowego?

268
00:19:40,804 --> 00:19:43,140
- Inny Czerwony.
- Inna Różowa.

269
00:19:43,724 --> 00:19:44,933
Te same moce.

270
00:19:47,227 --> 00:19:50,981
- Rocky, nie daj się złapać Snizzardowi.
- Łapię.

271
00:19:54,109 --> 00:19:56,653
Wyciągniemy was. Tylko spokojnie.

272
00:20:02,910 --> 00:20:03,827
Zjeżdżaj!

273
00:20:07,456 --> 00:20:08,624
Uciekajcie.

274
00:20:08,624 --> 00:20:10,334
Za mną.

275
00:20:11,376 --> 00:20:12,211
Tędy.

276
00:20:12,753 --> 00:20:15,172
Co my tu mamy.

277
00:20:15,172 --> 00:20:18,258
Coś do zatopienia moich kłów.

278
00:20:19,676 --> 00:20:21,929
- Niedobrze.
- Słodkich snów.

279
00:20:28,560 --> 00:20:30,979
- Cholibka.
- Ale salto z kopem.

280
00:20:30,979 --> 00:20:33,232
- Wciąż dajesz radę.
- No ba.

281
00:20:33,232 --> 00:20:34,274
Czas na nas.

282
00:20:34,274 --> 00:20:37,277
- Cywile bezpieczni.
- Następna walka.

283
00:20:39,780 --> 00:20:41,698
Wymknęli się.

284
00:20:41,698 --> 00:20:42,991
I co z tego?

285
00:20:42,991 --> 00:20:46,161
Namierzam ich, dopóki są przemienieni.

286
00:20:46,912 --> 00:20:50,540
<i>- Poszli do parku.
- Dobre miejsce na przekąskę.</i>

287
00:20:50,540 --> 00:20:51,625
O nie.

288
00:20:51,625 --> 00:20:54,836
Drużyna wpakuje się w potworną kanapkę.

289
00:20:54,836 --> 00:20:57,381
OD MIĘSKA CZACHA NIE BOLI

290
00:20:58,131 --> 00:21:01,760
<i>Ogólnoświatowy alarm
dla wszystkich Power Rangers.</i>

291
00:21:01,760 --> 00:21:03,553
<i>Minotaur was namierza.</i>

292
00:21:03,553 --> 00:21:06,723
<i>Przemienionych można was namierzyć.</i>

293
00:21:06,723 --> 00:21:08,392
<i>Transformujcie się.</i>

294
00:21:09,810 --> 00:21:11,019
<i>Słyszycie mnie?</i>

295
00:21:11,019 --> 00:21:13,897
<i>- Inaczej was znajdzie.</i>
- Łapię.

296
00:21:15,065 --> 00:21:16,566
Dobra robota, Alfa.

297
00:21:17,234 --> 00:21:20,570
- Słyszeliście?
- Minotaur nas namierza...

298
00:21:21,321 --> 00:21:23,198
- Tak.
- Przyszli za nami.

299
00:21:23,699 --> 00:21:27,327
- Zniszcz ich, Snizzard.
- Z przyjemnością.

300
00:21:28,495 --> 00:21:29,579
Transformacja.

301
00:21:33,542 --> 00:21:35,085
Nienamierzalni!

302
00:21:37,254 --> 00:21:39,464
Rangersi, patrzcie.

303
00:21:39,464 --> 00:21:43,093
Nowe skany wykryły wzmożoną aktywność

304
00:21:43,093 --> 00:21:44,928
na powierzchni Księżyca.

305
00:21:45,595 --> 00:21:46,805
To Pałac Rity.

306
00:21:46,805 --> 00:21:51,268
Skoro tam się mości,
nasi przyjaciele i machina muszą tam być.

307
00:21:52,227 --> 00:21:54,646
- Co to?
- Ktoś dzwoni.

308
00:21:56,898 --> 00:22:00,986
<i>Dostaliśmy procedurę.
Lecimy do was z układu Syriusza.</i>

309
00:22:00,986 --> 00:22:05,407
<i>Dopiero za sześć godzin
będziemy w zasięgu teleportu.</i>

310
00:22:05,991 --> 00:22:08,618
<i>Rita wybrała sobie zły moment.</i>

311
00:22:08,618 --> 00:22:09,870
Jak zawsze.

312
00:22:09,870 --> 00:22:12,706
<i>Ma Jasona, Kimberly i Tommy’ego.</i>

313
00:22:13,707 --> 00:22:15,959
<i>To trudne, zwłaszcza dla Kat.</i>

314
00:22:15,959 --> 00:22:19,296
Nie powiem JJ-owi o jego ojcu.

315
00:22:19,296 --> 00:22:23,175
Uwolnimy Tommy’ego,
uwolnimy dziś wszystkich.

316
00:22:23,175 --> 00:22:25,594
<i>Dobra. Dacie radę.</i>

317
00:22:25,594 --> 00:22:29,306
<i>Billy, ta technologia,
którą dla nas stworzyłeś,</i>

318
00:22:29,306 --> 00:22:31,391
<i>jest przełomowa. Dziękuję.</i>

319
00:22:31,391 --> 00:22:32,517
Nie ma za co.

320
00:22:33,101 --> 00:22:36,855
<i>Niewidzialność pomogła
w starciach z Imperium Trubiańskim.</i>

321
00:22:36,855 --> 00:22:38,482
Bezpiecznej podróży.

322
00:22:38,482 --> 00:22:40,400
<i>Dzięki i powodzenia.</i>

323
00:22:43,570 --> 00:22:45,072
I co teraz?

324
00:22:45,072 --> 00:22:49,284
W mieście wciąż są Kitowcy.
W każdym mieście.

325
00:22:50,243 --> 00:22:51,870
Transformacja odpada.

326
00:22:53,914 --> 00:22:55,874
Ludzie nie są bezpieczni.

327
00:22:56,458 --> 00:22:57,959
Musimy coś zrobić.

328
00:22:58,919 --> 00:23:02,589
Rita jest na Księżycu, prawda? Lećmy tam.

329
00:23:03,090 --> 00:23:04,633
Popsujmy jej zabawę.

330
00:23:04,633 --> 00:23:06,843
Snizzard i Minotaur tam są.

331
00:23:07,552 --> 00:23:09,638
Chyba że ich zwabimy.

332
00:23:11,098 --> 00:23:12,265
Dobry pomysł.

333
00:23:12,808 --> 00:23:17,687
Na pewno wymyślę coś,
co odciągnie ich od Księżyca i od nas.

334
00:23:17,687 --> 00:23:20,857
Wykorzystam technologię Adama i Aishy.

335
00:23:20,857 --> 00:23:24,653
Dasz radę, Billy.
Uwielbiam twój wielki mózg.

336
00:23:25,529 --> 00:23:29,199
Są z metalu, tak? Może to wykorzystamy.

337
00:23:30,534 --> 00:23:31,410
O nie.

338
00:23:32,536 --> 00:23:35,163
Czy to Minh?

339
00:23:35,664 --> 00:23:36,498
Minh.

340
00:23:47,592 --> 00:23:49,803
Uciekajcie. Poradzę sobie.

341
00:23:51,638 --> 00:23:53,682
Sorki. Przeszkodziłam wam?

342
00:23:55,016 --> 00:23:56,476
Czeka was lanie.

343
00:23:59,354 --> 00:24:00,647
Transformacja!

344
00:24:01,773 --> 00:24:03,275
Tygrys Szablozębny!

345
00:24:51,072 --> 00:24:51,907
Nie.

346
00:25:08,882 --> 00:25:11,259
Pożałujecie, że tu przyszliście.

347
00:25:36,409 --> 00:25:38,036
Czas na hip-hop-kido.

348
00:25:43,667 --> 00:25:45,293
Walczysz breakdancem?

349
00:26:06,731 --> 00:26:07,566
Minh.

350
00:26:09,859 --> 00:26:13,488
- Chciałam być jak mama.
- Nie posłuchałaś mnie.

351
00:26:16,283 --> 00:26:17,117
Chodźmy.

352
00:26:19,953 --> 00:26:22,455
<i>Miałeś rację. To się nada.</i>

353
00:26:23,290 --> 00:26:24,749
Właśnie wracają.

354
00:26:24,749 --> 00:26:27,877
- Widzimy się niedługo.
<i>- Na razie.</i>

355
00:26:27,877 --> 00:26:29,212
Czadowe miejsce.

356
00:26:30,088 --> 00:26:32,674
W Cranston Tech? Kto by pomyślał?

357
00:26:33,341 --> 00:26:36,052
Ani mieszkańcy, ani moi pracownicy.

358
00:26:36,052 --> 00:26:39,306
To tajna siedziba i niech tak pozostanie.

359
00:26:43,059 --> 00:26:44,686
Muszę z nią pogadać.

360
00:26:45,979 --> 00:26:46,813
Pomóc ci?

361
00:26:48,148 --> 00:26:49,482
Dzięki. Dam radę.

362
00:26:50,275 --> 00:26:53,111
- Rób swoje. To ważne.
- Racja.

363
00:26:53,111 --> 00:26:55,363
- Niedługo wracamy.
- Dobra.

364
00:26:59,659 --> 00:27:01,328
Miło cię poznać.

365
00:27:01,328 --> 00:27:03,288
- Jestem...
- Wybacz, Alfa.

366
00:27:04,205 --> 00:27:07,000
- Zostawisz nas na chwilę?
- Jasne.

367
00:27:07,000 --> 00:27:09,919
Moje sensory wykrywają spięcie.

368
00:27:12,505 --> 00:27:13,340
No już.

369
00:27:14,341 --> 00:27:15,300
Oddaj.

370
00:27:20,513 --> 00:27:25,018
Wiedziałem, że tak będzie,
nie powiedziałbym ci prawdy, ale Billy...

371
00:27:25,018 --> 00:27:25,977
Co?

372
00:27:25,977 --> 00:27:29,314
Nalegał. Myślał, że to ci pomoże.

373
00:27:29,314 --> 00:27:32,734
Mamy teraz kryzys, a ty zgrywasz Rangera.

374
00:27:32,734 --> 00:27:34,069
Co w tym złego?

375
00:27:34,069 --> 00:27:36,738
Mama i reszta robili to samo.

376
00:27:36,738 --> 00:27:40,659
Idę za jej przykładem. Czy to źle?

377
00:27:44,954 --> 00:27:47,374
Czym jest dla ciebie bycie Rangerem?

378
00:27:47,374 --> 00:27:49,793
Walką? Ciętymi ripostami? Zabawą?

379
00:27:51,002 --> 00:27:51,920
To trudne.

380
00:27:52,754 --> 00:27:53,588
Wiem.

381
00:27:54,297 --> 00:27:57,759
Ale ktoś musi
wymierzyć sprawiedliwość łotrom.

382
00:27:59,010 --> 00:28:00,345
Rita zabiła mamę.

383
00:28:01,304 --> 00:28:02,514
Musi zginąć.

384
00:28:03,264 --> 00:28:05,850
Jestem gotowa. Chętnie to zrobię.

385
00:28:05,850 --> 00:28:07,268
Za wszelką cenę.

386
00:28:08,395 --> 00:28:10,397
Czemu się nie transformuję?

387
00:28:10,980 --> 00:28:11,815
Minh...

388
00:28:12,982 --> 00:28:17,028
To nie sprawiedliwość. Chcesz zemsty.

389
00:28:17,696 --> 00:28:21,324
Tylko potwory szukają zemsty,
mawiał mój mentor.

390
00:28:21,324 --> 00:28:24,744
To właśnie robi Robo-Rita. Pokonaliśmy ją,

391
00:28:24,744 --> 00:28:27,622
a teraz chce nas skrzywdzić.

392
00:28:27,622 --> 00:28:28,540
Dlatego...

393
00:28:30,041 --> 00:28:31,793
zrobiła to Trini.

394
00:28:34,003 --> 00:28:38,007
Zemsta nigdy nie popłaca.
Nie tego chcę dla ciebie.

395
00:28:40,927 --> 00:28:42,971
A co z tym, czego ja chcę?

396
00:28:43,513 --> 00:28:45,557
Może to nie twoja decyzja.

397
00:28:48,101 --> 00:28:49,728
Chcesz być bohaterką?

398
00:28:50,645 --> 00:28:52,689
To bezinteresowne życie.

399
00:28:53,648 --> 00:28:56,443
Bywa ciężko. Ale staram się.

400
00:28:58,945 --> 00:29:02,699
Może warto odłożyć ambicje na bok.

401
00:29:03,283 --> 00:29:07,120
A ja zadbam o to,
żebyś miała dobre życie i dom.

402
00:29:08,121 --> 00:29:12,167
Warto było dla mnie rezygnować
z kariery w Kongresie?

403
00:29:13,668 --> 00:29:15,754
Jesteś tego w 100% warta.

404
00:29:17,964 --> 00:29:20,049
Zrozum to, a zrozumiesz też,

405
00:29:20,049 --> 00:29:24,387
jak bardzo Billy próbuje
naprawić to, co wprawił w ruch.

406
00:29:27,307 --> 00:29:30,393
Zordon poświęcił się dla nas dawno temu.

407
00:29:30,894 --> 00:29:32,187
Nie poznałaś go.

408
00:29:32,187 --> 00:29:34,439
Był naszym mentorem, prawie...

409
00:29:35,356 --> 00:29:36,232
Jak ojciec.

410
00:29:37,650 --> 00:29:41,905
Billy chciał go sprowadzić.
Nie wiedział, że tak będzie.

411
00:29:43,948 --> 00:29:46,701
Nie wiedziałam, że tak się czuje.

412
00:29:49,412 --> 00:29:52,665
Zostań tu, a my wykonamy nasz plan.

413
00:29:54,000 --> 00:29:54,918
Dobrze.

414
00:29:54,918 --> 00:29:57,796
Bez obaw. Ratowaliśmy już świat.

415
00:30:08,681 --> 00:30:10,475
Teraz będzie miało moc.

416
00:30:12,018 --> 00:30:13,895
Dobra, Kat. Podnoś.

417
00:30:22,529 --> 00:30:24,823
To kiedyś podnosiło złom?

418
00:30:25,532 --> 00:30:26,407
Tak.

419
00:30:26,407 --> 00:30:30,119
Minotaur i Snizzard pasują do definicji.

420
00:30:32,789 --> 00:30:34,082
Dobra, gotowe.

421
00:30:37,794 --> 00:30:39,128
Zastawmy pułapkę.

422
00:30:41,297 --> 00:30:43,591
Transformacja. Triceratops!

423
00:30:43,591 --> 00:30:44,634
Pterodaktyl!

424
00:30:44,634 --> 00:30:45,718
Tyranozaur!

425
00:30:48,638 --> 00:30:49,931
Jesteśmy gotowi.

426
00:30:50,431 --> 00:30:52,851
Pojawią się lada chwila. Bądźcie czujni.

427
00:30:53,351 --> 00:30:54,269
Zawsze jestem.

428
00:30:54,269 --> 00:30:58,815
Z każdym schwytanym Rangerem
zbliżamy się do mety.

429
00:30:58,815 --> 00:31:03,403
Nie wierzyłam w ich pracę zespołową,

430
00:31:03,403 --> 00:31:05,738
ale razem są naprawdę potężni.

431
00:31:05,738 --> 00:31:08,449
To dobrze. Więcej mocy dla mnie.

432
00:31:10,743 --> 00:31:13,580
Trzech Rangersów
przemieniło się w Angel Grove.

433
00:31:14,163 --> 00:31:16,583
- Możemy?
- No ruszajcie już.

434
00:31:17,542 --> 00:31:20,461
Wyższy poziom mocy niż myślałam.

435
00:31:23,548 --> 00:31:24,591
Bingo.

436
00:31:24,591 --> 00:31:27,093
Niespodzianka, Rangersi.

437
00:31:27,093 --> 00:31:29,178
Doskonałe miejsce.

438
00:31:34,309 --> 00:31:36,436
Co to ma być?

439
00:31:36,936 --> 00:31:39,731
Sierściuch sam powiedział: niespodzianka.

440
00:31:39,731 --> 00:31:41,941
Dzięki. Okropna.

441
00:31:42,692 --> 00:31:43,526
Na razie!

442
00:31:45,528 --> 00:31:48,823
- Tak, pułapka trzyma.
- Zgadza się.

443
00:31:48,823 --> 00:31:52,493
Silne pole elektromagnetyczne
uniemożliwi im teleportację.

444
00:31:52,493 --> 00:31:54,621
Faza pierwsza, zakończona. Tak!

445
00:31:54,621 --> 00:31:55,538
Dobra robota.

446
00:31:58,374 --> 00:32:00,460
Czekaj. Pozwolisz im żyć?

447
00:32:01,085 --> 00:32:03,963
To chyba nie w porządku?
A jeśli się uwolnią?

448
00:32:03,963 --> 00:32:05,340
Taki jest plan.

449
00:32:05,340 --> 00:32:08,593
Totalna demolka
rzadko jest najlepszą strategią.

450
00:32:10,386 --> 00:32:12,680
Gdzie te projektory niewidzialności?

451
00:32:12,680 --> 00:32:15,975
Przepraszam. Znowu zgubiłem się w sejfie.

452
00:32:17,143 --> 00:32:19,270
Pamiętajcie, są jednorazowe.

453
00:32:19,270 --> 00:32:23,775
Kliknięcie emituje subatomową powłokę
podczerwieni i ultrafioletu.

454
00:32:23,775 --> 00:32:25,652
- Będziemy niewidzialni?
- Tak.

455
00:32:26,152 --> 00:32:29,864
- Genialne.
- Rita przeoczy fazę drugą planu.

456
00:32:29,864 --> 00:32:31,574
Robot zna się na żartach.

457
00:32:31,574 --> 00:32:34,369
Niedługo wrócimy, zostań tutaj.

458
00:32:34,369 --> 00:32:35,912
Alfa z tobą zostanie.

459
00:32:41,668 --> 00:32:43,711
- Nieźle.
- Pospieszmy się.

460
00:32:43,711 --> 00:32:46,339
- Alfa, wyślij nas do kryjówki Rity.
- Już.

461
00:32:47,006 --> 00:32:47,840
Moja stopa!

462
00:32:49,634 --> 00:32:52,220
Przepraszam. Mam ciężką nogę.

463
00:32:55,473 --> 00:32:57,475
Czas się przygotować.

464
00:33:00,520 --> 00:33:02,689
Wujek powiedział, kim jest bohater.

465
00:33:02,689 --> 00:33:04,691
Podgrzeję odrobinę wulkan.

466
00:33:05,775 --> 00:33:08,444
- Mogę pożyczyć?
- To chyba zły pomysł.

467
00:33:08,444 --> 00:33:10,196
- Dzięki. Na razie.
- Ale...

468
00:33:11,948 --> 00:33:17,328
{\an8}PARKING DLA KIEROWNICTWA
CRANSTON TECHNOLOGIES

469
00:33:18,913 --> 00:33:20,581
Za bardzo rzuca się w oczy.

470
00:33:21,541 --> 00:33:22,375
Przesada.

471
00:33:36,347 --> 00:33:37,223
No dalej!

472
00:33:38,725 --> 00:33:39,934
Czemu nie lecisz?

473
00:33:43,813 --> 00:33:46,941
Pomocy! Ścigają mojego chłopaka! Tam!

474
00:33:48,651 --> 00:33:50,820
- Rozgrzewka nie zaszkodzi.
- Proszę!

475
00:33:59,829 --> 00:34:00,663
Gdzie on jest?

476
00:34:08,046 --> 00:34:08,921
Z drogi!

477
00:34:17,513 --> 00:34:18,347
Tak!

478
00:34:19,390 --> 00:34:20,266
Ale chlapa.

479
00:34:25,396 --> 00:34:26,230
George!

480
00:34:44,082 --> 00:34:45,708
Ktoś się zgubił.

481
00:34:46,459 --> 00:34:48,669
Źle skręciłaś, dziewczynko?

482
00:34:48,669 --> 00:34:51,964
Kojarzycie cmentarz?
Zadarliście z moimi przyjaciółmi.

483
00:34:52,673 --> 00:34:54,592
Wasza szefowa zabiła moją mamę.

484
00:34:54,592 --> 00:34:59,097
Tyramy dla międzygalaktycznego zbira.
Bądź bardziej konkretna.

485
00:35:00,223 --> 00:35:03,101
Jestem Minh Kwan. Mierzycie się z...

486
00:35:03,976 --> 00:35:05,478
Tygrys Szablozębny!

487
00:35:07,897 --> 00:35:10,233
Co? Wyświadczam światu przysługę.

488
00:35:10,942 --> 00:35:12,193
Tygrys Szablozębny!

489
00:35:12,819 --> 00:35:14,987
Co my tu mamy?

490
00:35:14,987 --> 00:35:17,490
Kolejny dzieciak zgrywa bohatera.

491
00:35:18,074 --> 00:35:20,576
A ja ciągle utrudniam im zabawę.

492
00:35:20,576 --> 00:35:22,120
Spytaj swoją mamę.

493
00:35:23,246 --> 00:35:26,582
Jeśli nie mogę transformować,
to załatwię cię klasycznie.

494
00:35:39,762 --> 00:35:43,057
Styl Modliszki. Tak jak Trini.

495
00:35:45,226 --> 00:35:46,978
Powiedz, dziecino.

496
00:35:46,978 --> 00:35:50,648
Wasza rodzina lubi być
zgniatana jak robale?

497
00:36:02,702 --> 00:36:05,329
Koniec zabawy.

498
00:36:31,522 --> 00:36:34,901
Wygląda na to, że projekt naukowy Rity

499
00:36:34,901 --> 00:36:36,319
mamy tylko dla siebie.

500
00:36:36,903 --> 00:36:40,072
Na razie. Niedługo się zorientują.

501
00:36:40,656 --> 00:36:44,577
O rany. Nie przypuszczałem,
że mają tyle Rangersów.

502
00:36:46,412 --> 00:36:48,289
Snizzard to kawał drania.

503
00:36:49,582 --> 00:36:52,001
Tommy, popatrz na siebie.

504
00:36:52,710 --> 00:36:54,587
Kat. Nie.

505
00:36:56,422 --> 00:36:59,467
- Snizzard stworzył te węże.
- Co pokazuje skaner?

506
00:36:59,967 --> 00:37:03,596
Splątali swoją energię
z naszymi przyjaciółmi.

507
00:37:04,597 --> 00:37:08,643
Dopóki potwór żyje, nie możemy ich tknąć,
bo zrobimy im krzywdę.

508
00:37:08,643 --> 00:37:10,770
- Znowu złomowisko?
- Co to jest?

509
00:37:13,856 --> 00:37:14,690
O nie.

510
00:37:16,400 --> 00:37:21,239
- Tym się zajmuje.
- Jakaś kosmiczna beczka?

511
00:37:21,822 --> 00:37:23,658
Nie, to kosmiczny kubeł.

512
00:37:24,784 --> 00:37:26,410
Rita tworzy portal czasowy.

513
00:37:26,410 --> 00:37:29,872
- Wyszła z takiego, kiedy...
- Zordon nas zwerbował.

514
00:37:29,872 --> 00:37:32,375
Próbuje skontaktować się z młodszą sobą.

515
00:37:33,167 --> 00:37:34,001
Ale po co?

516
00:37:34,001 --> 00:37:34,919
Po co?

517
00:37:35,419 --> 00:37:37,588
- Z wielu powodów.
- Co?

518
00:37:38,506 --> 00:37:40,007
Minh! Nic ci nie jest?

519
00:37:40,007 --> 00:37:44,387
- Przepraszam. Nie chciałam.
- Cicho. Dorośli rozmawiają.

520
00:37:44,387 --> 00:37:49,642
Rozgryzłeś to, Billy?
A może mój geniusz przewyższa nawet twój?

521
00:37:50,142 --> 00:37:55,439
Niech zgadnę. Poznasz młodą Ritę
i razem spróbujecie podbić galaktykę?

522
00:37:55,439 --> 00:37:56,565
Nieźle.

523
00:37:56,565 --> 00:38:01,862
Przejdę przez ten portal,
przekażę całą wiedzę młodszej sobie

524
00:38:01,862 --> 00:38:04,865
i będziemy niezwyciężone.

525
00:38:05,366 --> 00:38:09,453
Wasze młode wersje
o złotych sercach zabijemy we śnie,

526
00:38:09,453 --> 00:38:13,374
zanim Zordon pomyśli
robić z was Rangersów.

527
00:38:13,374 --> 00:38:17,461
Myślisz, że zmienisz 30-letnią historię
jakimś blaszanym gadżetem?

528
00:38:17,461 --> 00:38:18,629
Ostrożnie.

529
00:38:18,629 --> 00:38:22,675
Twoi przyjaciele ładują moją
maszynę szybciej, niż myślałam,

530
00:38:22,675 --> 00:38:25,428
więc was już nie potrzebuję.

531
00:38:25,428 --> 00:38:27,680
Biorę Snizzarda. Zajmij się resztą.

532
00:38:28,180 --> 00:38:31,892
Wiesz, Minh, twoja mama będzie pierwsza.

533
00:38:31,892 --> 00:38:34,729
Nigdy nie zabiłam nikogo dwa razy.

534
00:38:34,729 --> 00:38:36,063
Nie tak prędko.

535
00:38:53,414 --> 00:38:54,749
Tak.

536
00:38:56,834 --> 00:38:58,002
Przestań!

537
00:39:02,631 --> 00:39:03,716
Cranston.

538
00:39:05,217 --> 00:39:07,428
Straszna szkoda!

539
00:39:08,346 --> 00:39:10,890
Trini umarła dla ciebie.

540
00:39:10,890 --> 00:39:14,518
A teraz podzielisz jej los.

541
00:39:20,232 --> 00:39:21,192
Nie!

542
00:39:32,119 --> 00:39:33,245
Minh!

543
00:39:33,829 --> 00:39:38,250
Tak. Wracają wspomnienia.

544
00:39:39,418 --> 00:39:40,252
Minh?

545
00:39:46,884 --> 00:39:48,135
Proszę, nie!

546
00:39:49,428 --> 00:39:51,222
Co za tragedia.

547
00:39:51,889 --> 00:39:54,308
Tyle jest warta bezinteresowność.

548
00:40:02,316 --> 00:40:04,443
Minh, słyszysz nas?

549
00:40:05,444 --> 00:40:06,278
Minh?

550
00:40:21,752 --> 00:40:22,670
Mamo?

551
00:40:25,548 --> 00:40:27,550
- Widziałam...
- Dzięki Bogu.

552
00:40:27,550 --> 00:40:28,551
Niemożliwe.

553
00:40:29,135 --> 00:40:30,678
Co to ma być?

554
00:40:34,723 --> 00:40:37,017
- Wiesz, co to znaczy?
- Czekaj.

555
00:40:37,935 --> 00:40:38,811
Powiesz to?

556
00:40:39,854 --> 00:40:40,938
Jeszcze pytasz?

557
00:40:45,151 --> 00:40:46,610
Transformacja!

558
00:40:47,987 --> 00:40:49,071
Mastodon!

559
00:40:49,071 --> 00:40:50,364
Pterodaktyl!

560
00:40:50,364 --> 00:40:51,657
Triceratops!

561
00:40:51,657 --> 00:40:52,950
Tygrys Szablozębny.

562
00:40:52,950 --> 00:40:54,243
Tyranozaur!

563
00:40:55,828 --> 00:40:56,954
Power Rangers!

564
00:40:58,205 --> 00:40:59,582
Naprawdę zadziałało.

565
00:40:59,582 --> 00:41:02,084
- Jesteś Rangerem.
- Prawdziwym Rangerem.

566
00:41:02,710 --> 00:41:04,545
Kitowcy, otoczcie ich.

567
00:41:09,717 --> 00:41:11,510
Czas na trzecią fazę planu.

568
00:41:11,510 --> 00:41:12,970
Mieliśmy fazę trzecią?

569
00:41:13,721 --> 00:41:16,307
Zgaduję. Faza trzecia to lanie i pranie?

570
00:41:16,307 --> 00:41:17,391
Zgadza się.

571
00:41:18,601 --> 00:41:19,643
Dawajcie.

572
00:41:20,895 --> 00:41:24,148
Może widok waszej śmierci
wyleczy mój ból głowy.

573
00:41:28,068 --> 00:41:29,403
Zróbcie przejście.

574
00:41:33,324 --> 00:41:34,158
Uwielbiam to.

575
00:42:02,311 --> 00:42:04,188
- Kat, czysto.
- Dzięki, Rock.

576
00:42:06,357 --> 00:42:07,691
Przemyśl to.

577
00:42:07,691 --> 00:42:10,861
Nie chcesz skrzywdzić
swoich malutkich przyjaciół.

578
00:42:10,861 --> 00:42:13,364
Ma rację. Najpierw zniszczmy Snizzarda.

579
00:42:13,948 --> 00:42:15,324
Powodzenia.

580
00:42:18,619 --> 00:42:21,413
Moja królowo. Nie rozumiem.

581
00:42:21,413 --> 00:42:23,999
Za co?

582
00:42:25,793 --> 00:42:30,798
Magiczna Różdżko,
niech mój potwór urośnie!

583
00:42:36,887 --> 00:42:38,889
Powstań, Snizzardzie!

584
00:42:43,269 --> 00:42:44,979
Jest zajęta.

585
00:42:44,979 --> 00:42:46,397
Niech spróbują...

586
00:42:53,320 --> 00:42:54,613
I to by było na tyle.

587
00:42:58,826 --> 00:43:00,369
Szefowa? Nie!

588
00:43:00,369 --> 00:43:03,289
Jeden problem z głowy.
Przełkniesz tego kłaka?

589
00:43:04,206 --> 00:43:05,249
Łatwizna.

590
00:43:06,417 --> 00:43:09,169
- Jak mogę pomóc?
- Jesteś ze mną. Rośniemy.

591
00:43:09,712 --> 00:43:11,839
Alfa, moc Dinozorda. Teraz.

592
00:43:11,839 --> 00:43:13,215
Się robi, Billy.

593
00:43:31,942 --> 00:43:37,781
Transmaterializacja Zordów
na powierzchnię Księżyca za 3, 2, 1.

594
00:43:45,289 --> 00:43:47,374
Czekaj, Minh. Czas na tryb bitewny.

595
00:44:03,223 --> 00:44:05,309
Jak się tym kieruje?

596
00:44:06,101 --> 00:44:07,019
Rób to, co ja.

597
00:44:07,019 --> 00:44:09,480
- Szybko załapiesz.
- Dobra.

598
00:44:10,689 --> 00:44:11,649
Zaczynamy.

599
00:44:31,710 --> 00:44:34,546
To jest najfajniejsze.

600
00:44:34,546 --> 00:44:37,007
Dobra, duża jaszczurko. Chodź po lanie.

601
00:44:46,016 --> 00:44:46,975
Zatopiony.

602
00:44:50,771 --> 00:44:52,106
Nie przestawaj.

603
00:44:54,483 --> 00:44:56,360
Walczysz nieczysto.

604
00:44:56,944 --> 00:44:57,778
Tak!

605
00:44:59,947 --> 00:45:00,864
Dawaj.

606
00:45:02,533 --> 00:45:03,409
Moja buława!

607
00:45:07,037 --> 00:45:08,330
Rocky, teraz!

608
00:45:15,546 --> 00:45:17,631
- Załatwiony.
- Będę szczera, Rocky.

609
00:45:17,631 --> 00:45:20,134
To było mocne.

610
00:45:20,134 --> 00:45:21,635
I po wołowince.

611
00:45:23,011 --> 00:45:24,596
Billy. Jak tam nasz gad?

612
00:45:24,596 --> 00:45:28,392
Zimnokrwisty jak zawsze.
Mamy jeszcze wolne trzy miejsca.

613
00:45:28,392 --> 00:45:29,560
Przyjąłem.

614
00:45:29,560 --> 00:45:31,979
Więc zostałem sam.

615
00:45:31,979 --> 00:45:34,898
Dobrze, będę miał was dla siebie.

616
00:45:36,108 --> 00:45:37,151
Tak.

617
00:45:37,151 --> 00:45:39,945
- Nie mogłam się doczekać.
- Razem.

618
00:45:44,658 --> 00:45:49,997
Przepalone obwody
nie powstrzymają złej wiedźmy.

619
00:45:59,965 --> 00:46:02,468
Uwaga. Wciąż atakuje.

620
00:46:05,888 --> 00:46:08,182
Reszka. Przegrywacie.

621
00:46:08,766 --> 00:46:14,271
Myśleli, że mnie powstrzymają,
ale moje dzieło jest w pełni naładowane.

622
00:46:14,855 --> 00:46:19,193
Wreszcie będę rządzić
z młodszą wersją siebie.

623
00:46:19,860 --> 00:46:22,571
Nie mogę się doczekać, aż siebie spotkam.

624
00:46:27,910 --> 00:46:31,163
- Da się to naprawić?
- Czy to jest to, co myślę?

625
00:46:31,705 --> 00:46:34,625
Świetnie, portal. Musimy ruszać.

626
00:46:35,125 --> 00:46:38,045
System znów działa. Muszę tylko... Już.

627
00:46:38,962 --> 00:46:39,797
Idziemy.

628
00:46:43,342 --> 00:46:45,177
Miecz MegaMocy. Teraz!

629
00:46:51,975 --> 00:46:56,438
Teraz przyjdą i ona będzie wolna.

630
00:46:56,438 --> 00:46:59,775
Moja przeszłość i przyszłość.

631
00:47:00,818 --> 00:47:02,569
<i>Wygląda na kosmiczny kubeł.</i>

632
00:47:03,153 --> 00:47:04,112
<i>Otwórzmy.</i>

633
00:47:06,865 --> 00:47:08,867
Tak!

634
00:47:10,828 --> 00:47:14,081
Zaczyna się.

635
00:47:14,081 --> 00:47:16,917
- Czas to zakończyć?
- Zdecydowanie.

636
00:47:28,971 --> 00:47:31,223
Moje obwody płoną!

637
00:47:36,144 --> 00:47:37,437
Co za dramaturgia.

638
00:47:38,105 --> 00:47:41,483
Nie, mój Snizzard. I moje węże.

639
00:47:41,483 --> 00:47:47,531
Nieważne, zaczyna się renesans Rity!

640
00:47:50,158 --> 00:47:53,662
<i>Po dziesięciu tysiącach lat jestem wolna!</i>

641
00:47:54,162 --> 00:47:55,664
Siad i siedź cicho!

642
00:47:58,959 --> 00:48:01,044
Rocky, weź resztę Rangersów. Teraz.

643
00:48:01,044 --> 00:48:04,214
- Idę tuż za tobą. Strzelaj, Kat.
- Co?

644
00:48:04,214 --> 00:48:05,549
Z przyjemnością.

645
00:48:08,510 --> 00:48:10,679
<i>Czas podbić Ziem...</i>

646
00:48:10,679 --> 00:48:12,639
Zabiję was wszystkich!

647
00:48:12,639 --> 00:48:14,600
Kończ z nią. Zrób to, Zack.

648
00:48:14,600 --> 00:48:16,018
To za Trini.

649
00:48:22,691 --> 00:48:24,651
Już po wszystkim?

650
00:48:25,235 --> 00:48:27,738
Potwierdzam. To koniec.

651
00:48:28,780 --> 00:48:30,532
Jak mówiłem, Minh,

652
00:48:30,532 --> 00:48:32,284
zawsze ratujemy świat.

653
00:48:33,118 --> 00:48:36,580
Ominęła was cała akcja,
ale cieszę się, że dotarliście.

654
00:48:36,580 --> 00:48:40,584
Uratowani Rangersi są bezpieczni
w ambulatorium statku kosmicznego

655
00:48:40,584 --> 00:48:42,377
i są w stabilnym stanie.

656
00:48:42,377 --> 00:48:45,005
Wytyczyliśmy już kurs na Aquitar.

657
00:48:45,005 --> 00:48:47,466
Aquitianie wyleczą ich migiem.

658
00:48:47,466 --> 00:48:52,054
Nie przyłączysz się, Billy?
Cestria mówiła, że za tobą tęskni.

659
00:48:53,430 --> 00:48:55,015
Nie. Niedługo tam zajrzę,

660
00:48:55,015 --> 00:48:59,478
ale muszę załatwić sprawy firmowe,
zanim wrócę do dawnych przygód.

661
00:48:59,478 --> 00:49:00,395
No proszę.

662
00:49:00,395 --> 00:49:04,483
- Tracisz taką okazję.
- Fajnie jest się na czymś skupić.

663
00:49:05,067 --> 00:49:08,862
Kiedy Aquitianie przywrócą wszystkim
właściwy rozmiar i siły,

664
00:49:08,862 --> 00:49:10,405
wszystko wróci do normy.

665
00:49:10,405 --> 00:49:14,201
To była szalona jazda.
Ale jestem gotowa wrócić do JJ-a.

666
00:49:14,201 --> 00:49:18,121
Bycie rodzicem jest prawie tak trudne,
jak bycie Rangerem.

667
00:49:18,789 --> 00:49:21,208
Akurat. Ja nawet nie dokończyłem lunchu.

668
00:49:21,208 --> 00:49:24,753
- Ktoś wyrzucił mój makaron.
- Przepraszam.

669
00:49:25,587 --> 00:49:28,173
Luz, bo styki ci się przepalą. Żartowałem.

670
00:49:28,173 --> 00:49:31,760
Może nasi Rangersi są mali,
ale nie każmy im czekać.

671
00:49:32,928 --> 00:49:34,638
Fajnie było się zobaczyć.

672
00:49:37,808 --> 00:49:41,144
Cieszę się, że tradycja Tygrysa
trafiła w dobre ręce.

673
00:49:42,104 --> 00:49:43,397
To dla mnie zaszczyt.

674
00:49:44,314 --> 00:49:46,441
Czas odpalić teleporter?

675
00:49:46,441 --> 00:49:49,361
- Tak.
- Brzmi nieźle. Chodźmy, Rocky.

676
00:49:49,361 --> 00:49:52,155
Wprowadzam wasze współrzędne.

677
00:49:52,155 --> 00:49:55,158
Do następnego razu
i niech moc ma was w opiece.

678
00:49:55,784 --> 00:49:56,702
I was też.

679
00:50:00,414 --> 00:50:02,416
Co myślisz o swoim komunikatorze?

680
00:50:03,667 --> 00:50:05,085
Uwielbiam styl vintage.

681
00:50:05,711 --> 00:50:08,839
I teleportacja się przyda
przy spóźnianiu na zajęcia.

682
00:50:09,548 --> 00:50:12,092
- Tylko jeśli nikt nie patrzy.
- Dobra.

683
00:50:13,510 --> 00:50:15,929
Patrzcie. Nic się tu nie zmieniło.

684
00:50:15,929 --> 00:50:18,223
Może trochę tu ciasno.

685
00:50:19,266 --> 00:50:20,642
Może to my dorośliśmy.

686
00:50:21,643 --> 00:50:25,522
Chcecie koktajle?
Może wciąż mają przepis Erniego.

687
00:50:26,023 --> 00:50:26,982
- Jasne.
- Jasne.

688
00:50:30,902 --> 00:50:34,573
Przywieźć ci jakąś pamiątkę z Mirinoi?

689
00:50:34,573 --> 00:50:35,574
Sama nie wiem.

690
00:50:37,325 --> 00:50:39,244
Niedługo wrócisz, prawda?

691
00:50:39,911 --> 00:50:42,330
Mama zawsze tęskniła, kiedy wylatywałeś.

692
00:50:43,665 --> 00:50:45,917
To znaczy... będę tęsknić i...

693
00:50:50,505 --> 00:50:51,339
Minh?

694
00:50:52,466 --> 00:50:54,259
Zanim polecisz...

695
00:50:56,053 --> 00:50:57,054
To wszystko, co...

696
00:50:59,556 --> 00:51:00,557
Śmierć mamy.

697
00:51:02,142 --> 00:51:05,228
Obwiniałam cię. To było niesprawiedliwe.

698
00:51:06,354 --> 00:51:10,984
Nie mogłeś wiedzieć,
co się stanie z Ritą ani z mamą.

699
00:51:14,321 --> 00:51:17,949
Sam sobie to wiele razy wypominałem.

700
00:51:19,576 --> 00:51:21,953
Ale poważnie. Powinnam być ci wdzięczna.

701
00:51:23,413 --> 00:51:26,208
Gdybyście nie powiedzieli mi
prawdy o mamie...

702
00:51:28,335 --> 00:51:30,295
Nie wiem, czy dałabym sobie radę.

703
00:51:33,882 --> 00:51:35,300
Dobry z ciebie dzieciak.

704
00:51:35,801 --> 00:51:37,427
Wszyscy mamy na ciebie oko.

705
00:51:37,969 --> 00:51:40,138
I cieszę się, że ty na mnie też.

706
00:51:40,138 --> 00:51:41,848
Masz na myśli pocisk Rity?

707
00:51:42,641 --> 00:51:43,683
Musiałam.

708
00:51:44,559 --> 00:51:45,560
Jesteśmy rodziną.

709
00:51:46,353 --> 00:51:47,729
Rodzinę trzeba chronić.

710
00:51:49,856 --> 00:51:50,690
Rodzinę, tak?

711
00:51:52,692 --> 00:51:55,195
Dlatego pożyczyłaś sobie mój latający wóz?

712
00:51:55,195 --> 00:51:58,073
To była misja Rangera.

713
00:51:59,074 --> 00:52:01,993
Przykro mi. RadBug
to zastrzeżona technologia.

714
00:52:02,577 --> 00:52:05,205
- Masz szlaban.
- Ty dajesz mi szlaban?

715
00:52:06,331 --> 00:52:08,875
- To tak nie działa.
- Spójrzcie na siebie.

716
00:52:10,794 --> 00:52:11,795
O rany.

717
00:52:15,757 --> 00:52:17,050
Przypomina mi...

718
00:52:20,595 --> 00:52:22,013
Trini byłaby dumna.

719
00:52:25,684 --> 00:52:26,768
Przypomniałeś mi.

720
00:52:27,519 --> 00:52:29,229
Kiedy Rita we mnie strzeliła...

721
00:52:30,564 --> 00:52:31,898
Miałam dziwne uczucie.

722
00:52:34,025 --> 00:52:35,277
Te wspomnienia.

723
00:52:35,277 --> 00:52:36,528
Wspomnienia?

724
00:52:36,528 --> 00:52:38,155
Tak, z Morfera.

725
00:52:38,864 --> 00:52:40,615
O was, mamie i Rangersach.

726
00:52:41,992 --> 00:52:43,201
Byliście bohaterami.

727
00:52:44,035 --> 00:52:45,495
Jest nienaruszony.

728
00:52:45,495 --> 00:52:47,747
Nic niecodziennego. Ale kto wie?

729
00:52:48,415 --> 00:52:51,293
Możliwości sieci morfenu są nieskończone.

730
00:52:53,003 --> 00:52:56,840
- Może niepotrzebnie skreśliłem Zordona.
- Co widziałaś?

731
00:52:58,466 --> 00:52:59,384
To było dziwne.

732
00:53:00,260 --> 00:53:01,136
Jakby...

733
00:53:02,012 --> 00:53:04,222
Czułam, ile dla niej znaczyliście.

734
00:53:05,557 --> 00:53:06,933
Była dla nas wszystkim.

735
00:53:08,059 --> 00:53:10,353
Była... świetną przyjaciółką.

736
00:53:10,937 --> 00:53:11,771
Najlepszą.

737
00:53:12,522 --> 00:53:13,356
Najlepszą.

738
00:53:14,691 --> 00:53:19,029
Nie byłoby mnie tu,
gdyby nie przezwyciężyła lęku wysokości.

739
00:53:19,029 --> 00:53:21,156
Mama miała lęk wysokości?

740
00:53:22,240 --> 00:53:24,201
Czego jeszcze mi nie powiedziała?

741
00:53:24,910 --> 00:53:27,954
Kiedyś Shellshock
zmusił ją do ciągłego biegania.

742
00:53:27,954 --> 00:53:30,123
Ten z sygnalizatorem na plecach?

743
00:53:30,123 --> 00:53:31,875
Człowiek z sygnalizatorem?

744
00:53:31,875 --> 00:53:35,170
- Nie człowiek, to był żółw.
- Żółw?

745
00:53:36,046 --> 00:53:38,548
- Opowiedzmy jej.
- O mój Boże.

746
00:53:46,848 --> 00:53:51,686
<i>Co dał los
Co niesie on</i>

747
00:53:52,687 --> 00:53:55,899
<i>I w zanadrzu ma</i>

748
00:53:57,651 --> 00:54:00,403
<i>A wiatr zmian</i>

749
00:54:00,904 --> 00:54:07,410
<i>Namiesza nam
W życiu jeszcze moc</i>

750
00:54:08,078 --> 00:54:13,500
<i>Lecz przy tobie jest
Na zawsze druh</i>

751
00:54:14,167 --> 00:54:18,505
<i>W pamięci dalej trwasz</i>

752
00:54:20,257 --> 00:54:24,844
{\an8}PAMIĘCI TÚY TRANG I JASONA DAVIDA FRANKA

753
00:54:24,844 --> 00:54:31,893
{\an8}RAZ RANGEREM, ZAWSZE RANGEREM

754
00:55:38,501 --> 00:55:41,254
{\an8}Napisy: Paweł Zatryb



