1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,342 --> 00:00:10,635
[musique de tension]

4
00:00:10,635 --> 00:00:15,515
En 1993, Rita Repulsa,
une sorcière en fuite, attaqua la Terre.

5
00:00:15,515 --> 00:00:20,186
Pour sauver la planète,
Zordon réunit cinq braves adolescents.

6
00:00:20,186 --> 00:00:23,356
Depuis, de nombreux héros
ont pris le relais.

7
00:00:23,356 --> 00:00:26,401
Les Terriens se savent protégés par...

8
00:00:26,401 --> 00:00:31,990
LES POWER RANGERS

9
00:00:31,990 --> 00:00:34,784
[la musique s'intensifie]

10
00:00:36,828 --> 00:00:38,580
[gémit et grogne]

11
00:00:44,252 --> 00:00:45,086
[grogne]

12
00:00:47,088 --> 00:00:49,090
[murmures indistincts]

13
00:00:50,884 --> 00:00:52,635
[Robo Rita rit]

14
00:00:52,635 --> 00:00:55,263
Un dernier mot, peut-être ?

15
00:00:56,056 --> 00:00:58,433
Prêt pour le combat. Tricératops !

16
00:01:00,727 --> 00:01:02,520
{\an8}[musique dramatique]

17
00:01:03,813 --> 00:01:07,776
{\an8}[Robo Rita] Patrouilleurs,
transformez-le en poussière bleue !

18
00:01:09,360 --> 00:01:11,362
{\an8}[cris et grognements]

19
00:01:12,739 --> 00:01:13,573
{\an8}[Billy grogne]

20
00:01:14,324 --> 00:01:16,159
{\an8}[musique de tension]

21
00:01:19,245 --> 00:01:20,955
{\an8}[crie]

22
00:01:23,166 --> 00:01:24,084
{\an8}[Billy crie]

23
00:01:24,084 --> 00:01:26,169
{\an8}[Robo Rita rit]

24
00:01:27,128 --> 00:01:28,129
{\an8}[grogne]

25
00:01:28,129 --> 00:01:30,090
{\an8}[Rita] Pourquoi tu m'as fait venir ici ?

26
00:01:30,090 --> 00:01:32,884
{\an8}Tu t'imaginais mourir
au milieu de nulle part,

27
00:01:32,884 --> 00:01:34,302
{\an8}avec la brise marine ?

28
00:01:36,054 --> 00:01:37,138
{\an8}[musique rock]

29
00:01:37,138 --> 00:01:42,060
{\an8}[Robo Rita] Oh ! Tu as invité tes amis.
C'est une réunion de famille.

30
00:01:42,060 --> 00:01:44,979
{\an8}[Zack] On a reçu ton appel de détresse,
on a accouru.

31
00:01:44,979 --> 00:01:45,897
{\an8}Merci, Zack.

32
00:01:45,897 --> 00:01:46,815
{\an8}[grogne]

33
00:01:46,815 --> 00:01:50,443
{\an8}[Zack] C'est Rita Repulsa ?
Ça lui va pas, le look robot.

34
00:01:50,443 --> 00:01:52,654
{\an8}Le style "détritus" lui ira mieux.

35
00:01:52,654 --> 00:01:54,405
{\an8}[Robo Rita] Détruisez-les tous !

36
00:01:54,405 --> 00:01:57,534
{\an8}[musique : "Go Go Power Rangers"]

37
00:01:58,118 --> 00:02:01,913
POWER RANGERS : TOUJOURS VERS LE FUTUR

38
00:02:01,913 --> 00:02:03,832
{\an8}[musique rock rythmée]

39
00:02:06,543 --> 00:02:07,752
{\an8}[Trini grogne]

40
00:02:07,752 --> 00:02:10,004
{\an8}[Kim grogne]

41
00:02:14,300 --> 00:02:15,760
{\an8}[Zack grogne]

42
00:02:17,345 --> 00:02:20,181
{\an8}[cris]

43
00:02:21,641 --> 00:02:23,268
{\an8}[cris et grognements]

44
00:02:29,941 --> 00:02:31,025
[Robo Rita grogne]

45
00:02:31,025 --> 00:02:34,279
[crie] Ah ! Mon visage !

46
00:02:34,279 --> 00:02:38,658
J'étais venue pour m'amuser.
Mais tu veux passer aux choses sérieuses.

47
00:02:38,658 --> 00:02:42,287
Très bien. On va passer à des choses
mortellement sérieuses.

48
00:02:42,287 --> 00:02:43,329
[crie]

49
00:02:43,329 --> 00:02:46,166
[Billy crie et grogne]

50
00:02:46,166 --> 00:02:48,751
[Robo Rita] Je l'aime bien ce visage.

51
00:02:48,751 --> 00:02:53,006
J'aime aussi toute la puissance
que me procure ce corps de robot !

52
00:02:53,006 --> 00:02:56,092
Mais je veux bien abandonner
un peu de cette énergie

53
00:02:56,092 --> 00:02:58,178
en échange d'un sort mortel.

54
00:02:58,178 --> 00:02:59,345
[crie]

55
00:03:02,348 --> 00:03:03,516
Billy !

56
00:03:07,020 --> 00:03:08,479
[Trini crie]

57
00:03:09,105 --> 00:03:10,106
[Billy] Trini !

58
00:03:11,065 --> 00:03:12,942
[Billy] Non !

59
00:03:14,027 --> 00:03:14,861
[grogne]

60
00:03:15,904 --> 00:03:17,363
[souffle]

61
00:03:18,156 --> 00:03:20,158
[halètent]

62
00:03:21,701 --> 00:03:23,828
[Robo Rita] Adieu Trini Kwan.

63
00:03:23,828 --> 00:03:27,165
Si vous me cherchez,
je serai dans la dimension obscure,

64
00:03:27,165 --> 00:03:29,167
pour préparer ma revanche !

65
00:03:31,669 --> 00:03:33,922
[musique dramatique]

66
00:03:46,684 --> 00:03:48,186
[Zack] <i>On lui dit quoi ?</i>

67
00:03:48,811 --> 00:03:53,274
- Que sa mère s'est noyée ?
- Non. Minh est trop intelligente.

68
00:03:54,150 --> 00:03:57,237
Décidons-nous vite.
Elle va rentrer des cours.

69
00:03:57,237 --> 00:04:00,531
On doit faire des recherches
dans la dimension obscure.

70
00:04:00,531 --> 00:04:04,035
Il faut du temps pour trouver
comment annoncer la nouvelle.

71
00:04:04,619 --> 00:04:05,954
On lui mentira pas.

72
00:04:06,871 --> 00:04:08,498
On doit lui dire la vérité.

73
00:04:09,123 --> 00:04:13,544
- D'après le règlement de Zordon...
- Zack ! C'est pour une bonne raison.

74
00:04:14,045 --> 00:04:16,589
Si Zordon était revenu,
comme je l'espérais,

75
00:04:16,589 --> 00:04:19,342
il nous dirait que Minh
a le droit de savoir.

76
00:04:19,842 --> 00:04:22,011
Elles ont toujours été ensemble,
avec Trini.

77
00:04:22,595 --> 00:04:24,597
Il ne lui reste plus personne.

78
00:04:24,597 --> 00:04:27,308
Qui va prendre soin d'elle, maintenant ?

79
00:04:27,308 --> 00:04:31,354
Notre équipe n'a jamais eu
à affronter ça, jusqu'à maintenant.

80
00:04:31,938 --> 00:04:33,147
Disons la vérité.

81
00:04:33,147 --> 00:04:35,108
- Elle doit faire son deuil.
- Billy !

82
00:04:35,108 --> 00:04:39,821
C'est une enfant. Elle ne doit pas savoir
qu'on est des Power Rangers.

83
00:04:39,821 --> 00:04:43,366
Elle a le droit de savoir
que Rita Repulsa a tué sa mère.

84
00:04:43,366 --> 00:04:44,284
[sursaute]

85
00:04:44,284 --> 00:04:48,121
[respiration paniquée]

86
00:04:49,539 --> 00:04:52,000
[halète] Ma... man.

87
00:04:53,001 --> 00:04:54,377
[musique émouvante]

88
00:04:55,920 --> 00:04:57,922
Maintenant, on doit tout lui dire.

89
00:05:02,260 --> 00:05:05,471
UN AN PLUS TARD

90
00:05:05,471 --> 00:05:07,348
[musique soft rock]

91
00:05:07,348 --> 00:05:09,183
[Minh grogne et crie]

92
00:05:15,064 --> 00:05:16,566
[grogne et crie]

93
00:05:19,569 --> 00:05:21,362
[crie]

94
00:05:24,574 --> 00:05:26,200
[crie]

95
00:05:30,663 --> 00:05:32,457
[la musique cesse]

96
00:05:36,836 --> 00:05:38,296
[pas à l'approche]

97
00:05:38,296 --> 00:05:39,589
[soupire]

98
00:05:40,131 --> 00:05:41,382
[ouverture de porte]

99
00:05:42,008 --> 00:05:44,260
[Zack] Salut. Tout va bien ?

100
00:05:44,260 --> 00:05:45,261
[halète]

101
00:05:45,261 --> 00:05:48,598
Désolée, oncle Zack.
Le temps file, quand je m'entraine.

102
00:05:48,598 --> 00:05:53,019
Pas de problème. On doit partir
pour le cimetière dans 10 minutes.

103
00:05:53,019 --> 00:05:56,147
Tu dois encore te doucher et t'habiller.

104
00:05:56,689 --> 00:05:58,733
Faisons pas attendre les autres.

105
00:06:01,277 --> 00:06:02,528
[essoufflée] Je sais.

106
00:06:03,196 --> 00:06:07,116
Hé. Tu crois qu'ils ont trouvé
où se cache Robo Rita ?

107
00:06:07,116 --> 00:06:10,203
- On leur demandera quand on les verra.
- D'accord.

108
00:06:10,203 --> 00:06:13,122
Attends, j'y pense.
T'as acheté les fleurs ?

109
00:06:13,706 --> 00:06:14,832
Les fleurs ?

110
00:06:16,918 --> 00:06:18,586
[musique douce au piano]

111
00:06:18,586 --> 00:06:20,171
[soupir ému]

112
00:06:20,171 --> 00:06:21,589
Merci.

113
00:06:21,589 --> 00:06:23,674
- Je prends une douche.
- Vas-y.

114
00:06:23,674 --> 00:06:27,178
Je te commande une médaille
du meilleur tuteur, et on y va.

115
00:06:27,178 --> 00:06:28,304
Génial.

116
00:06:31,099 --> 00:06:34,227
Billy s'énerve après moi,
quand on arrive en retard.

117
00:06:35,770 --> 00:06:39,440
Et t'as plus l'excuse :
"je suis membre du Congrès."

118
00:06:39,440 --> 00:06:40,566
[soupire]

119
00:06:42,151 --> 00:06:44,362
Désolée, c'était une mauvaise blague.

120
00:06:45,822 --> 00:06:48,449
Cette journée est devenue
difficile pour moi.

121
00:06:48,449 --> 00:06:49,575
Je sais.

122
00:06:50,952 --> 00:06:53,579
J'arrive pas à croire
que ça fait déjà un an.

123
00:06:54,497 --> 00:06:57,166
Mon non plus. On dirait que c'était hier.

124
00:06:57,166 --> 00:06:59,710
- [Tommy] Dragonzord !
- [Kim] Ptérodactyle !

125
00:06:59,710 --> 00:07:01,921
- [Billy] Tricératops !
- [Jason] Tyrannosaure !

126
00:07:01,921 --> 00:07:04,132
- C'est moi ou on dirait...
- Viens.

127
00:07:04,132 --> 00:07:06,759
- [musique de tension]
- [Zack halète]

128
00:07:06,759 --> 00:07:10,179
[Robo Rita] Avant de commencer,
j'aimerais vous dire...

129
00:07:10,179 --> 00:07:13,099
mauvais anniversaire, les Rangers !

130
00:07:13,099 --> 00:07:15,476
- C'est Robo Rita ?
- Une embuscade.

131
00:07:15,476 --> 00:07:18,855
C'était prévisible,
je savais que vous alliez vous réunir

132
00:07:18,855 --> 00:07:21,232
en ce jour si particulier. [rit]

133
00:07:21,232 --> 00:07:25,361
De mon côté, je ne me suis pas ennuyée
avec ces préparatifs.

134
00:07:25,361 --> 00:07:28,489
J'ai même reforgé
certains de mes anciens guerriers.

135
00:07:28,489 --> 00:07:30,950
Snizzard et le Minotaure.

136
00:07:30,950 --> 00:07:33,953
[Minotaure]
Des tombes humaines à perte de vue.

137
00:07:33,953 --> 00:07:35,913
Cet endroit est magnifique.

138
00:07:35,913 --> 00:07:39,876
[Snizzard] Bientôt, la Terre entière
ressemblera à ça !

139
00:07:39,876 --> 00:07:43,254
Parfait !
Mais commençons par les Rangers !

140
00:07:43,254 --> 00:07:45,590
[Billy] Pas si on vous en empêche !

141
00:07:45,590 --> 00:07:46,716
[cris]

142
00:07:46,716 --> 00:07:50,219
Je dois aider mes coéquipiers.
Toi, reste à l'abri.

143
00:07:50,845 --> 00:07:52,096
C'est elle qui a tué...

144
00:07:52,763 --> 00:07:54,557
On doit lui régler son compte.

145
00:07:54,557 --> 00:07:56,350
- Je me suis entraînée.
- Non.

146
00:07:56,350 --> 00:07:59,270
Le meilleur tuteur du monde
te dit de pas bouger.

147
00:08:00,062 --> 00:08:01,439
[musique rock rythmée]

148
00:08:03,191 --> 00:08:04,358
[Zack crie et grogne]

149
00:08:06,444 --> 00:08:09,906
[Zack] Zack est revenu !
Et tu vas le regretter !

150
00:08:09,906 --> 00:08:11,532
[grognements]

151
00:08:11,532 --> 00:08:13,534
[Billy] "Désolé pour le retard ?"

152
00:08:13,534 --> 00:08:16,787
[Le Minotaure grogne]
Vous serez désolés tous deux.

153
00:08:16,787 --> 00:08:19,624
Personne ne m'a complimentée
sur ma machine.

154
00:08:19,624 --> 00:08:22,293
- [Tommy grogne]
- Snizzard. Tout est prêt.

155
00:08:22,293 --> 00:08:25,087
- [Snizzard] Jolis mouvements.
- [Jason grogne]

156
00:08:25,087 --> 00:08:27,215
Mais les miens sont meilleurs !

157
00:08:30,134 --> 00:08:31,344
[grogne]

158
00:08:33,596 --> 00:08:35,556
[Robo Rita rit]

159
00:08:35,556 --> 00:08:36,933
- Que...
- Jason !

160
00:08:36,933 --> 00:08:40,645
[Robo Rita] Enfin un exemplaire
pour commencer ma collection.

161
00:08:41,854 --> 00:08:44,023
[Tommy] Finissons-en ! [crie]

162
00:08:44,023 --> 00:08:45,566
Détruis-la !

163
00:08:46,901 --> 00:08:48,653
[Rita] Tu vas connaître ta fin !

164
00:08:48,653 --> 00:08:51,113
- [Tommy grogne]
- Montre-lui, Snizzard !

165
00:08:52,198 --> 00:08:53,741
[Snizzard] Je t'ai eu !

166
00:08:53,741 --> 00:08:57,870
Tu crois que tu peux faire mieux
contre mes nouveaux pouvoirs ?

167
00:08:58,579 --> 00:09:01,165
Tu n'as aucune chance, la Rose !

168
00:09:01,165 --> 00:09:02,375
[grogne]

169
00:09:03,251 --> 00:09:05,920
[Robo Rita]
Serrés comme des petits poissons.

170
00:09:05,920 --> 00:09:07,004
Ramenez-les-moi !

171
00:09:07,004 --> 00:09:10,800
- [Minotaure] Vos amis sont anéantis.
- [Zack] On verra !

172
00:09:10,800 --> 00:09:13,135
[Robo Rita]
Assemblons les pièces du puzzle.

173
00:09:14,720 --> 00:09:19,058
- [Zack] À quoi tu joues avec nos amis ?
- [Robo Rita] À un jeu amusant.

174
00:09:19,058 --> 00:09:21,769
Ma machine aspire leurs énergies.

175
00:09:21,769 --> 00:09:24,480
Ils ne seront plus que des coques vides.

176
00:09:24,480 --> 00:09:27,525
- Et vous allez les rejoindre.
- [crient]

177
00:09:28,359 --> 00:09:31,070
[grognent et crient]

178
00:09:31,070 --> 00:09:32,613
[halètent]

179
00:09:32,613 --> 00:09:34,574
[Minotaure et Snizzard rient]

180
00:09:34,574 --> 00:09:37,118
- Zack ! Billy !
- [Billy] On va perdre !

181
00:09:37,118 --> 00:09:38,327
[Billy] Partons.

182
00:09:39,370 --> 00:09:41,247
Minh ! En voiture, maintenant !

183
00:09:41,247 --> 00:09:42,248
[halète]

184
00:09:43,165 --> 00:09:44,584
[Minh grogne et halète]

185
00:09:44,584 --> 00:09:46,002
Allez, vite !

186
00:09:46,002 --> 00:09:48,879
[Minotaure] Vous pensez pouvoir
nous échapper ?

187
00:09:48,879 --> 00:09:50,256
Bande de lâches !

188
00:09:50,256 --> 00:09:52,842
[crissement de pneus]

189
00:09:57,972 --> 00:10:00,516
[Minotaure]
Terminus, tout le monde descend.

190
00:10:01,517 --> 00:10:02,435
[Minh sursaute]

191
00:10:02,435 --> 00:10:05,313
La route est fermée. Vous êtes grillés.

192
00:10:05,313 --> 00:10:07,106
- Accélère !
- [Minh] Fonce !

193
00:10:07,106 --> 00:10:08,232
[musique épique]

194
00:10:09,525 --> 00:10:10,776
[Minotaure grogne]

195
00:10:11,402 --> 00:10:15,573
[Robo Rita] Bien joué, Cranston.
Vole pendant que tu le peux !

196
00:10:15,573 --> 00:10:19,619
Bientôt, tous les Power Rangers
seront là où je veux qu'ils soient !

197
00:10:19,619 --> 00:10:21,495
Comme votre Trini !

198
00:10:26,292 --> 00:10:28,628
[musique mélancolique]

199
00:10:28,628 --> 00:10:32,798
MÈRE DE MINH, AMIE DE TOUS

200
00:10:34,175 --> 00:10:35,885
[Zack] C'est arrivé si vite.

201
00:10:36,510 --> 00:10:39,013
Elle fait quoi, la machine de Robo Rita ?

202
00:10:39,013 --> 00:10:40,181
Honnêtement ?

203
00:10:40,181 --> 00:10:43,559
Une machine fabriquée par Rita Repulsa,
qui utilise nos pouvoirs ?

204
00:10:43,559 --> 00:10:46,103
Ça peut pas être bon. Si on l'arrête pas...

205
00:10:46,103 --> 00:10:48,898
ils... ils n'y survivront pas.

206
00:10:48,898 --> 00:10:50,566
On doit la détruire.

207
00:10:52,526 --> 00:10:53,361
"On" ?

208
00:10:53,361 --> 00:10:54,320
Oui !

209
00:10:54,820 --> 00:10:58,616
C'est une mission pour un Ranger,
pas une ado qui va en cours.

210
00:10:59,200 --> 00:11:03,537
Non. Elle a tué ma mère.
C'est une affaire personnelle.

211
00:11:05,331 --> 00:11:07,249
- Je me suis entraînée.
- Arrête.

212
00:11:07,249 --> 00:11:08,668
Laisse-moi finir !

213
00:11:09,710 --> 00:11:12,171
Si maman y est arrivée, alors moi aussi.

214
00:11:13,172 --> 00:11:16,509
Je le ferai en son honneur.
Et je vous aiderai, en plus.

215
00:11:16,509 --> 00:11:19,261
Minh, je suis vraiment désolé,
mais c'est non.

216
00:11:19,261 --> 00:11:20,721
Tu n'es pas une Ranger.

217
00:11:20,721 --> 00:11:23,557
Ces monstres te battraient
en un rien de temps.

218
00:11:23,557 --> 00:11:25,643
On ne veut pas te perdre aussi.

219
00:11:26,143 --> 00:11:30,398
Si tu veux nous aider,
ne t'en mêle pas et laisse-nous régler ça.

220
00:11:31,065 --> 00:11:33,025
Dit celui qui a causé tout ça.

221
00:11:33,693 --> 00:11:35,778
Si elle avait pas voulu te sauver,

222
00:11:36,612 --> 00:11:38,739
ma mère serait encore en vie.

223
00:11:38,739 --> 00:11:40,241
[musique mélancolique]

224
00:11:41,701 --> 00:11:42,743
[Minh] Oh.

225
00:11:43,244 --> 00:11:44,870
C'est douloureux, hein ?

226
00:11:45,454 --> 00:11:46,580
[soupire]

227
00:11:47,248 --> 00:11:48,249
Cool.

228
00:11:53,587 --> 00:11:56,799
Allons chez Cranston Technologies,
il y a les scanners.

229
00:11:56,799 --> 00:11:57,717
D'accord.

230
00:11:58,884 --> 00:12:00,636
[musique sombre]

231
00:12:00,636 --> 00:12:02,805
PALAIS LUNAIRE

232
00:12:02,805 --> 00:12:04,807
[Robo Rita] Goutte après goutte,

233
00:12:04,807 --> 00:12:08,477
les pouvoirs des Power Rangers
sont aspirés.

234
00:12:08,477 --> 00:12:12,106
Voyons quelle quantité
j'ai réussi à leur voler.

235
00:12:12,106 --> 00:12:13,190
[bip]

236
00:12:13,190 --> 00:12:15,151
[ronronnement de machine]

237
00:12:16,736 --> 00:12:17,695
[Robo Rita] Oh !

238
00:12:17,695 --> 00:12:19,572
Comme je suis déçue !

239
00:12:19,572 --> 00:12:21,991
Le processus est beaucoup trop lent !

240
00:12:21,991 --> 00:12:25,244
Il nous faut tous les Rangers
qu'on pourra capturer.

241
00:12:25,244 --> 00:12:28,122
[Snizzard] Je prépare
les victimes à sacrifier.

242
00:12:28,122 --> 00:12:30,624
[Minotaure] D'abord, capturons-les tous.

243
00:12:30,624 --> 00:12:34,837
Si on arrive à les faire transmuter,
je montrerai ce que je sais faire.

244
00:12:34,837 --> 00:12:40,259
Heureusement, je sais ce qui fait sortir
les Power Rangers de leur repaire.

245
00:12:42,470 --> 00:12:45,014
[Alpha 9] <i>Pas de T-Rex,
pas de ptérodactyle,</i>

246
00:12:45,014 --> 00:12:46,724
pas de puissance du dragon.

247
00:12:46,724 --> 00:12:48,017
Aïe, aïe, aïe !

248
00:12:48,017 --> 00:12:52,146
Il faudrait se scanner en autre chose,
si on veut retrouver nos amis.

249
00:12:52,146 --> 00:12:53,230
Merci, Alpha 9.

250
00:12:53,230 --> 00:12:55,107
Oh, bien le bonjour, Zack !

251
00:12:55,107 --> 00:12:58,819
Si les gens du haut savaient qu'ils ont
le robot le plus intelligent ici.

252
00:12:58,819 --> 00:13:02,364
Toujours aussi charmeur !
C'est un plaisir de te revoir.

253
00:13:02,948 --> 00:13:04,200
Ça faisait longtemps.

254
00:13:04,200 --> 00:13:08,496
La vie doit être bien remplie,
quand on élève une ado avec du caractère.

255
00:13:08,496 --> 00:13:11,415
- Oui, elle en a. Hein, Billy ?
- [Alpha 9 rit]

256
00:13:12,625 --> 00:13:13,876
Tout va bien ?

257
00:13:15,544 --> 00:13:19,131
Oui. Mais tu sais,
on n'a pas eu ces problèmes depuis que...

258
00:13:21,258 --> 00:13:22,676
Minh a raison.

259
00:13:23,469 --> 00:13:26,013
C'est ma faute, si on a perdu Trini.

260
00:13:26,013 --> 00:13:29,266
Non, dis pas ça.
Tu voulais faire ce qui était juste.

261
00:13:30,017 --> 00:13:30,851
Oui.

262
00:13:31,602 --> 00:13:33,395
Et regarde ce qui s'est passé.

263
00:13:35,523 --> 00:13:36,398
[bips]

264
00:13:36,398 --> 00:13:38,734
[Alpha 8] Ça y est. Enfin un résultat.

265
00:13:38,734 --> 00:13:42,488
Notre système a réussi à détecter
une présence très puissante.

266
00:13:42,488 --> 00:13:45,741
Tu crois ? C'est lui
ou des restes de lui des ondes Z.

267
00:13:46,325 --> 00:13:49,495
On doit convertir
les particules pour les rassembler.

268
00:13:49,495 --> 00:13:51,872
[Alpha 8] Initialisation
de la reconstitution

269
00:13:51,872 --> 00:13:53,541
de l'énergie des Ondes Z.

270
00:13:54,124 --> 00:13:55,209
[vrombissement]

271
00:13:55,209 --> 00:13:59,213
- [Alpha 8] Ça fonctionne !
- [Billy] Zordon ! Vous m'entendez ?

272
00:14:00,130 --> 00:14:02,132
[résonnement électrique]

273
00:14:02,132 --> 00:14:06,053
- [explosion]
- Billy ! C'est pas Zordon, je crois !

274
00:14:06,804 --> 00:14:08,305
[musique de tension]

275
00:14:13,644 --> 00:14:16,063
[Alpha 8] Problème. Dysfonctionnement...

276
00:14:16,063 --> 00:14:17,565
- Billy !
- Alpha !

277
00:14:17,565 --> 00:14:19,650
[Alpha 8] Il faut que tu...

278
00:14:19,650 --> 00:14:21,777
- [Billy] Quoi ?
- Éloigne-toi !

279
00:14:21,777 --> 00:14:23,070
[Billy grogne]

280
00:14:24,196 --> 00:14:27,616
[Alpha-8 crie] Non ! Non ! Non !

281
00:14:27,616 --> 00:14:30,119
Oui ! [rit]

282
00:14:30,119 --> 00:14:33,914
Que la liberté est douce,
après 10 000 ans de captivité !

283
00:14:34,456 --> 00:14:36,792
L'heure de la vengeance a sonné !

284
00:14:37,543 --> 00:14:38,377
Non.

285
00:14:39,211 --> 00:14:40,629
Non, c'est pas possible.

286
00:14:40,629 --> 00:14:43,090
[Robo Rita] Regarde la réalité en face.

287
00:14:43,090 --> 00:14:45,551
Tu t'attendais à voir ton cher Zordon !

288
00:14:45,551 --> 00:14:48,554
Mais lorsqu'il s'est sacrifié
avec les ondes Z,

289
00:14:48,554 --> 00:14:52,808
il n'y a pas que ses particules
qui se sont répandues dans l'univers.

290
00:14:53,309 --> 00:14:54,310
Tu comprends ?

291
00:14:54,310 --> 00:14:56,687
Le Mal a été purgé de mon être,

292
00:14:56,687 --> 00:15:01,066
et les ondes l'ont dispersé dans l'espace,
jusqu'à aujourd'hui !

293
00:15:01,066 --> 00:15:03,527
Jusqu'à ce que tu me reconstitues.

294
00:15:03,527 --> 00:15:06,155
Jusqu'à ce que je retrouve
un nouveau corps.

295
00:15:06,739 --> 00:15:11,201
Et maintenant, Rita Repulsa
va pouvoir régner à nouveau !

296
00:15:11,201 --> 00:15:12,870
[rit]

297
00:15:14,371 --> 00:15:17,499
Besoin de renforts
au centre de Commande ! C'est Rita.

298
00:15:17,499 --> 00:15:20,085
J'essaye de la faire sortir, faites vite !

299
00:15:20,085 --> 00:15:21,754
[Rita crie et rit]

300
00:15:21,754 --> 00:15:24,632
Oh, mon pauvre prédécesseur.

301
00:15:24,632 --> 00:15:27,134
Concentrons-nous sur le temps présent.

302
00:15:27,134 --> 00:15:31,513
Ne sous-estimons pas Robo Rita.
Assurons-nous qu'elle ne nuise plus.

303
00:15:31,513 --> 00:15:32,598
[alarme]

304
00:15:32,598 --> 00:15:35,100
[Alpha 9] Mon scanner de monstre
a quelque chose.

305
00:15:35,100 --> 00:15:36,644
Une vidéo, je crois.

306
00:15:37,227 --> 00:15:40,022
Ce n'est pas Rita.
Ce sont des patrouilleurs.

307
00:15:40,022 --> 00:15:43,567
Il n'y en a pas qu'à Angel Grove,
mais dans le monde entier.

308
00:15:43,567 --> 00:15:46,195
On savait qu'elle reviendrait.
On s'est préparés.

309
00:15:46,195 --> 00:15:48,948
- Alpha 9, c'est le moment.
- Oui, monsieur.

310
00:15:50,032 --> 00:15:53,202
J'appelle toutes les équipes
de Power Rangers.

311
00:15:53,202 --> 00:15:55,412
Protocole Bandora engagé.

312
00:15:55,913 --> 00:15:58,248
Rejoignez tout de suite vos postes !

313
00:15:58,248 --> 00:16:03,629
Si mes souvenirs sont exacts,
ils arriveront dans trois, deux, un...

314
00:16:04,713 --> 00:16:08,050
Il y a une minute, j'entrainais
les ados du club de karaté de JJ,

315
00:16:08,050 --> 00:16:10,928
puis je me téléportais
depuis la salle de bains.

316
00:16:10,928 --> 00:16:12,471
[Kat] C'est vrai ?

317
00:16:13,097 --> 00:16:16,850
Le protocole de Bandora est déclenché ?
Robo Rita est revenue ?

318
00:16:18,102 --> 00:16:20,354
Oh ! Vous plaisantez, les gars.

319
00:16:20,354 --> 00:16:22,898
C'est encore une séance d'entrainement ?

320
00:16:22,898 --> 00:16:26,777
Parce que vous avez vu ?
Je viens de faire chauffer mon déjeuner.

321
00:16:26,777 --> 00:16:29,029
Non. Rita est bien revenue.

322
00:16:29,029 --> 00:16:31,782
- Tommy, Jason et Kim s'en chargeront.
- Non.

323
00:16:32,324 --> 00:16:35,327
Malheureusement, ils ont été capturés.

324
00:16:35,327 --> 00:16:37,413
[Billy] On a besoin de votre aide.

325
00:16:38,455 --> 00:16:40,040
[grogne]

326
00:16:40,040 --> 00:16:41,375
[musique de tension]

327
00:16:41,375 --> 00:16:44,586
Je suis pas une Ranger ?
Pas encore, tu veux dire !

328
00:16:45,295 --> 00:16:47,297
[grogne]

329
00:16:49,091 --> 00:16:51,468
Tu paieras pour ce que t'as fait, Rita !

330
00:16:52,094 --> 00:16:53,053
[crie]

331
00:16:53,053 --> 00:16:54,263
[bip de téléphone]

332
00:16:56,724 --> 00:16:57,766
[halète]

333
00:16:59,018 --> 00:17:02,521
<i>Les monstres patrouilleurs
n'étaient pas venus à Angel Grove</i>

334
00:17:02,521 --> 00:17:05,190
<i>depuis plusieurs années. Mais ils sont là.</i>

335
00:17:05,899 --> 00:17:09,153
<i>Chers citoyens, faites bien attention
à ces agresseurs.</i>

336
00:17:09,153 --> 00:17:11,780
<i>Cela se produit dans le monde entier.</i>

337
00:17:11,780 --> 00:17:14,616
<i>Les Power Rangers, on a besoin de vous !</i>

338
00:17:14,616 --> 00:17:15,951
[crie]

339
00:17:17,911 --> 00:17:19,121
[expiration brusque]

340
00:17:19,121 --> 00:17:21,206
[la musique continue]

341
00:17:30,299 --> 00:17:31,633
[la musique cesse]

342
00:17:31,633 --> 00:17:34,178
Vous vous en êtes sortis de justesse.

343
00:17:34,178 --> 00:17:36,555
On a des patrouilleurs à nos trousses.

344
00:17:36,555 --> 00:17:37,514
Et après ?

345
00:17:37,514 --> 00:17:40,684
On devra utiliser le megazord
pour nous sortir de là.

346
00:17:40,684 --> 00:17:44,563
Il nous a fallu des mois
pour faire fonctionner le smilodon,

347
00:17:44,563 --> 00:17:45,898
sans la Ranger jaune.

348
00:17:45,898 --> 00:17:50,652
Mais alors, notre megazord
peut fonctionner sans Jason et Kim ?

349
00:17:50,652 --> 00:17:54,865
Pas vraiment. On a expérimenté
des connexions alternatives, avec Alpha.

350
00:17:54,865 --> 00:17:58,535
On a fait ces pièces
de pouvoirs alternatifs dans ce but.

351
00:17:58,535 --> 00:18:01,288
Vous pourrez tous utiliser
les dino pouvoirs.

352
00:18:01,288 --> 00:18:03,916
Une seconde. Zordon a été très clair.

353
00:18:03,916 --> 00:18:06,668
Dupliquer des pouvoirs, c'est dangereux.

354
00:18:06,668 --> 00:18:09,379
Je me fiche si l'énergie rose
est dangereuse.

355
00:18:09,379 --> 00:18:10,506
Ranger un jour...

356
00:18:11,673 --> 00:18:13,133
Ranger toujours.

357
00:18:13,133 --> 00:18:15,135
Vous pouvez compter sur nous.

358
00:18:15,135 --> 00:18:16,512
[Billy] Parfait.

359
00:18:16,512 --> 00:18:19,348
On nous a parlé d'agressions
à Angel Grove.

360
00:18:19,348 --> 00:18:21,642
Il faut arrêter les patrouilleurs.

361
00:18:21,642 --> 00:18:23,268
Alors, dans ce cas...

362
00:18:24,228 --> 00:18:25,604
prêts pour le combat !

363
00:18:26,522 --> 00:18:27,648
Mastodonte !

364
00:18:27,648 --> 00:18:28,941
Ptérodactyle !

365
00:18:28,941 --> 00:18:30,234
Tricératops !

366
00:18:30,234 --> 00:18:31,652
Tyrannosaure !

367
00:18:32,653 --> 00:18:33,487
[grognent]

368
00:18:33,487 --> 00:18:35,864
[Alpha 9] Je ne m'en lasserai jamais.

369
00:18:35,864 --> 00:18:38,367
Allez-y, maintenant, les Power Rangers.

370
00:18:38,909 --> 00:18:39,910
[crient]

371
00:18:41,120 --> 00:18:43,914
[cris de panique]

372
00:18:46,917 --> 00:18:47,751
Au secours !

373
00:18:48,460 --> 00:18:49,711
[crient]

374
00:18:49,711 --> 00:18:50,629
[Rocky] Hé !

375
00:18:54,049 --> 00:18:56,301
Vous voulez vous battre ? Venez !

376
00:18:56,301 --> 00:18:57,427
[gloussent]

377
00:18:57,427 --> 00:19:00,973
- Ils gloussent toujours comme des dindes.
- [Zack rit]

378
00:19:00,973 --> 00:19:02,933
[Rocky] On s'en débarrasse.

379
00:19:02,933 --> 00:19:05,018
[grognent et crient]

380
00:19:06,186 --> 00:19:07,146
[alarme]

381
00:19:07,146 --> 00:19:10,941
[Minotaure] Mon traqueur
de Power Rangers a détecté un signal.

382
00:19:10,941 --> 00:19:14,069
[Snizzard] Donc, quelqu'un a transmuté.

383
00:19:14,069 --> 00:19:17,281
[Robo Rita]
Mon appât de patrouilleur a fonctionné.

384
00:19:17,281 --> 00:19:20,868
Vous voyez pourquoi
je dirige les opérations ? Pauvres fous.

385
00:19:20,868 --> 00:19:25,539
Allez là où ont été repérées les ondes
et capturez les Rangers.

386
00:19:25,539 --> 00:19:30,752
Mon chef-d'œuvre a soif de pouvoir,
et ces bons à rien vont l'étancher.

387
00:19:30,752 --> 00:19:32,838
[Snizzard] Oui, ma reine.

388
00:19:32,838 --> 00:19:34,923
[grognent et crient]

389
00:19:37,718 --> 00:19:40,804
[Snizzard] On avait pas capturé
le rouge et la rose ?

390
00:19:40,804 --> 00:19:43,140
- [Rocky] Autre rouge.
- [Kat] Autre rose.

391
00:19:43,140 --> 00:19:45,434
- [ensemble] Les mêmes pouvoirs.
- [grognent]

392
00:19:45,434 --> 00:19:46,560
[musique rock]

393
00:19:46,560 --> 00:19:49,605
Attention à Snizzard, Rocky.
Le laisse pas t'attraper.

394
00:19:49,605 --> 00:19:51,690
- [grognent]
- [Rocky] T'inquiète.

395
00:19:54,109 --> 00:19:56,653
On va vous sortir de là, restez calmes !

396
00:19:56,653 --> 00:19:59,406
[Rocky crie et grogne]

397
00:19:59,406 --> 00:20:01,491
[Katy grogne]

398
00:20:02,910 --> 00:20:04,745
[grogne] Fiche le camp !

399
00:20:05,370 --> 00:20:06,830
[cris de panique]

400
00:20:07,456 --> 00:20:08,624
Vite ! Venez !

401
00:20:09,208 --> 00:20:10,334
Suivez-moi tous !

402
00:20:11,084 --> 00:20:12,211
Par ici !

403
00:20:12,753 --> 00:20:17,007
[Snizzard] Regardez qui nous avons là.
Une cible où planter mes griffes.

404
00:20:17,007 --> 00:20:18,258
[sifflement]

405
00:20:18,258 --> 00:20:19,509
[grogne]

406
00:20:19,509 --> 00:20:21,929
- C'est pas bon !
- Fais de beaux rêves.

407
00:20:21,929 --> 00:20:24,681
- [Rocky grogne]
- [Snizzard grogne]

408
00:20:27,392 --> 00:20:29,061
[Snizzard grogne] Bon sang !

409
00:20:29,061 --> 00:20:30,979
Joli coup de pied rotatif.

410
00:20:30,979 --> 00:20:33,190
- T'as pas perdu la main.
- Jamais.

411
00:20:33,190 --> 00:20:34,191
[Zack] Partons.

412
00:20:34,191 --> 00:20:37,694
- [Kat] Les civils sont à l'abri.
- [Billy] Place au prochain combat.

413
00:20:37,694 --> 00:20:38,737
[crient]

414
00:20:38,737 --> 00:20:41,240
[Snizzard grogne] Ils se sont volatilisés.

415
00:20:41,240 --> 00:20:43,116
[Minotaure] Aucune importance.

416
00:20:43,116 --> 00:20:46,036
Tant qu'ils ont transmuté,
je peux les localiser.

417
00:20:46,912 --> 00:20:50,499
<i>-</i> [Minotaure] <i>Dans le parc.
-</i> [Snizzard] <i>Idéal pour manger.</i>

418
00:20:50,499 --> 00:20:51,625
[Alpha 9] Non !

419
00:20:51,625 --> 00:20:54,836
L'équipe se retrouve
face à un monstre sandwich.

420
00:20:54,836 --> 00:20:57,422
{\an8}SERVEZ-VOUS DE VOTRE TÊTE
ACHETEZ CHEZ BULK

421
00:20:58,090 --> 00:21:01,802
[Alpha 9] <i>Alerte générale pour les Rangers
dans le monde entier.</i>

422
00:21:01,802 --> 00:21:03,512
<i>Le Minotaure peut vous détecter.</i>

423
00:21:03,512 --> 00:21:06,848
<i>Tant que vous aurez transmuté,
il pourra vous retrouver.</i>

424
00:21:06,848 --> 00:21:08,850
<i>Reprenez votre état normal !</i>

425
00:21:09,601 --> 00:21:11,019
<i>Me recevez-vous ?</i>

426
00:21:11,019 --> 00:21:13,897
- <i>Reprenez votre état normal.</i>
- Bien reçu.

427
00:21:14,982 --> 00:21:16,275
Joli travail, Alpha.

428
00:21:16,900 --> 00:21:20,612
- Vous l'avez entendu ?
- [Kat] Le Minotaure nous détecte. Donc...

429
00:21:21,238 --> 00:21:23,615
- [Kat] Eh oui.
- [Billy] Ils nous ont suivis.

430
00:21:23,615 --> 00:21:27,286
- [Minotaure] Détruis-les.
- Avec plaisir.

431
00:21:27,286 --> 00:21:28,412
[rit]

432
00:21:28,412 --> 00:21:29,538
Désactivation.

433
00:21:33,542 --> 00:21:35,085
Je ne les détecte plus !

434
00:21:35,085 --> 00:21:37,170
[grognent]

435
00:21:37,170 --> 00:21:39,464
[Alpha 9] <i>Rangers ! Regardez !</i>

436
00:21:39,464 --> 00:21:42,759
Mon nouveau scanner
a détecté de l'activité, concentrée

437
00:21:42,759 --> 00:21:44,928
sur une zone de la surface lunaire.

438
00:21:44,928 --> 00:21:48,640
- Le Palais Lunaire de Rita.
- Si elle y a installé son QG,

439
00:21:48,640 --> 00:21:51,268
nos amis et la machine de Rita
y sont aussi.

440
00:21:51,268 --> 00:21:53,145
- [bips]
- [Rocky] C'est quoi ?

441
00:21:53,145 --> 00:21:55,063
[Alpha 9] On reçoit un appel.

442
00:21:55,063 --> 00:21:56,273
[bips]

443
00:21:56,857 --> 00:22:00,861
<i>On a reçu l'alerte de protocole.
Notre vaisseau part pour chez vous.</i>

444
00:22:00,861 --> 00:22:03,905
<i>On mettra 6 h pour atteindre
ce côté de la galaxie.</i>

445
00:22:03,905 --> 00:22:05,407
<i>Et se téléporter.</i>

446
00:22:05,991 --> 00:22:08,535
<i>Robo Rita arrive au pire moment.</i>

447
00:22:08,535 --> 00:22:09,870
Comme à chaque fois.

448
00:22:09,870 --> 00:22:13,040
<i>Alors, elle a eu Jason,
Kimberly et Tommy ?</i>

449
00:22:13,915 --> 00:22:15,959
<i>C'est terrible pour toi, Kat.</i>

450
00:22:15,959 --> 00:22:19,296
Je ne dirai pas à JJ ce qui arrive
à son père, il rentrera vite.

451
00:22:19,296 --> 00:22:23,175
On va récupérer Tommy,
et, bien sûr, tous nos amis. Aujourd'hui.

452
00:22:23,175 --> 00:22:25,594
[Aisha] <i>Bravo. J'admire ta motivation.</i>

453
00:22:25,594 --> 00:22:29,139
<i>Et, Billy, Cette technologie furtive
que tu as créée,</i>

454
00:22:29,139 --> 00:22:31,391
<i>elle va changer la donne. Merci.</i>

455
00:22:31,391 --> 00:22:33,018
C'était un plaisir.

456
00:22:33,018 --> 00:22:36,855
<i>Être invisible a aidé nos équipes
à échapper à l'Empire Troobian.</i>

457
00:22:36,855 --> 00:22:38,440
Faites bon voyage.

458
00:22:38,440 --> 00:22:40,400
<i>Merci. Et bonne chance à tous.</i>

459
00:22:42,652 --> 00:22:45,072
[Alpha 9] Euh, on fait quoi, maintenant ?

460
00:22:45,072 --> 00:22:48,200
Eh bien, il y a encore
des patrouilleurs en ville.

461
00:22:48,200 --> 00:22:49,701
Dans toutes les villes.

462
00:22:50,243 --> 00:22:51,620
On doit pas transmuter.

463
00:22:52,662 --> 00:22:53,830
[soupire]

464
00:22:53,830 --> 00:22:55,332
Les gens sont en danger.

465
00:22:55,332 --> 00:22:57,250
- [cris sur la vidéo]
- On doit agir.

466
00:22:57,250 --> 00:22:58,502
Écoute.

467
00:22:58,502 --> 00:23:02,839
On sait que Rita est sur la Lune, non ?
Rendons-lui une petite visite.

468
00:23:02,839 --> 00:23:04,216
Pour gâcher sa fête.

469
00:23:04,216 --> 00:23:06,718
Snizzard et le Minotaure seront là aussi.

470
00:23:07,427 --> 00:23:10,180
Sauf si on arrive à les éloigner.

471
00:23:10,972 --> 00:23:12,599
C'est une bonne idée.

472
00:23:12,599 --> 00:23:17,396
Je peux fabriquer un appareil
qui les éloignera de la Lune et de nous.

473
00:23:17,396 --> 00:23:20,857
Avec la technologie
que j'ai créée pour Adam et Aisha.

474
00:23:20,857 --> 00:23:25,112
Je suis sûr que tu en es capable.
J'aime ton esprit scientifique.

475
00:23:25,112 --> 00:23:29,116
Ils sont bien en métal, tous les deux ?
On devrait exploiter ça.

476
00:23:29,116 --> 00:23:30,450
[cris et grognements]

477
00:23:30,450 --> 00:23:31,410
Oh, non !

478
00:23:32,536 --> 00:23:35,080
[Zack] Ce serait pas... Minh ?

479
00:23:35,580 --> 00:23:36,915
[Billy] Minh !

480
00:23:36,915 --> 00:23:38,458
[Alpha 9] Aïe !

481
00:23:38,458 --> 00:23:39,626
BAR A JUS

482
00:23:39,626 --> 00:23:41,086
[musique rythmée]

483
00:23:41,086 --> 00:23:43,171
[Minh grogne et crie]

484
00:23:43,672 --> 00:23:45,257
[cris de panique des gens]

485
00:23:47,300 --> 00:23:49,219
[Minh] Partez ! Je m'en charge !

486
00:23:51,430 --> 00:23:53,807
Bonjour. Je vous dérange, peut-être ?

487
00:23:54,641 --> 00:23:56,476
Regardez ce que je sais faire.

488
00:23:59,354 --> 00:24:00,730
Prête pour le combat !

489
00:24:01,773 --> 00:24:03,108
Smilodon !

490
00:24:03,859 --> 00:24:05,402
[la musique s'arrête]

491
00:24:05,402 --> 00:24:07,529
[silence dans le bar]

492
00:24:07,529 --> 00:24:09,823
[les patrouilleurs gloussent]

493
00:24:09,823 --> 00:24:12,075
[les patrouilleurs rient]

494
00:24:13,243 --> 00:24:14,786
[musique rock]

495
00:24:14,786 --> 00:24:16,746
[Minh grogne]

496
00:24:19,416 --> 00:24:21,418
[grogne]

497
00:24:22,878 --> 00:24:24,129
[crie]

498
00:24:24,129 --> 00:24:26,339
[grogne et gémit]

499
00:24:26,339 --> 00:24:27,549
[crie]

500
00:24:39,102 --> 00:24:40,604
[Minh crie et grogne]

501
00:24:47,611 --> 00:24:49,154
[Minh grogne et gémit]

502
00:24:50,071 --> 00:24:51,907
[grogne et halète] Non !

503
00:24:54,743 --> 00:24:56,328
[grogne et halète]

504
00:24:58,747 --> 00:25:00,165
[Minh halète]

505
00:25:00,165 --> 00:25:02,167
[les patrouilleurs gloussent]

506
00:25:02,167 --> 00:25:04,127
[la musique s'intensifie]

507
00:25:06,087 --> 00:25:06,922
[siffle]

508
00:25:08,882 --> 00:25:11,259
Vous voulez détruire ce bar ?
Mauvaise idée.

509
00:25:14,638 --> 00:25:15,764
[petit rire]

510
00:25:15,764 --> 00:25:17,849
[musique rock]

511
00:25:17,849 --> 00:25:19,100
[Zack grogne]

512
00:25:19,100 --> 00:25:21,102
[crie et grogne]

513
00:25:27,442 --> 00:25:28,652
[crie]

514
00:25:36,284 --> 00:25:37,953
Un peu de hip-hop kido !

515
00:25:37,953 --> 00:25:39,079
[grogne]

516
00:25:43,416 --> 00:25:45,293
Tu fais du hip-hop en combat ?

517
00:25:45,877 --> 00:25:47,212
[grogne]

518
00:25:51,049 --> 00:25:52,592
[grognements]

519
00:25:58,098 --> 00:25:59,558
[crie]

520
00:26:01,476 --> 00:26:03,228
[la musique cesse]

521
00:26:04,396 --> 00:26:06,147
[halète]

522
00:26:06,731 --> 00:26:07,566
Minh !

523
00:26:08,900 --> 00:26:09,734
[soupire]

524
00:26:09,734 --> 00:26:13,613
- Je voulais faire comme ma mère.
- Tu m'as désobéi délibérément.

525
00:26:15,198 --> 00:26:16,032
[soupire]

526
00:26:16,032 --> 00:26:17,200
Allons-nous-en.

527
00:26:19,953 --> 00:26:22,455
<i>Tu avais raison, c'est ce qu'il nous faut.</i>

528
00:26:22,956 --> 00:26:26,126
Les autres arrivent du centre social.
On se prépare et on arrive.

529
00:26:26,126 --> 00:26:27,711
[Kat] <i>D'accord. À plus.</i>

530
00:26:27,711 --> 00:26:29,796
C'est carrément génial, ici.

531
00:26:29,796 --> 00:26:32,716
Qui savait que Cranston Technologies
cachait ça ?

532
00:26:33,216 --> 00:26:35,677
Ni le public, ni mes employés.

533
00:26:35,677 --> 00:26:39,222
Ce labo est secret,
on doit faire en sorte qu'il le reste.

534
00:26:42,892 --> 00:26:44,894
Il faut qu'on ait une discussion.

535
00:26:45,604 --> 00:26:47,105
Tu veux un coup de main ?

536
00:26:47,939 --> 00:26:52,193
Merci, mais je vais y arriver.
Notre plan a besoin de toi. C'est urgent.

537
00:26:52,193 --> 00:26:53,111
Entendu.

538
00:26:53,111 --> 00:26:55,363
- Très bien, à tout à l'heure.
- Oui.

539
00:26:59,659 --> 00:27:03,288
- Ravi de te connaître, je m'appelle...
- [Zack] Pardon, Alpha.

540
00:27:04,080 --> 00:27:07,000
- Tu nous laisses une minute ?
- Pas de problème.

541
00:27:07,000 --> 00:27:10,587
Mes capteurs détectent
une certaine vibration entre vous.

542
00:27:12,339 --> 00:27:13,340
Dépêche-toi.

543
00:27:14,341 --> 00:27:15,300
Donne-le-moi.

544
00:27:18,678 --> 00:27:19,804
[soupir agacé]

545
00:27:20,513 --> 00:27:24,142
Si j'avais su,
je t'aurais jamais dit la vérité.

546
00:27:24,142 --> 00:27:25,644
- Mais Billy...
- Quoi ?

547
00:27:25,644 --> 00:27:26,853
Il a insisté.

548
00:27:26,853 --> 00:27:29,564
Il disait que ce serait mieux
pour ton deuil.

549
00:27:29,564 --> 00:27:32,901
On subit une crise majeure,
et tu joues à la Ranger ?

550
00:27:32,901 --> 00:27:34,069
Où est le mal ?

551
00:27:34,069 --> 00:27:36,738
Ma mère et vous, vous avez fait pareil.

552
00:27:36,738 --> 00:27:38,990
Je suis son exemple.

553
00:27:38,990 --> 00:27:40,659
Tu trouves pas ça bien ?

554
00:27:40,659 --> 00:27:41,785
[soupir agacé]

555
00:27:44,788 --> 00:27:47,123
C'est quoi, pour toi, être un Ranger ?

556
00:27:47,123 --> 00:27:50,043
Se battre ? S'amuser ?
Se lancer des vannes ?

557
00:27:50,710 --> 00:27:51,920
C'est difficile.

558
00:27:52,504 --> 00:27:54,005
J'en suis consciente.

559
00:27:54,005 --> 00:27:57,342
Mais il faut rendre justice
et neutraliser les méchants.

560
00:27:58,760 --> 00:28:00,345
Rita a tué ma mère.

561
00:28:00,970 --> 00:28:02,514
Elle doit mourir.

562
00:28:03,098 --> 00:28:05,850
Je suis prête.
Ça me fait plaisir de le faire.

563
00:28:05,850 --> 00:28:07,435
Quoi que je doive faire !

564
00:28:08,436 --> 00:28:10,397
Pourquoi je peux pas transmuter ?

565
00:28:10,980 --> 00:28:12,190
Minh. [soupire]

566
00:28:12,691 --> 00:28:17,028
Ce que tu ressens, ce que tu veux,
c'est de la vengeance, pas la justice.

567
00:28:17,612 --> 00:28:20,699
Mon mentor m'a dit
que seuls les monstres veulent se venger.

568
00:28:21,282 --> 00:28:24,619
C'est ce que Robo Rita fait.
Les Rangers l'ont battue.

569
00:28:24,619 --> 00:28:27,622
Elle veut rectifier le tir
et nous faire souffrir.

570
00:28:27,622 --> 00:28:29,124
C'est pour ça qu'elle a...

571
00:28:29,833 --> 00:28:31,793
fait ce qu'on t'a dit à Trini.

572
00:28:33,712 --> 00:28:36,923
Une mission dictée par la vengeance
se termine mal.

573
00:28:36,923 --> 00:28:38,800
Je veux pas de ça pour toi.

574
00:28:40,301 --> 00:28:42,804
T'as déjà pensé à ce que moi, je voulais ?

575
00:28:43,304 --> 00:28:45,890
Peut-être que c'est pas à toi
d'en décider.

576
00:28:48,059 --> 00:28:49,728
Tu veux jouer les héroïnes ?

577
00:28:50,395 --> 00:28:52,689
Pour ça, il faut penser aux autres.

578
00:28:53,648 --> 00:28:56,568
C'est pas si facile.
Mais je fais de mon mieux.

579
00:28:58,945 --> 00:29:02,699
Mettre de côté nos ambitions
apporte des satisfactions.

580
00:29:02,699 --> 00:29:03,908
Moi, je l'ai fait.

581
00:29:03,908 --> 00:29:07,495
Je voulais m'assurer
que t'aurais une belle vie et un foyer.

582
00:29:07,996 --> 00:29:12,083
Ça valait la peine, que t'arrêtes
ta carrière au Congrès pour moi ?

583
00:29:13,168 --> 00:29:15,962
Toi, tu vaux bien plus que ça.

584
00:29:15,962 --> 00:29:17,130
[rire ému]

585
00:29:17,756 --> 00:29:19,549
Si t'arrives à comprendre ça,

586
00:29:20,133 --> 00:29:24,637
tu peux comprendre à quel point Billy
veut faire fonctionner ce qu'il a créé.

587
00:29:27,182 --> 00:29:30,018
Zordon s'est sacrifié pour nous
il y a longtemps.

588
00:29:30,894 --> 00:29:33,438
Tu ne l'as jamais vu.
Il était notre mentor.

589
00:29:33,438 --> 00:29:34,481
Mais avant tout,

590
00:29:35,356 --> 00:29:36,733
une figure paternelle.

591
00:29:37,442 --> 00:29:41,571
Billy voulait le faire revenir.
Il ignorait ce qui allait se passer.

592
00:29:43,615 --> 00:29:44,616
Je...

593
00:29:45,283 --> 00:29:47,285
Je savais pas ce qu'il ressentait.

594
00:29:49,162 --> 00:29:52,665
Donc, reste ici,
pendant qu'on suit notre plan. OK ?

595
00:29:53,750 --> 00:29:54,918
Oui.

596
00:29:54,918 --> 00:29:57,796
C'est pas la première fois
qu'on sauve le monde.

597
00:29:57,796 --> 00:29:59,005
[ricane]

598
00:30:03,343 --> 00:30:05,345
[bip de machine]

599
00:30:08,640 --> 00:30:10,517
On a un maximum de puissance.

600
00:30:11,893 --> 00:30:14,103
Vas-y, Kat, remonte-le.

601
00:30:16,022 --> 00:30:17,524
[ronronnement du moteur]

602
00:30:22,028 --> 00:30:25,031
Alors, ce truc servait
à trier les vieux débris ?

603
00:30:25,031 --> 00:30:26,074
[ricane] Oui.

604
00:30:26,074 --> 00:30:27,033
Eh ben.

605
00:30:27,033 --> 00:30:30,119
Le Minotaure et Snizzard
correspondent à cette description.

606
00:30:32,372 --> 00:30:34,249
C'est bon. On est prêts.

607
00:30:37,794 --> 00:30:39,420
Le piège est en place.

608
00:30:39,420 --> 00:30:41,214
[musique de tension]

609
00:30:41,214 --> 00:30:43,716
Prêts pour le combat. Tricératops !

610
00:30:43,716 --> 00:30:44,634
Ptérodactyle !

611
00:30:44,634 --> 00:30:45,718
Tyrannosaure !

612
00:30:48,513 --> 00:30:50,223
[Billy] Voilà. On est prêts.

613
00:30:50,223 --> 00:30:52,308
Restez vigilants. Ils vont débarquer.

614
00:30:52,308 --> 00:30:54,269
- [Kat] Hmm.
- [Rocky] Comme toujours.

615
00:30:54,269 --> 00:30:58,815
[Robo Rita] Plus on capturera de Rangers,
plus on aura d'énergie.

616
00:30:58,815 --> 00:31:00,108
Comme c'est drôle.

617
00:31:00,108 --> 00:31:03,403
Je n'ai jamais cru
à leur "travail d'équipe".

618
00:31:03,403 --> 00:31:06,197
Mais ensemble, ils sont plus forts.

619
00:31:06,197 --> 00:31:08,283
Plus forts pour moi, je veux dire.

620
00:31:08,283 --> 00:31:09,200
[alarme]

621
00:31:09,200 --> 00:31:13,580
[Minotaure] Trois autres rangers
viennent de transmuter à Angel Grove.

622
00:31:13,580 --> 00:31:16,791
- [Snizzard] Ma reine !
- [Robo Rita] Oui, allez-y !

623
00:31:17,542 --> 00:31:20,461
Leur niveau de pouvoir
est plus haut que je le pensais.

624
00:31:23,548 --> 00:31:24,591
[Billy] Bingo.

625
00:31:24,591 --> 00:31:28,386
- [Minotaure] Surprise !
- [Billy] Restez là, c'est parfait.

626
00:31:28,386 --> 00:31:30,346
[Snizzard grogne]

627
00:31:30,930 --> 00:31:32,640
[crient]

628
00:31:32,640 --> 00:31:34,225
[Rocky rit]

629
00:31:34,225 --> 00:31:36,853
[Snizzard] C'est quoi, ça ?

630
00:31:36,853 --> 00:31:39,731
[Kat] Ton ami poilu l'a dit. Une surprise.

631
00:31:39,731 --> 00:31:41,941
[Minotaure] Merci ! Je la déteste.

632
00:31:42,525 --> 00:31:44,152
[Kat] Au revoir ! Ha !

633
00:31:45,528 --> 00:31:48,031
[Rocky rit] Le piège a marché.

634
00:31:48,031 --> 00:31:52,118
Affirmatif. Le champ électro-magnétique
les empêche de se téléporter.

635
00:31:52,118 --> 00:31:54,621
Phase numéro un réussie. Oui !

636
00:31:54,621 --> 00:31:55,747
Joli travail.

637
00:31:56,372 --> 00:31:57,665
[bips de la machine]

638
00:31:58,207 --> 00:32:00,460
Une seconde, vous les laissez en vie ?

639
00:32:01,085 --> 00:32:03,963
C'est dangereux. S'ils s'enfuient ?

640
00:32:03,963 --> 00:32:05,214
On suit notre plan.

641
00:32:05,214 --> 00:32:09,010
La destruction totale
n'est pas toujours la meilleure stratégie.

642
00:32:10,136 --> 00:32:12,680
Où sont les projecteurs
de technologie furtive ?

643
00:32:12,680 --> 00:32:16,559
Désolé ! J'ai pas vu le temps passer
dans l'atelier.

644
00:32:16,559 --> 00:32:19,437
On ne peut les utiliser qu'une fois.
Appuyer ici

645
00:32:19,437 --> 00:32:23,816
créera un champ de diffraction subatomique
qui couvre tous les rayons.

646
00:32:23,816 --> 00:32:25,568
- On sera invisibles ?
- Oui.

647
00:32:25,568 --> 00:32:26,611
Ouah, j'adore.

648
00:32:26,611 --> 00:32:29,614
Rita ne verra jamais
arriver la phase deux. [rit]

649
00:32:29,614 --> 00:32:31,324
Il a le sens de l'humour.

650
00:32:31,324 --> 00:32:34,369
On sera pas longs.
Sois là quand on reviendra.

651
00:32:34,369 --> 00:32:35,912
Alpha restera avec toi.

652
00:32:36,788 --> 00:32:37,747
[soupir agacé]

653
00:32:41,167 --> 00:32:42,377
[Rocky] Super.

654
00:32:42,377 --> 00:32:45,380
[Billy] Vite. Alpha,
envoie-nous dans le repaire de Rita.

655
00:32:45,380 --> 00:32:47,674
- [Alpha 9] Oui !
- [Rocky] Mon pied !

656
00:32:47,674 --> 00:32:48,758
[Alpha 9] Désolé.

657
00:32:48,758 --> 00:32:52,220
- [Kat] Aie !
- [Alpha 9] Pardon. Mes pieds sont lourds.

658
00:32:52,220 --> 00:32:53,262
[bips]

659
00:32:54,889 --> 00:32:57,475
On devrait se préparer pour ce qui arrive.

660
00:32:57,475 --> 00:33:00,144
[Snizzard et le Minotaure grognent]

661
00:33:00,144 --> 00:33:02,689
Oncle Zack m'a dit ce qu'était un héros.

662
00:33:02,689 --> 00:33:04,941
Maintenant, je rallume le volcan.

663
00:33:05,775 --> 00:33:08,486
- Je te l'emprunte.
- C'est pas une bonne idée.

664
00:33:08,486 --> 00:33:10,321
- OK, merci, salut !
- Mais...

665
00:33:10,321 --> 00:33:11,864
Aïe, aïe, aïe !

666
00:33:11,864 --> 00:33:13,658
[musique rythmée]

667
00:33:18,913 --> 00:33:20,581
Un peu trop sportive.

668
00:33:21,541 --> 00:33:22,583
Excessive.

669
00:33:30,258 --> 00:33:31,092
Hmm.

670
00:33:31,092 --> 00:33:32,969
[vrombissement du moteur]

671
00:33:33,803 --> 00:33:35,471
[musique country à la radio]

672
00:33:36,347 --> 00:33:37,598
C'est pas vrai !

673
00:33:38,599 --> 00:33:40,226
Pourquoi tu t'envoles pas ?

674
00:33:41,394 --> 00:33:42,979
[homme] Hé ! Hé !

675
00:33:43,813 --> 00:33:46,941
Aidez-moi ! Ils ont pris mon copain.
Ils sont par là.

676
00:33:48,151 --> 00:33:50,820
- De l'entraînement me fera du bien.
- Pitié !

677
00:33:52,905 --> 00:33:53,781
[Minh] Wouh !

678
00:33:59,829 --> 00:34:00,663
Où il est ?

679
00:34:01,289 --> 00:34:03,249
[musique rythmée]

680
00:34:05,001 --> 00:34:06,002
[grognements]

681
00:34:06,502 --> 00:34:07,462
Allez-vous-en !

682
00:34:08,046 --> 00:34:08,921
Poussez-vous !

683
00:34:12,925 --> 00:34:14,135
[crie]

684
00:34:17,055 --> 00:34:18,347
[rit] Génial !

685
00:34:19,390 --> 00:34:20,266
Quel bazar !

686
00:34:20,266 --> 00:34:21,184
[bip]

687
00:34:23,728 --> 00:34:24,562
Waouh !

688
00:34:25,396 --> 00:34:26,439
[homme] George !

689
00:34:31,194 --> 00:34:32,612
[rit]

690
00:34:38,951 --> 00:34:40,661
[crissement de pneus]

691
00:34:40,661 --> 00:34:42,080
[la musique cesse]

692
00:34:43,414 --> 00:34:45,708
[Minotaure] Quelqu'un s'est perdu.

693
00:34:45,708 --> 00:34:48,669
[Snizzard] T'as pris la mauvaise route,
fifille ?

694
00:34:48,669 --> 00:34:51,964
On s'est vus au cimetière.
Vous embêtiez mes amis.

695
00:34:52,548 --> 00:34:54,592
Et votre boss a tué ma mère.

696
00:34:54,592 --> 00:34:57,553
[Snizzard] On travaille
pour une criminelle de guerre,

697
00:34:57,553 --> 00:34:59,097
sois plus précise.

698
00:34:59,847 --> 00:35:03,101
Je m'appelle Minh Kwan.
Et vous allez bientôt affronter...

699
00:35:03,976 --> 00:35:05,478
le Smilodon !

700
00:35:06,437 --> 00:35:10,858
- [Snizzard et le Minotaure rient]
- Quoi ? C'est pour sauver le monde !

701
00:35:10,858 --> 00:35:12,193
Smilodon !

702
00:35:12,193 --> 00:35:14,737
[Robo Rita] Qu'avons-nous là ?

703
00:35:14,737 --> 00:35:17,573
Une autre jeune
qui veut jouer les héroïnes ?

704
00:35:17,573 --> 00:35:20,576
J'ai tendance à vous rendre
la tâche difficile.

705
00:35:20,576 --> 00:35:22,745
Demande à ta mère !

706
00:35:23,246 --> 00:35:26,958
Si je ne peux pas transmuter,
je te battrai à l'ancienne.

707
00:35:28,209 --> 00:35:29,877
[musique de tension]

708
00:35:31,295 --> 00:35:32,505
[crie]

709
00:35:35,591 --> 00:35:37,343
[grogne et crie]

710
00:35:38,052 --> 00:35:39,053
[crie]

711
00:35:39,762 --> 00:35:43,015
Style mante religieuse.
Comme le faisait Trini !

712
00:35:43,015 --> 00:35:44,100
[Minh grogne]

713
00:35:45,226 --> 00:35:46,769
Dis-moi, mon enfant.

714
00:35:46,769 --> 00:35:50,815
C'est une tradition familiale,
de se faire écraser comme un cafard ?

715
00:35:50,815 --> 00:35:53,109
[grogne]

716
00:35:53,109 --> 00:35:54,026
[crie]

717
00:35:55,820 --> 00:35:57,947
[grogne et crie]

718
00:35:57,947 --> 00:35:59,198
[crie]

719
00:36:01,492 --> 00:36:05,329
- [Minh grogne et halète]
- La récréation est terminée.

720
00:36:05,329 --> 00:36:07,623
[Robo Rita rit]

721
00:36:08,249 --> 00:36:10,042
[musique sombre]

722
00:36:12,253 --> 00:36:14,213
[résonnement de laser]

723
00:36:14,213 --> 00:36:15,673
[pas à l'approche]

724
00:36:15,673 --> 00:36:17,508
[gloussements]

725
00:36:18,885 --> 00:36:20,887
[coups et grognements]

726
00:36:22,263 --> 00:36:24,265
[grognements]

727
00:36:29,020 --> 00:36:29,854
Waouh.

728
00:36:31,230 --> 00:36:33,983
Bien, je crois que cette chose étrange,

729
00:36:33,983 --> 00:36:36,319
le projet scientifique de Rita,
est à nous.

730
00:36:36,319 --> 00:36:40,072
Peut-être. Notre diversion a marché,
mais ça ne durera pas.

731
00:36:40,656 --> 00:36:44,577
[Rocky] Ils ont capturé
plus de Rangers que je ne le pensais.

732
00:36:45,286 --> 00:36:46,329
[bips]

733
00:36:46,329 --> 00:36:48,289
Snizzard sait bien y faire.

734
00:36:49,582 --> 00:36:52,001
Tommy. Regarde-toi.

735
00:36:52,710 --> 00:36:54,587
Kat ! Non.

736
00:36:56,088 --> 00:36:59,884
- C'est Snizzard qui a créé ces serpents.
- Que dit ton scanner ?

737
00:36:59,884 --> 00:37:03,804
Cette énergie est connectée à nos amis.

738
00:37:04,305 --> 00:37:06,349
Si on ne détruit pas ce monstre,

739
00:37:06,349 --> 00:37:08,643
on ne pourra pas les déplacer sans dégâts.

740
00:37:08,643 --> 00:37:10,770
- On retourne à la décharge ?
- Et ça ?

741
00:37:13,856 --> 00:37:14,982
Oh, non.

742
00:37:15,900 --> 00:37:17,610
Voilà ce qu'elle manigançait.

743
00:37:17,610 --> 00:37:21,239
[Rocky] C'est quoi ?
Un genre de baril de l'espace ?

744
00:37:21,822 --> 00:37:24,200
Non, c'est une poubelle de l'espace.

745
00:37:24,200 --> 00:37:26,410
Rita veut créer un portail temporel.

746
00:37:26,410 --> 00:37:29,872
- Ainsi, elle est revenue, comme...
- Le jour où Zordon nous a recrutés.

747
00:37:29,872 --> 00:37:32,250
Elle veut se connecter à elle, jeune.

748
00:37:33,167 --> 00:37:35,336
- Pourquoi ?
- [Robo Rita] Pourquoi ?

749
00:37:35,336 --> 00:37:39,006
- Il y a de nombreuses réponses.
- Quoi ? Minh !

750
00:37:39,006 --> 00:37:40,007
[Zack] Ça va ?

751
00:37:40,007 --> 00:37:41,550
Désolée, je voulais pas...

752
00:37:41,550 --> 00:37:44,387
Chut ! Laisse-nous parler entre adultes.

753
00:37:44,387 --> 00:37:46,806
Tu as deviné ce que c'est, Billy ?

754
00:37:46,806 --> 00:37:50,059
Ou mon génie a-t-il surpassé le tien ?

755
00:37:50,059 --> 00:37:52,687
Laisse-moi deviner.
Tu veux retrouver l'ancienne Rita

756
00:37:52,687 --> 00:37:55,439
et élaborer un plan
pour conquérir la galaxie.

757
00:37:55,439 --> 00:37:58,526
[Robo Rita] Pas mal.
Je passerai ce portail temporel

758
00:37:58,526 --> 00:38:01,862
et j'offrirai des années de savoir
à mon moi plus jeune.

759
00:38:01,862 --> 00:38:05,283
Ce qui nous rendra impossibles à arrêter !

760
00:38:05,283 --> 00:38:09,453
On tuera dans leur sommeil
les adolescents pleins de bons sentiments,

761
00:38:09,453 --> 00:38:13,374
avant même que Zordon envisage
de faire de vous des Rangers !

762
00:38:13,374 --> 00:38:17,461
Tu comptes réécrire 30 ans d'histoire
avec un gadget en fer blanc ?

763
00:38:17,461 --> 00:38:18,421
Méfiez-vous.

764
00:38:18,421 --> 00:38:22,675
Vos amis rechargent ma machine
plus vite que je ne l'aurais rêvé.

765
00:38:22,675 --> 00:38:25,344
Ainsi, vous ne me servez plus à rien.

766
00:38:25,344 --> 00:38:27,680
Je m'occupe de Snizzard, toi, des autres.

767
00:38:27,680 --> 00:38:31,892
Je vais te dire, ta mère sera
ma première double victime, Minh.

768
00:38:31,892 --> 00:38:36,063
- Je n'ai jamais tué personne deux fois.
- T'es bien sûre de toi.

769
00:38:36,063 --> 00:38:37,398
[Robo Rita crie]

770
00:38:37,398 --> 00:38:40,609
[crie]

771
00:38:40,609 --> 00:38:42,028
[grogne]

772
00:38:42,028 --> 00:38:43,821
[le Minotaure rit]

773
00:38:43,821 --> 00:38:45,614
[crie]

774
00:38:48,075 --> 00:38:49,160
[grogne]

775
00:38:49,160 --> 00:38:51,245
[crie]

776
00:38:53,414 --> 00:38:55,833
[le Minotaure rit] Oui !

777
00:38:56,834 --> 00:38:58,210
[Robo Rita] Ça suffit !

778
00:38:59,795 --> 00:39:01,339
[grogne]

779
00:39:01,339 --> 00:39:03,716
[Robo Rita] Eh bien alors, Cranston.

780
00:39:03,716 --> 00:39:05,134
[halète]

781
00:39:05,134 --> 00:39:07,428
Quel gâchis et quel dommage !

782
00:39:08,346 --> 00:39:10,639
Trini est morte pour toi,

783
00:39:10,639 --> 00:39:14,435
et maintenant,
à ton tour de partager son destin !

784
00:39:14,435 --> 00:39:15,519
Non !

785
00:39:15,519 --> 00:39:16,604
[Minh grogne]

786
00:39:17,605 --> 00:39:19,607
[Robo Rita rit]

787
00:39:20,232 --> 00:39:21,192
Non !

788
00:39:25,154 --> 00:39:26,155
[grogne]

789
00:39:26,739 --> 00:39:28,407
- [Kat] Non !
- [Zack] Minh !

790
00:39:28,407 --> 00:39:30,201
[grogne et halète]

791
00:39:31,952 --> 00:39:33,245
[Kat] Minh.

792
00:39:33,245 --> 00:39:35,581
[Robo Rita] Oui. Oui !

793
00:39:35,581 --> 00:39:38,250
Ça rappelle des souvenirs, n'est-ce pas ?

794
00:39:38,834 --> 00:39:40,252
[Zack] Minh !

795
00:39:44,090 --> 00:39:45,800
[musique émouvante]

796
00:39:46,342 --> 00:39:48,135
[Kat] Pitié, non.

797
00:39:48,677 --> 00:39:51,597
[Robo Rita] Quelle terrible tragédie !

798
00:39:51,597 --> 00:39:54,850
Voilà ce que ça vous apporte,
de penser aux autres.

799
00:39:55,684 --> 00:39:56,769
[sanglote]

800
00:39:59,271 --> 00:40:01,273
[Zack sanglote]

801
00:40:01,982 --> 00:40:04,443
[Zack] Minh ! Tu nous entends ?

802
00:40:05,444 --> 00:40:06,278
Minh !

803
00:40:06,278 --> 00:40:08,364
[musique grandiose]

804
00:40:14,078 --> 00:40:16,664
[Trini crie et grogne]

805
00:40:21,752 --> 00:40:22,670
Maman ?

806
00:40:22,670 --> 00:40:24,004
[inspire brusquement]

807
00:40:24,588 --> 00:40:25,464
[Minh halète]

808
00:40:25,464 --> 00:40:27,550
- J'ai vu...
- [Kat] Dieu soit loué.

809
00:40:27,550 --> 00:40:28,551
C'est fou.

810
00:40:29,135 --> 00:40:30,678
Qu'est-ce qui se passe ?

811
00:40:33,305 --> 00:40:34,557
[halète]

812
00:40:34,557 --> 00:40:37,101
- Tu sais ce que ça veut dire ?
- Vas-y.

813
00:40:37,685 --> 00:40:38,936
Tu veux le dire ?

814
00:40:39,854 --> 00:40:40,938
Tu veux rire ?

815
00:40:42,773 --> 00:40:44,483
[musique rock rythmée]

816
00:40:45,151 --> 00:40:46,610
Prêts pour le combat !

817
00:40:47,987 --> 00:40:49,071
Mastodonte !

818
00:40:49,071 --> 00:40:50,364
Ptérodactyle !

819
00:40:50,364 --> 00:40:51,657
Tricératops !

820
00:40:51,657 --> 00:40:52,908
Smilodon !

821
00:40:52,908 --> 00:40:54,243
Tyrannosaure !

822
00:40:55,828 --> 00:40:56,954
Power Rangers !

823
00:40:57,455 --> 00:40:59,415
[Minh] Ça a vraiment marché !

824
00:40:59,415 --> 00:41:02,168
- [Zack] Tu es une Ranger.
- [Minh] Légitime.

825
00:41:02,710 --> 00:41:04,545
Patrouilleurs, encerclez-les !

826
00:41:05,129 --> 00:41:06,297
[gloussements]

827
00:41:09,467 --> 00:41:12,970
- [Billy] On lance la phase 3 du plan.
- [Kat] On en a une ?

828
00:41:13,596 --> 00:41:16,307
[Minh] J'ai deviné.
On se débarrasse d'eux.

829
00:41:16,307 --> 00:41:17,391
Exactement.

830
00:41:18,100 --> 00:41:19,643
[Rocky] C'est parti.

831
00:41:20,311 --> 00:41:24,148
Vous regarder mourir
soignera peut-être ma migraine !

832
00:41:25,399 --> 00:41:27,401
[grognements]

833
00:41:28,068 --> 00:41:29,820
[Minh] J'arrive !

834
00:41:30,779 --> 00:41:32,198
[grogne et crie]

835
00:41:33,032 --> 00:41:34,158
J'adore !

836
00:41:34,158 --> 00:41:35,618
[musique rock rythmée]

837
00:41:40,664 --> 00:41:41,707
[grogne]

838
00:41:45,294 --> 00:41:46,837
[crie et grogne]

839
00:41:48,756 --> 00:41:49,757
[crie]

840
00:41:53,636 --> 00:41:54,595
[crie]

841
00:41:54,595 --> 00:41:55,971
[la musique continue]

842
00:42:01,810 --> 00:42:04,772
- [Rocky] Kat, la voie est libre.
- [Kat] Merci.

843
00:42:04,772 --> 00:42:06,273
[Robo Rita] Ha ha ha !

844
00:42:06,273 --> 00:42:07,691
Réfléchis bien !

845
00:42:07,691 --> 00:42:10,861
Tu ne veux pas faire de mal
à tes petits amis !

846
00:42:10,861 --> 00:42:13,364
Détruisons Snizzard pour les libérer.

847
00:42:13,364 --> 00:42:15,699
Bonne chance avec lui !

848
00:42:15,699 --> 00:42:16,825
[grogne]

849
00:42:18,285 --> 00:42:20,704
[Snizzard] Ma reine. Je ne comprends pas.

850
00:42:20,704 --> 00:42:23,999
[grogne]
Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ?

851
00:42:23,999 --> 00:42:25,709
[Robo Rita rit]

852
00:42:25,709 --> 00:42:30,798
Sceptre magique !
Fais grandir mon monstre !

853
00:42:32,716 --> 00:42:34,426
[Snizzard grogne]

854
00:42:35,052 --> 00:42:36,220
[grogne]

855
00:42:36,887 --> 00:42:39,181
Lève-toi, Snizzard !

856
00:42:39,181 --> 00:42:41,225
[Snizzard rit]

857
00:42:41,225 --> 00:42:43,185
[Robo Rita rit]

858
00:42:43,185 --> 00:42:44,979
Elle est distraite !

859
00:42:44,979 --> 00:42:47,106
Voyons ce qu'ils feront...

860
00:42:47,106 --> 00:42:48,482
[grogne et gémit]

861
00:42:49,191 --> 00:42:51,360
[grogne et crie]

862
00:42:52,861 --> 00:42:55,030
[Billy] Elle en a assez fait.

863
00:42:55,030 --> 00:42:56,532
[arrêt électrique]

864
00:42:57,241 --> 00:42:58,742
[Zack grogne]

865
00:42:58,742 --> 00:43:00,369
[Minotaure] Boss ! Non !

866
00:43:00,369 --> 00:43:03,289
Un souci de moins.
Tu te charges du grand poilu ?

867
00:43:03,289 --> 00:43:06,083
- [Zack] Facile.
- [Minotaure grogne]

868
00:43:06,083 --> 00:43:09,628
- [Minh] Je peux aider ?
- Viens avec moi. On va grandir.

869
00:43:09,628 --> 00:43:11,839
Alpha, puissance du dinosaure.

870
00:43:11,839 --> 00:43:13,215
Bien reçu !

871
00:43:13,215 --> 00:43:14,717
[musique rock]

872
00:43:19,471 --> 00:43:21,223
[rugit]

873
00:43:21,890 --> 00:43:24,476
[rugit]

874
00:43:25,644 --> 00:43:27,313
[cri perçant]

875
00:43:28,772 --> 00:43:30,816
[rugissements]

876
00:43:30,816 --> 00:43:33,819
[Alpha 9] Parfait. Téléportation des zords

877
00:43:33,819 --> 00:43:37,781
sur la surface de la Lune
dans trois, deux, un !

878
00:43:37,781 --> 00:43:39,199
[la musique continue]

879
00:43:44,788 --> 00:43:47,374
Accroche-toi, Minh.
On passe en mode combat.

880
00:43:51,712 --> 00:43:52,588
[Minh] Waouh.

881
00:44:03,223 --> 00:44:06,727
- [Minh] Comment on conduit ça ?
- [Billy] Fais comme moi.

882
00:44:06,727 --> 00:44:09,480
- Ça te viendra naturellement.
- Si tu le dis.

883
00:44:10,689 --> 00:44:11,649
[Minh] On y va !

884
00:44:12,650 --> 00:44:14,693
[Snizzard grogne]

885
00:44:14,693 --> 00:44:16,695
[musique de tension]

886
00:44:16,695 --> 00:44:18,781
[Snizzard grogne]

887
00:44:19,698 --> 00:44:21,075
[Snizzard crie]

888
00:44:31,710 --> 00:44:34,421
[Minh] J'avais jamais vu
un combat aussi cool !

889
00:44:34,421 --> 00:44:37,007
[Billy] À nous deux, le lézard,
regarde mes poings.

890
00:44:40,469 --> 00:44:41,845
[Snizzard crie]

891
00:44:44,515 --> 00:44:45,933
[Snizzard crie]

892
00:44:45,933 --> 00:44:48,060
- Direct du gauche !
- Ouah !

893
00:44:50,771 --> 00:44:52,106
[Billy] Te relâche pas.

894
00:44:54,233 --> 00:44:56,360
[Snizzard] On joue pas à la loyale !

895
00:44:56,944 --> 00:44:57,778
Ouais !

896
00:44:58,278 --> 00:44:59,863
[Kat grogne]

897
00:44:59,863 --> 00:45:00,864
Ça suffit !

898
00:45:02,074 --> 00:45:03,534
[Minotaure] Mon bâton !

899
00:45:03,534 --> 00:45:05,035
[Zack grogne]

900
00:45:05,661 --> 00:45:06,954
[le Minotaure grogne]

901
00:45:06,954 --> 00:45:08,664
[Zack] Rocky ! Maintenant !

902
00:45:09,832 --> 00:45:10,999
[Rocky crie]

903
00:45:12,668 --> 00:45:15,379
[grognent et halètent]

904
00:45:15,379 --> 00:45:18,507
- [Rocky] Je l'ai eu.
- [Kat] sans mentir, c'était...

905
00:45:18,507 --> 00:45:19,883
un peu brutal.

906
00:45:19,883 --> 00:45:22,594
[Rocky] J'aime pas les bêtes à cornes.

907
00:45:22,594 --> 00:45:24,596
[Rocky] Billy ? Le reptile ?

908
00:45:24,596 --> 00:45:28,392
Il a le sang froid, comme il se doit.
On a de la place pour vous trois.

909
00:45:28,392 --> 00:45:29,560
[Rocky] Bien reçu.

910
00:45:29,560 --> 00:45:31,979
[Snizzard] Il ne reste plus que moi.

911
00:45:31,979 --> 00:45:34,898
Parfait ! Je vous aurai
pour moi tout seul !

912
00:45:36,108 --> 00:45:37,151
[Kat] Oui !

913
00:45:37,151 --> 00:45:40,696
- J'ai tellement attendu ce moment.
- [Billy] Ensemble !

914
00:45:41,530 --> 00:45:43,073
[musique inquiétante]

915
00:45:44,491 --> 00:45:47,661
[Robo Rita] On ne détruit pas
une sorcière maléfique

916
00:45:47,661 --> 00:45:49,997
en neutralisant quelques circuits.

917
00:45:49,997 --> 00:45:51,248
[grogne]

918
00:45:52,040 --> 00:45:53,417
[Snizzard crie]

919
00:45:54,710 --> 00:45:56,503
[musique de tension]

920
00:45:56,503 --> 00:45:58,756
[grognent et crient]

921
00:45:59,965 --> 00:46:03,385
[Zack] Attention !
Il va revenir à la charge ! [grogne]

922
00:46:04,011 --> 00:46:05,220
[Snizzard crie]

923
00:46:05,220 --> 00:46:08,182
Un seul coup, et vous périrez ! [rit]

924
00:46:08,182 --> 00:46:11,226
[Rita] Ils ont cru
qu'ils arriveraient à m'arrêter,

925
00:46:11,226 --> 00:46:14,271
mais mon chef-d'œuvre
est complètement chargé.

926
00:46:14,271 --> 00:46:19,651
Enfin, je vais pouvoir régner
avec mon moi plus jeune et plus beau.

927
00:46:19,651 --> 00:46:22,571
J'ai hâte de me retrouver à cet âge-là.

928
00:46:22,571 --> 00:46:24,656
[rit bruyamment]

929
00:46:27,159 --> 00:46:31,163
- [grogne] On peut le remettre sur pied ?
- C'est ce que je crois ?

930
00:46:31,705 --> 00:46:34,625
[Rocky] Super. Le portail. Faut partir.

931
00:46:34,625 --> 00:46:38,045
[Billy] Le système fonctionne à nouveau.
Attendez. Voilà.

932
00:46:38,670 --> 00:46:39,797
On peut se relever.

933
00:46:42,841 --> 00:46:45,177
Je demande le sabre Méga Pouvoir !

934
00:46:51,975 --> 00:46:53,894
Ils vont bientôt arriver.

935
00:46:53,894 --> 00:46:56,730
J'aurai libéré celle que j'étais,
plus jeune.

936
00:46:56,730 --> 00:46:59,775
Mon passé et mon avenir !

937
00:47:00,442 --> 00:47:03,153
[astronaute 1]
<i>On dirait une poubelle spatiale.</i>

938
00:47:03,153 --> 00:47:04,863
[astronaute 2] <i>On l'ouvre ?</i>

939
00:47:04,863 --> 00:47:06,073
[Robo Rita rit]

940
00:47:06,865 --> 00:47:08,867
[Robo Rita] Oui. Oui !

941
00:47:08,867 --> 00:47:10,744
[les astronautes grognent]

942
00:47:10,744 --> 00:47:14,081
Que le spectacle commence !

943
00:47:14,081 --> 00:47:17,835
- [Zack] C'est le moment d'en finir ?
- [Billy] Définitivement.

944
00:47:18,752 --> 00:47:19,586
[crient]

945
00:47:22,172 --> 00:47:24,258
[Snizzard crie]

946
00:47:24,258 --> 00:47:26,468
[musique de tension]

947
00:47:26,468 --> 00:47:28,637
[Snizzard crie]

948
00:47:28,637 --> 00:47:31,223
Mes circuits ! Ils brûlent !

949
00:47:35,185 --> 00:47:37,437
C'est triste, de mourir comme ça.

950
00:47:38,105 --> 00:47:40,315
Non ! Mon Snizzard !

951
00:47:40,315 --> 00:47:41,483
Et mes serpents !

952
00:47:41,483 --> 00:47:43,277
Mais ça ne fait rien.

953
00:47:43,277 --> 00:47:47,531
Que la renaissance de Rita commence !

954
00:47:48,657 --> 00:47:50,409
[grogne] Ah !

955
00:47:50,409 --> 00:47:53,954
Que la liberté est douce,
après 10 000 ans de captivité.

956
00:47:53,954 --> 00:47:55,664
Assise et silence !

957
00:47:55,664 --> 00:47:56,707
[grogne]

958
00:47:56,707 --> 00:47:58,876
[crie et grogne]

959
00:47:58,876 --> 00:48:01,044
Rocky, récupère les Rangers, vite !

960
00:48:01,044 --> 00:48:03,338
[Rocky] Derrière toi.
Kat ! Vise au milieu.

961
00:48:03,338 --> 00:48:05,549
- [Rita] Quoi ?
- [Kat] Avec plaisir.

962
00:48:08,510 --> 00:48:10,679
[Rita] <i>Je vais enfin conquérir...</i>

963
00:48:10,679 --> 00:48:12,639
[Robo Rita] Je vous tuerai tous !

964
00:48:12,639 --> 00:48:14,600
Fais-la taire, Zack.

965
00:48:14,600 --> 00:48:16,018
Ça, c'est pour Trini.

966
00:48:17,352 --> 00:48:18,979
[crie]

967
00:48:22,399 --> 00:48:24,902
[Minh] C'est terminé ? Elle est partie ?

968
00:48:24,902 --> 00:48:27,738
[Billy] Affirmatif. C'est fini.

969
00:48:28,530 --> 00:48:30,532
[Zack] Comme je te l'ai dit, Minh,

970
00:48:30,532 --> 00:48:32,284
on sauve toujours le monde.

971
00:48:32,868 --> 00:48:36,580
[Alpha 9] Vous avez raté les combats,
mais vous avez survécu.

972
00:48:36,580 --> 00:48:40,584
Les Rangers que vous avez sauvés
sont en sécurité dans le vaisseau médical.

973
00:48:40,584 --> 00:48:42,461
Leurs conditions sont stables.

974
00:48:42,461 --> 00:48:45,005
Notre voyage pour Aquitar est prêt.

975
00:48:45,005 --> 00:48:47,466
Les Aquitariens les soigneront.

976
00:48:47,466 --> 00:48:52,054
Tu viens vraiment pas, Billy ?
Cestria a dit que tu lui manquais.

977
00:48:52,054 --> 00:48:54,890
[rit] Non, mais je rentrerai bientôt.

978
00:48:54,890 --> 00:48:57,476
J'ai des affaires professionnelles
à gérer,

979
00:48:57,476 --> 00:48:59,519
avant de reprendre mes aventures.

980
00:48:59,519 --> 00:49:01,980
On te connaît. Les voyages te manquent.

981
00:49:01,980 --> 00:49:04,483
C'est génial,
d'avoir de nouvelles occupations.

982
00:49:04,483 --> 00:49:08,862
Une fois retrouvée leur taille normale
et à nouveau sur le terrain,

983
00:49:08,862 --> 00:49:10,405
tout cela sera terminé.

984
00:49:10,405 --> 00:49:14,201
[Kat] Quelle aventure formidable.
Mais je retourne auprès de JJ.

985
00:49:14,201 --> 00:49:17,788
Le rôle de parent est presque
aussi dur que celui de Ranger.

986
00:49:17,788 --> 00:49:18,705
[rient]

987
00:49:18,705 --> 00:49:21,208
Dur ? J'ai même pas pu déjeuner !

988
00:49:21,208 --> 00:49:24,169
- Un certain robot a jeté mes nouilles.
- Désolé.

989
00:49:24,169 --> 00:49:28,173
- Désolé.
- Relax, je plaisantais.

990
00:49:28,173 --> 00:49:32,177
Même s'ils sont tout petits,
faisons pas attendre les Rangers.

991
00:49:32,761 --> 00:49:34,638
C'était super de vous revoir.

992
00:49:37,224 --> 00:49:41,144
Je suis très heureuse que le Smilodon
soit entre de bonnes mains.

993
00:49:41,853 --> 00:49:43,105
C'est un honneur.

994
00:49:44,314 --> 00:49:46,441
Allumons le téléporteur.

995
00:49:46,441 --> 00:49:49,194
- Oui.
- Bonne idée. Allons-y, Rocky.

996
00:49:49,194 --> 00:49:51,822
Maintenant, j'insère
toutes vos coordonnées.

997
00:49:51,822 --> 00:49:55,158
Jusqu'à la prochaine fois.
Que le pouvoir vous protège.

998
00:49:55,742 --> 00:49:57,035
[ensemble] Et vous aussi.

999
00:49:59,871 --> 00:50:02,416
[Billy] Qu'est-ce que tu dis
de ton transmutateur ?

1000
00:50:03,417 --> 00:50:05,377
J'aime son look à l'ancienne.

1001
00:50:05,377 --> 00:50:08,839
En cas de retard en cours,
la téléportation sera géniale.

1002
00:50:08,839 --> 00:50:11,258
Euh, seulement, si personne ne te voit.

1003
00:50:11,258 --> 00:50:12,342
Oui, je sais.

1004
00:50:13,343 --> 00:50:16,930
Cet endroit n'a pas changé du tout,
il est peut-être...

1005
00:50:16,930 --> 00:50:18,223
un peu plus petit.

1006
00:50:19,057 --> 00:50:20,392
Ou alors, on a grandi.

1007
00:50:21,351 --> 00:50:25,355
Vous voulez des smoothies ?
Voyons s'ils font toujours celui d'Ernie.

1008
00:50:25,355 --> 00:50:26,982
[rient ensemble] D'accord.

1009
00:50:30,569 --> 00:50:34,573
Je te rapporte un souvenir de Mirinoi,
quand je reviens ?

1010
00:50:34,573 --> 00:50:36,324
Je sais pas trop. [ricane]

1011
00:50:36,950 --> 00:50:39,578
Tu seras pas absent
trop longtemps, promis ?

1012
00:50:39,578 --> 00:50:42,914
Maman disait que tu lui manquais,
quand t'étais dans l'espace.

1013
00:50:43,457 --> 00:50:45,917
En fait, tu vas me manquer, et...

1014
00:50:49,963 --> 00:50:51,339
Oui, Minh ?

1015
00:50:52,049 --> 00:50:54,843
Je voulais te dire, avant que tu partes.

1016
00:50:55,761 --> 00:50:57,846
Toutes mes réflexions sur...

1017
00:50:59,556 --> 00:51:00,557
la mort de maman.

1018
00:51:00,557 --> 00:51:02,059
[musique mélancolique]

1019
00:51:02,059 --> 00:51:05,228
Quand j'ai dit que c'était ta faute,
c'était injuste.

1020
00:51:05,228 --> 00:51:06,271
Oui.

1021
00:51:06,271 --> 00:51:10,984
Tu pouvais pas savoir
ce qui arriverait à Rita ou à maman.

1022
00:51:12,819 --> 00:51:14,237
[soupire]

1023
00:51:14,237 --> 00:51:17,949
Ce que tu m'as dit,
je me le suis dit des centaines de fois.

1024
00:51:19,117 --> 00:51:22,370
Je suis désolée. Je devrais te dire merci.

1025
00:51:22,954 --> 00:51:26,208
Si t'avais pas forcé Zack
à me dire la vérité sur maman...

1026
00:51:28,335 --> 00:51:30,712
j'ignore ce que je penserais de tout ça.

1027
00:51:33,423 --> 00:51:34,966
Tu es quelqu'un de génial.

1028
00:51:35,592 --> 00:51:37,302
On sera toujours là pour toi.

1029
00:51:37,844 --> 00:51:41,848
- Merci d'avoir voulu me sauver.
- Quand Rita t'a tiré dessus ?

1030
00:51:41,848 --> 00:51:43,683
- Oui.
- Je devais le faire.

1031
00:51:44,434 --> 00:51:45,560
T'es ma famille.

1032
00:51:46,061 --> 00:51:48,146
Et on doit protéger notre famille.

1033
00:51:49,147 --> 00:51:50,690
Hmm. Ta famille.

1034
00:51:52,526 --> 00:51:55,195
Ça te donnait le droit
de m'emprunter mon cocciptère ?

1035
00:51:55,195 --> 00:51:57,489
C'était une affaire pour une Ranger.

1036
00:51:57,489 --> 00:52:01,993
[rit] Désolé, le cocciptère m'appartient,
en tant que créateur.

1037
00:52:02,577 --> 00:52:03,411
Tu es punie.

1038
00:52:03,411 --> 00:52:05,997
- [rit] Tu peux me punir, tu crois ?
- Oui.

1039
00:52:05,997 --> 00:52:08,875
- Non, ça marche pas comme ça.
- Regardez ça.

1040
00:52:08,875 --> 00:52:10,710
[rient]

1041
00:52:10,710 --> 00:52:11,795
Ah, mon Dieu.

1042
00:52:12,921 --> 00:52:13,964
[soupire]

1043
00:52:15,507 --> 00:52:16,883
Tu ressembles tant à...

1044
00:52:20,303 --> 00:52:22,013
Trini serait fière de toi.

1045
00:52:25,058 --> 00:52:26,768
Tu viens de me faire penser.

1046
00:52:27,561 --> 00:52:29,229
Quand Rita m'a tirée dessus...

1047
00:52:30,230 --> 00:52:31,898
j'ai eu des flashs bizarres.

1048
00:52:34,025 --> 00:52:35,277
Comme des souvenirs.

1049
00:52:35,277 --> 00:52:36,528
Des souvenirs ?

1050
00:52:36,528 --> 00:52:38,155
Oui. Du transmutateur.

1051
00:52:38,697 --> 00:52:41,199
De toi et maman, quand vous étiez Rangers.

1052
00:52:41,825 --> 00:52:43,201
Et des héros.

1053
00:52:43,785 --> 00:52:45,579
Il est en bon état, on dirait.

1054
00:52:45,579 --> 00:52:47,747
Rien d'étonnant, mais, qui sait ?

1055
00:52:48,415 --> 00:52:51,710
Le réseau de transmutation
offre d'infinies possibilités.

1056
00:52:52,544 --> 00:52:54,504
J'arriverai peut-être à rappeler Zordon.

1057
00:52:54,504 --> 00:52:56,840
Parle-nous de ces souvenirs.

1058
00:52:57,591 --> 00:52:59,384
C'était bizarre, c'était...

1059
00:53:00,093 --> 00:53:01,303
J'arrivais à...

1060
00:53:01,845 --> 00:53:04,639
À sentir à quel point
vous comptiez pour elle.

1061
00:53:05,390 --> 00:53:07,350
Elle comptait beaucoup pour nous.

1062
00:53:08,059 --> 00:53:10,353
Ta mère était... une vraie amie.

1063
00:53:10,854 --> 00:53:11,771
La meilleure.

1064
00:53:12,355 --> 00:53:13,648
Ma meilleure amie.

1065
00:53:13,648 --> 00:53:14,649
[rire ému]

1066
00:53:14,649 --> 00:53:19,029
Elle a surmonté sa peur du vide
pour venir me sauver la vie, en escalade.

1067
00:53:19,029 --> 00:53:21,156
Maman avait peur du vide ?

1068
00:53:21,948 --> 00:53:24,201
Dingue.
Y a autre chose qu'elle m'a pas dit ?

1069
00:53:24,201 --> 00:53:25,994
- [rit]
- [Billy] Le tortureur

1070
00:53:25,994 --> 00:53:27,954
la forçait à courir sans s'arrêter.

1071
00:53:27,954 --> 00:53:30,123
Ce truc avec un feu de circulation
sur le dos ?

1072
00:53:30,123 --> 00:53:31,875
Un homme avec un feu sur le dos ?

1073
00:53:31,875 --> 00:53:35,212
- C'était pas un homme, mais une tortue.
- Une tortue ?

1074
00:53:35,212 --> 00:53:36,129
[rient]

1075
00:53:36,129 --> 00:53:38,715
- Faut qu'on lui raconte.
- J'y crois pas.

1076
00:53:38,715 --> 00:53:40,300
[Zack] Oui, une tortue.

1077
00:53:41,259 --> 00:53:42,928
[musique : "Down the road"]

1078
00:53:46,723 --> 00:53:51,686
[chante en anglais]

1079
00:54:08,662 --> 00:54:10,664
[chantent ensemble]

1080
00:54:20,674 --> 00:54:25,512
{\an8}À LA MÉMOIRE
DE THUY TRANG ET JASON DAVID FRANK

1081
00:54:25,512 --> 00:54:31,893
{\an8}RANGER UN JOUR, RANGER TOUJOURS

1082
00:54:31,893 --> 00:54:34,145
[la chanson s'arrête]

1083
00:54:34,145 --> 00:54:36,898
[musique : "Go Go Power Rangers"

1084
00:54:38,984 --> 00:54:41,111
[musique rock rythmée]

1085
00:55:12,100 --> 00:55:13,727
[la chanson s'arrête]

1086
00:55:14,311 --> 00:55:15,812
[musique épique]

1087
00:55:39,711 --> 00:55:41,212
[la musique s'arrête]



