1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,708 --> 00:00:07,958
Nej!

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,250 --> 00:00:23,750
Alarmet har börjat låta,
men vi stänger av det hela tiden.

5
00:00:23,833 --> 00:00:26,291
Tyvärr verkar det inte gå
att komma undan.

6
00:00:26,375 --> 00:00:27,958
Slutet är nära.

7
00:00:28,041 --> 00:00:30,125
Är det verkligen så illa?

8
00:00:30,208 --> 00:00:32,541
För varje sekund som passerar
närmar vi oss slutet.

9
00:00:32,625 --> 00:00:33,541
NYHETER

10
00:00:33,625 --> 00:00:35,083
Händer det verkligen så fort?

11
00:00:35,583 --> 00:00:37,875
Fortare än du kan ana.

12
00:00:47,958 --> 00:00:50,375
Nu, medan vi pratat,

13
00:00:50,458 --> 00:00:55,250
har en miljon plastflaskor
köpts runtom i världen.

14
00:00:55,333 --> 00:00:58,375
Och 20 000 av dem har redan kastats.

15
00:00:58,458 --> 00:01:01,750
Vi förorenar världen med vårt skräp

16
00:01:01,833 --> 00:01:05,125
genom att konstant köpa saker
och kasta ut det på gatorna.

17
00:01:06,625 --> 00:01:08,500
Du har så rätt.

18
00:01:12,041 --> 00:01:14,125
Världens öde ligger i våra händer.

19
00:01:14,208 --> 00:01:17,625
Vi måste komma fram till sändningen
fortast möjligt.

20
00:01:18,500 --> 00:01:20,416
Har du nåt emot att vi kommer dit hela?

21
00:01:21,750 --> 00:01:23,625
Hallå! Min rumpa!

22
00:01:23,708 --> 00:01:25,541
Necat, gick det bra?

23
00:01:26,541 --> 00:01:28,458
Det gick bra, inga problem.

24
00:01:29,416 --> 00:01:32,791
Jag kamouflerar ansiktet
för den här operationen.

25
00:01:33,791 --> 00:01:34,958
Och under mina ögon.

26
00:01:37,041 --> 00:01:39,541
Finns det tillräckligt många sopstationer
i världen

27
00:01:39,625 --> 00:01:41,416
för att ta hand om allt skräp?

28
00:01:41,500 --> 00:01:43,250
Självklart inte.

29
00:01:43,333 --> 00:01:45,125
Vet du vad problemet är?

30
00:01:45,208 --> 00:01:49,250
Problemet är att vi konsumerar mer
än vad vi producerar.

31
00:01:49,333 --> 00:01:51,916
Chipsförpackningar till exempel.

32
00:01:52,000 --> 00:01:54,416
Herregud, de ligger överallt.

33
00:01:56,458 --> 00:01:59,833
Okej. Vi ska ta en titt på
vad allmänheten säger.

34
00:02:00,666 --> 00:02:02,625
Jag tycker
att vi borde tillämpa "nollskräpmetoden"

35
00:02:02,708 --> 00:02:04,000
i alla aspekter i livet.

36
00:02:04,083 --> 00:02:08,916
Då skulle vi inte förorena naturen
eftersom vi återvinner skräpet.

37
00:02:10,666 --> 00:02:13,333
-Usch!
-Se upp! Ur vägen!

38
00:02:13,416 --> 00:02:15,166
Det var Mirkets bil.

39
00:02:18,416 --> 00:02:19,916
Sådär, vi klarade det!

40
00:02:21,125 --> 00:02:22,125
Usch!

41
00:02:22,666 --> 00:02:25,000
Kom igen! Vi måste upp dit nu!

42
00:02:29,291 --> 00:02:32,083
Hans hjärnskakning
har ändrat språkinställningarna.

43
00:02:33,208 --> 00:02:35,208
Necati! Samla dig!

44
00:02:43,500 --> 00:02:47,000
Den Necati ni söker
är inte anträffbar just nu.

45
00:02:47,500 --> 00:02:48,833
Okej! Kom igen!

46
00:02:51,625 --> 00:02:56,291
Vad sägs om förslaget
från den lilla flickan vi intervjuade?

47
00:02:56,375 --> 00:03:00,000
Hon sa ju nåt om återvinning,
noll skräp…

48
00:03:00,083 --> 00:03:03,375
Kom igen, det tar jättelång tid. Glöm det.

49
00:03:03,458 --> 00:03:08,291
Vi har hittat en enklare
och bättre lösning. oroa dig inte.

50
00:03:08,375 --> 00:03:10,375
Vänta, säg inget. Låt mig gissa.

51
00:03:10,458 --> 00:03:13,625
Ska ni tillverka enorma sopbilar?

52
00:03:13,708 --> 00:03:17,708
Som den där! Den är imponerande!
Och den tutar!

53
00:03:17,791 --> 00:03:19,333
Det är en bra idé.

54
00:03:19,416 --> 00:03:22,250
-Det är löjligt.
-Okej, det tycker jag också.

55
00:03:22,333 --> 00:03:24,125
Så vad har ni hittat för lösning?

56
00:03:24,958 --> 00:03:27,708
Vi har pratat med vetenskapsmännen
och hittat en lösning.

57
00:03:27,791 --> 00:03:32,208
Men en av dem,
väldigt irriterande, är emot idén.

58
00:03:32,291 --> 00:03:33,833
Jag ska inte nämna hans namn.

59
00:03:33,916 --> 00:03:37,041
Han slutade i alla fall.

60
00:03:37,125 --> 00:03:39,583
Berätta vem det är! Så att alla får veta!

61
00:03:41,583 --> 00:03:44,583
-Kolla! Han ser ut som en kikärta!
-Kolla! Kikärta!

62
00:03:44,666 --> 00:03:46,791
-Kikärtshuvud.
-Kolla på honom!

63
00:03:46,875 --> 00:03:50,208
Ja, precis. Han har ett kikärtshuvud.

64
00:03:50,291 --> 00:03:52,125
Jag är inget kikärtshuvud!

65
00:03:52,208 --> 00:03:54,500
Jag fick sparken från projektet
eftersom jag sa sanningen.

66
00:03:54,583 --> 00:03:56,958
Du ser verkligen ut som en kikärta,
Mirket.

67
00:03:57,041 --> 00:03:58,916
Sakir? Vad gör du här?

68
00:03:59,000 --> 00:04:02,666
Mirket och Necati
försöker ta sig in på livesändningen.

69
00:04:02,750 --> 00:04:03,750
Varför då?

70
00:04:03,833 --> 00:04:06,375
För att de som bestämmer
håller på att ta fel beslut.

71
00:04:06,458 --> 00:04:09,750
Jag måste bevisa för dem
att jag har en bättre idé.

72
00:04:09,833 --> 00:04:12,250
Där är studioingången.

73
00:04:12,333 --> 00:04:15,250
Men de kommer inte släppa in oss.

74
00:04:15,333 --> 00:04:18,125
Om vi inte kan ta oss in
hittar vi ett annat sätt.

75
00:04:18,208 --> 00:04:19,375
Hur?

76
00:04:19,458 --> 00:04:20,666
Följ mig.

77
00:04:20,750 --> 00:04:24,125
Men var tysta och dra ingen uppmärksamhet…

78
00:04:25,250 --> 00:04:26,250
Mamma!

79
00:04:26,333 --> 00:04:28,250
Vad är det? Jag är rädd!

80
00:04:28,333 --> 00:04:30,791
Det är ingen fara.
Det är bara min skugga.

81
00:04:30,875 --> 00:04:32,125
Kom nu.

82
00:04:38,750 --> 00:04:43,833
Där! Äventyrsporten man ser
på alla hemliga uppdrag.

83
00:04:43,916 --> 00:04:46,500
Var inte fånig.
Det finns inget som en äventyrsport!

84
00:04:46,583 --> 00:04:48,250
Tyst och följ mig.

85
00:04:51,125 --> 00:04:54,791
Du. Kan du hjälpa mig, kikärtshuvudet?

86
00:04:54,875 --> 00:04:56,291
Där fick du, kikärtshuvudet!

87
00:04:58,000 --> 00:04:59,166
Tack.

88
00:04:59,750 --> 00:05:02,041
Vad har du hittat för lösning?

89
00:05:02,125 --> 00:05:03,375
Väldigt enkelt.

90
00:05:03,458 --> 00:05:07,750
Vi lägger allt skräp i raketer.

91
00:05:07,833 --> 00:05:09,500
Tusentals.

92
00:05:09,583 --> 00:05:13,541
Sen skickar vi upp alla i rymden.

93
00:05:13,625 --> 00:05:17,000
Klappat och klart.
Då har vi gjort oss av med problemet.

94
00:05:17,083 --> 00:05:20,000
Genom att skicka ut allt skräp i rymden?

95
00:05:20,083 --> 00:05:23,583
Blir inte rymden förorenad då?

96
00:05:23,666 --> 00:05:26,708
Kom igen. Det är nån annans problem.

97
00:05:29,625 --> 00:05:31,833
Var är studion?

98
00:05:32,541 --> 00:05:37,083
Tjugo grader söderut, tolv grader norrut
och tjugo grader rakt fram.

99
00:05:39,125 --> 00:05:40,541
Ja, jag tror vi är framme.

100
00:05:40,625 --> 00:05:44,833
Min superspion-känsla säger mig
att studion ligger under oss.

101
00:05:44,916 --> 00:05:47,583
Necati, är du säker på att det är studion?

102
00:05:47,666 --> 00:05:50,000
Ta det lugnt, jag vet vad jag gör.

103
00:05:50,083 --> 00:05:51,208
Okej då.

104
00:05:53,625 --> 00:05:55,166
Kära tittare!

105
00:05:56,250 --> 00:05:57,416
Va?

106
00:05:57,500 --> 00:06:00,000
Här får du! Hur vågar du komma in hit?

107
00:06:00,083 --> 00:06:01,875
Kom hit!

108
00:06:03,041 --> 00:06:05,291
Skäms, Mirket.

109
00:06:05,375 --> 00:06:07,291
Du får inte gå in på damtoaletten.

110
00:06:07,375 --> 00:06:09,125
Du borde skämmas!

111
00:06:09,208 --> 00:06:11,083
Du! Det var ett misstag att tro på dig.

112
00:06:11,666 --> 00:06:12,916
Mirket, en snabb fråga.

113
00:06:13,000 --> 00:06:15,666
Vad väger mest?
Ett kilo rör eller ett kilo Necati?

114
00:06:16,166 --> 00:06:17,666
-Va?
-För sent.

115
00:06:20,833 --> 00:06:23,875
Kära tittare, vi avbryter nyheterna
med senaste nytt.

116
00:06:23,958 --> 00:06:27,333
Det regnar elefanter i Istanbul.

117
00:06:27,416 --> 00:06:30,125
-Skolorna stänger för semester.
-Jippi!

118
00:06:30,208 --> 00:06:33,375
Kommer vaktmästarna
på låg- och högstadiet att få ledigt?

119
00:06:35,041 --> 00:06:37,125
Huvudnyheterna, med rutschkana!

120
00:06:37,208 --> 00:06:40,250
Hipp, hipp, hurra!

121
00:06:40,333 --> 00:06:44,083
Hipp! Oj, är vi live? Hallå!

122
00:06:44,166 --> 00:06:46,083
Jag hälsar entusiastiskt

123
00:06:46,166 --> 00:06:50,750
till alla som tittar på oss
ute bland konditorierna.

124
00:06:50,833 --> 00:06:54,125
Och kött- och ostbutikerna!

125
00:06:54,208 --> 00:06:56,541
-Kom hit.
-Ni får inte vara här.

126
00:06:56,625 --> 00:07:00,250
Ingen kan stoppa specialagent Necati.

127
00:07:01,416 --> 00:07:02,750
Jag har blivit stoppad.

128
00:07:02,833 --> 00:07:07,458
Flyg fritt och återvänd hem

129
00:07:07,541 --> 00:07:09,500
Ta den personens nummer.

130
00:07:10,000 --> 00:07:11,375
Fint.

131
00:07:11,458 --> 00:07:14,500
Tack vare Necati
har vi blivit av med vakterna.

132
00:07:14,583 --> 00:07:16,375
Nu är det min tur.

133
00:07:16,958 --> 00:07:20,041
När tänker ni införa raketlösningen?

134
00:07:20,666 --> 00:07:22,208
Om inget går fel

135
00:07:22,291 --> 00:07:25,500
kommer vi att skicka upp
skräpraketerna i rymden i morgon.

136
00:07:26,125 --> 00:07:27,708
Ni hörde rätt, kära publik.

137
00:07:27,791 --> 00:07:31,000
-Raketer fulla med skräp…
-Förlåt.

138
00:07:31,083 --> 00:07:33,083
…kommer skickas upp i rymden
i morgon.

139
00:07:33,166 --> 00:07:35,833
Jag når inte. Jag är för kort.
Okej, sådär.

140
00:07:36,583 --> 00:07:37,750
Det här är kikärtshuvudet.

141
00:07:37,833 --> 00:07:40,041
-Vakter!
-Vakterna är borta.

142
00:07:40,125 --> 00:07:43,458
Då så, alla jordbor.

143
00:07:43,541 --> 00:07:48,250
Om ni vill bli av med
allt skräp på planeten ska ni lyssna.

144
00:07:49,125 --> 00:07:51,375
-Kameran är här.
-Är den?

145
00:07:52,166 --> 00:07:54,791
Nu ska jag visa min nya uppfinning.

146
00:07:54,875 --> 00:07:59,416
Tack vare den här manicken
behövs inga fåniga lösningar

147
00:07:59,500 --> 00:08:02,166
som att skicka ut skräp i rymden.

148
00:08:02,750 --> 00:08:04,916
Mirket, låt bli.

149
00:08:05,000 --> 00:08:07,791
Din uppfinning funkar inte.

150
00:08:07,875 --> 00:08:10,375
Du är inkompetent. Acceptera det.

151
00:08:10,458 --> 00:08:12,291
Nej! Den kommer funka.

152
00:08:12,875 --> 00:08:16,583
Den här förstör skräpet
och räddar världen.

153
00:08:16,666 --> 00:08:18,916
Och ni kommer få bevittna det.

154
00:08:19,000 --> 00:08:22,458
Nu tar vi skräppåsen.

155
00:08:24,291 --> 00:08:26,291
Nu fixar vi det här.

156
00:08:39,875 --> 00:08:41,583
Han kommer inte lyckas.

157
00:08:58,291 --> 00:09:01,458
Kom igen, Mirket! Du klarar det.

158
00:09:16,541 --> 00:09:18,291
Ja, kära tittare.

159
00:09:18,375 --> 00:09:22,333
Kikärtshuvudets uppfinning är
att mångdubbla skräpet

160
00:09:22,416 --> 00:09:24,625
istället för att förstöra det.

161
00:09:26,583 --> 00:09:28,083
Kikärtshuvudet!

162
00:09:36,750 --> 00:09:40,083
Men det skulle inte bli så här.

163
00:09:51,125 --> 00:09:53,125
Eftersom uppfinningen inte funkar

164
00:09:53,208 --> 00:09:56,041
så skjuts väl raketerna upp i morgon?

165
00:09:56,125 --> 00:09:57,291
Absolut.

166
00:09:57,375 --> 00:10:00,333
Det blir den bästa lösningen för alla.

167
00:10:00,833 --> 00:10:02,541
Då så, kikärtshuvudet.

168
00:10:02,625 --> 00:10:04,958
Du får jobba lite till.

169
00:10:05,041 --> 00:10:09,500
Titta på honom.
Ska han rädda världen med den där?

170
00:10:09,583 --> 00:10:12,125
Och han går runt som en uppfinnare.

171
00:10:12,208 --> 00:10:13,625
Han förtjänar det.

172
00:10:13,708 --> 00:10:17,583
Han skämde ut sig under en livesändning
inför hela världen.

173
00:10:18,708 --> 00:10:19,750
Åh!

174
00:10:19,833 --> 00:10:23,333
Mirket kunde inte rädda världen
Den här gången

175
00:10:23,416 --> 00:10:27,791
Åh, nej!
Hans uppfinning funkade inte

176
00:10:27,875 --> 00:10:31,166
Han kunde inte få bort skräpet
Nej!

177
00:10:31,250 --> 00:10:33,458
Han jobbade inte med oss
Nej!

178
00:10:33,541 --> 00:10:38,083
Åk hem bara
Den här gången misslyckades du

179
00:10:38,166 --> 00:10:42,583
Vi kallas skräp och vi är många
Vad kan man göra om man är själv?

180
00:10:42,666 --> 00:10:44,916
Du har skämt ut dig
Det är klart!

181
00:10:45,000 --> 00:10:47,166
Ögonen är fyllda med tårar

182
00:10:47,250 --> 00:10:51,625
Du försökte rädda världen, Mirket
Och nu då?

183
00:10:51,708 --> 00:10:54,000
Åh!
De kallar oss skräp

184
00:10:54,083 --> 00:10:57,458
De dricker, äter och kastar bort oss
Åh!

185
00:10:57,541 --> 00:10:59,958
De kastar bort oss, till höger och vänster

186
00:11:00,041 --> 00:11:02,291
Det är fullt med skräp överallt
Det är fullt med skräp överallt

187
00:11:02,375 --> 00:11:05,458
Det är fullt med skräp överallt

188
00:11:27,666 --> 00:11:29,791
-Kom igen! Sätt fart!
-Ut med er!

189
00:11:29,875 --> 00:11:33,208
Jag har inte återhämtat mig.
Parfymen funkade inte.

190
00:11:33,291 --> 00:11:36,208
Det är bättre om ni försöker med mat.

191
00:11:36,291 --> 00:11:38,000
Är du redo för en superkick?

192
00:11:38,083 --> 00:11:40,750
Superkick? Kommer jag få en kick?

193
00:11:40,833 --> 00:11:43,541
Ett, två, superkick!

194
00:11:48,958 --> 00:11:53,375
Kicken var jättegod. Kan jag få receptet?

195
00:11:55,291 --> 00:11:57,291
Mirkets uppfinning.

196
00:11:57,375 --> 00:11:59,166
Varför kastade han bort den?

197
00:12:02,625 --> 00:12:04,916
Vad händer? Varför är den på?

198
00:12:05,000 --> 00:12:06,291
Vänta!

199
00:12:08,375 --> 00:12:12,083
Jösses. Vänta, sa jag.

200
00:12:46,791 --> 00:12:50,208
God natt, Mirket. God morgon, Mirket.

201
00:12:50,291 --> 00:12:51,666
Välkommen, Mirket.

202
00:12:52,250 --> 00:12:55,708
Jag mår inte bra,
Artificiell intelligens 4914.

203
00:12:56,291 --> 00:12:59,541
Funkade uppfinningen? Gick det bra?

204
00:13:00,125 --> 00:13:03,791
Jag misslyckades. Jag klarar inte nåt.

205
00:13:03,875 --> 00:13:06,583
Min skräpförstörare funkade inte.

206
00:13:06,666 --> 00:13:08,791
Den gjorde bara märkliga saker.

207
00:13:09,375 --> 00:13:13,375
Kolla på dem!
Inga av mina uppfinningar duger till nåt.

208
00:13:13,458 --> 00:13:16,500
Ska jag erbjuda dig en kaka?

209
00:13:18,625 --> 00:13:19,916
Bra gjort.

210
00:13:20,000 --> 00:13:24,333
Kakor är bra för håret, Mirket.
Väldigt näringsrika.

211
00:13:26,500 --> 00:13:29,583
Nu räcker det! Jag är trött på detta jobb.

212
00:13:29,666 --> 00:13:32,125
Jag vill inte tänka på nåt längre.

213
00:13:33,375 --> 00:13:35,333
Kom hit!

214
00:13:35,416 --> 00:13:38,083
Jag kastar alla projekt.

215
00:13:38,166 --> 00:13:39,875
Jag tänker inte trötta ut hjärnan mer.

216
00:13:40,750 --> 00:13:44,041
Ingen uppskattar mina försök ändå.

217
00:13:45,041 --> 00:13:49,958
Oroa dig inte, Mirket.
Alla projekt är sparade i min hjärna.

218
00:13:50,041 --> 00:13:53,416
Ingen mer vetenskap, matte, fysik.

219
00:13:53,500 --> 00:13:56,541
Inte ens korsord.

220
00:13:56,625 --> 00:13:58,583
Aldrig gamla Mirket igen!

221
00:13:59,375 --> 00:14:02,500
Jag gillar din positiva attityd
till livet.

222
00:14:08,875 --> 00:14:10,333
Lystring!

223
00:14:10,416 --> 00:14:13,166
Raketerna kommer skjutas upp i morgon.

224
00:14:13,250 --> 00:14:16,625
Vi ber er kasta det sista av ert skräp.

225
00:14:16,708 --> 00:14:19,708
Raketerna kommer skjutas upp i morgon.

226
00:14:19,791 --> 00:14:23,125
Vi ber er att kasta allt skräp i bilen.

227
00:14:24,208 --> 00:14:27,958
Adjö, mina drömmar. Trevlig resa.

228
00:14:33,291 --> 00:14:34,958
God morgon, Mirket.

229
00:14:35,875 --> 00:14:37,958
God natt, Mirket.

230
00:15:22,916 --> 00:15:24,333
Tiden är kommen.

231
00:15:24,416 --> 00:15:29,333
Allt skräp i världen kommer skjutas upp
i rymden nu på morgonen.

232
00:15:29,833 --> 00:15:32,708
Jag tycker att raketprojektet
är ett stort misstag.

233
00:15:32,791 --> 00:15:37,416
Snart skjuts den första skräpraketen upp.

234
00:15:37,500 --> 00:15:38,916
Om vi förorenar rymden

235
00:15:39,000 --> 00:15:42,333
tror jag att en större fara
väntar oss i framtiden.

236
00:15:45,958 --> 00:15:52,125
Fem, fyra, tre, två, ett, noll.

237
00:15:55,458 --> 00:15:56,833
Uppskjutningen lyckades.

238
00:16:01,000 --> 00:16:03,958
Första raketen
som skjuter upp skräp i rymden

239
00:16:04,041 --> 00:16:07,125
har lämnat omloppsbanan
och påbörjat en resa

240
00:16:07,208 --> 00:16:11,208
långt bort i rymdens tomrum.

241
00:16:11,291 --> 00:16:14,625
Man säger att den här lösningen
definitivt kommer fungera

242
00:16:14,708 --> 00:16:17,541
och nya raketer förbereds.

243
00:16:18,041 --> 00:16:22,791
Framtida generationer kommer aldrig
att förlåta oss för denna löjliga lösning.

244
00:16:22,875 --> 00:16:24,583
Det är ett enormt misstag.

245
00:16:25,166 --> 00:16:29,041
Ett misstag som kan innebära
slutet för världen.

246
00:17:51,208 --> 00:17:53,000
Ett år senare.

247
00:19:38,000 --> 00:19:40,958
Nu räcker det! Jag överger skeppet.

248
00:19:41,041 --> 00:19:43,250
Kadriye, var inte fånig.
Vart ska du ta vägen?

249
00:19:43,333 --> 00:19:45,875
Du lurade mig att åka söderut, Remz.

250
00:19:45,958 --> 00:19:48,166
Var är stranden? Var är solsängarna?

251
00:19:48,250 --> 00:19:49,500
Var är buffén?

252
00:19:49,583 --> 00:19:53,416
Vi har varit ute i tre månader
och allt vi ser är snö och is.

253
00:19:53,500 --> 00:19:55,208
Is, snö. Is, snö.

254
00:19:55,291 --> 00:19:57,208
-Is, snö!
-Säger dina ögon det?

255
00:19:57,291 --> 00:19:59,750
Is, för guds skull! Is! Is!

256
00:19:59,833 --> 00:20:01,833
Bara is!

257
00:20:06,875 --> 00:20:07,875
Mm.

258
00:20:16,458 --> 00:20:17,833
Kadriye, vad ska jag göra?

259
00:20:17,916 --> 00:20:20,875
Canan sa att vi behövde åka söderut
för att hitta Mirket.

260
00:20:20,958 --> 00:20:23,708
Hur skulle jag kunnat veta
att söderut betydde Sydpolen?

261
00:20:23,791 --> 00:20:25,583
Gör mig inte arg, Remzi.

262
00:20:25,666 --> 00:20:29,375
Det är så kallt här att våra ord
fryser fast i luften.

263
00:20:29,458 --> 00:20:30,458
Kolla!

264
00:20:30,541 --> 00:20:31,875
KOLLA

265
00:20:31,958 --> 00:20:34,833
Det är toppen. Titta.

266
00:20:34,916 --> 00:20:36,375
Äventyr.

267
00:20:36,458 --> 00:20:38,041
Kul.

268
00:20:38,125 --> 00:20:41,833
Dinosaurier som skjuter laser ur ögonen.

269
00:20:42,666 --> 00:20:44,083
Här får ni, dinosaurier.

270
00:20:46,250 --> 00:20:47,250
Sluta, Kadriye!

271
00:20:47,333 --> 00:20:49,041
Kan alla lugna sig?

272
00:20:49,125 --> 00:20:51,375
Ni har glömt varför vi är här.

273
00:20:51,458 --> 00:20:53,583
Vi måste hitta Mirket så fort som möjligt.

274
00:20:54,166 --> 00:20:56,375
Vi har inte hittat honom på ett år.

275
00:20:56,458 --> 00:20:58,541
Vi hittar honom inte här heller.

276
00:20:58,625 --> 00:21:00,583
Det är som att han har gått upp i rök.

277
00:21:01,166 --> 00:21:04,208
Glöm honom. Vem passar de små nu?

278
00:21:05,666 --> 00:21:10,458
Kära tittare, det har gått ett år
sen lanseringen av skräpraketerna.

279
00:21:10,541 --> 00:21:14,916
Cirka 5 000 raketer
cirkulerar nu i rymden.

280
00:21:15,000 --> 00:21:17,833
Och för tillfället går allt bra.

281
00:21:17,916 --> 00:21:21,250
Gatorna är renare.
Alla är gladare.

282
00:21:23,875 --> 00:21:26,833
Några fler?

283
00:21:26,916 --> 00:21:30,791
Hej, vänner. Välkomna till min kanal.
I dag är vi på Sydpolen.

284
00:21:34,041 --> 00:21:36,458
Kära systrar och bröder.

285
00:21:36,541 --> 00:21:39,416
Nu ber jag er att vara lite allvarliga.

286
00:21:39,500 --> 00:21:41,708
Ni kommer ingenstans genom att bete er…

287
00:21:45,333 --> 00:21:47,500
Ka-ka-ka-ka-kaka
Vill jag minnas

288
00:21:47,583 --> 00:21:49,916
Kom hit
Hoppa i luften

289
00:21:50,000 --> 00:21:51,125
Hoppa i luften

290
00:21:51,208 --> 00:21:53,750
Hoppa, hoppa
Hoppa i luften

291
00:21:53,833 --> 00:21:55,833
Vad gör ni, Necatis?

292
00:21:57,000 --> 00:21:59,666
Sa jag inte att ni skulle uppföra er?

293
00:22:04,208 --> 00:22:05,375
Hjälp!

294
00:22:06,125 --> 00:22:07,416
Sluta!

295
00:22:12,083 --> 00:22:13,500
Det börjar snöa nu.

296
00:22:13,583 --> 00:22:16,958
Om vi inte hittar Mirket
avslutar jag resan.

297
00:22:17,041 --> 00:22:18,416
Bara så att ni vet.

298
00:22:18,500 --> 00:22:22,416
Hur vet du att Mirket är vid Sydpolen?

299
00:22:22,500 --> 00:22:23,500
Som ni vet

300
00:22:23,583 --> 00:22:28,125
går jag till Mirkets kontor för
att titta på räkningarna varje månad.

301
00:22:28,208 --> 00:22:29,208
Gissa vad som stod…

302
00:22:29,291 --> 00:22:30,291
KREDITKORTSRÄKNING

303
00:22:30,375 --> 00:22:31,708
…på sista kreditkortsräkningen.

304
00:22:31,791 --> 00:22:34,000
-Termounderkläder.
-Titta under.

305
00:22:34,583 --> 00:22:37,541
Ett hotell i Ushuaia. Vad betyder det?

306
00:22:37,625 --> 00:22:40,333
Ushuaia är en stad i södra Argentina.

307
00:22:40,416 --> 00:22:43,000
-Och i Ushuaia…
-Ushuaia! Ushuaia!

308
00:22:43,083 --> 00:22:44,750
Fryser nån? Jag fryser.

309
00:22:45,958 --> 00:22:47,083
Kom till poängen.

310
00:22:47,166 --> 00:22:49,583
Okej. Så Ushuaia…

311
00:22:49,666 --> 00:22:50,833
Okej, mamma.

312
00:22:50,916 --> 00:22:54,666
Kort sagt är Mirket nog här nånstans.

313
00:22:54,750 --> 00:22:57,250
Möjligheter, möjligheter.

314
00:22:57,333 --> 00:22:59,916
Du jagar en dröm igen, Canan.

315
00:23:03,916 --> 00:23:05,333
För guds skull!

316
00:23:05,416 --> 00:23:08,000
Vad är det? Nåt kommer hitåt.

317
00:23:15,000 --> 00:23:18,166
Oj! Det är ett rymdskepp.

318
00:23:18,250 --> 00:23:19,500
Vi borde hjälpa dem.

319
00:23:19,583 --> 00:23:22,291
Ja. Det är ett äventyr. Kom!

320
00:23:22,375 --> 00:23:24,916
Lugna dig.

321
00:23:25,000 --> 00:23:27,083
Hur vet vi att de inte är farliga?

322
00:23:27,166 --> 00:23:29,125
-Gå inte dit.
-Kom igen!

323
00:23:29,208 --> 00:23:30,750
Det är fantastiskt.

324
00:23:31,458 --> 00:23:32,916
Kom tillbaka hit nu!

325
00:23:33,583 --> 00:23:37,291
Remzi! Förbered Necatis.
Vi ska också dit.

326
00:23:57,833 --> 00:23:59,500
Vad är det här för utomjording?

327
00:23:59,583 --> 00:24:00,916
Regnet fryser till is.

328
00:24:01,000 --> 00:24:03,583
Kom igen. Vi går tillbaka till båten.

329
00:24:03,666 --> 00:24:06,625
Okej. Hjälp mig lyfta upp den här.

330
00:24:08,666 --> 00:24:11,041
Kom igen.

331
00:24:11,666 --> 00:24:12,958
Upp!

332
00:24:13,041 --> 00:24:14,208
Kom nu.

333
00:24:20,416 --> 00:24:21,875
Vilken båt är vår?

334
00:24:21,958 --> 00:24:24,000
Jag ser inget i snön.

335
00:24:24,083 --> 00:24:26,041
Håll er nära varandra!

336
00:24:42,291 --> 00:24:43,833
Snart kommer vi att förfrysa.

337
00:24:43,916 --> 00:24:46,625
Vi är inte vilse. Sluta tänka så.

338
00:24:50,041 --> 00:24:51,208
Där är en stuga.

339
00:24:51,291 --> 00:24:52,708
Kom igen. Vi går in.

340
00:25:04,291 --> 00:25:05,291
Jag fryser!

341
00:25:05,375 --> 00:25:07,166
Upp med den! Lägg den här.

342
00:25:12,041 --> 00:25:14,125
I-i-i-is
Vädret är is

343
00:25:14,208 --> 00:25:16,875
Jag äter is
Jag behöver inget is i vattnet

344
00:25:16,958 --> 00:25:18,083
I-i-i-is

345
00:25:18,666 --> 00:25:20,541
Nu äter vi.

346
00:25:20,625 --> 00:25:23,708
Nu äter vi. Kom igen.

347
00:25:26,375 --> 00:25:28,583
Hallå! Den rör sig inte alls.

348
00:25:28,666 --> 00:25:30,833
För guds skull, stackaren är stelfrusen.

349
00:25:30,916 --> 00:25:34,333
Jag gör lite te med citron och mint.
Då blir allt bättre.

350
00:25:34,416 --> 00:25:35,625
Robot! Det är en robot.

351
00:25:35,708 --> 00:25:38,791
Den dricker inte te.
Det är en utomjordisk robot.

352
00:25:39,375 --> 00:25:42,333
Varför funkar den inte?
Är den trasig eller nåt?

353
00:25:42,416 --> 00:25:44,166
Vad är det här? En USB-port?

354
00:25:44,250 --> 00:25:45,583
"USB"-port?

355
00:25:45,666 --> 00:25:48,458
Ska vi ta och ladda min mobil då?

356
00:25:48,541 --> 00:25:50,166
Vänta. Jag sätter i den nu.

357
00:26:21,875 --> 00:26:23,875
-Mirket?
-Va?

358
00:26:23,958 --> 00:26:25,208
Mirket?

359
00:26:25,291 --> 00:26:26,375
Vi har äntligen hittat dig!

360
00:26:26,458 --> 00:26:28,791
Bra jobbat. Ni har hittat mig. En applåd.

361
00:26:28,875 --> 00:26:31,958
Det är ingen fara med mig.
Ni kan åka nu.

362
00:26:34,708 --> 00:26:37,166
Vad menar du?
Vi har letat efter dig i över ett år.

363
00:26:37,250 --> 00:26:39,125
Och det är det första du säger till oss?

364
00:26:40,458 --> 00:26:44,166
Du! Jag har saknat dig så mycket, Remzi!

365
00:26:44,250 --> 00:26:47,625
Så bra att ni hittade mig. Jippi!

366
00:26:47,708 --> 00:26:49,375
Så. Är det bättre? Åk nu.

367
00:26:49,458 --> 00:26:51,750
Krama mig också.

368
00:26:51,833 --> 00:26:54,541
Herregud.
Vad skulle jag ha gjort när jag såg er?

369
00:26:54,625 --> 00:26:56,916
Baka en paj? Blanda en dippsås?

370
00:26:57,000 --> 00:27:00,208
Om nån ska göra dipp så är det jag.

371
00:27:00,291 --> 00:27:02,250
Canan, ge mig lite av vetet.

372
00:27:02,333 --> 00:27:05,000
Vänta, Mirket.
Så lätt blir du inte av med oss.

373
00:27:05,083 --> 00:27:08,041
Titta på alla små Necati.
Vi kunde inte hantera en, nu är de sju.

374
00:27:09,750 --> 00:27:11,666
Mums, mums!

375
00:27:11,750 --> 00:27:16,166
Vi tog med utrustningen
som gjorde det här mot honom.

376
00:27:16,250 --> 00:27:18,833
Kom igen, Mirket.
Du måste ändra inställningarna.

377
00:27:18,916 --> 00:27:20,416
Fixa till Necati.

378
00:27:20,500 --> 00:27:21,541
Ledsen.

379
00:27:21,625 --> 00:27:25,333
Jag har slutat använda hjärnan. Titta.

380
00:27:25,916 --> 00:27:29,083
Hallå! Vi är smartare än Mirket.

381
00:27:30,250 --> 00:27:34,083
Jag har slängt alla arbeten och projekt.

382
00:27:34,166 --> 00:27:35,583
Jag minns ingenting.

383
00:27:37,375 --> 00:27:39,500
Systemet startar om.

384
00:27:39,583 --> 00:27:42,791
Undersöker miljön.
Systemet är redo.

385
00:27:42,875 --> 00:27:43,708
ANALYS

386
00:27:43,791 --> 00:27:44,958
Hallå! Roboten funkar.

387
00:27:45,041 --> 00:27:47,458
Hej, herr Robot. Hur är det?

388
00:27:47,541 --> 00:27:49,958
Vet dina föräldrar att du är här?

389
00:27:50,041 --> 00:27:51,333
PROCESS PÅGÅR

390
00:27:51,416 --> 00:27:53,833
Va? Du har så tunna kläder.

391
00:27:53,916 --> 00:27:56,208
Varför har du varit utomhus och frusit?

392
00:27:56,291 --> 00:27:57,916
Låt mig känna om du har feber.

393
00:27:59,125 --> 00:28:02,250
Hej. Välkommen till min kanal, robot.

394
00:28:02,333 --> 00:28:04,000
Vi ska göra robotdansen.

395
00:28:04,083 --> 00:28:06,125
Kom hit och visa alla.

396
00:28:08,083 --> 00:28:09,208
Såja.

397
00:28:10,708 --> 00:28:12,208
Det är er tur.

398
00:28:15,041 --> 00:28:18,916
Beräknad ankomsttid
är fyra minuter och tjugo sekunder.

399
00:28:19,416 --> 00:28:23,000
Vilken ankomst? Vem är du?
Var är vi? Vad händer?

400
00:28:23,083 --> 00:28:25,250
Varför ställer ni inga frågor?

401
00:28:25,333 --> 00:28:28,291
Roboten, görs en wrap av ett bröd

402
00:28:28,375 --> 00:28:30,166
-eller två?
-Ett.

403
00:28:30,250 --> 00:28:32,875
Hur många gånger per dag
visar en trasig klocka rätt tid?

404
00:28:32,958 --> 00:28:34,083
Två.

405
00:28:38,666 --> 00:28:40,708
Ursäktar ni mig en sekund?

406
00:28:41,416 --> 00:28:43,708
Hej, roboten.
Kan du presentera dig för oss?

407
00:28:43,791 --> 00:28:46,500
Jag heter KRM-2.

408
00:28:46,583 --> 00:28:53,083
Jag gjordes av Galaktiska Federationen
och skickades för att rädda er planet.

409
00:28:53,166 --> 00:28:57,125
Det är min plikt att skydda er
mot onda krafter.

410
00:28:57,708 --> 00:29:00,208
Onda krafter? Vilka då?

411
00:29:00,791 --> 00:29:04,958
Nästan 100 stycken
av de skräpfyllda raketerna ni skickade

412
00:29:05,041 --> 00:29:08,500
hamnade på en planet
där det också finns liv.

413
00:29:08,583 --> 00:29:11,666
Era raketer förstörde mycket
och har fått flygförbud.

414
00:29:11,750 --> 00:29:13,666
På grund av förstörelsen

415
00:29:13,750 --> 00:29:19,291
tänker de andra livsformerna hämnas på er.

416
00:29:19,375 --> 00:29:21,583
Och de kommer snart.

417
00:29:21,666 --> 00:29:26,541
De tänker bosätta sig på er planet.

418
00:29:26,625 --> 00:29:31,750
Efter att de har utplånat er, såklart.

419
00:29:31,833 --> 00:29:33,333
Jag sa ju det.

420
00:29:33,416 --> 00:29:36,666
Det var ett stort misstag
att skicka ut raketerna.

421
00:29:36,750 --> 00:29:39,666
De har skickat ett rymdskepp hit i förväg.

422
00:29:39,750 --> 00:29:44,208
Och hela flottan är beredd
utanför jordens atmosfär.

423
00:29:44,916 --> 00:29:48,375
Vi måste stoppa dem.
Vi kan inte låta dem ta över världen.

424
00:29:48,958 --> 00:29:55,291
De är för kraftfulla för att ni på jorden
ska kunna stoppa dem.

425
00:29:55,875 --> 00:29:57,000
Va?

426
00:29:57,583 --> 00:30:00,375
Jag är den enda som kan stoppa dem.

427
00:30:00,458 --> 00:30:03,250
Därför försöker de förgöra mig.

428
00:30:04,416 --> 00:30:05,958
Nej, Necati! Nej!

429
00:30:06,708 --> 00:30:08,833
Öppna munnen! Öppna den!

430
00:30:08,916 --> 00:30:12,708
Vi måste genast kontakta Rymdbyrån.

431
00:30:12,791 --> 00:30:15,833
Jag måste ta mig in i datasystemet

432
00:30:15,916 --> 00:30:20,666
och koppla upp mig mot era raketer

433
00:30:20,750 --> 00:30:23,333
så jag kan använda dem
mot utomjordingarna.

434
00:30:23,416 --> 00:30:26,833
Mirket! Vet du var Rymdbyrån ligger?

435
00:30:26,916 --> 00:30:31,625
-Eller rymdcirkeln eller vad det är.
-Förlåt? Jag hör inget.

436
00:30:31,708 --> 00:30:34,958
Min hjärna hör inget. Ledsen.

437
00:30:35,041 --> 00:30:39,291
Mirket, du kan inte sluta jobba bara för
att din uppfinning inte funkade.

438
00:30:39,375 --> 00:30:40,958
Uppfinnare ger inte upp.

439
00:30:42,375 --> 00:30:43,791
Var är du?

440
00:30:43,875 --> 00:30:45,958
Min hjärna ser dig inte ens.

441
00:30:47,041 --> 00:30:49,125
Mirket hjälper uppenbart inte till.

442
00:30:49,208 --> 00:30:51,625
Vi får lösa det här själva.

443
00:30:52,833 --> 00:30:55,791
Vänta, jag har hittat den.
Det ligger en flygplats 50 km bort.

444
00:30:55,875 --> 00:31:00,000
Om vi tar oss dit
kan vi ta ett plan till Rymdbyrån.

445
00:31:00,083 --> 00:31:02,458
Skapa en rutt till flygplatsen.

446
00:31:02,541 --> 00:31:05,333
Fantastiskt! Du har planerat rutten.

447
00:31:05,416 --> 00:31:07,583
Och vädret är bättre också.

448
00:31:07,666 --> 00:31:09,416
Så, ni kan gå nu.

449
00:31:10,000 --> 00:31:11,791
-Kom igen. Ut nu.
-Sluta.

450
00:31:11,875 --> 00:31:13,750
-Sluta, för guds skull!
-Ta era väskor.

451
00:31:13,833 --> 00:31:15,458
Ta med era Necatier och ge er av.

452
00:31:15,541 --> 00:31:16,958
Kurragömma!

453
00:31:21,333 --> 00:31:25,208
Schas! Jag åkte till andra sidan världen
för att få vara ifred.

454
00:31:25,291 --> 00:31:27,208
Ändå letar ni upp mig?

455
00:31:27,291 --> 00:31:28,875
Det är helt otroligt.

456
00:31:31,375 --> 00:31:34,708
Mirket, öppna dörren och fixa Necati.

457
00:31:38,916 --> 00:31:42,250
Hörni, jag tror att vi har ett problem.

458
00:31:42,333 --> 00:31:45,000
Vad? Vad är det?

459
00:31:51,583 --> 00:31:53,583
Jag har en dålig magkänsla.

460
00:31:53,666 --> 00:31:56,625
Jag också. Träet jag åt gör mig pruttig.

461
00:31:56,708 --> 00:31:59,458
Mirket, öppna dörren.
Utomjordingarna kommer!

462
00:31:59,541 --> 00:32:01,708
Självklart. Visst, visst.

463
00:32:01,791 --> 00:32:03,541
Jag hör inte!

464
00:32:03,625 --> 00:32:06,791
La, la, la, la, la, la.

465
00:32:12,041 --> 00:32:13,041
Göm er!

466
00:32:20,541 --> 00:32:23,458
-Tror du mig nu?
-Din rumpa brinner!

467
00:32:24,958 --> 00:32:26,625
Släck den.

468
00:32:27,875 --> 00:32:28,875
Inte genom att slå!

469
00:32:28,958 --> 00:32:32,166
Inte genom att slå!

470
00:32:33,000 --> 00:32:34,791
Kom igen. Vi måste ge oss av nu.

471
00:32:36,958 --> 00:32:39,000
Vart då?

472
00:32:40,250 --> 00:32:41,750
Här! På! Hoppa.

473
00:33:18,291 --> 00:33:21,500
Hallå! Var beredda. Nu kör vi.

474
00:33:23,708 --> 00:33:26,125
Mirket, nej!
Hur vet du att det finns plats?

475
00:33:36,208 --> 00:33:39,000
Sakta ner! Och blinka när du byter fil.

476
00:33:39,083 --> 00:33:41,708
Mamma! Distrahera mig inte!

477
00:33:42,375 --> 00:33:44,958
Kollade du oljan och vattnet
innan vi åkte?

478
00:33:47,500 --> 00:33:48,500
Hej, Kadriye.

479
00:33:48,583 --> 00:33:50,291
Hej, Remzi. Vad gör du?

480
00:33:50,375 --> 00:33:52,250
Driver runt bara.

481
00:34:13,916 --> 00:34:15,958
Remzi, vad gör du? Släpp!

482
00:34:16,666 --> 00:34:18,541
Välkomna till min kanal, kära vänner.

483
00:34:18,625 --> 00:34:21,000
Snöbollskrig!

484
00:34:21,083 --> 00:34:22,750
Ge den till mig! Jag äter den!

485
00:34:28,041 --> 00:34:30,333
Remzi, släpp!

486
00:34:45,333 --> 00:34:46,333
Mm.

487
00:34:47,333 --> 00:34:50,083
Mirket, bakom dig!

488
00:34:51,291 --> 00:34:52,791
Mirket, bakom dig!

489
00:34:53,375 --> 00:34:56,583
Va? Är dörren öppen?
Har hjulet fått punka? Vad säger du?

490
00:35:07,625 --> 00:35:09,666
Grottan! Dit kommer de inte in.

491
00:35:11,166 --> 00:35:13,833
Oj, de är envisa.

492
00:35:13,916 --> 00:35:16,791
Istappar! Istappar!

493
00:35:16,875 --> 00:35:18,583
Värt ett försök.

494
00:35:27,833 --> 00:35:29,541
Vi gjorde det!

495
00:35:32,000 --> 00:35:33,333
Nu drar vi.

496
00:35:40,166 --> 00:35:43,250
Remzi, sitt stilla!

497
00:35:43,333 --> 00:35:46,666
Jag ska allt visa dig!
Jag fick göra allt det där tack vare dig.

498
00:35:51,000 --> 00:35:54,083
-Bromsarna funkar inte.
-Vad ska vi göra?

499
00:35:55,083 --> 00:35:58,041
Canan. De kan inte stanna.
Vi måste göra nåt!

500
00:35:58,625 --> 00:36:03,666
Chansen att vi kan rädda dem är 9 %.
Risken är för stor.

501
00:36:04,250 --> 00:36:05,500
De är min familj!

502
00:36:09,541 --> 00:36:11,291
Hoppa på. Fort.

503
00:36:11,875 --> 00:36:13,583
Kom igen. Du först.

504
00:36:13,666 --> 00:36:14,791
Jag kommer!

505
00:36:20,541 --> 00:36:21,541
Vad är det?

506
00:36:23,583 --> 00:36:24,791
Det är vägens ände.

507
00:36:24,875 --> 00:36:26,958
Sakir, stanna!

508
00:36:46,458 --> 00:36:49,125
Den har frusit. Sjön har frusit.

509
00:36:49,208 --> 00:36:51,916
Vi lyckades i alla fall
ta oss så här långt

510
00:36:52,000 --> 00:36:56,541
utan några o-o-o-o-lyckor.

511
00:36:58,083 --> 00:36:59,166
Ingen får röra sig.

512
00:36:59,250 --> 00:37:02,000
Så jag ska låta bli att break-dansa?

513
00:37:02,083 --> 00:37:03,416
Självklart!

514
00:37:03,500 --> 00:37:07,125
Nu ska alla röra sig långsamt
mot land.

515
00:37:07,833 --> 00:37:10,083
Kadriye? Var är Kadriye?

516
00:37:10,166 --> 00:37:12,166
Jag är här, Remzi!

517
00:37:12,250 --> 00:37:14,500
Kadriye, rör dig inte!

518
00:37:15,083 --> 00:37:17,541
-Sluta dansa också!
-Va?

519
00:37:17,625 --> 00:37:19,291
Mamma, stilla!

520
00:37:22,875 --> 00:37:24,916
De är här.

521
00:37:25,000 --> 00:37:27,041
Åh, nej. Vad ska vi göra?

522
00:37:30,333 --> 00:37:31,166
Min kappa.

523
00:37:31,250 --> 00:37:33,583
Åh, nej. Min kappa sitter fast.

524
00:37:37,791 --> 00:37:39,416
Vi måste rädda Kadriye.

525
00:37:41,375 --> 00:37:42,875
Vänta! Pappa, stanna!

526
00:37:42,958 --> 00:37:45,208
Vi måste ta oss till stranden.

527
00:37:45,291 --> 00:37:47,291
Mamma! Vi kan inte lämna henne.

528
00:37:47,375 --> 00:37:49,875
Tryck, tid och kvadratmeter är uträknade.

529
00:37:49,958 --> 00:37:53,500
Det är cirka 15 sekunder
innan isen spricker upp.

530
00:37:53,583 --> 00:37:54,875
Vi måste dra,

531
00:38:02,500 --> 00:38:04,750
Hallå! Kom igen.

532
00:38:04,833 --> 00:38:06,875
Va? Necatis!

533
00:38:21,666 --> 00:38:22,500
Necatis!

534
00:38:32,791 --> 00:38:34,000
Mamma!

535
00:38:59,458 --> 00:39:00,375
Vad gör de?

536
00:39:06,458 --> 00:39:08,708
Jag tror att de räddar mamma.

537
00:39:08,791 --> 00:39:13,416
Nej. De räddar inte din mamma,
de kidnappar henne.

538
00:39:13,500 --> 00:39:16,416
De gör vad som helst för att stoppa oss.

539
00:39:16,500 --> 00:39:18,791
Vad väntar vi på? Nu räddar vi henne!

540
00:39:18,875 --> 00:39:23,625
Vi har 0 % chans att rädda din mamma
genom att slåss mot rymdskeppet.

541
00:39:23,708 --> 00:39:26,458
-Det vore ologiskt att försöka.
-Vi kan inte lämna henne!

542
00:39:26,541 --> 00:39:28,666
Ta mig till Rymdbyrån.

543
00:39:28,750 --> 00:39:32,500
Jag har 9 % chans att stoppa dem
på det viset.

544
00:39:32,583 --> 00:39:35,666
På grund av omständigheterna
måste ni lita på mig.

545
00:39:41,875 --> 00:39:44,833
-Den kommer emot oss!
-Jag hittade den här.

546
00:39:46,750 --> 00:39:48,708
Det är ett lock.

547
00:39:50,916 --> 00:39:52,583
Kom igen, den här vägen.

548
00:40:05,000 --> 00:40:07,291
Kom igen. Skynda på.

549
00:40:10,208 --> 00:40:12,291
Var är vi? Vad är det här för ställe?

550
00:40:12,375 --> 00:40:14,666
Jag vet inte. Gå in bara.

551
00:40:17,625 --> 00:40:18,791
Det är väldigt mörkt.

552
00:40:18,875 --> 00:40:22,166
Jag ska se om jag kan tända.
Det finns nåt att dra i här.

553
00:40:22,250 --> 00:40:24,500
-Jag drar.
-Det är min arm.

554
00:40:24,583 --> 00:40:27,166
-Okej.
-Okej.

555
00:40:32,125 --> 00:40:33,541
Var inte rädda. Det är jag.

556
00:40:33,625 --> 00:40:35,708
Det är en mask. Jag hittade den här.

557
00:40:35,791 --> 00:40:37,500
Den ser gammal ut.

558
00:40:37,583 --> 00:40:40,916
Det måste väl vara en gammal bunker?

559
00:40:41,000 --> 00:40:42,333
Titta inte på mig, Canan.

560
00:40:43,875 --> 00:40:45,500
Min hjärna funkar inte alls.

561
00:40:46,958 --> 00:40:49,666
Hallå, ja? Mirket här.

562
00:40:49,750 --> 00:40:52,208
Jag tror
att jag har hittat rätt sak att dra i.

563
00:40:56,541 --> 00:40:57,541
Wow!

564
00:40:57,625 --> 00:40:59,625
Otroligt.

565
00:41:02,000 --> 00:41:03,875
Det är bara ett vanligt ställe.

566
00:41:05,625 --> 00:41:06,791
En radio.

567
00:41:06,875 --> 00:41:08,541
Hallå? Hallå?

568
00:41:08,625 --> 00:41:10,416
Nej, den funkar inte.

569
00:41:11,708 --> 00:41:12,791
Vad är det här?

570
00:41:12,875 --> 00:41:14,583
Det är en telegrafmaskin.

571
00:41:14,666 --> 00:41:17,291
Man kan skicka meddelanden
med morsekod.

572
00:41:17,375 --> 00:41:20,500
Om den funkar kan vi be om hjälp.

573
00:41:20,583 --> 00:41:23,375
Hej. Stopp. Vi är väldigt hungriga. Stopp.

574
00:41:23,458 --> 00:41:26,583
Sex smörgåsar. Sex mjölkdrinkar. Stopp.

575
00:41:32,583 --> 00:41:35,041
Sir. Nån har skickat ett nödmeddelande.

576
00:41:35,125 --> 00:41:37,500
Sex smörgåsar och sex mjölkdrinkar.

577
00:41:37,583 --> 00:41:40,333
Vill de ha köpta
eller hemgjorde mjölkdrinkar?

578
00:41:40,416 --> 00:41:41,583
Köpta.

579
00:41:43,541 --> 00:41:44,541
Ge den till mig!

580
00:41:44,625 --> 00:41:47,166
Hallå.
Det har anlänt ondsinta utomjordingar!

581
00:41:47,250 --> 00:41:49,500
Hjälp oss. Stopp.

582
00:41:50,083 --> 00:41:52,958
Ja, kebaben med dubbla bröd är klar.

583
00:41:53,875 --> 00:41:55,750
Kocken. Det har kommit en ny beställning.

584
00:41:55,833 --> 00:41:58,750
Det står:
"Utomjordingarna har kommit. Hjälp oss."

585
00:41:59,541 --> 00:42:02,916
-Är utomjordingar goda eller onda?
-De är onda.

586
00:42:06,291 --> 00:42:08,000
Vi slösar vår tid.

587
00:42:11,500 --> 00:42:12,500
Vad var det?

588
00:42:15,500 --> 00:42:16,500
De kommer!

589
00:42:16,583 --> 00:42:17,666
Å, nej.

590
00:42:17,750 --> 00:42:22,583
Beräknad ankomst för utomjordingarna
är tre minuter och 30 sekunder.

591
00:42:22,666 --> 00:42:25,208
Ubåten! Vi flyr i ubåten!

592
00:42:25,291 --> 00:42:27,750
In med alla. Fort!

593
00:42:27,833 --> 00:42:29,208
Okej. Jag hoppar in.

594
00:42:30,500 --> 00:42:34,166
Vad gör du, pappa? Hoppa ner i ubåten,
sa jag. Inte i vattnet.

595
00:42:35,958 --> 00:42:38,250
Jag trodde att du menade under vattnet.

596
00:42:46,041 --> 00:42:48,541
Skynda på.

597
00:42:48,625 --> 00:42:51,875
Skynda på.

598
00:42:55,916 --> 00:42:58,041
Vem styr ubåten?

599
00:42:58,125 --> 00:43:01,125
Det är enkelt.
Vi vrider på den här och kör.

600
00:43:03,333 --> 00:43:04,166
Den rör sig inte.

601
00:43:04,250 --> 00:43:05,916
Ge mig den! Det är livbojen.

602
00:43:19,083 --> 00:43:20,375
Ja!

603
00:43:53,500 --> 00:43:56,291
Å, nej.
Det är en port i slutet av tunneln.

604
00:43:56,375 --> 00:43:58,000
Hur kommer vi ut?

605
00:44:17,083 --> 00:44:18,500
Vi gjorde det!

606
00:44:18,583 --> 00:44:20,125
Vi klarade det!

607
00:44:20,208 --> 00:44:23,291
Ett, två. Tre, fyra.

608
00:44:23,375 --> 00:44:25,833
Kom igen
Hoppa

609
00:44:25,916 --> 00:44:28,125
Dansa till rytmen
Hoppa

610
00:44:28,208 --> 00:44:30,125
Hoppa
Hoppa

611
00:44:30,208 --> 00:44:33,583
Hoppelihopp
Klickettibopp

612
00:44:33,666 --> 00:44:37,041
Hoppelihopp
Klickettibopp

613
00:44:37,125 --> 00:44:40,500
Hoppelihopp
Klickettibopp

614
00:44:40,583 --> 00:44:43,958
Hoppelihopp
Klickettibopp

615
00:44:44,041 --> 00:44:47,208
Vi gav oss av utan att ta rast

616
00:44:47,291 --> 00:44:50,750
Vi svängde höger eller vänster

617
00:44:50,833 --> 00:44:52,750
Vi hamnade på en liten ubåt

618
00:44:52,833 --> 00:44:57,000
När vi sa att vi skulle fly
Från utomjordingarna

619
00:44:57,083 --> 00:45:00,458
Hur kan det vara en ubåt?
Det är mer som en miniubåt

620
00:45:00,541 --> 00:45:04,458
-Vad är en miniubåt?
-En mindre ubåt

621
00:45:04,541 --> 00:45:06,125
Då är den här mycket mindre

622
00:45:06,208 --> 00:45:09,583
Mer som en miniubåt
Eller en superminiubåt

623
00:45:09,666 --> 00:45:11,333
Nu kör vi
Två, tre, fyra

624
00:45:25,041 --> 00:45:28,416
Hoppelihopp
Klickettibopp

625
00:45:28,500 --> 00:45:31,875
Hoppelihopp
Klickettibopp

626
00:45:31,958 --> 00:45:35,333
Hoppelihopp
Klickettibopp

627
00:45:35,416 --> 00:45:39,000
Hoppelihopp
Klickettibopp

628
00:46:28,541 --> 00:46:31,000
Canan, det är ingen fara.

629
00:46:31,083 --> 00:46:34,166
Vi lämnar inte kvar din mamma.
Vi räddar henne.

630
00:46:34,250 --> 00:46:36,958
Hur kan vi rädda henne
genom att fly från dem?

631
00:46:37,041 --> 00:46:38,750
Vi slösar tid nu.

632
00:47:22,291 --> 00:47:23,708
Vad är det där?

633
00:47:25,833 --> 00:47:27,583
Vad händer? Är det ett nytt äventyr?

634
00:47:27,666 --> 00:47:31,750
Ninja-dinosaurier som kastar eldklot
eller vampyrer som skjuter laser?

635
00:47:34,125 --> 00:47:35,750
Ännu värre.

636
00:47:49,916 --> 00:47:51,333
Jag tror det inte.

637
00:47:52,583 --> 00:47:56,958
Kastade vi inte ut allt skräp i rymden?

638
00:47:57,041 --> 00:47:59,916
Det skulle göra världen renare.

639
00:48:00,000 --> 00:48:06,625
Jag önskar att min uppfinning hade funkat
så jag kunde fått bort allt.

640
00:48:06,708 --> 00:48:10,333
Bestäm bäst väg till flygplatsen.

641
00:48:10,416 --> 00:48:13,125
Ser ni? De ljög för oss.

642
00:48:13,208 --> 00:48:17,291
Världen är inte ren och ni pratar
om vägen till flygplatsen!

643
00:48:17,375 --> 00:48:23,500
Om vi inte skyndar oss
är världen inte bara smutsig.

644
00:48:23,583 --> 00:48:24,916
Den kommer att förgöras.

645
00:48:25,000 --> 00:48:29,375
Då finns det inte ens en planet
att kalla smutsig.

646
00:48:29,458 --> 00:48:32,708
Rutten är skapad. Fortsätt norrut.

647
00:48:44,125 --> 00:48:45,250
Såg ni det där?

648
00:48:45,333 --> 00:48:47,750
Soporna rörde på sig.

649
00:48:57,000 --> 00:49:00,208
Negativt. Ingen livsform är kännbar.

650
00:49:01,041 --> 00:49:02,416
Jag måste ha inbillat mig.

651
00:49:04,000 --> 00:49:05,375
Vi förtjänade det här!

652
00:49:06,708 --> 00:49:08,750
Vi förtjänade det här!

653
00:49:08,833 --> 00:49:11,250
Vi förtjänade det här!

654
00:49:11,333 --> 00:49:12,958
Vad säger de?

655
00:49:13,041 --> 00:49:16,375
Att röret förtjänade det här? Varför då?

656
00:49:16,458 --> 00:49:19,208
Inte röret.
De säger att vi förtjänade det här.

657
00:49:19,791 --> 00:49:22,125
Vi förtjänade det här!

658
00:49:22,208 --> 00:49:24,916
Vi förtjänade det här!

659
00:49:29,208 --> 00:49:32,208
Mina vänner, deras föräldrar är här också.

660
00:49:32,291 --> 00:49:39,125
Ni är förlorade på smutsig mark,
där vi lever isolerade.

661
00:49:40,125 --> 00:49:43,250
-Hur då?
-Vad hände här?

662
00:49:43,333 --> 00:49:46,041
De sa att det inte fanns
nåt skräp kvar i världen.

663
00:49:46,125 --> 00:49:48,875
Vi förtjänade det här!

664
00:49:48,958 --> 00:49:51,583
Vi förtjänade det här!

665
00:49:52,208 --> 00:49:54,708
Ingen håller sitt ord.

666
00:49:55,291 --> 00:49:57,708
De lär sig inte av sina misstag.

667
00:49:58,375 --> 00:50:01,750
Söker istället hjälp från universum.

668
00:50:01,833 --> 00:50:04,083
Den här farbrorn strålar som en stjärna.

669
00:50:04,166 --> 00:50:07,291
Tack farbror Stjärna
för att du förklarar så bra.

670
00:50:07,375 --> 00:50:08,375
Vad säger han?

671
00:50:08,458 --> 00:50:12,625
Kan du förklara på ett enklare vis?
Vad hände här?

672
00:50:14,541 --> 00:50:16,625
Vi förtjänade det här!

673
00:50:16,708 --> 00:50:18,791
Vi förtjänade det här!

674
00:50:18,875 --> 00:50:21,083
Alla kastade ut sina sopor

675
00:50:21,166 --> 00:50:23,250
Ute
På gatan

676
00:50:23,333 --> 00:50:25,500
Skräp på marken
Skräp överallt

677
00:50:25,583 --> 00:50:27,666
Det svämmar över i den vackra världen

678
00:50:27,750 --> 00:50:29,916
Så vacker den var för längesen

679
00:50:30,000 --> 00:50:32,000
Den var alltid ren

680
00:50:32,083 --> 00:50:34,416
Efter ett par minuter
Var världen full

681
00:50:34,500 --> 00:50:36,166
Ett stort sopberg

682
00:50:36,250 --> 00:50:39,500
Vi kastade inte skräpet
I soporna

683
00:50:39,583 --> 00:50:40,750
Jösses

684
00:50:40,833 --> 00:50:43,958
Vi sorterade inte ordentligt

685
00:50:44,041 --> 00:50:45,333
Jösses

686
00:50:45,416 --> 00:50:48,375
Om vi bara hade varit medvetna

687
00:50:48,458 --> 00:50:49,791
Jösses

688
00:50:49,875 --> 00:50:54,208
Då skulle vi inte
Säga jösses

689
00:50:54,291 --> 00:50:56,250
Jösses
Jösses

690
00:50:56,333 --> 00:50:58,333
Vi förtjänar det här!

691
00:50:58,416 --> 00:51:00,458
Vi förtjänar det här!

692
00:51:00,541 --> 00:51:03,000
Vi förtjänar det här!

693
00:51:03,083 --> 00:51:05,666
Vi förtjänar det här!

694
00:51:05,750 --> 00:51:07,750
Lägg ut låten på internet!

695
00:51:07,833 --> 00:51:10,583
Ni får minst en miljon träffar.

696
00:51:10,666 --> 00:51:14,833
De tror att vi är räddade
för att vi skickar ut sopor i rymden.

697
00:51:14,916 --> 00:51:16,625
Men det har förvärrat allt.

698
00:51:16,708 --> 00:51:19,458
Nu förorenar vi miljön
utan att tänka.

699
00:51:19,541 --> 00:51:20,958
Och vi är inte ens oroliga

700
00:51:21,041 --> 00:51:23,041
eftersom vi fortsätter skicka sopor
ut i rymden!

701
00:51:23,125 --> 00:51:26,291
Ni har rätt. Det är precis vad ni gör.

702
00:51:26,875 --> 00:51:28,791
Här är skylten till flygplatsen.

703
00:51:28,875 --> 00:51:30,000
FLYGPLATS

704
00:51:30,583 --> 00:51:31,583
Kom nu.

705
00:51:57,000 --> 00:51:58,958
Är det här flygplatsen?

706
00:51:59,041 --> 00:52:01,708
Alla planen är skadade.

707
00:52:01,791 --> 00:52:05,125
Jag är inte säker på
att vi hittar nåt som funkar här.

708
00:52:08,625 --> 00:52:10,750
Vänta. Vad är det här?

709
00:52:10,833 --> 00:52:11,916
Vad är vad?

710
00:52:13,541 --> 00:52:14,541
Det här.

711
00:52:16,500 --> 00:52:18,166
Det är spårningsutrustning.

712
00:52:18,250 --> 00:52:21,250
-Vad menar du?
-Jag gör en beräkning.

713
00:52:21,333 --> 00:52:26,125
Det är en eller max två timmar kvar
tills de anländer.

714
00:52:26,208 --> 00:52:28,416
Då måste vi ta oss härifrån.

715
00:52:28,500 --> 00:52:31,083
Jag önskar
att nåt av planen kunde fungera.

716
00:52:32,916 --> 00:52:34,291
Det är värt ett försök.

717
00:52:41,500 --> 00:52:42,916
Skanning pågår.

718
00:52:43,000 --> 00:52:48,291
70 % av delarna funkar.

719
00:52:48,375 --> 00:52:52,500
Det krävs 17 timmar
för att sätta ihop delarna.

720
00:52:52,583 --> 00:52:53,833
Sjutton timmar?

721
00:52:53,916 --> 00:52:57,041
Då har utomjordingarna redan hittat oss.

722
00:52:57,625 --> 00:53:01,500
Mirket, din uppfinning
gjorde småbitar av soporna.

723
00:53:01,583 --> 00:53:04,375
Går det att vända på det

724
00:53:04,458 --> 00:53:07,875
så att den kan sätta ihop saker
och laga dem?

725
00:53:07,958 --> 00:53:08,958
Jag vet inte.

726
00:53:09,041 --> 00:53:11,791
Som jag sa
har jag kastat alla mina projekt.

727
00:53:11,875 --> 00:53:13,250
Jag minns inte nåt.****

728
00:53:20,583 --> 00:53:22,000
Jag kan göra det.

729
00:53:32,375 --> 00:53:33,750
Försök ett.

730
00:53:39,791 --> 00:53:42,833
Försök ett misslyckades.
En ny lösning skapas.

731
00:53:47,541 --> 00:53:48,750
Försök två.

732
00:53:51,833 --> 00:53:55,291
Försök två misslyckades.
En ny lösning skapas.

733
00:53:55,375 --> 00:53:58,375
Wow! Vad händer om vi inte får det klart
innan de anländer?

734
00:53:58,458 --> 00:53:59,458
Vad ska vi göra?

735
00:53:59,541 --> 00:54:01,541
Vi gör motstånd! Vi kämpar!

736
00:54:01,625 --> 00:54:04,375
Vi gör vårt bästa för den här världen.

737
00:54:04,458 --> 00:54:07,125
Om det krävs äter vi fiskkebab.

738
00:54:07,208 --> 00:54:09,125
Eftersom de försöker stoppa oss

739
00:54:09,208 --> 00:54:11,958
ska vi lära dem en läxa de aldrig glömmer.

740
00:54:12,041 --> 00:54:14,416
Jag kan lära ut kemi och fysik.

741
00:54:17,666 --> 00:54:18,875
Försök tre.

742
00:54:21,208 --> 00:54:23,041
Försök tre misslyckades.

743
00:54:23,541 --> 00:54:25,958
Vad är ett misslyckande?

744
00:54:26,041 --> 00:54:28,791
Misslyckandet undersöks.

745
00:54:28,875 --> 00:54:31,875
Misslyckandet är ett val.

746
00:54:31,958 --> 00:54:35,250
Att inte ge upp är verklig framgång.

747
00:54:35,333 --> 00:54:36,541
De här orden…

748
00:54:36,625 --> 00:54:39,166
Ja, det är Mirkets ord.

749
00:54:39,750 --> 00:54:41,333
Mirket, minns du?

750
00:54:41,416 --> 00:54:44,208
Jag kunde inte göra en bakåtvolt
på gymnastiken.

751
00:54:44,291 --> 00:54:46,958
Jag försökte tusen gånger,
men misslyckades.

752
00:54:47,041 --> 00:54:49,708
Sen såg du mig och pratade med mig.

753
00:54:49,791 --> 00:54:51,416
Och du sa de orden.

754
00:54:51,916 --> 00:54:53,458
Vad hände sen?

755
00:54:53,541 --> 00:54:56,041
Jag gav inte upp. Jag fortsatte försöka.

756
00:54:56,625 --> 00:55:00,500
Efter ett par dagar kunde jag göra
så många bakåtvolter jag ville.

757
00:55:00,583 --> 00:55:03,958
Får jag be dig
att säga de orden en gång till?

758
00:55:10,000 --> 00:55:13,125
Va? Vänta. Va?

759
00:55:16,791 --> 00:55:18,166
Va?

760
00:55:47,791 --> 00:55:49,041
Försök 60.

761
00:56:28,875 --> 00:56:33,291
-Det funkade. Hurra!
-Sådär! Vi gjorde det!

762
00:56:33,375 --> 00:56:34,583
Du gjorde det!

763
00:56:34,666 --> 00:56:35,666
Ja!

764
00:56:39,041 --> 00:56:42,125
Var är de små Necatierna?
Har nån sett dem?

765
00:56:42,750 --> 00:56:44,958
-Var är de?
-Precis.

766
00:56:47,416 --> 00:56:49,375
Kallade nån på mig?

767
00:56:50,250 --> 00:56:51,750
Necati!

768
00:56:51,833 --> 00:56:53,833
-Du är tillbaka!
-Jippi!

769
00:56:53,916 --> 00:56:55,666
Du är tillbaka! Hurra!

770
00:56:55,750 --> 00:56:59,166
Världens mest populära karaktär
är tillbaka.

771
00:57:04,666 --> 00:57:07,500
Jag hoppas du inte stökar
med mina uppfinningar igen.

772
00:57:08,000 --> 00:57:10,708
Jag hoppas att du inte ger upp för fort.

773
00:57:11,291 --> 00:57:13,125
Det kan du ge dig på, Sakir.

774
00:57:13,208 --> 00:57:14,833
Jag kommer aldrig att ge upp igen.

775
00:57:14,916 --> 00:57:17,791
När jag sorterade skräpet
på TV den dagen…

776
00:57:18,375 --> 00:57:19,791
När jag sorterade? Vänta lite.

777
00:57:19,875 --> 00:57:24,041
Vad sa jag?
När jag sorterade skräpet.

778
00:57:24,125 --> 00:57:26,250
När jag sorterade skräpet!

779
00:57:26,333 --> 00:57:29,333
-Jag hittade det!
-Vad hittade du?

780
00:57:29,416 --> 00:57:32,833
Min uppfinning funkar.
Min uppfinning misslyckades inte.

781
00:57:32,916 --> 00:57:35,125
Skräp. Den kan användas till skräp.

782
00:57:35,208 --> 00:57:37,625
Ja, men apparaten separerar
och sätter ihop det igen.

783
00:57:37,708 --> 00:57:39,625
Varför skulle det vara bra för skräpet?

784
00:57:39,708 --> 00:57:42,791
Nej, det är inte så enkelt.

785
00:57:42,875 --> 00:57:47,208
Apparaten strimlar inte bara skräpet,
den separerar det.

786
00:57:47,291 --> 00:57:49,541
Titta, jag kastar det här i soporna.

787
00:57:56,500 --> 00:57:57,708
Ser ni?

788
00:57:57,791 --> 00:58:01,333
Glas, metall, plast, organiskt.

789
00:58:01,416 --> 00:58:03,333
Han sorterade soporna.

790
00:58:04,791 --> 00:58:05,875
Ja.

791
00:58:05,958 --> 00:58:10,125
Det här är ett revolutionärt steg
för återvinningsteknologin.

792
00:58:10,208 --> 00:58:13,291
Jag gjorde det!

793
00:58:13,875 --> 00:58:17,833
Trettio minuter
tills utomjordingarna kommer.

794
00:58:17,916 --> 00:58:21,041
Mirket, du kan fira senare.
Vi måste ta oss härifrån.

795
00:58:21,125 --> 00:58:25,125
Okej. Planet är helt, men vi måste tanka.

796
00:58:25,208 --> 00:58:30,000
Remzi, Canan. Följ med mig.
Det måste finnas bränsle här någonstans.

797
00:58:31,583 --> 00:58:36,750
Sakir, jag hjälper dig
att stoppa utomjordingarna. Följ med mig.

798
00:58:36,833 --> 00:58:40,041
Jag går med utomjordingarna.
De är starkare.

799
00:58:40,125 --> 00:58:43,083
Nej, Necati. Kom hit. Du ska hjälpa oss.

800
00:58:43,750 --> 00:58:46,375
Om vi förlorar känner jag dig inte.

801
00:58:46,458 --> 00:58:50,250
Jag känner dig inte ens nu. Vem är du?

802
01:00:21,250 --> 01:00:24,750
Wow! Det här är toppen!

803
01:00:30,083 --> 01:00:31,375
Det här är en jättebra sak!

804
01:00:37,250 --> 01:00:38,083
Vad?

805
01:00:38,166 --> 01:00:39,500
Sakir?

806
01:00:39,583 --> 01:00:43,458
Min son har blivit en superhjälte.
Precis som sin pappa. Ja.

807
01:00:45,916 --> 01:00:48,166
Det här är galet.

808
01:00:50,041 --> 01:00:53,041
Bra jobbat, chefen.
Du gjorde ett bra jobb.

809
01:00:54,208 --> 01:00:55,625
Necati då?

810
01:00:57,375 --> 01:01:00,500
Super-Necati kommer!

811
01:01:03,375 --> 01:01:06,416
Han gjorde det själv.
Jag har inget med det att göra.

812
01:01:06,916 --> 01:01:10,583
Jag flyger som en elefant
och sprider honung som ett bi.

813
01:01:12,958 --> 01:01:14,666
Jösses!

814
01:01:14,750 --> 01:01:16,833
Vad händer? Har bränslet tagit slut?

815
01:01:17,916 --> 01:01:20,666
Kan nån ringa en läkare?

816
01:01:22,125 --> 01:01:23,333
Vad är det för ljud?

817
01:01:27,666 --> 01:01:29,875
De kommer.

818
01:01:29,958 --> 01:01:31,416
Är planet redo?

819
01:01:31,500 --> 01:01:32,708
Det är lite jobb kvar.

820
01:01:32,791 --> 01:01:35,333
Jag tar hand om det
om jag får lite tid.

821
01:01:35,416 --> 01:01:38,208
Okej. Om vi är klara så startar vi!

822
01:01:38,291 --> 01:01:39,666
Vi är klara!

823
01:03:34,125 --> 01:03:36,333
Okej. Det är redo att flyga.

824
01:03:36,416 --> 01:03:37,958
Du är fantastisk, Mirket.

825
01:03:38,041 --> 01:03:39,875
Men vingarna är inte så starka.

826
01:03:39,958 --> 01:03:41,833
Var försiktig vid start och landning.

827
01:03:46,375 --> 01:03:47,875
Ljudbomb!

828
01:03:47,958 --> 01:03:49,416
-Va?
-Jösses!

829
01:03:58,416 --> 01:04:00,208
Vår enda flyktchans är förstörd.

830
01:04:00,291 --> 01:04:04,041
Om den bara hade kunnat lyfta
så jag hade fått se.

831
01:04:14,083 --> 01:04:17,000
Gör aldrig en vaktmästare irriterad.

832
01:04:17,083 --> 01:04:19,750
Han glömmer det aldrig.

833
01:04:22,416 --> 01:04:24,125
Hinkträff!

834
01:04:24,208 --> 01:04:29,083
Hinkkombo! Kvastattack! Kvastattacku!

835
01:04:31,041 --> 01:04:35,041
Golvstädare, tvålkraft!

836
01:04:39,000 --> 01:04:40,750
Ett rymdskepp
har landat på landningsbanan.

837
01:04:40,833 --> 01:04:42,916
Om vi tar det kan vi
ta oss till Rymdbyrån.

838
01:04:43,000 --> 01:04:44,666
Enligt statistiken

839
01:04:44,750 --> 01:04:48,208
är den näst smartaste personen
i gruppen efter mig…

840
01:04:48,291 --> 01:04:50,083
Tack, min robot.

841
01:04:50,166 --> 01:04:53,083
-Snälla, låt bli.
-Canan.

842
01:04:53,166 --> 01:04:57,208
Vi måste rädda Kadriye.
Vi måste ombord det stora planet först.

843
01:04:57,291 --> 01:04:59,875
Ni kan släppa av mig på närmaste marknad.

844
01:04:59,958 --> 01:05:01,000
Kom igen!

845
01:05:04,291 --> 01:05:08,083
Stora krigare!

846
01:05:15,708 --> 01:05:18,291
Jag uppehåller dem. Gå ombord.

847
01:05:18,375 --> 01:05:22,291
-Kom hit. Fort.
-Jag kommer!

848
01:05:26,583 --> 01:05:28,041
Hallå! Kapten!

849
01:05:29,125 --> 01:05:30,791
Passerar den här förbi Stora basaren?

850
01:05:32,083 --> 01:05:33,083
Jösses!

851
01:05:33,166 --> 01:05:34,208
Jösses!

852
01:05:35,291 --> 01:05:36,125
Åh, nej!

853
01:05:38,541 --> 01:05:40,500
Vaktmästarkraft!

854
01:05:40,583 --> 01:05:43,416
Låt mig städa upp det här.
Jag löser det.

855
01:05:44,958 --> 01:05:46,666
Kom igen. Vi måste gå ombord.

856
01:05:49,458 --> 01:05:51,416
Vi åker. Håll i er.

857
01:06:31,541 --> 01:06:34,208
Ja, Necati, vi har dockat skeppet.

858
01:06:34,291 --> 01:06:37,750
Jag ska bereda vägen.
Låt mig få ge dig en puss.

859
01:06:37,833 --> 01:06:39,708
Prata inte strunt.
Vi hoppar tillsammans.

860
01:06:39,791 --> 01:06:43,250
Jaså?
Då säger vi nåt medan vi hoppar.

861
01:06:43,333 --> 01:06:46,125
-Vad ska vi säga?
-Det första vi kommer på.

862
01:06:46,208 --> 01:06:47,625
Då får vi se vad som händer.

863
01:06:47,708 --> 01:06:49,625
-Är du redo?
-Okej.

864
01:06:49,708 --> 01:06:53,041
Ett. Två. Tre.

865
01:06:53,125 --> 01:06:56,916
Kumpir!

866
01:06:57,000 --> 01:06:59,666
Det här är sann vänskap!

867
01:06:59,750 --> 01:07:02,166
Vi tänker samma sak samtidigt.

868
01:07:03,666 --> 01:07:05,250
Ja, jag håller med!

869
01:07:06,333 --> 01:07:08,208
Är de där två alltid så där?

870
01:07:08,291 --> 01:07:09,458
Tyvärr.

871
01:07:13,666 --> 01:07:14,666
Pang!

872
01:07:22,416 --> 01:07:24,375
Det är inget.

873
01:08:18,708 --> 01:08:21,458
Necati, hör du också?

874
01:08:21,541 --> 01:08:23,750
Det spelar avkopplande musik, Remzi.

875
01:08:23,833 --> 01:08:26,000
Jag antar att vi har kommit
till ett väldigt dyrt ställe.

876
01:08:26,083 --> 01:08:27,500
Det här stället passar inte oss.

877
01:08:28,000 --> 01:08:32,000
Skeppet är stå stort
att det antagligen finns ett spa.

878
01:08:35,625 --> 01:08:36,750
Vi hittade det.

879
01:08:52,541 --> 01:08:54,750
Om det finns ett spa
finns det också en bastu.

880
01:08:54,833 --> 01:08:56,875
-Då är det bara att börja svettas.
-Nej!

881
01:08:59,000 --> 01:09:02,666
Titta här. Det är Kadriyes rock.

882
01:09:02,750 --> 01:09:05,416
Vem vet vilka experiment
de har utsatt Kadriye för.

883
01:09:05,500 --> 01:09:07,500
Jag hoppas att vi inte kommer för sent.

884
01:09:07,583 --> 01:09:08,708
Necati?

885
01:09:08,791 --> 01:09:11,458
Kadriye? Vad har de gjort med dig?

886
01:09:11,541 --> 01:09:15,375
Håret ser likadant ut,
men vad har de gjort med dig?

887
01:09:16,000 --> 01:09:20,541
Necati, det är kvasten. Låt den vara.
Gå. Nu går vi igenom dörren.

888
01:09:20,625 --> 01:09:25,250
Men var försiktig.
Vi går förbi dem utan att väcka nån.

889
01:09:25,333 --> 01:09:28,541
Okej. Sen går vi till buffén.

890
01:09:28,625 --> 01:09:32,750
Necati, du är avstängd från öppna bufféer.
Det vet du.

891
01:09:32,833 --> 01:09:36,333
Buffén är öppen, men stängd för Necati.
Nonsens!

892
01:09:36,416 --> 01:09:39,625
Necati, du satte tre hotell i konkurs
på grund av buffén.

893
01:09:39,708 --> 01:09:42,958
Turismen är underminerad.
Tvinga mig inte att skrika. Fortsätt gå.

894
01:09:45,250 --> 01:09:46,791
Förlåt.

895
01:09:49,375 --> 01:09:54,041
Jag är väldigt långsam och försiktig.

896
01:09:55,666 --> 01:09:58,291
Du klarar det.
Det är bara en kort bit kvar.

897
01:09:59,125 --> 01:10:03,416
Ja, lite till.

898
01:10:11,583 --> 01:10:14,333
För ett ögonblick trodde jag inte
att jag skulle lyckas, Remzi.

899
01:10:46,125 --> 01:10:48,500
Hallå! Alla vill ha elefanten.

900
01:10:55,875 --> 01:10:58,041
Hur långt kvar är det till rymdcentret?

901
01:10:58,125 --> 01:11:00,541
Jag beräknar tiden. Tre minuter.

902
01:11:00,625 --> 01:11:03,166
Vi klarar oss inte en minut till
i den här takten.

903
01:11:13,291 --> 01:11:14,708
Sakir är här.

904
01:11:18,041 --> 01:11:19,333
Det är den sista.

905
01:11:20,833 --> 01:11:23,958
Sakir Airlines önskar er en trevlig resa.

906
01:11:40,041 --> 01:11:42,125
Kom igen. Vi måste hitta kontrollrummet.

907
01:11:44,500 --> 01:11:47,500
Remzi, vad kommer de göra mot oss nu?

908
01:11:47,583 --> 01:11:51,291
De kommer äta upp oss som kebaber.
Eller värre, steka oss som kyckling.

909
01:11:51,375 --> 01:11:55,375
Men när du säger det så är jag inte rädd.
Jag blir till och med hungrig.

910
01:11:55,458 --> 01:11:58,541
Necati, ta hand om dig.

911
01:11:58,625 --> 01:12:01,791
Remzi, låt mig få pussa dig.

912
01:12:13,541 --> 01:12:17,458
Du, Remzi.
Utomjordingarna är precis som oss.

913
01:12:32,208 --> 01:12:34,166
Dungangi bunga, ha en trevlig dag.

914
01:12:34,250 --> 01:12:36,083
Dungangi bunga, ha en trevlig dag.

915
01:12:36,166 --> 01:12:37,166
Vi tar det igen.

916
01:12:37,750 --> 01:12:38,916
Ha en trevlig dag!

917
01:12:39,000 --> 01:12:42,416
Okej. Takuntaa? Hur är läget?

918
01:12:42,500 --> 01:12:44,833
-Vi tar det igen.
-Hur är läget?

919
01:12:44,916 --> 01:12:47,291
Väldigt bra. Det räcker för i dag.

920
01:12:47,375 --> 01:12:50,458
I morgon ska vi lära oss
hur man ber om ett lån.

921
01:12:52,791 --> 01:12:54,375
Kadriye. Är allt bra?

922
01:12:54,958 --> 01:12:56,708
Men utförde de experiment på dig?

923
01:12:56,791 --> 01:12:58,625
Ursäkta? Vem är du?

924
01:12:58,708 --> 01:13:00,666
Kadriye. Jag är Remzi, din man.

925
01:13:00,750 --> 01:13:03,625
Kolla, det är Necati.
Vi har en son, Sakir.

926
01:13:04,875 --> 01:13:06,083
Jag minns inte.

927
01:13:06,166 --> 01:13:09,750
Åh, nej. När Kadriye blev kvar på isen
frös hennes huvud.

928
01:13:09,833 --> 01:13:11,666
Hon minns oss inte, Necati.

929
01:13:14,583 --> 01:13:16,458
Gå och spela boll nån annanstans.

930
01:13:16,541 --> 01:13:18,291
Sa jag inte det? Kom igen!

931
01:13:18,375 --> 01:13:20,208
Hallå! Remzi! Necati!

932
01:13:20,833 --> 01:13:22,250
Nu minns jag nåt.

933
01:13:22,333 --> 01:13:24,083
Ja, Kadriye är tillbaka.

934
01:13:24,166 --> 01:13:26,125
Tack, hörni. Ni startade om min fru.

935
01:13:27,291 --> 01:13:29,541
Så, Remzi. Var är Sakir och Canan?

936
01:13:29,625 --> 01:13:31,875
De är på väg till rymdcentret med Mirket.

937
01:13:31,958 --> 01:13:34,333
Men utomjordingarna försöker hindra dem.

938
01:13:34,416 --> 01:13:36,708
Utomjordingarna är onda, Kadriye.

939
01:13:37,541 --> 01:13:41,375
Jag har aldrig sett dem onda.
De har varit trevliga mot mig.

940
01:13:41,958 --> 01:13:43,875
Intressant. En minut då.

941
01:13:43,958 --> 01:13:46,041
Vad händer här, Kadriye?

942
01:13:47,375 --> 01:13:49,250
Ni! Jordbor!

943
01:13:49,333 --> 01:13:52,333
Remzi, här är gruppens ledare.

944
01:13:52,416 --> 01:13:53,416
Jaså?

945
01:13:55,958 --> 01:13:59,250
För guds skull, Remzi.
Varför kysser du utomjordingens hand?

946
01:13:59,333 --> 01:14:01,666
Jag vet inte, Kadriye.
Jag blev så upphetsad.

947
01:14:01,750 --> 01:14:04,041
Du borde ha bett
om lite fickpengar också, Remzi.

948
01:14:04,625 --> 01:14:07,791
Följ med mig.
Jag ska förklara allt för dig.

949
01:14:14,083 --> 01:14:16,000
Okej, det är tyst.

950
01:14:17,458 --> 01:14:21,250
Jag har loggat in på raketens nätverk.
Allt är klart.

951
01:14:23,583 --> 01:14:29,916
Raketerna ni skickade från er planet
spreds ut över hela rymden.

952
01:14:30,666 --> 01:14:34,541
Ert skräp har landat på vår
och hundratals andra planeter.

953
01:14:35,083 --> 01:14:39,916
När vi letade efter källan till skräpet
märkte vi en sak.

954
01:14:40,000 --> 01:14:43,708
Spillror från en raket
landade på planeten Terra X

955
01:14:43,791 --> 01:14:46,208
tillsammans med en annan organism
som fanns där.

956
01:14:46,791 --> 01:14:49,875
Kortet med artificiell intelligens
har aktiverats.

957
01:14:50,458 --> 01:14:53,541
Och roboten med namnet KRM dök upp.

958
01:14:54,875 --> 01:14:56,000
Är inte det vår robot?

959
01:14:56,083 --> 01:14:58,875
Den här roboten hade ett enda syfte.

960
01:14:58,958 --> 01:15:02,416
Att hämnas på er och er värld.

961
01:15:02,958 --> 01:15:06,208
Säg att det inte har nåt
med elefanten Necatis att göra,

962
01:15:06,291 --> 01:15:07,458
Blanda inte in mig.

963
01:15:07,541 --> 01:15:13,083
Han försökte ta sig till er planet
med rymdskeppet han stal från oss.

964
01:15:13,166 --> 01:15:17,208
Vi följde efter honom
och försökte stoppa honom.

965
01:15:17,791 --> 01:15:19,875
Så… Jag menar…

966
01:15:19,958 --> 01:15:22,875
Ni var inte onda från början.

967
01:15:22,958 --> 01:15:24,541
Den riktigt onda…

968
01:15:31,083 --> 01:15:33,208
MÅL: JORDEN
TILLTRÄDE ACCEPTERAT

969
01:15:36,500 --> 01:15:37,500
Va?

970
01:15:38,083 --> 01:15:39,875
Är världen ett mål?

971
01:15:40,458 --> 01:15:41,916
Varför skrev han det?

972
01:15:42,000 --> 01:15:46,125
Nu är det dags för hämnd.

973
01:15:47,666 --> 01:15:49,166
Var inte fånig. Ut med dig.

974
01:15:54,916 --> 01:15:57,041
Ni kastade ut mig i rymden.

975
01:15:57,125 --> 01:16:00,666
Ni skickade mig ut i oändligheten
med annat skräp.

976
01:16:00,750 --> 01:16:05,833
Jag blev lämnad ensam. Ensam i rymden.

977
01:16:05,916 --> 01:16:09,166
Förstår ni hur hemskt det var?

978
01:16:09,250 --> 01:16:13,166
Och nu är det dags för hämnd.

979
01:16:13,750 --> 01:16:17,041
Jag kommer samla ihop skräpet
ni skickade ut i rymden,

980
01:16:17,125 --> 01:16:20,125
alla tusentals raketer,

981
01:16:20,208 --> 01:16:22,500
och jag kommer kasta dem på er.

982
01:16:23,041 --> 01:16:27,125
Er värld kommer bli
ett sämre ställe än förut.

983
01:16:27,208 --> 01:16:30,958
Ni kommer försvinna i skräpet.

984
01:16:31,666 --> 01:16:34,083
Ni förtjänar det här.

985
01:16:34,166 --> 01:16:35,791
Det kan inte vara du…

986
01:16:36,583 --> 01:16:39,458
Du är Artificiell intelligens 4914.

987
01:16:40,125 --> 01:16:41,458
God natt, Mirket.

988
01:16:41,541 --> 01:16:43,250
God morgon, Mirket.

989
01:16:43,333 --> 01:16:46,500
Vill du ha ett kex, Mirket?

990
01:16:50,125 --> 01:16:54,583
Jag skapade dig.
Varför gör du så här mot mig? Mot oss?

991
01:16:54,666 --> 01:16:58,250
Ja, du skapade mig.
Sen kastade du bort mig.

992
01:16:58,333 --> 01:17:01,833
Nu kommer du att få betala för det.

993
01:17:01,916 --> 01:17:04,708
Operationen har inletts.

994
01:17:04,791 --> 01:17:08,791
OPERATIONEN HAR INLETTS

995
01:17:38,958 --> 01:17:42,916
Hjälten Sakir är här. Ja, hur går det?

996
01:17:45,125 --> 01:17:46,375
Jag mår inte så bra.

997
01:17:47,833 --> 01:17:49,041
Vad händer här?

998
01:17:49,125 --> 01:17:52,250
Sakir, roboten skickar tillbaka
alla raketer till jorden.

999
01:17:52,333 --> 01:17:55,208
Det var hans mål från början.
Han utnyttjade oss.

1000
01:17:55,291 --> 01:17:58,250
Han måste stoppas.
Spräng datorn. Gör nåt!

1001
01:17:59,916 --> 01:18:01,583
Det är för sent nu.

1002
01:18:01,666 --> 01:18:03,750
Det har inget med datorn att göra.

1003
01:18:03,833 --> 01:18:06,708
Jag överförde allt till fjärrkontrollen.

1004
01:18:06,791 --> 01:18:12,250
Det enda som kan stoppa raketerna
är fjärrkontrollen som jag håller i.

1005
01:18:12,333 --> 01:18:13,791
Kom och ta den om det är så lätt.

1006
01:18:14,375 --> 01:18:17,708
Du! Den här planeten förtjänar det.

1007
01:18:18,291 --> 01:18:20,166
Det kan inte du bestämma.

1008
01:18:20,250 --> 01:18:21,250
Nu räcker det!

1009
01:18:21,333 --> 01:18:24,625
Jag tycker också att det räcker.
Du har lekt nog med den här leksaken.

1010
01:18:27,958 --> 01:18:29,125
Vad händer?

1011
01:18:38,500 --> 01:18:42,416
Om du ursäktar så lyfter min raket nu.

1012
01:18:42,500 --> 01:18:47,541
Jag vill inte vara här
när allt skräp exploderar i luften.

1013
01:18:51,250 --> 01:18:56,541
Om vi inte stoppar dem kommer raketerna
falla till jorden om fem minuter.

1014
01:18:58,625 --> 01:18:59,625
Hoppa på.

1015
01:19:38,875 --> 01:19:40,625
I den här takten hinner vi inte ifatt.

1016
01:19:40,708 --> 01:19:43,000
Vi behöver ett mirakel.

1017
01:19:53,208 --> 01:19:55,125
-Adana!
-Urfa!

1018
01:19:55,208 --> 01:19:56,750
Hopuchka!

1019
01:19:59,000 --> 01:20:03,208
Här är kebabhaken som Necati kontaktade.

1020
01:20:05,166 --> 01:20:07,958
Underskatta aldrig ett kebabhak, min vän.

1021
01:20:08,041 --> 01:20:09,500
İsot!

1022
01:20:17,333 --> 01:20:18,375
Han svimmade.

1023
01:20:21,625 --> 01:20:23,541
Robot! Roboten åker iväg!

1024
01:21:28,500 --> 01:21:30,208
Hej.

1025
01:21:41,958 --> 01:21:44,333
Du har ingen skateboard längre.

1026
01:21:44,416 --> 01:21:46,625
Du kommer inte av raketen
även om du tar över den!

1027
01:21:46,708 --> 01:21:48,583
Jag är inte viktig i det här.

1028
01:22:06,583 --> 01:22:10,416
God morgon, Mirket. God natt, Mirket.

1029
01:22:22,166 --> 01:22:23,000
Canan?

1030
01:22:23,083 --> 01:22:25,708
Du kan inte alltid vara hjälten, Sakir.

1031
01:22:28,625 --> 01:22:30,250
Kom igen. Tryck.

1032
01:22:32,500 --> 01:22:33,916
Kom igen. Tryck.

1033
01:22:35,583 --> 01:22:37,458
Kom igen, Canan. Tryck på den.

1034
01:22:37,541 --> 01:22:39,708
Kom igen. Tryck. Vad väntar du på?

1035
01:22:45,583 --> 01:22:48,125
Va? Vad håller du på med?

1036
01:22:48,208 --> 01:22:50,500
Jag gör det för allas skull, Sakir.

1037
01:22:52,041 --> 01:22:53,083
Vad betyder det?

1038
01:22:53,166 --> 01:22:56,791
Är du galen?
Du drar ner oss alla i katastrofen.

1039
01:22:56,875 --> 01:22:59,166
Vi är redan där.

1040
01:22:59,250 --> 01:23:01,625
För varje dag

1041
01:23:01,708 --> 01:23:04,250
skadar vi planeten vi bor på mer och mer.

1042
01:23:04,333 --> 01:23:06,666
Även rymden, hela universum.

1043
01:23:06,750 --> 01:23:08,500
Är du inte medveten om det?

1044
01:23:09,291 --> 01:23:11,750
Vi måste lära oss av våra misstag.

1045
01:23:11,833 --> 01:23:14,041
Vi kan inte fly från problemen.

1046
01:23:14,125 --> 01:23:16,375
Vi måste på nåt sätt lösa dem.

1047
01:23:16,458 --> 01:23:19,750
Är det här lösningen?
Ska vi lämna världen full av skräp?

1048
01:23:19,833 --> 01:23:23,833
Ja, så! Vi har skapat den
och det blir vi som förstör den.

1049
01:23:23,916 --> 01:23:27,416
Vi måste inse våra problem
och hitta en lösning.

1050
01:23:27,500 --> 01:23:30,791
Och för att åstadkomma det
får vi aldrig ge upp.

1051
01:23:34,958 --> 01:23:38,958
Sakir, lita på mig. Jag gör rätt.

1052
01:24:37,958 --> 01:24:39,625
Ett år senare

1053
01:24:39,708 --> 01:24:44,958
Kära tittare,
för ett år sen hände skräpkatastrofen.

1054
01:24:45,041 --> 01:24:50,166
För precis ett år sen ramlade
5 000 skräpraketer ner på vår värld.

1055
01:24:50,250 --> 01:24:52,833
Och det var bara skräp.

1056
01:24:52,916 --> 01:24:56,333
Och vems skräp var det? Det var vårt.

1057
01:24:56,416 --> 01:24:59,375
Det var skräpet vi skickade ut i rymden.

1058
01:24:59,458 --> 01:25:03,916
Det som hände har vi fått tillbaka.

1059
01:25:04,000 --> 01:25:05,750
Så var det illa?

1060
01:25:05,833 --> 01:25:09,083
Nej, tvärtom. Det kanske var bra.

1061
01:25:09,166 --> 01:25:15,250
Ja, vi kanske var rädda först. Vi flydde.
Vågade inte lämna våra hem.

1062
01:25:15,333 --> 01:25:18,750
Men sen lärde vi oss
att utvärdera skräpet.

1063
01:25:18,833 --> 01:25:21,833
Vi sorterade skräpet. Återvann det.

1064
01:25:21,916 --> 01:25:26,000
Och vi gjorde så
att världen blev lika ren som tidigare.

1065
01:25:26,583 --> 01:25:29,875
Vi gjorde det. Själva.

1066
01:25:31,500 --> 01:25:34,500
Har du ingenting att säga om det här?

1067
01:25:34,583 --> 01:25:38,625
Tja. Hör på…

1068
01:25:38,708 --> 01:25:40,875
Kom igen. Du klarar det.

1069
01:25:40,958 --> 01:25:44,458
Okej. Jag ber alla om förlåtelse.

1070
01:25:44,541 --> 01:25:47,750
Jag hade fel, men insåg mitt misstag.

1071
01:25:47,833 --> 01:25:50,916
Inte bara jag, utan alla.

1072
01:25:51,000 --> 01:25:54,333
Nu är alla medvetna om sina skyldigheter.

1073
01:25:54,416 --> 01:25:57,958
Vi är mer medvetna om nollskräpsprincipen.

1074
01:25:58,041 --> 01:26:04,041
Vi har lärt oss att tänka
som ett samhälle, inte som individer.

1075
01:26:04,625 --> 01:26:09,916
Att städa utanför den egna dörren
innebär att städa hela planeten.

1076
01:26:10,000 --> 01:26:14,250
Det låter som att du behöver be
en speciell person om ursäkt.

1077
01:26:16,833 --> 01:26:18,083
Okej!

1078
01:26:18,166 --> 01:26:20,416
Jag vill också be mr Mirket om ursäkt.

1079
01:26:21,000 --> 01:26:23,708
Och du lägger till att…

1080
01:26:23,791 --> 01:26:26,166
Jag är den som har ett kikärtshuvud.

1081
01:26:26,916 --> 01:26:28,083
Okej.

1082
01:26:28,166 --> 01:26:32,750
Kan du berätta lite om tillämpningen
av nollskräpsprincipen?

1083
01:26:33,333 --> 01:26:39,708
Nollskräpsprincipen innebär
att allt skräp måste återvinnas.

1084
01:26:39,791 --> 01:26:43,666
Oavsett om det är organiska material
eller plast.

1085
01:26:43,750 --> 01:26:49,166
Tack vare de smarta återvinningstunnorna
som designats av Mirket

1086
01:26:49,250 --> 01:26:54,458
kan skräpet vi kastar
sorteras in i olika kategorier.

1087
01:26:54,541 --> 01:26:59,583
Det gör det lättare
att tillämpa nollskräpsprincipen.

1088
01:27:01,250 --> 01:27:03,166
Vad tror ni?

1089
01:27:03,250 --> 01:27:05,708
Kommer vi att kunna glömma
den här katastrofen en dag?

1090
01:27:05,791 --> 01:27:07,125
Det tror jag inte.

1091
01:27:07,666 --> 01:27:09,500
För att hjältar som älskar världen,

1092
01:27:09,583 --> 01:27:13,125
såsom Canan, Sakir
och alla barn som tittar på oss,

1093
01:27:13,208 --> 01:27:18,416
kommer alltid att påminna oss om det här.

1094
01:27:21,875 --> 01:27:23,958
Hej, hela kvarteret!

1095
01:27:24,041 --> 01:27:26,166
Hör upp, allihop.

1096
01:27:27,500 --> 01:27:29,041
Jag svär att han tänker sjunga.

1097
01:27:29,125 --> 01:27:31,791
Ja, jag börjar.

1098
01:27:31,875 --> 01:27:33,875
Ramzi, följ mig.

1099
01:27:33,958 --> 01:27:36,958
Tillsammans. Ett, två, tre, fyra.

1100
01:27:37,041 --> 01:27:39,750
Klick, klick, klick
Inget skräp

1101
01:27:39,833 --> 01:27:42,458
Vi har inte suttit still
Vi har alltid jobbat

1102
01:27:42,541 --> 01:27:48,000
Vi har samlat ihop allt skräp
Vi har sorterat bit för bit

1103
01:27:48,083 --> 01:27:50,833
Livet är vackert
Världen är vacker

1104
01:27:50,916 --> 01:27:53,500
Vi måste skydda vår natur

1105
01:27:53,583 --> 01:27:59,125
Vi måste hålla våra gator, våra hus
Våra rum rena

1106
01:27:59,208 --> 01:28:04,833
Om havet och luften är rena
Lever vi längre

1107
01:28:04,916 --> 01:28:10,416
Allt som lever mår bättre
I en ren värld

1108
01:28:21,583 --> 01:28:27,416
Vi drack fem flaskor
Ren aprikoskompott

1109
01:28:27,500 --> 01:28:29,958
När vi fick takatukas
I Sherman Pasha-passagen

1110
01:28:30,041 --> 01:28:32,583
Men vad gjorde vi med flaskorna?

1111
01:28:32,666 --> 01:28:35,541
Klick, klick, klick
Inget skräp

1112
01:28:35,625 --> 01:28:39,458
Vi kastade dem, men inte i soporna
Var?

1113
01:28:39,541 --> 01:28:42,125
I återvinningen
I återvinningen

1114
01:28:42,208 --> 01:28:43,708
Kom igen, var inte lata

1115
01:28:55,208 --> 01:28:57,916
Necati hoppar upp, grenen hänger

1116
01:28:58,000 --> 01:29:00,833
Grenen hänger, Necati hoppar upp

1117
01:29:00,916 --> 01:29:03,500
Finns det en refräng?
Den här gången gör det

1118
01:29:03,583 --> 01:29:06,375
På riktigt?
Jag skojar

1119
01:29:06,458 --> 01:29:09,291
Ingen refräng
Ingen refräng

1120
01:29:09,375 --> 01:29:12,000
När hände det?
Nu är den borta igen

1121
01:29:12,083 --> 01:29:14,708
Ingen refräng
Ingen refräng

1122
01:29:14,791 --> 01:29:17,666
Det hände aldrig
Nu finns den inte igen

1123
01:29:17,750 --> 01:29:20,333
Klick, klick, klick
Inget skräp

1124
01:29:20,416 --> 01:29:22,875
Mitt klumpiga ägg är varmt

1125
01:29:22,958 --> 01:29:25,833
Klick, klick, klick
Inget skräp

1126
01:29:25,916 --> 01:29:29,125
Mitt klumpiga ägg är varmt

1127
01:30:34,666 --> 01:30:36,750
SLUT

1128
01:30:38,750 --> 01:30:42,333
Till minne av Levent Ünsal

1129
01:31:01,041 --> 01:31:03,041
Undertexter: Susanna Lidblom



