1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:45,083 --> 00:00:50,375
‎ピノッキオを作ったのは
‎傷心のゼペットさんだ

4
00:00:52,833 --> 00:00:59,458
‎私がここへ来る前のことだが
‎回顧録に書き留めてある

5
00:01:03,083 --> 00:01:03,583
〝カルロ〞

6
00:01:03,583 --> 00:01:07,291
〝カルロ〞
‎第一次世界大戦中
‎ゼペットさんは⸺

7
00:01:07,375 --> 00:01:09,583
‎10歳の息子を失った

8
00:01:11,083 --> 00:01:15,416
‎ゼペットさんは
‎すっかり生気を失った

9
00:01:44,833 --> 00:01:46,458
‎ねえ パパ

10
00:01:46,541 --> 00:01:47,958
‎何 見たと思う？

11
00:01:48,500 --> 00:01:49,333
‎当てて

12
00:01:49,416 --> 00:01:50,500
‎分からん

13
00:01:50,583 --> 00:01:51,750
‎飛行機！

14
00:01:51,833 --> 00:01:54,541
‎そうか　よかったな

15
00:01:55,375 --> 00:01:57,375
‎何を作ってるの？

16
00:01:57,458 --> 00:01:58,291
‎当てて

17
00:01:58,375 --> 00:02:00,833
‎兵士？　手品師？　魔女？

18
00:02:00,916 --> 00:02:03,833
‎待ってなさい　カルロ

19
00:02:04,416 --> 00:02:07,250
‎辛抱してこそ幸せになれる

20
00:02:12,291 --> 00:02:14,125
‎２人は何も求めず…

21
00:02:14,208 --> 00:02:17,250
‎父と子と聖霊の名によって

22
00:02:17,333 --> 00:02:19,875
‎仲よく暮らしていた

23
00:02:19,958 --> 00:02:23,833
‎魔女はハリネズミに警告した

24
00:02:23,916 --> 00:02:25,958
‎“ウソをつくと⸺”

25
00:02:26,041 --> 00:02:30,500
‎“どんどん鼻が
‎伸びていきますよ”

26
00:02:30,583 --> 00:02:32,041
‎“ここまでね！”

27
00:02:34,375 --> 00:02:36,083
‎鼻が伸びるの？

28
00:02:37,333 --> 00:02:41,166
‎ウソは すぐバレるものだ

29
00:02:41,250 --> 00:02:43,416
‎長い鼻のように⸺

30
00:02:43,500 --> 00:02:47,625
‎周りの人には
‎よく見えるからね

31
00:02:47,708 --> 00:02:52,375
‎ウソをつけばつくほど
‎鼻は伸びていく

32
00:02:59,125 --> 00:03:03,041
‎ママの歌を歌って
‎お願い パパ

33
00:03:03,666 --> 00:03:04,916
‎いいだろう

34
00:03:15,166 --> 00:03:20,500
‎眠れ 眠れ

35
00:03:20,583 --> 00:03:25,541
‎我が太陽よ

36
00:03:27,125 --> 00:03:28,916
‎お前は…

37
00:03:29,000 --> 00:03:29,833
‎もっと！

38
00:03:29,916 --> 00:03:31,458
‎私の

39
00:03:32,583 --> 00:03:37,541
‎すべての光

40
00:03:38,250 --> 00:03:41,125
‎そばにいるだけで

41
00:03:41,208 --> 00:03:44,541
‎心弾む

42
00:03:44,625 --> 00:03:45,708
‎引いて

43
00:03:50,000 --> 00:03:52,625
‎抱きしめられれば

44
00:03:52,708 --> 00:03:55,958
‎満たされるのさ

45
00:03:58,416 --> 00:04:00,916
‎すべて

46
00:04:01,000 --> 00:04:02,083
‎お前にだ

47
00:04:03,625 --> 00:04:04,500
‎僕に？

48
00:04:04,583 --> 00:04:07,125
‎大切だよ お前が

49
00:04:07,208 --> 00:04:08,458
‎夕焼けより

50
00:04:08,541 --> 00:04:12,625
‎春の風よりも

51
00:04:12,708 --> 00:04:15,416
‎心は

52
00:04:15,500 --> 00:04:16,708
‎歌い出す

53
00:04:16,791 --> 00:04:19,958
‎朝も夜も

54
00:04:20,041 --> 00:04:23,750
‎何よりも

55
00:04:23,833 --> 00:04:27,583
‎お前が愛おしい

56
00:04:28,625 --> 00:04:30,666
‎引っ張るんだ　カルロ

57
00:04:30,750 --> 00:04:32,250
‎眠れ…

58
00:04:32,333 --> 00:04:34,083
‎見事ですね

59
00:04:34,166 --> 00:04:35,208
‎どうも

60
00:04:36,416 --> 00:04:42,458
‎我が太陽よ

61
00:04:42,541 --> 00:04:43,833
‎危ないぞ

62
00:04:50,166 --> 00:04:53,291
‎１本切ったら１本植えねばな

63
00:04:54,458 --> 00:04:55,833
‎これは どう？

64
00:04:57,291 --> 00:05:00,791
‎こいつはダメだ
‎完璧でないと

65
00:05:00,875 --> 00:05:02,708
‎よく見てごらん

66
00:05:03,416 --> 00:05:06,333
‎笠が いくつか欠けてる

67
00:05:13,958 --> 00:05:18,583
‎眠れ 眠れ

68
00:05:19,750 --> 00:05:26,708
‎私の光

69
00:05:36,875 --> 00:05:38,291
‎おやすみ　パパ

70
00:05:40,291 --> 00:05:41,916
‎ああ わしの息子

71
00:05:44,208 --> 00:05:46,250
‎この靴 大好き！

72
00:05:46,916 --> 00:05:48,791
‎それは何よりだ

73
00:05:49,375 --> 00:05:51,083
‎まず教会だね？

74
00:05:51,166 --> 00:05:52,333
‎そうだ

75
00:05:54,583 --> 00:05:56,083
‎ワンちゃん

76
00:06:02,916 --> 00:06:04,000
‎おはよう

77
00:06:04,083 --> 00:06:04,916
‎やあ

78
00:06:05,000 --> 00:06:08,708
‎ゼペットさん
‎十字架は今日 完成？

79
00:06:08,791 --> 00:06:10,458
‎頑張るよ

80
00:06:11,250 --> 00:06:12,000
‎どうも

81
00:06:12,083 --> 00:06:13,750
‎完璧主義さん

82
00:06:18,250 --> 00:06:20,333
‎市民の手本だな

83
00:06:20,416 --> 00:06:22,291
‎そして善き父親

84
00:06:25,250 --> 00:06:27,041
‎カルロ　いい靴だ

85
00:06:27,125 --> 00:06:27,958
‎ほら！

86
00:06:28,041 --> 00:06:29,041
‎ありがと

87
00:06:29,125 --> 00:06:30,125
‎おはよう

88
00:06:34,458 --> 00:06:36,750
‎〈ボンジョルノ ドクター〉

89
00:06:40,833 --> 00:06:41,708
‎カルロ

90
00:06:43,458 --> 00:06:44,583
‎ゼペット

91
00:06:57,208 --> 00:06:59,041
‎すごくステキ

92
00:06:59,125 --> 00:07:01,666
‎そろそろ家に帰る？

93
00:07:01,750 --> 00:07:06,166
‎もうすぐな
‎赤い絵の具を取ってくれ

94
00:07:16,541 --> 00:07:18,875
‎そうだ　忘れてた

95
00:07:18,958 --> 00:07:20,166
‎何だい？

96
00:07:21,541 --> 00:07:22,750
‎見て

97
00:07:31,625 --> 00:07:36,000
‎完璧な松ぼっくりだ
‎笠が欠けてない

98
00:07:36,083 --> 00:07:39,791
‎僕が植えて 大きく育てるよ

99
00:07:39,875 --> 00:07:43,791
‎それでパパみたいに
‎オモチャを作る

100
00:07:43,875 --> 00:07:48,875
‎実に男の子らしい
‎素晴らしい夢だ カルロ

101
00:07:51,541 --> 00:07:52,791
‎でしょ？

102
00:07:58,208 --> 00:08:00,833
‎何の音？　飛行機かな

103
00:08:03,541 --> 00:08:06,291
‎荷物をまとめなさい　さあ

104
00:08:07,375 --> 00:08:11,958
‎家に帰って暖炉にあたり
‎スープを飲もう

105
00:08:12,041 --> 00:08:14,541
‎ホットチョコもいい？

106
00:08:14,625 --> 00:08:17,583
‎今日は きっとおいしいよ

107
00:08:17,666 --> 00:08:19,583
‎そうだろうな

108
00:08:20,166 --> 00:08:21,833
‎どうしたの？

109
00:08:21,916 --> 00:08:24,958
‎何でもないと思うが…

110
00:08:25,041 --> 00:08:26,916
‎あれ？　松ぼっくりが

111
00:08:34,750 --> 00:08:38,541
‎この町は標的ですらなかった

112
00:08:41,125 --> 00:08:43,083
‎基地に戻る飛行機が⸺

113
00:08:44,041 --> 00:08:47,708
‎軽くなろうと
‎爆弾を捨てたのだ

114
00:08:56,458 --> 00:08:57,291
‎カルロ！

115
00:09:25,333 --> 00:09:26,208
‎そんな…

116
00:09:32,958 --> 00:09:34,250
‎カルロ

117
00:10:09,333 --> 00:10:10,750
〝カルロ〞

118
00:10:16,625 --> 00:10:21,083
‎ゼペットは
‎墓のそばを離れようとせず

119
00:10:21,875 --> 00:10:25,750
‎ほとんど働かず
‎食事も減った

120
00:10:26,458 --> 00:10:29,041
‎十字架は未完成のまま…

121
00:10:35,625 --> 00:10:37,291
‎月日は流れ⸺

122
00:10:40,625 --> 00:10:42,458
‎世界は前を向いた

123
00:10:45,666 --> 00:10:47,208
‎彼を除いて

124
00:11:02,083 --> 00:11:04,583
‎ここで私が登場する

125
00:11:08,583 --> 00:11:10,166
‎私は作家で⸺

126
00:11:10,250 --> 00:11:16,791
‎驚くべき日々を書き記すのに
‎ふさわしい場所を探していた

127
00:11:24,458 --> 00:11:26,041
‎そして とうとう⸺

128
00:11:27,083 --> 00:11:28,416
‎見つけたのだ

129
00:11:31,333 --> 00:11:34,583
‎私の聖地　我が家だ

130
00:11:35,750 --> 00:11:40,250
‎ここで
‎波乱万丈の回顧録を書く

131
00:11:41,500 --> 00:11:44,333
‎かつて私は
‎サルデーニャに住み

132
00:11:44,416 --> 00:11:46,708
‎アドリア海を航海

133
00:11:46,791 --> 00:11:51,458
‎有名な彫刻家と
‎ペルージャで冬を越した

134
00:11:53,125 --> 00:11:55,625
‎題して「わが青春の‎囁(ささや)‎き」

135
00:11:56,208 --> 00:11:59,000
‎セバスチャン･Ｊ･クリケット

136
00:12:01,583 --> 00:12:04,416
‎お前の夢を見たよ カルロ

137
00:12:07,208 --> 00:12:12,041
‎お前が戻ってきて
‎わしと一緒にいる夢だ

138
00:12:14,166 --> 00:12:15,208
‎息子よ

139
00:12:18,083 --> 00:12:19,500
‎気の毒に

140
00:12:21,666 --> 00:12:26,875
‎お前を取り戻せたらいいのに
‎本当につらくて…

141
00:12:28,583 --> 00:12:32,208
‎胸を締めつける
‎この老人の涙を⸺

142
00:12:32,958 --> 00:12:35,916
‎ほかにも見ていた者がいた

143
00:12:38,750 --> 00:12:41,166
‎私は多くの旅を経て⸺

144
00:12:41,250 --> 00:12:46,083
‎山や森には精霊が
‎息づいていると知った

145
00:12:46,166 --> 00:12:51,666
‎普段は人と関わらないが
‎ごくたまに例外がある

146
00:12:53,250 --> 00:12:55,375
‎戻ってきておくれ

147
00:12:57,416 --> 00:12:59,416
‎ここへ！

148
00:13:00,458 --> 00:13:01,958
‎わしの元へ！

149
00:13:02,833 --> 00:13:06,208
‎なぜ祈りを聞いてくれない？

150
00:13:06,291 --> 00:13:08,000
‎なぜだ

151
00:13:12,875 --> 00:13:14,208
‎さて続けよう

152
00:13:14,958 --> 00:13:16,750
‎そう　ペルージャの…

153
00:13:18,583 --> 00:13:20,166
‎どうなってる？

154
00:13:23,125 --> 00:13:25,958
‎カルロを取り戻すんだ

155
00:13:26,791 --> 00:13:30,166
‎この手でカルロを作るんだ

156
00:13:30,250 --> 00:13:31,750
‎何だよ　おい！

157
00:13:31,833 --> 00:13:35,041
‎のろわれた松を使ってな

158
00:14:00,750 --> 00:14:02,125
‎何をする！

159
00:14:03,541 --> 00:14:04,750
‎やめろ！

160
00:14:12,833 --> 00:14:14,708
‎ここは恐怖の館だ

161
00:15:30,083 --> 00:15:33,250
‎ちゃんと仕上げてやる

162
00:15:33,333 --> 00:15:34,875
‎明日な

163
00:15:34,958 --> 00:15:37,500
‎そう　明日だ

164
00:15:44,833 --> 00:15:46,666
‎おい どっか行け

165
00:15:48,541 --> 00:15:49,708
‎消えろ

166
00:15:50,625 --> 00:15:53,208
‎よせ　私の家だぞ

167
00:15:53,291 --> 00:15:55,041
‎不法侵入禁止！

168
00:15:55,125 --> 00:15:57,625
‎どっか行けって　ほら

169
00:15:57,708 --> 00:15:58,750
‎そうだ

170
00:16:25,541 --> 00:16:27,458
‎木の少年よ

171
00:16:27,541 --> 00:16:32,166
‎夜明けと共に立ち上がり
‎歩き始めなさい

172
00:16:32,250 --> 00:16:35,833
‎おい 何か用か？
‎これは私の家だ

173
00:16:37,416 --> 00:16:40,416
‎大体 あなたは何者だ

174
00:16:40,500 --> 00:16:43,750
‎この世界の守護者です

175
00:16:43,833 --> 00:16:47,791
‎小さき者や
‎忘れられた存在を⸺

176
00:16:47,875 --> 00:16:49,250
‎守ります

177
00:16:49,333 --> 00:16:52,750
‎私はＪ･クリケット　家主だ

178
00:16:52,833 --> 00:16:58,333
‎私の家に何かする気なら
‎まず相談してほしい

179
00:16:58,416 --> 00:17:03,083
‎木の少年の胸に
‎住んでいるなら⸺

180
00:17:03,166 --> 00:17:04,625
‎力を貸して

181
00:17:04,708 --> 00:17:06,166
‎どうしろと？

182
00:17:06,250 --> 00:17:10,708
‎彼を見守り
‎いい子に導くのです

183
00:17:10,791 --> 00:17:15,250
‎私は家庭教師じゃない
‎作家で朗読家だ

184
00:17:15,333 --> 00:17:18,000
‎回顧録に取り組んでる

185
00:17:18,083 --> 00:17:22,875
‎この世界では
‎与えた分 与えられます

186
00:17:22,958 --> 00:17:27,875
‎役目を果たしたら
‎願いを１つかなえましょう

187
00:17:27,958 --> 00:17:31,625
‎どんな願いでも構わない？

188
00:17:31,708 --> 00:17:34,875
‎本の出版　名声　財産

189
00:17:34,958 --> 00:17:36,291
‎何でも

190
00:17:37,208 --> 00:17:38,625
‎じゃ やるよ

191
00:17:38,708 --> 00:17:41,375
‎最善を尽くす　それが最善

192
00:17:42,041 --> 00:17:43,625
‎なんてね

193
00:17:44,541 --> 00:17:47,125
‎松の木の少年よ

194
00:17:48,416 --> 00:17:50,125
‎あなたの名前は⸺

195
00:17:50,708 --> 00:17:51,875
‎ピノッキオ

196
00:17:52,541 --> 00:17:57,250
‎日の出と共に立ち上がり
‎歩き始めなさい

197
00:18:03,291 --> 00:18:08,500
‎傷ついた老人に寄り添い
‎幸せをもたらしなさい

198
00:18:09,125 --> 00:18:13,416
‎彼の息子となり
‎日々を光で満たしなさい

199
00:18:14,000 --> 00:18:17,041
‎寂しくないように

200
00:19:21,875 --> 00:19:23,375
‎誰だ

201
00:19:28,000 --> 00:19:29,416
‎言っておく

202
00:19:32,708 --> 00:19:34,500
‎武器があるぞ

203
00:19:51,416 --> 00:19:53,875
‎おはよう パパ！

204
00:19:55,291 --> 00:19:58,000
‎どうなってる？　魔法か？

205
00:19:58,083 --> 00:20:01,666
‎僕に生きてほしいんでしょ？

206
00:20:01,750 --> 00:20:03,083
‎誰だ

207
00:20:05,375 --> 00:20:09,083
‎僕はピノッキオ
‎パパの息子だ

208
00:20:09,708 --> 00:20:12,500
‎息子じゃない　近づくな

209
00:20:12,583 --> 00:20:15,375
‎その子の言葉どおりだよ

210
00:20:15,458 --> 00:20:17,125
‎ゴキブリまで！

211
00:20:46,416 --> 00:20:48,125
‎これは何？

212
00:20:50,083 --> 00:20:54,166
‎みんな見たことがない

213
00:20:54,833 --> 00:20:56,708
‎よせ　来るな

214
00:20:56,791 --> 00:21:00,250
‎新しいものばかり

215
00:21:00,333 --> 00:21:02,916
‎下がれ　わしに近づくな

216
00:21:03,000 --> 00:21:06,083
‎ヨ･デ･ロ･ディ･リ

217
00:21:07,583 --> 00:21:09,583
‎ねえ これはなぁに？

218
00:21:09,666 --> 00:21:11,791
‎時計だ　触るな

219
00:21:11,875 --> 00:21:13,791
‎何に使うもの？

220
00:21:13,875 --> 00:21:16,083
‎６時に歌う

221
00:21:16,166 --> 00:21:17,291
‎ヨ･デ･ロ･レ･ロ

222
00:21:17,375 --> 00:21:19,208
‎ヨ･デ･ロ･デ･レ･
‎　　ロ･ロ･ディ･リ

223
00:21:19,291 --> 00:21:20,375
‎よせ

224
00:21:21,500 --> 00:21:25,083
‎ヨ･デ･ロ･レ･ロ
‎　　ヨ･デ･ロ･デ･リ

225
00:21:25,166 --> 00:21:27,750
‎ねえ これはなぁに？

226
00:21:27,833 --> 00:21:29,041
‎ハンマーだ

227
00:21:29,625 --> 00:21:31,625
‎どうやって使うの？

228
00:21:31,708 --> 00:21:33,750
‎物をたたき 壊す

229
00:21:33,833 --> 00:21:36,208
‎いいね！　これいいね！

230
00:21:36,291 --> 00:21:38,291
‎ヨ･デ･ロ･レ･ロ
‎　　ヨ･デ･ロ･デ･ロ･ディ･リ

231
00:21:38,375 --> 00:21:43,125
‎新しいものばかり

232
00:21:43,791 --> 00:21:47,750
‎たくさんの楽しい言葉が

233
00:21:47,833 --> 00:21:51,958
‎ベルのように鳴り響く

234
00:21:52,041 --> 00:21:54,625
‎キラキラキラキラ

235
00:21:54,708 --> 00:22:00,541
‎僕の心の中で踊っている

236
00:22:00,625 --> 00:22:02,916
‎ダ･ラ･ラ･ヒ･ドゥー

237
00:22:03,000 --> 00:22:05,916
‎ラ･ラ･ライ･ドゥ･ウー！

238
00:22:06,000 --> 00:22:08,708
‎ねえ これは何？

239
00:22:08,791 --> 00:22:09,833
‎便器だ

240
00:22:10,458 --> 00:22:13,083
‎何に使うもの？

241
00:22:13,166 --> 00:22:14,041
‎それは…

242
00:22:14,125 --> 00:22:16,958
‎いいね！　これいいね！

243
00:22:18,166 --> 00:22:18,916
‎ヨ･デ･ロ･レ･ロ

244
00:22:19,000 --> 00:22:20,333
‎ヨ･デ･ロ･レ･ロ･ディ･リ

245
00:22:20,416 --> 00:22:24,500
‎新しいものばかり

246
00:22:25,208 --> 00:22:27,583
‎ヨ･デ･ロ･レ･
‎　　ロ･レ･ロ･ディ･リ

247
00:22:28,625 --> 00:22:29,791
‎よせ

248
00:22:31,416 --> 00:22:33,166
‎いいね！　いいね！

249
00:22:34,833 --> 00:22:35,958
‎止まれ

250
00:22:36,041 --> 00:22:37,500
‎ぜんぶ大好き！

251
00:22:38,500 --> 00:22:41,375
‎楽しかったね　パパ

252
00:22:41,458 --> 00:22:43,708
‎わしの息子じゃない！

253
00:22:48,416 --> 00:22:50,416
‎おかしなヤツめ

254
00:22:51,583 --> 00:22:52,541
‎パパ

255
00:22:54,208 --> 00:22:55,375
‎ごめんね

256
00:23:14,666 --> 00:23:15,583
‎わしは…

257
00:23:19,541 --> 00:23:22,500
‎この中にいなさい　いいな？

258
00:23:24,125 --> 00:23:25,666
‎教会の時間だ

259
00:23:25,750 --> 00:23:27,250
‎教会？　僕も行く

260
00:23:27,333 --> 00:23:30,250
‎中にいるんだ　分かったな？

261
00:23:30,333 --> 00:23:32,291
‎教会　教会　教会！

262
00:23:33,625 --> 00:23:34,500
‎教会！

263
00:23:34,583 --> 00:23:36,666
‎彼は“中にいろ”と

264
00:23:36,750 --> 00:23:39,250
‎僕も教会へ行くんだ

265
00:23:39,333 --> 00:23:42,708
‎止まりなさい
‎パパに従うんだ

266
00:23:43,791 --> 00:23:44,541
‎従う？

267
00:23:44,625 --> 00:23:46,500
‎言われたとおりに

268
00:23:46,583 --> 00:23:48,583
‎従いたくない

269
00:23:48,666 --> 00:23:49,625
‎そうか

270
00:23:50,833 --> 00:23:54,708
‎最善を尽くせ　それが最善

271
00:23:56,666 --> 00:23:58,291
‎父さんの口癖...

272
00:23:59,500 --> 00:24:03,083
‎教会へ行くんだ　教会へ！

273
00:24:15,458 --> 00:24:16,208
〝信じ 従い 戦え〞

274
00:24:16,208 --> 00:24:17,208
〝信じ 従い 戦え〞
‎やあ！

275
00:24:17,208 --> 00:24:19,041
〝信じ 従い 戦え〞

276
00:24:19,041 --> 00:24:20,125
〝信じ 従い 戦え〞
‎じゃあね！

277
00:25:04,916 --> 00:25:06,916
‎お父様　あれを見て

278
00:25:07,666 --> 00:25:09,041
‎何だろう？

279
00:25:11,416 --> 00:25:12,250
‎パパ！

280
00:25:13,166 --> 00:25:14,750
‎しゃべるの？

281
00:25:16,458 --> 00:25:18,791
‎パパ　こっちに来て

282
00:25:18,875 --> 00:25:20,166
‎ピノッキオ

283
00:25:20,250 --> 00:25:21,583
‎僕だよ

284
00:25:21,666 --> 00:25:23,750
‎教会に来ちゃった

285
00:25:23,833 --> 00:25:25,375
‎悪魔だ！

286
00:25:25,458 --> 00:25:26,458
‎魔術だわ

287
00:25:26,541 --> 00:25:27,458
‎邪視(マロッキオ)‎！

288
00:25:27,541 --> 00:25:28,666
‎ピノッキオ！

289
00:25:28,750 --> 00:25:30,875
‎違うんだ　皆さん

290
00:25:30,958 --> 00:25:33,625
‎操り人形だ　オモチャさ

291
00:25:34,250 --> 00:25:35,958
‎でもヒモがない

292
00:25:36,041 --> 00:25:39,083
‎君を操るのは誰だ　木の少年

293
00:25:39,166 --> 00:25:41,250
‎当然 わしですよ

294
00:25:41,333 --> 00:25:42,791
‎あんたは誰が？

295
00:25:45,833 --> 00:25:48,500
‎市長に失礼だぞ

296
00:25:49,833 --> 00:25:52,041
‎ただの人形です

297
00:25:52,125 --> 00:25:53,083
‎違うよ

298
00:25:53,166 --> 00:25:57,666
‎骨も肉もあるもん
‎僕は本物の男の子だ

299
00:26:01,000 --> 00:26:03,208
‎おぞましい！

300
00:26:05,583 --> 00:26:06,791
‎静かに！

301
00:26:07,958 --> 00:26:13,041
‎ここは神の家ですぞ
‎愚かな酔っ払いめ

302
00:26:13,125 --> 00:26:18,166
‎十字架をそっちのけで
‎そんなものを作ったのか

303
00:26:18,250 --> 00:26:22,416
‎そのけがれたものを
‎今すぐ持ち帰れ

304
00:26:23,375 --> 00:26:24,708
‎はい 神父様

305
00:26:24,791 --> 00:26:26,833
‎恥を知りなさい！

306
00:26:26,916 --> 00:26:28,208
‎すまんな

307
00:26:28,291 --> 00:26:31,208
‎悪かった　失礼するよ

308
00:26:31,291 --> 00:26:32,416
‎のろわれろ！

309
00:26:32,500 --> 00:26:34,541
‎天罰が下るぞ

310
00:26:35,666 --> 00:26:36,708
‎出てけ！

311
00:26:42,583 --> 00:26:45,166
‎もう歌わないでくれ

312
00:26:51,208 --> 00:26:53,750
‎カルロは いい子だった

313
00:26:53,833 --> 00:26:56,958
‎なんで鼻が伸びたのかな

314
00:26:58,458 --> 00:27:00,750
‎ウソをついただろ

315
00:27:00,833 --> 00:27:05,250
‎長い鼻のように
‎周りの人には よく見えて…

316
00:27:05,333 --> 00:27:10,416
‎“ウソをつけばつくほど
‎鼻は伸びていく”でしょ？

317
00:27:10,500 --> 00:27:12,833
‎ああ　そうだ

318
00:27:12,916 --> 00:27:14,083
‎そのとおり

319
00:27:26,125 --> 00:27:26,958
‎どうぞ

320
00:27:27,041 --> 00:27:32,291
‎ホットチョコ？
‎もてなしに心から感謝します

321
00:27:32,375 --> 00:27:35,333
‎キャンドルウィック　暖炉へ

322
00:27:35,416 --> 00:27:40,000
‎教会での出来事について
‎話したいのです

323
00:27:40,958 --> 00:27:44,250
‎あなたの人形で
‎人々は動揺し…

324
00:27:44,333 --> 00:27:45,666
‎市長として⸺

325
00:27:45,750 --> 00:27:50,458
‎君の人形は危険ではないか
‎確認したい

326
00:27:50,541 --> 00:27:52,583
‎いえ 危険なんて

327
00:27:54,041 --> 00:27:57,458
‎それってホットチョコ？

328
00:27:57,541 --> 00:28:00,416
‎人形は何も食べないだろ

329
00:28:02,000 --> 00:28:04,375
‎だから腹ペコなんだ

330
00:28:05,000 --> 00:28:08,333
‎おなかがすいて死にそう

331
00:28:08,416 --> 00:28:09,375
‎まさか

332
00:28:09,458 --> 00:28:13,291
‎座ってなさい
‎お客さんと話がある

333
00:28:13,375 --> 00:28:16,000
‎ホットチョコが欲しい

334
00:28:16,083 --> 00:28:19,083
‎ねえパパ　お願い お願い！

335
00:28:19,166 --> 00:28:20,250
‎ほら

336
00:28:20,333 --> 00:28:23,541
‎やった　どうもありがとう

337
00:28:23,625 --> 00:28:27,791
‎ピノッキオ
‎暖炉で足を温めなさい

338
00:28:27,875 --> 00:28:29,375
‎パパに従って

339
00:28:29,458 --> 00:28:32,916
‎ホットチョコのためなら従う

340
00:28:33,000 --> 00:28:35,250
‎やった やった やった

341
00:28:35,875 --> 00:28:38,750
‎かわいい男の子でしょう？

342
00:28:38,833 --> 00:28:43,750
‎市長は町の風紀について
‎心配なさっている

343
00:28:43,833 --> 00:28:46,333
‎市長の権威は絶対です

344
00:28:46,416 --> 00:28:48,416
‎決して軽んじるな

345
00:28:48,500 --> 00:28:52,000
‎ご指示に従うと
‎お約束します

346
00:28:54,208 --> 00:28:58,500
‎木の少年を
‎自由に出歩かせるのか？

347
00:28:58,583 --> 00:29:03,458
‎とんでもない
‎この家に閉じ込めておきます

348
00:29:03,541 --> 00:29:07,708
‎お断りだ
‎窓を割ってでも外に出る

349
00:29:07,791 --> 00:29:10,458
‎しつけがなってないな

350
00:29:11,083 --> 00:29:16,166
‎だが とても頑丈そうだ
‎さすがイタリアの松だな

351
00:29:16,250 --> 00:29:18,666
‎ええ 最上級ですよ

352
00:29:18,750 --> 00:29:22,583
‎やんちゃですが
‎根はいい子です

353
00:29:22,666 --> 00:29:26,625
‎火に近づくと
‎もっと暖かいよ

354
00:29:26,708 --> 00:29:28,416
‎息子よ　来い

355
00:29:34,500 --> 00:29:36,333
‎キャンドルウィックは⸺

356
00:29:37,083 --> 00:29:41,000
‎模範的なファシストで
‎誇り高く勇敢

357
00:29:41,083 --> 00:29:43,208
‎父親同様 男らしい

358
00:29:43,291 --> 00:29:47,375
‎歯も完璧　‎黄疸(おうだん)‎の兆候もない

359
00:29:47,458 --> 00:29:49,041
‎パパ　ねえ

360
00:29:49,125 --> 00:29:51,833
‎ホットチョコみたいに熱い

361
00:29:51,916 --> 00:29:52,875
‎見て

362
00:29:54,333 --> 00:29:55,791
‎まさか！

363
00:29:55,875 --> 00:29:58,208
‎私の家が燃えている

364
00:29:59,625 --> 00:30:01,750
‎すごいぞ　僕を見て！

365
00:30:01,833 --> 00:30:04,625
‎見て　僕に火がついた！

366
00:30:09,000 --> 00:30:12,791
‎せっかくの火を
‎消しちゃうなんて

367
00:30:12,875 --> 00:30:15,708
‎やはり しつけが大切だ

368
00:30:15,791 --> 00:30:18,291
‎学校に通わせなさい

369
00:30:18,875 --> 00:30:21,041
‎学校に？　ピノッキオを？

370
00:30:21,125 --> 00:30:23,250
‎ああ　明日からだ

371
00:30:26,333 --> 00:30:27,750
‎学校か

372
00:30:34,750 --> 00:30:37,250
‎ああ くたびれた

373
00:30:37,333 --> 00:30:40,166
‎ああ くたびれた

374
00:30:41,500 --> 00:30:43,041
‎では寝よう

375
00:30:48,083 --> 00:30:53,375
‎前の脚が好きだったな
‎火がついてきれいだった

376
00:30:53,458 --> 00:30:55,625
‎もう寝なさい

377
00:30:55,708 --> 00:30:58,583
‎明日 新しい脚を作るから

378
00:30:58,666 --> 00:31:00,375
‎前みたいな？

379
00:31:01,166 --> 00:31:03,166
‎もっといいやつだ

380
00:31:03,250 --> 00:31:07,708
‎じゃクリケットみたいに
‎４本にして

381
00:31:07,791 --> 00:31:10,041
‎いや ２本だ

382
00:31:10,708 --> 00:31:12,333
‎２本で十分だ

383
00:31:14,958 --> 00:31:16,458
‎おやすみ パパ

384
00:31:17,333 --> 00:31:19,041
‎ああ わしの…

385
00:31:19,750 --> 00:31:20,958
‎おやすみ

386
00:31:21,875 --> 00:31:23,166
‎ピノッキオ

387
00:31:27,041 --> 00:31:28,333
‎セバスチャン

388
00:31:33,375 --> 00:31:34,625
‎何だい？

389
00:31:36,916 --> 00:31:38,166
‎カルロって？

390
00:31:40,500 --> 00:31:45,041
‎ゼペットさんが
‎何年も前に失った息子だ

391
00:31:45,625 --> 00:31:50,500
‎どこにしまったの？
‎人を失うなんて あり得る？

392
00:31:50,583 --> 00:31:53,916
‎死んだという意味だよ

393
00:31:54,583 --> 00:31:56,333
‎もう生きてない

394
00:31:56,916 --> 00:31:58,791
‎悪いこと？

395
00:31:58,875 --> 00:32:03,541
‎ああ　子どもの死は
‎父親にとって重荷になる

396
00:32:05,041 --> 00:32:06,541
‎重荷って？

397
00:32:08,458 --> 00:32:12,083
‎人が背負う痛みだよ

398
00:32:13,458 --> 00:32:15,916
‎つらくても投げ出せない

399
00:32:25,666 --> 00:32:29,583
‎その夜
‎多くのことを書き留めた

400
00:32:29,666 --> 00:32:32,041
‎私についてではなく⸺

401
00:32:32,791 --> 00:32:38,708
‎欠点もある父親や息子
‎そして失うことや愛について

402
00:32:39,541 --> 00:32:42,500
‎その夜だけは我々全員が

403
00:32:42,583 --> 00:32:45,875
‎穏やかな気持ちで
‎眠りについた

404
00:32:46,791 --> 00:32:52,125
‎パパが言ってたとおり
‎前の脚より ずっといい

405
00:32:54,208 --> 00:32:57,208
‎見て　後ろ向きにも歩ける

406
00:32:58,250 --> 00:32:59,833
‎それに跳べる

407
00:33:00,916 --> 00:33:02,708
‎前とは違うよ！

408
00:33:04,500 --> 00:33:06,375
〝ヴォルペ伯爵の
操り人形〞

409
00:33:06,375 --> 00:33:08,291
〝ヴォルペ伯爵の
操り人形〞
‎パパ　見て

410
00:33:08,291 --> 00:33:08,916
‎パパ　見て

411
00:33:09,000 --> 00:33:11,041
‎僕そっくりだ

412
00:33:15,333 --> 00:33:16,708
‎あれは？

413
00:33:19,833 --> 00:33:22,333
‎ピノッキオ　急ぎなさい

414
00:33:23,750 --> 00:33:27,583
‎新しい脚
‎本当に気に入ったよ

415
00:33:28,166 --> 00:33:30,250
‎カーニバルに行ける？

416
00:33:30,333 --> 00:33:32,791
‎行ってもいいかもな

417
00:33:33,416 --> 00:33:35,833
‎だが まずは仕事だ

418
00:33:35,916 --> 00:33:38,708
‎仕事？　仕事は大好き

419
00:33:38,791 --> 00:33:41,125
‎パパ　仕事って何？

420
00:33:42,166 --> 00:33:45,166
‎ピノッキオ　質問は終わりだ

421
00:34:00,125 --> 00:34:01,625
‎サルめ

422
00:34:11,708 --> 00:34:15,750
‎“邪魔するな！”

423
00:34:23,125 --> 00:34:24,625
‎今 行く

424
00:34:26,791 --> 00:34:28,125
‎何の用だ

425
00:34:28,708 --> 00:34:29,791
‎何してる？

426
00:34:31,500 --> 00:34:36,750
‎客を集めてこいと言っただろ
‎カーニバルの危機だぞ

427
00:34:36,833 --> 00:34:40,666
‎大変な事態だと分からんか？

428
00:34:45,250 --> 00:34:45,916
‎何だと？

429
00:34:48,541 --> 00:34:52,750
‎生きてる人形？
‎間違いないんだな？

430
00:34:56,125 --> 00:34:58,333
‎返り咲くチャンスだ

431
00:34:59,166 --> 00:35:03,291
‎我々は再び王者になれる！

432
00:35:05,458 --> 00:35:09,333
‎かつての王者

433
00:35:09,416 --> 00:35:12,375
‎今では敗者

434
00:35:12,458 --> 00:35:16,875
‎贅沢の限り 尽くした

435
00:35:16,958 --> 00:35:18,416
‎さあ

436
00:35:18,500 --> 00:35:20,458
‎返り咲こう

437
00:35:22,208 --> 00:35:25,916
‎ショーはいつでも満席

438
00:35:26,000 --> 00:35:29,041
‎世界を魅了した

439
00:35:29,125 --> 00:35:31,875
‎子どもたちも

440
00:35:32,875 --> 00:35:35,416
‎大人たちも

441
00:35:36,583 --> 00:35:38,125
‎今ではガルボの映画に

442
00:35:38,208 --> 00:35:39,958
‎バレンティーノの靴に

443
00:35:40,041 --> 00:35:42,166
‎カルーソの

444
00:35:42,250 --> 00:35:44,416
‎オペラに夢中

445
00:35:45,958 --> 00:35:49,583
‎かつての王者

446
00:35:49,666 --> 00:35:52,791
‎上り詰めた

447
00:35:52,875 --> 00:35:54,916
‎騎士と共に

448
00:35:55,000 --> 00:35:57,208
‎栄光の地へ

449
00:35:57,291 --> 00:35:58,416
‎さあ

450
00:35:58,500 --> 00:36:00,583
‎返り咲こう

451
00:36:07,541 --> 00:36:11,875
‎今こそ

452
00:36:11,958 --> 00:36:14,125
‎その時！

453
00:36:15,958 --> 00:36:17,916
‎少し下げてくれ

454
00:36:19,291 --> 00:36:21,833
‎もう少し　そうだ

455
00:36:21,916 --> 00:36:24,583
‎もう少しだけ　いいぞ

456
00:36:26,791 --> 00:36:28,041
‎これでよし

457
00:36:31,875 --> 00:36:35,083
‎お手伝いできたな　えらいぞ

458
00:36:35,166 --> 00:36:38,458
‎パパ
‎分からないことがあるの

459
00:36:38,541 --> 00:36:40,125
‎何だい？

460
00:36:40,916 --> 00:36:43,083
‎彼は好かれてる

461
00:36:43,166 --> 00:36:44,125
‎誰？

462
00:36:44,208 --> 00:36:45,041
‎彼だよ

463
00:36:46,250 --> 00:36:48,083
‎歌も歌われてた

464
00:36:48,666 --> 00:36:53,125
‎彼も僕も木なのに
‎僕は好かれない

465
00:36:55,375 --> 00:36:57,291
‎おいで　ピノッキオ

466
00:37:01,166 --> 00:37:05,583
‎人は よく知らないものを
‎恐れるんだ

467
00:37:05,666 --> 00:37:09,000
‎だが じきに
‎お前を知って⸺

468
00:37:09,083 --> 00:37:11,958
‎好きになってくれるし…

469
00:37:13,916 --> 00:37:15,291
‎学校へ行くか？

470
00:37:17,416 --> 00:37:20,416
‎では渡すものがある

471
00:37:24,500 --> 00:37:26,041
‎これ いいね

472
00:37:26,708 --> 00:37:28,333
‎気に入ったよ

473
00:37:32,041 --> 00:37:33,208
‎これは何？

474
00:37:35,375 --> 00:37:37,375
‎学校の本だよ

475
00:37:37,458 --> 00:37:40,791
‎とても特別な本なんだ

476
00:37:40,875 --> 00:37:44,958
‎特別な男の子のものだった

477
00:37:45,041 --> 00:37:48,291
‎カルロだね？
‎パパが失った子

478
00:37:49,833 --> 00:37:52,041
‎いい子だったの？

479
00:37:52,125 --> 00:37:53,500
‎とてもね

480
00:37:56,250 --> 00:37:58,083
‎愛してた？

481
00:37:58,750 --> 00:37:59,750
‎ああ

482
00:38:00,375 --> 00:38:02,583
‎今でも愛してる

483
00:38:04,916 --> 00:38:07,291
‎僕 カルロみたいになる

484
00:38:07,375 --> 00:38:11,375
‎ちゃんと学校に行って
‎一番になるよ

485
00:38:11,458 --> 00:38:16,208
‎何するのか知らないけど
‎自慢の息子になる

486
00:38:16,291 --> 00:38:19,541
‎学校だ　学校だ
‎　　学校に行くんだ

487
00:38:19,625 --> 00:38:21,291
‎いってきます！

488
00:38:28,541 --> 00:38:29,791
‎本当にいた

489
00:38:29,875 --> 00:38:34,083
‎夢のような人形が
‎実在したとは

490
00:38:34,166 --> 00:38:37,666
‎でかしたぞ
‎なんと賢いサルだ

491
00:38:39,083 --> 00:38:40,125
‎手に入れる！

492
00:38:43,083 --> 00:38:46,666
‎学校だ　学校だ
‎　　学校へ行くんだ

493
00:38:47,333 --> 00:38:50,250
‎学校だ！
‎やった やった やった

494
00:38:50,833 --> 00:38:52,833
‎学校で何するの？

495
00:38:52,916 --> 00:38:57,458
‎読み書きを学ぶんだ
‎九九を覚えたりね

496
00:38:57,541 --> 00:39:00,333
‎九九って何のこと？

497
00:39:00,416 --> 00:39:04,708
‎４つのカートに
‎それぞれリンゴが27個…

498
00:39:04,791 --> 00:39:09,000
‎リンゴは持ってないよ
‎ウソはイヤだ！

499
00:39:09,083 --> 00:39:10,541
‎計算の問題だ

500
00:39:10,625 --> 00:39:14,541
‎まず４×７を計算して
‎それから…

501
00:39:14,625 --> 00:39:19,375
‎よく分からないよ
‎学校は楽しくなさそう

502
00:39:19,916 --> 00:39:21,458
‎見つけたぞ

503
00:39:21,541 --> 00:39:26,333
‎スパッツァトゥーラ
‎この子は奇跡の存在だ

504
00:39:26,416 --> 00:39:28,125
‎スターだ

505
00:39:28,708 --> 00:39:29,666
‎僕が？

506
00:39:29,750 --> 00:39:31,333
‎ああ 君だよ

507
00:39:31,416 --> 00:39:34,666
‎私 ヴォルペ伯爵が
‎君を選んだ

508
00:39:34,750 --> 00:39:38,500
‎カーニバルの一員に
‎ならないか？

509
00:39:38,583 --> 00:39:42,291
‎私の操り人形ショーの
‎スターとして！

510
00:39:42,375 --> 00:39:46,833
‎耳を貸すな
‎学校へ行く約束だろ

511
00:39:46,916 --> 00:39:50,333
‎そうなんだ
‎パパと約束したの

512
00:39:50,416 --> 00:39:53,125
‎カルロの本もくれた

513
00:39:54,041 --> 00:39:56,625
‎本だって？　なるほど

514
00:39:56,708 --> 00:40:01,625
‎平凡な本からでも
‎君なら多くを学ぶだろう

515
00:40:01,708 --> 00:40:06,208
‎だが もっと多くを
‎学ぶ方法があるぞ

516
00:40:06,291 --> 00:40:11,458
‎輝くステージの上から
‎世界を眺めることだ

517
00:40:13,750 --> 00:40:17,583
‎世界中の人々が
‎君の前に集まり⸺

518
00:40:17,666 --> 00:40:20,416
‎足元にひれ伏すだろう！

519
00:40:20,500 --> 00:40:22,208
‎新しい足の？

520
00:40:23,041 --> 00:40:24,958
‎ダメだ　待ってよ

521
00:40:25,041 --> 00:40:26,833
‎学校へ行くんだ

522
00:40:28,416 --> 00:40:29,916
‎明日でもいい？

523
00:40:30,500 --> 00:40:32,416
‎残念だけどダメだ

524
00:40:32,500 --> 00:40:37,625
‎この町に我々がいるのは
‎今日だけなんだ

525
00:40:37,708 --> 00:40:41,125
‎学校が大切なら行くがいい

526
00:40:41,208 --> 00:40:43,166
‎スパッツァトゥーラ

527
00:40:43,250 --> 00:40:48,500
‎アイスやホットチョコは
‎ほかの子にあげよう

528
00:40:48,583 --> 00:40:49,958
‎ホットチョコ？

529
00:40:50,041 --> 00:40:51,000
‎よせ

530
00:40:51,083 --> 00:40:55,541
‎ホットチョコもゲームも
‎山ほどあるよ

531
00:40:55,625 --> 00:40:57,416
‎やった やった！

532
00:40:57,500 --> 00:41:01,625
‎少しだけなら
‎学校に遅刻してもいい？

533
00:41:01,708 --> 00:41:04,958
‎もちろんだ
‎誰も気づかないさ

534
00:41:05,041 --> 00:41:07,125
‎耳を貸すなって

535
00:41:07,916 --> 00:41:10,500
‎最後に１つだけ

536
00:41:12,250 --> 00:41:15,375
‎署名が要るんだ　ペンは？

537
00:41:16,083 --> 00:41:17,666
‎よせ　ピノッキオ

538
00:41:22,958 --> 00:41:24,416
‎こう？

539
00:41:26,208 --> 00:41:27,458
‎完璧だ

540
00:41:27,541 --> 00:41:30,375
‎君を輝くスターにしてみせる

541
00:41:31,041 --> 00:41:32,958
‎ついてきたまえ

542
00:41:39,458 --> 00:41:43,333
‎生きることには
‎痛みが伴うものだ

543
00:41:47,291 --> 00:41:50,666
‎ゼペットさん
‎下りてきてくれ

544
00:42:00,291 --> 00:42:05,416
‎やっと救世主が
‎元の姿に お戻りになった

545
00:42:19,083 --> 00:42:20,583
‎すみません

546
00:42:23,833 --> 00:42:26,875
‎少年が学校に来なかったぞ

547
00:42:28,125 --> 00:42:31,333
‎今朝 ちゃんと行かせました

548
00:42:31,416 --> 00:42:36,875
‎素直な人形ではないようだ
‎独立心が強すぎる

549
00:42:36,958 --> 00:42:38,666
‎そうですな

550
00:42:38,750 --> 00:42:40,000
‎捜したまえ

551
00:42:40,083 --> 00:42:44,791
‎明日は学校に来ると
‎信じていいな？

552
00:42:46,500 --> 00:42:49,083
‎明日？　もちろんです

553
00:42:53,750 --> 00:42:56,250
‎カーニバルって最高

554
00:42:56,333 --> 00:42:59,208
‎ポップコーンを
‎もっとどう？

555
00:42:59,875 --> 00:43:02,916
‎もう おなかいっぱいだよ

556
00:43:06,125 --> 00:43:08,541
‎学校に行かなきゃ

557
00:43:08,625 --> 00:43:11,708
‎まだいいでしょ ピノッキオ

558
00:43:11,791 --> 00:43:15,333
‎待たせて悪かったね
‎人形くん

559
00:43:16,750 --> 00:43:18,458
‎“人形”はイヤだな

560
00:43:18,541 --> 00:43:23,583
‎少年よ　人形ほど
‎素晴らしいものはないぞ

561
00:43:24,458 --> 00:43:25,333
‎腕を

562
00:43:25,416 --> 00:43:28,375
‎人形は みんなに尊敬される

563
00:43:28,458 --> 00:43:30,875
‎普通の男の子がいい

564
00:43:30,958 --> 00:43:34,625
‎何を言う
‎人形は大人気なんだぞ

565
00:43:34,708 --> 00:43:37,833
‎ディアボロ　コロンビーナ
‎プルチネッラ

566
00:43:37,916 --> 00:43:41,625
‎だが人形の王といえば
‎もちろん…

567
00:43:41,708 --> 00:43:44,125
‎王様か　会いたいな

568
00:43:44,208 --> 00:43:47,333
‎ピノッキオ！

569
00:43:48,083 --> 00:43:50,375
‎待って　僕のこと？

570
00:43:50,458 --> 00:43:55,166
‎君は奇跡の存在だ
‎間違いなく愛される

571
00:43:55,250 --> 00:43:56,083
‎誰に？

572
00:43:56,666 --> 00:43:59,583
‎世界中の愚かな子どもたちさ

573
00:43:59,666 --> 00:44:00,500
‎脚を

574
00:44:00,583 --> 00:44:03,125
‎誰もが君の名を叫ぶ

575
00:44:03,208 --> 00:44:06,500
‎ピノッキオ　ピノッキオ

576
00:44:07,958 --> 00:44:09,500
‎ピノッキオ

577
00:44:09,583 --> 00:44:11,583
‎生きてる人形！

578
00:44:24,291 --> 00:44:25,833
‎ワン ツー

579
00:44:30,458 --> 00:44:32,750
‎誰か頂戴

580
00:44:32,833 --> 00:44:35,083
‎はじける風船ガム

581
00:44:36,875 --> 00:44:41,208
‎大好きだもん

582
00:44:41,875 --> 00:44:46,958
‎アイスにパイも

583
00:44:47,041 --> 00:44:50,500
‎ピノッキオ　どこだ

584
00:44:55,958 --> 00:44:57,875
‎ピノッキオ

585
00:45:00,250 --> 00:45:01,208
‎そんな

586
00:45:01,916 --> 00:45:03,916
‎カルロの本だ

587
00:45:06,375 --> 00:45:07,208
‎何だ？

588
00:45:08,458 --> 00:45:09,458
‎あっち！

589
00:45:14,916 --> 00:45:16,458
‎あの曲は…

590
00:45:16,541 --> 00:45:19,375
‎なぜ あの子が知ってる？

591
00:45:19,458 --> 00:45:21,625
‎風のように

592
00:45:21,708 --> 00:45:23,083
‎走って

593
00:45:23,166 --> 00:45:25,916
‎悪夢に次ぐ悪夢だ

594
00:45:26,000 --> 00:45:27,458
‎跳ねて

595
00:45:27,541 --> 00:45:28,750
‎君の

596
00:45:28,833 --> 00:45:30,916
‎元へ

597
00:45:31,000 --> 00:45:32,166
‎歌おう

598
00:45:32,250 --> 00:45:33,500
‎踊ろう

599
00:45:33,583 --> 00:45:35,541
‎みんな一緒に

600
00:45:37,916 --> 00:45:39,125
‎さあ！

601
00:45:41,250 --> 00:45:45,333
‎どうも　おかしも
‎売ってますからね

602
00:45:45,416 --> 00:45:46,250
‎どうも

603
00:45:46,333 --> 00:45:49,166
‎ピノッキオ　この騒ぎは？

604
00:45:50,208 --> 00:45:51,250
‎何してる？

605
00:45:51,333 --> 00:45:52,541
‎パパ

606
00:45:52,625 --> 00:45:55,791
‎僕 スターになったんだよ

607
00:45:55,875 --> 00:45:58,125
‎みんなに好かれてる！

608
00:45:58,208 --> 00:46:02,333
‎バカげたことを
‎学校に行くはずだろ？

609
00:46:03,583 --> 00:46:06,500
‎あの歌を どこで覚えた？

610
00:46:07,791 --> 00:46:10,083
‎愚かなサルめ！

611
00:46:11,583 --> 00:46:15,708
‎私のスターは？
‎一体 どこに消えた

612
00:46:17,583 --> 00:46:19,958
‎どうもありがとう

613
00:46:20,041 --> 00:46:25,916
‎カルロの本をボロボロにして
‎学校も休むとは！

614
00:46:26,000 --> 00:46:29,458
‎あの子のようになるんだろ？

615
00:46:29,541 --> 00:46:30,708
‎カルロ？

616
00:46:32,833 --> 00:46:33,916
‎そうだ

617
00:46:34,000 --> 00:46:36,875
‎そのつもりだったけど…

618
00:46:36,958 --> 00:46:38,875
‎何だ　ピノッキオ

619
00:46:39,625 --> 00:46:42,083
‎盗賊が10人も現れて…

620
00:46:43,541 --> 00:46:46,875
‎その人たちが本を取ったの

621
00:46:46,958 --> 00:46:51,125
‎そうか　それから
‎何があった？

622
00:46:51,208 --> 00:46:55,250
‎オノを出して
‎“ホットチョコを”って

623
00:46:55,333 --> 00:47:00,166
‎ピノッキオ　パパに
‎ウソをつくんじゃない

624
00:47:00,250 --> 00:47:02,125
‎ウソじゃない

625
00:47:03,250 --> 00:47:05,500
‎鼻が伸びてるぞ

626
00:47:05,583 --> 00:47:07,125
‎伸びてない！

627
00:47:07,208 --> 00:47:10,791
‎ウソにウソを重ねるとは

628
00:47:10,875 --> 00:47:13,375
‎ウソなんか ついてない！

629
00:47:15,541 --> 00:47:17,083
‎それでもか？

630
00:47:22,583 --> 00:47:26,000
‎帰りなさい
‎見せ物じゃないぞ

631
00:47:26,666 --> 00:47:28,166
‎見せ物だ

632
00:47:28,250 --> 00:47:31,541
‎私のスターを返せ
‎酔っ払いめ

633
00:47:32,708 --> 00:47:34,083
‎泥棒め！

634
00:47:34,166 --> 00:47:38,041
‎その子に触るな
‎わしが作ったんだ

635
00:47:38,125 --> 00:47:39,708
‎私が見いだした

636
00:47:39,791 --> 00:47:42,875
‎その子は わしの人形だ

637
00:47:44,083 --> 00:47:44,958
‎ねえ あの…

638
00:47:45,041 --> 00:47:46,416
‎それは違う

639
00:47:46,500 --> 00:47:49,791
‎この子は役者　私の役者だ

640
00:47:51,250 --> 00:47:52,333
‎寄こせ

641
00:47:53,375 --> 00:47:54,208
‎断る

642
00:47:56,875 --> 00:47:57,916
‎やれやれ

643
00:48:00,208 --> 00:48:02,916
‎楽しかったね　パパ

644
00:48:12,041 --> 00:48:13,000
‎大変

645
00:48:17,291 --> 00:48:18,208
‎ピノッキオ

646
00:48:18,291 --> 00:48:22,625
‎飛び出すからだ
‎子どもから目を離すな

647
00:48:22,708 --> 00:48:27,208
‎彼の死は
‎誰の目にも明らかだった

648
00:48:28,416 --> 00:48:32,208
‎だが命の終わりではなかった

649
00:48:33,250 --> 00:48:39,458
‎汝 去りし日

650
00:48:39,541 --> 00:48:40,416
‎皆が嘆くだろう

651
00:48:40,416 --> 00:48:44,208
‎皆が嘆くだろう
〝ピノッキオ〞

652
00:48:44,208 --> 00:48:44,958
‎皆が嘆くだろう

653
00:48:45,041 --> 00:48:45,750
‎今の音は？

654
00:48:45,833 --> 00:48:46,708
‎誰？

655
00:48:46,791 --> 00:48:48,041
‎死んだかと

656
00:48:48,125 --> 00:48:50,958
‎死んだよ　書類も見た

657
00:48:51,041 --> 00:48:57,375
‎肉も骨もなく

658
00:48:58,166 --> 00:49:03,166
‎しがらみさえもない

659
00:49:03,250 --> 00:49:05,333
‎どこからだっけ

660
00:49:05,416 --> 00:49:06,375
‎親は？

661
00:49:06,458 --> 00:49:09,458
‎俺だろ？　じゃあいくぞ

662
00:49:09,541 --> 00:49:11,083
‎チップは？

663
00:49:11,166 --> 00:49:12,625
‎20までだ

664
00:49:12,708 --> 00:49:14,583
‎何か隠してるな？

665
00:49:14,666 --> 00:49:17,875
‎６枚目を持ってるのさ

666
00:49:17,958 --> 00:49:19,125
‎笑えるね

667
00:49:19,208 --> 00:49:21,000
‎ゲームしてるの？

668
00:49:21,083 --> 00:49:22,041
‎フラッシュ

669
00:49:22,125 --> 00:49:25,875
‎僕もやりたい
‎お願い　入れて

670
00:49:25,958 --> 00:49:28,750
‎だが お前は死んだんだ

671
00:49:28,833 --> 00:49:31,833
‎死んでるのって退屈だもん

672
00:49:33,166 --> 00:49:34,208
‎マズいぞ

673
00:49:34,291 --> 00:49:35,250
‎今のは？

674
00:49:35,333 --> 00:49:39,416
‎呼び出しさ
‎ボスに会ってこい

675
00:49:39,500 --> 00:49:40,916
‎あの中だ

676
00:49:41,750 --> 00:49:43,500
‎彼女が お待ちだ

677
00:49:43,583 --> 00:49:46,291
‎さあ エースを寄こせ

678
00:50:02,416 --> 00:50:05,708
‎ねえ　誰かいるの？

679
00:50:08,875 --> 00:50:10,291
‎お前は誰だ

680
00:50:11,083 --> 00:50:14,000
‎見覚えがある気がする

681
00:50:14,083 --> 00:50:16,666
‎ピノッキオ　男の子だよ

682
00:50:16,750 --> 00:50:19,833
‎でも たぶん死んでる

683
00:50:19,916 --> 00:50:22,875
‎なるほど　分かった

684
00:50:24,291 --> 00:50:29,375
‎借りものの魂を入れた
‎木の少年だな

685
00:50:29,458 --> 00:50:34,416
‎私の姉妹は
‎情に流されやすい愚か者だ

686
00:50:34,500 --> 00:50:39,875
‎お前が持つべきではない命を
‎授けるとは

687
00:50:39,958 --> 00:50:43,375
‎お前はイスや机同然なのに

688
00:50:44,125 --> 00:50:49,625
‎だから お前は
‎本当の意味で死ねないのだ

689
00:50:49,708 --> 00:50:52,958
‎やった　いいことだよね？

690
00:50:53,041 --> 00:50:59,416
‎カルロのような本物の少年に
‎なれないということだ

691
00:51:01,333 --> 00:51:06,125
‎人生に意味を与える
‎ただ１つのもの⸺

692
00:51:06,208 --> 00:51:08,208
‎それは はかなさだ

693
00:51:10,958 --> 00:51:14,500
‎誤解するな　お前は死ぬ

694
00:51:14,583 --> 00:51:17,166
‎何度も何度もな

695
00:51:17,250 --> 00:51:19,333
‎今回も その１つ

696
00:51:21,416 --> 00:51:23,541
‎だが“死”というより⸺

697
00:51:24,666 --> 00:51:27,125
‎“待期期間”だな

698
00:51:28,250 --> 00:51:30,500
‎物事にはルールがある

699
00:51:31,791 --> 00:51:35,166
‎私の姉妹は
‎それを無視したが

700
00:51:36,625 --> 00:51:40,125
‎我々は
‎砂が落ちるのを待つのみ

701
00:51:41,333 --> 00:51:46,750
‎私と過ごす待期期間は
‎１回ごとに長くなる

702
00:51:46,833 --> 00:51:49,250
‎時が終わるまで

703
00:51:51,333 --> 00:51:54,125
‎砂が落ちたらどうなるの？

704
00:51:54,833 --> 00:51:58,041
‎元の世界へ送り返す　毎回な

705
00:51:58,125 --> 00:52:00,333
‎そっか

706
00:52:00,416 --> 00:52:04,458
‎だったら１つ
‎質問してもいい？

707
00:52:07,625 --> 00:52:09,083
‎また次回

708
00:52:15,375 --> 00:52:16,208
‎脈なし

709
00:52:19,541 --> 00:52:20,291
‎心音なし

710
00:52:21,541 --> 00:52:22,625
‎ピノッキオ

711
00:52:24,250 --> 00:52:27,875
‎残念だが
‎できることは何もない

712
00:52:27,958 --> 00:52:30,583
‎体も硬くなっている

713
00:52:30,666 --> 00:52:33,833
‎木だから硬いのは当然だ

714
00:52:33,916 --> 00:52:36,708
‎死んでもショーで使える

715
00:52:36,791 --> 00:52:40,708
‎その態度は何だ
‎敬意を払ってくれ

716
00:52:41,416 --> 00:52:45,208
‎お前こそ！
‎稼ぐ計画がパァだ

717
00:52:45,291 --> 00:52:46,666
‎やめろ

718
00:52:46,750 --> 00:52:49,291
‎グチを言ってる場合か

719
00:52:51,500 --> 00:52:54,250
‎遺体を どうします？

720
00:52:54,333 --> 00:52:56,375
‎遺体？　どこ？

721
00:52:57,250 --> 00:52:59,583
‎生きてたのか

722
00:52:59,666 --> 00:53:00,833
‎不死身か？

723
00:53:00,916 --> 00:53:02,791
‎芸術よ　永遠なれ

724
00:53:03,416 --> 00:53:05,041
‎奇跡だわ

725
00:53:07,541 --> 00:53:09,291
‎しっかりしろ

726
00:53:09,875 --> 00:53:13,041
‎わしにつかまれ　家に帰ろう

727
00:53:14,000 --> 00:53:17,833
‎ちょっと待て
‎正式な契約書がある

728
00:53:18,583 --> 00:53:22,208
‎アーティストと
‎マネジャーの署名付き

729
00:53:23,250 --> 00:53:28,333
‎彼をショーに出すか
‎私に1000万リラ払うかだ

730
00:53:29,041 --> 00:53:32,208
‎バカな　単なる太陽の絵だ

731
00:53:32,291 --> 00:53:34,666
‎だが その子の署名だ

732
00:53:35,250 --> 00:53:36,375
‎僕が描いた

733
00:53:37,833 --> 00:53:40,375
‎補償してもらうぞ

734
00:53:40,458 --> 00:53:44,250
‎移動費や大道具代
‎今後 稼ぐはずの…

735
00:53:44,333 --> 00:53:48,583
‎国が優先だ
‎この子は死なないんだぞ

736
00:53:48,666 --> 00:53:50,416
‎理想的な兵士だ

737
00:53:50,500 --> 00:53:53,333
‎少年兵として招集する

738
00:53:54,125 --> 00:53:59,125
‎戦い方を学び
‎本物のイタリアの少年になれ

739
00:53:59,208 --> 00:54:03,541
‎それじゃ失礼するよ
‎もう行かないと

740
00:54:03,625 --> 00:54:06,666
‎また今度 話そう

741
00:54:07,333 --> 00:54:10,666
‎次は弁護士と話してもらう

742
00:54:12,791 --> 00:54:16,166
‎ああ くたびれた
‎なんて一日だ

743
00:54:16,250 --> 00:54:17,750
‎楽しかった

744
00:54:17,833 --> 00:54:19,458
‎しかし困ったぞ

745
00:54:19,541 --> 00:54:23,333
‎戦争に行くよ
‎楽しそうだもん

746
00:54:23,416 --> 00:54:27,208
‎戦い方を覚えて
‎銃を撃って行進！

747
00:54:27,291 --> 00:54:28,750
‎よしなさい

748
00:54:28,833 --> 00:54:34,000
‎戦争は楽しくないぞ
‎よくないものなんだ

749
00:54:35,416 --> 00:54:39,250
‎戦争はカルロを
‎わしから奪った

750
00:54:39,333 --> 00:54:40,666
‎なら行かない

751
00:54:40,750 --> 00:54:43,500
‎だが法律だ　行かないと

752
00:54:43,583 --> 00:54:45,500
‎よくないものへ？

753
00:54:45,583 --> 00:54:50,875
‎法律には従わねばならんのだ
‎イヤでも何でもな

754
00:54:50,958 --> 00:54:51,875
‎なんで？

755
00:54:52,833 --> 00:54:57,416
‎お前に説明する時間も
‎気力もない

756
00:54:58,250 --> 00:55:00,791
‎わしは大きな借金を負い⸺

757
00:55:00,875 --> 00:55:07,208
‎お前は少年兵として招集され
‎遠くの訓練施設へ送られる

758
00:55:07,291 --> 00:55:11,125
‎なんて状況に
‎わしを追い込むんだ

759
00:55:11,875 --> 00:55:17,416
‎どうしてカルロのように
‎なってくれないんだ

760
00:55:17,500 --> 00:55:22,000
‎カルロじゃないし
‎カルロになりたくない

761
00:55:22,083 --> 00:55:23,250
‎もういい！

762
00:55:24,875 --> 00:55:28,250
‎お前は とんでもない重荷だ

763
00:55:53,125 --> 00:55:55,125
‎鼻が伸びなかった

764
00:55:56,333 --> 00:55:57,666
‎何だい？

765
00:55:57,750 --> 00:56:01,750
‎僕を重荷と言ったけど
‎鼻は元のまま

766
00:56:02,791 --> 00:56:04,416
‎本音ってこと

767
00:56:06,291 --> 00:56:08,708
‎重荷になりたくない

768
00:56:08,791 --> 00:56:12,791
‎パパを傷つけて
‎どならせたくない

769
00:56:13,583 --> 00:56:14,791
‎ピノッキオ

770
00:56:15,875 --> 00:56:20,166
‎父親も
‎絶望することがあるんだよ

771
00:56:20,250 --> 00:56:25,750
‎そして一時の感情に任せて
‎いろいろ言ってしまう

772
00:56:25,833 --> 00:56:28,208
‎だが やがて気づく

773
00:56:29,208 --> 00:56:31,833
‎本気じゃなかったと

774
00:56:33,166 --> 00:56:34,500
‎分かるかい？

775
00:56:39,708 --> 00:56:42,791
‎おい　どこへ行くんだ

776
00:56:42,875 --> 00:56:44,500
‎思いついたの

777
00:56:44,583 --> 00:56:47,083
‎ピノッキオ　何だよ

778
00:56:47,166 --> 00:56:50,041
‎あのね
‎カーニバルに行くんだ

779
00:56:50,791 --> 00:56:54,750
‎パパを助けられるし
‎戦争も避けられる

780
00:56:54,833 --> 00:56:57,458
‎パパには手紙で説明する

781
00:56:59,166 --> 00:57:01,458
‎ピノッキオ　やめなさい

782
00:57:03,833 --> 00:57:05,125
‎これは…

783
00:57:05,208 --> 00:57:06,541
‎よせ

784
00:57:08,583 --> 00:57:10,375
‎ダメだ　行くな

785
00:57:11,000 --> 00:57:13,625
‎お金を送ると伝えて

786
00:57:14,416 --> 00:57:19,166
‎パパが大好きだし
‎もう重荷にならないって

787
00:57:23,625 --> 00:57:25,416
‎ダメだ！

788
00:57:54,791 --> 00:57:56,791
‎夜中に何の用だ！

789
00:57:57,833 --> 00:57:59,958
‎私の大切なスター

790
00:58:01,250 --> 00:58:04,166
‎どんなご用かな？

791
00:58:04,250 --> 00:58:08,791
‎僕が働いたら
‎パパからお金を取らない？

792
00:58:10,750 --> 00:58:13,958
‎もちろんだよ　ピノッキオ

793
00:58:14,041 --> 00:58:17,291
‎僕の分の稼ぎはパパに送る？

794
00:58:17,375 --> 00:58:20,041
‎うちは明朗会計だ

795
00:58:20,666 --> 00:58:23,166
‎取り分は きっちり半々

796
00:58:32,416 --> 00:58:33,916
‎みんな 起きろ！

797
00:58:37,125 --> 00:58:39,250
‎出発するぞ

798
00:59:10,416 --> 00:59:11,833
‎痛い

799
00:59:16,458 --> 00:59:19,333
‎ピノッキオ　息子よ

800
00:59:19,916 --> 00:59:22,125
‎１つ言わせてくれ

801
00:59:26,208 --> 00:59:27,541
‎ピノッキオ

802
00:59:37,291 --> 00:59:38,708
‎クリケット

803
00:59:48,000 --> 00:59:50,458
‎あの子はカーニバルだ

804
00:59:52,250 --> 00:59:53,500
‎ピノッキオ

805
00:59:55,750 --> 00:59:57,166
‎ピノッキオ

806
00:59:58,583 --> 00:59:59,916
‎ピノッキオ

807
01:00:13,000 --> 01:00:14,083
‎こいつめ

808
01:00:19,500 --> 01:00:21,500
‎どうやって捜せば？

809
01:00:22,958 --> 01:00:24,375
‎捜したいのか？

810
01:00:25,291 --> 01:00:28,833
‎重荷とまで言ったくせに

811
01:00:28,916 --> 01:00:30,750
‎重荷だぞ！

812
01:00:30,833 --> 01:00:35,916
‎なぜ気づかない？
‎あの子は あんたを愛してる

813
01:00:37,250 --> 01:00:41,125
‎ありのままのあんたを
‎愛してるんだ

814
01:00:41,208 --> 01:00:47,000
‎あんたも あの子を受け入れ
‎父親らしく振る舞え

815
01:00:47,083 --> 01:00:48,458
‎ヤギのように
‎グチグチ言いやがって

816
01:00:48,458 --> 01:00:51,333
‎ヤギのように
‎グチグチ言いやがって
〝ヴォルペ伯爵の
操り人形〞

817
01:00:51,416 --> 01:00:54,083
‎“ああ かわいそうなわし”

818
01:00:54,166 --> 01:00:57,333
‎こんなに愛されてるのに

819
01:00:57,416 --> 01:01:01,958
‎私は小さな虫だが
‎あんたに教えることが…

820
01:01:02,041 --> 01:01:04,250
‎おい　どこへ行く？

821
01:01:04,333 --> 01:01:06,208
‎息子を追う

822
01:01:06,291 --> 01:01:08,791
‎だったら私も…

823
01:01:08,875 --> 01:01:09,833
‎待て！

824
01:01:11,750 --> 01:01:13,833
‎チャオ パパ

825
01:01:13,916 --> 01:01:16,208
‎ミオ パパ

826
01:01:16,291 --> 01:01:20,500
‎お別れの時

827
01:01:20,583 --> 01:01:24,875
‎どこまで行くのかは

828
01:01:24,958 --> 01:01:29,166
‎分からないけど

829
01:01:29,916 --> 01:01:34,291
‎ひとりぼっちの夜には

830
01:01:34,375 --> 01:01:38,708
‎必ず思い出す

831
01:01:38,791 --> 01:01:43,083
‎小鳥のさえずり

832
01:01:43,166 --> 01:01:47,458
‎ももの花の色

833
01:01:47,541 --> 01:01:51,916
‎パンとワインの匂い

834
01:01:52,000 --> 01:01:56,625
‎大事な思い出

835
01:01:58,625 --> 01:02:02,416
‎さよなら パパ

836
01:02:04,500 --> 01:02:06,458
‎チャオ パパ

837
01:02:06,541 --> 01:02:08,791
‎ミオ パパ

838
01:02:08,875 --> 01:02:13,208
‎お別れの時

839
01:02:13,291 --> 01:02:17,291
‎遠くへ行くと決めた

840
01:02:17,375 --> 01:02:21,625
‎振り返らないよ

841
01:02:22,750 --> 01:02:26,958
‎長い旅の途中

842
01:02:27,041 --> 01:02:31,416
‎悲しいこともあるかな

843
01:02:31,500 --> 01:02:35,875
‎迷子のラクダや

844
01:02:35,958 --> 01:02:37,916
‎恐ろしい海賊

845
01:02:37,916 --> 01:02:39,875
‎恐ろしい海賊
〝ピノッキオ〞

846
01:02:39,875 --> 01:02:39,958
〝ピノッキオ〞

847
01:02:39,958 --> 01:02:41,291
〝ピノッキオ〞
‎だけど 忘れない

848
01:02:41,291 --> 01:02:44,500
‎だけど 忘れない

849
01:02:44,583 --> 01:02:51,208
‎大事な思い出

850
01:02:51,291 --> 01:02:56,458
‎さよなら パパ

851
01:03:04,791 --> 01:03:07,583
‎“我々は必ず戦争に勝つ”

852
01:03:15,250 --> 01:03:19,750
‎どんなに寂しくても

853
01:03:19,833 --> 01:03:24,083
‎僕は泣かないよ

854
01:03:24,166 --> 01:03:28,458
‎しっかりしなくちゃ

855
01:03:28,541 --> 01:03:33,000
‎涙は見せない

856
01:03:33,083 --> 01:03:36,958
‎パパとの約束

857
01:03:37,041 --> 01:03:43,916
‎大事な思い出

858
01:03:44,000 --> 01:03:45,291
‎さよなら

859
01:03:45,375 --> 01:03:50,250
‎マイ パパ

860
01:03:56,333 --> 01:03:58,166
‎立ち上がれ

861
01:03:58,250 --> 01:04:00,083
‎戦うぞ

862
01:04:00,166 --> 01:04:01,541
‎イタリアの

863
01:04:01,625 --> 01:04:03,541
‎栄光のために

864
01:04:03,625 --> 01:04:05,958
‎三色の

865
01:04:06,041 --> 01:04:07,583
‎国旗掲げ

866
01:04:07,666 --> 01:04:09,958
‎イル･ドゥーチェ
‎　　イル･ドゥーチェ

867
01:04:10,041 --> 01:04:12,125
‎祈り捧げ

868
01:04:12,208 --> 01:04:16,083
‎目指せ！
‎　　輝く地平線を

869
01:04:19,708 --> 01:04:23,125
‎大空舞う鷹のように

870
01:04:23,208 --> 01:04:27,000
‎進もう　さあ勝利の道を

871
01:04:27,083 --> 01:04:30,708
‎若き戦士

872
01:04:31,291 --> 01:04:33,250
‎陽気で勇敢な

873
01:04:33,333 --> 01:04:35,083
‎イタリア！　最強！

874
01:04:36,625 --> 01:04:38,083
〝ムッソリーニ〞

875
01:04:38,083 --> 01:04:38,708
〝ムッソリーニ〞
どうもありがとう

876
01:04:38,708 --> 01:04:41,208
どうもありがとう

877
01:04:43,125 --> 01:04:46,541
‎〈我らがリーダー
‎ムッソリーニ万歳！〉

878
01:04:47,250 --> 01:04:50,875
‎〈万歳　万歳　万歳！〉

879
01:05:08,000 --> 01:05:10,541
‎次が最後のショーだ

880
01:05:10,625 --> 01:05:14,375
‎僕の分は
‎忘れずにパパに送ってよ

881
01:05:14,458 --> 01:05:19,125
‎忘れるものか
‎ほら 稼ぎは半々だ

882
01:05:20,625 --> 01:05:24,333
‎経費や移動費
‎宣伝費を引くがな

883
01:05:26,416 --> 01:05:31,375
‎明日は海辺の小さな町
‎カターニアへ行く

884
01:05:32,916 --> 01:05:38,416
‎そこでイル･ドゥーチェに
‎ショーをお見せするのだ

885
01:05:38,500 --> 01:05:40,083
‎“‎イル･ドルチェ(デザート)‎”？

886
01:05:40,166 --> 01:05:41,833
‎違うよ　私のスター

887
01:05:41,916 --> 01:05:44,708
‎勇敢なリーダー
‎イル･ドゥーチェ

888
01:05:44,791 --> 01:05:47,458
‎ベニート･ムッソリーニだ

889
01:05:48,083 --> 01:05:51,583
‎我々の評判を聞き
‎来てくださる

890
01:05:55,166 --> 01:05:57,125
‎彼とは親しくてな

891
01:05:58,416 --> 01:06:00,500
‎ローマで写真も撮った

892
01:06:01,416 --> 01:06:03,208
‎彼は ここだ

893
01:06:03,916 --> 01:06:08,541
‎私もパパも
‎君のことを誇りに思うぞ

894
01:06:08,625 --> 01:06:09,791
‎誇り？

895
01:06:13,958 --> 01:06:15,291
‎すみません

896
01:06:16,541 --> 01:06:21,375
‎カターニアまで
‎乗せてもらえませんか

897
01:06:21,458 --> 01:06:24,875
‎海の向こうへ渡るだけです

898
01:06:26,125 --> 01:06:28,166
‎これは海じゃない

899
01:06:34,750 --> 01:06:36,750
‎墓場だ！

900
01:06:36,833 --> 01:06:38,166
‎なんと…

901
01:06:38,250 --> 01:06:42,416
‎凍るような海底から
‎サメが現れ⸺

902
01:06:42,500 --> 01:06:45,958
‎血も鉄も丸のみにする

903
01:06:46,041 --> 01:06:50,166
‎船20‎隻(せき)‎もの大きさの
‎怪物が⸺

904
01:06:50,250 --> 01:06:54,041
‎飢えと怒りを抱え
‎襲ってくるのだ

905
01:06:54,125 --> 01:06:57,791
‎子ども向けの本じゃ
‎あるまいし

906
01:06:57,875 --> 01:06:59,083
‎船長

907
01:07:00,041 --> 01:07:04,041
‎息子が
‎湾の向こうにいるんです

908
01:07:04,833 --> 01:07:07,791
‎明日 そこでショーに出る

909
01:07:10,791 --> 01:07:14,583
‎全財産 あなたに差し上げる

910
01:07:14,666 --> 01:07:17,458
‎ひと目 息子に会いたい

911
01:07:21,666 --> 01:07:25,041
‎ステップ＆ターン
‎ステップ＆ターン

912
01:07:25,125 --> 01:07:27,458
‎もっと生き生きと

913
01:07:27,541 --> 01:07:30,166
‎少し休んでもいい？

914
01:07:30,250 --> 01:07:33,041
‎ダメだ　テンポが落ちてる

915
01:07:33,125 --> 01:07:34,958
‎休むヒマはない

916
01:07:39,000 --> 01:07:40,750
‎５分だけ　お願い

917
01:07:42,958 --> 01:07:44,333
‎３分だ

918
01:07:53,583 --> 01:07:57,375
‎大丈夫か？
‎みんな心配してるぞ

919
01:07:57,458 --> 01:08:01,625
‎見るからにクタクタだわ
‎休まないと

920
01:08:01,708 --> 01:08:06,208
‎ズボンと左耳も
‎あったほうがいい

921
01:08:06,291 --> 01:08:10,541
‎パパに会ってこい
‎ここは君に向かない

922
01:08:11,458 --> 01:08:13,000
‎それはムリ

923
01:08:13,083 --> 01:08:16,916
‎働いて パパに
‎お金を送らないと

924
01:08:17,000 --> 01:08:17,875
‎だが…

925
01:08:17,958 --> 01:08:22,083
‎ヴォルペ伯爵は
‎君を利用してる

926
01:08:23,333 --> 01:08:26,708
‎お金は一切 送ってない

927
01:08:26,791 --> 01:08:28,041
‎何だって？

928
01:08:28,125 --> 01:08:31,541
‎稼ぎを独り占めしてるんだ

929
01:08:31,625 --> 01:08:33,041
‎それに伯爵の…

930
01:08:33,125 --> 01:08:34,541
‎お気に入りは…

931
01:08:34,625 --> 01:08:36,666
‎スパッツァトゥーラだ

932
01:08:36,750 --> 01:08:39,000
‎天才的なサルだもの

933
01:08:39,083 --> 01:08:44,166
‎伯爵がウソつくわけないよ
‎僕は彼のスターだ

934
01:08:44,916 --> 01:08:46,750
‎嫉妬(しっと)‎しないで

935
01:09:08,333 --> 01:09:11,250
‎会えるかな　セバスチャン

936
01:09:11,958 --> 01:09:13,458
‎ピノッキオに

937
01:09:14,333 --> 01:09:17,166
‎もちろんだよ　だって…

938
01:09:17,250 --> 01:09:20,458
‎父さんの口癖

939
01:09:20,541 --> 01:09:22,916
‎懸命に生きなさい

940
01:09:23,000 --> 01:09:27,291
‎苦しみはそう
‎　　いつか消えるだろう

941
01:09:28,041 --> 01:09:28,958
‎父さんの…

942
01:09:29,041 --> 01:09:31,041
‎〈アリベデルチ！〉

943
01:09:31,125 --> 01:09:33,250
‎涙を拭きなさい

944
01:09:48,583 --> 01:09:49,500
‎僕だよ

945
01:09:49,583 --> 01:09:50,458
‎来たわ

946
01:09:50,541 --> 01:09:51,375
‎彼だ

947
01:09:51,458 --> 01:09:52,958
‎ピノッキオ

948
01:09:53,041 --> 01:09:57,041
‎ありがとう
‎でも今は行かないと

949
01:09:59,333 --> 01:10:05,708
‎役立たずの薄汚れたサルめ
‎イカれやがって！

950
01:10:08,125 --> 01:10:10,166
‎ヤツに何を言った？

951
01:10:10,250 --> 01:10:14,791
‎明日の大切なショーを
‎台なしにする気か

952
01:10:14,875 --> 01:10:18,083
‎誰が来ると思ってるんだ

953
01:10:19,208 --> 01:10:23,458
‎昔 お前は
‎雨ざらしの‎檻(おり)‎の中にいた

954
01:10:23,541 --> 01:10:26,875
‎見向きもされずにいた
‎お前を⸺

955
01:10:26,958 --> 01:10:29,958
‎私が救ってやったんだぞ

956
01:10:30,041 --> 01:10:32,166
‎この恩知らずめ

957
01:10:32,750 --> 01:10:36,541
‎やめて！
‎これ以上いじめないで

958
01:10:36,625 --> 01:10:41,166
‎君には関係ないことだ
‎練習してこい

959
01:10:41,250 --> 01:10:42,916
‎やめるんだ！

960
01:10:43,500 --> 01:10:48,541
‎ショーのスターとして
‎共演者を殴るのは許さない

961
01:10:48,625 --> 01:10:52,083
‎それに
‎お金を送ってないって？

962
01:10:52,166 --> 01:10:54,833
‎家に戻って確認する

963
01:10:54,916 --> 01:10:59,541
‎イル･ドルチェには
‎あんたの踊りを見せれば？

964
01:11:01,833 --> 01:11:06,375
‎何か勘違いしてるようだな
‎たきぎめ

965
01:11:07,083 --> 01:11:09,208
‎私は人形遣いで⸺

966
01:11:10,083 --> 01:11:11,708
‎お前は人形

967
01:11:12,791 --> 01:11:15,958
‎私は主人　お前は使用人

968
01:11:16,041 --> 01:11:18,916
‎私の命令に従うんだ

969
01:11:19,000 --> 01:11:23,750
‎木の体が腐り
‎暖炉にくべられるまでな！

970
01:11:25,458 --> 01:11:30,375
‎ヒモはなくても
‎私は お前を操っている

971
01:11:30,458 --> 01:11:33,250
‎私の言うとおりにしろ

972
01:11:35,416 --> 01:11:36,583
‎〈分かったな？〉

973
01:11:37,583 --> 01:11:38,875
‎スパッツァトゥーラ

974
01:11:56,125 --> 01:11:59,833
‎息子と父親は
‎通じ合ってるものだ

975
01:11:59,916 --> 01:12:04,583
‎捜しに来てくれるよ
‎心配しなくていい

976
01:12:04,666 --> 01:12:06,291
‎気楽に言うね

977
01:12:09,375 --> 01:12:11,708
‎今夜は ごちそうだ

978
01:12:14,125 --> 01:12:15,750
‎ツイてるぞ！

979
01:12:45,750 --> 01:12:47,458
〝操り人形の
特別ショー〞

980
01:12:47,458 --> 01:12:50,750
〝操り人形の
特別ショー〞
‎閣下　あなたのために
‎今日の曲を書きました

981
01:12:50,750 --> 01:12:52,958
‎閣下　あなたのために
‎今日の曲を書きました

982
01:12:54,208 --> 01:12:55,708
‎人形は好きだ

983
01:12:58,750 --> 01:13:00,750
‎スパッツァトゥーラ

984
01:13:00,833 --> 01:13:04,375
‎今夜は特別なショーに
‎しないとね

985
01:13:04,458 --> 01:13:07,208
‎イル･ドルチェのためにさ

986
01:13:08,291 --> 01:13:10,208
‎いい案があるんだ

987
01:13:16,166 --> 01:13:19,166
‎〈幸運を祈るぞ 人形よ〉

988
01:13:19,250 --> 01:13:23,583
‎イル･ドゥーチェを喜ばせて
‎栄光を手にしろ

989
01:13:24,875 --> 01:13:27,625
‎思い出に残るショーにする！

990
01:13:38,666 --> 01:13:40,416
‎立ち上がれ

991
01:13:40,500 --> 01:13:41,958
‎戦うぞ

992
01:13:42,041 --> 01:13:43,958
‎赤ちゃんの

993
01:13:44,041 --> 01:13:45,958
‎ウンチつきパンツで

994
01:13:46,041 --> 01:13:48,083
‎茶色のウンチ掲げ

995
01:13:48,166 --> 01:13:48,875
‎ウンチ？

996
01:13:48,958 --> 01:13:50,416
‎はい 閣下

997
01:13:50,500 --> 01:13:52,333
‎イル･ドゥーチェ
‎　　イル･ドゥーチェ

998
01:13:52,416 --> 01:13:53,916
‎おなら捧げ

999
01:13:54,000 --> 01:13:55,875
‎鼻くそ爆弾

1000
01:13:55,958 --> 01:13:58,166
‎おひとついかが

1001
01:13:58,250 --> 01:14:01,166
‎ウンチ！　ウンチ！

1002
01:14:01,250 --> 01:14:01,916
〝ウンチリーニ〞

1003
01:14:01,916 --> 01:14:04,750
〝ウンチリーニ〞
‎大空舞うウンチ袋

1004
01:14:04,750 --> 01:14:05,458
‎大空舞うウンチ袋

1005
01:14:05,541 --> 01:14:08,791
‎おならがブーブー
‎　　　　　止まらない

1006
01:14:09,416 --> 01:14:11,833
‎ウンチ戦士

1007
01:14:13,208 --> 01:14:15,458
‎さあどうぞ召し上がれ

1008
01:14:15,541 --> 01:14:17,583
‎立派なウンチ

1009
01:14:20,875 --> 01:14:22,875
‎あの人形は嫌いだ

1010
01:14:23,791 --> 01:14:24,708
‎撃て

1011
01:14:26,500 --> 01:14:28,500
‎すべて焼き払え

1012
01:14:33,375 --> 01:14:35,000
‎やあ　僕だよ

1013
01:14:35,083 --> 01:14:36,958
‎また こいつか

1014
01:14:37,041 --> 01:14:38,250
‎死ねない

1015
01:14:38,333 --> 01:14:39,750
‎知ってる

1016
01:14:39,833 --> 01:14:41,166
‎死ねない

1017
01:14:42,583 --> 01:14:44,083
‎死ねない

1018
01:14:44,916 --> 01:14:46,708
‎あの中だ

1019
01:14:48,916 --> 01:14:53,541
‎戦争も銃弾も火事も
‎へっちゃらなんだ

1020
01:14:53,625 --> 01:14:54,833
‎交通事故も！

1021
01:14:54,916 --> 01:14:56,625
‎何度も死ねる

1022
01:14:57,541 --> 01:15:00,125
‎世界一 運がいいよ

1023
01:15:00,208 --> 01:15:04,333
‎私には
‎重荷を背負って見えるがな

1024
01:15:05,125 --> 01:15:06,916
‎重荷？

1025
01:15:07,000 --> 01:15:08,291
‎違うよ

1026
01:15:09,333 --> 01:15:12,291
‎子どもに
‎そんなこと言わないで

1027
01:15:12,958 --> 01:15:16,250
‎人生には苦痛が付きものだ

1028
01:15:16,333 --> 01:15:20,541
‎永遠の命は
‎永遠の苦痛につながる

1029
01:15:21,500 --> 01:15:26,416
‎ひどい目にも遭うけど
‎そう悪くないよ

1030
01:15:26,500 --> 01:15:29,333
‎戻ったらパパに会うんだ

1031
01:15:30,875 --> 01:15:36,125
‎ピノッキオ　二度と
‎パパに会えなかったら？

1032
01:15:36,208 --> 01:15:39,666
‎会えるよ
‎会えないわけがない

1033
01:15:39,750 --> 01:15:42,958
‎お前の命は永遠でも⸺

1034
01:15:43,041 --> 01:15:47,500
‎友達や愛する人々の命は違う

1035
01:15:47,583 --> 01:15:52,125
‎いつが彼らとの
‎最期の時間なのか⸺

1036
01:15:52,833 --> 01:15:57,333
‎彼らが世を去るまで
‎分からないのだ

1037
01:15:58,333 --> 01:16:00,125
‎どういうこと？

1038
01:16:00,833 --> 01:16:03,000
‎もっと説明して

1039
01:16:03,958 --> 01:16:05,166
‎お願い

1040
01:16:05,250 --> 01:16:06,875
‎ダメ　イヤだよ！

1041
01:16:16,375 --> 01:16:19,166
‎やはり生き返ったか

1042
01:16:21,500 --> 01:16:23,250
‎キャンドルウィック

1043
01:16:23,333 --> 01:16:28,041
‎祖国に捧げる命は
‎普通１つだが 君は⸺

1044
01:16:28,125 --> 01:16:30,416
‎無限に持っている

1045
01:16:31,750 --> 01:16:32,583
‎僕？

1046
01:16:33,416 --> 01:16:34,333
‎君だ

1047
01:16:35,166 --> 01:16:40,125
‎命令に従うことを学べば
‎完璧な兵士になる

1048
01:16:40,958 --> 01:16:42,750
‎でもパパが…

1049
01:16:42,833 --> 01:16:47,000
‎英雄になれば
‎お父さんの自慢になる

1050
01:16:50,208 --> 01:16:51,291
‎到着です

1051
01:17:30,000 --> 01:17:31,541
‎ここは何？

1052
01:17:31,625 --> 01:17:34,833
‎愛国青年のエリート訓練施設

1053
01:17:34,916 --> 01:17:36,041
‎エリート？

1054
01:17:36,125 --> 01:17:36,958
‎僕らさ

1055
01:17:37,625 --> 01:17:39,791
‎戦い方を学ぶ

1056
01:17:39,875 --> 01:17:42,166
‎学ぶ？　学校みたいに？

1057
01:17:42,250 --> 01:17:46,541
‎読み書きとか
‎九九とかを覚えるの？

1058
01:17:47,750 --> 01:17:48,958
‎笑えるぜ

1059
01:17:50,291 --> 01:17:52,583
‎“従い 戦え”

1060
01:17:56,833 --> 01:18:01,500
‎敵の戦闘機が
‎この付近で目撃されている

1061
01:18:01,583 --> 01:18:06,458
‎だが明日の訓練は
‎予定どおり行う

1062
01:18:07,791 --> 01:18:09,958
‎怖いヤツはいるか？

1063
01:18:11,416 --> 01:18:12,750
‎いません！

1064
01:18:15,875 --> 01:18:20,625
‎よし　君たちは少年だが
‎心は一人前の男だ

1065
01:18:23,416 --> 01:18:26,958
‎イタリアの栄光のために
‎訓練し⸺

1066
01:18:27,041 --> 01:18:30,750
‎祖国に誇りをもたらすのだ！

1067
01:18:35,250 --> 01:18:37,583
‎ピノッキオ　ねえ

1068
01:18:37,666 --> 01:18:38,500
‎何？

1069
01:18:39,125 --> 01:18:41,500
‎戦闘機が来るのかな

1070
01:18:41,583 --> 01:18:43,666
‎知らない

1071
01:18:43,750 --> 01:18:47,125
‎そもそも ここで何するの？

1072
01:18:48,208 --> 01:18:51,500
‎戦争に行く訓練を受けるんだ

1073
01:18:51,583 --> 01:18:54,416
‎パパは
‎“戦争はよくない”って

1074
01:18:54,500 --> 01:18:56,250
‎腰抜けだからだ

1075
01:18:56,333 --> 01:18:59,000
‎腰抜け？　僕のパパが？

1076
01:18:59,083 --> 01:19:01,166
‎戦争が怖いんだろ？

1077
01:19:01,250 --> 01:19:05,708
‎お父様は“死ぬのが怖いのは
‎腰抜けだ”って

1078
01:19:05,791 --> 01:19:07,125
‎怖くないの？

1079
01:19:07,208 --> 01:19:08,375
‎全然

1080
01:19:08,458 --> 01:19:12,291
‎僕もパパも怖くない
‎戦争 大好き

1081
01:19:12,375 --> 01:19:13,375
‎僕だって！

1082
01:19:13,458 --> 01:19:16,750
‎毎日 どんな時も
‎戦争が好きだ

1083
01:19:16,833 --> 01:19:17,666
‎僕だって！

1084
01:19:17,750 --> 01:19:20,541
‎そう　じゃ勝負だね

1085
01:19:25,041 --> 01:19:28,625
‎勇気を出せば
‎お父様に愛される

1086
01:19:30,416 --> 01:19:34,250
‎父親は誰でも
‎息子を愛してるよ

1087
01:19:34,333 --> 01:19:35,166
‎でも⸺

1088
01:19:36,250 --> 01:19:39,291
‎父親も絶望することがある

1089
01:19:39,916 --> 01:19:45,208
‎そして一時の感情に任せて
‎いろいろ言ってしまう

1090
01:19:46,916 --> 01:19:51,500
‎でも やがて気づく
‎本気じゃなかったって

1091
01:19:52,625 --> 01:19:56,125
‎言葉がキツいこともあるよ

1092
01:19:56,208 --> 01:19:59,208
‎“重荷”とか“腰抜け”とか

1093
01:19:59,291 --> 01:20:00,583
‎でも心では⸺

1094
01:20:02,416 --> 01:20:03,958
‎息子を愛してる

1095
01:20:08,041 --> 01:20:09,333
‎君は怖い？

1096
01:20:10,458 --> 01:20:11,500
‎死ぬこと

1097
01:20:12,333 --> 01:20:14,666
‎僕が？　まさか

1098
01:20:14,750 --> 01:20:17,750
‎何回か死んだけど平気だ

1099
01:20:17,833 --> 01:20:22,666
‎ウサギがトランプしてて
‎砂がたくさんあるの

1100
01:20:23,333 --> 01:20:24,541
‎青い砂だよ

1101
01:20:26,041 --> 01:20:27,333
‎変なヤツ

1102
01:20:27,416 --> 01:20:29,916
‎君ほどじゃないよ

1103
01:20:38,041 --> 01:20:40,166
‎君と一緒でよかった

1104
01:20:43,625 --> 01:20:44,916
‎僕も

1105
01:20:49,000 --> 01:20:54,416
‎偉大な帝国として
‎イタリアの未来を築くのは

1106
01:20:54,500 --> 01:20:56,708
‎青少年の強さだ

1107
01:20:57,833 --> 01:21:02,291
‎今日 君たちは初めて
‎戦争の味を知る

1108
01:21:03,041 --> 01:21:04,875
‎２班で戦うのだ

1109
01:21:05,791 --> 01:21:09,583
‎陣地を分けるのは あの塔

1110
01:21:09,666 --> 01:21:14,208
‎あの塔の上に
‎先に旗を掲げた班が⸺

1111
01:21:15,166 --> 01:21:16,416
‎勝者となる

1112
01:21:16,500 --> 01:21:18,458
‎忘れるな

1113
01:21:18,541 --> 01:21:23,666
‎敵の班のメンバーは
‎誰であろうと敵だ

1114
01:21:25,333 --> 01:21:26,708
‎健闘を祈る

1115
01:21:26,791 --> 01:21:31,500
‎班に栄光を
‎国に誇りをもたらすのだ

1116
01:21:34,791 --> 01:21:36,916
‎使うのはペイント弾と⸺

1117
01:21:37,708 --> 01:21:39,791
‎紙吹雪の手投げ弾

1118
01:21:39,875 --> 01:21:42,375
‎敵を仕留めろ

1119
01:21:42,458 --> 01:21:44,208
‎〈イタリアために〉

1120
01:21:44,875 --> 01:21:45,791
‎もう！

1121
01:21:46,375 --> 01:21:47,375
‎何だよ

1122
01:21:48,791 --> 01:21:50,250
‎待って！

1123
01:22:16,333 --> 01:22:18,791
‎さあ みんな　突撃だ！

1124
01:22:24,208 --> 01:22:25,708
‎行け　行け！

1125
01:22:36,500 --> 01:22:38,625
‎急げ　ついてこい！

1126
01:22:56,041 --> 01:22:56,916
‎持ってて

1127
01:24:00,916 --> 01:24:03,166
‎２人で来たか　なぜだ

1128
01:24:04,625 --> 01:24:06,333
‎どっちも勝者だ

1129
01:24:08,333 --> 01:24:09,375
‎そうか

1130
01:24:10,208 --> 01:24:13,583
‎その結論に至った理由は？

1131
01:24:13,666 --> 01:24:15,416
‎引き分けなの

1132
01:24:16,333 --> 01:24:18,166
‎同時に着いた

1133
01:24:19,666 --> 01:24:20,958
‎それは結構

1134
01:24:22,541 --> 01:24:23,750
‎キャンドルウィック

1135
01:24:26,541 --> 01:24:28,041
‎人形を撃て

1136
01:24:35,291 --> 01:24:37,208
‎でも お父様

1137
01:24:41,083 --> 01:24:43,500
‎これ 本物の銃だよ

1138
01:24:45,166 --> 01:24:48,916
‎栄光が欲しいなら
‎人形を撃て！

1139
01:24:50,333 --> 01:24:53,000
‎全員 配置に就け

1140
01:24:54,333 --> 01:24:55,875
‎本部を守れ

1141
01:24:57,000 --> 01:24:58,791
‎イタリアのために！

1142
01:24:58,875 --> 01:25:01,416
‎さあ 急ぐんだ！

1143
01:25:01,500 --> 01:25:03,125
‎敵が来たぞ

1144
01:25:03,208 --> 01:25:05,833
‎人形を撃つんだ

1145
01:25:05,916 --> 01:25:08,666
‎イヤだ　できないよ

1146
01:25:12,500 --> 01:25:15,583
‎自慢の息子になりたかった

1147
01:25:16,583 --> 01:25:17,833
‎でもムリだ

1148
01:25:18,500 --> 01:25:23,791
‎僕は やせっぽっちで弱くて
‎まるでキャンドルだ

1149
01:25:23,875 --> 01:25:25,333
‎それに怖がり

1150
01:25:25,416 --> 01:25:31,666
‎怖がりだけど お父様に
‎イヤだと言うことはできる

1151
01:25:31,750 --> 01:25:34,750
‎堂々とね　お父様は？

1152
01:25:35,583 --> 01:25:37,125
‎腰抜けめ！

1153
01:25:39,208 --> 01:25:41,208
‎こんな弱い人間は⸺

1154
01:25:41,916 --> 01:25:43,791
‎私の息子ではない！

1155
01:25:46,125 --> 01:25:47,541
‎キャンドルウィック！

1156
01:25:48,958 --> 01:25:49,791
‎人形め

1157
01:25:51,166 --> 01:25:52,458
‎立つのだ

1158
01:25:57,708 --> 01:25:59,500
‎最後の訓練だ

1159
01:26:06,125 --> 01:26:10,875
‎祖国に尽くすことの
‎真の意味を教えてやる

1160
01:26:39,250 --> 01:26:40,791
‎ピノッキオ

1161
01:26:40,875 --> 01:26:42,041
‎ピノッキオ！

1162
01:26:55,791 --> 01:26:57,708
‎やあ 反逆児

1163
01:26:58,916 --> 01:27:01,083
‎ついに見つけたぞ

1164
01:27:01,875 --> 01:27:03,500
‎私の恨みを⸺

1165
01:27:04,458 --> 01:27:05,916
‎思い知れ

1166
01:27:15,708 --> 01:27:17,125
‎キャンドルウィック！

1167
01:27:17,208 --> 01:27:19,583
‎〈やあ 私のスター〉

1168
01:27:19,666 --> 01:27:22,708
‎キャンドルウィックは？

1169
01:27:22,791 --> 01:27:26,125
‎スパッツァトゥーラ
‎助けて！

1170
01:27:27,916 --> 01:27:32,708
‎私以外 頼る者のないサルは
‎許してやった

1171
01:27:32,791 --> 01:27:36,375
‎だが お前を
‎許すわけにはいかん

1172
01:27:41,583 --> 01:27:43,583
‎たいまつを寄こせ

1173
01:27:45,000 --> 01:27:46,333
‎スパッツァトゥーラ

1174
01:27:47,833 --> 01:27:50,708
‎寄こさんか　クソザルめ

1175
01:27:50,791 --> 01:27:52,041
‎縄を解いて！

1176
01:27:53,291 --> 01:27:56,333
‎契約を無視しやがって

1177
01:27:56,416 --> 01:28:01,000
‎私は契約を守り
‎お前を輝かせる

1178
01:28:01,083 --> 01:28:04,250
‎明るく輝け　‎星(スター)‎のように！

1179
01:28:06,416 --> 01:28:09,375
‎ホットチョコより熱いよ！

1180
01:28:11,416 --> 01:28:12,416
‎助けて

1181
01:28:13,791 --> 01:28:15,083
‎お願い

1182
01:28:15,750 --> 01:28:16,625
‎助けて

1183
01:28:17,708 --> 01:28:18,625
‎助けて！

1184
01:28:29,208 --> 01:28:33,750
‎人形を助けるために
‎私に刃向かうのか？

1185
01:28:33,833 --> 01:28:37,458
‎忌まわしくて醜いサルめ！

1186
01:28:40,666 --> 01:28:43,625
‎二度と生意気なマネをするな

1187
01:29:16,333 --> 01:29:18,541
‎スパッツァトゥーラ！

1188
01:29:40,416 --> 01:29:41,916
‎スパッツァトゥーラ

1189
01:29:42,958 --> 01:29:45,291
‎僕 パパに会えるかな

1190
01:30:00,541 --> 01:30:02,791
‎見て　島だよ！

1191
01:30:19,000 --> 01:30:20,041
‎逃げろ！

1192
01:31:11,416 --> 01:31:14,416
‎そばにいるだけで

1193
01:31:14,500 --> 01:31:18,625
‎心弾む

1194
01:31:18,708 --> 01:31:19,750
‎パパ？

1195
01:31:20,375 --> 01:31:21,458
‎パパ！

1196
01:31:21,541 --> 01:31:24,666
‎抱きしめられれば

1197
01:31:24,750 --> 01:31:29,250
‎満たされるのさ

1198
01:31:30,083 --> 01:31:33,125
‎すべて

1199
01:31:33,208 --> 01:31:34,125
‎パパ！

1200
01:31:35,208 --> 01:31:36,416
‎生きてた！

1201
01:31:40,250 --> 01:31:41,625
‎ピノッキオ

1202
01:31:45,291 --> 01:31:47,125
‎わしのピノッキオ

1203
01:31:51,000 --> 01:31:52,375
‎愛は痛いね

1204
01:32:01,708 --> 01:32:03,708
‎大丈夫だよ パパ

1205
01:32:03,791 --> 01:32:07,958
‎パパが元気になったら
‎家に帰ろう

1206
01:32:08,625 --> 01:32:14,333
‎ムリだ　ピノッキオ
‎この怪物の中からは出られん

1207
01:32:15,083 --> 01:32:20,791
‎こいつは太陽を求め
‎10年ぶりに海面に上がったが

1208
01:32:21,708 --> 01:32:24,916
‎じきに深海に潜るはずだ

1209
01:32:25,000 --> 01:32:30,125
‎本来の居場所である
‎暗く冷たい海の底にな

1210
01:32:31,333 --> 01:32:33,375
‎我々も道連れだ

1211
01:32:33,458 --> 01:32:35,958
‎そうか　ひらめいたぞ！

1212
01:32:36,875 --> 01:32:38,333
‎ついてきて！

1213
01:32:40,000 --> 01:32:41,000
‎どこへ？

1214
01:32:41,083 --> 01:32:44,666
‎灯台の上だよ　自由になろう

1215
01:32:58,041 --> 01:33:00,666
‎噴水孔から出られる

1216
01:33:01,666 --> 01:33:04,833
‎だが とても手が届かん

1217
01:33:05,541 --> 01:33:07,333
‎ピノッキオがいる

1218
01:33:08,500 --> 01:33:09,625
‎いいか？

1219
01:33:09,708 --> 01:33:12,500
‎あそこまで登るには…

1220
01:33:13,458 --> 01:33:15,291
‎何だ　ピノッキオ

1221
01:33:17,208 --> 01:33:19,166
‎パパなんか大嫌い

1222
01:33:19,250 --> 01:33:21,041
‎何だって？

1223
01:33:21,125 --> 01:33:25,750
‎スパッツァトゥーラも
‎クリケットも大嫌い

1224
01:33:27,583 --> 01:33:32,666
‎そうか　なるほど
‎今だけはウソをつきまくれ

1225
01:33:32,750 --> 01:33:34,125
‎ウソをつけ

1226
01:33:34,208 --> 01:33:36,083
‎僕はパニンチオ

1227
01:33:36,166 --> 01:33:37,500
‎いいぞ！

1228
01:33:37,583 --> 01:33:41,333
‎玉ねぎのニオイや
‎戦争が大好き

1229
01:33:43,208 --> 01:33:46,500
‎ずっとずっと ここにいたい

1230
01:33:47,458 --> 01:33:48,416
‎成功だ

1231
01:33:49,833 --> 01:33:51,916
‎みんな 登ってこい

1232
01:33:52,000 --> 01:33:54,166
‎さあ 急いで

1233
01:33:56,791 --> 01:33:57,791
‎おっと…

1234
01:34:00,333 --> 01:34:01,541
‎揺らすな

1235
01:34:13,083 --> 01:34:14,708
‎参ったな

1236
01:34:19,166 --> 01:34:20,583
‎押さえてくれ

1237
01:34:30,833 --> 01:34:31,708
‎よし

1238
01:34:32,458 --> 01:34:35,250
‎下を見るな　ピノッキオ

1239
01:34:37,291 --> 01:34:38,291
‎こっちだ

1240
01:34:39,166 --> 01:34:40,916
‎パパを見るんだ

1241
01:34:46,625 --> 01:34:48,208
‎くしゃみをするぞ

1242
01:35:01,958 --> 01:35:03,583
‎もうダメだ！

1243
01:35:03,666 --> 01:35:05,166
‎大丈夫だ

1244
01:35:07,958 --> 01:35:09,791
‎頑張れ　息子よ

1245
01:35:10,666 --> 01:35:12,000
‎助けて！

1246
01:36:18,125 --> 01:36:19,375
‎そんな…

1247
01:36:19,958 --> 01:36:21,375
‎ピノッキオ！

1248
01:36:36,000 --> 01:36:37,083
‎パパ

1249
01:36:38,041 --> 01:36:39,708
‎パパ！

1250
01:36:46,833 --> 01:36:48,833
‎こっちに来る　急げ

1251
01:37:01,958 --> 01:37:04,500
‎スパッツァトゥーラ　頼む

1252
01:37:31,291 --> 01:37:33,250
‎もっと速く！

1253
01:37:33,875 --> 01:37:35,166
‎頑張れ！

1254
01:38:15,416 --> 01:38:17,375
‎ダメ　今はダメだ

1255
01:38:21,541 --> 01:38:24,375
‎今すぐ元の世界に戻して

1256
01:38:25,250 --> 01:38:27,916
‎パパを助けなきゃ

1257
01:38:28,000 --> 01:38:30,708
‎ルールを知ってるね？

1258
01:38:30,791 --> 01:38:34,541
‎砂が落ちるのを待ちなさい

1259
01:38:35,291 --> 01:38:37,875
‎でもパパが死んじゃう！

1260
01:38:37,958 --> 01:38:40,000
‎ルールはルールだ

1261
01:38:40,083 --> 01:38:41,666
‎ルールを破れば⸺

1262
01:38:43,166 --> 01:38:45,583
‎恐ろしいことが起きる

1263
01:38:45,666 --> 01:38:51,208
‎時を待たずに戻れば
‎お前は永遠の命を失う

1264
01:38:53,458 --> 01:38:58,791
‎ゼペットが助かっても
‎お前は死ぬ

1265
01:38:59,500 --> 01:39:02,416
‎二度と生き返れないのだ

1266
01:39:04,541 --> 01:39:07,458
‎それでいいから戻して！

1267
01:39:09,875 --> 01:39:11,208
‎戻して！

1268
01:39:11,291 --> 01:39:13,416
‎私にはできない

1269
01:39:14,250 --> 01:39:17,458
‎ルールを破るなら
‎これを壊せ

1270
01:39:18,208 --> 01:39:19,750
‎覚悟はいいか？

1271
01:39:34,375 --> 01:39:37,458
‎父親の元へ行きなさい

1272
01:39:39,541 --> 01:39:41,250
‎時間は貴重だ

1273
01:41:02,916 --> 01:41:04,416
‎助かった！

1274
01:41:05,666 --> 01:41:07,041
‎信じられない！

1275
01:41:28,208 --> 01:41:29,708
‎ピノッキオ

1276
01:41:33,541 --> 01:41:36,333
‎息子　わしの息子よ

1277
01:41:39,333 --> 01:41:41,291
‎目を覚ますんだ

1278
01:41:43,166 --> 01:41:44,583
‎前のように

1279
01:41:45,625 --> 01:41:46,625
‎起きろ

1280
01:41:48,208 --> 01:41:49,708
‎大丈夫だ

1281
01:41:57,166 --> 01:41:58,666
‎一緒にいるぞ

1282
01:42:00,041 --> 01:42:03,416
‎息子よ　わしが見えんのか？

1283
01:42:04,916 --> 01:42:09,375
‎お前は生きてるはずだ
‎そして自由に…

1284
01:42:11,125 --> 01:42:12,625
‎お前が必要だ

1285
01:42:15,333 --> 01:42:16,250
‎息子よ

1286
01:42:45,125 --> 01:42:46,375
‎ゼペットさん

1287
01:42:50,625 --> 01:42:53,583
‎私は あなたに幸せをと

1288
01:42:55,416 --> 01:42:56,541
‎幸せだった

1289
01:42:57,958 --> 01:42:59,750
‎間違いなく

1290
01:43:00,375 --> 01:43:04,666
‎だからこそ
‎こんなにも悲しいんだ

1291
01:43:07,208 --> 01:43:10,458
‎どうか生き返らせてください

1292
01:43:11,666 --> 01:43:15,416
‎あなたのために
‎本物の少年になった

1293
01:43:16,166 --> 01:43:19,708
‎本物の少年は生き返らない

1294
01:43:21,625 --> 01:43:23,041
‎分かってる

1295
01:43:24,541 --> 01:43:26,708
‎分かってるが…

1296
01:43:28,958 --> 01:43:30,625
‎ひどすぎる

1297
01:43:33,208 --> 01:43:35,791
‎“与えた分 与えられる”と

1298
01:43:35,875 --> 01:43:37,833
‎その子は⸺

1299
01:43:37,916 --> 01:43:40,125
‎すべてを与えたぞ

1300
01:43:42,458 --> 01:43:47,041
‎私がピノッキオを導き
‎いい子にしたら⸺

1301
01:43:47,125 --> 01:43:50,625
‎願いを
‎かなえてくれる約束だ

1302
01:43:52,125 --> 01:43:53,875
‎そうね

1303
01:43:53,958 --> 01:43:56,375
‎役目を果たしましたか？

1304
01:43:56,458 --> 01:44:02,833
‎そりゃ多少は失敗もしたし
‎完璧じゃなかったけど⸺

1305
01:44:02,916 --> 01:44:04,875
‎最善を尽くした

1306
01:44:04,958 --> 01:44:09,000
‎それが最善だと
‎ピノッキオに学んだ

1307
01:44:09,083 --> 01:44:12,333
‎あの子は私の教えを実践した

1308
01:44:12,416 --> 01:44:14,000
‎だって あの子は⸺

1309
01:44:15,333 --> 01:44:16,833
‎いい子だから

1310
01:44:25,625 --> 01:44:28,291
‎そう 気高きクリケット

1311
01:44:29,166 --> 01:44:30,708
‎願いを選んで

1312
01:44:32,166 --> 01:44:34,541
‎もう選んである

1313
01:44:34,625 --> 01:44:36,916
‎生き返らせて

1314
01:44:38,208 --> 01:44:39,708
‎いいでしょう

1315
01:44:45,916 --> 01:44:48,625
‎松の木の少年よ

1316
01:44:49,541 --> 01:44:51,458
‎日の出と共に立ち上がり⸺

1317
01:44:53,291 --> 01:44:55,166
‎歩き始めなさい

1318
01:44:56,166 --> 01:45:00,708
‎彼の息子となり
‎日々を光で満たしなさい

1319
01:45:09,625 --> 01:45:12,083
‎寂しくないように

1320
01:45:17,416 --> 01:45:19,000
‎ピノッキオ

1321
01:45:20,208 --> 01:45:22,083
‎わしの息子

1322
01:45:23,958 --> 01:45:27,625
‎わしは
‎お前を変えようとした

1323
01:45:28,500 --> 01:45:29,541
‎だが…

1324
01:45:30,666 --> 01:45:33,708
‎カルロや
‎ほかの誰かではなく⸺

1325
01:45:33,791 --> 01:45:36,666
‎お前は お前でいてくれ

1326
01:45:38,541 --> 01:45:39,333
‎お前を⸺

1327
01:45:40,708 --> 01:45:41,958
‎愛してる

1328
01:45:43,041 --> 01:45:45,125
‎ありのままの お前を

1329
01:45:52,416 --> 01:45:54,625
‎僕はピノッキオ

1330
01:45:55,833 --> 01:45:58,208
‎パパは僕のパパ

1331
01:45:58,291 --> 01:45:59,583
‎それでいい？

1332
01:46:01,041 --> 01:46:03,125
‎それでいい

1333
01:46:37,041 --> 01:46:39,291
‎命とは美しいものだ

1334
01:46:55,125 --> 01:46:58,125
‎そして我々は共に生きた

1335
01:47:02,375 --> 01:47:03,250
‎チェックメイト

1336
01:47:05,625 --> 01:47:07,875
‎木の精霊とは それっきり

1337
01:47:12,500 --> 01:47:16,583
‎ゼペットは老いたが
‎ピノッキオは違った

1338
01:47:19,083 --> 01:47:22,375
‎やがてゼペットは旅立った

1339
01:47:30,500 --> 01:47:33,916
‎ある冬の朝 窓辺の私は⸺

1340
01:47:34,875 --> 01:47:36,958
‎もう動かなかった

1341
01:47:37,041 --> 01:47:42,250
‎彼はマッチ箱に私を入れ
‎いつも持ち歩いてる

1342
01:47:45,166 --> 01:47:46,500
‎胸の中に

1343
01:48:01,500 --> 01:48:05,166
〝ショーのスター
スパッツァトゥーラ〞

1344
01:48:15,708 --> 01:48:17,833
‎彼は冒険に出た

1345
01:48:17,916 --> 01:48:21,416
‎世界に歓迎されたことだろう

1346
01:48:23,458 --> 01:48:28,500
‎しばらくウワサを聞かないが
‎彼も死ぬのか？

1347
01:48:29,583 --> 01:48:30,666
‎死ぬだろう

1348
01:48:31,541 --> 01:48:33,875
‎本物の少年として

1349
01:48:34,750 --> 01:48:37,333
‎起きるべきことが起き⸺

1350
01:48:38,000 --> 01:48:41,250
‎誰もが この世を去るのだ

1351
01:48:46,750 --> 01:48:52,375
‎ギレルモ･デル･トロの
‎ピノッキオ

1352
01:49:03,083 --> 01:49:05,833
‎独り言は終わったか？

1353
01:49:05,916 --> 01:49:09,708
‎生きてた頃を
‎思い出してたんだ

1354
01:49:09,791 --> 01:49:11,291
‎幸せだったろ

1355
01:49:11,958 --> 01:49:13,208
‎そこそこな

1356
01:49:15,541 --> 01:49:17,083
いくぞ

1357
01:49:17,166 --> 01:49:20,375
父さんの口癖

1358
01:49:20,458 --> 01:49:22,791
‎懸命に生きなさい

1359
01:49:22,875 --> 01:49:27,166
‎苦しみはそう
‎　　いつか消えるだろう

1360
01:49:27,958 --> 01:49:30,666
‎父さんの口癖

1361
01:49:30,750 --> 01:49:33,791
‎涙を拭きなさい

1362
01:49:33,875 --> 01:49:40,833
‎悲しみに負けず
‎　　　明日を夢見て

1363
01:49:42,083 --> 01:49:44,500
‎前向いて

1364
01:49:44,583 --> 01:49:46,875
‎生きてゆこう

1365
01:49:46,958 --> 01:49:49,750
‎夜の星ビュンビュン

1366
01:49:49,833 --> 01:49:52,458
‎落ちてきても

1367
01:49:52,541 --> 01:49:55,000
‎前向きに

1368
01:49:55,083 --> 01:49:57,458
‎どんな時も

1369
01:49:57,541 --> 01:50:00,416
‎暗い闇がだんだん

1370
01:50:00,500 --> 01:50:03,583
‎近づいてこようとも

1371
01:50:04,291 --> 01:50:09,375
‎世の中
‎　何が起こるか分からない

1372
01:50:09,458 --> 01:50:13,583
‎寄り道したっていい

1373
01:50:13,666 --> 01:50:15,791
‎失敗したっていい

1374
01:50:15,875 --> 01:50:18,375
‎やり直そう

1375
01:50:18,458 --> 01:50:21,708
‎何度でも

1376
01:50:21,791 --> 01:50:24,708
‎そう落ち込まないで

1377
01:50:24,791 --> 01:50:31,583
‎明日への扉 開こう

1378
01:50:32,541 --> 01:50:35,000
‎口笛吹きながら

1379
01:50:37,791 --> 01:50:40,375
‎気楽に生きてこう

1380
01:50:43,000 --> 01:50:45,625
‎スズメの歌声に

1381
01:50:45,708 --> 01:50:48,166
‎耳をすましたなら

1382
01:50:48,250 --> 01:50:53,250
‎明日への扉 開く

1383
01:50:53,333 --> 01:50:55,541
‎きっと

1384
01:50:57,625 --> 01:51:00,125
前向いて

1385
01:51:00,208 --> 01:51:02,791
生きてゆこう

1386
01:51:02,875 --> 01:51:05,708
歌うのさ
シング！　シング！

1387
01:51:05,791 --> 01:51:07,916
夏の夜

1388
01:51:08,000 --> 01:51:10,666
前向きに

1389
01:51:10,750 --> 01:51:13,208
どんな時も

1390
01:51:13,291 --> 01:51:14,291
ノリノリで

1391
01:51:14,375 --> 01:51:15,916
スイング！
スイング！

1392
01:51:16,000 --> 01:51:17,416
リズムに合わせて

1393
01:51:17,500 --> 01:51:19,458
楽しく踊っちゃおう！

1394
01:51:31,625 --> 01:51:34,125
やり直そう

1395
01:51:34,208 --> 01:51:37,541
何度でも

1396
01:51:37,625 --> 01:51:40,458
そう落ち込まないで

1397
01:51:40,541 --> 01:51:44,916
明日への扉 開こう

1398
01:51:47,250 --> 01:51:52,583
春を描こう
好きな色で

1399
01:51:52,666 --> 01:51:57,458
空や道 川も

1400
01:51:57,541 --> 01:52:00,333
弾いてごらん
マンドリン

1401
01:52:00,416 --> 01:52:03,000
そっと優しく

1402
01:52:03,083 --> 01:52:08,583
肩の力抜いて

1403
01:52:09,916 --> 01:52:12,291
前向いて

1404
01:52:12,375 --> 01:52:14,916
生きてゆこう

1405
01:52:15,000 --> 01:52:17,666
歌うのさ
シング！　シング！

1406
01:52:17,750 --> 01:52:20,125
夏の夜

1407
01:52:20,208 --> 01:52:25,291
前向きに
どんな時も

1408
01:52:25,375 --> 01:52:28,083
ベルのように
リンリン

1409
01:52:28,166 --> 01:52:29,583
笑い飛ばそう

1410
01:52:29,666 --> 01:52:31,666
顔上げて！

1411
01:52:32,458 --> 01:52:39,416
世の中 何が
起こるか分からない

1412
01:52:39,500 --> 01:52:43,916
寄り道したっていい

1413
01:52:44,000 --> 01:52:45,958
失敗したっていい

1414
01:52:46,041 --> 01:52:48,500
素晴らしい

1415
01:52:48,583 --> 01:52:51,666
明日がきっと

1416
01:52:51,750 --> 01:52:54,625
君を待ってるよ

1417
01:52:54,708 --> 01:52:57,458
明日への扉

1418
01:52:59,791 --> 01:53:06,541
明日への扉 開こう

1419
01:57:01,458 --> 01:57:05,583
‎父と母へ

1420
01:57:05,666 --> 01:57:06,916
‎日本語字幕　チオキ 真理



