1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:25,127 --> 00:01:26,503
Vi må kjappe oss.

4
00:01:26,670 --> 00:01:29,506
Planeten overlever ikke mye lenger.

5
00:01:29,715 --> 00:01:34,261
-Er du sikker på dette?
-Jeg er redd det er den eneste måten.

6
00:01:43,687 --> 00:01:46,356
Krypton holder på å dø.

7
00:01:47,274 --> 00:01:51,612
Men du, kjære sønn, vil leve videre.

8
00:01:58,368 --> 00:01:59,578
Krypto, nei!

9
00:02:14,927 --> 00:02:16,178
Krypto!

10
00:02:22,059 --> 00:02:27,481
-Nei. Gutten vår trenger en venn.
-Pass på sønnen vår.

11
00:03:45,017 --> 00:03:48,187
Våkne, kompis. Det er luftetur-tid.

12
00:03:51,106 --> 00:03:53,609
Kanskje jeg burde la ham sove?

13
00:03:53,775 --> 00:03:56,403
Ok, jeg lar ham sove.

14
00:03:59,865 --> 00:04:01,241
Greit.

15
00:04:10,000 --> 00:04:12,586
Dette er ubehagelig for oss begge.

16
00:04:12,961 --> 00:04:15,255
Nei. Nei, nei.

17
00:04:26,350 --> 00:04:28,185
Fem minutter til.

18
00:04:30,395 --> 00:04:35,234
{\an8}Da var jeg oppe.
Ok, Krypto. Vi går en tur.

19
00:04:35,400 --> 00:04:38,654
{\an8}DC SUPER-KJÆLEDYRLIGAEN

20
00:06:11,538 --> 00:06:13,582
Mister Mxyzptlk er endelig beseiret.

21
00:06:13,749 --> 00:06:16,585
Han trengte bare
å si navnet sitt baklengs.

22
00:06:16,752 --> 00:06:18,587
Jeg er Lois Lane fra Metropolis.

23
00:06:18,754 --> 00:06:20,005
Hei, Lois.

24
00:06:22,508 --> 00:06:26,887
Jeg vet at du liker sånne,
så jeg hentet en fra selveste Paris.

25
00:06:26,970 --> 00:06:28,847
Vet ikke hvorfor jeg sa det sånn.

26
00:06:28,931 --> 00:06:34,811
Og jeg hentet en av disse fra 43rd Street.
Tre kvartalers omvei.

27
00:06:34,978 --> 00:06:37,856
I rushtiden?
Som om jeg skulle fly til Mars.

28
00:06:38,023 --> 00:06:42,402
Kan du fly?
Trodde kappen var et søtt tilbehør.

29
00:06:42,486 --> 00:06:45,531
Så du synes jeg er søt?

30
00:06:45,614 --> 00:06:49,910
-Kappen er søt.
-Du syns jeg er søt.

31
00:06:51,119 --> 00:06:54,957
Slikker vi ansikter nå?
I så fall vil jeg bli med...

32
00:06:57,918 --> 00:06:59,336
Hva er dette?

33
00:07:00,504 --> 00:07:01,588
Klemme-Bruce!

34
00:07:01,755 --> 00:07:02,840
Apport!

35
00:07:03,590 --> 00:07:05,634
Voff og av sted!

36
00:07:06,635 --> 00:07:08,303
Ok, hvor var vi?

37
00:07:08,470 --> 00:07:13,517
-Klemme-Bruce hentet.
-Du, de der ser kule ut. Lek med dem!

38
00:07:16,144 --> 00:07:18,981
Jeg spiser mitt eget oppkast, og så...

39
00:07:19,147 --> 00:07:20,190
Jeg spiser mitt eget...

40
00:07:20,858 --> 00:07:21,692
Jeg spi...

41
00:07:21,859 --> 00:07:22,693
Jeg...

42
00:07:24,778 --> 00:07:27,030
Du har gjemt deg i Batgrotta,

43
00:07:27,197 --> 00:07:30,534
men ingen kan unnslippe
lovens lange snute.

44
00:07:34,830 --> 00:07:40,002
Jeg sa: "Hvis du ikke liker at jeg gnir
rumpa på teppet, skaffe deg tregulv".

45
00:07:40,085 --> 00:07:41,670
Klemme-Bruce er hentet.

46
00:07:41,837 --> 00:07:45,007
Det er superhunden Krypto.

47
00:07:45,799 --> 00:07:48,177
Ok. Du kan få potografen min.

48
00:07:53,348 --> 00:07:56,435
Det er nok med én,
ellers blir jeg stående her.

49
00:07:56,602 --> 00:08:00,147
Jeg må hente denne til gutten min.

50
00:08:00,230 --> 00:08:02,316
-Han vil ikke ha den.
-Hva sa du?

51
00:08:02,482 --> 00:08:06,904
Mister Underbuksa-utenpå vil ikke
ha leken. Han prøver å bli kvitt deg.

52
00:08:06,987 --> 00:08:09,198
Hva? Ikke vær latterlig.

53
00:08:09,364 --> 00:08:13,118
Supermann og jeg
er uadskillelige. Vi deler alt.

54
00:08:13,285 --> 00:08:16,455
Å ja? Hvor sover du for tiden?

55
00:08:16,622 --> 00:08:18,582
I sengen med Supes.

56
00:08:18,665 --> 00:08:23,337
Men når Lois sover over,
har jeg min spesielle plass på gulvet.

57
00:08:24,421 --> 00:08:27,508
-Brutalt.
-Det samme skjedde med meg.

58
00:08:27,674 --> 00:08:32,429
Nancy ble forlovet, og så var det slutt.
Da var det "ha-det, hund".

59
00:08:32,596 --> 00:08:34,722
Men du kjenner ikke Supes.

60
00:08:34,806 --> 00:08:38,852
Greit, han har dame,
men han vil aldri elske noen andre enn...

61
00:08:39,019 --> 00:08:43,607
Jeg elsker deg.

62
00:09:03,544 --> 00:09:06,380
MANN FÅR NY BESTEVENN
HUND GLEMT

63
00:09:11,927 --> 00:09:13,804
Går det bra?

64
00:09:14,638 --> 00:09:19,935
Meg? Ja, jeg har det fint.
Helt fint. Heeelt...

65
00:09:21,019 --> 00:09:24,064
-Fint?
-Ok, takk for praten. Klask pote.

66
00:09:32,489 --> 00:09:35,826
Dette høres kanskje sprøtt ut,
men nå som vi er sammen,

67
00:09:35,993 --> 00:09:39,037
tror jeg Krypto føler seg utenfor.

68
00:09:43,166 --> 00:09:47,045
Ja. Jeg er nok den eneste vennen han har.

69
00:09:47,212 --> 00:09:53,093
Så søtt. Kanskje det ville hjelpe
om han fikk en ny venn også.

70
00:09:55,137 --> 00:09:59,266
DYREHJEMMET HALEKLEMMERNE
ADOPTER ET DYR I DAG!

71
00:10:00,142 --> 00:10:02,060
God morgen, venner.

72
00:10:04,354 --> 00:10:08,817
Da er vi i gang. Som vanlig
vil Carl prøve å flørte med Patty.

73
00:10:08,901 --> 00:10:11,820
-Er det en ny parfyme?
-Det er kattepiss.

74
00:10:11,987 --> 00:10:13,238
Uten hell.

75
00:10:13,405 --> 00:10:15,908
Men det gir
denne kjekke bikkja nok tid til å...

76
00:10:16,074 --> 00:10:18,493
-Hva gjør du, Ace?
-Bryter meg ut, HB.

77
00:10:18,660 --> 00:10:20,329
Jeg er lei av dette buret.

78
00:10:20,495 --> 00:10:23,707
Herregud. Som da Wonder Woman
brukte kraftarmbåndet

79
00:10:23,874 --> 00:10:28,295
til å unnslippe doktor Gifts
gjemmested. Som... dette!

80
00:10:29,963 --> 00:10:31,381
Ikke akkurat sånn.

81
00:10:31,548 --> 00:10:35,677
Tenk om redningsdama fanger deg
og låser deg inne på bakrommet?

82
00:10:35,844 --> 00:10:39,431
-Der de bare hører på smooth-jazz.
-Slapp av, Snipp.

83
00:10:39,598 --> 00:10:42,142
Jenta mi, Merton, holder utkikk.

84
00:10:42,309 --> 00:10:45,187
Disse gluggene går ikke glipp av noe.

85
00:10:45,354 --> 00:10:48,148
Hvis redningsdama kommer, vet du det.

86
00:10:48,315 --> 00:10:52,528
Perfekt. For jeg kom meg nesten ut...

87
00:10:52,694 --> 00:10:53,862
Niks.

88
00:10:54,029 --> 00:10:56,240
Jeg tror redningsdama kommer!

89
00:10:56,406 --> 00:10:59,660
Takk, Merton. Det var godt sett.

90
00:10:59,826 --> 00:11:02,788
Håper du lykkes, Ace.
Men vil du ikke bli adoptert

91
00:11:02,955 --> 00:11:06,583
og føle varmen fra
en ensom, middelaldrende person?

92
00:11:06,750 --> 00:11:08,919
Ja. Og som blir din nye beste venn.

93
00:11:09,086 --> 00:11:14,424
Dere er mine beste venner, dumminger.
Og dere skal bli med meg til gården.

94
00:11:14,550 --> 00:11:17,219
Jeg elsker når han snakker om gården!

95
00:11:17,386 --> 00:11:22,182
Gården i det høye.
Et utemmet paradis hvor dyr løper fritt,

96
00:11:22,349 --> 00:11:27,688
og de elsker og beskytter hverandre.
Og salaten vokser på trær.

97
00:11:27,771 --> 00:11:33,944
Ingen dame som følger med på alt vi gjør.
Nei. Det er en 100 % dyregård.

98
00:11:34,111 --> 00:11:36,905
-Dét høres jo ikke skremmende ut.
-Det er perfekt.

99
00:11:37,072 --> 00:11:40,117
Og når jeg får reddet oss ut herfra,
skal vi dra dit.

100
00:11:40,284 --> 00:11:41,785
Hunden har rett.

101
00:11:42,452 --> 00:11:46,540
-Han burde prøve å bli fri.
-Lulu har skjønt det.

102
00:11:46,707 --> 00:11:51,044
Og han må knuse alt som står i hans vei.

103
00:11:51,128 --> 00:11:53,505
Jøss. Der tok det av.

104
00:11:53,672 --> 00:11:59,678
Du kan drømme om den dumme gården din,
men jeg har apparatet!

105
00:12:00,304 --> 00:12:06,268
En dag når stjernene står i posisjon,
vil apparatet gi meg den ultimate kraften.

106
00:12:06,435 --> 00:12:09,605
Da vil jeg bli mer enn fri!

107
00:12:09,897 --> 00:12:10,814
Nemlig.

108
00:12:10,981 --> 00:12:15,194
Lulu, den labtesten de gjorde på deg,
har gjort deg hakke gal.

109
00:12:15,360 --> 00:12:18,197
Det apparatet er bare søppel.

110
00:12:18,363 --> 00:12:22,409
Mitt geni skremmer deg. Synk inn i mørket.

111
00:12:22,576 --> 00:12:25,412
Hold øyekontakt. Synk inn i mørket.

112
00:12:26,455 --> 00:12:29,333
Ok, jeg er snart tilbake
med en overraskelse.

113
00:12:29,499 --> 00:12:33,837
Og jeg holder stillingen
i min hemmelige identitet.

114
00:12:35,964 --> 00:12:37,424
Bark Kent.

115
00:12:37,591 --> 00:12:41,553
Hva kan du fortelle, min normale hund?

116
00:12:43,931 --> 00:12:46,642
Jeg bet FedEx-fyren her om dagen.

117
00:12:46,725 --> 00:12:49,019
Bra jobba. Hvem jobbet han for?

118
00:12:49,186 --> 00:12:51,939
General Zod? Legion of Doom?

119
00:12:52,022 --> 00:12:53,106
FedEx.

120
00:12:53,273 --> 00:12:57,653
Selvfølgelig! X-forbundet.
Ikke til å stole på.

121
00:13:04,910 --> 00:13:07,579
Hvor blir det av eieren min?

122
00:13:08,622 --> 00:13:13,001
-Mr. Kent, du ser etter et nytt kjæledyr?
-Hunden min er topp.

123
00:13:13,085 --> 00:13:18,298
Men jeg har fått en kjæreste.
Og i kveld skal jeg fri til henne.

124
00:13:20,342 --> 00:13:24,388
-Gratulerer.
-Takk! Men han vet det ikke ennå.

125
00:13:24,555 --> 00:13:27,349
Jeg tenker at han trenger sin egen venn.

126
00:13:27,516 --> 00:13:32,563
Da tror jeg at Ace vil være perfekt.
Hva med et marsvin?

127
00:13:33,605 --> 00:13:37,484
Jeg henter dere etter stengetid.
Hold motet oppe.

128
00:13:38,986 --> 00:13:40,445
Sånn, ja.

129
00:13:53,125 --> 00:13:57,045
-Fy, det gjorde vondt.
-Ja. Og jeg merket det også.

130
00:13:57,212 --> 00:14:01,925
Jeg føler smerte
som alle andre hunder gjør.

131
00:14:05,512 --> 00:14:08,974
Jeg har akkurat rømt fra fengsel,
så er du snill å...

132
00:14:09,141 --> 00:14:10,350
Rømt fra fengsel?

133
00:14:11,685 --> 00:14:15,606
Stans der og stopp dine ulovlige
aktiviteter, hund jeg aldri har møtt.

134
00:14:15,772 --> 00:14:19,860
Hva snakker du om, mann?
Du var nettopp rett bak meg.

135
00:14:20,027 --> 00:14:25,365
Nei, den hunden hadde briller.
Overgi deg, jeg vil ikke skade deg.

136
00:14:25,532 --> 00:14:28,327
Greit, så du vil ha potekamp?

137
00:14:28,493 --> 00:14:33,081
-Jeg er en åttendedels bokser, altså.
-Og sju åttendedeler chihuahua.

138
00:14:33,248 --> 00:14:36,126
Chihuahuaer er fæle.
Ta den. Og litt av den.

139
00:14:36,210 --> 00:14:39,713
Gi opp, så slutter jeg. Nå kommer smerten!

140
00:14:40,714 --> 00:14:43,509
Hjelp, jeg får hold. Jeg må knele.

141
00:14:43,634 --> 00:14:46,762
Hvis jeg ikke hadde fått hold,
hadde jeg fått overtaket.

142
00:14:47,137 --> 00:14:49,681
Gi meg en banan! Fort!

143
00:14:51,892 --> 00:14:53,101
Det var kaldt.

144
00:14:54,353 --> 00:14:56,855
For en liten solstråle!

145
00:14:59,441 --> 00:15:00,567
Hva?

146
00:15:05,739 --> 00:15:07,074
Krypto.

147
00:15:07,241 --> 00:15:11,078
Du tror du er noe, hva, superhund?
Du tror ikke bæsjen din lukter engang.

148
00:15:11,245 --> 00:15:12,621
Den gjør ikke det.

149
00:15:12,788 --> 00:15:14,831
Mener du det seriøst?

150
00:15:14,998 --> 00:15:17,251
Ja, den lukter som sandeltre.

151
00:15:17,417 --> 00:15:19,545
Nesten som aromaterapi.

152
00:15:23,006 --> 00:15:26,718
-Du er ikke normal.
-Jeg har i hvert fall en eier.

153
00:15:26,802 --> 00:15:29,012
Ingen kan eie meg. Jeg er et villdyr.

154
00:15:29,179 --> 00:15:33,308
Nettopp. Så tilbake i buret med deg.
Supes savner meg sikkert.

155
00:15:33,475 --> 00:15:37,354
Savner? Fyren bandt deg
til stolpen og gikk inn

156
00:15:37,437 --> 00:15:40,274
for å kjøpe en venn til deg,
så han kan få fred.

157
00:15:40,440 --> 00:15:42,276
Tok deg.

158
00:15:42,442 --> 00:15:46,280
-Supermann ville aldri gjort det.
-Men det skjer faktisk nå.

159
00:15:46,446 --> 00:15:49,032
Jeg er bare glad
den nye vennen ikke er meg.

160
00:15:49,199 --> 00:15:52,619
Rolig, Carl.
Slutt å late som om du ikke kjenner meg.

161
00:15:54,079 --> 00:15:56,081
Godt forsøk, Houdini.

162
00:15:58,000 --> 00:16:01,545
Du sa at du ville komme tilbake
og hente oss.

163
00:16:05,591 --> 00:16:08,760
Adopsjonstid. En av oss
skal få noen å kose med.

164
00:16:08,927 --> 00:16:11,722
Ikke håp for mye. De velger alltid den...

165
00:16:12,764 --> 00:16:14,308
Vær så god, vennen.

166
00:16:14,474 --> 00:16:19,021
Jøss! På første dag.
Det er gøy å være omplasseringsdyr.

167
00:16:24,443 --> 00:16:27,279
Det blir din tur neste gang.

168
00:16:27,779 --> 00:16:30,824
Ja. Neste gang.

169
00:16:35,787 --> 00:16:40,792
Tenk at den hjemløse skurken sa at jeg
ikke er normal. Jeg er da helt normal.

170
00:16:43,128 --> 00:16:47,508
Og aldri om Supermann var der inne
for å se etter en venn til meg.

171
00:16:47,591 --> 00:16:50,677
Jeg trenger ikke en venn
Supes er min venn

172
00:16:50,844 --> 00:16:53,764
Min eneste venn er Supermann

173
00:16:56,725 --> 00:16:58,727
SOSIALISER HUNDEN DIN

174
00:17:00,979 --> 00:17:03,607
KRIG OG FRED

175
00:17:04,733 --> 00:17:05,733
Hva var det?

176
00:17:14,701 --> 00:17:17,829
Noen trekker en meteor mot byen!

177
00:17:22,251 --> 00:17:23,627
Luthor.

178
00:17:29,508 --> 00:17:30,968
Hallo, min skjønne.

179
00:17:31,134 --> 00:17:36,223
Å, som jeg har lengtet etter
at du skulle komme inn i solsystemet mitt.

180
00:17:36,390 --> 00:17:37,641
Det er en stein.

181
00:17:37,808 --> 00:17:41,311
Den steinen, Mercy,
er 100 % oransje kryptonitt.

182
00:17:41,478 --> 00:17:45,232
-Kult. Enda et kryptonittopplegg.
-Nei, dette er annerledes!

183
00:17:45,399 --> 00:17:47,734
Grønn kryptonitt
fjerner Supermanns krefter,

184
00:17:47,901 --> 00:17:50,779
men oransje vil gi meg superkrefter.

185
00:17:50,946 --> 00:17:55,158
Som usynlighet eller laserøyne,

186
00:17:55,325 --> 00:18:00,873
eller kaste kort skikkelig hardt.
Nå blir jeg sterkere enn den dumme...

187
00:18:01,039 --> 00:18:03,709
Du snakker vel ikke om meg?

188
00:18:04,585 --> 00:18:07,504
Ja, jeg tror også
han snakket om meg. Pinlig.

189
00:18:07,671 --> 00:18:12,342
Supermann. Jeg hadde ventet
å se deg og kjøteren din mye før.

190
00:18:12,509 --> 00:18:15,053
Jeg må be deg slippe den meteoren, Lex.

191
00:18:15,470 --> 00:18:16,471
Så gjerne.

192
00:18:24,771 --> 00:18:26,023
Krypto, apport!

193
00:18:39,620 --> 00:18:41,205
Hunden er en helt!

194
00:18:41,371 --> 00:18:42,581
Krypto!

195
00:18:42,748 --> 00:18:47,044
Flink bisk. La oss sette den
tilbake på plass i verdensrommet.

196
00:18:47,211 --> 00:18:49,213
Frue. Baby.

197
00:18:57,888 --> 00:19:00,390
La oss se om du kan fange den nå.

198
00:19:10,234 --> 00:19:14,279
Du glemte en ting, Lex.
I motsetning til deg har jeg venner.

199
00:19:14,613 --> 00:19:18,200
Takk for at du bygget
ditt dumme, onde hovedkvarter ved elven.

200
00:19:18,367 --> 00:19:20,536
Veldig praktisk for vannmannen.

201
00:19:21,245 --> 00:19:23,080
Jeg er Aquaman!

202
00:19:23,413 --> 00:19:25,415
Å, flott. Disse dustene.

203
00:19:26,375 --> 00:19:30,671
Har noen ringt teknisk støtte?
Har du prøvd å slå den av og på igjen?

204
00:19:35,384 --> 00:19:36,385
Takk, kompis.

205
00:19:36,552 --> 00:19:39,471
Kompis? Nei, de er i beste fall kolleger.

206
00:19:41,348 --> 00:19:44,434
Vennligst fest sikkerhetsbeltene.
De er usynlige.

207
00:19:46,436 --> 00:19:49,857
Ingen av disse tingene er usynlige.
De er gjennomsiktige.

208
00:19:56,113 --> 00:19:59,116
Liker lasergreia di,
men den ser bedre ut i grønt.

209
00:20:00,367 --> 00:20:02,286
GRØNNE LYKT

210
00:20:02,786 --> 00:20:07,291
LexCorp kraftdrakt engasjert.
Setevarmer aktivert.

211
00:20:07,457 --> 00:20:10,085
Det beste jeg har brukt en milliard på.

212
00:20:19,303 --> 00:20:22,306
Jeg trenger bare én liten bit.

213
00:20:29,354 --> 00:20:33,108
Å, lille venn.
Trodde du at du skulle komme først?

214
00:20:39,072 --> 00:20:40,032
Takk.

215
00:20:57,466 --> 00:21:00,802
Jeg er det jeg alltid var ment å bli.

216
00:21:05,265 --> 00:21:07,351
Hva er dette?

217
00:21:07,434 --> 00:21:10,771
Jeg skulle ha superkrefter!

218
00:21:11,855 --> 00:21:13,106
De er oppskrytt.

219
00:21:20,906 --> 00:21:23,033
Flink bisk, Krypto.

220
00:21:23,116 --> 00:21:24,660
Hvem er en flink bisk?

221
00:21:24,826 --> 00:21:27,079
Er du min superbisk? Hva?

222
00:21:27,996 --> 00:21:31,250
På tungen. Hvem er en flink bisk?

223
00:21:31,416 --> 00:21:33,460
Jeg savner mor og far.

224
00:21:33,627 --> 00:21:36,129
Hvem kastet kryptonitten tilbake i rommet?

225
00:21:57,776 --> 00:21:59,945
Hallo, min skjønne.

226
00:22:00,028 --> 00:22:04,575
Å, som jeg har lengtet etter
at du skulle komme inn i solsystemet mitt.

227
00:22:22,926 --> 00:22:25,220
Du vant denne runden, salat.

228
00:22:30,517 --> 00:22:33,145
Dere, hva skjer?

229
00:22:33,228 --> 00:22:35,731
Ingenting, HB.

230
00:22:35,898 --> 00:22:40,694
Bare at planen dere kalte sinnsyk
viser seg å være sinnsykt god.

231
00:22:40,777 --> 00:22:44,364
Det var et menneske
på laboratoriet hvor jeg var.

232
00:22:44,531 --> 00:22:48,076
Han var ond, sadistisk og kjekk.

233
00:22:48,827 --> 00:22:52,873
Vi var to forskere
som lette etter den ultimate kraften.

234
00:22:53,040 --> 00:22:55,125
Vi gjorde feil underveis.

235
00:22:55,292 --> 00:22:57,920
Den røde kryptonitten
fikk håret mitt til å falle av.

236
00:22:58,086 --> 00:23:02,925
Men jeg så ok ut likevel.
Lilla ga meg ubehagelige drømmer.

237
00:23:04,092 --> 00:23:08,639
Men den oransje...
Vi visste at den oransje var noe annet.

238
00:23:08,805 --> 00:23:10,307
Og vi hadde en plan.

239
00:23:10,474 --> 00:23:13,894
Inntil superhunden Krypto
kom og ødela alt sammen.

240
00:23:14,061 --> 00:23:17,397
Idiotisk navn. Oppkalt
etter planeten sin. Så oppfinnsomt.

241
00:23:19,983 --> 00:23:22,236
-Takk, Krypto!
-Jeg kommer hjem, sønn!

242
00:23:22,402 --> 00:23:24,404
Hva pokker gjør du?

243
00:23:24,488 --> 00:23:27,449
Jeg befrir deg
fra dette grusomme dyretestlaboratoriet.

244
00:23:27,616 --> 00:23:29,535
Nei! Dette er hjemmet mitt!

245
00:23:29,701 --> 00:23:31,745
Og nå er dette ditt nye hjem.

246
00:23:31,912 --> 00:23:34,331
-Bare hyggelig.
-Hva snakker du om?

247
00:23:34,414 --> 00:23:37,292
-Å, du var søt!
-Slipp meg, kjerring!

248
00:23:41,171 --> 00:23:46,093
Så jeg avventet begivenhetenes gang
i denne skrekkelige rønna,

249
00:23:46,176 --> 00:23:48,512
og forberedte meg.

250
00:23:48,595 --> 00:23:52,432
Fordi jeg hadde funnet ut noe
som selv ikke Lex visste.

251
00:23:52,516 --> 00:23:55,519
Oransje kryptonitt
virker ikke på mennesker.

252
00:23:56,270 --> 00:23:59,314
Den virker bare på kjæledyr.

253
00:24:10,826 --> 00:24:12,828
Lulu, går det bra?

254
00:24:12,995 --> 00:24:15,539
Ja, det går veldig bra, gris.

255
00:24:15,706 --> 00:24:19,877
Jeg er det jeg alltid var ment å bli.

256
00:24:26,175 --> 00:24:29,052
Lulu! Hva...? Ta oss med deg, ok?

257
00:24:29,219 --> 00:24:33,348
Vi hjemløse dyr
må holde sammen. Vise solidaritet.

258
00:24:33,640 --> 00:24:35,475
Ace, jeg beklager.

259
00:24:35,642 --> 00:24:40,272
Jeg har ikke tid til
å ta meg av et kjæledyr akkurat nå!

260
00:24:48,530 --> 00:24:50,699
Lulu, vent! Ikke la oss være igjen her!

261
00:24:50,866 --> 00:24:55,787
Dere blir sikkert adoptert
av noen fantastiske mennesker en dag.

262
00:24:55,954 --> 00:24:57,414
Hva med meg?

263
00:24:57,581 --> 00:25:01,710
Å, Snuta. Selvfølgelig.
Jeg er ikke et monster.

264
00:25:03,378 --> 00:25:05,464
Savner dere. Glad i dere. Ha det gøy.

265
00:25:09,760 --> 00:25:12,304
Hold ut, HB. Jeg skal få oss ut.

266
00:25:13,680 --> 00:25:19,353
Det lukter bacon! Hvorfor får jeg vann
i munnen? Det er så mye å bearbeide.

267
00:25:20,395 --> 00:25:24,441
-Jeg er liten!
-Hva skjedde nå?

268
00:25:25,275 --> 00:25:27,694
Seriøst, hva skjedde? Jeg kan ikke se...

269
00:25:27,861 --> 00:25:32,866
Den oransje kryptonitten ga meg
krefter også. Dette er min opprinnelse.

270
00:25:33,033 --> 00:25:35,577
Og onkelen min trengte ikke engang å dø.

271
00:25:35,661 --> 00:25:40,123
Ja, det er flott. Men
din gamle venn Ace ligger litt tynt an.

272
00:25:40,749 --> 00:25:44,670
Mirakelgris, jobber
fortsatt med navnet, er på saken.

273
00:25:52,511 --> 00:25:54,263
Ace! Nei!

274
00:26:03,689 --> 00:26:06,775
-Jeg skulle vært mye mer død nå, sant?
-Fytti grisen.

275
00:26:06,942 --> 00:26:09,528
Den oransje kryptonitten
har gitt deg krefter også!

276
00:26:09,695 --> 00:26:14,449
Du er supersterk!
Og nå er halen din lagd av ild.

277
00:26:14,616 --> 00:26:16,743
Beklager. Hva er hvem?

278
00:26:18,704 --> 00:26:21,748
Halen min! Slipp! Den brenner!

279
00:26:21,915 --> 00:26:22,916
Halen min brenner!

280
00:26:23,083 --> 00:26:24,793
Ace, det går helt bra.

281
00:26:27,504 --> 00:26:31,008
Du er usårlig.
Og jeg kan bli så liten som en...

282
00:26:36,096 --> 00:26:39,016
Trenger finjustering. Jeg så ingenting.

283
00:26:40,517 --> 00:26:42,686
Hent Snipp, så finner jeg Mert.

284
00:26:52,529 --> 00:26:54,615
Ta den, salat.

285
00:27:06,335 --> 00:27:10,255
{\an8}Å, flott. Jeg er den eneste
som ikke fikk noen super...

286
00:27:18,931 --> 00:27:23,143
Metropolis 97.2, smooth-jazz.

287
00:27:25,354 --> 00:27:26,688
Kom, så stikker vi.

288
00:27:26,855 --> 00:27:27,856
Ja!

289
00:27:29,358 --> 00:27:34,154
Oppdatering. Jeg er rask,
men kan fortsatt ikke se...

290
00:27:39,034 --> 00:27:40,118
Sånn, ja.

291
00:27:45,249 --> 00:27:48,627
Ok. Torsdag kveld er TV-kveld.

292
00:27:48,794 --> 00:27:52,422
Jeg skal se mitt favorittprogram
med kompisen i Metropo.

293
00:27:52,589 --> 00:27:54,299
Jeg er Supermann

294
00:27:54,466 --> 00:27:56,385
Og jeg kan gjøre hva som helst...

295
00:27:57,094 --> 00:27:57,970
Hva i...?

296
00:27:58,136 --> 00:28:00,931
Jeg bare glatter det ut.

297
00:28:01,098 --> 00:28:03,308
De bør kalle meg Strykemann.

298
00:28:03,392 --> 00:28:04,268
Nei.

299
00:28:04,434 --> 00:28:07,813
Du ser stilig ut.
Pyntet til  Hele Storbritannia baker.

300
00:28:07,980 --> 00:28:10,774
Ikke så rart, for det er sesongfinalen.

301
00:28:10,941 --> 00:28:12,317
INNKOMMENDE ANROP...

302
00:28:12,484 --> 00:28:13,652
INNGANG

303
00:28:14,403 --> 00:28:15,654
Har du en date?

304
00:28:16,530 --> 00:28:18,615
På bake-kvelden?

305
00:28:22,119 --> 00:28:23,537
Hei, lille venn.

306
00:28:33,797 --> 00:28:34,798
Nei.

307
00:28:36,592 --> 00:28:37,593
Hei, Lois.

308
00:28:42,264 --> 00:28:43,515
Du, kompis. Jeg...

309
00:28:43,891 --> 00:28:48,645
Det er paiuke. Du velger. Henne eller meg.

310
00:28:50,189 --> 00:28:51,523
Hva går det av deg?

311
00:28:51,690 --> 00:28:53,400
Slem hund.

312
00:28:54,234 --> 00:28:55,777
Hva kalte du meg?

313
00:28:55,944 --> 00:28:59,740
-Det er helt uakseptabelt. Hvis du vil...
-Vi tar dette senere.

314
00:29:05,370 --> 00:29:08,207
Jeg har savnet deg sånn!

315
00:29:08,290 --> 00:29:11,710
Du gikk fra Klemme-Bruce i gangen igjen.

316
00:29:12,419 --> 00:29:16,256
Greit. Jeg skal se på
at skorpene blir sprø alene.

317
00:29:17,090 --> 00:29:18,550
Slem eier!

318
00:29:22,095 --> 00:29:25,224
Den er fuktig på undersiden også.
Bunnen er helt myk.

319
00:29:36,068 --> 00:29:38,028
Kal-El, sønn av Jor-El...

320
00:29:38,195 --> 00:29:43,992
Jeg er Lulu, datter av Kanel,
og du skal falle på kne for meg.

321
00:29:49,456 --> 00:29:50,666
Vent litt.

322
00:29:51,416 --> 00:29:52,835
Er ikke du hamsteren fra dyrehjemmet?

323
00:29:53,001 --> 00:29:54,503
Jeg er et marsvin,

324
00:29:54,670 --> 00:29:56,713
og jeg sa knel!

325
00:30:01,343 --> 00:30:04,555
Nei men, se hva jeg tok med
fra laboratoriet.

326
00:30:04,972 --> 00:30:06,723
Hjelp, Krypto...

327
00:30:15,482 --> 00:30:17,693
Du skulle ha skjult deg bedre.

328
00:30:17,860 --> 00:30:19,361
De brillene lurer ingen.

329
00:30:19,820 --> 00:30:21,697
Bart kanskje, men ikke briller.

330
00:30:25,200 --> 00:30:27,494
Hvorfor skjer dette alltid når vi skal ut?

331
00:30:27,578 --> 00:30:31,498
Du har ringt Justice League
sin nødtelefon. For jorden-en, trykk en.

332
00:30:31,665 --> 00:30:34,209
For jorden-to, trykk to. For jorden-tre...

333
00:30:34,376 --> 00:30:36,128
Jøss, det må ha gjort vondt.

334
00:30:36,295 --> 00:30:37,880
Håper det.

335
00:30:46,597 --> 00:30:50,058
Du prøver fortsatt. Så heroisk.

336
00:30:50,225 --> 00:30:52,561
Greit. Mamma liker en god kamp.

337
00:31:01,612 --> 00:31:03,989
Det er alltid en grunn til at du baker.

338
00:31:04,489 --> 00:31:07,743
Så du gjør ditt aller beste
og legger hjertet ditt i det.

339
00:31:31,558 --> 00:31:33,435
Overgi deg. Jeg vil ikke skade deg.

340
00:31:33,602 --> 00:31:34,686
Nei, nei, nei.

341
00:31:38,190 --> 00:31:41,985
Et lite råd. Test aldri et marsvin. Greit?

342
00:31:51,828 --> 00:31:56,959
Tenk at han faktisk gikk ut med henne.
De driver sikkert og kaster pinner.

343
00:31:58,502 --> 00:32:01,421
Å, han har gitt meg ost!

344
00:32:01,505 --> 00:32:04,883
Kan ikke være langsint på fyren.

345
00:32:06,718 --> 00:32:07,886
Hjelp.

346
00:32:10,013 --> 00:32:11,139
Hjelp.

347
00:32:11,807 --> 00:32:13,767
Supermann?

348
00:32:23,235 --> 00:32:26,530
Voff og av sted!

349
00:32:38,458 --> 00:32:40,586
Hva har du gjort med ham?

350
00:32:43,213 --> 00:32:45,257
Noen har visst funnet medisinen sin.

351
00:32:45,424 --> 00:32:51,054
En smule grønn kryptonitt
behendig gjemt i en bit Jarlsberg.

352
00:32:51,847 --> 00:32:54,474
De putter det alltid i osten.

353
00:32:58,020 --> 00:33:03,192
Du tok meg vekk fra Lex,
så nå tar jeg Supermann vekk fra deg.

354
00:33:05,152 --> 00:33:08,906
Rolig, dette er bare
første del av min onde plan.

355
00:33:09,406 --> 00:33:10,407
Nei.

356
00:33:12,576 --> 00:33:15,037
Må beskytte Super...

357
00:33:34,014 --> 00:33:37,017
Supermann! Jeg må finne...

358
00:33:49,404 --> 00:33:50,239
Far.

359
00:33:50,405 --> 00:33:53,909
Ja, det er meg, Hund-El.

360
00:33:54,076 --> 00:33:58,956
Da du var valp, spilte jeg inn
all kunnskapen min i halsbåndet ditt.

361
00:33:59,122 --> 00:34:03,085
Ja. Du har alltid hjulpet meg før,
og jeg trenger deg virkelig nå.

362
00:34:03,252 --> 00:34:06,004
Ja, det er meg, Hund-El.

363
00:34:06,088 --> 00:34:08,715
Vi trenger en knapp
til å hoppe over introen.

364
00:34:08,882 --> 00:34:12,302
Fortell, gutten min. Hva er problemet?

365
00:34:12,386 --> 00:34:15,389
Supermann. Han er tatt til fange.

366
00:34:17,850 --> 00:34:21,520
Så leit. Jeg vet hvor gode venner dere er.

367
00:34:21,687 --> 00:34:24,481
Ja. Eller vi var det.

368
00:34:24,648 --> 00:34:29,027
Ikke heng med hodet.
Du må dra og redde ham.

369
00:34:29,110 --> 00:34:30,779
Du har rett.

370
00:34:30,946 --> 00:34:35,409
Jeg skal redde Supermann, og da vil han
innse at han ikke trenger andre venner.

371
00:34:35,492 --> 00:34:37,911
Det var ikke akkurat det jeg...

372
00:34:38,078 --> 00:34:40,956
Men hvordan kan jeg være helt
uten kreftene mine?

373
00:34:41,123 --> 00:34:44,458
Det er ikke superkrefter
som gjør deg til helt, Krypto.

374
00:34:44,626 --> 00:34:47,754
-Det er ikke problemet ditt.
-Hva er det da?

375
00:34:47,920 --> 00:34:50,047
Problemet ditt er deg.

376
00:34:50,215 --> 00:34:52,676
Meg? Hva mener du med det? Far?

377
00:34:58,432 --> 00:35:01,351
Det må være den slemme gnageren.

378
00:35:01,518 --> 00:35:05,480
Rolig, Supermann,
jeg gir meg ikke før jeg har reddet deg.

379
00:35:08,275 --> 00:35:11,236
-Dette er veldig avslappende.
-Ja.

380
00:35:16,825 --> 00:35:19,369
Ups. Vi må jobbe med det.

381
00:35:20,120 --> 00:35:24,791
Jeg ante ikke at stjernene kunne være
så vakre, og at det er så mange av dem.

382
00:35:24,875 --> 00:35:28,795
Se, der er det en.
Og en til. Der er det også en.

383
00:35:28,879 --> 00:35:33,217
De stjernene er bare dritt.
Vent til vi kommer til gården.

384
00:35:33,300 --> 00:35:36,678
Alt er bedre på gården.

385
00:35:36,762 --> 00:35:41,058
Ja... Når det gjelder gården...

386
00:35:41,225 --> 00:35:44,478
Det fins
en bokstavelig tolkning og så en mer...

387
00:35:44,645 --> 00:35:46,563
Hvor er hun?

388
00:35:47,356 --> 00:35:48,357
Hvor?

389
00:35:49,775 --> 00:35:51,902
Hvor er hun?

390
00:35:53,987 --> 00:35:56,156
Hvor er hun?

391
00:35:57,741 --> 00:35:59,868
Beklager.

392
00:36:00,035 --> 00:36:02,955
Jeg har faktisk aldri løpt før.

393
00:36:03,121 --> 00:36:06,250
Jeg pleier å "Voff og av sted".

394
00:36:07,000 --> 00:36:09,920
-Er alt vel?
-Ja da.

395
00:36:10,087 --> 00:36:13,131
Jeg ble bare truffet litt av en bil.

396
00:36:13,215 --> 00:36:16,635
Du glemmer aldri første gangen.

397
00:36:19,930 --> 00:36:22,975
Har ikke jeg sett deg før?

398
00:36:23,141 --> 00:36:24,268
Hvor er hun?

399
00:36:28,230 --> 00:36:34,403
Ja vel. Så kreftene jeg så, var deres?
Dere bøller kan hjelpe meg.

400
00:36:36,238 --> 00:36:38,991
Fort, vi må skynde oss
for å redde Supermann.

401
00:36:39,157 --> 00:36:40,075
Supermann?

402
00:36:42,327 --> 00:36:45,914
Du er det superfjolset
som fikk meg kastet i buret igjen.

403
00:36:46,081 --> 00:36:48,792
Hva heter du? Klister? Klysa?

404
00:36:48,959 --> 00:36:51,545
Nei, det er superhunden Krypto!

405
00:36:52,838 --> 00:36:56,675
Da er vi like supre begge to.
Jeg skylder deg en omgang.

406
00:36:58,385 --> 00:36:59,636
Det var det gode øyet mitt.

407
00:36:59,803 --> 00:37:01,889
Det skulle være en rettferdig kamp.

408
00:37:02,055 --> 00:37:05,100
Hvorfor blokkerte du meg ikke
med litt frysevarme?

409
00:37:05,267 --> 00:37:07,728
Fordi...

410
00:37:07,811 --> 00:37:13,567
Jeg har mistet kreftene mine.
Jeg har ikke kreftene mine lenger, sa jeg.

411
00:37:14,568 --> 00:37:18,864
Har du...? Har du mista kreftene dine?

412
00:37:18,947 --> 00:37:23,452
Det forklarer saken.
Det er derfor du prøver å bruke oss.

413
00:37:23,619 --> 00:37:28,415
Du er ikke vant til disse kreftene,
men når man har en overflod av dem,

414
00:37:28,498 --> 00:37:31,668
har man en plikt til å bruke dem til...

415
00:37:36,256 --> 00:37:38,717
Unnskyld. Sa du noe?

416
00:37:40,552 --> 00:37:43,722
Jeg holdt en inspirerende heltetale.

417
00:37:48,852 --> 00:37:50,479
Hvor mye har du drukket?

418
00:37:50,646 --> 00:37:54,358
To toalettskåler og et bidé.
Bideet var sprøtt.

419
00:37:54,525 --> 00:37:57,236
Det lignet en hundevannfontene.

420
00:37:57,402 --> 00:37:59,488
Ditt ekle dyr.

421
00:37:59,655 --> 00:38:00,822
Nå drar vi, folkens.

422
00:38:00,989 --> 00:38:03,158
Vi ses aldri, Sladre-Kent.

423
00:38:03,325 --> 00:38:06,912
Nei! Min beste venn er i fare,
og dere må hjelpe meg.

424
00:38:07,079 --> 00:38:09,039
Beklager, vi har andre planer.

425
00:38:09,206 --> 00:38:12,209
Lykke til med faren din.
Vi skal til gården.

426
00:38:12,376 --> 00:38:15,379
Å ja! Salattrær, baby!

427
00:38:16,129 --> 00:38:18,590
"Salattrær"? Hva heter denne gården?

428
00:38:18,757 --> 00:38:22,678
-Gården i det høye.
-Det høres oppdiktet ut.

429
00:38:22,845 --> 00:38:24,596
Hva vet du om det, liksom?

430
00:38:24,763 --> 00:38:27,599
Jeg vokste opp på en gård
i en by som heter Smallville.

431
00:38:27,766 --> 00:38:29,768
Det høres i hvert fall oppdiktet ut.

432
00:38:29,935 --> 00:38:33,355
I hvilken retning ligger
denne såkalte gården?

433
00:38:33,522 --> 00:38:38,068
Den ligger høyt,
så det betyr åpenbart oppover.

434
00:38:38,235 --> 00:38:41,572
-Ok. Han forteller dere ikke...
-Har du et øyeblikk?

435
00:38:43,740 --> 00:38:47,828
-Du løy om gården.
-Absolutt. Jeg måtte gi dem håp.

436
00:38:47,995 --> 00:38:51,498
-Ingen kom til å adoptere oss.
-Og der er det en.

437
00:38:51,665 --> 00:38:56,086
Så jeg lovet dem
at det skulle bli deres nye hjem.

438
00:38:57,254 --> 00:39:00,799
Dere får gjerne bli med til gården min.

439
00:39:02,259 --> 00:39:04,720
Hvis dere hjelper meg
med å redde Supermann.

440
00:39:04,887 --> 00:39:07,598
Er dette utpressing?

441
00:39:07,764 --> 00:39:09,433
Nei. Jeg ber deg om noe.

442
00:39:09,600 --> 00:39:13,061
Til gjengjeld skal jeg ikke
avsløre skadelig informasjon.

443
00:39:13,228 --> 00:39:16,315
Det er jo definisjonen på utpressing.

444
00:39:16,398 --> 00:39:19,318
Greit. Vi skal hjelpe deg.

445
00:39:19,484 --> 00:39:21,945
Du har skaffet deg et superlag.

446
00:39:23,530 --> 00:39:28,702
-Sa noen superlag?
-Jippi. Jeg har en lysende fremtid.

447
00:39:30,746 --> 00:39:32,706
Skremmende skurker.

448
00:39:32,873 --> 00:39:34,708
Dødelige leiemordere.

449
00:39:34,875 --> 00:39:40,631
Jeg har kommet for å rekruttere dere
til en beleiring av morderisk villskap!

450
00:39:43,425 --> 00:39:46,011
Mine pelskledde marsvin.

451
00:39:46,178 --> 00:39:49,389
Jeg har plukket dere ut
fordi dere er topprovdyr.

452
00:39:49,556 --> 00:39:51,350
Guder blant mennesker!

453
00:39:55,729 --> 00:39:59,066
Marsvin til marsvin, jeg trenger hjelp,

454
00:39:59,233 --> 00:40:02,903
fordi eieren min
har havnet i en alvorlig knipe.

455
00:40:03,946 --> 00:40:07,824
Justice League har sørget for
at Lex Luthor nå er bak lås og slå.

456
00:40:07,991 --> 00:40:09,993
Jeg skal ødelegge dere alle sammen!

457
00:40:10,160 --> 00:40:13,413
Det er min beste venn. Og mentor.

458
00:40:17,334 --> 00:40:22,881
Stryker's Island
er verdens mest sikre fengsel.

459
00:40:23,048 --> 00:40:27,761
Der kommer dere idioter inn.
Hvis jeg skal få Lex ut av det hølet,

460
00:40:27,928 --> 00:40:29,805
trenger jeg en hær.

461
00:40:33,600 --> 00:40:36,520
Jeg tror faktisk heller vi vil bli her.

462
00:40:36,687 --> 00:40:39,606
Her får vi sommerferie
og så mye vann du kan drikke.

463
00:40:43,861 --> 00:40:46,697
Vi har til og med spansktime hver onsdag.

464
00:40:46,864 --> 00:40:52,870
Dere har ingenting før dere har slikket på
maktens kalde stålsugerør.

465
00:41:02,379 --> 00:41:06,383
Rolig nå. Lois Lane
har fortalt oss alt om deg, hamster.

466
00:41:06,550 --> 00:41:10,012
Hamster? En hamster er en leke!

467
00:41:10,179 --> 00:41:12,890
En mus som har forspist seg!

468
00:41:13,056 --> 00:41:17,227
Vi er marsvin, og når vi er ferdige
med deg, ramp, vil du merke det.

469
00:41:40,876 --> 00:41:43,337
Hva skjer? Det var signalet til å angripe.

470
00:41:43,420 --> 00:41:45,923
Beklager. Jeg trodde
at han skulle begynne.

471
00:41:46,089 --> 00:41:50,511
Da kan ilden din smelte isen min.
Kanskje vingedama bør begynne?

472
00:41:50,677 --> 00:41:51,678
Jeg har et navn.

473
00:41:51,845 --> 00:41:55,390
Men da kanskje jeg setter fyr på
vingene hennes. Det er ikke smart.

474
00:41:55,557 --> 00:41:59,186
Is på vingene er ikke smart.
Det tetter til fjærene.

475
00:41:59,353 --> 00:42:00,854
Bare ta ham!

476
00:42:13,367 --> 00:42:16,995
Det var gøy. La oss dra og befri Lex.

477
00:42:24,878 --> 00:42:28,507
Dette er slutten, søster.
Jeg har deg i Sannhetens Lasso.

478
00:42:28,590 --> 00:42:32,928
Vil du høre sannheten?
Støvlene er litt overdrevent.

479
00:42:44,982 --> 00:42:48,735
Er det virkelig sånn vi finner Supermann?
Dette virker bare ekkelt.

480
00:42:48,902 --> 00:42:52,489
Å lukte på ting er en av
de største gledene ved å være hund.

481
00:42:52,656 --> 00:42:56,159
I tillegg til å slikke.
Jeg slikker meg selv hele tiden.

482
00:42:56,326 --> 00:42:57,744
Derfor har du dårlig ånde.

483
00:42:57,911 --> 00:43:02,291
Vil du finne Lulu og redde
kaptein Hårgele, får du begynne å snuse.

484
00:43:02,457 --> 00:43:05,544
Du vet hva de sier? Lukt er nesens øyne.

485
00:43:05,627 --> 00:43:09,423
-Ingen sier det.
-Det burde de. Prøv!

486
00:43:10,716 --> 00:43:13,093
En puddel sikla akkurat her.

487
00:43:13,177 --> 00:43:17,055
Noen kastet en pizzaskorpe
i den søppeldunken.

488
00:43:17,181 --> 00:43:20,142
Og på det hjørnet der... Å nei.

489
00:43:20,309 --> 00:43:24,605
En due fikk hjertet sitt knust.
Jeg kan lukte smerten. Hun gråt veldig.

490
00:43:24,771 --> 00:43:28,734
Enhver hund har en sånn superkraft.
Selv en raring som du.

491
00:43:28,817 --> 00:43:30,777
Jeg er ikke rar.

492
00:43:36,533 --> 00:43:38,493
Er det et plaster?

493
00:43:49,671 --> 00:43:52,341
-Det er luftetur-tid.
-Tur-til-hva?

494
00:43:52,508 --> 00:43:54,259
-Ingenting.
-Ok.

495
00:43:54,426 --> 00:43:58,013
Hørtes ut som et supersøtt navn
på gåturer med eieren din.

496
00:43:58,180 --> 00:44:02,100
Ok, det var kanskje ved disse tider
at Supes og jeg pleide å henge.

497
00:44:02,559 --> 00:44:06,438
Hver morgen siden jeg var valp.

498
00:44:06,605 --> 00:44:11,610
Om du ikke har supermannen din,
har du da oss. Et helt superlag!

499
00:44:11,777 --> 00:44:13,612
Det store nøff!

500
00:44:13,779 --> 00:44:15,656
{\an8}Ekornverine.

501
00:44:15,822 --> 00:44:17,032
{\an8}Sikle.

502
00:44:17,199 --> 00:44:18,283
{\an8}Seriøst? Sikle?

503
00:44:18,450 --> 00:44:22,120
{\an8}Og hvor er Skall-på-hjul? Skall?

504
00:44:22,204 --> 00:44:25,374
Hva skjer, snuppa?

505
00:44:26,166 --> 00:44:31,171
Å, skjønner. Den tøffe, stille typen.
Hvem trenger ord?

506
00:44:31,922 --> 00:44:35,717
-Skulle ønske jeg hadde kreftene mine.
-Hva skjedde med dem egentlig?

507
00:44:35,884 --> 00:44:39,680
-Jeg spiste grønn kryptonitt.
-En kryptoners eneste svakhet.

508
00:44:39,847 --> 00:44:42,057
Hvorfor spise svakheten sin, tulling?

509
00:44:42,224 --> 00:44:47,354
-Den var gjemt inni en ostebit.
-En hunds eneste svakhet.

510
00:44:47,521 --> 00:44:49,523
Jeg spiste en lekedinosaur en gang.

511
00:44:49,606 --> 00:44:53,277
Det tar nok to dager før det går over.

512
00:44:53,443 --> 00:44:56,572
Var det en stegosaurus,
får du bare håpe det beste.

513
00:44:56,738 --> 00:44:58,115
Dere, se!

514
00:44:58,282 --> 00:45:02,202
{\an8}SENTRUM INVADERES AV SUPERMARSVIN

515
00:45:03,412 --> 00:45:05,956
{\an8}Wonder Woman vil stoppe henne.

516
00:45:06,039 --> 00:45:07,124
{\an8}EN RAR OG STOR KJEKKAS?

517
00:45:07,291 --> 00:45:08,542
{\an8}Gudinne, nei!

518
00:45:08,709 --> 00:45:10,544
{\an8}RASKESTE MANN I LIVE ER NÅ BARE I LIVE

519
00:45:11,712 --> 00:45:14,756
{\an8}AQUAMAN OM FALL: "JEG ER AQUAMAN!"

520
00:45:14,923 --> 00:45:15,924
{\an8}Noe brakk.

521
00:45:16,091 --> 00:45:18,051
{\an8}MÅ VÆRE DESIGNFEIL

522
00:45:18,218 --> 00:45:19,428
{\an8}Er det sånn den fungerer?

523
00:45:19,595 --> 00:45:22,973
{\an8}OK, NÅ STRØR DE SALT I SÅRET

524
00:45:23,432 --> 00:45:28,312
Det er nok opp til oss.
Hvem er klar til å redde min beste venn?

525
00:45:28,478 --> 00:45:32,900
Skal vi slåss mot henne?
Hun slo nettopp hele Justice League!

526
00:45:33,066 --> 00:45:39,531
-Og de har tomler de kan klype med.
-Husk meg når jeg er borte, Fabrizio.

527
00:45:43,368 --> 00:45:46,830
Slapp av, dere. Vi klarer oss fint.

528
00:45:52,002 --> 00:45:53,921
Hvorfor er de så sinte?

529
00:45:58,467 --> 00:46:00,594
Ser dere? Helt fint.

530
00:46:01,887 --> 00:46:03,555
La oss samle oss til kamp.

531
00:46:04,723 --> 00:46:09,186
Ok, lag, hva kan dere?
Mine krefter gir varmesyn, frysepust...

532
00:46:09,353 --> 00:46:12,648
Og ikke glem det solare poteslaget.

533
00:46:13,315 --> 00:46:16,777
Hva er det?
Er det en slags potetgull eller noe?

534
00:46:16,944 --> 00:46:20,322
Nei, det er Kryptos mest kraftfulle trekk.

535
00:46:20,489 --> 00:46:25,285
Han må fly helt opp til solen
og oppta dens dødelige stråling

536
00:46:25,452 --> 00:46:29,456
så han blir til en hundeformet
termisk energibombe.

537
00:46:29,998 --> 00:46:33,252
Ikke engang Supermann har prøvd det.

538
00:46:33,418 --> 00:46:37,631
-Fordi han ikke har poter?
-Fordi det ikke er noe du overlever.

539
00:46:37,798 --> 00:46:41,885
Slaget forårsaker en eksplosjon
som ikke bare knuser mottakeren,

540
00:46:42,052 --> 00:46:44,096
men også helten som gir det.

541
00:46:44,721 --> 00:46:49,101
En forferdelig kraft.
Høres mer ut som et slags potetgull.

542
00:46:49,268 --> 00:46:52,855
Ok, nok kaos. Takk. Vi må gå...

543
00:46:52,938 --> 00:46:55,232
Kjære vene!

544
00:46:55,315 --> 00:46:59,736
Se hvem som er i live!
La oss rette opp den lille forglemmelsen.

545
00:47:09,162 --> 00:47:12,207
-Ace, rull ut hundeskjold.
-Hva er et hunde...?

546
00:47:17,045 --> 00:47:18,005
Dukk!

547
00:47:22,092 --> 00:47:26,305
Glimrende skjerming.
Det må ha vært smertefullt.

548
00:47:26,513 --> 00:47:28,223
Noen som vil bytte kraft?

549
00:47:30,475 --> 00:47:34,146
-Din tur, gris.
-Ok, HB, tenk stort!

550
00:47:44,323 --> 00:47:45,866
Ekorn, tenn dem.

551
00:47:49,494 --> 00:47:51,288
Nei. Jeg kan ikke.

552
00:47:51,455 --> 00:47:54,082
Selvfølgelig kan du det. Hva kunne skje?

553
00:47:54,249 --> 00:47:57,377
Jeg kunne skade noen. Eller de meg.

554
00:47:57,461 --> 00:48:00,964
Eller kanskje det verste er
at jeg fryser til is.

555
00:48:05,469 --> 00:48:08,597
-Skilpadda, bruk farten din og få dem...
-Er i gang.

556
00:48:15,395 --> 00:48:17,439
Hvor i... er jeg?

557
00:48:20,067 --> 00:48:25,489
Dere er noen forferdelige superhelter.
Skjønner dere ingenting, eller?

558
00:48:25,656 --> 00:48:28,575
Det er mye du ikke
forstår om oss, din tosk.

559
00:48:28,742 --> 00:48:30,410
Kanskje du skulle ha fulgt med...

560
00:48:30,577 --> 00:48:33,830
Jeg følger med. Hundre prosent.

561
00:48:33,997 --> 00:48:37,668
En sånn muskelbunt. Magemusklene hans...

562
00:48:55,310 --> 00:48:57,855
Risikabelt trekk av en hund uten krefter.

563
00:48:58,021 --> 00:49:01,650
Noen vil si heroisk. Jeg vil si dum.

564
00:49:01,817 --> 00:49:05,112
-Hvor er Supermann?
-Det sier jeg ikke.

565
00:49:05,195 --> 00:49:08,574
Klassisk ondskap. Lex ville vært så stolt.

566
00:49:08,657 --> 00:49:12,202
Handler dette om Lex Luthor?
Han brukte deg til forsøk!

567
00:49:12,369 --> 00:49:15,539
Vi var kolleger. Vi forsket sammen.

568
00:49:15,706 --> 00:49:19,293
Du var forsøksdyret. Håret ditt falt av.

569
00:49:19,376 --> 00:49:23,005
Ja. Og det gjorde hans også.
Lex trengte meg.

570
00:49:23,172 --> 00:49:25,257
Det er mer enn jeg kan si
om supermannen din.

571
00:49:25,424 --> 00:49:27,801
Supermann trengte meg. Han trenger meg.

572
00:49:27,968 --> 00:49:29,303
Gjør han det?

573
00:49:29,469 --> 00:49:34,308
For jeg tror at han vil få
alt han trenger fra...

574
00:49:35,475 --> 00:49:37,853
...forloveden.

575
00:49:40,105 --> 00:49:43,734
Å nei.
Visste du ikke at de skal gifte seg?

576
00:49:43,901 --> 00:49:49,072
Beklager virkelig, det må være
så vondt å høre dette fra meg.

577
00:49:49,239 --> 00:49:50,616
Nei. Du lyver.

578
00:49:50,782 --> 00:49:52,409
Gjør jeg det?

579
00:49:52,492 --> 00:49:57,206
Hvorfor falt da denne ut av underbuksa
hans den kvelden jeg overmannet ham?

580
00:49:57,372 --> 00:50:01,418
Se på den.
Slipingen er fin, men den er grumsete.

581
00:50:01,502 --> 00:50:06,298
Innse det, Wonder Mutt, det er for seint.
Gutten din blir spleisa. Og det betyr...

582
00:50:06,423 --> 00:50:09,510
Ha det, hund.

583
00:50:09,593 --> 00:50:12,846
Bare rolig, hvis ikke Supermann
har plass til deg lenger,

584
00:50:13,013 --> 00:50:16,850
kan du sikkert
slå deg ned i Hall of Justice.

585
00:50:29,655 --> 00:50:32,616
Jøss! Hun kastet den hunden veldig langt.

586
00:50:32,783 --> 00:50:38,121
Jeg var redd en stund da jeg så at
den oransje kryptonitten ga dere krefter.

587
00:50:38,288 --> 00:50:41,166
Men så husket jeg hvem dere er.

588
00:50:41,333 --> 00:50:43,836
Kom igjen, små svin.

589
00:50:44,002 --> 00:50:47,756
Er ikke dette bedre enn spansktimer?

590
00:50:47,840 --> 00:50:50,217
Svinet uten hår er gal.

591
00:50:51,593 --> 00:50:54,471
Hei, Lois Lane.

592
00:50:54,638 --> 00:50:56,598
Alltid hyggelig å se deg.

593
00:50:56,765 --> 00:51:00,185
Snakk, Lex. Jeg vet at du står bak dette.

594
00:51:00,269 --> 00:51:03,689
Imponerende ødeleggelse,
men ikke mitt verk.

595
00:51:03,814 --> 00:51:07,359
Navnet ditt står bokstavelig talt
på monsteret.

596
00:51:09,278 --> 00:51:12,698
En av babyene mine har visst blitt voksen.

597
00:51:12,865 --> 00:51:17,077
Nifst. Si meg det, Lex.
Hva har du gjort med Supermann?

598
00:51:17,244 --> 00:51:20,414
Hvor Supermann er, angår hverken meg

599
00:51:20,581 --> 00:51:23,959
eller selskapet mitt
LexCorp International.

600
00:51:41,226 --> 00:51:43,395
Du! Slutt å tygge på den batarangen.

601
00:51:43,562 --> 00:51:48,775
Bruce Wayne betalte dyrt for den,
og så ga han den til meg i gave.

602
00:51:48,942 --> 00:51:52,237
Vic, kan du overstyre forsvaret deres?

603
00:51:52,321 --> 00:51:55,532
Jeg kan ikke gjøre noe
mens de har meg i flymodus.

604
00:51:55,699 --> 00:51:59,786
Så mange regler for en romveseninvasjon
og ingenting for små pelsdotter.

605
00:51:59,953 --> 00:52:03,916
Disse firbeinte landgalningene
skal få angre

606
00:52:04,082 --> 00:52:06,418
at de går mot kongen av...

607
00:52:06,585 --> 00:52:10,005
Hei, vent litt. Er det fiskemat?

608
00:52:10,088 --> 00:52:12,466
Å, han var sulten.

609
00:52:12,633 --> 00:52:16,178
Lex Luthor nekter innblanding,
men er "på lag med de slemme".

610
00:52:16,345 --> 00:52:18,847
Heldigvis er Supermanns hund
på laget vårt.

611
00:52:19,348 --> 00:52:20,724
Krypto?

612
00:52:20,891 --> 00:52:24,937
Selvfølgelig. Supermanns hund
som han kliner med. Han vil redde oss.

613
00:52:25,103 --> 00:52:28,106
Nei. Han mangler kreftene sine.

614
00:52:28,273 --> 00:52:30,359
{\an8}DYREREDNING?

615
00:52:30,526 --> 00:52:32,277
Men de andre dyrene har sine.

616
00:52:32,444 --> 00:52:35,739
Kan ikke de og Krypto
klare å redde Metropolis?

617
00:52:35,906 --> 00:52:40,827
Nå skal du høre...
Han er ikke så god med andre dyr.

618
00:52:40,994 --> 00:52:46,708
Det bør han fikse snart,
før de ilderne tar over verden.

619
00:52:48,418 --> 00:52:50,379
Er han ok?

620
00:52:51,797 --> 00:52:55,217
-Han puster fortsatt.
-Ja. Han lever.

621
00:52:55,384 --> 00:52:57,886
Pung ut, hund.

622
00:52:59,847 --> 00:53:02,307
Veddet dere om jeg var i live?

623
00:53:02,474 --> 00:53:06,854
-Nei. Jeg veddet på at du var død.
-Jeg veddet på at du ble hardt skadd.

624
00:53:06,937 --> 00:53:08,605
-Hei!
-For en morsom lek.

625
00:53:08,772 --> 00:53:12,568
Er dette Biltilsynets nye bygning?

626
00:53:12,734 --> 00:53:18,824
Tuller du? Det er Hall of Justice.
Det er her Justice League henger.

627
00:53:18,991 --> 00:53:23,161
De er sikkert perlevenner
som liker å prøve hverandres klær,

628
00:53:23,328 --> 00:53:27,332
spise gøyale snacks
og fortelle alt til hverandre.

629
00:53:28,208 --> 00:53:30,919
Ja. Alt.

630
00:53:39,094 --> 00:53:43,223
-Han virker nedfor og knust.
-Da er det sikkert Biltilsynet.

631
00:53:43,307 --> 00:53:45,767
Kanskje en av oss bør snakke med ham.

632
00:53:45,934 --> 00:53:50,689
-Ikke jeg.
-Ace, du vet alltid hva man skal si.

633
00:54:14,922 --> 00:54:15,923
Se opp for...

634
00:54:16,965 --> 00:54:17,799
...det usynlige jetflyet.

635
00:54:21,595 --> 00:54:23,388
Jeg vil bare være alene.

636
00:54:23,555 --> 00:54:26,517
Dette er den beste plassen
å se solnedgangen.

637
00:54:26,600 --> 00:54:31,104
Gå til et styggere sted og vær alene.
Vil du ikke redde supermannen din?

638
00:54:31,230 --> 00:54:35,108
Selvfølgelig vil jeg det.
Han er min beste venn.

639
00:54:35,275 --> 00:54:40,030
Det trodde jeg i hvert fall.
Ting forandrer seg så fort.

640
00:54:40,197 --> 00:54:42,783
Han sa ikke
at han skulle gifte seg engang.

641
00:54:42,950 --> 00:54:46,620
Det var da du fikk halsbåndet i klem, hva?

642
00:54:46,703 --> 00:54:50,457
Folk er kompliserte.

643
00:54:50,541 --> 00:54:52,918
Hva vet du om det?

644
00:54:53,001 --> 00:54:55,254
Bare glem det.

645
00:55:02,594 --> 00:55:04,972
Du har hatt en eier.

646
00:55:05,973 --> 00:55:10,227
Riktig. Det er din sak.
Jeg skal ikke spørre.

647
00:55:11,937 --> 00:55:14,481
Var han snill?

648
00:55:16,400 --> 00:55:19,653
De. Eieren min var en familie.

649
00:55:19,945 --> 00:55:23,156
Vi kommer alle fra et sted

650
00:55:23,240 --> 00:55:26,034
Selv når du vet hvor

651
00:55:26,118 --> 00:55:28,078
En mor.

652
00:55:28,161 --> 00:55:30,205
En far.

653
00:55:30,289 --> 00:55:32,374
Og henne.

654
00:55:34,668 --> 00:55:37,629
Du kan stole på meg

655
00:55:37,713 --> 00:55:40,549
Og jeg kan stole på deg

656
00:55:40,632 --> 00:55:44,553
Det er det venner gjør

657
00:55:46,138 --> 00:55:49,725
Livet kan være en lang labyrint

658
00:55:49,808 --> 00:55:53,187
Fylt med gode og dårlige dager

659
00:55:53,270 --> 00:55:56,190
Vegger kan få deg til å føle deg trygg

660
00:55:56,273 --> 00:56:00,819
Men de kan blokkere utsikten

661
00:56:00,903 --> 00:56:03,280
Du kan stole på meg

662
00:56:04,281 --> 00:56:06,867
Og jeg kan stole på deg

663
00:56:06,950 --> 00:56:10,287
Det er det venner gjør

664
00:56:12,122 --> 00:56:17,085
Du forstår at når hjertet ditt føles hult

665
00:56:17,169 --> 00:56:20,088
Betyr det bare at det er plass

666
00:56:20,672 --> 00:56:24,718
Til å drømme en annen drøm

667
00:56:24,801 --> 00:56:29,890
Så slipp det fri og smil gjennom sorgen

668
00:56:29,973 --> 00:56:36,146
Da blir du det klareste lyset
verden noensinne har sett

669
00:56:36,271 --> 00:56:39,441
Ace, det du gjorde for den lille jenta...

670
00:56:39,608 --> 00:56:44,696
Nei. Det var ingenting.
Enhver hund ville gjort det.

671
00:56:44,863 --> 00:56:47,533
Og så ga de deg bort?

672
00:56:47,699 --> 00:56:51,411
Jeg klandrer dem ikke.
De beskyttet bare barnet sitt.

673
00:56:51,578 --> 00:56:56,124
-Men du reddet henne.
-Og jeg ville gjort det igjen.

674
00:56:56,208 --> 00:56:59,461
Verste dagen i mitt liv,
men jeg vil ikke ha endret noe.

675
00:56:59,628 --> 00:57:00,838
Hvorfor ikke?

676
00:57:01,004 --> 00:57:05,634
Når du virkelig er glad i noen,

677
00:57:05,801 --> 00:57:09,388
må du være villig til
å gjøre hva som helst for dem.

678
00:57:09,471 --> 00:57:12,891
Selv om det betyr å la dem gå.

679
00:57:12,975 --> 00:57:15,602
Selv om det gjør vondt?

680
00:57:15,686 --> 00:57:18,021
Særlig da.

681
00:57:18,105 --> 00:57:22,150
-Du vet vel hva de sier om hunder?
-Vi tåler ikke sjokolade.

682
00:57:23,151 --> 00:57:25,946
Vi elsker betingelsesløst.

683
00:57:39,877 --> 00:57:42,129
Unnskyld meg, sir.

684
00:57:43,088 --> 00:57:46,175
Jeg er skikkelig dårlig på dette.

685
00:57:46,258 --> 00:57:51,138
Du lærer fortsatt om kreftene dine.
Alle helter sliter med det.

686
00:57:51,305 --> 00:57:54,975
Til de har treningsopplegget sitt klart.

687
00:58:21,376 --> 00:58:26,256
-De trenger et lengre opplegg enn det.
-Det er veldig tydelig at gjengen suger.

688
00:58:26,423 --> 00:58:31,386
Ja, jeg er enig med deg.
Men de er sterkere enn du tror.

689
00:58:32,262 --> 00:58:34,389
HB må bare elske seg selv...

690
00:58:35,349 --> 00:58:37,518
...like mye som hun elsker andre.

691
00:58:38,435 --> 00:58:41,021
Snipp har behov for å føle seg trygg.

692
00:58:41,104 --> 00:58:45,067
Og Merton... Han trenger grønne blader.

693
00:58:45,234 --> 00:58:47,444
-Du kjenner dem godt, hva?
-Jeg lytter.

694
00:58:47,611 --> 00:58:51,740
Du blir godt kjent
når du er stengt inne med dem en evighet.

695
00:58:51,823 --> 00:58:55,953
Vent litt. Lulu var også på dyrehjemmet.

696
00:58:56,119 --> 00:58:57,246
Hva lærte du om henne?

697
00:58:57,412 --> 00:59:00,582
Alt det marsvinet snakket om,
var verdensherredømme

698
00:59:00,749 --> 00:59:03,544
og en skallet fyr med pene hender.

699
00:59:03,627 --> 00:59:10,175
Lex. Selvfølgelig. Stryker's Island.
Hun har dratt dit for å befri ham.

700
00:59:10,342 --> 00:59:13,637
-Ikke hvis vi kommer dit først. Kom igjen!
-Se opp for...

701
00:59:14,972 --> 00:59:19,351
...det usynlig jetflyet. Ja da.
De kunne ha skilta det.

702
00:59:19,518 --> 00:59:22,771
Eller sperret med tau.
Noen kjegler kanskje.

703
00:59:25,148 --> 00:59:27,985
Inntrengere. Inntrengere.

704
00:59:28,068 --> 00:59:31,363
Søte inntrengere.

705
00:59:31,446 --> 00:59:34,366
De er så søte.

706
00:59:34,449 --> 00:59:38,495
Nei. Det er robotbroren min.

707
00:59:38,579 --> 00:59:43,667
Endelig blir vår generasjons
to store hjerner gjenforent.

708
00:59:44,001 --> 00:59:47,796
Nå kommer kjæledyret ditt, Lexi.

709
00:59:47,880 --> 00:59:50,424
Å nei! Herregud! Gubben Noa!

710
01:00:01,768 --> 01:00:04,563
Å, himmel. Wonder Woman
har sittet akkurat her.

711
01:00:04,730 --> 01:00:08,150
Det føles som om jeg er henne,
for hun satt akkurat her.

712
01:00:08,317 --> 01:00:11,862
Det er en peanøtt her.
Og nå spiser jeg peanøtten hennes.

713
01:00:12,029 --> 01:00:14,489
Men kan en hund fly et fly?

714
01:00:14,656 --> 01:00:19,244
Ja da. Jeg kan fly.
Det er som å sykle på en sykkel.

715
01:00:19,411 --> 01:00:23,248
-Kan du sykle?
-Nei, men jeg kan fly.

716
01:00:24,291 --> 01:00:26,418
Slapp av, det går bra.

717
01:00:28,045 --> 01:00:30,631
-Slutt å si det!
-Dette går aldri bra!

718
01:00:49,525 --> 01:00:53,904
Hvem skjøt oss ned?
Wonder Womans usynlige jetfly er usynlig.

719
01:00:54,071 --> 01:00:57,658
Det er egentlig gjennomsiktig.

720
01:01:00,327 --> 01:01:01,662
Snuta?

721
01:01:01,828 --> 01:01:04,373
Flytt deg, kattebarn. Vi må til Stryker's.

722
01:01:04,540 --> 01:01:07,501
Beklager, det går ikke.
Lulu reddet livet mitt.

723
01:01:07,668 --> 01:01:10,879
Nå må jeg ta deres. Ha det.

724
01:01:27,187 --> 01:01:28,814
Inn hit.

725
01:01:31,316 --> 01:01:33,652
Vær stille, alle sammen.

726
01:01:33,735 --> 01:01:34,736
Å-åh.

727
01:01:34,903 --> 01:01:37,823
-Hva da?
-Jeg må... Glem det.

728
01:01:37,990 --> 01:01:40,784
Nei da, glem det. Glem det, glem det.

729
01:01:45,497 --> 01:01:49,751
Hva skjer, kjekken?
Kom igjen, vi er begge voksne.

730
01:01:49,918 --> 01:01:52,671
Ikke svikt meg, ok?

731
01:01:54,965 --> 01:01:58,385
Hun kommer til å se oss.

732
01:01:58,468 --> 01:02:01,471
HB, du må bli litt mindre.

733
01:02:01,638 --> 01:02:04,683
Ja, men jeg kan ikke styre det.

734
01:02:05,767 --> 01:02:10,355
Selv med superkrefter
er jeg langt fra å være som Wonder Woman.

735
01:02:10,522 --> 01:02:14,443
En, to, pus kommer etter deg.

736
01:02:15,110 --> 01:02:18,071
HB, det er noe du bør vite
om Wonder Woman.

737
01:02:18,238 --> 01:02:19,323
Ære være navnet hennes.

738
01:02:19,489 --> 01:02:22,534
Diana er ekstremt selvstendig.

739
01:02:22,701 --> 01:02:26,413
Hvis du virkelig vil være som henne,
så vær deg selv.

740
01:02:37,591 --> 01:02:39,801
Jeg skal flå dere levende.

741
01:02:39,968 --> 01:02:42,387
Ok, Snipp, da setter vi fyr på pusen.

742
01:02:42,554 --> 01:02:46,975
Men hva om den demoniske laserkatta
fortærer meg? Eller oss alle?

743
01:02:47,142 --> 01:02:51,605
Eller hun sparer meg, så jeg for alltid
må bærer skylden for å overleve!

744
01:02:51,772 --> 01:02:56,318
Det hender vi alle ser svart på det.
Jeg tenkte på å kaste Lois Lane i havet.

745
01:02:56,485 --> 01:03:00,280
Men du kan ikke sitte fast
i ditt eget hode resten av livet.

746
01:03:00,447 --> 01:03:04,868
Du har rett.
Det er virkelig skummelt her inne.

747
01:03:04,952 --> 01:03:10,332
Greit. Du klarer dette, Snipp.
Kom deg ut av hodet ditt!

748
01:03:16,380 --> 01:03:19,174
Greit, la oss forstå Merton.

749
01:03:19,341 --> 01:03:22,553
Det hele startet i Central City i 1854.

750
01:03:24,471 --> 01:03:28,684
Jeg er bare en søt liten pusunge.
Skal vi leke?

751
01:03:30,686 --> 01:03:34,273
Og på 60-tallet
var jeg alkymist på heltid i en periode.

752
01:03:34,439 --> 01:03:36,191
Merton, vi har ikke tid.

753
01:03:36,358 --> 01:03:38,944
Her. Prøv disse.

754
01:03:42,489 --> 01:03:47,160
Ingen av dere er skilpadder!
Dette forklarer så mye!

755
01:03:48,120 --> 01:03:50,831
Super-kjæledyr, kom ut og lek.

756
01:03:54,251 --> 01:03:57,045
Heldig for det monsteret
at jeg ikke har varmesynet mitt.

757
01:03:57,212 --> 01:04:00,299
-Bra at du har noe bedre.
-Hva da?

758
01:04:00,465 --> 01:04:02,426
Oss, din idiot.

759
01:04:05,679 --> 01:04:08,640
Ok, flokk. Jeg har en plan.

760
01:04:19,568 --> 01:04:21,570
Dra til Blokksberg.

761
01:04:35,542 --> 01:04:39,087
Hva er det? Har du blitt stum?

762
01:04:41,215 --> 01:04:42,424
Nå!

763
01:04:49,264 --> 01:04:53,268
Krasj, bom, bang.
Her kommer jeg. Fru Kjappesen.

764
01:05:31,390 --> 01:05:33,684
Mjau, mjau, ha det bra.

765
01:05:50,826 --> 01:05:53,287
Jeg har fortsatt åtte liv igjen.

766
01:05:54,037 --> 01:05:55,497
Kom igjen.

767
01:05:55,664 --> 01:05:58,876
Det var gøy!
Jeg fikk et missil rett i brystet!

768
01:05:59,042 --> 01:06:04,131
-Var det gøy?
-Ja, tenk å få et missil rett i brystet!

769
01:06:04,298 --> 01:06:07,885
{\an8}Trusselen ble nøytralisert
takket være Krypto og vennene hans.

770
01:06:08,177 --> 01:06:12,222
-Utrolig!
-Ja! Menneskeheten er reddet.

771
01:06:12,389 --> 01:06:17,477
Nei! Skatten min har fått venner.

772
01:06:20,272 --> 01:06:21,982
Kjæledyreiere ville forstått det.

773
01:06:22,149 --> 01:06:26,862
Geparden min spiste husverten min
og rev i stykker sofaen min.

774
01:06:27,029 --> 01:06:28,363
Jeg elsket den sofaen.

775
01:06:28,530 --> 01:06:32,784
På Oa hadde jeg en vaskebjørn,
men han trodde vi var kjærester.

776
01:06:32,951 --> 01:06:35,329
Alle havets skapninger er mine venner.

777
01:06:35,495 --> 01:06:38,874
Bortsett fra den ålen
som vet hva han gjorde.

778
01:06:39,041 --> 01:06:43,378
-Jeg er egentlig ikke så glad i dyr.
-Er du allergisk?

779
01:06:43,545 --> 01:06:46,673
Som barn falt jeg
i en brønn full av flaggermus.

780
01:06:46,840 --> 01:06:51,220
Jeg kan ennå høre
skrikene og vingene som flakset rundt meg.

781
01:06:51,386 --> 01:06:57,351
De klorte opp valpefettet mitt.
Jeg plages hvert våkne øyeblikk.

782
01:06:59,686 --> 01:07:02,022
Du vil ha godt av å ha et kjæledyr.

783
01:07:09,279 --> 01:07:12,199
Jeg kan lukte Lulu. Denne veien.

784
01:07:12,282 --> 01:07:14,493
Ja, nå er du en hund.

785
01:07:14,660 --> 01:07:18,789
Fangene fikk eggesalat til lunsj.
Og ned den gangen...

786
01:07:18,997 --> 01:07:23,585
Dæven! Jeg tror en robotvakt
fikk knust hjertet sitt.

787
01:07:23,669 --> 01:07:25,295
Dolores.

788
01:07:28,632 --> 01:07:32,803
Noen ganger blir det litt for detaljert.

789
01:07:36,515 --> 01:07:41,061
Lex! Nå er jeg her!
Endelig er vi gjenforent.

790
01:07:41,395 --> 01:07:43,981
Stopp.

791
01:07:44,106 --> 01:07:47,609
Eleven kommer tilbake til læreren.

792
01:07:47,776 --> 01:07:50,571
-Å. Murmeldyrbabyen din.
-Klapp igjen.

793
01:07:50,737 --> 01:07:54,783
Jeg er favoritthåndlangeren hans,
ikke du, din...

794
01:07:57,077 --> 01:08:01,832
Jeg har en gave til deg.
Det vil si, jeg har bilder av den.

795
01:08:01,999 --> 01:08:03,458
Taper, taper.

796
01:08:03,625 --> 01:08:05,627
Se på de dumme antrekkene deres.

797
01:08:05,711 --> 01:08:08,797
Min onde plan om å knuse Justice League.

798
01:08:08,964 --> 01:08:12,384
Jøss! Du har virkelig studert den.

799
01:08:12,509 --> 01:08:16,345
Og vent til du ser dette.
Hvordan havnet den der?

800
01:08:17,264 --> 01:08:20,725
Ingen vil vel det?
Jeg har tydeligvis blitt hacket.

801
01:08:20,893 --> 01:08:24,979
Ok, la oss få deg ut herfra.
Tenk at dette endelig skjer!

802
01:08:25,147 --> 01:08:28,233
Tenk at dette skjer i det hele tatt!

803
01:08:35,823 --> 01:08:39,912
-Dette slutter nå, gnager.
-Du ble nettopp beseiret av...

804
01:08:40,078 --> 01:08:42,247
Super-kjæledyrligaen.

805
01:08:42,413 --> 01:08:45,501
Ring-ring. Hei, hvem der?
Super-kjæledyrligaen.

806
01:08:45,667 --> 01:08:48,377
Gi deg, Lulu. Det er over.

807
01:08:48,462 --> 01:08:51,048
Dere idioter
begynner faktisk å få taket på dette.

808
01:08:51,215 --> 01:08:53,634
Jeg er hakkebiff. Jeg er ferdig.

809
01:08:53,800 --> 01:08:54,885
Nei.

810
01:08:57,261 --> 01:08:58,095
Nei!

811
01:08:59,389 --> 01:09:02,600
Ett skritt til og valpen får unngjelde.

812
01:09:02,684 --> 01:09:06,813
Med mindre vennene dine
går inn i cellene der borte.

813
01:09:06,979 --> 01:09:08,774
Ace, angrip! Jeg klarer meg.

814
01:09:08,941 --> 01:09:12,277
Du blir en pannekake.
Ok, jeg teller til tre,

815
01:09:12,444 --> 01:09:14,988
og jeg begynner på to fordi jeg er ond.

816
01:09:15,154 --> 01:09:19,033
-Greit, Lulu. Du vinner.
-Nei! Ikke hør på henne.

817
01:09:19,201 --> 01:09:20,493
Har vi noe valg?

818
01:09:20,661 --> 01:09:24,038
Å, jeg visste ikke
at de kom til å bli så lei seg.

819
01:09:24,163 --> 01:09:29,752
Han vil ikke inn i buret,
men det må han, for å redde den andre.

820
01:09:29,877 --> 01:09:31,755
Alle er fortvilet.

821
01:09:34,758 --> 01:09:37,719
Hundene er triste
Skilpadden er trist

822
01:09:37,886 --> 01:09:41,014
Og ekornet er trist

823
01:09:44,560 --> 01:09:47,312
Ok, hvor var jeg?

824
01:09:50,691 --> 01:09:54,945
-Får jeg se på deg, kjæledyret mitt.
-Å, Lex.

825
01:10:00,909 --> 01:10:05,122
Hva verden trenger nå

826
01:10:05,747 --> 01:10:09,042
Er kjærlighet, søt kjærlighet

827
01:10:09,877 --> 01:10:12,296
Det er det eneste

828
01:10:13,213 --> 01:10:16,592
Som det er litt for lite av

829
01:10:16,675 --> 01:10:19,469
Lex? Hva gjør du?

830
01:10:19,636 --> 01:10:23,765
Vi er et lag. Vi var forskere sammen.
Nei. Lex, hva gjør du?

831
01:10:23,932 --> 01:10:27,895
Ærlig talt. Du trodde vel ikke
at jeg ville dele æren med en gnager?

832
01:10:27,978 --> 01:10:29,563
Lex!

833
01:10:32,524 --> 01:10:34,443
Sånn kan det gå!

834
01:10:34,610 --> 01:10:37,362
Marsvinet er trist

835
01:10:42,993 --> 01:10:46,079
Lulu, jeg vet at du lider,
men bli med i flokken vår.

836
01:10:46,246 --> 01:10:49,625
Seriøst? Hun etterlot oss for å dø
i en brann, husker du?

837
01:10:49,791 --> 01:10:54,129
Ja, men hvis vi samarbeider,
kan vi komme oss ut og redde Supermann.

838
01:10:56,048 --> 01:10:58,550
-Du er virkelig glad ham.
-Selvsagt.

839
01:10:58,717 --> 01:11:02,513
Din tosk. Han kommer bare
til å knuse hjertet ditt.

840
01:11:02,679 --> 01:11:07,726
Men jeg skal gjøre deg en tjeneste
og ødelegge ham før han får sjansen.

841
01:11:07,851 --> 01:11:10,020
Hva snakker du om?

842
01:11:10,187 --> 01:11:13,774
Glemte jeg å nevne
min onde plans store finale?

843
01:11:13,941 --> 01:11:18,153
{\an8}Om 28 minutter
vil hele Justice League gå i lufta.

844
01:11:18,320 --> 01:11:22,908
Hvis jeg ikke kan få fyren min,
så skal ikke du få din.

845
01:11:23,075 --> 01:11:25,202
Nei. Du får ikke skade ham.

846
01:11:25,369 --> 01:11:29,790
Hvordan skal du stoppe meg
når du er fanget i et bur?

847
01:11:29,957 --> 01:11:31,542
Se på deg selv.

848
01:11:31,708 --> 01:11:38,340
Ja, men som på dyrehjemmet
har jeg alltid en fluktplan.

849
01:11:38,507 --> 01:11:39,716
Hei, jente.

850
01:11:39,883 --> 01:11:43,846
Fortell, dronning.
Hvordan gikk det med Lex?

851
01:11:44,805 --> 01:11:47,975
Nå føler jeg at jeg kan si det.
Jeg har aldri likt ham.

852
01:11:48,141 --> 01:11:50,769
Lex skal få betale for det han har gjort.

853
01:11:51,520 --> 01:11:54,356
Akkurat som Justice League.

854
01:11:56,942 --> 01:11:58,443
Du slipper ikke unna med dette.

855
01:11:58,610 --> 01:12:01,822
Jeg sier dette med kjærlighet.
Dere er tapere, alle sammen.

856
01:12:01,989 --> 01:12:07,369
Dere har alltid vært tapere og vil
fortsette å være det resten av taperlivet.

857
01:12:07,536 --> 01:12:12,291
Og, Krypto, jeg skal nok hilse
Supermann fra deg og si farvel.

858
01:12:19,923 --> 01:12:23,302
Nei, men er det ikke Justice League

859
01:12:23,385 --> 01:12:26,930
som jeg har fanget helt av meg selv.

860
01:12:27,014 --> 01:12:29,516
Marsvinet gjorde stort sett alt.

861
01:12:29,683 --> 01:12:32,769
Ja, jeg innrømmer
at det ikke føles så bra.

862
01:12:32,936 --> 01:12:36,982
Men det var verdt det.
Fordi dere fjols er ferdige for godt.

863
01:12:42,863 --> 01:12:47,910
Det nytter ikke. Cellene er bygget
så ingen med krefter kan rømme.

864
01:12:47,993 --> 01:12:51,538
Du må være sterk som Supermann
for å komme ut.

865
01:12:51,622 --> 01:12:53,624
Men vi kan ikke bare gi opp.

866
01:12:53,790 --> 01:12:57,586
Det er forskjell på å gi opp
og å vite når det er over.

867
01:12:57,669 --> 01:13:00,923
Aldri. Ikke når det gjelder superhelter.

868
01:13:01,089 --> 01:13:05,427
Jeg er ingen superhelt.
Jeg er ikke engang en god hund.

869
01:13:07,721 --> 01:13:12,434
Da jeg var valp, lovet jeg å passe
på Supermann. Men jeg mislyktes.

870
01:13:12,601 --> 01:13:15,062
Bare fordi jeg var sjalu på Lois.

871
01:13:15,145 --> 01:13:18,440
Er det rart, med en sånn pannelugg?

872
01:13:19,107 --> 01:13:23,570
Supermann var min eneste venn,
og jeg var redd for å miste ham.

873
01:13:23,654 --> 01:13:27,658
-Men du kan ikke klandre deg selv.
-Jo!

874
01:13:27,824 --> 01:13:31,703
Jeg skulle ha støttet ham uansett hva.

875
01:13:31,787 --> 01:13:36,917
Faren min hadde rett.
Det er jeg som er problemet mitt.

876
01:13:42,548 --> 01:13:43,674
Beklager.

877
01:13:43,841 --> 01:13:48,345
Nei, det er greit.
Du ser det endelig som det er.

878
01:13:48,512 --> 01:13:54,726
-Rettferdighet er bygget på sannhet.
-Takk, Ace. Men det er for sent.

879
01:13:56,019 --> 01:13:58,021
Er du sikker på det?

880
01:13:58,188 --> 01:13:59,231
Hva mener du?

881
01:13:59,398 --> 01:14:00,691
Du flyr.

882
01:14:00,858 --> 01:14:01,775
Hva?

883
01:14:01,942 --> 01:14:02,776
Jeg...

884
01:14:02,943 --> 01:14:08,574
-Kreftene mine. Jeg er meg selv igjen!
-Kryptonitten har forlatt hunden.

885
01:14:09,074 --> 01:14:11,243
Det lukter faktisk sandeltre.

886
01:14:18,667 --> 01:14:24,047
-Greit, på tide å redde Justice League.
-La oss mose noen duster.

887
01:14:26,175 --> 01:14:30,179
-Nei, dere har gjort nok.
-Hva sa?

888
01:14:30,345 --> 01:14:34,766
Da jeg startet, hadde jeg
én bestevenn å redde, nå har jeg fire til.

889
01:14:34,892 --> 01:14:37,186
Han mener oss.

890
01:14:37,269 --> 01:14:40,105
Dere skal ikke ofre livet
fordi jeg har feilet.

891
01:14:40,272 --> 01:14:45,110
Men når dette er over,
skal vi dra til den gården sammen.

892
01:14:45,194 --> 01:14:47,279
Voff og av sted!

893
01:14:49,364 --> 01:14:50,490
Utrolig!

894
01:14:50,657 --> 01:14:54,286
Får et følelsesmessig gjennombrudd,
får kreftene tilbake og så av sted.

895
01:14:54,453 --> 01:14:56,663
-Det var så søtt.
-Enig.

896
01:14:56,830 --> 01:15:00,125
Litt, hvis jeg skal være ærlig.

897
01:15:17,893 --> 01:15:20,145
Supermanns dager er over.

898
01:15:20,312 --> 01:15:22,105
Det skal vi bli to om.

899
01:15:24,066 --> 01:15:26,235
Han der igjen?

900
01:16:10,571 --> 01:16:14,533
Noen siste ord? Jeg elsker å si det.

901
01:16:15,576 --> 01:16:18,537
Noen siste ord? Ja, det er gøy.

902
01:16:19,621 --> 01:16:23,500
Likte du den lille vitsen min?
Med å låse deg inne i cellen?

903
01:16:23,667 --> 01:16:26,128
Det var morsomt, hva?

904
01:16:26,295 --> 01:16:28,922
Nei, gi deg. Det er meg. Pappa Lex.

905
01:16:29,089 --> 01:16:31,133
Du... Gi deg!

906
01:16:34,386 --> 01:16:37,723
Nei, dette får jeg ikke nok betalt for.

907
01:16:37,848 --> 01:16:40,142
Steng portene.

908
01:16:43,937 --> 01:16:47,316
Nei, jeg kan ikke vente.
Jeg vil gjøre det nå.

909
01:16:48,984 --> 01:16:52,237
Er du sikker på dette?
Kidnappingen kan vi støtte.

910
01:16:52,404 --> 01:16:55,490
Vi likte kidnappingen.
Men hvis du gjør dette, dør de.

911
01:16:55,657 --> 01:16:58,702
Det er poenget.
Hva trodde dere vi holdt på med?

912
01:16:58,869 --> 01:17:01,246
Mark, Keith, lid.

913
01:17:03,498 --> 01:17:05,626
Stopp det der.

914
01:17:07,085 --> 01:17:10,756
Ok, Krypto, du forfølger meg så veldig.
Jeg blir helt redd.

915
01:17:11,840 --> 01:17:12,966
Ha det.

916
01:17:17,513 --> 01:17:20,432
-Fly dit.
-Mot drapsgnageren?

917
01:17:20,599 --> 01:17:21,725
Hvor er Supermann?

918
01:17:21,892 --> 01:17:26,396
Du er for sein.
Jeg sender ham tilbake dit han kom fra.

919
01:17:35,197 --> 01:17:36,198
Nei!

920
01:17:43,288 --> 01:17:44,331
Hva skjer?

921
01:17:44,498 --> 01:17:48,210
Morsomt, egentlig. Jeg gjorde
kontoret mitt om til et romskip.

922
01:17:48,377 --> 01:17:51,004
-Alle milliardærer har et.
-Det er sant.

923
01:18:00,889 --> 01:18:05,018
Krypto, det er en bombe på romskipet.

924
01:18:05,185 --> 01:18:08,063
Når den forlater jordens atmosfære,

925
01:18:08,188 --> 01:18:10,774
vil den implodere.

926
01:18:16,780 --> 01:18:21,493
-Vi bare hoster. Gå!
-Jeg skal redde deg, Supermann.

927
01:18:23,495 --> 01:18:25,330
Ikke så fort.

928
01:18:28,292 --> 01:18:29,668
Hvem får leve, bisken?

929
01:18:29,835 --> 01:18:32,838
Mannen du elsker,
eller kvinnen han elsker?

930
01:18:33,005 --> 01:18:36,008
Du kan ikke redde begge på egen hånd.

931
01:18:43,015 --> 01:18:44,349
Hva skjer, hund?

932
01:18:44,516 --> 01:18:46,810
Hva er dette?  PAW Patrol?

933
01:18:47,477 --> 01:18:52,649
-Jeg trodde jeg ba dere bli der.
-Når har vi noen gang hørt på deg?

934
01:18:53,442 --> 01:18:57,821
Ååååå! Kjedelig!
Spol fram til det brennende krasjet.

935
01:19:01,200 --> 01:19:04,328
-Dere redder Supermann.
-Fra et romskip?

936
01:19:05,370 --> 01:19:08,207
Seriøst? Fra et romskip?

937
01:19:10,167 --> 01:19:16,215
Hopp om bord!
For denne grisen er spekket med kraft.

938
01:19:47,996 --> 01:19:50,207
Den tingen tok vår Supermann.

939
01:19:50,791 --> 01:19:52,918
Hun er ferdig.

940
01:19:57,965 --> 01:19:59,925
Merton, slå til!

941
01:20:20,112 --> 01:20:22,865
-Det er over, hamster.
-Hamster?

942
01:20:24,116 --> 01:20:27,703
En hamster er bare en skarve ørkenrotte.

943
01:20:32,249 --> 01:20:37,129
En hamster er et jordekorn
uten noen spesiell slags pels.

944
01:20:47,598 --> 01:20:50,642
Din tur, gutt.
Åpne den som en boks tunfisk.

945
01:21:08,994 --> 01:21:11,663
Jeg løsnet den for deg.

946
01:21:12,831 --> 01:21:17,211
Jeg hater å være usårlig.
Jeg vil angre dette i morgen.

947
01:21:17,336 --> 01:21:21,757
Hvorfor er jeg ikke mykere?
Eller har en magisk hammer eller noe.

948
01:21:40,567 --> 01:21:42,110
Nei!

949
01:21:52,579 --> 01:21:55,332
Innrøm det. Det er over.

950
01:22:01,839 --> 01:22:06,635
Supermann finnes ikke lenger, og nå er
hans dyrebare lille hund i ferd med å...

951
01:22:07,886 --> 01:22:09,221
Hva? Hva er det?

952
01:22:09,388 --> 01:22:12,766
Har jeg noe i ansiktet?
En kvise? Er den våt? Er den klar?

953
01:22:12,933 --> 01:22:14,351
Skal jeg klemme den ut?

954
01:22:26,488 --> 01:22:28,365
Hei, folkens. Digger dere.

955
01:22:29,157 --> 01:22:33,036
Dere ser også
den gigantiske grisen, ikke sant?

956
01:22:33,120 --> 01:22:34,454
Nei. Hvordan...?

957
01:22:34,621 --> 01:22:39,209
Du glemte en ting, Lulu.
I motsetning til deg har jeg venner.

958
01:23:09,198 --> 01:23:12,242
Du har rett, du har venner.

959
01:23:13,410 --> 01:23:15,412
Men ikke lenge.

960
01:24:00,791 --> 01:24:03,752
Knel for Lulu.

961
01:24:11,593 --> 01:24:13,011
Ærlig talt!

962
01:24:14,388 --> 01:24:17,724
Knel, sa jeg!

963
01:24:34,741 --> 01:24:37,369
-Prøv å holde følge, skilpadde.
-Greit.

964
01:24:37,452 --> 01:24:40,414
Svinevesen, følg meg.

965
01:24:42,457 --> 01:24:46,795
Batman jobber alene.
Bortsett fra med Robin og Alfred,

966
01:24:46,962 --> 01:24:48,964
politimester Gordon...

967
01:24:57,306 --> 01:24:59,975
Ikke ødelegg halv-froen min!

968
01:25:06,398 --> 01:25:08,567
Jeg er Aquaman.

969
01:25:13,864 --> 01:25:16,200
Kom igjen, ekorn!

970
01:25:16,366 --> 01:25:17,868
Batgirl, Batwoman.

971
01:25:18,035 --> 01:25:21,413
IT-teamet mitt,
den Morgan Freeman spilte...

972
01:25:21,580 --> 01:25:22,915
Pokker heller.

973
01:25:59,868 --> 01:26:04,248
Se nå, din patetiske vofs.
Jeg skal ødelegge alle du bryr deg om.

974
01:26:04,414 --> 01:26:08,085
Det er ingenting i verden
du kan gjøre for å stoppe meg.

975
01:26:14,258 --> 01:26:18,804
Nei, det er ingenting i denne verden
jeg kan gjøre for å stoppe deg.

976
01:26:18,887 --> 01:26:23,892
Hva snakker du om?
Hvorfor ordla du deg så merkelig?

977
01:26:24,643 --> 01:26:27,271
Hold øye med Supes for meg.

978
01:26:27,354 --> 01:26:32,276
-Hvor skal han?
-Nei. Ikke det solare poteslaget.

979
01:26:32,442 --> 01:26:35,654
-Potetgull-greia?
-Men det vil ta livet av ham.

980
01:26:35,821 --> 01:26:38,031
Krypto, nei.

981
01:26:45,539 --> 01:26:47,708
Du hadde rett, Ace.

982
01:26:48,417 --> 01:26:51,587
Jeg er visst hakke gal.

983
01:27:11,190 --> 01:27:13,358
Når du er glad i noen,

984
01:27:13,442 --> 01:27:15,652
og du virkelig er glad i noen,

985
01:27:15,819 --> 01:27:18,530
må du være villig til
å gjøre hva som helst for dem.

986
01:27:18,739 --> 01:27:23,410
-Selv om det gjør vondt?
-Særlig da.

987
01:28:01,782 --> 01:28:03,784
Nei!

988
01:28:37,568 --> 01:28:40,112
Det er kjipt å være hundeskjold.

989
01:28:41,989 --> 01:28:44,533
Jeg tror at tennene mine gløder fortsatt.

990
01:28:44,616 --> 01:28:50,205
-Du reddet livet mitt.
-Mens du holdt på å redde våre.

991
01:28:50,289 --> 01:28:53,250
Du vet hva de sier om hunder.

992
01:28:53,333 --> 01:28:56,879
Så noe trengte gjennom superskallen din.

993
01:28:57,045 --> 01:29:00,090
Ikke få meg til å ta det tilbake.

994
01:29:02,843 --> 01:29:05,929
-Bum, bum, bum.
-Ha det.

995
01:29:08,765 --> 01:29:13,520
Hva? Hva har dere gjort med meg?
Jeg er i pølsevann, ikke sant?

996
01:29:13,604 --> 01:29:14,563
Nei!

997
01:29:14,646 --> 01:29:16,273
Jo!

998
01:29:26,033 --> 01:29:28,118
Takk og lov at du er i god behold.

999
01:29:35,959 --> 01:29:38,337
Jeg er glad på din vegne, kompis.

1000
01:29:39,588 --> 01:29:43,884
-Vet du at Krypto reddet meg?
-Jeg vet hvordan det føles.

1001
01:29:43,967 --> 01:29:49,139
Han reddet meg for lenge siden.
Han er en god hund.

1002
01:29:52,809 --> 01:29:55,062
Kom hit, gutt.

1003
01:29:57,606 --> 01:29:58,607
Hei.

1004
01:30:01,777 --> 01:30:06,657
Jeg beklager, Krypto. Du vet
at du alltid vil være min beste venn.

1005
01:30:06,823 --> 01:30:09,993
Og det er det ingenting som kan endre.

1006
01:30:14,748 --> 01:30:16,708
Å, én ting til.

1007
01:30:21,338 --> 01:30:25,425
Jøss, der er den.
Jeg hadde planlagt dette nøye, men...

1008
01:30:25,509 --> 01:30:31,723
Akkurat som jeg har sett det for meg.
Et ondt kjempemarsvin... Stemmer helt.

1009
01:30:31,890 --> 01:30:33,433
Vil du fortsette?

1010
01:30:33,600 --> 01:30:35,143
Ja, gjerne.

1011
01:30:36,061 --> 01:30:41,233
Lois Joanne Lane, gjør meg
til universets lykkeligste Supermann.

1012
01:30:41,400 --> 01:30:43,735
-Vil du...?
-Ja, ok!

1013
01:30:44,987 --> 01:30:46,989
Ektepakt.

1014
01:30:54,162 --> 01:30:55,330
Klemme-Bruce!

1015
01:30:55,497 --> 01:30:59,710
Best de har lisens til å lage den,
ellers blir jeg gæren.

1016
01:31:07,301 --> 01:31:09,803
Ikke vær redd. Jeg har deg.

1017
01:31:12,723 --> 01:31:15,851
-Ok, hva skjer nå?
-Jøss, dette er rart.

1018
01:31:17,019 --> 01:31:18,312
Så nydelig!

1019
01:31:18,478 --> 01:31:21,356
High-fiving så sakte, vi som er så raske.

1020
01:31:22,858 --> 01:31:28,572
Prinsesse Diana av Themyscira, la meg
ærbødigst presentere meg selv, Supersvin.

1021
01:31:28,739 --> 01:31:31,658
Jobber ennå med navnet.

1022
01:31:33,035 --> 01:31:35,871
Du vil bli en mektig kriger.

1023
01:31:35,996 --> 01:31:38,290
Og kosegris.

1024
01:31:41,126 --> 01:31:45,005
Stakkars meg. Ingen bryr seg om vannfyren.

1025
01:31:46,340 --> 01:31:50,469
Jo, denne vannfyren gjør det.
Hei, jeg heter Keith.

1026
01:31:52,137 --> 01:31:54,640
Å, små marsvinkyss.

1027
01:31:54,723 --> 01:31:57,559
Hei, kullet. Du ser litt utbrent ut.

1028
01:31:57,726 --> 01:31:59,811
Trenger du fyr?

1029
01:31:59,895 --> 01:32:03,982
Å, se på meg!
Jeg heter Mark. Hva heter du?

1030
01:32:07,945 --> 01:32:13,492
Du er altså en hund. Jeg er Batman.

1031
01:32:13,659 --> 01:32:17,704
-Jeg er ikke så flink med dyr.
-Og jeg er ikke så flink med folk.

1032
01:32:17,871 --> 01:32:22,501
-Skyldes nok min traumatiske valpetid.
-Som barn mistet jeg foreldrene mine.

1033
01:32:22,668 --> 01:32:26,255
-Som valp mistet foreldrene mine meg.
-Så jeg har blitt hard.

1034
01:32:26,421 --> 01:32:32,219
-Holder følelsene i sjakk.
-Ingen kan bryte gjennom skallet mitt.

1035
01:32:34,596 --> 01:32:36,431
Å, søren heller.

1036
01:32:38,267 --> 01:32:41,854
Flink bisk. Ok, Batman er glad i deg også.

1037
01:32:45,899 --> 01:32:49,194
-Hei, papsen.
-Ja, det er jeg, Hund-El.

1038
01:32:49,361 --> 01:32:53,240
Spis aldri sjokolade.
Den hunden i speilet er deg.

1039
01:32:54,241 --> 01:32:58,453
Fyrverkeri suger! Hils Gail fra meg!

1040
01:32:58,537 --> 01:33:01,331
Du og Supermann ordnet visst opp.

1041
01:33:01,498 --> 01:33:04,376
Takket være rådene dine
har jeg fått noen nye venner også.

1042
01:33:04,543 --> 01:33:06,587
Og nå skal jeg ta dem med til Smallville.

1043
01:33:06,753 --> 01:33:09,339
Jeg lovet dem
at det skulle bli deres nye...

1044
01:33:13,302 --> 01:33:15,429
...hjem.

1045
01:33:42,164 --> 01:33:44,333
Hei, Snipp-tonitt,
hvordan går det med Jessica?

1046
01:33:44,499 --> 01:33:48,754
Vennskapet vårt vokser.
Hun har til og med gitt meg en ring.

1047
01:33:48,921 --> 01:33:50,631
{\an8}SNIPP

1048
01:33:51,632 --> 01:33:57,012
-Fint kostyme, HB.
-Takk! Det har til og med magneter.

1049
01:33:58,055 --> 01:34:00,682
HB alias MIRAKELGRISEN
JERNGRISEN SUPERPURKA

1050
01:34:00,849 --> 01:34:02,309
KJEMPESVINET KRAFTPURKA

1051
01:34:02,392 --> 01:34:03,852
{\an8}JOBBER MED SAKEN

1052
01:34:07,147 --> 01:34:10,943
Hvor lang tid tar dette? Jeg har
en date med to brannmannshjelmer.

1053
01:34:11,026 --> 01:34:13,028
De er faktisk tvillinger.

1054
01:34:24,498 --> 01:34:26,416
SPORHUNDEN ACE

1055
01:34:28,418 --> 01:34:29,378
Du er sein.

1056
01:34:29,545 --> 01:34:32,256
Beklager, jeg og Dark Knight
kastet litt pinne.

1057
01:34:32,422 --> 01:34:35,133
Har du møtt Tyggemann?

1058
01:34:35,217 --> 01:34:38,178
-Så respektløst.
-Dere begynte.

1059
01:34:38,262 --> 01:34:40,639
-Hva skal vi?
-Det vet vi.

1060
01:34:43,016 --> 01:34:47,938
{\an8}Vi har fått nyss om at en hund er mutert.
Det kan være farlig. Vi må stoppe ham.

1061
01:34:48,105 --> 01:34:50,399
Spenn halsbåndene. Vi har en jobb å gjøre.

1062
01:34:52,234 --> 01:34:54,778
Jeg spiste FedEx-fyren.

1063
01:34:56,530 --> 01:34:58,031
Jeg kjenner den hunden.

1064
01:34:58,198 --> 01:35:00,909
Han er gigantisk og blå
og i ferd med å knuse oss.

1065
01:35:01,076 --> 01:35:07,040
Kan ikke knuse det vi har.
Si det tilbake. Kom igjen.

1066
01:35:07,207 --> 01:35:09,334
Kan ikke knuse det vi har.

1067
01:35:12,337 --> 01:35:14,590
Super-kjæledyr, sett i gang!

1068
01:36:02,971 --> 01:36:06,517
JEG SENDTE NABOENS KATT
TIL FANTOMSONEN

1069
01:36:39,675 --> 01:36:42,427
SPANSK
FOR NYBEGYNNERE

1070
01:36:42,594 --> 01:36:46,682
HALEKLEMMERNE
GRAND GJENÅPNING

1071
01:37:01,154 --> 01:37:05,200
{\an8}JEG PRØVDE
Å EROBRE MENNESKEHETEN

1072
01:37:42,487 --> 01:37:45,699
DYREBAR FAMILIE
VÆR EN HELT, ADOPTER ET KJÆLEDYR

1073
01:37:46,200 --> 01:37:48,035
DC SUPER-KJÆLEDYRLIGAEN

1074
01:37:48,202 --> 01:37:49,661
Hallo?

1075
01:37:49,828 --> 01:37:55,042
Unnskyld. Det er meg.
Kommer noen søte dyr til å slippe meg ut?

1076
01:37:55,209 --> 01:37:56,710
En katt, kanskje?

1077
01:37:56,877 --> 01:37:58,295
Nei.

1078
01:38:00,339 --> 01:38:02,508
Jeg har alltid visst
at jeg ville ende slik.

1079
01:38:02,633 --> 01:38:06,178
Jeg har alltid visst
at jeg ville ende slik.

1080
01:38:16,730 --> 01:38:18,565
Å, det er deg. Hei.

1081
01:38:18,732 --> 01:38:22,361
La oss være ærlige.
Vi er hjernene bak denne operasjonen.

1082
01:38:22,444 --> 01:38:28,617
Glem Lex.
Vi burde slå oss sammen. Hva sier du?

1083
01:38:28,742 --> 01:38:31,662
Vil du komme og bo i en studioleilighet?

1084
01:38:32,496 --> 01:38:37,376
Med deg? I en kjæledyreier-situasjon?
La meg tenke...

1085
01:38:37,543 --> 01:38:41,171
Ja, ja! Svaret er ja!

1086
01:38:41,296 --> 01:38:45,300
Men det er noe du skal vite om meg.
Jeg brenner for verdensherredømme,

1087
01:38:45,467 --> 01:38:48,220
og neglene mine må klippes
to ganger i måneden.

1088
01:44:02,367 --> 01:44:08,540
DC SUPER-KJÆLEDYRLIGAEN

1089
01:44:11,126 --> 01:44:12,878
Apport!

1090
01:44:22,179 --> 01:44:26,767
-Det er leken min.
-Hvorfor er den i munnen min, da?

1091
01:44:28,977 --> 01:44:31,855
-Supermann.
-Svarte Adam.

1092
01:44:32,814 --> 01:44:36,485
-Er eieren din også en helt?
-Antihelt.

1093
01:44:36,652 --> 01:44:39,947
Det er som en vanlig helt, men mye kulere.

1094
01:44:40,197 --> 01:44:43,283
Du lager dine egne regler,
og så bryter du dem.

1095
01:44:43,450 --> 01:44:46,411
Du ignorerer også de fleste
moralske og etiske regler,

1096
01:44:46,578 --> 01:44:48,664
fordi ingen kan stoppe deg.

1097
01:44:48,747 --> 01:44:51,208
Det høres ut som en ordentlig skurk.

1098
01:44:51,375 --> 01:44:52,793
Antihelt.

1099
01:44:52,960 --> 01:44:56,505
Hvis han er anti en helt,
så er han vel en skurk?

1100
01:44:56,672 --> 01:44:59,716
Innrøm at han er en antihelt,
eller bli knust av Svarte Adam.

1101
01:44:59,883 --> 01:45:03,512
-Veldig skurkeaktig.
-Det er en hårfin balanse.

1102
01:45:03,679 --> 01:45:08,267
-Men han kan garantert ikke fly til Pluto.
-Ikke det? Følg med.

1103
01:45:13,397 --> 01:45:14,815
Min leke.

1104
01:45:15,232 --> 01:45:17,234
Tekst: Trine Borg



