1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:22,583 --> 00:01:24,126
Ei!

4
00:01:25,085 --> 00:01:29,548
Wir müssen uns beeilen.
Der Planet überlebt nicht mehr lange.

5
00:01:29,673 --> 00:01:33,760
Muss das wirklich sein?
- Ich fürchte, es ist der einzige Weg.

6
00:01:43,645 --> 00:01:46,982
Krypton wird bald nicht mehr existieren.

7
00:01:47,399 --> 00:01:51,612
Aber du, mein lieber Sohn,
du lebst weiter.

8
00:01:57,993 --> 00:02:00,537
- Krypto, nein!

9
00:02:14,384 --> 00:02:16,053
Oh, Krypto!

10
00:02:21,934 --> 00:02:24,978
Nein, unser Junge braucht einen Freund.

11
00:02:25,812 --> 00:02:27,481
Wache über unseren Sohn.

12
00:03:45,100 --> 00:03:48,228
Okay, aufwachen, Buddy.
Es ist Gassi-Zeit.

13
00:03:51,273 --> 00:03:53,734
Vielleicht lass ich ihn lieber schlafen.

14
00:03:53,859 --> 00:03:56,403
Okay, ich lass ihn schlafen.

15
00:03:59,781 --> 00:04:01,325
Also gut ...

16
00:04:10,083 --> 00:04:12,878
Das ist für uns beide etwas unangenehm.

17
00:04:13,003 --> 00:04:15,297
Nein. Nein, nein, nein, nein.

18
00:04:19,384 --> 00:04:20,260
Hm ...

19
00:04:23,805 --> 00:04:27,851
Ja, nur noch fünf Minütchen.

20
00:04:30,187 --> 00:04:31,897
Alles klar, ich bin wach.

21
00:04:32,022 --> 00:04:35,609
{\an8}Okay, Krypto, wir ... gehen Gassi.

22
00:04:35,734 --> 00:04:37,402
{\an8}

23
00:05:19,111 --> 00:05:20,487
Hm?

24
00:06:11,371 --> 00:06:13,582
Mr. Mxyzptlk wurde endlich besiegt.

25
00:06:13,707 --> 00:06:16,752
Er musste seinen Namen
einfach nur rückwärts sagen.

26
00:06:16,877 --> 00:06:18,754
Aus Metropolis, Lois Lane.

27
00:06:18,879 --> 00:06:20,047
Hey, Lois!

28
00:06:22,466 --> 00:06:26,845
Ich weiß, du magst sie. Deshalb hab
ich dir eins besorgt, aus Paris.

29
00:06:27,554 --> 00:06:32,434
Keine Ahnung, warum ich das so sage.
- Ich hab dir so eins besorgt, aus der 43.

30
00:06:32,559 --> 00:06:35,395
Was für mich
ein Umweg von drei Blocks war.

31
00:06:35,521 --> 00:06:38,023
Ist so, als würde ich zum Mars fliegen.

32
00:06:38,148 --> 00:06:42,361
Was, du kannst fliegen? Ich dachte,
der Umhang ist nur 'n tolles Accessoire.

33
00:06:42,486 --> 00:06:44,988
Oh, du findest mich also toll.

34
00:06:45,113 --> 00:06:47,407
Ich sagte, der Umhang ist toll.

35
00:06:47,533 --> 00:06:49,743
Du findest mich toll.

36
00:06:51,370 --> 00:06:54,998
Lecken wir uns das Gesicht ab?
Ich will auch mitmachen.

37
00:06:57,125 --> 00:06:59,253
Ooh! Was hab ich denn hier?

38
00:06:59,378 --> 00:07:01,630
- Quietsche-Bruce!

39
00:07:01,755 --> 00:07:03,465
Los, hol ihn!

40
00:07:03,590 --> 00:07:05,801
Wau wau, und davon!

41
00:07:06,677 --> 00:07:08,470
Okay, wo waren wir gerade?

42
00:07:08,595 --> 00:07:10,556
Quietsche-Bruce geholt!

43
00:07:11,098 --> 00:07:13,559
Die zwei sehen nett aus.
Spiel mit ihnen.

44
00:07:16,144 --> 00:07:19,106
Ich fress gerade meine eigene Kotze,
und dann ...

45
00:07:19,231 --> 00:07:21,066
Also, ich fress meine Kotz...

46
00:07:21,191 --> 00:07:22,693
Also, ich fress ...
Ich ...

47
00:07:24,903 --> 00:07:27,197
Du verkriechst dich in deiner Bat-Cave.

48
00:07:27,322 --> 00:07:31,034
Aber niemand entkommt
der langen Schnauze der Gerechtigkeit.

49
00:07:34,204 --> 00:07:37,749
Hm ... - Ich sagte: "Wenn ich nicht
über den Teppich robben soll,

50
00:07:37,875 --> 00:07:40,002
besorg dir 'nen Parkettboden."

51
00:07:40,127 --> 00:07:43,505
Quietsche-Bruce wurde geholt ...
- Weißt du, wer das ist?

52
00:07:43,630 --> 00:07:45,757
Das ist Krypto, der Super-Hund.

53
00:07:45,883 --> 00:07:48,218
Okay, ich geb dir ein Pfotogramm.

54
00:07:53,390 --> 00:07:56,602
Ich kann euch nur eins geben,
sonst komm ich zu nichts.

55
00:07:56,727 --> 00:08:00,105
Entschuldigt mich,
ich muss das meinem Freund bringen.

56
00:08:00,230 --> 00:08:02,316
Er will das gar nicht.
- Wie bitte?

57
00:08:02,441 --> 00:08:06,904
Der Typ mit der Außen-Unterhose
will es nicht, er will dich loswerden.

58
00:08:07,029 --> 00:08:09,239
Haha, was? Das ist lächerlich.

59
00:08:09,364 --> 00:08:13,160
Superman und ich sind unzertrennlich.
Wir gehen durch Dick und Dünn.

60
00:08:13,285 --> 00:08:16,496
Ach ja? Wo schläfst du denn zurzeit?

61
00:08:16,622 --> 00:08:18,916
Ich schlafe im Bett, mit Supes.

62
00:08:19,041 --> 00:08:23,378
Wenn Lois über Nacht bleibt,
verzieh ich mich auf den Fußboden-Platz.

63
00:08:24,505 --> 00:08:27,549
Brutal!
- Dasselbe ist mir auch passiert.

64
00:08:27,674 --> 00:08:30,093
Seit Nancy liiert ist, ist alles vorbei.

65
00:08:30,219 --> 00:08:32,596
Das ist Französisch für "Bye-bye, Hund".

66
00:08:32,721 --> 00:08:34,847
Ihr versteht Supes nicht wie ich.

67
00:08:34,972 --> 00:08:39,019
Klar, er hat Dates. Aber er wird nie
jemand anderen lieben als mi...

68
00:08:39,144 --> 00:08:43,607
Ich liebe dich!

69
00:09:03,752 --> 00:09:07,339
SPEZIALAUSGABE ALBTRAUM HOCHZEIT
MANN FINDET NEUE LIEBE

70
00:09:11,969 --> 00:09:14,596
Ähm, alles in Ordnung?

71
00:09:14,721 --> 00:09:16,765
Mit mir? Ja, alles bestens.

72
00:09:16,890 --> 00:09:20,018
Mir geht es gut. Mir geht es total ...

73
00:09:21,144 --> 00:09:23,355
... gut?
- Okay, nettes Gespräch.

74
00:09:23,480 --> 00:09:25,148
Pfoten-Check.

75
00:09:32,573 --> 00:09:36,034
Das klingt vielleicht verrückt,
aber jetzt, da wir zusammen sind,

76
00:09:36,159 --> 00:09:39,454
denke ich,
Krypto fühlt sich ausgeschlossen?

77
00:09:43,458 --> 00:09:47,087
Ja. Ich schätze,
ich bin wohl sein einziger Freund.

78
00:09:47,212 --> 00:09:48,463
Das ist süß.

79
00:09:48,589 --> 00:09:52,634
Vielleicht wär er glücklicher,
wenn er auch einen neuen Freund hätte.

80
00:10:00,184 --> 00:10:02,060
Guten Morgen, Freunde.

81
00:10:03,770 --> 00:10:07,274
Hm! Und so fängt es an.
Kannst die Uhr danach stellen.

82
00:10:07,399 --> 00:10:10,527
Carl flirtet mit Patty ...
- Uh! Ist das ein neues Parfum?

83
00:10:10,652 --> 00:10:13,322
Es ist Katzen-Pipi.
- ... und blitzt voll ab.

84
00:10:13,447 --> 00:10:15,949
Was diesem hübschen Hund
Zeit verschafft ...

85
00:10:16,074 --> 00:10:18,535
Was machst du da, Ace?
- Ich breche aus, PB!

86
00:10:18,660 --> 00:10:20,913
Ich bin die Käfigsituation leid.

87
00:10:21,038 --> 00:10:23,999
Wie Wonder Woman,
die ihre Armbänder benutzte,

88
00:10:24,124 --> 00:10:26,418
um aus Dr. Poisons Versteck zu entkommen.

89
00:10:26,543 --> 00:10:29,087
Genau ... so!

90
00:10:30,005 --> 00:10:33,884
Na ja, nicht ganz genauso.
- Die Tierheimtante erwischt dich!

91
00:10:34,009 --> 00:10:38,305
Dann sperrt sie dich ins Hinterzimmer,
wo sie nur Schmusemusik hören.

92
00:10:38,430 --> 00:10:42,309
Entspann dich, Chip.
Mein Mädchen Merton steht Schmiere.

93
00:10:42,434 --> 00:10:45,229
Diesen Glubschern ...
entgeht nichts.

94
00:10:45,354 --> 00:10:48,190
Wenn die Tierheimtante antrabt,
erfährst du es.

95
00:10:48,315 --> 00:10:52,611
Perfekt. Ich bin ...
nämlich gleich raus aus diesem ...

96
00:10:52,736 --> 00:10:54,029
Nein!

97
00:10:54,154 --> 00:10:57,866
Ich glaub, die Tierheimtante
ist im Anflug! - Danke, Merton.

98
00:10:57,991 --> 00:11:01,119
Sehr gut beobachtet.
- Ich drücke dir die Daumen, Ace.

99
00:11:01,245 --> 00:11:03,247
Willst du nicht adoptiert werden

100
00:11:03,372 --> 00:11:06,750
und die warme Umarmung
einer mittelalten Person spüren?

101
00:11:06,875 --> 00:11:08,961
Sie wird dein neuer bester Freund.

102
00:11:09,086 --> 00:11:14,341
Ihr seid meine besten Freunde, Dummies.
Und ihr kommt alle mit, auf die Farm.

103
00:11:14,466 --> 00:11:17,261
Oh, ich liebe es,
wenn er von der Farm erzählt!

104
00:11:17,386 --> 00:11:19,054
Die Farm im -

105
00:11:19,179 --> 00:11:22,307
Ein unberührtes Paradies,
wo Tiere frei herumtollen,

106
00:11:22,432 --> 00:11:27,563
sich lieben und gegenseitig beschützen,
und der Salat an Bäumen wächst.

107
00:11:27,688 --> 00:11:29,982
Keine Tierheimtante,
die einen beobachtet.

108
00:11:30,107 --> 00:11:33,944
Nein, das ist
eine hundertprozentige Farm der Tiere.

109
00:11:34,069 --> 00:11:36,947
Das klingt nicht bedrohlich.
- Das ist perfekt.

110
00:11:37,072 --> 00:11:40,242
Wenn ich uns hier raushole,
gehen wir genau dahin.

111
00:11:40,367 --> 00:11:44,580
Der Hund hat recht.
Er sollte nach seiner Freiheit trachten.

112
00:11:45,122 --> 00:11:47,040
Seht ihr, Lulu hat es geschnallt.

113
00:11:47,165 --> 00:11:50,460
Und er muss alle zerstören,
die ihm im Weg stehen!

114
00:11:51,128 --> 00:11:53,547
Wow, das kam jetzt plötzlich.

115
00:11:53,672 --> 00:11:56,383
Du kannst dir gern
was vormachen mit der Farm.

116
00:11:56,508 --> 00:12:00,179
Aber ich ... habe ... das Gerät!

117
00:12:00,304 --> 00:12:03,265
Und eines Tages,
wenn die Sterne günstig stehen,

118
00:12:03,390 --> 00:12:06,351
wird mir das Gerät
die ultimative Kraft verleihen.

119
00:12:06,476 --> 00:12:09,938
Und dann bin ich ...
- ... mehr als frei!

120
00:12:10,063 --> 00:12:11,398
Ganz genau.
- Lulu ...

121
00:12:11,523 --> 00:12:15,319
Was immer die an dir getestet haben,
irgendwas ist schiefgelaufen.

122
00:12:15,444 --> 00:12:18,363
Dieses Gerät ist bloß 'n Haufen Müll.

123
00:12:18,488 --> 00:12:22,618
Du fürchtest meine Brillanz, hm.
Weiche in den Schatten ...

124
00:12:22,743 --> 00:12:25,454
Halte Blickkontakt.
Weiche in den Schatten.

125
00:12:26,413 --> 00:12:29,458
Also gut, Kleiner.
Bin gleich mit 'ner Überraschung zurück.

126
00:12:29,583 --> 00:12:33,879
Und ich bleibe hier
und nehme meine geheime Identität an.

127
00:12:36,048 --> 00:12:37,591
Bark Kent!

128
00:12:37,716 --> 00:12:41,595
Also, was gibt's Neues bei dir,
freundlicher Normalo-Hund?

129
00:12:42,763 --> 00:12:46,558
Äh, hab letztens den FedEx-Typ gebissen.

130
00:12:46,683 --> 00:12:48,060
Ah, gut gemacht.

131
00:12:48,185 --> 00:12:51,730
Für wen arbeitet der?
General Zod? Die Legion of Doom?

132
00:12:52,231 --> 00:12:53,982
FedEx.
- Na klar!

133
00:12:54,107 --> 00:12:56,151
Die Föderation der Ex.

134
00:12:56,276 --> 00:12:58,153
Verflossenen nicht trauen!

135
00:13:03,200 --> 00:13:04,743
Pah, pah, pah.

136
00:13:04,868 --> 00:13:07,663
Wieso braucht mein Herrchen so lange?

137
00:13:08,121 --> 00:13:10,749
Nun, Sie suchen ein neues Haustier, ja?

138
00:13:10,874 --> 00:13:13,001
Also, mein Hund ist der Beste.

139
00:13:13,126 --> 00:13:15,587
Aber ich hab da diese ... Freundin.

140
00:13:15,712 --> 00:13:18,340
Ich frage sie heute,
ob sie mich heiraten will.

141
00:13:18,465 --> 00:13:20,217
Oh!
- Igitt!

142
00:13:20,342 --> 00:13:21,885
Ich gratuliere.
- Danke.

143
00:13:22,010 --> 00:13:24,638
Aber er weiß das noch nicht.

144
00:13:24,763 --> 00:13:27,474
Und ich glaube, er braucht einen Freund.

145
00:13:27,599 --> 00:13:29,893
Ich denke, Ace wäre der perfekte ...

146
00:13:30,018 --> 00:13:32,646
Wollen Sie ein Meerschweinchen?

147
00:13:32,771 --> 00:13:36,024
Nach Feierabend hol ich euch alle raus.

148
00:13:36,149 --> 00:13:37,484
Bleibt stark.

149
00:13:39,027 --> 00:13:40,571
Dann mal los!

150
00:13:51,748 --> 00:13:54,168
Au! Oh Mann, das tat weh.

151
00:13:54,793 --> 00:13:57,045
Ja, und das hat mir auch wehgetan.

152
00:13:57,171 --> 00:14:01,967
Denn ich empfinde genauso Schmerzen
wie jeder gewöhnliche Hund.

153
00:14:04,678 --> 00:14:07,848
Aha. Wie dem auch sei,
ich bin mitten in einem Knastausbruch.

154
00:14:07,973 --> 00:14:10,392
Also, wenn du kurz ...
- Knastausbruch?

155
00:14:11,560 --> 00:14:15,522
Bleib stehen und unterlass
dein gesetzwidriges Treiben, Unbekannter.

156
00:14:15,647 --> 00:14:17,399
Was quatschst du da, bitte?

157
00:14:17,524 --> 00:14:19,860
Du hast grad hinter mir gestanden.

158
00:14:19,985 --> 00:14:22,154
Unmöglich, der Hund trug 'ne Brille.

159
00:14:23,030 --> 00:14:25,407
Ergib dich, ich will dir nicht wehtun.

160
00:14:25,532 --> 00:14:28,327
Oh, okay.
Du willst also einen Pfotenkampf?

161
00:14:28,452 --> 00:14:31,330
Ich warne dich,
ich bin zu einem Achtel Boxer.

162
00:14:31,455 --> 00:14:34,499
Und zu sieben Achtel Chihuahua.
- Die sind bissig!

163
00:14:34,625 --> 00:14:38,086
Das ist für dich, und das!
Klatsch ab, dann hör ich auf.

164
00:14:38,212 --> 00:14:40,714
Gut, du hast es nicht anders gewollt.

165
00:14:40,839 --> 00:14:43,550
Ich hab Seitenstechen,
ich muss mich hinknien.

166
00:14:44,092 --> 00:14:46,720
Oh! Ohne hätte ich dich fertiggemacht.

167
00:14:46,845 --> 00:14:49,723
Eine Banane! Gib mir ...
Ich brauch eine Banane!

168
00:14:52,100 --> 00:14:53,143
Das war kalt.

169
00:14:53,268 --> 00:14:56,897
Och,
du bist ja ein richtiger Sonnenschein!

170
00:14:59,066 --> 00:15:01,276
- Was?

171
00:15:05,155 --> 00:15:07,115
Nein, Krypto.

172
00:15:07,241 --> 00:15:11,119
Du hältst dich wohl für ganz toll.
Denkst, dein Häufchen stinkt nicht.

173
00:15:11,245 --> 00:15:14,873
Mein Häufchen stinkt nicht.
- Timeout. Ist das dein Ernst?

174
00:15:14,998 --> 00:15:17,292
Ja. Es riecht etwas nach Sandelholz.

175
00:15:17,417 --> 00:15:20,462
Ist fast wie eine Aromatherapie.
- Haha!

176
00:15:20,921 --> 00:15:22,714
Whoa, whoa, whoa!

177
00:15:22,840 --> 00:15:26,301
Du bist nicht normal.
- Wenigstens hab ich einen Besitzer.

178
00:15:26,426 --> 00:15:29,054
Mich kann man nicht besitzen.
Ich bin wild.

179
00:15:29,179 --> 00:15:33,350
Genau. Deswegen geht es für dich
zurück in den Käfig. Supes vermisst mich.

180
00:15:33,475 --> 00:15:37,521
Pf! Er hat dich an ein Schild gebunden
und ist ins Tierheim gegangen,

181
00:15:37,646 --> 00:15:40,232
um dir einen Freund zu kaufen
und Ruhe zu haben!

182
00:15:40,357 --> 00:15:42,150
Hab ich dich.
- Ach!

183
00:15:42,276 --> 00:15:46,280
Superman würde so was nie tun.
- Er tut es genau in diesem Moment.

184
00:15:46,405 --> 00:15:50,075
Ich bin froh, dass dieser neue Freund
nicht ich bin. Ganz ruhig!

185
00:15:50,200 --> 00:15:53,036
Tu nicht so,
als würdest du mich nicht kennen.

186
00:15:53,161 --> 00:15:56,123
Netter Versuch, Houdini.

187
00:15:58,125 --> 00:16:01,336
Ah, er hat gesagt,
dass er zu uns zurückkommt.

188
00:16:05,048 --> 00:16:08,927
Oh, Adoptionsstunde! Einer von uns
kriegt jemanden zum Knuddeln.

189
00:16:09,052 --> 00:16:12,764
Mach dir mal keine Hoffnung.
Die wollen alle bloß Kätz...

190
00:16:12,890 --> 00:16:14,349
Hier, bitte, Schatz.

191
00:16:14,474 --> 00:16:19,062
Wow, am ersten Tag! Im Tierheim zu sein,
ist cool und voll lustig!

192
00:16:24,526 --> 00:16:27,279
Hey, nächstes Mal bist du dran.

193
00:16:27,821 --> 00:16:29,031
Ja ...

194
00:16:29,531 --> 00:16:30,991
nächstes Mal.

195
00:16:35,704 --> 00:16:40,584
Der Tierheimblödi hat gesagt, ich wäre
nicht normal. Ich bin total normal.

196
00:16:42,628 --> 00:16:47,424
Und niemals war Superman da,
um einen Freund für mich zu suchen.

197
00:16:47,549 --> 00:16:50,677
Ich brauch keinen Freund,
Supes ist mein Freund

198
00:16:50,802 --> 00:16:54,515
Mein einziger Freund ist Superman!

199
00:16:57,226 --> 00:16:58,602
Hm ...

200
00:16:58,727 --> 00:17:00,812
SOZIALISIERE DEINEN HUND

201
00:17:00,938 --> 00:17:02,981
KRIEG UND FRIEDEN

202
00:17:04,816 --> 00:17:06,484
Was war das?

203
00:17:14,742 --> 00:17:18,454
Jemand lenkt einen Meteor auf die Stadt?

204
00:17:22,209 --> 00:17:23,877
Luthor!

205
00:17:29,508 --> 00:17:31,176
Hallo, Prachtstück.

206
00:17:31,301 --> 00:17:36,431
Oh, wie lange sehne ich mich schon
nach deinem Eintritt in mein Sonnensystem.

207
00:17:36,557 --> 00:17:37,724
Das ist 'n Stein.

208
00:17:37,850 --> 00:17:41,478
Er ist hundertprozentiges
orangefarbenes Kryptonit.

209
00:17:41,603 --> 00:17:43,772
Cool! Ein neuer Kryptonit-Plan.

210
00:17:43,897 --> 00:17:45,357
Nein, das ist was anderes.

211
00:17:45,482 --> 00:17:47,901
Grünes Kryptonit
nimmt Superman seine Kräfte.

212
00:17:48,026 --> 00:17:50,779
Orangefarbenes Kryptonit
verleiht mir Superkräfte.

213
00:17:50,904 --> 00:17:55,242
Du weißt schon ...
Unsichtbarkeit oder Laser-Augen.

214
00:17:55,367 --> 00:17:58,495
Spielkarten krass
auf den Tisch knallen können.

215
00:17:58,620 --> 00:18:01,248
Ich werde stärker sein
als dieser dämliche ...

216
00:18:01,373 --> 00:18:04,459
Du redest doch nicht von mir, oder?

217
00:18:04,585 --> 00:18:07,671
Ich glaube auch,
er hat von mir gesprochen. Peinlich.

218
00:18:07,796 --> 00:18:09,006
Superman!

219
00:18:09,131 --> 00:18:12,593
Ich hätte dich und deinen Straßenköter
viel früher erwartet.

220
00:18:12,718 --> 00:18:15,095
Lass den Meteor jetzt los, Lex.

221
00:18:15,470 --> 00:18:16,513
Mit Vergnügen.

222
00:18:24,771 --> 00:18:26,523
Krypto, hol!

223
00:18:42,748 --> 00:18:43,790
Braver Hund.

224
00:18:43,916 --> 00:18:47,211
Schicken wir das Ding zurück ins All,
wo es hingehört.

225
00:18:47,336 --> 00:18:49,004
Ma'am. Baby.

226
00:18:56,637 --> 00:18:57,763
Hm! Hm?

227
00:18:57,888 --> 00:19:00,432
Ha! Mal sehen, ob du den fangen kannst.

228
00:19:10,192 --> 00:19:14,279
Du hast was vergessen, -
Im Gegensatz zu dir habe ich Freunde.

229
00:19:14,446 --> 00:19:18,450
Danke, dass du dein böses Hauptquartier
auf dem Fluss gebaut hast.

230
00:19:18,575 --> 00:19:21,370
Sehr praktisch für den Wasser-Kerl.

231
00:19:21,495 --> 00:19:23,288
Ich bin Aquaman!

232
00:19:23,413 --> 00:19:25,457
Oh, klasse. Die Ober-Nerds.

233
00:19:25,958 --> 00:19:28,252
Braucht jemand technischen Support?

234
00:19:28,377 --> 00:19:31,421
{\an8}Hast du's schon
mit Aus- und Einschalten versucht?

235
00:19:35,634 --> 00:19:37,678
Danke, Kumpel.
- Kumpel? Nein.

236
00:19:37,803 --> 00:19:40,180
Wir sind bestenfalls Arbeitskollegen.

237
00:19:41,306 --> 00:19:44,685
Bitte legt die Sicherheitsgurte an.
Sie sind unsichtbar.

238
00:19:46,353 --> 00:19:50,274
Nichts von dem Zeug ist unsichtbar,
transparent trifft es besser.

239
00:19:54,236 --> 00:19:56,029
Hm?

240
00:19:56,154 --> 00:19:59,741
Ich mag dein Laser-Dings,
aber in Grün ist es hübscher.

241
00:20:00,993 --> 00:20:02,035
Ja.

242
00:20:02,870 --> 00:20:05,414
LexCorp Powersuit aktiviert.

243
00:20:05,539 --> 00:20:07,499
Sitzheizung eingeschaltet.

244
00:20:07,624 --> 00:20:09,418
'ne gut investierte Milliarde.

245
00:20:19,303 --> 00:20:22,347
Ich brauche nur
einen klitzekleinen Brocken.

246
00:20:28,478 --> 00:20:30,689
- Oh, wie süß.

247
00:20:30,814 --> 00:20:32,900
Dachtest du, du wärst schneller als ich?

248
00:20:38,739 --> 00:20:40,073
Danke.

249
00:20:57,633 --> 00:21:00,844
Endlich bin ich,
zu was ich immer bestimmt war.

250
00:21:01,428 --> 00:21:03,472
Uff!

251
00:21:04,014 --> 00:21:05,265
Hm?

252
00:21:05,390 --> 00:21:06,683
Was soll das?

253
00:21:06,808 --> 00:21:09,937
Das ...
I... Ich müsste Superkräfte besitzen!

254
00:21:11,855 --> 00:21:13,482
Die sind überbewertet.

255
00:21:13,607 --> 00:21:14,650
Au!

256
00:21:15,734 --> 00:21:16,985
Aua!

257
00:21:20,906 --> 00:21:23,116
So ist es brav, Krypto.

258
00:21:23,242 --> 00:21:25,327
Wer ist ein guter Hund? Brav.

259
00:21:25,452 --> 00:21:29,665
Bist du mein Super-Hundi?
Ja, das bist du. Oh, mit Zunge!

260
00:21:29,790 --> 00:21:33,502
Wer ist ein braves Hundchen?
- Ich vermisse meine Eltern.

261
00:21:33,627 --> 00:21:36,129
Wer hat das Kryptonit ins All geworfen?

262
00:21:57,734 --> 00:21:59,945
Hallo, Prachtstück!

263
00:22:00,070 --> 00:22:04,700
Oh, wie lange sehne ich mich schon
nach deinem Eintritt in mein Sonnensystem!

264
00:22:22,885 --> 00:22:25,262
Die Runde hast du gewonnen, Salat.

265
00:22:30,517 --> 00:22:33,228
Leute? Was ist los?

266
00:22:33,770 --> 00:22:35,814
Gar nichts, PB.

267
00:22:35,939 --> 00:22:39,109
Der Plan, den ihr irre genannt habt,
ist irre gut.

268
00:22:40,777 --> 00:22:44,656
Wisst ihr, damals im Labor,
da war dieser ... Mensch.

269
00:22:44,781 --> 00:22:47,993
Er war böse, sadistisch ... heiß.

270
00:22:48,118 --> 00:22:52,831
Wir waren zwei Wissenschaftler
auf der Suche nach der Macht.

271
00:22:52,956 --> 00:22:55,083
Dabei gab's ein paar Rückschläge.

272
00:22:55,209 --> 00:22:57,920
Durch das rote Kryptonit
fiel mir das Fell aus.

273
00:22:58,045 --> 00:23:00,005
Aber ich hab die passende Figur.

274
00:23:00,130 --> 00:23:03,592
Vom Lilafarbenen bekam ich
unangenehm lebhafte Träume.

275
00:23:04,009 --> 00:23:08,555
Aber das Orangefarbene ...
Wir wussten, das würde anders sein.

276
00:23:08,680 --> 00:23:10,474
Und wir hatten einen Plan.

277
00:23:10,599 --> 00:23:13,894
Bis Krypto, der Super-Hund kam,
und alles ruiniert hat!

278
00:23:14,019 --> 00:23:17,439
Dämlicher Name,
benannt nach seinem Planeten. Kreativ!

279
00:23:19,733 --> 00:23:22,277
Danke, Krypto!
- Ich komm nach Hause, Sohn!

280
00:23:22,402 --> 00:23:24,363
Was soll das denn, bitte?

281
00:23:24,488 --> 00:23:27,658
Ich befreie dich
aus dem gruseligen Tiertestlabor.

282
00:23:27,783 --> 00:23:29,576
Nein, das ist mein Zuhause!

283
00:23:29,701 --> 00:23:32,329
Jetzt hast du ein neues Zuhause.
Gern geschehen.

284
00:23:32,454 --> 00:23:35,999
Was redest du da, bitte?
- Oh, du bist aber niedlich.

285
00:23:36,124 --> 00:23:37,334
Loslassen, Weib!

286
00:23:41,255 --> 00:23:45,300
Und so fristete ich mein Dasein
in diesem Drecksloch ...

287
00:23:46,176 --> 00:23:47,845
bereitete mich vor.

288
00:23:48,595 --> 00:23:52,015
Ich hatte etwas entdeckt,
was nicht mal Lex geschafft hat.

289
00:23:52,516 --> 00:23:55,644
Orangefarbenes Kryptonit
wirkt nicht bei Menschen.

290
00:23:56,478 --> 00:23:57,563
Es wirkt nur ...

291
00:23:58,146 --> 00:23:59,815
bei Haustieren.

292
00:24:10,450 --> 00:24:13,078
Äh, Lulu, geht's dir gut?

293
00:24:13,203 --> 00:24:15,581
Oh, mehr als gut, Schwein.

294
00:24:15,706 --> 00:24:19,334
Endlich bin ich,
zu was ich immer bestimmt war!

295
00:24:26,091 --> 00:24:28,552
Lulu, hey, was ...
Nimm uns mit, okay?

296
00:24:28,677 --> 00:24:33,390
Wir Heimtiere, verstehst du,
wir müssen zusammenhalten. Solidarität!

297
00:24:33,515 --> 00:24:35,017
Oh, Ace.

298
00:24:35,142 --> 00:24:38,228
Tut mir leid,
ich hab im Augenblick keine Zeit.

299
00:24:38,353 --> 00:24:40,314
Für ein Haustier!

300
00:24:48,488 --> 00:24:50,908
Lulu, warte! Lass uns nicht zurück.

301
00:24:51,033 --> 00:24:53,827
Sicher wird dich eines Tages
jemand adoptieren.

302
00:24:53,952 --> 00:24:55,996
Jemand ganz Entzückendes.

303
00:24:56,121 --> 00:24:57,664
Was ist mit mir?

304
00:24:57,789 --> 00:25:00,667
Oh, Whiskers.
Natürlich, ich bin ja kein Monster.

305
00:25:03,462 --> 00:25:06,089
Vermiss euch, hab euch lieb.
Viel Spaß.

306
00:25:09,760 --> 00:25:12,137
Warte, PB. Ich hol uns hier raus.

307
00:25:13,305 --> 00:25:15,182
Ich rieche Schinken.

308
00:25:15,307 --> 00:25:19,269
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
Ich muss dringend zur Therapie.

309
00:25:19,394 --> 00:25:21,855
Oh! Leute, ich bin klein.

310
00:25:21,980 --> 00:25:24,733
Was ist passiert?

311
00:25:27,819 --> 00:25:30,489
Das orangefarbene Kryptonit
verleiht mir auch Kräfte.

312
00:25:30,614 --> 00:25:35,077
Das ist meine Geschichte.
Mein Onkel musste nicht dafür sterben.

313
00:25:35,202 --> 00:25:36,745
Oh ja, echt toll.

314
00:25:36,870 --> 00:25:40,165
Aber für deinen Kumpel Ace
sieht's nicht so rosig aus.

315
00:25:40,290 --> 00:25:43,752
Okay, Wunderschwein kommt!
Am Namen arbeite ich noch.

316
00:25:47,589 --> 00:25:48,465
Oh-oh.

317
00:25:52,511 --> 00:25:54,179
Ace!
- Ace, nein!

318
00:26:03,438 --> 00:26:05,774
Ich sollte eigentlich toter sein.

319
00:26:05,899 --> 00:26:09,528
Das orangefarbene Kryptonit
hat dir auch Kräfte verliehen.

320
00:26:09,653 --> 00:26:14,366
Du bist superstark,
und dein Schwanz ist jetzt aus Feuer.

321
00:26:14,491 --> 00:26:16,451
Tut mir leid, mein Was ist was?

322
00:26:17,244 --> 00:26:20,247
Mein Schwanz! Lass meinen ...

323
00:26:20,372 --> 00:26:22,958
Oh, mein Schwanz brennt!
Er steht in Flammen!

324
00:26:23,083 --> 00:26:24,835
Ace, alles ist gut, siehst du?

325
00:26:26,128 --> 00:26:27,171
Hm?

326
00:26:27,296 --> 00:26:30,841
Du bist unverwundbar.
Und ich kann mich schrumpfen ...

327
00:26:36,180 --> 00:26:39,057
Muss noch Fehler beheben.
Ich hab nichts gesehen!

328
00:26:40,517 --> 00:26:42,728
Du befreist Chip, ich hole Mert.

329
00:26:52,487 --> 00:26:55,657
Voll auf die Zwölf, Salat!

330
00:27:06,335 --> 00:27:07,586
{\an8}Oh, klasse.

331
00:27:07,711 --> 00:27:11,089
Ich bin wirklich der Einzige hier,
der keine Superk...

332
00:27:18,889 --> 00:27:21,183
Metropolis 97,2 ...

333
00:27:21,308 --> 00:27:23,852
- ... Schmusemusik.

334
00:27:25,354 --> 00:27:28,065
Kommt schon, nichts wie raus hier.
- Okay.

335
00:27:38,033 --> 00:27:41,161
- Oh-oh. Egal, weiter.

336
00:27:45,290 --> 00:27:48,669
Also gut:
Donnerstagabend, Fernsehabend.

337
00:27:48,794 --> 00:27:53,090
Zeit für meine Lieblingsshow
mit meinem Bro in Metropo!

338
00:27:53,215 --> 00:27:54,341
Hm?

339
00:27:54,466 --> 00:27:56,343
And I can do ...

340
00:27:56,468 --> 00:28:01,098
Oh! Schnell wie der Flash
drüber gebügelt.

341
00:28:01,223 --> 00:28:03,141
Der wäre neidisch.

342
00:28:03,267 --> 00:28:04,309
Äh, nein.

343
00:28:04,434 --> 00:28:07,896
Du hast dich rausgeputzt.
Schick für die Super-Back-Show.

344
00:28:08,021 --> 00:28:11,692
Aber stimmt, es ist schließlich
das große Finale. -

345
00:28:11,859 --> 00:28:13,652
EINGEHENDER ANRUF ...
HAUSTÜR

346
00:28:13,777 --> 00:28:15,821
Du hast ein Date?

347
00:28:16,488 --> 00:28:18,657
Wenn die Super-Back-Show läuft?

348
00:28:21,076 --> 00:28:23,579
Oh! Hallo, kleiner Freund.

349
00:28:33,672 --> 00:28:36,341
Nein!

350
00:28:36,466 --> 00:28:38,177
Hey, Lois. Oh ...

351
00:28:40,929 --> 00:28:41,805
Oh ...

352
00:28:42,222 --> 00:28:46,518
Hör zu, Buddy. Ich ...
- Es ist Pasteten-Woche!

353
00:28:46,643 --> 00:28:48,687
Deine - Sie oder ich?

354
00:28:49,396 --> 00:28:51,773
- Was ist in dich gefahren?

355
00:28:51,899 --> 00:28:53,400
Böser Hund!

356
00:28:54,151 --> 00:28:58,030
Was hast du grad gesagt?
Das geht eindeutig zu weit, Freundchen!

357
00:28:58,155 --> 00:29:01,200
Wir reden darüber,
wenn ich zu Hause bin! - Wau!

358
00:29:05,495 --> 00:29:07,456
Ich hab dich so sehr vermisst!

359
00:29:08,373 --> 00:29:11,168
Du hast Quietsche-Bruce
im Flur liegenlassen.

360
00:29:12,586 --> 00:29:16,298
Schön! Seh ich mir die leckeren Pasteten
eben alleine an.

361
00:29:17,257 --> 00:29:18,717
Böses Herrchen!

362
00:29:22,054 --> 00:29:25,182
Sogar drunter feucht.
Der Boden ist fast durchweicht.

363
00:29:34,650 --> 00:29:35,901
Hm?

364
00:29:36,026 --> 00:29:38,070
Kal-El, Sohn von Jor-El,

365
00:29:38,195 --> 00:29:41,573
ich bin Lulu, Tochter von Cinnamon!

366
00:29:41,657 --> 00:29:44,034
Und du wirst vor mir niederknien!

367
00:29:49,206 --> 00:29:52,876
Sekündchen mal,
du bist doch der Hamster aus dem Tierheim.

368
00:29:53,001 --> 00:29:56,630
Ich bin ein Meerschweinchen.
Und ich sagte: Knie nieder!

369
00:29:56,755 --> 00:29:58,382
Aua!

370
00:30:01,343 --> 00:30:04,596
Na gucki guck,
was ich im alten Labor gefunden hab.

371
00:30:05,097 --> 00:30:06,890
Hilfe, Krypto.

372
00:30:14,356 --> 00:30:18,110
Du machst es einem
wirklich leicht, dich zu finden.

373
00:30:18,235 --> 00:30:21,697
Die Brille täuscht niemanden.
'n Schnurrbart vielleicht.

374
00:30:25,158 --> 00:30:27,536
Wieso immer, wenn wir ausgehen wollen?

375
00:30:27,661 --> 00:30:31,540
Justice-League-Notfallnummer.
Für "Erde eins" drücken Sie die Eins.

376
00:30:31,665 --> 00:30:34,126
Für "Erde zwei" drücken Sie die Zwei.

377
00:30:34,251 --> 00:30:36,044
Oh Mann, das sah schmerzhaft aus.

378
00:30:36,170 --> 00:30:38,046
Ich hoffe, das war es.
- Au!

379
00:30:39,923 --> 00:30:42,551
Au!

380
00:30:45,137 --> 00:30:46,597
Ach!

381
00:30:46,722 --> 00:30:50,100
Wow, du versuchst es immer weiter.
- Ach! - Tapfer.

382
00:30:50,225 --> 00:30:52,603
Also schön, Mama liebt 'nen guten Kampf.

383
00:31:01,653 --> 00:31:04,448
Man backt immer aus einem Grund.

384
00:31:04,573 --> 00:31:07,784
Man macht es so gut wie möglich,
man backt mit Liebe.

385
00:31:14,124 --> 00:31:16,001
Buh!

386
00:31:31,725 --> 00:31:34,436
Ergib dich, ich will dir nicht wehtun.
- Nein!

387
00:31:36,063 --> 00:31:37,314
Aua.

388
00:31:38,232 --> 00:31:41,985
'n kleiner -
Leg dich nie mit 'nem Meerschweinchen an.

389
00:31:51,787 --> 00:31:54,081
Er ist wirklich mit ihr ausgegangen.

390
00:31:54,206 --> 00:31:57,000
Sie spielen vermutlich "Stöckchen holen"!

391
00:31:58,502 --> 00:32:00,921
Er hat mir Käse dagelassen.

392
00:32:01,547 --> 00:32:05,092
Ach, ich kann dem Kerl
einfach nicht lange böse sein. Ha.

393
00:32:06,885 --> 00:32:07,928
Hilfe.

394
00:32:10,013 --> 00:32:11,056
Hilfe!

395
00:32:11,181 --> 00:32:13,058
Superman?

396
00:32:17,813 --> 00:32:19,439
Oh!

397
00:32:23,318 --> 00:32:24,444
Wau, wau!

398
00:32:24,570 --> 00:32:26,864
Und davon ...

399
00:32:38,500 --> 00:32:40,627
Was hast du mit ihm gemacht?

400
00:32:42,754 --> 00:32:44,965
Da hat jemand seine Medizin gefunden.

401
00:32:45,090 --> 00:32:47,467
Ein winziger Krümel grünes Kryptonit,

402
00:32:47,593 --> 00:32:50,971
clever verborgen
in einem Stückchen Stinkekäse.

403
00:32:51,096 --> 00:32:54,516
Sie verstecken das immer im Käse. Au!

404
00:32:58,145 --> 00:33:00,856
Du hast es geschafft,
mir Lex wegzunehmen,

405
00:33:00,981 --> 00:33:03,650
und dafür nehme ich dir
jetzt Superman weg.

406
00:33:03,775 --> 00:33:05,068
Ach.

407
00:33:05,194 --> 00:33:08,322
Keine Sorge,
das ist erst Schritt eins meines Plans.

408
00:33:08,447 --> 00:33:10,449
Es kommt noch mehr!
- Nein.

409
00:33:10,908 --> 00:33:15,370
Ich muss Superman beschüt...

410
00:33:15,495 --> 00:33:17,789
Au!

411
00:33:34,056 --> 00:33:35,182
Superman!

412
00:33:35,307 --> 00:33:37,768
Ich muss ihn fin... Au!

413
00:33:37,893 --> 00:33:39,144
Au.

414
00:33:45,526 --> 00:33:46,944
Hm?

415
00:33:49,363 --> 00:33:50,364
Vater.

416
00:33:50,489 --> 00:33:53,909
Ja, ich bin es, Dog-El.

417
00:33:54,034 --> 00:33:55,702
Als du ein Welpe warst,

418
00:33:55,827 --> 00:33:59,122
habe ich all mein Wissen
in deinem Halsband gespeichert.

419
00:33:59,248 --> 00:34:04,002
Ich weiß, du hast mir immer geholfen.
Jetzt könnte ich dich gut gebrauchen.

420
00:34:04,127 --> 00:34:06,088
Ja, ich bin es, Dog-El.

421
00:34:06,547 --> 00:34:08,757
Wo ist der Intro-überspringen-Knopf?

422
00:34:08,882 --> 00:34:12,344
Rede mit mir, mein Sohn.
Was gibt es für ein Problem?

423
00:34:12,803 --> 00:34:15,429
Superman wurde gefangen genommen.

424
00:34:16,431 --> 00:34:17,683
Hm ...

425
00:34:17,808 --> 00:34:21,186
Das tut mir leid.
Ich weiß, wie nah ihr euch steht.

426
00:34:21,687 --> 00:34:24,565
Ja, ich meine ... standet.

427
00:34:24,690 --> 00:34:27,442
Du kannst nicht rumsitzen
und traurig sein.

428
00:34:27,568 --> 00:34:30,862
Du musst losgehen und ihn retten.
- Du hast recht.

429
00:34:30,987 --> 00:34:35,367
Ich rette Superman und er merkt,
dass er nur mich als Freund braucht.

430
00:34:35,492 --> 00:34:37,953
Das ist nicht ganz das, was ich damit ...

431
00:34:38,078 --> 00:34:41,123
Aber wie soll ich ein Held sein
ohne meine Kräfte?

432
00:34:41,248 --> 00:34:44,501
Nicht die Superkräfte
machen dich zu einem Helden.

433
00:34:44,626 --> 00:34:47,920
Das ist nicht dein Problem.
- Was ist es dann?

434
00:34:48,045 --> 00:34:50,090
Dein Problem bist du.

435
00:34:50,215 --> 00:34:52,717
Du ...
- Was meinst du, wieso ich? Vater!

436
00:34:58,098 --> 00:35:01,393
Aha!
Das muss der niederträchtige Nager sein.

437
00:35:01,518 --> 00:35:05,522
Keine Sorge, Superman.
Ich ruhe nicht, bis ich dich befreit habe!

438
00:35:08,275 --> 00:35:09,985
Das ist sehr erholsam.

439
00:35:10,110 --> 00:35:11,236
Ja!

440
00:35:16,366 --> 00:35:19,411
Ups!
- Daran müssen wir noch arbeiten.

441
00:35:20,162 --> 00:35:24,541
Ich hab nicht gewusst, dass die Sterne
so schön sind und dass es so viele gibt.

442
00:35:24,666 --> 00:35:27,044
Seht nur, da ist einer.
Und noch einer.

443
00:35:27,169 --> 00:35:28,712
Und da ist noch einer.

444
00:35:28,837 --> 00:35:32,466
Ach! Sterne sind doch lahm.
Wartet, bis wir auf der Farm sind.

445
00:35:32,591 --> 00:35:33,842
Ja, mhm!

446
00:35:33,967 --> 00:35:36,428
Auf der Farm ist alles besser.

447
00:35:36,553 --> 00:35:37,596
Oh ...

448
00:35:37,721 --> 00:35:38,931
Oh ja, ja.

449
00:35:39,056 --> 00:35:44,561
Das mit der Farm ... Es gibt immer
eine wörtliche Auslegung und eine ...

450
00:35:44,686 --> 00:35:46,605
Wo ist sie? Wo ...

451
00:35:47,397 --> 00:35:48,565
Wo?

452
00:35:48,690 --> 00:35:50,150
Hu! Okay.

453
00:35:50,275 --> 00:35:51,902
Wo ... Wo ist sie?

454
00:35:52,027 --> 00:35:54,363
Okay ...

455
00:35:55,239 --> 00:35:57,741
Wo ist sie?

456
00:35:57,866 --> 00:35:59,993
Tut mir leid. Tut mir leid, ich ...

457
00:36:00,118 --> 00:36:02,996
Ich werde sonst nie ...

458
00:36:03,121 --> 00:36:06,291
Ich mach sonst immer:
"Wau wau, und davon!".

459
00:36:06,875 --> 00:36:10,087
Ist alles okay?
- Mir geht's gut, mir geht's gut.

460
00:36:10,212 --> 00:36:13,090
Ich wurde nur 'n bisschen
von 'nem Auto angefahren.

461
00:36:13,215 --> 00:36:16,635
Ach, das erste Mal vergisst man nie!

462
00:36:19,930 --> 00:36:23,141
Kenn ich dich nicht?
Für so was hab ich 'nen Riecher.

463
00:36:23,267 --> 00:36:24,810
Wo ist sie?

464
00:36:28,230 --> 00:36:32,150
Oh, dann waren das eure Superkräfte?

465
00:36:32,276 --> 00:36:34,403
Ihr schrägen Vögel könnt mir helfen.

466
00:36:36,113 --> 00:36:38,991
Uns bleibt kaum Zeit.
Wir müssen Superman retten.

467
00:36:39,116 --> 00:36:40,325
Superman?

468
00:36:42,369 --> 00:36:46,081
Du bist der Supertrottel,
durch den ich im Knast gelandet bin.

469
00:36:46,206 --> 00:36:48,834
Wie war das?
Kriecher? Kröte? Wie war dein Name?

470
00:36:48,959 --> 00:36:51,587
Das ist Krypto, der Super-Hund! Oh!

471
00:36:51,712 --> 00:36:54,840
Oh, wie's aussieht,
sind wir jetzt beide super.

472
00:36:54,965 --> 00:36:56,925
Ich schulde dir 'nen Seitwärtshaken.

473
00:36:57,050 --> 00:36:58,302
Ja!
- Au!

474
00:36:58,427 --> 00:37:01,972
Das war mein gutes Auge.
- Das sollte 'n fairer Kampf sein.

475
00:37:02,097 --> 00:37:05,267
Wieso hast du mich nicht
mit 'nem Frost-Hitze-Strahl geblockt?

476
00:37:05,392 --> 00:37:06,643
Weil ich ...

477
00:37:06,768 --> 00:37:09,396
Ich hab ... meine Kräfte nicht mehr.

478
00:37:09,521 --> 00:37:10,480
Was?

479
00:37:11,315 --> 00:37:13,567
Ich habe meine Kräfte nicht mehr!

480
00:37:14,484 --> 00:37:15,736
Du hast ...

481
00:37:16,528 --> 00:37:18,780
Du hast deine Kräfte nicht mehr?

482
00:37:18,906 --> 00:37:23,493
Ja, du versuchst, uns zu benutzen,
weil du's alleine nicht schaffst.

483
00:37:23,619 --> 00:37:25,829
Ich weiß, diese Kräfte sind neu für euch.

484
00:37:25,954 --> 00:37:28,415
Aber wer Kräfte im Übermaß hat,

485
00:37:28,540 --> 00:37:31,668
ist verpflichtet,
sie so einzusetzen, dass ...

486
00:37:36,298 --> 00:37:38,759
'tschuldige. Hast du was gesagt?

487
00:37:40,302 --> 00:37:43,764
Ich war mitten
in einer inspirierenden Heldenansprache.

488
00:37:48,852 --> 00:37:50,521
Wie viel hast du getrunken?

489
00:37:50,646 --> 00:37:52,856
Zwei Kloschüsseln und ein Bidet.

490
00:37:52,981 --> 00:37:55,567
Ein Bidet, echt cool.
Dass es so was gibt.

491
00:37:55,692 --> 00:37:59,488
Ist so 'ne Art Hunde-Springbrunnen.
- Du bist widerwärtig.

492
00:37:59,613 --> 00:38:03,116
Leute, gehen wir.
Auf Nimmerwiedersehen, Schnarch Kent.

493
00:38:03,242 --> 00:38:06,954
Nein! Mein bester Freund ist in Gefahr,
ihr müsst mir helfen!

494
00:38:07,079 --> 00:38:09,081
Sorry, wir haben schon was vor.

495
00:38:09,206 --> 00:38:12,376
Viel Glück mit deiner Gefahr.
Wir gehen zur Farm!

496
00:38:12,501 --> 00:38:13,961
Oh, ja!

497
00:38:14,086 --> 00:38:15,420
Salatbäume, Baby!

498
00:38:16,088 --> 00:38:17,464
Salatbäume?

499
00:38:17,589 --> 00:38:20,300
Wie heißt diese Farm denn?
- Die Farm im Norden.

500
00:38:21,093 --> 00:38:22,719
Das klingt erfunden.

501
00:38:22,845 --> 00:38:25,973
Woher willst du das wissen?
- Ich wuchs auf 'ner Farm auf.

502
00:38:26,098 --> 00:38:27,766
In der Stadt Smallville.

503
00:38:27,891 --> 00:38:29,810
Also, das klingt erfunden.

504
00:38:29,935 --> 00:38:33,397
Und wo liegt diese sogenannte ... Farm?

505
00:38:33,522 --> 00:38:37,609
Na ja, im Norden. Das ... bedeutet,
irgendwo weiter nördlich.

506
00:38:37,734 --> 00:38:41,363
Okay, er sagt euch nicht die Wahrh...
- Hast du mal 'ne Sekunde?

507
00:38:43,699 --> 00:38:46,201
Das mit der Farm ist gelogen, oder?
- Voll.

508
00:38:46,326 --> 00:38:50,163
Sie brauchten Hoffnung.
Keiner von uns wäre je adoptiert worden.

509
00:38:50,289 --> 00:38:51,582
Da ist noch einer.

510
00:38:51,707 --> 00:38:55,169
Ich hab ihnen versprochen,
dass das ihr neues Zuhause ist.

511
00:38:57,212 --> 00:39:00,841
Ich bring dich und deine Freunde
gern zu meiner Farm.

512
00:39:02,259 --> 00:39:04,887
Wenn ihr mir helft,
Superman zu retten.

513
00:39:05,012 --> 00:39:07,639
Warte mal, ist das Erpressung?
Erpresst du mich?

514
00:39:07,764 --> 00:39:10,309
Nein, ich bitte dich um etwas
und belohne dich,

515
00:39:10,434 --> 00:39:13,103
indem ich
schädliche Informationen verschweige.

516
00:39:13,228 --> 00:39:16,356
Das ist exakt
die Definition von "Erpressung".

517
00:39:16,481 --> 00:39:19,318
Gut, wir helfen dir,
deinen Besitzer zu finden.

518
00:39:19,443 --> 00:39:21,403
Wir sind dein Super-Team.

519
00:39:23,864 --> 00:39:25,616
Sagte jemand Super-Team?

520
00:39:25,741 --> 00:39:26,992
Ja!

521
00:39:27,117 --> 00:39:28,994
Meine Bestimmung ruft!

522
00:39:30,787 --> 00:39:34,750
Gruselige Schurken,
tödliche Attentäter,

523
00:39:34,875 --> 00:39:37,169
ich komme, um euch zu rekrutieren.

524
00:39:37,294 --> 00:39:40,672
Für eine Belagerung
von mörderischer Grausamkeit!

525
00:39:43,425 --> 00:39:46,136
Geschätzte pelzige Mit-Meerschweinchen,

526
00:39:46,261 --> 00:39:49,473
ich habe euch gewählt,
weil ihr Alpha-Prädatoren seid.

527
00:39:49,598 --> 00:39:51,391
Götter unter den Menschen!

528
00:39:55,729 --> 00:39:59,066
Okay, von Schweinchen zu -
Ich brauche eure Hilfe.

529
00:39:59,191 --> 00:40:02,986
Weil sich mein Besitzer
in eine ziemliche Notlage gebracht hat.

530
00:40:04,071 --> 00:40:07,991
Überwältigt von der Justice League
befindet sich Lex Luthor hinter Gittern.

531
00:40:08,116 --> 00:40:10,327
Ich zerstöre euch alle!

532
00:40:10,452 --> 00:40:14,081
Mein bester Freund, und Mentor.
Bester Freund und Mentor.

533
00:40:14,206 --> 00:40:16,959
REICHE PERSON
GEHT TATSÄCHLICH INS GEFÄNGNIS

534
00:40:17,084 --> 00:40:20,712
Grausame Verbrecher mit Superkräften
sitzen auf Stryker's Island,

535
00:40:20,838 --> 00:40:23,048
dem sichersten Gefängnis der Welt.

536
00:40:23,173 --> 00:40:25,050
Nun kommt ihr Trottel ins Spiel.

537
00:40:25,175 --> 00:40:29,847
Wisst ihr, wenn ich Lex aus dem Loch
befreien will, brauche ich eine Armee.

538
00:40:33,100 --> 00:40:36,645
Ähm, ehrlich gesagt,
ich denke, wir bleiben lieber hier.

539
00:40:36,770 --> 00:40:39,982
Ja, wir haben den Sommer über frei.
Wasser, so viel wir wollen.

540
00:40:43,777 --> 00:40:46,655
Wir haben sogar Spanisch-Unterricht,
jeden  miércoles .

541
00:40:46,780 --> 00:40:48,156
Ihr habt gar nichts,

542
00:40:48,282 --> 00:40:52,953
bis ihr aus dem kalten Stahlstrohhalm
der Macht getrunken habt!

543
00:41:02,462 --> 00:41:06,425
Nicht so schnell. Lois Lane hat uns
alles über dich erzählt, Hamster.

544
00:41:06,550 --> 00:41:10,179
Hamster?
Ein Hamster ist ein ... Wollknäuel.

545
00:41:10,304 --> 00:41:14,349
Er ist eine Maus, die zu viel futtert.
Wir sind Meerschweinchen.

546
00:41:14,474 --> 00:41:17,269
Wenn wir mit dir fertig sind,
dann weißt du es.

547
00:41:17,728 --> 00:41:18,604
Hm!

548
00:41:40,959 --> 00:41:42,002
Was ist los?

549
00:41:42,127 --> 00:41:44,254
Das war euer Zeichen für den Angriff.

550
00:41:44,379 --> 00:41:48,258
Ich hab gewartet, dass er anfängt.
- Dein Feuer schmilzt mein Eis.

551
00:41:48,383 --> 00:41:51,929
Vielleicht fängt die Flügellady an.
- Ich hab einen Namen.

552
00:41:52,054 --> 00:41:55,516
Dann würden ihre Flügel abfackeln,
das will keiner von uns.

553
00:41:55,641 --> 00:41:58,185
Eis auf den Flügeln ist auch blöd.
- Warum?

554
00:41:58,310 --> 00:42:00,437
Das verklebt die Federn.
- Greift an!

555
00:42:09,947 --> 00:42:10,989
Au.

556
00:42:13,367 --> 00:42:17,496
Hu, das war lustig.
Also schön, dann befreien wir mal Lex.

557
00:42:17,621 --> 00:42:18,997
Uh! Hm?

558
00:42:24,837 --> 00:42:28,549
Das endet jetzt, Schwester.
Ich hab dich im Lasso der Wahrheit.

559
00:42:29,007 --> 00:42:30,717
Oh, du willst die Wahrheit?

560
00:42:30,843 --> 00:42:33,053
Deine Stiefel sind etwas heftig.

561
00:42:44,857 --> 00:42:48,777
Ist das der beste Weg,
um Superman zu finden? Ich find's eklig.

562
00:42:48,902 --> 00:42:52,364
Eklig? An Sachen zu riechen,
ist eine unserer größten Freuden.

563
00:42:52,489 --> 00:42:54,283
Und dass man sich ableckt.

564
00:42:54,408 --> 00:42:57,786
Ich lecke mich ständig ab.
- Das erklärt den Mundgeruch.

565
00:42:57,911 --> 00:43:00,455
Du willst Lulu
und Captain Haargel finden?

566
00:43:00,581 --> 00:43:02,374
Dann fang an zu schnüffeln.

567
00:43:02,499 --> 00:43:05,627
Du weißt, was man sagt:
Riechen ist das Sehen der Nase.

568
00:43:06,086 --> 00:43:07,337
Niemand sagt das.

569
00:43:07,462 --> 00:43:09,131
Sollte man aber. Guck.

570
00:43:10,048 --> 00:43:12,426
Aha, hier hat ein Pudel gesabbert.

571
00:43:13,093 --> 00:43:16,471
Jemand hat 'nen essbaren Pizzarand
in den Müll geworfen.

572
00:43:17,181 --> 00:43:20,225
Und an der Ecke da hinten ...
Oh nein, verflixt.

573
00:43:20,350 --> 00:43:24,646
'ner Taube wurde das Herz gebrochen.
Sie hat furchtbar geheult.

574
00:43:24,771 --> 00:43:28,734
Diese Superkraft besitzen alle Hunde,
sogar 'n durchgeknallter wie du.

575
00:43:28,859 --> 00:43:31,069
Ts! Ich bin nicht durchgeknallt.

576
00:43:31,695 --> 00:43:32,946
D'oh!

577
00:43:36,408 --> 00:43:39,411
Oh, ist das 'n Pflaster?

578
00:43:48,337 --> 00:43:49,505
Ach.

579
00:43:49,630 --> 00:43:52,007
Es ist Gassi-Zeit.
- Was für 'n Ding?

580
00:43:52,591 --> 00:43:54,301
Nichts.
- Ja, okay.

581
00:43:54,426 --> 00:43:58,055
Klang nach einem Kosenamen
für Spaziergänge mit deinem Besitzer.

582
00:43:58,180 --> 00:44:02,392
Gut, vielleicht war es die Zeit,
als ich mit Supes rumgehangen hab,

583
00:44:02,518 --> 00:44:05,479
jeden Morgen, seit ich ein Welpe war.

584
00:44:05,604 --> 00:44:09,441
Och! Du hast zwar nicht deinen Superman,
aber dafür hast du uns:

585
00:44:09,566 --> 00:44:11,443
Ein ganzes Super-Team!

586
00:44:11,568 --> 00:44:13,612
Das mächtige Oink,

587
00:44:13,737 --> 00:44:15,322
{\an8}Powerhörnchen ...

588
00:44:15,822 --> 00:44:17,074
{\an8}Sabberlot.

589
00:44:17,199 --> 00:44:18,784
{\an8}Echt jetzt, Sabberlot?

590
00:44:18,909 --> 00:44:22,246
{\an8}Und, Sekunde, wo ist Speedkröte? Speedy?

591
00:44:22,371 --> 00:44:24,581
Na, was geht ab, mein Süßer?

592
00:44:26,250 --> 00:44:29,294
Ah, ich verstehe,
der starke, schweigsame Typ.

593
00:44:29,419 --> 00:44:31,213
Wer braucht schon Worte?

594
00:44:31,880 --> 00:44:33,924
Hätte ich bloß meine Kräfte noch.

595
00:44:34,049 --> 00:44:37,010
Was ist passiert?
- Hab grünes Kryptonit gefressen.

596
00:44:37,135 --> 00:44:39,847
Die einzige Schwachstelle
von Kryptoniern.

597
00:44:39,972 --> 00:44:42,099
Wieso frisst du 'ne Schwachstelle?

598
00:44:42,224 --> 00:44:44,685
Es war in einem Käsestück versteckt.

599
00:44:44,810 --> 00:44:47,396
Die einzige Schwachstelle von Hunden.

600
00:44:47,521 --> 00:44:50,482
Ich hab mal
'nen Spielzeug-Dinosaurier gefressen.

601
00:44:50,607 --> 00:44:53,443
Es hat zwei Tage gedauert,
bis es wieder rauskam.

602
00:44:53,569 --> 00:44:56,572
Wenn's 'n Stegosaurus ist,
hilft nur noch beten.

603
00:44:56,697 --> 00:44:58,115
Hey, Leute, seht!

604
00:44:58,282 --> 00:45:02,119
{\an8}WENN SCHWEINCHEN FLIEGEN
PLATZ VON SUPERNAGERN ÜBERRANNT

605
00:45:02,244 --> 00:45:03,704
{\an8}TIERSCHÜTZER TOTAL VERWIRRT

606
00:45:03,829 --> 00:45:05,914
{\an8}Keine Angst, Wonder Woman hält sie auf.

607
00:45:06,039 --> 00:45:07,291
{\an8}EINS IST ECHT GROSS
UND UNHEIMLICH GUT AUSSEHEND?

608
00:45:07,416 --> 00:45:08,584
{\an8}Große Güte, nein!

609
00:45:08,709 --> 00:45:10,586
{\an8}SCHNELLSTER LEBENDER MANN
NUR NOCH EIN MANN, DER LEBT

610
00:45:10,711 --> 00:45:11,712
{\an8}Ähm ...

611
00:45:11,837 --> 00:45:14,798
{\an8}-
"ICH BIN AQUAMAN!"

612
00:45:14,923 --> 00:45:16,466
{\an8}Klang nach Knochenbruch.

613
00:45:16,550 --> 00:45:18,093
{\an8}SIEHT NACH DESIGN-FEHLER AUS

614
00:45:18,218 --> 00:45:19,469
{\an8}So funktioniert das?

615
00:45:19,595 --> 00:45:22,973
{\an8}OKAY, JETZT GEBEN SIE'S UNS ABER RICHTIG

616
00:45:23,432 --> 00:45:25,392
Jetzt liegt es wohl an uns.

617
00:45:25,517 --> 00:45:28,478
Wer ist bereit,
meinen besten Freund zu retten?

618
00:45:28,604 --> 00:45:30,856
Du willst, dass wir gegen sie kämpfen?

619
00:45:30,981 --> 00:45:35,319
Sie hat die Justice League fertiggemacht.
Die haben funktionsfähige Daumen.

620
00:45:35,444 --> 00:45:39,531
Ach, denk an mich,
wenn ich nicht mehr da bin, Fabrizio.

621
00:45:43,785 --> 00:45:46,830
{\an8}Leute, keine Angst,
wir kriegen das hin.

622
00:45:58,509 --> 00:46:01,637
Seht ihr? Super hingekriegt.

623
00:46:01,762 --> 00:46:03,805
Gehen wir in den Helden-Modus.

624
00:46:04,765 --> 00:46:06,558
Okay, Team, was könnt ihr?

625
00:46:06,683 --> 00:46:09,228
Meine Kräfte:
Hitzeblick, Frost-Atem.

626
00:46:09,353 --> 00:46:12,147
Nicht zu vergessen,
der Solarpfoten-Punch.

627
00:46:13,273 --> 00:46:16,777
Klingt wie die Geschmacksrichtung
von 'nem Trinkpäckchen.

628
00:46:16,902 --> 00:46:20,447
Nein, das ist Kryptos mächtigste Waffe.

629
00:46:20,572 --> 00:46:25,244
Er muss bis zur Sonne rauffliegen
und ihre tödliche Strahlung aufsaugen.

630
00:46:25,369 --> 00:46:29,748
Dann wird er zu einem hundeförmigen,
thermalen Energie-Ereignis.

631
00:46:30,290 --> 00:46:33,335
Nicht mal Superman selbst
hat das versucht.

632
00:46:33,460 --> 00:46:35,254
Weil er keine Pfoten hat?

633
00:46:35,379 --> 00:46:37,589
Weil man sich davon nie wieder erholt.

634
00:46:37,714 --> 00:46:41,927
Der Punch löst eine Explosion aus,
die den Schurken ausschaltet

635
00:46:42,052 --> 00:46:44,137
und auch den Helden selbst.

636
00:46:44,763 --> 00:46:49,142
Klingt wie 'ne Kraft und 'n Trinkpäckchen.
Ich würde das Zeug trinken.

637
00:46:49,268 --> 00:46:52,813
Okay, genug der Verwüstung, danke.
Wir müssen weiter!

638
00:46:52,938 --> 00:46:55,649
Meine Güte!

639
00:46:55,774 --> 00:46:59,736
Na, wer lebt denn da noch?
Dieses Versehen wollen wir korrigieren.

640
00:47:00,112 --> 00:47:01,154
Tsch, tsch!

641
00:47:09,162 --> 00:47:12,249
Ace, aktiviere Flughund-Schild.
- Was ist ein Flug...

642
00:47:17,045 --> 00:47:18,046
Ausweichen!

643
00:47:22,176 --> 00:47:25,470
Saubere Abwehr!
Das sah unglaublich schmerzhaft aus.

644
00:47:25,596 --> 00:47:28,473
Au! Will jemand Superkräfte tauschen?

645
00:47:30,601 --> 00:47:33,562
Jetzt du, Schwein!
- Okay, PB, denk groß.

646
00:47:35,189 --> 00:47:36,231
Uff.

647
00:47:44,323 --> 00:47:46,533
Eichhörnchen, mach ihnen Feuer.

648
00:47:48,994 --> 00:47:51,330
¡Ay! ¡No, no, no!
Ich kann nicht.

649
00:47:51,455 --> 00:47:54,166
Aber klar.
Was soll schon groß passieren?

650
00:47:54,291 --> 00:47:57,419
Ich könnte jemanden verletzen,
oder die mich.

651
00:47:57,544 --> 00:48:01,006
Oder ich erstarre.
Das ist wohl das Schlimmste ...

652
00:48:01,131 --> 00:48:02,174
Oh!

653
00:48:05,427 --> 00:48:07,721
Schalt deinen Speed ein.
- Geht klar.

654
00:48:19,691 --> 00:48:22,069
Ihr seid grauenvolle Superhelden.

655
00:48:22,194 --> 00:48:25,572
Ich kapier einfach nicht,
warum ihr das nicht rafft.

656
00:48:25,697 --> 00:48:28,617
Es gibt 'ne Menge an uns,
was du nicht verstehst.

657
00:48:28,742 --> 00:48:30,452
Wärst du aufmerksam ...

658
00:48:30,577 --> 00:48:33,872
Ich bin aufmerksam,
hundertprozentige Aufmerksamkeit.

659
00:48:33,997 --> 00:48:37,709
So dicke und wulstige Muckis.
Ah, seine Muckis!

660
00:48:54,893 --> 00:48:57,896
Riskanter Move
für 'nen Hund ohne Superkräfte.

661
00:48:58,021 --> 00:49:01,733
Manche würden es heldenhaft nennen.
Ich nenne es nur dumm.

662
00:49:01,817 --> 00:49:03,360
Wo ist Superman?

663
00:49:03,485 --> 00:49:04,862
Verrate ich nicht!

664
00:49:04,987 --> 00:49:08,407
Voll krass böse,
Lex wäre stolz auf mich.

665
00:49:08,532 --> 00:49:12,369
Das ist alles wegen Lex Luthor?
Er hat Versuche an dir durchgeführt.

666
00:49:12,494 --> 00:49:15,163
Wir waren Kollegen, Wissenschaftler.

667
00:49:15,289 --> 00:49:18,333
Du warst sein Versuchstier,
dir sind die Haare ausgefallen.

668
00:49:18,792 --> 00:49:21,670
Äh ... Ja, genau wie ihm seine!

669
00:49:21,795 --> 00:49:23,172
Lex brauchte mich.

670
00:49:23,297 --> 00:49:25,424
Das kannst du von Superman nicht sagen.

671
00:49:25,549 --> 00:49:27,843
Superman brauchte mich.
Er braucht mich.

672
00:49:27,968 --> 00:49:29,219
Ach ja?

673
00:49:29,344 --> 00:49:33,056
Ich bin mir ziemlich sicher,
er kriegt alles, was er braucht,

674
00:49:33,182 --> 00:49:37,060
von seiner ... Verlobten!

675
00:49:40,105 --> 00:49:43,692
Oh, nein! Du wusstest nicht,
dass sie heiraten wollen?

676
00:49:43,817 --> 00:49:45,277
Tut mir wirklich leid.

677
00:49:45,402 --> 00:49:49,072
Das muss so schmerzhaft sein,
das von mir zu erfahren.

678
00:49:49,198 --> 00:49:50,616
Nein, du lügst.

679
00:49:50,741 --> 00:49:52,326
Tu ich das?

680
00:49:52,451 --> 00:49:57,497
Warum ist das dann aus seinem Anzug
gefallen, als ich ihn ausgeschaltet hab?

681
00:49:57,623 --> 00:50:01,418
Sieh hin! Toller Schliff,
aber die Klarheit ist ausbaufähig.

682
00:50:01,543 --> 00:50:03,629
Sieh's ein, Wunder--
Es ist zu spät.

683
00:50:03,754 --> 00:50:08,634
Dein Kumpel kommt unter die Haube,
und das bedeutet: Bye-bye, Hundi!

684
00:50:09,593 --> 00:50:12,888
Wenn Superman keinen Platz mehr
in seinem Leben für dich hat,

685
00:50:13,013 --> 00:50:16,892
kann ich mir vorstellen, dass du
in der Hall of Justice gut einschlägst.

686
00:50:24,191 --> 00:50:26,777
Au!

687
00:50:29,613 --> 00:50:32,157
Wow, die hat den Hund weit geschleudert.

688
00:50:32,282 --> 00:50:34,535
Wisst ihr, ich war kurz besorgt,

689
00:50:34,660 --> 00:50:38,163
dass das orangefarbene Kryptonit
euch Superkräfte verleiht.

690
00:50:38,288 --> 00:50:41,208
Dann ist mir wieder eingefallen,
dass ihr ihr seid.

691
00:50:41,917 --> 00:50:43,877
Los, kommt, meine Schweinchen.

692
00:50:44,002 --> 00:50:46,463
Ist das nicht besser als Spanisch lernen?

693
00:50:46,588 --> 00:50:47,673
¡Sí!

694
00:50:47,798 --> 00:50:50,217
Das Schweinchen ohne Haare ist verrückt.

695
00:50:51,718 --> 00:50:54,513
Hey, Lois Lane!

696
00:50:54,638 --> 00:50:56,640
Immer wieder schön, dich zu sehen.

697
00:50:56,765 --> 00:50:59,601
Rede, Lex.
Ich weiß, dass du dahintersteckst.

698
00:51:00,269 --> 00:51:03,730
Beeindruckende Zerstörung,
aber nicht mein Werk.

699
00:51:03,856 --> 00:51:06,608
Dein Name steht sogar auf dem Monster.

700
00:51:09,278 --> 00:51:12,823
Eins meiner kleinen Babys
ist wohl erwachsen geworden.

701
00:51:12,948 --> 00:51:14,241
Das ist gruselig.

702
00:51:14,616 --> 00:51:17,119
Spuck's aus:
Was hast du mit Superman gemacht?

703
00:51:17,244 --> 00:51:21,874
Wo auch immer Superman ist, es hat nichts
mit mir zu tun oder meiner Firma,

704
00:51:21,999 --> 00:51:24,126
LexCorp International.

705
00:51:24,251 --> 00:51:26,795
{\an8}

706
00:51:41,268 --> 00:51:43,812
Hört auf, auf dem Batarang rumzukauen.

707
00:51:43,937 --> 00:51:48,775
Bruce Wayne hat viel Geld dafür bezahlt
und ihn ... mir als Geschenk gegeben.

708
00:51:48,901 --> 00:51:52,279
Vic, kannst du
ihre Abwehrsysteme ausschalten?

709
00:51:52,404 --> 00:51:55,699
Nicht, solange die
meinen Flugmodus aktiviert haben.

710
00:51:55,824 --> 00:51:59,828
Es gibt Notfallpläne für Aliens,
aber nichts für Fellknäuel.

711
00:51:59,953 --> 00:52:03,415
Es war ein Riesenfehler
von den vierfüßigen Landkreaturen,

712
00:52:03,540 --> 00:52:06,502
sich anlegen zu wollen
mit dem König von Atlan... Oh!

713
00:52:06,627 --> 00:52:10,088
Hey, Sekunde. Ist das Fischfutter?

714
00:52:10,214 --> 00:52:12,591
Oh, da hat wohl jemand Kohldampf!

715
00:52:12,716 --> 00:52:16,386
Lex Luthor dementiert seine Beteiligung,
gehört aber zu Team Bösewicht.

716
00:52:16,512 --> 00:52:18,889
Zum Glück ist Supermans Hund
in unserem Team.

717
00:52:19,389 --> 00:52:20,766
Krypto?

718
00:52:20,891 --> 00:52:24,978
Natürlich! Supermans Hund,
den er immer knutscht, wird uns retten.

719
00:52:25,103 --> 00:52:28,023
Nein.
Er hat keine Superkräfte mehr.

720
00:52:28,148 --> 00:52:30,275
{\an8}TIERRETTUNG?

721
00:52:30,400 --> 00:52:32,319
Aber die anderen Tiere haben welche.

722
00:52:32,444 --> 00:52:35,739
Können sie zusammenarbeiten,
um Metropolis zu retten?

723
00:52:35,864 --> 00:52:40,869
Ja, was das betrifft: Er kann
nicht wirklich gut ... mit anderen Tieren.

724
00:52:40,994 --> 00:52:42,704
Er sollte an sich arbeiten.

725
00:52:42,829 --> 00:52:46,750
Sonst reißen diese Frettchen
die Weltherrschaft an sich.

726
00:52:48,544 --> 00:52:51,255
Geht es ihm gut?

727
00:52:51,880 --> 00:52:53,841
Er scheint noch zu atmen.

728
00:52:53,966 --> 00:52:55,342
Jepp, er lebt.

729
00:52:55,467 --> 00:52:56,927
Her mit der Kohle!

730
00:52:59,847 --> 00:53:02,474
Du hast gewettet, dass ich noch lebe?

731
00:53:02,599 --> 00:53:04,601
Nein, dass du tot bist.

732
00:53:04,726 --> 00:53:08,772
Und ich, dass du was abkriegst.
- Ach! Ist ja 'n lustiges Spiel.

733
00:53:08,897 --> 00:53:12,693
Was ist das hier überhaupt?
So 'ne Schickimicki-Meldestelle?

734
00:53:12,818 --> 00:53:16,029
Machst du Witze?
Das ist die Hall of Justice!

735
00:53:16,154 --> 00:53:18,532
Hier hängt die ganze Justice League ab.

736
00:53:18,657 --> 00:53:22,327
Die sind sicher gute Buddys,
probieren gegenseitig Klamotten an

737
00:53:22,452 --> 00:53:24,413
und essen abgefahrene Snacks.

738
00:53:24,538 --> 00:53:27,666
Und vermutlich
erzählen sie sich einfach alles.

739
00:53:28,250 --> 00:53:29,293
Ja.

740
00:53:29,918 --> 00:53:31,170
Einfach alles.

741
00:53:38,385 --> 00:53:40,846
Er wirkt traurig und niedergeschlagen.

742
00:53:40,971 --> 00:53:43,265
Dann ist es also so 'ne Meldestelle.

743
00:53:43,390 --> 00:53:45,851
¡Ay!  Einer von uns sollte mit ihm reden.

744
00:53:45,976 --> 00:53:47,019
Ich nicht.

745
00:53:47,144 --> 00:53:50,022
Ace, du findest immer die richtigen Worte.

746
00:54:15,130 --> 00:54:16,798
Pass auf, der ...
- Au!

747
00:54:16,924 --> 00:54:18,717
... unsichtbare Jet.

748
00:54:21,595 --> 00:54:23,555
Ich will einfach nur allein sein.

749
00:54:23,680 --> 00:54:26,475
Der beste Platz,
um den Sonnenuntergang zu sehen.

750
00:54:26,600 --> 00:54:29,061
Allein sein kannst du
an einem hässlicheren Ort.

751
00:54:29,186 --> 00:54:31,146
Willst du nicht Superman retten?

752
00:54:31,271 --> 00:54:33,148
Natürlich will ich das.

753
00:54:33,273 --> 00:54:35,192
Er ist mein bester Freund.

754
00:54:35,317 --> 00:54:37,110
Zumindest dachte ich das.

755
00:54:38,070 --> 00:54:40,197
Dinge ändern sich so schnell.

756
00:54:40,322 --> 00:54:42,783
Er hat mir nicht mal
von der Heirat erzählt.

757
00:54:42,908 --> 00:54:45,327
Und deswegen schiebst du jetzt den Blues?

758
00:54:45,452 --> 00:54:46,703
Ach.

759
00:54:46,828 --> 00:54:50,499
Na ja ... die Menschen sind kompliziert.

760
00:54:50,958 --> 00:54:53,001
Woher willst du das wissen?

761
00:54:53,126 --> 00:54:54,503
Ach, vergiss es.

762
00:55:02,052 --> 00:55:04,346
Ah! Du hattest einen Besitzer.

763
00:55:06,014 --> 00:55:09,810
Richtig, das geht mich ja nichts an.
Ich werde nicht nachfragen.

764
00:55:11,937 --> 00:55:12,980
War er nett?

765
00:55:13,105 --> 00:55:14,648
Ach!

766
00:55:16,441 --> 00:55:19,778
Sie. Meine Besitzer waren eine Familie.

767
00:55:25,993 --> 00:55:29,246
Eine Mutter, ein Vater ...

768
00:55:30,414 --> 00:55:31,665
und sie.

769
00:56:36,230 --> 00:56:39,608
Ace, was du
für dieses kleine Mädchen getan hast ...

770
00:56:39,733 --> 00:56:42,236
Nein, das war gar nichts.

771
00:56:42,361 --> 00:56:44,738
Hab nur getan, was jeder Hund tun würde.

772
00:56:44,863 --> 00:56:47,574
Und die haben dich
einfach weggeschickt.

773
00:56:47,699 --> 00:56:51,620
Ich nehm's ihnen nicht übel.
Sie wollten ihre Kleine beschützen.

774
00:56:51,745 --> 00:56:55,290
Aber du hast sie gerettet.
- Und ich würd's wieder tun.

775
00:56:56,250 --> 00:56:59,628
Der schlimmste Tag,
aber ich würde es genauso wieder machen.

776
00:56:59,753 --> 00:57:00,879
Warum denn?

777
00:57:01,004 --> 00:57:03,382
Na ja, wenn man jemanden liebt,

778
00:57:03,507 --> 00:57:05,801
und ich meine, ihn richtig liebt,

779
00:57:05,926 --> 00:57:08,220
muss man bereit sein,
alles für ihn zu tun.

780
00:57:09,555 --> 00:57:12,182
Auch wenn es bedeutet, ihn loszulassen.

781
00:57:12,975 --> 00:57:14,768
Auch wenn es wehtut?

782
00:57:15,686 --> 00:57:20,065
Ganz besonders dann. Du weißt doch,
was man über Hunde sagt, oder?

783
00:57:20,190 --> 00:57:22,150
Fütter uns nie mit Schokolade.

784
00:57:22,901 --> 00:57:25,571
Wir lieben "bedingungslos".

785
00:57:39,960 --> 00:57:42,087
Verzeihung, Sir.

786
00:57:42,212 --> 00:57:45,591
-  ¡Ay!  Ich bin voll schlecht darin.

787
00:57:45,716 --> 00:57:48,760
Weil du deine Kräfte
erst noch erlernen musst.

788
00:57:48,886 --> 00:57:51,263
Jeder Held hat damit zu kämpfen.

789
00:57:51,388 --> 00:57:54,433
Er muss nur trainieren wie Rocky!

790
00:58:21,418 --> 00:58:26,298
Die müssen noch ein bisschen trainieren.
- Diese Typen sind echte Knalltüten.

791
00:58:26,423 --> 00:58:31,970
Ja, also da ... geb ich dir recht.
Aber sie sind stärker, als du denkst.

792
00:58:32,095 --> 00:58:37,017
PB muss sich nur selbst genauso lieben ...
wie sie alle anderen liebt.

793
00:58:38,435 --> 00:58:41,063
Chip muss sich sicher fühlen ...
-  ¡Ay!

794
00:58:41,188 --> 00:58:44,733
Und Merton ...
Merton braucht ihr Grünzeug.

795
00:58:45,192 --> 00:58:47,653
Du kennst sie alle gut.
- Nennt man zuhören.

796
00:58:47,778 --> 00:58:51,657
Man lernt viel über andere,
wenn man ewig mit ihnen eingesperrt ist.

797
00:58:51,782 --> 00:58:53,158
Augenblick mal.

798
00:58:53,283 --> 00:58:57,621
Lulu war mit euch im Heim eingesperrt.
Was hast du über sie gelernt?

799
00:58:57,746 --> 00:59:02,876
Sie hat über die Weltherrschaft geredet
und 'nen Glatzkopf mit schönen Händen.

800
00:59:03,710 --> 00:59:04,962
Lex.

801
00:59:05,337 --> 00:59:08,131
Aber klar doch, Stryker's Island!

802
00:59:08,257 --> 00:59:10,217
Da will sie hin, um ihn zu befreien.

803
00:59:10,342 --> 00:59:12,594
Nicht, wenn wir vorher da sind. Komm.

804
00:59:12,719 --> 00:59:14,263
Pass auf, der ...
- Au!

805
00:59:15,013 --> 00:59:16,890
... unsichtbare Jet, japp.

806
00:59:17,015 --> 00:59:19,309
Aua! Man sollte 'n Schild aufstellen.

807
00:59:19,434 --> 00:59:22,813
Oder 'ne Absperrung davor.
Vielleicht Verkehrshütchen.

808
00:59:25,148 --> 00:59:28,068
Eindringlinge, Eindringlinge!

809
00:59:28,193 --> 00:59:30,404
Niedliche Eindringlinge.

810
00:59:31,405 --> 00:59:34,449
Die sind so süß.

811
00:59:34,575 --> 00:59:38,662
Nein! Das ist mein Robo-Bruder!

812
00:59:38,787 --> 00:59:40,455
Es ist so weit, endlich.

813
00:59:40,581 --> 00:59:44,293
Die zwei größten Geister
unserer Generation, wieder vereint.

814
00:59:44,418 --> 00:59:47,796
Dein Haustierchen kommt dich holen, Lexi.

815
00:59:47,921 --> 00:59:50,465
Oh nein, oh Mann! Verdammte Hacke!

816
01:00:01,810 --> 01:00:04,605
Wonder Woman hat da gesessen,
wo ich jetzt sitze?

817
01:00:04,730 --> 01:00:08,192
Ich hab das Gefühl, ich wäre sie,
weil ich auf ihrem Platz sitze.

818
01:00:08,317 --> 01:00:11,820
Da steckt 'ne Erdnuss in der Sitzritze.
Ich ess ihre Erdnuss.

819
01:00:11,945 --> 01:00:14,489
Was wichtiger ist:
Kann ein Hund ein Flugzeug fliegen?

820
01:00:14,615 --> 01:00:17,576
Na logo!
Ich kann fliegen, das Ding kann fliegen.

821
01:00:17,701 --> 01:00:21,079
Das ist wie Fahrrad fahren.
- Weißt du, wie man Fahrrad fährt?

822
01:00:21,205 --> 01:00:23,290
Nein, aber ich weiß, wie man fliegt.

823
01:00:23,415 --> 01:00:26,460
- Keine Angst, wir kriegen das hin.

824
01:00:28,045 --> 01:00:30,672
Hör auf, das zu sagen!
- Wir kriegen nie was hin!

825
01:00:48,815 --> 01:00:51,151
Au!
- Wer hat uns abgeschossen?

826
01:00:51,276 --> 01:00:54,154
Wonder Womans unsichtbarer Jet
ist unsichtbar.

827
01:00:54,279 --> 01:00:56,823
Transparent trifft es wohl besser.

828
01:00:56,949 --> 01:00:57,991
Miau!

829
01:01:00,327 --> 01:01:01,703
Whiskers?

830
01:01:01,828 --> 01:01:04,540
Aus dem Weg, Katzenkind.
Wir müssen nach Stryker's.

831
01:01:04,665 --> 01:01:07,709
Kann ich nicht machen.
Lulu hat mein Leben gerettet.

832
01:01:07,835 --> 01:01:10,963
Und jetzt muss ich eure nehmen.
Macht's gut!

833
01:01:13,090 --> 01:01:14,550
Oh!

834
01:01:16,134 --> 01:01:18,929
Ladidadida

835
01:01:27,354 --> 01:01:28,605
Da rein!

836
01:01:31,400 --> 01:01:33,902
Okay, seid mucksmäuschenstill.

837
01:01:34,027 --> 01:01:35,571
Oh-oh.
- Was, oh-oh?

838
01:01:35,696 --> 01:01:37,906
Ich werde ... Nein, schon gut.

839
01:01:38,031 --> 01:01:40,784
Nein, warte. Schon gut, schon gut ...

840
01:01:45,539 --> 01:01:49,918
Was geht ab, Hübscher?
Komm schon, wir sind doch beide erwachsen.

841
01:01:50,043 --> 01:01:52,796
Lass mich nicht hängen, okay?

842
01:01:52,921 --> 01:01:54,840
-  ¡Ay!

843
01:01:54,965 --> 01:01:56,800
BABY AN BORD
Sie wird uns sehen.

844
01:01:58,260 --> 01:02:01,889
PB, du musst dringend
etwas kleiner werden.

845
01:02:02,014 --> 01:02:05,642
Ich weiß. Ich kann es
nur nicht kontrollieren.

846
01:02:05,767 --> 01:02:07,811
Nicht mal mit Superkräften.

847
01:02:07,936 --> 01:02:10,397
Bin nicht so wie Wonder Woman.

848
01:02:10,522 --> 01:02:14,902
Eins, zwei, Kätzchen komm herbei!

849
01:02:15,027 --> 01:02:18,071
PB, du solltest etwas
über Wonder Woman wissen.

850
01:02:18,197 --> 01:02:21,575
Gepriesen sei ihr Name.
- Sie ist durch und durch unabhängig.

851
01:02:21,700 --> 01:02:26,538
Sie bleibt bei sich. Wenn du sein willst
wie sie, musst du du selbst sein.

852
01:02:36,089 --> 01:02:39,968
Ich werde euch in kleine Stückchen reißen.

853
01:02:40,093 --> 01:02:42,554
Chip, mach ihr Feuer unterm Hintern.

854
01:02:42,679 --> 01:02:47,100
Was, wenn die dämonische Laser- gato
mich verschlingt, oder uns alle?

855
01:02:47,226 --> 01:02:51,730
Oder wenn sie nur mich verschont
und ich der einzige Überlebende bin?

856
01:02:51,855 --> 01:02:53,899
Wir haben alle düstere Gedanken.

857
01:02:54,024 --> 01:02:56,360
Ich wollte Lois Lane ins Meer werfen.

858
01:02:56,485 --> 01:03:00,364
Du kannst nicht für immer
in deinem eigenen Kopf festsitzen.

859
01:03:00,489 --> 01:03:01,865
Du hast recht.

860
01:03:01,990 --> 01:03:04,451
Es ist echt gruselig hier drin.

861
01:03:05,035 --> 01:03:07,913
Okay, du kannst es, Chip.

862
01:03:08,580 --> 01:03:10,374
Komm raus aus deinem Kopf!

863
01:03:12,376 --> 01:03:14,044
Yeehaw!
- Aua!

864
01:03:16,380 --> 01:03:19,341
Also gut,
befassen wir uns jetzt mit Merton.

865
01:03:19,466 --> 01:03:22,803
Alles fing an in Central City, 1854.

866
01:03:24,513 --> 01:03:29,309
Ich bin nur ein süßes, kleines Miau-Baby.
Wieso spielt ihr nicht mit mir?

867
01:03:30,686 --> 01:03:35,232
Und da gab's die Zeit in den Sixties,
da war ich hauptberuflich Alchemist.

868
01:03:35,357 --> 01:03:36,733
Wir haben keine Zeit dafür.

869
01:03:36,859 --> 01:03:38,861
Hier, setz die auf.

870
01:03:41,071 --> 01:03:42,322
Wow!

871
01:03:42,447 --> 01:03:47,077
Keiner von euch ist 'ne Schildkröte.
Das erklärt echt vieles.

872
01:03:48,370 --> 01:03:51,790
Super Pets, kommt raus zum Spielen!

873
01:03:54,251 --> 01:03:57,212
Das Monster hat Glück,
dass ich meinen Hitzeblick nicht habe.

874
01:03:57,337 --> 01:04:00,340
Das Gute ist, du hast was Besseres.
- Und das wäre?

875
01:04:00,465 --> 01:04:02,134
Uns, du Idiot!

876
01:04:05,721 --> 01:04:08,682
Okay, Super-Team, ich hab einen Plan.

877
01:04:11,101 --> 01:04:12,477
Miau!

878
01:04:19,651 --> 01:04:21,528
Wir sehen uns in der Hölle.

879
01:04:22,529 --> 01:04:24,364
Miau.

880
01:04:32,372 --> 01:04:33,415
Miau!

881
01:04:35,626 --> 01:04:39,129
Was ist los? Ist das jetzt Katzenjammer?

882
01:04:41,215 --> 01:04:42,466
Los!

883
01:04:43,467 --> 01:04:44,343
Au!

884
01:04:49,306 --> 01:04:50,557
Boom, Boom, Boom.

885
01:04:50,682 --> 01:04:53,227
Jetzt kommt sie, die Speedkröte.

886
01:05:12,704 --> 01:05:14,081
Mmh!

887
01:05:31,390 --> 01:05:33,058
Miau, miau! Bye-bye!

888
01:05:40,232 --> 01:05:41,191
Oh-oh.

889
01:05:50,534 --> 01:05:53,412
Ich hab immer noch sechs Leben.

890
01:05:54,079 --> 01:05:55,539
Kommt!

891
01:05:55,664 --> 01:05:58,792
Das hat Spaß gemacht.
- Mich hat 'ne Rakete getroffen.

892
01:05:58,917 --> 01:06:01,545
So kann man's auch sagen.
- Man kann es nicht anders sagen.

893
01:06:01,670 --> 01:06:04,298
Mich hat 'ne Rakete
in die Brust getroffen.

894
01:06:04,423 --> 01:06:07,926
{\an8}Die Gefahr wurde neutralisiert,
dank Krypto und seinen Freunden.

895
01:06:08,051 --> 01:06:10,095
Das ist unglaublich!

896
01:06:10,220 --> 01:06:12,681
Ja, die Menschheit ist gerettet!

897
01:06:12,806 --> 01:06:16,852
Nein, mein Baby hat Freunde!

898
01:06:20,314 --> 01:06:22,024
Ihr habt keine Haustiere.

899
01:06:22,149 --> 01:06:24,818
Mein Gepard hat
meinen Vermieter gefressen.

900
01:06:24,943 --> 01:06:28,488
Und meine Couch zerfetzt.
Ich hab diese Couch geliebt.

901
01:06:28,614 --> 01:06:32,993
Ich hatte 'nen Waschbären als Haustier.
Er dachte, wir wären 'n Paar.

902
01:06:33,118 --> 01:06:37,372
Alle Geschöpfe des Meeres sind
meine Freunde, bis auf diesen einen Aal.

903
01:06:37,497 --> 01:06:39,041
Er weiß, was er getan hat.

904
01:06:39,166 --> 01:06:41,376
Ja, ich hab's nicht so mit Tieren.

905
01:06:41,502 --> 01:06:43,378
Oh, bist du allergisch?

906
01:06:43,504 --> 01:06:46,715
Als Kind bin ich in einen Brunnen
voller Fledermäuse gefallen.

907
01:06:46,840 --> 01:06:51,220
Ich kann die Schreie noch hören,
als sie um mich herum flatterten

908
01:06:51,345 --> 01:06:53,972
und mir den süßen Babyspeck zerkratzten.

909
01:06:54,097 --> 01:06:57,392
Diese Qual verfolgt mich
in jeder wachen Minute.

910
01:06:59,770 --> 01:07:02,064
Ich glaub, 'n Haustier wär gut für dich.

911
01:07:08,654 --> 01:07:10,322
Ah. Ich hab Lulus Fährte.

912
01:07:10,447 --> 01:07:14,576
Sie ist da vorne.
- Aus dir wird noch 'n richtiger Hund.

913
01:07:14,701 --> 01:07:17,454
Die Gefangenen
hatten Eiersalat zum Mittag.

914
01:07:17,579 --> 01:07:19,248
Und in dem Gang da ...

915
01:07:19,373 --> 01:07:22,417
Oh, verflixt.
Einem Roboter wurde das Herz gebrochen.

916
01:07:23,710 --> 01:07:25,587
Dolores.

917
01:07:28,632 --> 01:07:32,427
Ich geb's zu, manchmal kann das
ein bisschen sehr speziell sein.

918
01:07:36,557 --> 01:07:37,599
Lex!

919
01:07:37,724 --> 01:07:39,101
Ich bin hier!

920
01:07:40,060 --> 01:07:42,688
Wir sind endlich wieder vereint.
- Halt.

921
01:07:44,147 --> 01:07:47,609
Ah,
die Schülerin kehrt zum Lehrer zurück.

922
01:07:47,734 --> 01:07:49,528
Oh, gut. Dein Murmeltier-Baby.

923
01:07:49,653 --> 01:07:53,198
Klappe! Ich bin seine Lieblingsgehilfin,
nicht du, du ...

924
01:07:56,159 --> 01:07:59,496
Gut, ich habe ein Geschenk für dich.

925
01:07:59,621 --> 01:08:02,040
Es ist nicht hier, aber ich habe Fotos.

926
01:08:02,165 --> 01:08:05,711
Loser, Loser.
Sieh dir mal ihre dämlichen Outfits an.

927
01:08:05,836 --> 01:08:09,047
Mein böser Plan,
die Justice League zu vernichten.

928
01:08:09,173 --> 01:08:11,842
Wow! Du hast wirklich was gelernt.

929
01:08:11,967 --> 01:08:14,344
Warte, bis du das hier gesehen hast.

930
01:08:14,469 --> 01:08:17,180
Was? Okay.
Keine Ahnung, wie das da reinkommt.

931
01:08:17,305 --> 01:08:20,850
Das will ja keiner sehen.
Ich wurde offensichtlich gehackt.

932
01:08:20,975 --> 01:08:25,022
Befreien wir dich. Ich kann nicht glauben,
dass es endlich passiert.

933
01:08:25,147 --> 01:08:28,274
Ich kann nicht glauben,
dass das wirklich passiert.

934
01:08:35,823 --> 01:08:39,995
Jetzt ist Schluss, Nager!
- Du wurdest soeben besiegt von ...

935
01:08:40,120 --> 01:08:42,413
der League of Super Pets.

936
01:08:42,538 --> 01:08:45,751
Ring, ring. Wer ist da?
Ah, die League of Super Pets.

937
01:08:45,876 --> 01:08:48,086
Gib auf, Lulu. Es ist vorbei.

938
01:08:48,712 --> 01:08:51,173
Ihr Idioten habt es durchgezogen.

939
01:08:51,298 --> 01:08:53,841
Ich bin erledigt! Ich bin Geschichte!

940
01:08:53,966 --> 01:08:54,926
Gar nicht!

941
01:08:57,261 --> 01:08:59,305
Nein!

942
01:08:59,430 --> 01:09:02,559
Einen Schritt weiter
und das Hündchen ist platt.

943
01:09:02,684 --> 01:09:06,854
Es sei denn, deine Freunde
marschieren in diese Zellen da rein.

944
01:09:06,979 --> 01:09:09,233
Ace, Angriff! Ich überleb das schon.

945
01:09:09,358 --> 01:09:12,444
Du wirst 'n Pfannkuchen.
Okay, ich zähl bis drei.

946
01:09:12,569 --> 01:09:14,988
Ich fange mit zwei an,
weil ich böse bin.

947
01:09:15,113 --> 01:09:17,658
Schon gut, du hast gewonnen.
- Nein!

948
01:09:17,783 --> 01:09:20,577
Hör nicht auf sie!
- Welche Wahl haben wir?

949
01:09:20,743 --> 01:09:24,163
Ich wusste nicht,
dass sie so traurig sein würden.

950
01:09:24,288 --> 01:09:26,375
Er will nicht eingesperrt sein.

951
01:09:26,500 --> 01:09:29,711
Aber er muss, um den anderen zu retten.

952
01:09:29,837 --> 01:09:31,796
Alle sind so niedergeschlagen.

953
01:09:34,800 --> 01:09:38,011
Die Hunde sind traurig,
die Schildkröte auch

954
01:09:38,136 --> 01:09:41,055
Und das Eichhörnchen ... auch

955
01:09:44,518 --> 01:09:46,395
Okay. Also, wo war ich?

956
01:09:50,691 --> 01:09:53,109
Lass dich mal ansehen, mein Haustierchen.

957
01:09:53,234 --> 01:09:54,945
Oh, Lex!

958
01:10:16,800 --> 01:10:19,511
Lex? Lex, was machst du denn?

959
01:10:19,636 --> 01:10:22,598
Wir sind ein Team.
Wir sind beide Wissenschaftler.

960
01:10:22,723 --> 01:10:24,683
Nein, was machst du?
- Komm schon.

961
01:10:24,808 --> 01:10:27,936
Ich teile die Anerkennung
nicht mit einem Nagetier.

962
01:10:28,061 --> 01:10:30,606
Lex!

963
01:10:31,982 --> 01:10:34,568
Oh, kleine Wendung der Ereignisse.

964
01:10:34,693 --> 01:10:37,362
Das Meerschweinchen ist traurig!

965
01:10:42,910 --> 01:10:46,163
Lulu, ich weiß, du bist verletzt.
Schließ dich uns an.

966
01:10:46,288 --> 01:10:49,666
Warte, echt jetzt?
Sie wollte uns in die Luft jagen lassen.

967
01:10:49,791 --> 01:10:54,171
Ja, aber wenn wir zusammenarbeiten,
können wir Superman retten.

968
01:10:55,297 --> 01:10:57,341
Ha, du liebst ihn wirklich.

969
01:10:57,466 --> 01:10:58,592
Natürlich.

970
01:10:58,717 --> 01:11:00,260
Du bist ein Narr!

971
01:11:00,385 --> 01:11:02,554
Er bricht dir nur das Herz.

972
01:11:02,679 --> 01:11:05,474
Ich tu dir einen Gefallen
und vernichte ihn,

973
01:11:05,599 --> 01:11:07,768
bevor er die Chance dazu hat.

974
01:11:08,477 --> 01:11:09,937
Wovon redest du, bitte?

975
01:11:10,062 --> 01:11:13,941
Vergaß ich etwa, das Finale
meines bösen Plans zu erwähnen?

976
01:11:14,066 --> 01:11:18,278
{\an8}In 28 Minuten macht
die komplette Justice League ... kabumm!

977
01:11:18,403 --> 01:11:22,908
Wenn ich meinen Kerl nicht kriege,
sollst du deinen auch nicht kriegen.

978
01:11:23,033 --> 01:11:25,202
Nein, du wirst ihm nicht wehtun!

979
01:11:25,327 --> 01:11:29,831
Kurze - Wie willst du mich aufhalten,
wenn du eingesperrt bist?

980
01:11:29,957 --> 01:11:32,334
Du bist auch hier drin, du Genie.
- Ja, ich weiß.

981
01:11:32,459 --> 01:11:38,507
Aber genau wie im -
Ich habe immer eine Exit-Strategie.

982
01:11:38,632 --> 01:11:42,094
Hey, Kleine!
- Erzähl, Queen, wie war's mit Lex?

983
01:11:44,555 --> 01:11:48,016
Ich glaub, ich kann's jetzt sagen:
Ich mochte ihn noch nie.

984
01:11:48,141 --> 01:11:50,519
Lex wird für seine Taten bezahlen.

985
01:11:51,520 --> 01:11:53,522
Zusammen mit der Justice League.

986
01:11:57,192 --> 01:12:00,112
Damit kommst du nicht durch.
- Ich sag das mit -

987
01:12:00,237 --> 01:12:01,947
Ihr seid alle Loser.

988
01:12:02,072 --> 01:12:04,616
Ihr wart immer Loser
und werdet es bleiben,

989
01:12:04,741 --> 01:12:07,369
bis zum Ende eures Loser-Lebens.

990
01:12:07,786 --> 01:12:09,288
Oh, und -

991
01:12:09,746 --> 01:12:12,958
Ich richte Superman
einen Abschiedsgruß von dir aus.

992
01:12:17,254 --> 01:12:19,548
{\an8}

993
01:12:19,673 --> 01:12:21,675
Sieh an, sieh an, sieh an.

994
01:12:21,800 --> 01:12:25,095
Wenn das nicht die Justice League ist.
Gefangen von mir.

995
01:12:25,220 --> 01:12:26,972
Ganz allein von mir.

996
01:12:27,097 --> 01:12:29,474
Das Meerschweinchen hat alles gemacht.

997
01:12:29,600 --> 01:12:32,811
Ja! Ich gebe es zu.
Fühlt sich nicht so gut an.

998
01:12:32,936 --> 01:12:37,024
Aber trotzdem ist es das wert,
weil ihr Komiker 'nen Abflug macht.

999
01:12:42,905 --> 01:12:47,868
Das bringt nichts. Die Zellen sind
so konstruiert, dass keiner fliehen kann.

1000
01:12:47,993 --> 01:12:50,662
Man müsste schon
so stark wie Superman sein.

1001
01:12:51,496 --> 01:12:53,790
Wir dürfen nicht einfach aufgeben.

1002
01:12:53,916 --> 01:12:57,628
Es ist ein Unterschied, ob man aufgibt
oder weiß, wann es vorbei ist.

1003
01:12:57,753 --> 01:12:59,296
M-m, niemals!

1004
01:12:59,421 --> 01:13:01,089
Nicht für Superhelden.

1005
01:13:01,215 --> 01:13:03,425
Ich bin kein Superheld.

1006
01:13:03,550 --> 01:13:05,761
Ich bin nicht mal ein guter Hund.

1007
01:13:07,679 --> 01:13:10,974
Als Welpe hab ich versprochen,
auf Superman aufzupassen.

1008
01:13:11,099 --> 01:13:12,476
Ich hab versagt.

1009
01:13:12,601 --> 01:13:15,020
Nur, weil ich auf Lois eifersüchtig war.

1010
01:13:15,145 --> 01:13:18,482
Wer wär's nicht.
Hast du ihre Frisur gesehen? Ba-bäng!

1011
01:13:19,066 --> 01:13:23,570
Superman war mein einziger Freund,
und ich hatte Angst, ihn zu verlieren.

1012
01:13:23,695 --> 01:13:27,783
Du darfst dir nicht die Schuld geben.
- Aber es ist allein meine Schuld.

1013
01:13:27,908 --> 01:13:31,787
Wäre ich sein Freund gewesen,
hätte ich für ihn da sein müssen.

1014
01:13:32,412 --> 01:13:34,289
Mein Vater hatte recht.

1015
01:13:34,915 --> 01:13:36,708
Mein Problem bin ich.

1016
01:13:41,922 --> 01:13:43,882
Tut mir leid.

1017
01:13:44,007 --> 01:13:48,303
Nein, Mann. Das ist gut.
Endlich bist du mal ehrlich zu dir selbst.

1018
01:13:48,428 --> 01:13:50,973
Es gibt keine Gerechtigkeit
ohne Wahrheit.

1019
01:13:51,098 --> 01:13:52,349
Danke, Ace.

1020
01:13:53,058 --> 01:13:54,768
Aber es ist zu spät.

1021
01:13:56,061 --> 01:13:58,188
Bist du dir da wirklich sicher?

1022
01:13:58,313 --> 01:14:00,732
Was meinst du?
- Du fliegst.

1023
01:14:00,858 --> 01:14:01,900
Was?

1024
01:14:02,025 --> 01:14:03,944
Ich ... Meine Kräfte!

1025
01:14:04,486 --> 01:14:08,448
Ich bin wieder da!
- Das Kryptonit hat den Hund verlassen.

1026
01:14:08,574 --> 01:14:11,243
Ja, es riecht nach Sandelholz.

1027
01:14:18,959 --> 01:14:21,503
Dann retten wir mal die Justice League!

1028
01:14:21,628 --> 01:14:24,089
¡Estoy listo!
- Schlagen wir Schädel ein!

1029
01:14:26,216 --> 01:14:28,177
Nein, ihr habt genug getan.

1030
01:14:28,302 --> 01:14:30,220
Ähm, wie meinst 'n das?

1031
01:14:30,345 --> 01:14:32,973
Ich wollte meinen besten Freund retten.

1032
01:14:33,098 --> 01:14:36,643
Und jetzt hab ich vier dazubekommen.
- Oh, er meint uns.

1033
01:14:36,768 --> 01:14:40,063
Ihr riskiert nicht
für meinen Fehler euer Leben.

1034
01:14:40,189 --> 01:14:44,776
Aber keine Sorge, wenn das vorbei ist,
bringe ich euch zu dieser Farm.

1035
01:14:45,277 --> 01:14:46,945
Wau wau, und davon!

1036
01:14:49,323 --> 01:14:54,286
Er hat seinen emotionalen Durchbruch,
kriegt seine Kräfte wieder und haut ab.

1037
01:14:54,411 --> 01:14:56,830
Ich fand es irgendwie süß.
- Ich auch.

1038
01:14:56,955 --> 01:15:00,167
Ich fand's eher mittel,
wenn ich ehrlich bin.

1039
01:15:17,809 --> 01:15:20,270
Und nun ist es Zeit für Supermans Tod.

1040
01:15:20,395 --> 01:15:22,773
Da wäre ich mir nicht so sicher.

1041
01:15:23,899 --> 01:15:26,151
Der schon wieder!

1042
01:16:10,529 --> 01:16:12,865
Noch irgendwelche letzten Worte?

1043
01:16:12,990 --> 01:16:15,117
Ich liebe es, das zu sagen!

1044
01:16:15,534 --> 01:16:18,745
Irgendwelche letzten Worte?
Ja, das macht Spaß.

1045
01:16:19,621 --> 01:16:23,542
Hat dir mein Scherz gefallen?
Dich zurückzulassen?

1046
01:16:23,667 --> 01:16:26,170
Das war doch echt witzig, oder? Oder?

1047
01:16:26,795 --> 01:16:29,089
Hey, komm schon! Ich bin's, Papa Lex!

1048
01:16:29,214 --> 01:16:31,592
Nein ... Hey, was ... Komm schon!

1049
01:16:34,261 --> 01:16:37,306
Tja, dafür werde ich
zu schlecht bezahlt. Nein.

1050
01:16:37,848 --> 01:16:39,391
Verriegelt das Tor!

1051
01:16:43,979 --> 01:16:47,357
Ich kann nicht so lange warten.
Machen wir's sofort.

1052
01:16:49,067 --> 01:16:52,237
Bist du dir sicher?
Bei der Entführung waren wir dabei.

1053
01:16:52,362 --> 01:16:55,490
Die Entführung war gut.
Wenn du das tust, sterben sie.

1054
01:16:55,616 --> 01:16:58,744
Das ist doch der Sinn ...
Was dachtet ihr, was wir machen?

1055
01:16:58,869 --> 01:17:01,288
Mark, Keith ... leidet!

1056
01:17:03,790 --> 01:17:05,501
Zurücktreten!

1057
01:17:07,085 --> 01:17:10,797
Das ist jetzt echt Stalking,
was du da machst. Gruselig.

1058
01:17:10,923 --> 01:17:13,008
- Bis dann!

1059
01:17:16,762 --> 01:17:20,474
Fliegen Sie da rüber!
- Zu dem mörderischen Nager?

1060
01:17:20,599 --> 01:17:23,060
Wo ist Superman?
- Du kommst zu spät!

1061
01:17:23,185 --> 01:17:27,064
Ich werde ihn dahin zurückschicken,
wo er hergekommen ist. Bupp!

1062
01:17:34,988 --> 01:17:36,198
Nein!

1063
01:17:43,288 --> 01:17:44,373
Was ist los?

1064
01:17:44,498 --> 01:17:48,293
Ach ja, witzige -
Ich hab mein Büro zu 'ner Rakete umgebaut.

1065
01:17:48,418 --> 01:17:51,046
Alle Milliardäre tun das.
- Ja, stimmt.

1066
01:18:01,223 --> 01:18:05,269
Krypto, da ist 'ne Bombe in der Rakete.

1067
01:18:05,394 --> 01:18:08,188
Wenn sie die Erdatmosphäre verlässt,

1068
01:18:08,689 --> 01:18:10,065
implodiert sie.

1069
01:18:16,697 --> 01:18:18,240
Wir husten nur. Geh!

1070
01:18:18,615 --> 01:18:20,576
Ich komme, Superman!

1071
01:18:21,660 --> 01:18:22,703
M-m!

1072
01:18:23,453 --> 01:18:25,622
Nicht so schnell.

1073
01:18:28,000 --> 01:18:29,710
Wer darf weiterleben?

1074
01:18:29,835 --> 01:18:32,880
Der Mann, den du liebst
oder die Frau, die er liebt?

1075
01:18:33,005 --> 01:18:35,007
Du kannst nicht beide retten!

1076
01:18:42,890 --> 01:18:44,266
Was geht ab, Freund?

1077
01:18:44,391 --> 01:18:46,852
Ach, was ist das, Paw Patrol?

1078
01:18:46,977 --> 01:18:49,897
Hatte ich nicht gesagt,
ihr sollt dableiben?

1079
01:18:50,022 --> 01:18:52,149
Seit wann hören wir auf dich?

1080
01:18:53,483 --> 01:18:55,652
Buh! Langweilig.

1081
01:18:55,777 --> 01:18:57,821
Kommen wir zum Flammeninferno!

1082
01:19:01,116 --> 01:19:03,243
Rettet Superman!
- Aus 'ner Rakete?

1083
01:19:03,410 --> 01:19:04,286
Ich vertraue euch.

1084
01:19:05,829 --> 01:19:07,706
Okay, aber aus 'ner Rakete?

1085
01:19:10,250 --> 01:19:11,710
Springt auf, Leute!

1086
01:19:11,835 --> 01:19:16,715
Denn dieses Schwein hier lässt jetzt
ordentlich die Schwarte krachen!

1087
01:19:47,955 --> 01:19:50,249
Dieses Ding hat Superman entführt.

1088
01:19:50,832 --> 01:19:52,960
Und dafür wird sie bezahlen.

1089
01:19:58,090 --> 01:19:59,967
Merton, Full Speed!

1090
01:20:05,180 --> 01:20:07,307
Au!

1091
01:20:15,190 --> 01:20:16,233
Hey!

1092
01:20:20,070 --> 01:20:21,655
Es ist vorbei, Hamster!

1093
01:20:21,780 --> 01:20:23,782
Hamster?
- Uh!

1094
01:20:24,199 --> 01:20:27,744
Ein Hamster ist nur
eine Möchtegern-Wüstenrennmaus.

1095
01:20:32,374 --> 01:20:37,004
Ein Backenhörnchen, das vergessen hat,
bei der Fellverteilung "hier" zu rufen.

1096
01:20:37,129 --> 01:20:38,672
Au!

1097
01:20:47,598 --> 01:20:50,684
Kleiner, du bist dran.
Öffne es wie 'ne Thunfischdose.

1098
01:21:03,697 --> 01:21:04,781
Uh!

1099
01:21:08,911 --> 01:21:11,663
Ich hab es
ein bisschen gelockert für dich.

1100
01:21:11,788 --> 01:21:14,583
Ach, ich hasse es, unverwundbar zu sein.

1101
01:21:14,708 --> 01:21:17,252
Dann mal los.
Das wird morgen sicher wehtun.

1102
01:21:17,377 --> 01:21:21,757
Wieso konnte ich nicht elastisch sein
oder 'nen magischen Hammer haben.

1103
01:21:26,762 --> 01:21:28,388
{\an8}

1104
01:21:40,567 --> 01:21:41,944
Nein!

1105
01:21:52,871 --> 01:21:55,249
Sieh's ein, es ist vorbei.

1106
01:21:55,374 --> 01:21:56,333
Hm?

1107
01:22:01,421 --> 01:22:03,382
Au!
- Superman ist nicht mehr.

1108
01:22:03,507 --> 01:22:06,677
Und jetzt wird
sein geliebter kleiner Wauwau ...

1109
01:22:08,011 --> 01:22:09,388
Was? Was ist los?

1110
01:22:09,513 --> 01:22:12,307
Hab ich was im Gesicht?
'nen gelben Pickel?

1111
01:22:12,432 --> 01:22:14,601
Ist er so weit? Kann man ihn ausdrücken?

1112
01:22:25,028 --> 01:22:28,365
Au!
- Hey, Leute. Bin 'n Riesenfan.

1113
01:22:28,907 --> 01:22:32,369
Ähm, ihr seht
das gigantische Schwein auch, oder?

1114
01:22:33,078 --> 01:22:36,290
Nein, wie konnten die ...
- Du vergisst eins, -

1115
01:22:36,415 --> 01:22:39,042
Im Gegensatz zu dir
habe ich Freunde.

1116
01:22:48,051 --> 01:22:49,720
Au! Uh!

1117
01:23:09,156 --> 01:23:12,201
Du hast recht, du hast Freunde.

1118
01:23:13,452 --> 01:23:15,412
Aber nicht mehr lange.

1119
01:24:00,999 --> 01:24:03,794
Kniet nieder, vor Lulu!

1120
01:24:11,718 --> 01:24:13,428
Oh, komm schon!

1121
01:24:14,388 --> 01:24:17,683
Ich sagte, kniet nieder!

1122
01:24:25,357 --> 01:24:26,191
Au!

1123
01:24:27,442 --> 01:24:28,777
Aua.

1124
01:24:34,825 --> 01:24:37,119
Bleib dran, Schildkröte.
- Okay.

1125
01:24:37,619 --> 01:24:40,205
Schweinewesen, mach alles so wie ich.

1126
01:24:42,583 --> 01:24:44,626
Batman arbeitet allein.

1127
01:24:44,751 --> 01:24:47,045
Bis auf Robin, und Alfred.

1128
01:24:47,171 --> 01:24:48,839
Commissioner Gordon ...

1129
01:24:57,389 --> 01:24:59,850
Vorsicht, ich war grad beim Friseur!

1130
01:25:03,478 --> 01:25:06,356
Buh, buh, buh!

1131
01:25:06,481 --> 01:25:08,150
Ich bin Aquaman!

1132
01:25:11,111 --> 01:25:14,907
- Na los, Eichhörnchen.

1133
01:25:15,032 --> 01:25:17,993
Die Justice League, Batgirl, Batwoman,

1134
01:25:18,118 --> 01:25:21,622
meine IT-Crew, der Typ,
den Morgan Freeman gespielt hat ...

1135
01:25:21,747 --> 01:25:22,956
Ach, was soll's.

1136
01:25:28,045 --> 01:25:30,339
- Au!

1137
01:25:32,508 --> 01:25:33,759
Au.

1138
01:25:33,884 --> 01:25:35,135
Aua.

1139
01:25:41,266 --> 01:25:42,309
Au!

1140
01:26:00,285 --> 01:26:04,706
Jämmerliche Töle! Sieh zu, wie ich
alles vernichte, was dir wichtig ist.

1141
01:26:04,831 --> 01:26:08,126
Es gibt nichts, was du tun kannst,
um mich aufzuhalten.

1142
01:26:14,258 --> 01:26:18,554
Du hast recht. Es gibt nichts,
was ich tun kann, um dich aufzuhalten.

1143
01:26:18,679 --> 01:26:20,347
Wovon redest du da, Mann?

1144
01:26:20,472 --> 01:26:23,934
Und warum hast du den Satz
so komisch umgestellt?

1145
01:26:24,059 --> 01:26:26,603
Pass für mich auf Supes auf.

1146
01:26:27,563 --> 01:26:28,605
Wo will er hin?

1147
01:26:29,022 --> 01:26:32,317
Nein, nicht der Solarpfoten-Punch!

1148
01:26:32,442 --> 01:26:33,986
Das Trinkpäckchen-Ding?

1149
01:26:34,111 --> 01:26:35,654
Das wird ihn töten.

1150
01:26:35,779 --> 01:26:38,031
Krypto, nein!

1151
01:26:45,372 --> 01:26:48,375
Du hattest recht, Ace ...
- Whoa!

1152
01:26:48,500 --> 01:26:51,962
Bei mir ist was megaschief gelaufen.

1153
01:27:03,390 --> 01:27:05,601
Aua!

1154
01:27:11,481 --> 01:27:15,736
Wenn man jemanden liebt,
und ich meine, ihn richtig liebt,

1155
01:27:15,861 --> 01:27:18,572
muss man bereit sein,
alles für ihn zu tun.

1156
01:27:18,697 --> 01:27:20,365
Auch, wenn es wehtut?

1157
01:27:20,490 --> 01:27:23,952
Ganz besonders dann.

1158
01:27:34,546 --> 01:27:35,422
Au!

1159
01:28:36,316 --> 01:28:40,070
Mann, das nervt,
ein Flughund-Schild zu sein.

1160
01:28:42,406 --> 01:28:44,533
Meine Zähne glühen immer noch.

1161
01:28:44,658 --> 01:28:46,910
Du hast mir das Leben gerettet, Mann.

1162
01:28:47,035 --> 01:28:50,247
Nun, na ja,
du warst grad dabei, unsere zu retten.

1163
01:28:50,831 --> 01:28:53,292
Du weißt doch,
was man über Hunde sagt.

1164
01:28:53,417 --> 01:28:57,045
Ist doch was
in deinem Superschädel hängengeblieben.

1165
01:28:57,171 --> 01:28:59,840
Ich will es nicht zurücknehmen müssen.

1166
01:29:02,885 --> 01:29:05,095
Bam bam bam!
- Bye!

1167
01:29:08,765 --> 01:29:11,059
Was ... Was habt ihr mit mir gemacht?

1168
01:29:11,185 --> 01:29:13,478
Ich liege in Wurstwasser, na toll.

1169
01:29:13,604 --> 01:29:14,646
Nein!

1170
01:29:15,355 --> 01:29:16,648
Ja!

1171
01:29:26,033 --> 01:29:28,243
Oh, ein Glück, es geht dir gut.

1172
01:29:35,959 --> 01:29:37,920
Ich freu mich für dich, Buddy.

1173
01:29:39,338 --> 01:29:43,133
Weißt du, Krypto hat mich gerettet.
- Das Gefühl kenne ich.

1174
01:29:43,926 --> 01:29:45,969
Er hat mich vor langer Zeit gerettet.

1175
01:29:46,595 --> 01:29:48,805
Er ist ein ... guter Hund.

1176
01:29:52,768 --> 01:29:54,144
Komm her, mein Junge!

1177
01:29:56,063 --> 01:29:57,523
Whoa!

1178
01:29:57,648 --> 01:29:58,690
Hey!

1179
01:30:01,902 --> 01:30:03,570
Es tut mir leid, Krypto.

1180
01:30:03,695 --> 01:30:06,657
Du weißt,
du wirst immer mein bester Freund sein.

1181
01:30:06,782 --> 01:30:09,660
Und nichts wird das jemals ändern.

1182
01:30:14,915 --> 01:30:16,792
Oh, eine Sache noch ...

1183
01:30:21,338 --> 01:30:24,883
Wow! Sieh dir das an.
Ich hatte da ... so was geplant.

1184
01:30:25,008 --> 01:30:27,803
Aber ...
- So hab ich mir das immer vorgestellt.

1185
01:30:27,928 --> 01:30:31,807
Ein riesiges böses Meerschweinchen,
so war das in meiner Traum-Collage.

1186
01:30:31,932 --> 01:30:35,185
Möchtest du fortfahren?
- Ja, möchte ich. Danke.

1187
01:30:36,144 --> 01:30:41,441
Lois Joanne Lane, mach mich
zum glücklichsten Superman im Universum.

1188
01:30:41,567 --> 01:30:43,443
Willst du ...
- Ja, okay!

1189
01:30:44,611 --> 01:30:46,238
Ehevertrag!

1190
01:30:48,699 --> 01:30:50,993
Oh, oh! Ts!

1191
01:30:54,121 --> 01:30:55,372
Quietsche-Bruce!

1192
01:30:55,497 --> 01:30:59,751
Das Spielzeug ist hoffentlich lizensiert
oder ich raste aus.

1193
01:31:07,384 --> 01:31:09,845
Hey, keine Sorge. Ich fang dich auf.

1194
01:31:10,637 --> 01:31:11,513
Hach.

1195
01:31:12,723 --> 01:31:14,516
Was passiert hier gerade?

1196
01:31:14,641 --> 01:31:15,893
Das ist schräg.

1197
01:31:16,018 --> 01:31:18,353
So wunderschön!

1198
01:31:18,478 --> 01:31:21,732
Ein superlangsames High Five,
obwohl wir superschnell sind.

1199
01:31:22,900 --> 01:31:25,360
Prinzessin Diana von Themyscira ...

1200
01:31:25,819 --> 01:31:29,948
voller Demut stelle ich,
Super-Hausschwein, Name noch in Arbeit,

1201
01:31:30,073 --> 01:31:31,742
mich Euch vor.

1202
01:31:32,659 --> 01:31:35,954
Hm?
- Du wirst eine mächtige Kriegerin.

1203
01:31:36,455 --> 01:31:38,373
Und Knuddel-Freundin.

1204
01:31:41,126 --> 01:31:45,047
Ich armer Kerl!
Der Wassertyp interessiert keinen.

1205
01:31:46,423 --> 01:31:48,342
Den Wassertypen hier schon.

1206
01:31:48,467 --> 01:31:50,511
Hey, mein Name ist Keith.

1207
01:31:51,094 --> 01:31:54,723
- Oh, kleine Meerschweinchen-Schmatzer.

1208
01:31:54,848 --> 01:31:57,726
Hey, Smokey.
Siehst ziemlich ausgebrannt aus.

1209
01:31:57,851 --> 01:31:59,228
Brauchst du Feuer?

1210
01:31:59,978 --> 01:32:01,647
Oh, seht mich an!

1211
01:32:01,772 --> 01:32:04,233
Oh, komm her.
- Ich bin Mark, und du?

1212
01:32:08,028 --> 01:32:11,240
Also ... du bist ein Hund.

1213
01:32:11,657 --> 01:32:13,617
Ich bin Batman.

1214
01:32:13,742 --> 01:32:15,869
Sorry, ich kann nicht gut mit Tieren.

1215
01:32:15,994 --> 01:32:20,249
Und ich nicht gut mit Menschen,
wegen meiner traumatischen Welpenheit.

1216
01:32:20,374 --> 01:32:22,668
Als Kind wurde mir
meine Familie genommen.

1217
01:32:22,793 --> 01:32:24,920
Als Welpe wurde ich
meiner Familie genommen.

1218
01:32:25,045 --> 01:32:28,340
Ich hab mich gestählt.
- Ich hab meine Gefühle unter Kontrolle.

1219
01:32:28,465 --> 01:32:32,261
Niemand durchbricht
meinen undurchdringlichen Schutzwall.

1220
01:32:34,680 --> 01:32:36,348
Ach, was soll's.

1221
01:32:38,267 --> 01:32:39,434
Braver Hund.

1222
01:32:39,560 --> 01:32:41,895
Okay, Batman hat dich auch lieb.

1223
01:32:45,399 --> 01:32:46,775
Oh. Hey, Pops.

1224
01:32:46,900 --> 01:32:49,361
Ja, ich bin es, Dog-El.

1225
01:32:49,736 --> 01:32:51,363
Iss niemals Schokolade.

1226
01:32:51,488 --> 01:32:53,156
Der Hund im Spiegel bist du.

1227
01:32:54,324 --> 01:32:55,784
Feuerwerk nervt!

1228
01:32:55,909 --> 01:32:57,744
Grüß Gayle von mir!

1229
01:32:58,412 --> 01:33:01,331
Wie ich sehe,
hast du mit Superman alles geklärt.

1230
01:33:01,456 --> 01:33:04,418
Dank deines Hinweises
hab ich neue Freunde gefunden.

1231
01:33:04,543 --> 01:33:09,464
Ich muss sie nach Smallville bringen.
Ich hab versprochen, es wird ihr neues ...

1232
01:33:13,218 --> 01:33:14,469
... Zuhause.

1233
01:33:42,039 --> 01:33:44,291
Hey, wie läuft's mit Jessica?

1234
01:33:44,416 --> 01:33:47,044
Unser Mensch-Tier-Verhältnis ist eng.

1235
01:33:47,169 --> 01:33:48,962
Sie hat es mit einem Ring besiegelt.

1236
01:33:51,507 --> 01:33:53,634
Echt klasse Kostüm, PB.

1237
01:33:53,759 --> 01:33:56,887
Danke. Es hat sogar ... Magnete!

1238
01:33:59,848 --> 01:34:02,351
DAS MÄCHTIGE OINK,
SUPER-SAU, PRINZESSIN PORKY ...

1239
01:34:02,476 --> 01:34:03,852
{\an8}NOCH IN ARBEIT

1240
01:34:06,522 --> 01:34:10,901
Wie lange dauert das? Ich hab noch
ein Date mit zwei Feuerwehrhelmen.

1241
01:34:11,026 --> 01:34:12,736
Spoiler-- Es sind Zwillinge.

1242
01:34:28,252 --> 01:34:29,419
Bist spät dran.

1243
01:34:29,545 --> 01:34:32,297
Sorry,
der Dark Knight und ich haben gespielt.

1244
01:34:32,422 --> 01:34:34,967
Kennst du Quietsch-perman?

1245
01:34:35,092 --> 01:34:38,136
Ganz schön respektlos.
- Du hast damit angefangen.

1246
01:34:38,262 --> 01:34:40,848
Wie ist die Mission?
- Das können wir beantworten.

1247
01:34:43,016 --> 01:34:46,562
{\an8}Nach unseren Infos ist ein Hund mutiert.
Könnte gefährlich werden.

1248
01:34:46,687 --> 01:34:50,524
Wir müssen ihn aufhalten.
- Halsbänder festziehen und an die Arbeit.

1249
01:34:52,234 --> 01:34:54,862
Ich hab den FedEx-Fahrer gefressen!

1250
01:34:56,488 --> 01:34:57,948
Hey, ich kenn den Hund!

1251
01:34:58,073 --> 01:35:00,868
Er ist riesig und blau
und zerquetscht uns.

1252
01:35:00,993 --> 01:35:04,705
Was wir haben, kann er nicht zerquetschen.
Na los, wiederhol es.

1253
01:35:04,830 --> 01:35:06,123
Komm schon.

1254
01:35:06,248 --> 01:35:09,376
Komm schon! - Was wir haben,
kann er nicht zerquetschen.

1255
01:35:12,337 --> 01:35:14,882
Super Pets, macht euch bereit!

1256
01:35:21,930 --> 01:35:25,893
{\an8}

1257
01:36:02,971 --> 01:36:06,683
ICH HABE DIE NACHBARS-KATZE
IN DIE PHANTOMZONE GELOCKT

1258
01:37:01,196 --> 01:37:05,158
{\an8}ICH WOLLTE DIE MENSCHHEIT EROBERN

1259
01:37:43,280 --> 01:37:45,991
EINE GROSSE FAMILIE
SEI EIN HELD, ADOPTIERE EIN HAUSTIER

1260
01:37:48,202 --> 01:37:49,661
Hallo?

1261
01:37:49,786 --> 01:37:51,997
Verzeihung, ich bin's.

1262
01:37:52,122 --> 01:37:55,209
Könnte irgendein putziges Tier
mich rauslassen?

1263
01:37:55,334 --> 01:37:58,337
'ne Katze. Wie wär's mit 'ner Katze?
- Hm, nö!

1264
01:37:58,921 --> 01:38:02,549
Och! Ich wusste immer,
dass ich mal so enden würde.

1265
01:38:03,008 --> 01:38:05,719
Ich wusste immer,
dass ich mal so enden würde.

1266
01:38:15,979 --> 01:38:18,607
Oh, du bist es. Hi.

1267
01:38:18,732 --> 01:38:22,444
Seien wir ehrlich,
wir sind das Hirn der ganzen Operation.

1268
01:38:22,569 --> 01:38:23,612
Vergiss Lex.

1269
01:38:24,112 --> 01:38:25,781
Tun wir uns zusammen.

1270
01:38:25,906 --> 01:38:28,200
Also, was sagst du?

1271
01:38:28,700 --> 01:38:31,662
Willst du
in einem schicken Apartment wohnen?

1272
01:38:32,663 --> 01:38:36,250
Also, mit dir?
Wird das so 'ne Haustier-Frauchen-Nummer?

1273
01:38:36,375 --> 01:38:38,669
Äh, lass mich nachdenken.
Ja. Ja!

1274
01:38:38,794 --> 01:38:41,213
Die Antwort ist: Ja!

1275
01:38:41,338 --> 01:38:45,384
Was du über mich wissen musst:
Ich brenne für die Weltherrschaft.

1276
01:38:45,509 --> 01:38:48,262
Und zweimal im Monat
müssen meine Nägel geschnitten werden.

1277
01:44:11,126 --> 01:44:12,169
Hol!

1278
01:44:22,179 --> 01:44:23,764
Das ist mein Spielzeug.

1279
01:44:23,889 --> 01:44:26,808
Warum ist es dann in meinem Maul?

1280
01:44:29,061 --> 01:44:30,521
Superman.

1281
01:44:30,646 --> 01:44:32,272
Black Adam.

1282
01:44:32,731 --> 01:44:35,025
Dein Besitzer ist auch ein Held?

1283
01:44:35,150 --> 01:44:36,485
Anti-Held.

1284
01:44:36,610 --> 01:44:39,947
Ist im Grunde wie ein normaler Held,
nur sehr viel cooler.

1285
01:44:40,072 --> 01:44:43,283
Du machst deine eigenen Regeln
und dann brichst du sie.

1286
01:44:43,408 --> 01:44:46,537
Du ignorierst
moralische und ethische Konventionen,

1287
01:44:46,662 --> 01:44:48,664
weil dich niemand aufhalten kann.

1288
01:44:48,789 --> 01:44:51,375
Ja, das klingt mir nach einem Schurken.

1289
01:44:51,500 --> 01:44:52,835
Anti-Held.

1290
01:44:52,960 --> 01:44:56,547
Wenn er anti auf Helden ist,
ist er nicht ein Schurke?

1291
01:44:56,672 --> 01:44:59,758
Gib zu, dass Black Adam einer ist,
sonst zerstört er euch!

1292
01:44:59,883 --> 01:45:03,554
Typisch Schurke, würde ich sagen.
- Ist ein schmaler Grat, ja.

1293
01:45:03,679 --> 01:45:06,056
Ich wette,
er kann nicht zum Pluto fliegen.

1294
01:45:06,181 --> 01:45:08,308
Ist das so? Pass auf ...

1295
01:45:13,105 --> 01:45:15,566
- Mein Spielzeug.



