1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:35,166 --> 00:00:38,166
Rok 1982

4
00:00:42,708 --> 00:00:44,166
Dzień dobry, dziewczynki!

5
00:00:44,416 --> 00:00:47,208
Dzień dobry! Chodźcie.

6
00:00:47,333 --> 00:00:48,500
SZKOŁA PODSTAWOWA W UNIONVILLE

7
00:00:48,625 --> 00:00:52,500
Żadnych słuchawek, Simon.
Odzyskasz je po szkole.

8
00:00:52,583 --> 00:00:56,000
Nie jesteś Kaczorem Donaldem, Betty!
Włóż spodnie!

9
00:00:56,166 --> 00:00:58,125
Co jako pierwsze…

10
00:00:58,208 --> 00:00:59,458
…przychodzi wam na myśl…

11
00:00:59,541 --> 00:01:01,125
…gdy słyszycie „Chip i Dale”?

12
00:01:01,208 --> 00:01:03,250
Idę o zakład,
że Thomas Chippendale,

13
00:01:03,333 --> 00:01:06,416
londyński producent szafek
z osiemnastego wieku.

14
00:01:06,541 --> 00:01:08,250
Niezła gablota, Thomas!

15
00:01:08,500 --> 00:01:12,166
W drugiej kolejności na pewno pomyślicie
o tych gościach.

16
00:01:12,416 --> 00:01:16,083
A na trzecim miejscu
będą te wiewiórki z kreskówek,

17
00:01:16,291 --> 00:01:19,375
Chip i Dale,
a może raczej Chip… i ja?

18
00:01:19,500 --> 00:01:21,375
Poznaliśmy się w dniu,

19
00:01:21,458 --> 00:01:23,083
w którym poszedłem do nowej szkoły

20
00:01:23,208 --> 00:01:24,875
w połowie trzeciej klasy.

21
00:01:25,000 --> 00:01:28,291
Witajcie, potencjalni nowi przyjaciele!

22
00:01:29,416 --> 00:01:33,375
Mamy nowego ucznia.
Powitajcie Dale’a.

23
00:01:33,500 --> 00:01:36,125
Cześć. Miło was poznać!

24
00:01:42,958 --> 00:01:43,958
Już wiem.

25
00:01:46,375 --> 00:01:49,083
Moje oko! Wlazło mi do oka!

26
00:01:50,291 --> 00:01:53,416
- Nie!
- Wyjmij to!

27
00:01:56,041 --> 00:01:58,875
Ja tylko żartowałem.
Nic mi nie jest.

28
00:01:59,458 --> 00:02:00,458
Fuj.

29
00:02:01,166 --> 00:02:02,166
Dziwak.

30
00:02:04,208 --> 00:02:07,000
TESTY SPRAWDZIANY DO DRUŻYNY PIŁKARSKIEJ
DZISIAJ O 16

31
00:02:07,125 --> 00:02:10,416
Do obiadu
nikt nie chciał ze mną gadać.

32
00:02:12,666 --> 00:02:14,291
Musiałem siedzieć sam.

33
00:02:19,375 --> 00:02:21,375
Mogę się dosiąść?

34
00:02:23,750 --> 00:02:27,958
Ta akcja z ołówkiem była super!
Doskonałe wyczucie czasu.

35
00:02:28,458 --> 00:02:32,041
- Serio? Żałuję, że to zrobiłem.
- Daj spokój.

36
00:02:32,250 --> 00:02:34,875
Najwięcej ryzykujesz,
jak nie podejmujesz żadnego ryzyka.

37
00:02:34,958 --> 00:02:38,125
Po prostu źle to rozegrałeś.
Pomogę ci, jeśli chcesz.

38
00:02:38,708 --> 00:02:40,708
- Jestem Chip.
- A ja Dale.

39
00:02:41,291 --> 00:02:42,791
Oglądasz Chrupką Krowę?

40
00:02:42,958 --> 00:02:44,666
- To moje mleko!
- To moje mleko!

41
00:02:45,375 --> 00:02:46,916
Chip był zabawny

42
00:02:47,000 --> 00:02:48,083
i zawsze myślał o wszystkim.

43
00:02:48,208 --> 00:02:49,083
DISNEY PRZEDSTAWIA

44
00:02:49,166 --> 00:02:50,791
Ja nie myślałem o niczym.
Układ idealny.

45
00:02:51,750 --> 00:02:53,833
CHIP I DALE: BRYGADA RR

46
00:02:53,916 --> 00:02:55,875
- Dalej!
- I mimo, że byliśmy

47
00:02:56,000 --> 00:02:57,375
- w jednej klasie…
- Za mną!

48
00:02:57,458 --> 00:02:59,416
…Chip był jak starszy brat,
którego nie miałem.

49
00:02:59,541 --> 00:03:03,125
Pokazał mi pizzę z serowym brzegiem
i śmieszne stare filmy.

50
00:03:05,000 --> 00:03:06,791
W liceum byliśmy gwiazdami
konkursów talentów.

51
00:03:06,916 --> 00:03:07,916
KONKURS TALENTÓW

52
00:03:08,000 --> 00:03:11,833
W wielkim finale
Niesamowity Dale pożongluje wszystkim!

53
00:03:11,916 --> 00:03:13,166
Łap!

54
00:03:17,333 --> 00:03:18,958
Łączyło nas coś wyjątkowego.

55
00:03:19,458 --> 00:03:23,250
Po maturze spakowaliśmy się
i wyruszyliśmy do Kalifornii.

56
00:03:23,333 --> 00:03:24,625
Spóźniłeś się, szybko!

57
00:03:24,750 --> 00:03:26,750
Z drogi! Łap!

58
00:03:27,833 --> 00:03:28,875
Niezły rzut!

59
00:03:37,833 --> 00:03:40,666
Witajcie, potencjalni nowi przyjaciele!

60
00:03:40,791 --> 00:03:43,583
Żegnajcie, pasażerowie autobusu.

61
00:03:43,791 --> 00:03:46,541
A może coś takiego:
Kręcą mnie orzeszki.

62
00:03:46,875 --> 00:03:49,083
Dobre. Super!

63
00:03:49,208 --> 00:03:50,125
CASTING WIEWIÓREK
10:00

64
00:03:50,208 --> 00:03:51,625
Na początku
byliśmy bez grosza,

65
00:03:51,708 --> 00:03:54,166
ale to były
najlepsze lata mojego życia.

66
00:03:54,791 --> 00:03:58,583
Nie czujesz, że inni cię czują?
Nie daj się wyczuć z dezodorantem Świeżak!

67
00:03:59,750 --> 00:04:01,000
Ale wyglądamy!

68
00:04:02,541 --> 00:04:06,041
Po kilku mniejszych rolach
wreszcie dostaliśmy telefon,

69
00:04:06,125 --> 00:04:07,916
który zmienił wszystko.

70
00:04:08,000 --> 00:04:11,583
Chcielibyście mieć własny serial?

71
00:04:13,541 --> 00:04:16,500
Chip i Dale: Brygada RR.

72
00:04:16,625 --> 00:04:18,166
Wreszcie nam się udało!

73
00:04:18,250 --> 00:04:19,625
Mieliśmy własny serial

74
00:04:19,708 --> 00:04:21,166
o grupie małych detektywów,

75
00:04:21,250 --> 00:04:22,875
którzy rozwiązywali wielkie sprawy.

76
00:04:22,958 --> 00:04:25,583
Był poszukiwacz przygód Jack Roquefort,

77
00:04:25,666 --> 00:04:27,625
majsterkowiczka Gadżet Hackwrench…

78
00:04:27,916 --> 00:04:29,666
i muszka Bzyczek.

79
00:04:29,791 --> 00:04:31,875
Był mały i nie mówił,

80
00:04:31,958 --> 00:04:33,208
dlatego był podwójnie groźny.

81
00:04:33,333 --> 00:04:35,291
Chip i Dale!

82
00:04:35,458 --> 00:04:36,875
Był też Chip i ja…

83
00:04:37,000 --> 00:04:38,041
SPAŚLAK ATAKUJE

84
00:04:38,125 --> 00:04:40,708
…klasyczna, dziwaczna para.
Logicznie myślący Chip…

85
00:04:40,791 --> 00:04:43,000
- Podaj rurkę, mam pomysł.
- …i kochający wygłupy ja.

86
00:04:43,083 --> 00:04:45,958
- Co z nią zrobisz?
- Mam was!

87
00:04:49,458 --> 00:04:53,458
Ptaszki?
Chodźcie tu, wy małe…

88
00:04:57,000 --> 00:04:59,833
Chyba mamy kota w worku.

89
00:05:13,250 --> 00:05:15,875
Cięcie. Kończymy, ludziska!

90
00:05:17,041 --> 00:05:18,083
Dobra robota.

91
00:05:18,208 --> 00:05:19,208
Rok 1990

92
00:05:19,291 --> 00:05:20,291
Świetna robota!

93
00:05:20,708 --> 00:05:21,916
GRATKI ZA ŚWIETNY SEZON 3

94
00:05:22,000 --> 00:05:25,458
Dziękuję wszystkim
za najlepsze trzy lata mojego życia.

95
00:05:25,708 --> 00:05:28,000
Pamiętam,
jak to wszystko się zaczęło.

96
00:05:28,250 --> 00:05:32,791
Dale’a poznałem na stołówce,
siedział sam, smutny.

97
00:05:32,875 --> 00:05:34,375
Nie aż tak smutny.

98
00:05:36,416 --> 00:05:39,791
Ale nigdy nie przypuszczałem,
że zajdziemy tak daleko.

99
00:05:40,083 --> 00:05:43,500
Za Dale’a, mojego przyjaciela,
i za was wszystkich.

100
00:05:43,583 --> 00:05:47,333
- I za wielbicieli krótkich toastów.
- Jasne.

101
00:05:47,458 --> 00:05:50,916
Za wiele kolejnych sezonów Brygady RR.
Zdrówko!

102
00:05:51,041 --> 00:05:52,625
- Zdrówko!

103
00:05:52,708 --> 00:05:53,916
Tutaj, stańcie razem.

104
00:05:54,125 --> 00:05:57,833
Powiedzcie „Kocham ser”!

105
00:05:58,041 --> 00:06:00,000
VARIETY - BRYGADA RR
SŁUCHAWKĘ CHWYĆ I DZWOŃ!

106
00:06:02,291 --> 00:06:03,916
Żyliśmy jak w bajce.

107
00:06:04,000 --> 00:06:07,583
Niemal nosili nas na rękach.
Całe noce na parkiecie

108
00:06:07,666 --> 00:06:10,166
- z Królikiem Rogerem.
- Dajesz, Roger!

109
00:06:10,291 --> 00:06:11,625
Ale impreza!

110
00:06:13,041 --> 00:06:14,500
Och, Bzyczku!

111
00:06:15,708 --> 00:06:16,958
Świetne!

112
00:06:17,500 --> 00:06:19,250
Kręcą mnie orzeszki!

113
00:06:20,333 --> 00:06:23,000
- Nie wytrzymam. Jeszcze raz!
- To dopiero były czasy.

114
00:06:23,166 --> 00:06:24,458
Kręcą mnie orzeszki.

115
00:06:25,666 --> 00:06:27,833
- Ale jazda.
- Było super.

116
00:06:28,625 --> 00:06:29,791
Super.

117
00:06:32,791 --> 00:06:38,666
Co zrobimy z tą miłością
Gdy już ją znaleźliśmy?

118
00:06:38,750 --> 00:06:41,416
Gdzie się podziewałeś?
Przyniosłem ci kawałek tortu.

119
00:06:42,041 --> 00:06:43,416
- Co to?
- No dobra.

120
00:06:43,541 --> 00:06:48,708
Miałem ci tego nie pokazywać,
ale właśnie dostarczyli. Ta-dam!

121
00:06:48,791 --> 00:06:50,125
AGENT 00-WIEWIÓR
TEJ JESIENI

122
00:06:50,250 --> 00:06:52,833
Agent 00-Wiewiór?
Świetne. Co to takiego?

123
00:06:52,958 --> 00:06:57,083
Mój nowy serial.
Będę superszpiegiem.

124
00:06:57,250 --> 00:06:59,000
O czym ty mówisz?

125
00:06:59,083 --> 00:07:01,958
Idę na całość.
Zawsze mówiłeś:

126
00:07:02,041 --> 00:07:04,791
Najwięcej ryzykujesz
nie podejmując żadnego ryzyka.

127
00:07:06,041 --> 00:07:09,250
- Naprawdę masz nowy serial?
- No!

128
00:07:09,375 --> 00:07:11,916
Dlaczego mi nie powiedziałeś?

129
00:07:12,083 --> 00:07:13,291
Mówimy sobie wszystko.

130
00:07:13,375 --> 00:07:16,000
Przez ostatnie 42 dni opowiadałeś mi,
co jadłeś na obiad.

131
00:07:16,125 --> 00:07:18,250
Pizzę z ananasem i colę light.

132
00:07:18,375 --> 00:07:20,208
- No właśnie.
- Nie wiem.

133
00:07:20,333 --> 00:07:22,791
Najpierw chciałem się upewnić,
że serial w ogóle wypali,

134
00:07:22,875 --> 00:07:25,750
- żeby nie robić ci nadziei.
- Nie robić mi nadziei?

135
00:07:25,875 --> 00:07:28,791
To dobra wiadomość dla wszystkich.
Patrz na to.

136
00:07:28,875 --> 00:07:31,958
O, o, o!

137
00:07:32,750 --> 00:07:36,666
Jak się tego podejmiesz,
mogą anulować nasz serial.

138
00:07:36,791 --> 00:07:39,791
Nie zrobią tego.
I tak to ty jesteś ulubieńcem.

139
00:07:39,916 --> 00:07:41,625
A ja tylko co tydzień

140
00:07:41,708 --> 00:07:43,208
obrywam rurką w łeb. Spoko.

141
00:07:43,333 --> 00:07:45,416
Zaryzykujesz
całą Brygadę RR

142
00:07:45,500 --> 00:07:47,500
tylko dlatego,
że jestem nieco bardziej lubiany?

143
00:07:47,666 --> 00:07:49,250
Wiesz, jakie to głupie?

144
00:07:49,791 --> 00:07:52,291
W końcu jestem głupkiem.

145
00:07:53,791 --> 00:07:57,125
- Nie to chciałem powiedzieć.
- Wiem. Nigdy nie chcesz.

146
00:07:57,208 --> 00:07:59,583
Zawsze zachowujesz się,
jakbyś mnie uratował czy coś.

147
00:07:59,708 --> 00:08:02,458
Gdy byliśmy mali,
byliśmy w tym razem.

148
00:08:02,583 --> 00:08:05,250
Co ty opowiadasz?
Nadal jesteśmy w tym razem.

149
00:08:05,458 --> 00:08:08,583
Przykro mi, Chip.
Nie chcę już grać drugich skrzypiec.

150
00:08:09,041 --> 00:08:10,708
Nie grasz drugich skrzypiec.

151
00:08:10,791 --> 00:08:13,625
Ja gram jedne skrzypce,
a ty po prostu grasz inne.

152
00:08:13,708 --> 00:08:14,708
Dwoje różnych skrzypiec.

153
00:08:17,291 --> 00:08:22,166
- Nie odbieraj.
- To może być mój agent, Dave Bolinari.

154
00:08:22,250 --> 00:08:25,666
Po wszystkim, co dla ciebie zrobiłem,
nie odbieraj tego telefonu.

155
00:08:25,750 --> 00:08:27,958
- Wybacz.
- Dale, przestań.

156
00:08:28,125 --> 00:08:30,708
- Jeszcze nie skończyliśmy.
- Muszę.

157
00:08:30,875 --> 00:08:34,125
Nie rób tego.

158
00:08:34,958 --> 00:08:37,541
Przepraszam. Mówi Dale.

159
00:08:38,041 --> 00:08:40,125
Hej! Dave Bolinari.

160
00:08:40,208 --> 00:08:42,416
Tego lata anulowali Brygadę RR,

161
00:08:42,500 --> 00:08:44,791
a Agent 00-Wiewiór zniknął
po pierwszym odcinku.

162
00:08:47,000 --> 00:08:49,791
- Dale, jesteś tam?
- Tak, jestem.

163
00:08:50,458 --> 00:08:54,875
To nie była niczyja wina.
Tak to już jest w show businessie.

164
00:08:56,083 --> 00:08:58,041
Ale teraz jesteśmy gotowi, by wrócić.

165
00:08:58,125 --> 00:08:59,333
OBECNIE

166
00:08:59,416 --> 00:09:03,375
Brygada RR 2.0! Ze mną w roli głównej.
Teraz w wersji 3D.

167
00:09:03,458 --> 00:09:06,291
- Panie i panowie…
- Słyszycie?

168
00:09:06,375 --> 00:09:07,541
KONWENT FANÓW W LOS ANGELES

169
00:09:07,625 --> 00:09:10,625
- Jesteście gotowi na gwiazdę dnia?
- To ja, czas na mnie.

170
00:09:10,708 --> 00:09:14,541
To pierwsza część Wiewiórczych Opowieści.
Jeśli wam się podobało,

171
00:09:14,666 --> 00:09:16,083
pamiętajcie o subskrypcji.

172
00:09:16,250 --> 00:09:22,291
Znacie go z kolekcji The Disney Afternoon.
Powitajcie na scenie…

173
00:09:22,500 --> 00:09:24,041
Muszę lecieć, pa!

174
00:09:24,416 --> 00:09:27,291
- …Baloo!
- No dobra.

175
00:09:27,375 --> 00:09:29,875
Kto z obecnych lubi jazz?

176
00:09:30,375 --> 00:09:35,041
Miłość to nie pluszowy miś.

177
00:09:35,250 --> 00:09:38,458
- Nie pluszowy miś.
- Pardon moi, Dale.

178
00:09:38,541 --> 00:09:41,041
Twoi fani uwierzyli,
że ten tłum jest tu dla ciebie?

179
00:09:41,166 --> 00:09:43,041
Oczywiście, Płomyku,
a już wkrótce

180
00:09:43,166 --> 00:09:44,416
tłum zbierze się dla mnie.

181
00:09:44,500 --> 00:09:45,750
JEDYNY TAKI!
BRZYDKI SONIC

182
00:09:45,833 --> 00:09:49,250
A na scenie będę też ja,
tuż obok ciebie.

183
00:09:49,375 --> 00:09:50,458
SPOTKANIE Z DALEM

184
00:09:50,541 --> 00:09:53,083
- Właśnie. Tak trzymaj.
- I pokochają mnie takim, jaki jestem.

185
00:09:53,166 --> 00:09:56,541
A nie jak ostatnio, gdy internauci
zobaczyli moje ludzkie zęby

186
00:09:56,625 --> 00:09:59,916
i wszystko legło w gruzach.
Spójrzmy.

187
00:10:00,000 --> 00:10:02,541
Najlepsze życzenia. Brzydki Sonic.
Trzymaj.

188
00:10:03,875 --> 00:10:06,041
Śmieją się ze mnie. Wiedziałem.

189
00:10:06,166 --> 00:10:08,208
Nie zranisz mnie,
jeśli znam się na żartach.

190
00:10:08,375 --> 00:10:09,916
- A znasz się?
- Tak.

191
00:10:10,000 --> 00:10:14,916
Los się do mnie uśmiechnął.
Zaproponowali mi nowe reality show,

192
00:10:15,041 --> 00:10:20,750
w którym pracuję z FBI. Nazywa się
Brzydki Sonic, brzydkie zbrodnie.

193
00:10:21,000 --> 00:10:23,541
Serio? Ty w programie telewizyjnym?

194
00:10:23,791 --> 00:10:25,708
Tak trudno w to uwierzyć?

195
00:10:29,250 --> 00:10:32,625
Chyba… nie?

196
00:10:34,791 --> 00:10:39,375
To super.
Sukces jednego, to sukces nas wszystkich.

197
00:10:39,458 --> 00:10:41,333
Baloo był w The Disney Afternoon,
tak jak ja.

198
00:10:41,416 --> 00:10:42,666
Potem trafił mu się…

199
00:10:42,750 --> 00:10:44,416
…reboot Księgi Dżungli
i proszę.

200
00:10:44,541 --> 00:10:45,583
Szybka akcja.

201
00:10:45,791 --> 00:10:46,875
Brawo, Dale!

202
00:10:46,958 --> 00:10:50,958
Twój optymizm jest zaraźliwy. Merci!

203
00:10:51,916 --> 00:10:53,750
Potrzebowałem tej forsy.

204
00:10:53,833 --> 00:10:56,958
Trzeba być gotowym.
Dbam o kondycję

205
00:10:57,041 --> 00:10:59,208
- i mój nowy wygląd.
- Tak, Dale.

206
00:10:59,333 --> 00:11:00,875
SPOTKANIE
Z TIGRĄ Z AVENGERSÓW

207
00:11:00,958 --> 00:11:02,250
Operacja wyszła bardzo gustownie.

208
00:11:02,333 --> 00:11:04,583
- Wyglądasz świetnie.
- Dzięki, Tigra.

209
00:11:04,666 --> 00:11:06,416
- Wyskoczymy gdzieś czasem?
- Nie.

210
00:11:06,541 --> 00:11:08,375
- Szybko i boleśnie.
- Bez urazy,

211
00:11:08,458 --> 00:11:12,208
ale nie miałbyś więcej fanów,
gdyby Chip był z tobą?

212
00:11:12,958 --> 00:11:17,125
Chip? Ciekawe.
Nie myślałem o nim od dawna.

213
00:11:17,375 --> 00:11:20,291
Powinienem zadzwonić i sprawdzić,
jak mu się wiedzie w życiu.

214
00:11:20,458 --> 00:11:25,083
Życie jest do bani.
Więc potrzebne jest dobre ubezpieczenie.

215
00:11:25,291 --> 00:11:28,833
Nie sprzedaję nic na siłę,
ale z mojego doświadczenia wynika,

216
00:11:28,916 --> 00:11:31,958
że złe rzeczy ciągle się zdarzają.
Bez ostrzeżenia.

217
00:11:32,041 --> 00:11:34,041
Czasem w najmniej spodziewanym momencie.

218
00:11:34,125 --> 00:11:37,875
Wtedy trzeba się pozbierać.
Dlatego należy się zabezpieczyć.

219
00:11:37,958 --> 00:11:40,875
Jak przygotujesz się na najgorsze,
to nie będzie tak źle.

220
00:11:40,958 --> 00:11:45,000
Więc po co ryzykować?
Nie bądź czarną owcą w stadzie.

221
00:11:47,500 --> 00:11:50,500
- W przenośni.
- Wezmę pełny pakiet.

222
00:11:50,666 --> 00:11:52,250
To doskonała decyzja.

223
00:11:52,333 --> 00:11:53,375
UMOWA UBEZPIECZENIA

224
00:11:56,666 --> 00:11:57,666
PRACOWNIK MIESIĄCA
CHIP

225
00:11:59,625 --> 00:12:02,541
Hej, gratulacje!
Kolejny tytuł pracownika miesiąca.

226
00:12:02,625 --> 00:12:04,958
- Dzięki, Bruno.
- Skoczymy na drinka, żeby to uczcić?

227
00:12:05,041 --> 00:12:06,541
Właśnie, nigdy z nami nie wychodzisz.

228
00:12:06,708 --> 00:12:09,583
Nie dam dziś rady.
Millie na mnie czeka.

229
00:12:09,833 --> 00:12:10,958
Ale dzięki za zaproszenie.

230
00:12:11,041 --> 00:12:13,041
Nie idziesz?
Nie kumam tego.

231
00:12:13,125 --> 00:12:16,083
Nie kumam, łapię. Dzięki.

232
00:12:16,208 --> 00:12:19,666
To tylko przedsmak tego,
jaki jestem poza pracą.

233
00:12:23,166 --> 00:12:27,125
- Dobrego wieczoru, Chip.
- Dzięki, pani House!

234
00:12:46,416 --> 00:12:48,125
Millie, wróciłem.

235
00:12:53,083 --> 00:12:54,208
ZAGINĄŁ FLOREK

236
00:12:54,291 --> 00:12:55,541
Florek to szósta sławna postać

237
00:12:55,625 --> 00:12:58,833
z kreskówek, która zaginęła
w ciągu ostatnich dwóch miesięcy.

238
00:12:59,333 --> 00:13:01,541
LODY EPOKA LODOWCOWA
MROŻONKI MROŻONA

239
00:13:03,541 --> 00:13:08,583
Chodź tutaj, moja mała.
Cały dzień siedziałaś w domu?

240
00:13:08,875 --> 00:13:11,333
Pewnie jesteś głodna.

241
00:13:16,750 --> 00:13:19,916
Proszę. Ale nie tak szybko.

242
00:13:23,958 --> 00:13:26,250
- Wzywam wiewiórki!
- Wiewiórki wróciły.

243
00:13:26,333 --> 00:13:28,291
I tym razem rapują.

244
00:13:28,375 --> 00:13:31,250
Jedziemy! Wiewiórki chcą więcej, a wy…

245
00:13:31,875 --> 00:13:35,791
Oczywiście, że rapują.
Kreskówki zawsze muszą rapować.

246
00:13:35,875 --> 00:13:36,875
Czas zatańczyć!

247
00:13:39,375 --> 00:13:42,541
Wiadomość na sekretarce.
Nie podoba mi się to.

248
00:13:43,916 --> 00:13:46,875
Hej, Chip! Tu Jack Roquefort.

249
00:13:47,000 --> 00:13:48,291
- Rocky?
- Hej!

250
00:13:48,375 --> 00:13:50,291
Wiem, że od dawna nie rozmawialiśmy.

251
00:13:50,416 --> 00:13:54,250
Ale mam spory kłopot
i przydałaby się pomoc od przyjaciela.

252
00:13:54,375 --> 00:13:57,291
Wpadnij do mnie, to pogadamy.

253
00:13:57,416 --> 00:13:59,625
Muszę kończyć. Do zobaczenia.

254
00:14:01,625 --> 00:14:02,750
Rety.

255
00:14:06,291 --> 00:14:07,958
Minęło tyle czasu.

256
00:14:08,125 --> 00:14:11,458
BRYGADA RR

257
00:14:31,375 --> 00:14:35,416
- Szybko, do środka.
- Rocky, to ty.

258
00:14:35,500 --> 00:14:37,833
Wybacz, stary,
ale obserwują nas.

259
00:14:37,916 --> 00:14:39,958
- Zawsze to robią.
- Kto?

260
00:14:42,333 --> 00:14:46,375
- Minęło tyle czasu, Chip.
- Rzeczywiście, przyjacielu.

261
00:14:47,166 --> 00:14:49,958
Wybacz, Rocky,
ale co to za wstrętny zapach?

262
00:14:50,083 --> 00:14:51,875
Nie pamiętasz?
Woda kolońska Brygady RR.

263
00:14:51,958 --> 00:14:53,041
WODA KOLOŃSKA

264
00:14:53,125 --> 00:14:54,500
Używam codziennie.

265
00:14:54,583 --> 00:14:58,375
Pamiętam.
Pachnie jak masło migdałowe z benzyną.

266
00:14:58,666 --> 00:15:01,041
I ciężko ją zmyć.

267
00:15:01,125 --> 00:15:04,583
Rocky, co się dzieje?
Dostałem twoją wiadomość.

268
00:15:04,666 --> 00:15:06,000
Mówiłeś, że masz kłopoty.

269
00:15:07,541 --> 00:15:11,041
Nawaliłem, Chip.
Miłość do sera pociągnęła mnie na dno.

270
00:15:11,125 --> 00:15:15,666
- Kupiłem więcej, niż mnie na to stać.
- Sera? Och, Rocky.

271
00:15:15,791 --> 00:15:21,083
Ale od tygodni nawet się nie zaciągnąłem.
Rzuciłem nabiał.

272
00:15:22,458 --> 00:15:24,625
Serio? Więc co to jest?

273
00:15:24,833 --> 00:15:27,291
Niech to. Kawał śmierdzącej gorgonzoli.

274
00:15:27,375 --> 00:15:28,958
Miałeś tego nie widzieć.

275
00:15:29,458 --> 00:15:31,791
Ser!

276
00:15:31,875 --> 00:15:33,208
Trzymaj się, Rocky.

277
00:15:42,333 --> 00:15:45,500
Wybacz, Chip.
Ale tak bardzo go kocham.

278
00:15:45,625 --> 00:15:48,250
W porządku. Znajdziemy pomoc.

279
00:15:48,458 --> 00:15:52,958
To nie wszystko, Chip.
Wiszę kupę kasy Gangowi z Doliny.

280
00:15:53,166 --> 00:15:55,958
Gangowi z Doliny?
Ci kolesie to samo zło.

281
00:15:56,041 --> 00:15:59,750
A jak nie spłacę długu,
to mnie podrobią.

282
00:15:59,916 --> 00:16:01,708
Podrobią? Co to znaczy?

283
00:16:01,791 --> 00:16:05,541
Nastały ciężkie czasy
dla nas, starych wyjadaczy.

284
00:16:05,666 --> 00:16:07,833
Słyszałeś, co zrobili Florkowi?

285
00:16:07,916 --> 00:16:09,958
Kiedy zalegał
z płatnościami za krewetki?

286
00:16:11,666 --> 00:16:12,666
Nie!

287
00:16:14,166 --> 00:16:18,500
- Czas zapłaty, rybko!
- Co powiesz na to? Prawda, że super?

288
00:16:19,250 --> 00:16:21,958
Dajcie spokój.
Oryginalny Wihajster!

289
00:16:22,041 --> 00:16:23,166
Sporo warty.

290
00:16:23,958 --> 00:16:28,791
Porwali biedaka
i zmazali mu usta, żeby nie krzyczał.

291
00:16:28,958 --> 00:16:31,541
Potem nieco go zmodyfikowali,

292
00:16:31,875 --> 00:16:34,833
żeby obejść prawa autorskie
i przeszmuglować go za granicę

293
00:16:34,958 --> 00:16:39,125
do studia na czarnym rynku,
gdzie spędzi resztę życia,

294
00:16:39,208 --> 00:16:41,750
grając w okropnych podróbach filmów.

295
00:16:41,875 --> 00:16:44,583
DZIEWCZYNKA Z RYBIM OGONEM

296
00:16:44,708 --> 00:16:48,333
To okropne.
Nie pozwolimy, żeby cię to spotkało.

297
00:16:48,416 --> 00:16:50,458
- Coś wymyślimy.
- Mówisz serio?

298
00:16:50,541 --> 00:16:53,125
Oczywiście.
Zawsze byłeś dobrym przyjacielem.

299
00:16:53,333 --> 00:16:56,916
Nigdy mnie nie zawiodłeś.
Tęskniłem za tobą, głuptasie!

300
00:16:57,000 --> 00:17:00,958
Ja za tobą też, Chip.
Gadżet i Bzyczek też za tobą tęsknią.

301
00:17:01,125 --> 00:17:02,875
- Tak? Co u nich?
- Wszystko świetnie.

302
00:17:02,958 --> 00:17:03,916
NAJLEPSZE ŻYCZENIA

303
00:17:04,250 --> 00:17:08,250
- 42 dzieci, i to nie koniec.
- Coś takiego.

304
00:17:08,375 --> 00:17:11,041
To ma oczy po Gadżet
i skrzydła po Bzyczku.

305
00:17:11,208 --> 00:17:13,875
A to ma jej uszy i dłonie.
Urocze.

306
00:17:14,750 --> 00:17:17,041
Kiedyś to było, co nie?

307
00:17:17,250 --> 00:17:19,416
Zgadza się.

308
00:17:20,541 --> 00:17:22,291
Są tu. Kryj się!

309
00:17:24,250 --> 00:17:25,250
Halo?

310
00:17:27,291 --> 00:17:28,291
Czy to…

311
00:17:28,833 --> 00:17:31,375
Do twojego mieszkania prowadzi
59 schodów.

312
00:17:31,458 --> 00:17:32,666
Wystarczy kilka dziennie

313
00:17:32,791 --> 00:17:34,000
- i jesteś…
- Właź!

314
00:17:34,083 --> 00:17:35,083
Dobra.

315
00:17:37,875 --> 00:17:39,875
- Dale…
- Chip.

316
00:17:40,666 --> 00:17:43,250
- Hej
- Tak, to ja.

317
00:17:43,750 --> 00:17:46,583
- Fajnie.
- Zadzwoniłem też do Dale’a.

318
00:17:46,666 --> 00:17:49,125
- W porządku?
- Jasne, czemu miałoby nie być w porządku.

319
00:17:49,208 --> 00:17:51,500
Luzik arbuzik.

320
00:17:51,708 --> 00:17:55,208
- Arbuzik? Serio?
- Tak, arbuzik.

321
00:17:55,333 --> 00:17:57,291
Więc nie jesteś zły
o tę sprawę

322
00:17:57,375 --> 00:17:59,750
z Agentem 00-Wiewiór
i anulowaniem Brygady RR?

323
00:18:00,083 --> 00:18:03,416
Zły? Skąd. To żałosne,
przejmować się czymś,

324
00:18:03,500 --> 00:18:04,500
co było tak dawno temu.

325
00:18:06,000 --> 00:18:09,458
Dobra. Nie przejmuj się, jak nie chcesz.
Ja się nieco przejmuję, więc wiesz…

326
00:18:09,625 --> 00:18:13,083
- Co u ciebie?
- No wiesz, trochę tego, trochę tamtego,

327
00:18:13,166 --> 00:18:15,958
i trochę innych kwestii,
które wypełnią tę rozmowę.

328
00:18:16,250 --> 00:18:22,083
- Cóż, nic się nie zmieniłeś.
- Dzięki. Za to ty owszem.

329
00:18:22,875 --> 00:18:25,375
To nie tajemnica,
że miałem operację komputerową.

330
00:18:25,458 --> 00:18:27,625
Zdziałała cuda,
jeśli chodzi o moją karierę.

331
00:18:27,708 --> 00:18:29,833
Gram dzisiaj w sztuce.

332
00:18:32,333 --> 00:18:36,083
Ale prawdziwym hitem sezonu
będzie Brygada RR.

333
00:18:36,166 --> 00:18:39,291
Mówi się o reboocie.
Ktoś nawet założył fanpage na Facebooku.

334
00:18:39,416 --> 00:18:42,750
Aj! Fanpage na Facebooku?

335
00:18:42,833 --> 00:18:46,000
- Nie rozdają ich tak po prostu.
- On zmyśla, Rocky.

336
00:18:46,083 --> 00:18:49,375
Nikt nie mówi o reboocie
oprócz niego.

337
00:18:49,458 --> 00:18:51,416
Co? Fani się tego domagają.

338
00:18:51,916 --> 00:18:54,791
Przyszedłem, żeby pomóc Rocky’emu,
a nie dać się wciągnąć

339
00:18:54,875 --> 00:18:56,166
w jakiś hollywoodzki nonsens.

340
00:18:56,250 --> 00:18:59,916
Fajnie pomarzyć,
ale muszę już iść.

341
00:19:00,000 --> 00:19:03,375
Jeśli naprawdę będziesz miał kłopoty,
wiesz, gdzie mnie szukać, Rocky.

342
00:19:03,500 --> 00:19:06,125
Dale, też tu byłeś.

343
00:19:07,541 --> 00:19:09,416
SKALMAR - MIŚ YOGI
SAMURAJ JACK

344
00:19:09,583 --> 00:19:14,708
Jak on mógł przyjść do Rocky’ego,
czyhać na mnie, namawiać na reboot…

345
00:19:15,166 --> 00:19:16,166
SZYBCY, WŚCIEKLI I MALI

346
00:19:16,250 --> 00:19:18,083
…myśli, że wyciśnie kasę
w zasadzie z niczego.

347
00:19:18,541 --> 00:19:20,583
To on odszedł z serialu.

348
00:19:20,708 --> 00:19:21,791
Mnie było dobrze bez tego.

349
00:19:21,916 --> 00:19:23,250
MERYL STREEP JAKO PAN DOUBTFIRE

350
00:19:23,375 --> 00:19:25,083
Chłam. Totalny badziew.

351
00:19:25,458 --> 00:19:28,125
Dlatego lepiej
w ogóle nie mieć przyjaciół.

352
00:19:30,458 --> 00:19:32,000
BATMAN KONTRA E.T.

353
00:19:32,125 --> 00:19:34,500
Ten wygląda nieźle.

354
00:19:34,916 --> 00:19:37,208
- Dziwne. To znaczy…
- Właśnie. O czym w ogóle mowa?

355
00:19:37,291 --> 00:19:39,250
Na maksa.
Chcecie gdzieś wyskoczyć po występie?

356
00:19:39,333 --> 00:19:40,333
SCENA PRAWA - SCENA LEWA

357
00:19:40,416 --> 00:19:42,041
Wiem, gdzie dają
pyszną serową pizzę.

358
00:19:43,000 --> 00:19:45,833
Mamy inne plany, stary.

359
00:19:45,916 --> 00:19:46,916
Spoko.

360
00:19:47,083 --> 00:19:49,541
Chyba gość szuka kumpli.

361
00:19:53,166 --> 00:19:54,250
Mówi Dale.

362
00:19:55,208 --> 00:19:59,458
E.T. wybacza Nietoperzowi.

363
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Dobra.

364
00:20:03,375 --> 00:20:05,625
Ta, już to widzę.

365
00:20:07,750 --> 00:20:09,458
NIEZNANY NUMER

366
00:20:10,041 --> 00:20:12,000
- Halo?
- Tu Dale. Nie rozłączaj się.

367
00:20:12,166 --> 00:20:15,375
Dzwonili z policji.
Porwali Rocky’ego.

368
00:20:15,458 --> 00:20:18,250
- Poważnie?
- Tak. Szaleństwo.

369
00:20:18,416 --> 00:20:19,833
Gliniarze chcą nasze zeznania,

370
00:20:19,916 --> 00:20:21,333
bo ostatni z nim rozmawialiśmy.

371
00:20:21,416 --> 00:20:22,500
Wracam do jego mieszkania.

372
00:20:22,583 --> 00:20:23,750
Spotkajmy się tam, dobrze?

373
00:20:34,333 --> 00:20:37,791
- Chip, jesteś.
- Oczywiście. Chodź.

374
00:20:48,250 --> 00:20:49,333
Biedny Rocky.

375
00:20:55,416 --> 00:20:59,291
Ropuch, zabierz to do laboratorium.
Jesteście kumplami ofiary?

376
00:20:59,625 --> 00:21:02,625
Macie coś dla mnie?
Miał jakichś wrogów?

377
00:21:02,708 --> 00:21:06,250
Właściwie to tak.
Rocky mówił o długu u Gangu z Doliny.

378
00:21:06,458 --> 00:21:09,333
Bał się, że go podrobią,
bo w latach 90

379
00:21:09,416 --> 00:21:10,875
był gwiazdą.

380
00:21:12,791 --> 00:21:14,291
Grał w Brygadzie RR.

381
00:21:16,041 --> 00:21:17,625
Razem graliśmy w tym serialu.

382
00:21:19,375 --> 00:21:21,166
Chip i Dale: Brygada RR?

383
00:21:22,500 --> 00:21:25,458
- Gdy potrzebna ci pomocna dłoń…
- Nie znam.

384
00:21:25,625 --> 00:21:28,500
- Co?
- To moja wina. Niepotrzebnie wyszedłem.

385
00:21:28,583 --> 00:21:31,333
Przykro mi to mówić,

386
00:21:31,416 --> 00:21:35,458
ale jeśli porwał go Gang z Doliny,
niewiele możemy zrobić.

387
00:21:35,541 --> 00:21:38,291
Od lat tropimy te kanalie.

388
00:21:38,375 --> 00:21:40,500
Operacją kieruje niejaki Słodziak Pete.

389
00:21:40,625 --> 00:21:43,458
- Zawsze jest o krok przed nami.
- Co?

390
00:21:43,583 --> 00:21:45,500
To tyle? Sądziłem,
że policja powinna

391
00:21:45,583 --> 00:21:48,375
służyć i chronić,
a nie poddać się i zapomnieć.

392
00:21:48,583 --> 00:21:51,250
Dałbym wszystko,
żeby dopaść te gnidy.

393
00:21:51,333 --> 00:21:53,875
Słodziak Pete macza palce
w każdym nielegalnym interesie,

394
00:21:54,000 --> 00:21:55,833
od podrabiania filmów po śmierdzący ser,

395
00:21:56,208 --> 00:21:59,458
zbijając na tym fortunę
i robiąc z nas głupków.

396
00:21:59,541 --> 00:22:01,083
- Gotowe, szefie.
- Niech mnie!

397
00:22:01,625 --> 00:22:05,000
- Wystraszyłaś mnie, Steckler.
- Przepraszam.

398
00:22:05,250 --> 00:22:10,041
- Przeszukałam okolicę. Żadnych śladów.
- Oczywiście. Niby skąd?

399
00:22:10,375 --> 00:22:13,250
Sześć zaginionych postaci
w ciągu miesiąca i ani jednej poszlaki.

400
00:22:13,333 --> 00:22:14,875
Może powinniśmy popytać sąsiadów?

401
00:22:15,000 --> 00:22:18,375
- Może któryś coś widział.
- Co ty nie powiesz?

402
00:22:18,458 --> 00:22:21,458
Prawdziwą pracę detektywistyczną
zostaw mnie.

403
00:22:22,250 --> 00:22:23,833
Oczywiście. Przepraszam.

404
00:22:24,583 --> 00:22:27,083
Szefie, dziennikarze na zewnątrz
czekają na oświadczenie.

405
00:22:27,833 --> 00:22:29,750
- Mam coś na plecach?
- Tak.

406
00:22:29,875 --> 00:22:33,291
Coś jakby pionka z Monopoly
i funkcjonariuszkę O’Harę.

407
00:22:33,375 --> 00:22:37,916
Co do… Czy mogę mieć czystą koszulę
chociaż przez jeden dzień?

408
00:22:38,166 --> 00:22:39,833
Pakujemy się, chłopcy.

409
00:22:40,708 --> 00:22:41,750
Do dzieła.

410
00:22:44,041 --> 00:22:45,083
Hej!

411
00:22:46,541 --> 00:22:51,250
- Jestem Ellie Steckler. Wielka fanka.
- Poważnie?

412
00:22:51,333 --> 00:22:54,041
Zostałam detektywem,
bo jako dziecko

413
00:22:54,166 --> 00:22:56,833
dorastałam w Albany
i chciałam pomagać innym,

414
00:22:57,125 --> 00:23:02,375
- jak wy.
- Coś takiego. Jesteśmy zaszczyceni.

415
00:23:02,458 --> 00:23:04,958
Ale wiesz, że to był tylko serial?
Nie naprawdę?

416
00:23:05,083 --> 00:23:07,583
Chip, liczy się inspiracja.

417
00:23:07,666 --> 00:23:10,000
Słyszałam, co powiedział wam Plastyk.

418
00:23:10,375 --> 00:23:13,375
Ale sądzę, że jest nadzieja.
Złamię parę zasad, ale powiem wam,

419
00:23:13,458 --> 00:23:15,666
że z tego, co wiemy
o podrabianiu,

420
00:23:15,750 --> 00:23:17,791
cały proces trwa około dwóch dni.

421
00:23:17,916 --> 00:23:20,333
- Czyli 48 godzin.
- Tak.

422
00:23:20,416 --> 00:23:21,500
Problem w tym,

423
00:23:21,625 --> 00:23:24,333
że nie wiemy,
gdzie Słodziak Pete ma dziuplę.

424
00:23:24,708 --> 00:23:28,375
I zawsze, gdy próbujemy zdobyć nakaz,
tak bardzo grzęźniemy w biurokracji,

425
00:23:28,500 --> 00:23:29,666
że nic z tego nie wychodzi.

426
00:23:29,875 --> 00:23:31,916
Ale jeśli uda się wam znaleźć
jego nielegalną dziuplę,

427
00:23:32,083 --> 00:23:33,500
to znajdziecie przyjaciela.

428
00:23:33,666 --> 00:23:37,208
Dzięki!
Za oglądanie serialu też!

429
00:23:37,291 --> 00:23:39,666
- To wiele znaczy.
- Ohyda.

430
00:23:40,875 --> 00:23:43,125
- Będziemy w kontakcie.
- Jesteś super!

431
00:23:45,958 --> 00:23:47,250
- Co?
- Słyszałeś.

432
00:23:47,333 --> 00:23:49,875
- Sami znajdziemy Rocky’ego.
- Żartujesz?

433
00:23:49,958 --> 00:23:53,500
- Nie. Kto lepiej się do tego nada?
- Dosłownie każdy.

434
00:23:53,583 --> 00:23:56,375
Bo z mojego punktu widzenia
tylko jedna brygada

435
00:23:56,500 --> 00:23:58,583
może to rozwikłać.
Dzwonię do Gadżet i Bzyczka.

436
00:23:58,708 --> 00:24:01,666
Daj im spokój.
Tacy z nas prawdziwi detektywi

437
00:24:01,791 --> 00:24:05,208
- jak Scooby-Doo ze swoją bandą.
- Właśnie. Dlatego musimy spróbować.

438
00:24:05,291 --> 00:24:06,500
Nie! Co?

439
00:24:06,625 --> 00:24:08,666
Rocky zadzwonił do nas po pomoc,

440
00:24:08,750 --> 00:24:10,625
a my go zawiedliśmy.
Nie możemy go zostawić

441
00:24:10,708 --> 00:24:13,458
na pastwę losu w jakimś studio,
zmuszanego do grania w złych filmach.

442
00:24:13,625 --> 00:24:17,375
Jak już ma kręcić złe filmy,
powinien to robić tutaj ze mną.

443
00:24:17,958 --> 00:24:21,916
Nawet jeśli mielibyśmy mu pomóc,
to nie wiemy, od czego zacząć.

444
00:24:22,000 --> 00:24:23,291
Nawet nie wiemy, czego…

445
00:24:24,791 --> 00:24:25,875
Ser.

446
00:24:27,916 --> 00:24:29,666
Dobra, słuchaj.

447
00:24:29,875 --> 00:24:31,625
Jeśli krucho u ciebie z forsą,

448
00:24:31,708 --> 00:24:33,750
- kupię ci kanapkę czy coś.
- Dobra.

449
00:24:34,250 --> 00:24:36,791
Jest! Wyrzuciłem to,
gdy u niego byłem.

450
00:24:37,000 --> 00:24:40,166
Sklep z serami Bjornsona,
3344 Main Street.

451
00:24:40,666 --> 00:24:44,333
Czy ty właśnie znalazłeś poszlakę?
Dosłownie wywęszyłeś trop!

452
00:24:44,416 --> 00:24:46,791
Pójdziemy do sklepu z serami.
Zobaczymy, czego się dowiemy

453
00:24:46,875 --> 00:24:48,666
o tajnej dziupli
i Słodziaku Pecie,

454
00:24:48,750 --> 00:24:51,708
i przekażemy to tej policjantce,
ale to wszystko.

455
00:24:51,791 --> 00:24:54,041
Czyli twierdzisz,
że Brygada RR wróciła?

456
00:24:54,208 --> 00:24:58,083
Nie, bo nie ma czegoś takiego
jak Brygada RR. Sprawa zamknięta.

457
00:24:58,166 --> 00:25:00,041
- Sprawa?
- Nie. To nie żadna sprawa,

458
00:25:00,125 --> 00:25:05,041
- a my nie jesteśmy detektywami.
- Powiedziałeś „sprawa”. Tak!

459
00:25:20,000 --> 00:25:21,541
- Słucham?
- Wybacz.

460
00:25:22,125 --> 00:25:25,875
Cieszę się, że cię widzę.
Chip i Dale znowu razem.

461
00:25:26,208 --> 00:25:27,458
No dobra.

462
00:25:27,583 --> 00:25:30,583
Chip i Dale!
Pomoc niosą

463
00:25:30,708 --> 00:25:32,875
- Chip i Dale!
- Przestań z tą piosenką.

464
00:25:34,041 --> 00:25:36,791
Wiesz,
że robią samochody dla wiewiórek?

465
00:25:37,416 --> 00:25:39,958
Ale dla ludzi są najlepsze.
Trochę blacharki

466
00:25:40,041 --> 00:25:41,958
i zaraz wróci do świetności.

467
00:25:42,791 --> 00:25:44,250
Uważaj!

468
00:25:45,250 --> 00:25:47,500
Wiesz, czym jest metafora?

469
00:25:47,708 --> 00:25:49,333
Jeśli twierdzisz,
że auto to metafora

470
00:25:49,458 --> 00:25:50,875
czegoś o mnie, to przestań.

471
00:25:51,041 --> 00:25:53,750
Bo nie wiem,
czym jest metafora.

472
00:25:53,833 --> 00:25:57,291
Jeśli mamy rozwiązać
Sprawę zaginięcia Rocky’ego…

473
00:25:57,458 --> 00:25:59,708
To tymczasowa nazwa,
czekam na propozycje.

474
00:25:59,833 --> 00:26:03,666
- …to musimy pracować razem.
- Nie pracujemy razem.

475
00:26:04,416 --> 00:26:05,416
Zabawny jesteś, Chip.

476
00:26:10,708 --> 00:26:13,333
Zbliżamy się.
Zaparkuj tam.

477
00:26:17,958 --> 00:26:20,750
I zostaw cylinder i laskę w aucie.

478
00:26:22,000 --> 00:26:23,333
Skąd wiedziałeś?

479
00:26:23,416 --> 00:26:24,458
VIP WIÓR

480
00:26:24,541 --> 00:26:26,041
- Bo jesteś sobą.
- W porządku. Uwaga.

481
00:26:26,166 --> 00:26:30,041
Najszybszy sposób
na zdobycie szacunku

482
00:26:30,125 --> 00:26:32,625
to ubrać się
jak ważny biznesowy magnes.

483
00:26:32,875 --> 00:26:37,250
- Chciałeś powiedzieć: magnat?
- Znam własną postać, Chip,

484
00:26:37,416 --> 00:26:39,000
a on nosi cylinder.

485
00:26:39,416 --> 00:26:40,750
ZŁA STRONA

486
00:26:43,958 --> 00:26:47,791
Podejrzane miejsce.
Na pewno jest tu bezpiecznie?

487
00:26:48,041 --> 00:26:51,041
Nie. Nie może być bezpiecznie…

488
00:26:54,375 --> 00:26:56,416
na Main Street.

489
00:27:00,375 --> 00:27:04,416
Wygląda fajnie.
Nie tak to sobie wyobrażałem.

490
00:27:04,541 --> 00:27:07,041
Zaufaj mi, jest gorzej.
To banda postaci z kreskówek…

491
00:27:07,125 --> 00:27:08,166
SALON GIER

492
00:27:08,250 --> 00:27:10,666
…które dzięki swojemu wizerunkowi
trzymają policję z dala.

493
00:27:10,750 --> 00:27:13,291
I handlują
najpodlejszą kontrabandą

494
00:27:13,416 --> 00:27:15,958
w tej części Guadalajary.

495
00:27:16,083 --> 00:27:18,541
Czyżby?
Tamten pies puszcza bańki.

496
00:27:19,041 --> 00:27:20,083
Witam!

497
00:27:20,541 --> 00:27:24,375
Nie ma zupełnie nic dobrego
w tej części miasta.

498
00:27:24,541 --> 00:27:26,250
Chleb, kupujcie świeży chleb!

499
00:27:26,333 --> 00:27:29,125
- Każdy kocha chleb.
- Ten gość sprzedaje nielegalną broń.

500
00:27:29,208 --> 00:27:31,875
Siup, siup, lśniący but zdobi człowieka

501
00:27:32,000 --> 00:27:34,166
Lśniący but, reszta poczeka

502
00:27:34,291 --> 00:27:36,625
Kradzione numery ubezpieczeń.

503
00:27:36,708 --> 00:27:38,250
Róże, róże niosę

504
00:27:38,333 --> 00:27:40,583
- dla ciebie dziś.
- Nie, dzięki, mała.

505
00:27:41,125 --> 00:27:44,083
- Walki Muppetów.
- Skąd to wszystko wiesz?

506
00:27:44,166 --> 00:27:47,458
Gdy krucho u mnie z forsą,
sprzedaję futro w tym sklepie z perukami.

507
00:27:47,666 --> 00:27:49,416
Wybornie.

508
00:27:49,875 --> 00:27:51,208
SKLEP Z SERAMI BJORNSONA

509
00:27:51,291 --> 00:27:53,500
- To chyba nasz gość.
- Jest śmierdzący i obślizgły…

510
00:27:53,625 --> 00:27:56,208
Prowadzę interesy zawodowo.
Gadanie zostaw mnie.

511
00:27:56,291 --> 00:27:59,125
- Tak jest. Masz moje wsparcie.
- Nie potrzebuję. Zajmę się tym.

512
00:27:59,458 --> 00:28:02,916
Panie Bjornson,
ma pan jakiś ser?

513
00:28:03,083 --> 00:28:04,750
Czy mam ser?

514
00:28:05,250 --> 00:28:08,875
Spójrzmy.
Mam munstera, goudę, brie.

515
00:28:09,166 --> 00:28:11,083
A ma pan jakiś śmierdzący ser?

516
00:28:13,458 --> 00:28:14,458
Gliny?

517
00:28:14,666 --> 00:28:18,625
Nie! Chcemy tylko kupić
trochę śmierdzącego sera.

518
00:28:18,750 --> 00:28:20,458
Im bardziej śmierdzący, tym lepiej.

519
00:28:24,375 --> 00:28:27,000
Niech będzie. Chodźcie.

520
00:28:34,541 --> 00:28:40,083
- Och, tak. Ale dobre.
- Jeszcze. Jeszcze.

521
00:28:40,916 --> 00:28:42,750
Niuch, niuch.

522
00:28:42,958 --> 00:28:46,166
Koniec z darmowymi próbkami, Lester.
To nie promocja w markecie.

523
00:28:47,708 --> 00:28:51,250
Więc chcecie śmierdzący ser.
Mam tu takie bukiety,

524
00:28:51,333 --> 00:28:52,625
które uniosą was pod sufit.

525
00:28:56,000 --> 00:28:59,833
Pod sufit?
Ma pan tu towar wysokiej jakości.

526
00:28:59,916 --> 00:29:03,875
Zanim przejdziemy dalej,
proszę spojrzeć na to zdjęcie.

527
00:29:03,958 --> 00:29:04,958
ROCKY, BRYGADA RR

528
00:29:05,041 --> 00:29:06,500
To mój przyjaciel Jack Roquefort.

529
00:29:06,583 --> 00:29:08,458
Ser też się tak nazywa.

530
00:29:10,041 --> 00:29:11,958
- Mów dalej.
- Tak.

531
00:29:12,208 --> 00:29:14,458
Sądzimy, że jest przetrzymywany
w jakimś magazynie.

532
00:29:14,541 --> 00:29:17,041
Jeśli wie pan coś na ten temat,
z pewnością

533
00:29:17,125 --> 00:29:18,125
możemy się dogadać.

534
00:29:18,333 --> 00:29:23,000
Co pan powie na dodatkowe ubezpieczenie
łodzi lub kampera?

535
00:29:24,416 --> 00:29:29,041
Nic nie wiem.
Kupujecie ser albo wypad.

536
00:29:29,333 --> 00:29:30,583
W porządku.

537
00:29:31,875 --> 00:29:35,000
Może i powinniśmy
przez wzgląd na brak szacunku

538
00:29:35,083 --> 00:29:37,875
u tego tu sfilcowanego ciemięgi,
ale nie u mnie!

539
00:29:37,958 --> 00:29:41,333
- Co robisz?
- Jestem ważnym biznesowym magnesem.

540
00:29:41,458 --> 00:29:44,166
Bez problemu przyciągnę
innych chętnych

541
00:29:44,250 --> 00:29:47,708
do mojego olbrzymiego przedsięwzięcia,
ponieważ tak właśnie działają magnesy.

542
00:29:47,791 --> 00:29:50,583
Przyciągają interesy.

543
00:29:52,000 --> 00:29:54,083
Zdecydowanie gliny.
Wypad stąd!

544
00:29:54,166 --> 00:29:56,333
Dobra, czekaj.
To się wymyka spod kontroli.

545
00:29:56,416 --> 00:29:57,583
Nie jesteśmy z policji.

546
00:29:57,666 --> 00:29:59,625
Jesteśmy aktorami!

547
00:30:01,166 --> 00:30:03,916
To my, Chip i Dale,
od samego początku.

548
00:30:05,500 --> 00:30:09,958
Ciekawe. Mój szef,
Słodziak Pete, uwielbia aktorów.

549
00:30:10,291 --> 00:30:14,083
- A któż ich nie uwielbia?
- Powinniście się z nim spotkać.

550
00:30:14,250 --> 00:30:16,916
Ze Słodziakiem Petem?

551
00:30:17,000 --> 00:30:21,041
Załatwiłem nam miejscówkę
w pokoju dla VIP-ów.

552
00:30:24,500 --> 00:30:28,708
Świetny ten pokój dla VIP-ów!
Zaraz zwariuję ze strachu.

553
00:30:28,916 --> 00:30:32,750
Czy to Jessica Rabbit?
Pytam, bo jestem związany

554
00:30:32,833 --> 00:30:35,625
- na pace jakiejś ciężarówki!
- Skąd to nastawienie?

555
00:30:35,708 --> 00:30:37,458
Prawie nas wywalił,
bo twój plan się sypnął,

556
00:30:37,541 --> 00:30:40,250
a dzięki mojej improwizacji
zobaczymy się ze Słodziakiem Petem.

557
00:30:40,333 --> 00:30:41,333
Oszalałeś.

558
00:30:41,416 --> 00:30:42,416
- Czyżby?
- Tak.

559
00:30:42,541 --> 00:30:43,750
- Wolałbyś się poddać?
- Nie!

560
00:30:43,833 --> 00:30:46,166
- Chciałeś czekać, aż…
- Trzeba było dać mi działać!

561
00:30:49,541 --> 00:30:51,375
Hej, czekaj!

562
00:30:51,458 --> 00:30:54,541
Ale z nas słodziaki.
Taka chemia się nie zdarza.

563
00:30:54,625 --> 00:30:56,625
Reboot sam się pisze.

564
00:30:57,166 --> 00:30:59,875
Poważnie?
Powinienem być w domu.

565
00:30:59,958 --> 00:31:03,083
Millie pewnie się zamartwia
i sika po całym mieszkaniu.

566
00:31:03,916 --> 00:31:06,625
Masz kogoś?
Musi być… miła.

567
00:31:06,875 --> 00:31:10,583
- Millie jest psem.
- Na pewno nie jest taka zła.

568
00:31:10,708 --> 00:31:12,208
Co? Nie, skąd…

569
00:31:20,416 --> 00:31:21,416
Jesteśmy na miejscu.

570
00:31:26,833 --> 00:31:28,416
Dziwnie to wygląda.

571
00:31:29,125 --> 00:31:30,291
Gdzie jesteśmy?

572
00:31:34,333 --> 00:31:35,791
Dobra.

573
00:31:36,333 --> 00:31:37,750
Chyba jesteśmy w Dolinie.

574
00:31:38,291 --> 00:31:40,500
- W Dolinie Niesamowitości.
- Gdzie?

575
00:31:40,875 --> 00:31:44,750
Pamiętasz ten dziwaczny styl animacji
z początku tego wieku?

576
00:31:44,875 --> 00:31:47,791
Wszystko było realistyczne,
ale nic nie wyglądało dobrze.

577
00:31:48,250 --> 00:31:50,250
Ach, tak. Coś wstrętnego.

578
00:31:50,333 --> 00:31:52,500
Chyba właśnie tu kończą.

579
00:31:52,583 --> 00:31:53,875
Tędy.

580
00:31:57,916 --> 00:32:00,250
POCZTA

581
00:32:00,708 --> 00:32:03,083
- Czego?
- Mam coś dla Słodziaka Pete’a.

582
00:32:03,291 --> 00:32:06,541
- Podarunek od Bjornsona.
- Zostaw tam.

583
00:32:07,166 --> 00:32:08,500
Powodzenia, głupole.

584
00:32:11,291 --> 00:32:13,166
ZAKŁAD UTYLIZACYJNY ALAMEDA
LOS ANGELES

585
00:32:18,458 --> 00:32:20,208
Coście za jedni?

586
00:32:21,291 --> 00:32:22,708
Do nas mówi?

587
00:32:22,833 --> 00:32:26,750
Nie wiem.
Ma wzrok jak ci z Ekspresu Polarnego.

588
00:32:27,958 --> 00:32:32,541
- Do nas mówisz?
- Oczywiście. Pytam, coście za jedni.

589
00:32:32,666 --> 00:32:35,166
Niech ci będzie,
ale wyglądasz, jakbyś mówił

590
00:32:35,250 --> 00:32:37,625
- do tamtego okna.
- Nie, wygląda,

591
00:32:37,708 --> 00:32:39,750
- jakbym patrzył na was.
- No dobra.

592
00:32:39,916 --> 00:32:42,333
Patrz mi prosto w oczy
jak do ciebie mówię.

593
00:32:42,791 --> 00:32:45,625
- Dobra…
- Słuchaj pan.

594
00:32:45,958 --> 00:32:48,333
Albo wiesz co?
Chodź tu.

595
00:32:48,625 --> 00:32:51,958
Złaź! Zabieraj girę z mojej buzi.

596
00:32:52,041 --> 00:32:56,000
Widzisz mnie?
Chcemy rozmawiać ze Słodziakiem Petem.

597
00:32:57,375 --> 00:32:58,750
W porządku, za mną!

598
00:33:10,208 --> 00:33:12,500
Ciekawe, czy trzymają tu Rocky’ego.

599
00:33:12,708 --> 00:33:14,541
Jest tylko jeden sposób,
żeby się dowiedzieć.

600
00:33:15,000 --> 00:33:17,666
To wasza tajna dziupla
do podrabiania filmów czy coś?

601
00:33:17,750 --> 00:33:20,791
- No weź!
- Co? Nie! O czym ty mówisz?

602
00:33:20,875 --> 00:33:22,875
To legalna firma Słodziaka Pete’a.

603
00:33:22,958 --> 00:33:25,125
Zajmuje się starym,
niesprzedanym towarem.

604
00:33:25,250 --> 00:33:28,125
- Starym towarem?
- No, na przykład

605
00:33:28,250 --> 00:33:32,666
pamiętacie żel pod prysznic Shrek?
Nikt nie pamięta. Nie sprzedawał się.

606
00:33:32,750 --> 00:33:35,375
Słodziak Pete
wykupił cały zapas

607
00:33:35,541 --> 00:33:39,833
i stopił na części.
Gość ma głowę do interesów.

608
00:33:39,916 --> 00:33:41,791
Szkoda, że ja tego nie widzę.

609
00:33:41,916 --> 00:33:45,708
Może spraw sobie jakieś okulary
czy inne soczewki? Auć! No co?

610
00:33:51,500 --> 00:33:53,666
TOI-TOI SŁODZIAKA PETE’A

611
00:33:53,750 --> 00:33:57,791
Czyli zmienia zabawki w wychodki.

612
00:33:58,583 --> 00:34:03,041
Rety. Tyle lat na to patrzyłem
i nigdy nie złożyłem tego do kupy.

613
00:34:05,791 --> 00:34:06,916
Jesteśmy na miejscu.

614
00:34:15,333 --> 00:34:16,333
Dzień dobry!

615
00:34:16,916 --> 00:34:18,333
- Piotruś Pan?
- Ano.

616
00:34:18,500 --> 00:34:22,041
Gwiazda sceny i ekranu,
ale mówcie mi Słodziak Pete.

617
00:34:22,208 --> 00:34:26,166
- Wyglądasz…
- Staro? Łyso? Smutno jak goryl w zoo?

618
00:34:26,250 --> 00:34:30,500
- Nie, nie jak goryl.
- Spoko.

619
00:34:30,625 --> 00:34:32,625
Nie powiesz nic,
czego już nie słyszałem.

620
00:34:32,791 --> 00:34:34,958
Jimmy, uwolnij naszych gości.

621
00:34:37,291 --> 00:34:40,625
Chip i Dale, rety!
Pochodzę sobie, dobra?

622
00:34:40,750 --> 00:34:44,416
Stary kostium zrobił się za ciasny.
Muszę nabić dzienną liczbę kroków.

623
00:34:44,500 --> 00:34:46,333
Hej, też mam taki!

624
00:34:46,458 --> 00:34:48,625
Powinniśmy połączyć konta
i motywować się nawzajem.

625
00:34:48,750 --> 00:34:53,208
Pewnie jesteście tu w sprawie
Jacka Roqueforta.

626
00:34:54,000 --> 00:34:57,666
- Właściwie to tak.
- Zawsze lubiłem Rocky’ego.

627
00:34:57,791 --> 00:35:01,541
Szkoda, że go to spotkało.
Za dużo sera. Za mało kapusty.

628
00:35:01,875 --> 00:35:04,125
Panie Słodziaku, Pete,

629
00:35:04,250 --> 00:35:06,791
zapłacimy kwotę,
którą Rocky jest ci dłużny,

630
00:35:06,916 --> 00:35:09,208
tylko daj mu szansę.
Ten jeden raz.

631
00:35:10,041 --> 00:35:13,208
Szansę?
Ja miałem swoją szansę

632
00:35:13,291 --> 00:35:17,083
jako dzieciak. Dostałem angaż
do największego filmu w historii

633
00:35:17,208 --> 00:35:20,416
jako Piotruś Pan, czyli chłopiec,
który nie chciał dorosnąć.

634
00:35:20,583 --> 00:35:23,500
Nigdy nie byłem szczęśliwszy.

635
00:35:23,583 --> 00:35:27,916
A potem zacząłem dorastać
i wyrzucili mnie jak śmiecia.

636
00:35:28,125 --> 00:35:30,125
Ta branża jest okrutna.

637
00:35:30,416 --> 00:35:31,708
No pewnie.

638
00:35:31,958 --> 00:35:35,958
Byłem przerażony, zdesperowany i samotny.

639
00:35:36,750 --> 00:35:41,791
Postanowiłem więc odzyskać władzę
i nakręcić swój własny film!

640
00:35:42,000 --> 00:35:43,666
Nazwałem go
Latający chłopiec z sypialni.

641
00:35:43,750 --> 00:35:44,833
LATAJĄCY CHŁOPIEC 2

642
00:35:44,958 --> 00:35:48,083
I udało się!
Zarobiłem kupę szmalu.

643
00:35:48,208 --> 00:35:50,541
Zatrudniłem inne postacie,
żeby grały w kolejnych filmach.

644
00:35:50,625 --> 00:35:52,208
PIĘKNA I POTWÓR
WESOŁY DUSZEK

645
00:35:52,375 --> 00:35:53,416
I voilà!

646
00:35:53,583 --> 00:35:54,583
PSY JEDZĄCE MAKARON

647
00:35:54,708 --> 00:35:58,541
Teraz prowadzę własne studio filmowe
i decyduję, kto zostanie gwiazdą,

648
00:35:58,625 --> 00:36:00,916
a kogo wyrzucę jak śmiecia!

649
00:36:01,000 --> 00:36:04,541
A wy przychodzicie węszyć tam,
gdzie nie powinniście,

650
00:36:04,708 --> 00:36:07,083
zadajecie pytania
o zaginionego kumpla.

651
00:36:07,250 --> 00:36:10,583
Nie mogę na to pozwolić.
Co powiecie na taką szansę?

652
00:36:10,708 --> 00:36:14,208
Myślę, że czas na reboot
Chipa i Dale’a.

653
00:36:14,625 --> 00:36:16,666
- Jimmy…
- Wy! Ze mną.

654
00:36:16,916 --> 00:36:18,416
- Już po nas.
- W nogi!

655
00:36:19,791 --> 00:36:21,208
Ruchy!

656
00:36:21,708 --> 00:36:23,916
- Złap ich!
- Próbuję!

657
00:36:25,791 --> 00:36:28,750
Dawaj. Gotowy? Skacz!

658
00:36:33,708 --> 00:36:35,416
Hej, to moja łazienka.

659
00:36:35,541 --> 00:36:37,250
- Poszukaj wyjścia.
- Hej!

660
00:36:37,583 --> 00:36:39,458
- Nie, nie.
- Wyłazić mi stamtąd!

661
00:36:39,916 --> 00:36:41,833
- Jest tylko jedno wyjście, Chip.
- Otwierać!

662
00:36:41,916 --> 00:36:43,416
Nie, to obleśne.

663
00:36:43,583 --> 00:36:44,750
Jimmy, mam ich!

664
00:36:44,833 --> 00:36:46,958
To nasza jedyna szansa. Zaszalej nieco!

665
00:36:47,083 --> 00:36:48,125
Zaszaleć?

666
00:36:48,208 --> 00:36:49,833
Tobie się to podoba!

667
00:36:50,000 --> 00:36:51,250
Nie, tylko nie…

668
00:36:52,416 --> 00:36:54,375
Dalej, woda jest przyjemna!

669
00:36:55,333 --> 00:36:56,500
Niech to!

670
00:36:56,791 --> 00:36:57,833
No dobra.

671
00:36:57,958 --> 00:36:59,125
- Sto lat…
- Hej!

672
00:36:59,208 --> 00:37:00,875
…sto lat,
niech żyje…

673
00:37:03,375 --> 00:37:05,250
Nie! Mam dość.

674
00:37:05,375 --> 00:37:07,833
Módl się,
żeby nie wyszli stąd żywi.

675
00:37:17,375 --> 00:37:18,666
- Nie!
- Trzymaj się!

676
00:37:20,333 --> 00:37:21,333
Uwaga!

677
00:37:21,458 --> 00:37:22,750
- Coś strasznego.
- Rety!

678
00:37:26,125 --> 00:37:28,958
- Muszę odebrać.
- Co?

679
00:37:29,083 --> 00:37:33,666
- Może dzwoni mój agent, Dave Bolinari.
- Fajnie. Daj znać, co powie.

680
00:37:33,791 --> 00:37:37,000
Halo? Co? Tak, makaron był w porządku.

681
00:37:37,083 --> 00:37:40,750
Też cię kocham, mamo.
Dziwny ten mój agent.

682
00:37:40,875 --> 00:37:41,958
Nie!

683
00:37:42,916 --> 00:37:44,833
Chwyć się czegoś!

684
00:37:46,875 --> 00:37:48,625
- Ciągnij, ciągnij!
- O, nie!

685
00:37:55,958 --> 00:37:57,833
Piłeczka od rakietki!

686
00:37:58,916 --> 00:38:00,583
Gotów? Skacz!

687
00:38:04,541 --> 00:38:05,875
Trzymaj się!

688
00:38:28,250 --> 00:38:30,166
Hej, Dale!

689
00:38:31,250 --> 00:38:32,250
Dale?

690
00:38:34,708 --> 00:38:36,916
O nie. Dale?

691
00:38:37,458 --> 00:38:40,291
Daj spokój,
nie rób sobie jaj.

692
00:38:47,541 --> 00:38:49,791
- Powinienem…
- Co tam?

693
00:38:50,208 --> 00:38:51,333
Nie teraz, Dale.

694
00:38:53,708 --> 00:38:56,875
Dale! Ty żyjesz? Jakim cudem?

695
00:38:58,250 --> 00:39:00,166
Nazywam się Dale. Wiewiór Dale.

696
00:39:01,750 --> 00:39:03,750
Oczywiście. Agent 00-Wiewiór.

697
00:39:03,958 --> 00:39:07,708
Chip, ty płakałeś.
Naprawdę mnie kochasz!

698
00:39:07,875 --> 00:39:10,250
Co? Sam płakałeś.

699
00:39:10,375 --> 00:39:12,250
- Czy możemy…
- Chipuś, ja też cię kocham!

700
00:39:12,416 --> 00:39:14,750
Nie myśl, że chodzi o ciebie.
Przeżyłem szok!

701
00:39:14,916 --> 00:39:17,791
- Daj już spokój, dobra?
- W porządku.

702
00:39:18,500 --> 00:39:20,458
Cały dzień poszedł na marne.

703
00:39:20,583 --> 00:39:22,541
Nie dowiedzieliśmy się niczego,
oprócz tego,

704
00:39:22,625 --> 00:39:24,916
że Słodziak Pete
ma taki sam zegarek jak ja.

705
00:39:25,083 --> 00:39:28,708
Zaraz, czy ten zegarek rejestruje,
dokąd chodzisz?

706
00:39:28,875 --> 00:39:31,875
Tak. Wiem, bo podczas biegania
staram się odrysować kształt tyłka.

707
00:39:32,166 --> 00:39:35,208
Nie wierzę, że to mówię,
ale musimy pomówić z Ellie.

708
00:39:35,375 --> 00:39:36,958
A potem idę do domu!

709
00:39:37,041 --> 00:39:39,875
Tylko nie mów jej o trasie
w kształcie tyłka.

710
00:39:39,958 --> 00:39:41,416
Nie obiecuję.

711
00:39:41,916 --> 00:39:43,625
Myślisz, że uzna to za zabawne?

712
00:39:48,833 --> 00:39:49,833
Dzięki!

713
00:39:51,166 --> 00:39:54,000
Jeśli uda nam się zdobyć
zegarek Słodziaka Pete’a,

714
00:39:54,166 --> 00:39:57,375
możemy sprawdzić, dokąd chodził.

715
00:39:57,458 --> 00:40:01,083
I znajdziemy jego tajną dziuplę!

716
00:40:01,208 --> 00:40:04,666
Właśnie. Zdobędziemy zegarek
i znajdziemy Rocky’ego.

717
00:40:04,750 --> 00:40:08,166
- Chip, jesteś genialny!
- Jaki jest plan?

718
00:40:08,250 --> 00:40:10,250
Jak zamierzacie zdobyć
zegarek Słodziaka Pete’a?

719
00:40:10,333 --> 00:40:12,958
My? Chwila.
Daliśmy ci potrzebne informacje.

720
00:40:13,041 --> 00:40:17,083
Teraz wasza kolej, zawodowców,
żeby złapać bandytów

721
00:40:17,166 --> 00:40:19,833
- i uratować Rocky’ego.
- To nie takie proste.

722
00:40:20,000 --> 00:40:23,958
Potrzebujemy nakazów, przyczyny,
i nie wiem, czy zauważyliście,

723
00:40:24,041 --> 00:40:26,625
ale kapitan nie ceni
za bardzo mojego zdania.

724
00:40:26,875 --> 00:40:28,500
Co? Zwariował!

725
00:40:29,083 --> 00:40:31,666
Naprawdę dałam ciała.

726
00:40:32,791 --> 00:40:36,750
W zeszłym roku, gdy zaginęła Świnka Peppa,
dostałam fałszywy cynk.

727
00:40:37,041 --> 00:40:40,625
Oddział przeprowadził nalot
na studia Nickelodeon Junior.

728
00:40:41,708 --> 00:40:43,541
A kreskówki się broniły.

729
00:40:44,291 --> 00:40:46,791
Psi Patrol zaatakował Hendersona.

730
00:40:47,708 --> 00:40:50,083
Według lekarzy
nie będzie mógł mieć dzieci.

731
00:40:53,083 --> 00:40:56,000
Dzięki za tę odjechaną historię.

732
00:40:56,500 --> 00:40:59,041
Chyba mamy wszystko, czego potrzebujemy.
Zostań tu.

733
00:40:59,791 --> 00:41:04,416
Panie i panowie, przed wami
pracownia kryminalistyczna!

734
00:41:15,750 --> 00:41:17,666
FAJERWERKI DISNEY PARADE

735
00:41:17,750 --> 00:41:19,666
SYSTEM ROZRYWKI NINTENDO

736
00:41:19,750 --> 00:41:21,666
GADŻET HACKWRENCH
I JEJ KULTOWY SAMOLOT

737
00:41:22,375 --> 00:41:23,666
Co?

738
00:41:25,583 --> 00:41:27,583
Szaleństwo!

739
00:41:28,208 --> 00:41:31,791
Nieźle, co? Wszystkie kostiumy
i akcesoria, które mogą się przydać.

740
00:41:33,000 --> 00:41:37,250
Masz tu każdy odcinek Brygady RR?

741
00:41:37,375 --> 00:41:39,916
- Zgadza się.
- Masz je wszystkie.

742
00:41:40,083 --> 00:41:41,541
Kiedy myszy harcują.

743
00:41:41,625 --> 00:41:44,500
Bezrobotna mumia,
Nowe metody walki.

744
00:41:44,625 --> 00:41:46,625
Który jest twój ulubiony?

745
00:41:47,125 --> 00:41:49,291
Nie potrafię wybrać jednego!

746
00:41:49,750 --> 00:41:51,375
Ja tak samo. Wszystkie są świetne.

747
00:41:55,041 --> 00:41:57,583
Dziwię się,
że zatrzymałeś to wszystko.

748
00:41:57,833 --> 00:42:00,166
Sądziłem,
że serial cię nie obchodził.

749
00:42:00,375 --> 00:42:01,958
Obchodził!

750
00:42:02,541 --> 00:42:04,291
No tak. Oczywiście.

751
00:42:05,375 --> 00:42:07,541
Co to za mapa z pinezkami?

752
00:42:07,625 --> 00:42:09,583
Coś bardzo fajowskiego.

753
00:42:09,791 --> 00:42:12,416
To tam zakopane są
wszystkie ofiary?

754
00:42:13,291 --> 00:42:14,708
Żartowniś.

755
00:42:14,875 --> 00:42:17,708
Mapa pokazuje wyniki Brygady RR
na amerykańskich rynkach w 1991 roku.

756
00:42:17,791 --> 00:42:18,875
KOLORADO, KANSAS

757
00:42:19,000 --> 00:42:21,500
Może pamiętasz,
że to był nasz najlepszy rok.

758
00:42:21,625 --> 00:42:23,958
Ellie, mówiłaś,
że jesteś z Albany.

759
00:42:24,041 --> 00:42:25,125
Zgadza się.

760
00:42:25,375 --> 00:42:26,541
Zgodnie z mapą…

761
00:42:26,666 --> 00:42:27,791
NOWY JORK, ALBANY

762
00:42:27,875 --> 00:42:29,500
…Brygada RR nie leciała w Albany.

763
00:42:29,583 --> 00:42:32,625
Babcia nagrywała mi wszystkie odcinki
i przysyłała mi kasety.

764
00:42:33,750 --> 00:42:35,166
Babcie są najlepsze!

765
00:42:35,625 --> 00:42:37,416
Daj spokój, Chip,
Spójrz na to wszystko!

766
00:42:37,583 --> 00:42:41,250
Na przykład na limitowaną edycję
żetonów z Brygadą RR.

767
00:42:41,500 --> 00:42:43,000
Prawdziwa gratka dla kolekcjonerów,

768
00:42:43,083 --> 00:42:44,708
bo ktoś zauważył,

769
00:42:44,791 --> 00:42:47,625
że chmura za Rockym
wygląda jak Oprah.

770
00:42:47,875 --> 00:42:49,791
Ale super.

771
00:42:49,875 --> 00:42:53,708
Prawda?
Ale mam tylko 11 z 12.

772
00:42:53,791 --> 00:42:55,750
Brakuje głównej,
tej z nami wszystkimi.

773
00:42:56,500 --> 00:42:58,041
Stare graty.

774
00:42:58,166 --> 00:43:01,750
Słodziak Pete co środę
chodzi do rosyjskiej łaźni.

775
00:43:01,916 --> 00:43:03,583
Więc jak wślizgniecie się do środka,

776
00:43:03,666 --> 00:43:05,791
żeby nie rozpoznały was te zbiry?

777
00:43:06,250 --> 00:43:09,958
- Może odcinek 45?
- Odcinek 45?

778
00:43:10,791 --> 00:43:13,583
- Dobry pomysł.
- Nie mam pojęcia, o czym mówisz.

779
00:43:13,708 --> 00:43:15,416
Masz jakieś oryginalne pomysły?

780
00:43:15,500 --> 00:43:17,791
Czy tylko odgrzewasz stare kotlety?

781
00:43:17,958 --> 00:43:21,250
W odcinku 45 przebrałeś się za szczura,
żeby mnie nabrać.

782
00:43:21,333 --> 00:43:23,791
Pamiętasz?
Mówiłeś: „Szczurze w to wierzę”.

783
00:43:23,875 --> 00:43:25,041
Prześmieszne!

784
00:43:25,208 --> 00:43:27,541
Nie kojarzę.

785
00:43:27,875 --> 00:43:30,583
Ellie, jeśli mamy to zrobić,
przyda nam się twoja pomoc.

786
00:43:31,375 --> 00:43:33,875
No nie wiem,
nie powinno mnie tu nawet być.

787
00:43:34,208 --> 00:43:39,208
Ellie, potrzebujemy cię!
Pomóż mnie znaleźć!

788
00:43:40,291 --> 00:43:43,791
- Dobrze, ale tylko ten jeden raz.
- Dzięki, serdeńko!

789
00:43:43,875 --> 00:43:45,625
Rzuć następną kiełbaskę na ruszt!

790
00:43:45,750 --> 00:43:47,958
- Przestań.
- Właśnie przestałem.

791
00:43:48,250 --> 00:43:50,458
GŁÓWNE BASENY

792
00:43:56,708 --> 00:44:00,041
Pamiętajcie, jesteście hydraulikami
i przyszliście naprawić cieknącą rurę.

793
00:44:00,166 --> 00:44:01,916
Przyjąłem. Sprzęt działa?

794
00:44:02,083 --> 00:44:03,083
PRALNIA JOEGO

795
00:44:03,166 --> 00:44:04,750
Działa.
Mamy godzinę,

796
00:44:04,833 --> 00:44:07,750
zanim ktoś zauważy brak vana,
więc zagęszczajcie ruchy.

797
00:44:08,125 --> 00:44:09,791
Nie wierzę, że to robimy.

798
00:44:09,875 --> 00:44:12,416
Tylko nie mów z tym strasznym
nowojorskim akcentem.

799
00:44:12,500 --> 00:44:14,625
Chip, to bardzo nierozsądna prośba.

800
00:44:14,958 --> 00:44:19,166
Ziom! Przyszliśmy przeczyścić parę rur,
czaisz?

801
00:44:19,291 --> 00:44:23,125
GOŚCIE MUSZĄ SIĘ WPISAĆ

802
00:44:23,250 --> 00:44:26,250
Niech żyją Jankesi,
hot-dogi, bajgle i pizza!

803
00:44:30,208 --> 00:44:32,875
Jestem w szoku, że to podziałało.

804
00:44:32,958 --> 00:44:35,958
Ja też. Przez ten akcent
wyleciałem z Prawa i porządku.

805
00:44:36,083 --> 00:44:38,916
- Ellie, weszliśmy.
- Dobrze. Nie wychylajcie się

806
00:44:39,041 --> 00:44:40,500
i znajdźcie szafkę Słodziaka Pete’a.

807
00:44:43,416 --> 00:44:44,666
Hej, wy!

808
00:44:45,833 --> 00:44:47,083
Dobra ta fontanna?

809
00:44:49,208 --> 00:44:50,916
Czysta i można z niej pić?

810
00:44:51,916 --> 00:44:55,208
Czystsza niż Broadway, skarbie.

811
00:44:55,333 --> 00:44:58,083
- Ja tu idę.
- Dobrze, dziękuję,

812
00:45:05,833 --> 00:45:09,166
Dobra robota. Trzymajcie się tych rur,
nie wychylajcie się.

813
00:45:09,250 --> 00:45:10,250
Robi się.

814
00:45:11,500 --> 00:45:13,875
O, tak. Tak mi rób.

815
00:45:14,000 --> 00:45:16,166
- Ohyda.
- Idziemy.

816
00:45:16,416 --> 00:45:19,833
Mam dzieciaki na weekendy,
ale to nie to samo.

817
00:45:28,208 --> 00:45:29,416
To on.

818
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
Jest!

819
00:45:44,500 --> 00:45:46,041
Nie halo.

820
00:45:50,333 --> 00:45:54,041
Hej, ja was znam.

821
00:45:54,208 --> 00:45:55,583
- Och, nie.
- Już po nas.

822
00:45:56,208 --> 00:45:59,666
Brygada RR.

823
00:46:01,375 --> 00:46:03,666
Jestem wielkim fanem!

824
00:46:04,708 --> 00:46:05,708
Super.

825
00:46:11,666 --> 00:46:13,416
Nie przeszkadza ci taka niezręczna cisza?

826
00:46:13,500 --> 00:46:16,750
Nie było niezręcznie,
dopóki tego nie powiedziałeś, Jimmy,

827
00:46:16,833 --> 00:46:18,791
a teraz jest, gratulacje.

828
00:46:18,875 --> 00:46:21,750
- Chyba masz rację.
- Dalej, chłopaki!

829
00:46:22,625 --> 00:46:24,666
- Zrób krok i dołącz do nas.
- Poznajecie?

830
00:46:24,750 --> 00:46:26,833
- Tu zaczyna się zabawa.
- Zaczekajcie.

831
00:46:27,458 --> 00:46:30,375
Czy to remiks piosenki
z The Disney Afternoon?

832
00:46:30,541 --> 00:46:32,666
- Ty go zrobiłeś?
- Się wie, brachu.

833
00:46:32,750 --> 00:46:34,125
Zarapujecie do niej?

834
00:46:34,708 --> 00:46:37,166
No nie wiem.
Daj nam chwilę, brachu.

835
00:46:37,416 --> 00:46:39,333
- Przestań go nakręcać.
- Jasne.

836
00:46:39,458 --> 00:46:41,458
- I nie będziemy rapować.
- No pewnie.

837
00:46:41,541 --> 00:46:43,875
Nie ma nic żałośniejszego
od starej kreskówki,

838
00:46:43,958 --> 00:46:46,416
- która rapuje, żeby się odmłodzić.
- Rozumiem, Chip.

839
00:46:46,500 --> 00:46:47,750
Ale chyba nie mamy wyboru.

840
00:46:47,833 --> 00:46:49,833
Mamy wybór.
Jeśli w grę wchodzi rapowanie,

841
00:46:49,916 --> 00:46:51,958
- zawsze jest wybór.
- Możesz to potrzymać?

842
00:46:52,083 --> 00:46:53,833
- Jedziemy!
- O, rany!

843
00:46:53,916 --> 00:46:55,708
Jestem wiewiórem…

844
00:46:57,583 --> 00:46:58,666
i zaraz dam czadu!

845
00:46:58,791 --> 00:47:00,583
- No nie.
- Jestem w piekle.

846
00:47:00,708 --> 00:47:02,625
- Chwila, muszę to nagrać!

847
00:47:02,708 --> 00:47:04,500
Odwrócę jego uwagę,
a ty weź zegarek.

848
00:47:04,583 --> 00:47:06,875
- Nie uda się, za duże ryzyko.
- Najwięcej ryzykujesz,

849
00:47:07,000 --> 00:47:08,625
jak nie podejmujesz żadnego ryzyka.

850
00:47:09,708 --> 00:47:14,208
Jestem wiewiórem, nie myl ze szczurem
Bo za wiewiórem śpiewamy chórem

851
00:47:14,375 --> 00:47:15,500
Nie myl ze szczurem

852
00:47:16,083 --> 00:47:18,541
Nic więcej się nie rymuje z wiewiórem.

853
00:47:18,625 --> 00:47:22,375
- Nikt nie myli cię ze szczurem, kończ!
- Nie jestem knurem ani lemurem

854
00:47:23,541 --> 00:47:25,125
POKÓJ ZABIEGOWY D

855
00:47:27,000 --> 00:47:28,541
PROSIMY O CISZĘ

856
00:47:29,458 --> 00:47:31,833
Jestem wiewiórem, żadnym tam szczurem

857
00:47:32,166 --> 00:47:34,291
Przede wszystkim mają cienkie ogony

858
00:47:34,916 --> 00:47:38,166
- I długie ryjki
- Orzechy makadamia. A gdzie orzechy,

859
00:47:38,250 --> 00:47:40,541
- tam olej.
- Nie myl już nigdy wiewióra ze szczurem

860
00:47:40,666 --> 00:47:43,166
Gdy się pomylisz,
czoła uchylisz

861
00:47:43,250 --> 00:47:44,625
Ale wymiatam!

862
00:47:44,791 --> 00:47:49,125
- A ty co tu robisz?
- Ja tylko…

863
00:47:49,250 --> 00:47:51,083
Chip, bierz mikrofon!

864
00:47:57,458 --> 00:47:58,625
Dla Rocky’ego.

865
00:47:58,833 --> 00:48:02,125
Ja jestem Chip, jestem wiewiórem

866
00:48:02,250 --> 00:48:04,000
Robię to. Cudownie.

867
00:48:04,833 --> 00:48:09,166
Szubi-dubi, szubi, szubi, szubi, dub, dub
Szubi, dong, dong, dong

868
00:48:09,291 --> 00:48:10,833
- To jest Chip!
- A to Dale!

869
00:48:10,916 --> 00:48:12,000
Śpiewamy chórem

870
00:48:12,083 --> 00:48:14,625
I żaden z nas nie jest tym szczurem!

871
00:48:14,708 --> 00:48:15,708
- Żaden
- Z nas

872
00:48:15,791 --> 00:48:16,791
- Żaden
- Z nas

873
00:48:16,875 --> 00:48:18,083
- Nie szczurem
- Tylko wiewiórem

874
00:48:18,166 --> 00:48:19,833
Skąd wiedziałeś, co powiem?

875
00:48:19,958 --> 00:48:21,791
A ty skąd wiedziałeś, co ja powiem?
Pełna…

876
00:48:21,916 --> 00:48:23,041
- profeska.
- Profeska.

877
00:48:23,416 --> 00:48:25,208
Raz, dwa, trzy, moje szczęście!

878
00:48:25,333 --> 00:48:27,500
- Stawiasz colę!
- Stawiasz colę!

879
00:48:27,583 --> 00:48:29,375
- Ale jazda!
- Ale jazda!

880
00:48:29,750 --> 00:48:31,583
Dzwońcie do księgi rekordów Guinessa!

881
00:48:31,833 --> 00:48:34,291
- Niesamowite!
- Coś fantastycznego!

882
00:48:34,458 --> 00:48:35,541
I koniec.

883
00:48:35,625 --> 00:48:40,791
Hej, tu DJ Herzogenaurach.
Mam dla was remiks The Disney Afternoon!

884
00:48:40,958 --> 00:48:44,500
Było fajnie,
ale musimy już spadać.

885
00:48:45,375 --> 00:48:47,416
Beznadziejnie rapowali.

886
00:48:48,083 --> 00:48:51,250
Hej, Bob. Nie zgadniesz,
kogo właśnie spotkałem.

887
00:48:53,666 --> 00:48:55,500
Żałuj, że nas nie widziałaś, Ellie!

888
00:48:55,625 --> 00:48:56,791
- Coś niesamowitego!
- Co nie?

889
00:48:56,875 --> 00:48:58,458
Jak prawdziwi detektywi!

890
00:48:58,583 --> 00:49:01,166
A ta sztuczka z olejem?
Genialne!

891
00:49:01,291 --> 00:49:04,666
A twój kiepski rap
doskonale odwrócił uwagę.

892
00:49:04,791 --> 00:49:08,125
Dzięki. Już myślałem, że wpadliśmy,
ale potem poszliśmy na całość!

893
00:49:08,208 --> 00:49:11,500
- A potem ja zarapowałem. Ogień!
- Szaleństwo!

894
00:49:11,708 --> 00:49:15,208
Wszystko gotowe.
Podłączcie zegarek

895
00:49:15,333 --> 00:49:16,541
- do komputera.
- Robi się!

896
00:49:17,041 --> 00:49:18,416
PROCES W TOKU
PROCES UKOŃCZONY

897
00:49:21,250 --> 00:49:23,625
Doki w San Pedro. Mamy go!

898
00:49:23,750 --> 00:49:26,416
Nie wierzę.
Może uda nam się uratować Rocky’ego.

899
00:49:26,583 --> 00:49:30,541
- Będziemy bohaterami.
- Robię to dzięki tobie.

900
00:49:30,625 --> 00:49:36,666
- Czuję się z tym… dobrze.
- Ja też! Zawsze było nam lepiej razem.

901
00:49:36,958 --> 00:49:39,583
Potwierdzam lokalizację.
Wysyłamy śmigłowiec.

902
00:49:39,708 --> 00:49:41,250
- Spotkamy się na miejscu.
- Tak jest.

903
00:49:55,041 --> 00:49:56,041
Jestem, kapitanie.

904
00:49:56,125 --> 00:49:58,333
Powinienem cię zawiesić
za działanie za moimi plecami.

905
00:49:58,416 --> 00:50:01,333
Oby tym razem
nie zaatakowały nas żadne szczeniory.

906
00:50:02,458 --> 00:50:03,833
Przygotować tarany!

907
00:50:05,291 --> 00:50:06,875
Jazda! Ruchy, ruchy!

908
00:50:07,458 --> 00:50:09,041
BRAK PRZEJŚCIA

909
00:50:09,250 --> 00:50:11,791
POLICJA

910
00:50:17,125 --> 00:50:19,333
- Czysto!
- Czysto!

911
00:50:21,208 --> 00:50:22,208
Czysto!

912
00:50:22,958 --> 00:50:26,125
- Jak myślisz, gdzie on jest?
- Nie mam pojęcia.

913
00:50:31,083 --> 00:50:33,875
POLICJA LOS ANGELES

914
00:50:34,416 --> 00:50:35,416
Szefie!

915
00:50:36,916 --> 00:50:38,541
Chyba coś znalazłam.

916
00:50:43,500 --> 00:50:46,166
Ostrożnie. Niczego nie dotykajcie.

917
00:50:58,666 --> 00:50:59,666
WIĘCEJ FIOLETU
NA TWARZY

918
00:50:59,750 --> 00:51:00,750
Florek?

919
00:51:00,833 --> 00:51:01,833
WIĘCEJ WŁOSÓW
POWIĘKSZYĆ

920
00:51:01,958 --> 00:51:02,958
PRZED, PO
USZY, DODAĆ PIÓRA

921
00:51:03,041 --> 00:51:04,041
Apsik?

922
00:51:04,708 --> 00:51:05,833
Wszyscy tu są.

923
00:51:06,250 --> 00:51:07,541
PO OPERACJI
KOMPUTEROWEJ

924
00:51:07,625 --> 00:51:08,833
NOWE OCZY
WIĘKSZY

925
00:51:08,958 --> 00:51:10,833
Małe ciałko Garfielda
nie uniesie tylu mięśni.

926
00:51:11,500 --> 00:51:12,625
Znaleźliśmy ich.

927
00:51:15,250 --> 00:51:17,958
Przypomina maszynę,
w której ja miałem operację.

928
00:51:19,166 --> 00:51:21,916
Ale ta wygląda o wiele bardziej brutalnie.

929
00:51:23,791 --> 00:51:27,375
Jeszcze ciepła.
Musieliśmy się minąć.

930
00:51:28,166 --> 00:51:30,041
Straszne miejsce.

931
00:51:30,333 --> 00:51:32,208
Poszukam włącznika światła.

932
00:51:32,666 --> 00:51:34,750
Czekaj, nie,
nie rób tego!

933
00:51:39,583 --> 00:51:42,583
- Widzisz? Nic się nie stało.
- Chyba masz rację.

934
00:51:44,208 --> 00:51:45,208
To niedobrze.

935
00:51:45,333 --> 00:51:46,583
START SYSTEMU

936
00:51:46,666 --> 00:51:48,416
- Coś ty zrobił?
- Nie chciałem!

937
00:51:48,541 --> 00:51:50,833
Ja tylko postawiłem paluszek…

938
00:51:50,958 --> 00:51:52,416
- Chip!
- Dlaczego to jest na podłodze?

939
00:51:52,916 --> 00:51:54,000
- Dale!
- Jazda!

940
00:51:55,791 --> 00:51:57,083
- Uwaga!
- Uciekaj!

941
00:51:57,208 --> 00:51:58,208
Nie, nie, nie!

942
00:52:02,500 --> 00:52:03,916
AKTYWACJA OSŁON

943
00:52:04,291 --> 00:52:06,291
Pomocy! Wyciągnijcie nas stąd!

944
00:52:08,375 --> 00:52:11,250
Maszyna będzie próbowała
was chirurgicznie zedytować, więc…

945
00:52:11,541 --> 00:52:12,625
nie dajcie się jej.

946
00:52:12,916 --> 00:52:15,541
Żegnaj, Ellie. Nie zapomnij mnie!

947
00:52:15,625 --> 00:52:18,166
Jeśli nie wyjdziemy stąd żywi,
weź do siebie Millie,

948
00:52:18,250 --> 00:52:20,041
niech śpi z tobą
i je z twojego talerza.

949
00:52:20,166 --> 00:52:22,250
I mocno czochraj to futro!

950
00:52:29,125 --> 00:52:32,458
- Usmażymy się?
- Nie, to chyba…

951
00:52:32,666 --> 00:52:34,583
Skaner.
Pokazuje ich wygląd

952
00:52:34,708 --> 00:52:36,208
w różnych stylach animacji.

953
00:52:42,250 --> 00:52:46,291
Dobra, to nic takiego.
Może nawet będzie łatwiej niż…

954
00:52:47,000 --> 00:52:48,666
- Dale!
- Hej!

955
00:52:49,125 --> 00:52:50,125
Trzymaj się!

956
00:52:53,125 --> 00:52:56,000
- Ciągnij mocniej!
- Dlaczego… się… nie… rozciągasz?

957
00:52:56,125 --> 00:52:58,083
To ciało jest do podziwiania,
nie do dotykania!

958
00:52:59,041 --> 00:53:00,125
Co robisz?

959
00:53:06,375 --> 00:53:07,833
- Dzięki.
- Dalej.

960
00:53:12,541 --> 00:53:15,708
- Jak w odcinku 121!
- Wiewiórka niemożliwa!

961
00:53:15,791 --> 00:53:17,750
- Racja.
- Zaraz, pamiętasz?

962
00:53:17,833 --> 00:53:19,875
Coś tam zaczyna mi świtać.

963
00:53:20,250 --> 00:53:22,000
Do dzieła.
Niby co może być inaczej?

964
00:53:22,083 --> 00:53:25,125
- Wszystko może być inaczej.
- Gotów?

965
00:53:25,541 --> 00:53:27,083
Skok! Kaczka!

966
00:53:28,166 --> 00:53:30,166
Naleśnik. Rzuć mną!

967
00:53:34,875 --> 00:53:36,083
Uwaga!

968
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
Mam cię!

969
00:53:38,500 --> 00:53:39,541
Ślizg!

970
00:53:43,916 --> 00:53:49,500
- W porządku? Jesteś cały?
- Chyba tak, ale ty nie.

971
00:53:55,250 --> 00:53:56,541
Na pewno nic im nie jest.

972
00:53:57,083 --> 00:53:59,708
- Masz ucho Snoopy’ego!
- Zdejmij to ze mnie!

973
00:54:02,125 --> 00:54:04,041
Drzwi! Spadajmy stąd!

974
00:54:09,291 --> 00:54:10,958
PROCEDURA UKOŃCZONA

975
00:54:17,666 --> 00:54:19,166
Co do…

976
00:54:26,250 --> 00:54:27,333
W porządku?

977
00:54:33,125 --> 00:54:34,875
Spójrzcie na te części.

978
00:54:36,291 --> 00:54:37,416
Och, nie.

979
00:54:38,958 --> 00:54:40,458
Wąsy Rocky’ego.

980
00:54:42,208 --> 00:54:43,250
Nie!

981
00:54:44,958 --> 00:54:46,791
Został podrobiony!

982
00:54:51,583 --> 00:54:53,625
POLICJA LOS ANGELES
ZAKAZ PRZEJŚCIA

983
00:55:00,000 --> 00:55:01,000
Hej, Steckler.

984
00:55:02,000 --> 00:55:04,750
Dobra robota.
Nie sądziłem, że dasz radę.

985
00:55:05,375 --> 00:55:06,375
Dziękuję, szefie.

986
00:55:06,500 --> 00:55:07,500
Chip! Dale!

987
00:55:07,583 --> 00:55:09,250
- Tutaj! Jedno pytanie.
- Cofnąć się.

988
00:55:09,375 --> 00:55:12,250
Wiadomości 3D Prosto w Oczy.
Czy po zamknięciu fabryki

989
00:55:12,375 --> 00:55:15,041
postacie z kreskówek
mogą czuć się w mieście bezpieczniej?

990
00:55:15,125 --> 00:55:17,166
Wystarczy.
Zostawcie ich. Koniec pytań.

991
00:55:17,250 --> 00:55:20,500
- Chodźcie, zabierzemy was stąd.
- Chip, skąd to ucho Snoopy’ego?

992
00:55:20,625 --> 00:55:22,791
Kapitanie Plastyk!
Kanał Czarno na Białym.

993
00:55:22,916 --> 00:55:24,708
Skąd ta guma do żucia
na pańskich plecach?

994
00:55:24,791 --> 00:55:26,666
Do licha. Ohyda.

995
00:55:26,791 --> 00:55:28,791
To zostanie ze mną już na zawsze.

996
00:55:30,875 --> 00:55:32,458
Co za bałagan.

997
00:55:32,666 --> 00:55:34,625
Nie powinniśmy
na jakiś czas wyjechać z miasta?

998
00:55:34,791 --> 00:55:37,333
Nigdzie się nie wybieram
bez tych wiewiórek.

999
00:55:37,416 --> 00:55:39,041
Chcę zrobić ten reboot.

1000
00:55:39,125 --> 00:55:40,458
Śledzimy ich?

1001
00:55:40,541 --> 00:55:42,208
Nie, niech idą.

1002
00:55:42,291 --> 00:55:45,875
Mam własny sposób na śledzenie ludzi.

1003
00:55:48,833 --> 00:55:51,291
DALE, BRYGADA RR
OBSERWUJ

1004
00:55:51,416 --> 00:55:52,750
OBSERWUJESZ

1005
00:56:01,166 --> 00:56:03,125
Na pewno sprawdziliśmy każdy pokój?

1006
00:56:03,500 --> 00:56:05,500
Tak, na pewno.

1007
00:56:05,625 --> 00:56:09,416
Podrobienie podobno zajmuje 48 godzin.
Byliśmy tam wcześniej.

1008
00:56:09,583 --> 00:56:11,750
Wiem, zwykle tyle zajmuje.

1009
00:56:12,083 --> 00:56:15,625
Kawa wciąż była ciepła.
Jakby wiedzieli, że nadchodzimy.

1010
00:56:15,750 --> 00:56:18,541
Przykro wam z powodu Rocky’ego,

1011
00:56:18,708 --> 00:56:22,125
ale zrobiliście tam kawał dobrej roboty.

1012
00:56:22,416 --> 00:56:26,500
- Jesteście bohaterami.
- Wcale nie. Rocky przepadł.

1013
00:56:26,583 --> 00:56:29,208
Tak się cieszyłem,
że zobaczę tego głupola.

1014
00:56:32,541 --> 00:56:35,750
POLICJA LOS ANGELES

1015
00:56:37,500 --> 00:56:39,541
Mówię ci, że coś nam umknęło.

1016
00:56:39,708 --> 00:56:40,916
Czuję to, Dale.

1017
00:56:41,000 --> 00:56:44,833
Hej, ludziska! Przypominam,
że dziś popołudniu na konwencie

1018
00:56:44,916 --> 00:56:47,875
będę rozdawał autografy,
więc szykujcie orzeszki!

1019
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
Tak że tego.

1020
00:56:50,083 --> 00:56:52,416
- Co z tobą?
- No co? To moja praca.

1021
00:56:52,500 --> 00:56:55,708
To wybór. Idę po kawę.

1022
00:56:56,375 --> 00:56:59,375
No coś ty,
muszę mieć kontakt z fanami!

1023
00:56:59,458 --> 00:57:02,958
Nie ma żadnych fanów.
To dla ciebie. Jak zawsze.

1024
00:57:03,125 --> 00:57:05,041
Żeby nakarmić twoje samolubne ja.

1025
00:57:05,750 --> 00:57:08,375
Myślałem, że się zmieniłeś,
ale nic się nie zmieniło

1026
00:57:08,500 --> 00:57:09,875
od czasu Agenta 00-Wiewiór!

1027
00:57:10,416 --> 00:57:12,833
Wciąż się o to gniewasz?

1028
00:57:12,916 --> 00:57:14,458
Myślałem, że jest luzik arbuzik.

1029
00:57:14,583 --> 00:57:18,708
Odszedłeś. Zostawiłeś mnie na lodzie.
Po tym wszystkim, co razem przeszliśmy.

1030
00:57:18,791 --> 00:57:20,458
Po wszystkim, co dla ciebie zrobiłem!

1031
00:57:21,083 --> 00:57:23,875
- Czyli nie luzik?
- Żaden luzik!

1032
00:57:24,000 --> 00:57:28,625
Nigdy nie było luziku.
Jestem samotny, sprzedaję ubezpieczenia.

1033
00:57:28,708 --> 00:57:30,666
Mój jedyny przyjaciel jest psem.

1034
00:57:30,791 --> 00:57:33,291
To dlaczego wtedy powiedziałeś,
że jest luzik arbuzik?

1035
00:57:33,375 --> 00:57:34,875
Gdy ktoś mi mówi,
że jest luzik,

1036
00:57:34,958 --> 00:57:36,291
to wierzę, że jest luzik.

1037
00:57:36,708 --> 00:57:40,000
Przestań to powtarzać.
O co chodzi?

1038
00:57:42,083 --> 00:57:44,958
Mógłbyś się nieco przesunąć?

1039
00:57:45,125 --> 00:57:47,875
Oczywiście, wybacz.

1040
00:57:49,041 --> 00:57:51,791
Dlatego nie chcę cię więcej oglądać.

1041
00:57:51,916 --> 00:57:55,375
Może i jestem samotny,
ale chociaż nie czuję się tak jak teraz.

1042
00:57:55,500 --> 00:57:58,541
Ach, tak? Też się nie zmieniłeś.
Chip zawsze u steru.

1043
00:57:58,666 --> 00:58:01,083
Chip ma zawsze rację.
Robimy tak, jak powie Chip, albo wcale.

1044
00:58:01,250 --> 00:58:04,625
Wiesz co? Masz.
Trzymałem to

1045
00:58:04,708 --> 00:58:08,875
z jakiegoś durnego powodu.
Teraz masz pełną kolekcję.

1046
00:58:10,458 --> 00:58:12,416
BRYGADA RR

1047
00:58:12,500 --> 00:58:13,500
Co?

1048
00:58:14,875 --> 00:58:15,875
Zachowałeś to?

1049
00:58:18,458 --> 00:58:21,583
Najbardziej szalone jest to,
że wtedy nawet nie chciałem

1050
00:58:22,416 --> 00:58:24,125
tego całego Agenta 00-Wiewiór.

1051
00:58:24,833 --> 00:58:28,083
- Co?
- Głupio to zabrzmi, ale…

1052
00:58:28,833 --> 00:58:31,208
Chyba chciałem usłyszeć od ciebie,
że mnie potrzebujesz.

1053
00:58:31,458 --> 00:58:35,000
Że nie jestem tylko żałosnym wiewiórem,
którego spotkałeś na stołówce szkolnej.

1054
00:58:36,583 --> 00:58:40,083
Chciałem zdobyć ten żeton
z jakiegoś głupiego powodu. Już nie chcę.

1055
00:58:40,416 --> 00:58:43,541
- Teraz masz pełną kolekcję.
- Co? Zabierz to.

1056
00:58:43,708 --> 00:58:45,791
Dokładnie to samo powiedziałem tobie.

1057
00:58:45,916 --> 00:58:47,708
Nie to samo.
Ja powiedziałem „głupi powód”,

1058
00:58:47,791 --> 00:58:50,083
- a ty „durny powód”.
- Nie chcę go.

1059
00:58:50,166 --> 00:58:51,375
- Ja też nie.
- Dobrze.

1060
00:58:51,500 --> 00:58:52,583
- Odkładam go.
- Spoko.

1061
00:58:52,708 --> 00:58:53,708
- No.
- Luz.

1062
00:58:53,833 --> 00:58:54,833
- Wiem.
- Fajnie.

1063
00:58:54,958 --> 00:58:56,541
Rzeczywiście fajnie. Dzięki.

1064
00:59:00,875 --> 00:59:01,875
Czujesz to?

1065
00:59:02,166 --> 00:59:05,208
Nie dam się nabrać
na głupi żart z bąkiem.

1066
00:59:05,375 --> 00:59:06,833
Nie, powąchaj!

1067
00:59:07,916 --> 00:59:10,083
Wszędzie pachnie…

1068
00:59:10,333 --> 00:59:12,541
masłem migdałowym z benzyną!

1069
00:59:12,625 --> 00:59:14,708
To woda kolońska Brygady RR.

1070
00:59:23,416 --> 00:59:24,416
Tędy.

1071
00:59:28,958 --> 00:59:30,291
Dolatuje stamtąd.

1072
00:59:34,500 --> 00:59:36,458
Czemu biuro Plastyka tak pachnie?

1073
00:59:36,541 --> 00:59:37,458
KAPITAN S. PLASTYK

1074
00:59:38,916 --> 00:59:41,291
Dale, musimy spadać, i to już.

1075
00:59:41,833 --> 00:59:43,458
Co jest? Dlaczego uciekamy?

1076
00:59:43,625 --> 00:59:45,583
Nie jestem pewien,
ale ty i twój nos

1077
00:59:45,666 --> 00:59:48,375
na coś wpadliście.
Rocky dosłownie jako jedyny

1078
00:59:48,458 --> 00:59:51,291
- używał tej obrzydliwej wody kolońskiej.
- Podobno wciąż jej używają

1079
00:59:51,375 --> 00:59:54,541
na Litwie do usuwania farb,
ale nie zobaczymy z tego ani grosza.

1080
00:59:54,916 --> 00:59:56,916
Nie o to chodzi.
Biuro Plastyka cuchnęło tą wodą…

1081
00:59:57,000 --> 00:59:58,291
GŁOSUJ NA SENATORA BUTTHEADA

1082
00:59:58,375 --> 01:00:00,041
…to znaczy,
że ktoś widział się z Rockym.

1083
01:00:00,125 --> 01:00:02,083
- Wiedziałem. Plastyk jest umoczony!
- Mówisz tak,

1084
01:00:02,208 --> 01:00:04,291
bo w serialu
zawsze winny był kapitan policji.

1085
01:00:04,375 --> 01:00:06,833
Plastyk to zbyt oczywisty wybór.
Myśl, Dale!

1086
01:00:07,000 --> 01:00:09,708
Ellie? Od początku
coś z nią było nie tak.

1087
01:00:09,875 --> 01:00:12,166
Mówi, że jest wielką fanką,
żeby nam się podlizać.

1088
01:00:12,291 --> 01:00:14,083
A nie umiała wymienić
ulubionego odcinka.

1089
01:00:14,208 --> 01:00:17,208
- Bo uwielbia wszystkie.
- Nie! Bo nigdy żadnego nie widziała!

1090
01:00:17,416 --> 01:00:19,875
Babcia nagrywała jej serial na kasety,
już to widzę.

1091
01:00:19,958 --> 01:00:23,083
Dziadkowie nie znają się na elektronice.
Z tego słyną!

1092
01:00:25,083 --> 01:00:26,333
O wilku mowa.

1093
01:00:26,416 --> 01:00:28,500
Nie odbieraj!
Nie wiemy, komu można ufać.

1094
01:00:28,625 --> 01:00:31,916
Potrzebna nam pomoc z zewnątrz.
Komendant, CIA, FBI.

1095
01:00:32,916 --> 01:00:35,875
Znam kogoś, kto może się przydać.

1096
01:00:36,166 --> 01:00:38,250
Masz ucho Snoopy’ego!

1097
01:00:39,833 --> 01:00:43,583
Tak, śmieszne ucho, Brzydki Sonicu,
ale masz jakiś kontakt do FBI?

1098
01:00:43,708 --> 01:00:46,541
Mamy dla nich
niebezpieczne i tajne informacje.

1099
01:00:46,666 --> 01:00:49,000
Jasne.
Znam kupę ludzi w FBI.

1100
01:00:49,125 --> 01:00:50,833
Kręcę z nimi program.

1101
01:00:51,000 --> 01:00:53,625
Potrzebna nam twoja pomoc,
ale mamy mało czasu.

1102
01:00:54,166 --> 01:00:57,416
Spieszycie się?
To specjalność Sonica.

1103
01:00:57,708 --> 01:01:03,625
Brzydki Sonic jest powolny, skarbie.

1104
01:01:05,250 --> 01:01:07,083
- Więc nam nie pomożesz?
- Nie.

1105
01:01:07,708 --> 01:01:10,291
Nie masz programu z FBI,
wiedziałem!

1106
01:01:10,375 --> 01:01:11,375
Nie skończyłem.

1107
01:01:11,500 --> 01:01:13,333
- Dale, musimy iść.
- Obgadam to z producentami.

1108
01:01:13,458 --> 01:01:15,041
- Jak ich spotkam.
- O, nie.

1109
01:01:15,125 --> 01:01:16,833
Szybko, zgubimy ich w tłumie.

1110
01:01:16,916 --> 01:01:18,458
Jeszcze zobaczysz, Dale.

1111
01:01:18,583 --> 01:01:21,791
Kiedyś włączysz telewizor
i się przekonasz.

1112
01:01:21,875 --> 01:01:24,125
- Wcale nie.
- Właśnie, że tak!

1113
01:01:25,416 --> 01:01:26,500
- Z drogi!
- Ruchy!

1114
01:01:27,416 --> 01:01:29,666
Zejść mi z drogi, nerdy!

1115
01:01:29,875 --> 01:01:32,291
Początkowo
postać miała się nazywać Aut-Man,

1116
01:01:32,416 --> 01:01:36,791
a moją supermocą była
nienaganna umiejętność prowadzenia auta.

1117
01:01:36,958 --> 01:01:38,583
SPOTKANIE Z PAULEM RUDDEM!

1118
01:01:38,708 --> 01:01:39,708
Super, co nie?

1119
01:01:39,791 --> 01:01:41,125
- Potem to zmienili…
- Z drogi!

1120
01:01:41,208 --> 01:01:42,208
Jestem wielkim fanem!

1121
01:01:43,333 --> 01:01:46,083
- Uwaga!
- Dobry konik.

1122
01:01:46,458 --> 01:01:48,500
Suń się. Spadaj!

1123
01:01:52,625 --> 01:01:54,500
- Tam są.
- No to bierz ich.

1124
01:02:02,041 --> 01:02:03,041
Mam cię!

1125
01:02:03,750 --> 01:02:04,750
Co?

1126
01:02:04,875 --> 01:02:08,583
Piotrusiu, to ty? Aleś się zestarzał.

1127
01:02:09,041 --> 01:02:10,875
Śmierć dopadnie każdego, mały.

1128
01:02:12,083 --> 01:02:15,333
- Skąd wiedzieli, gdzie nas szukać?
- Pewnie z twojego posta do fanów.

1129
01:02:15,458 --> 01:02:16,666
Na posterunku?

1130
01:02:17,583 --> 01:02:19,708
Ups, racja. Mój błąd.

1131
01:02:19,833 --> 01:02:23,875
- Coś tam jest!
- Nic tam nie ma, ty tłuku.

1132
01:02:24,166 --> 01:02:27,916
Chodzisz w tych krótkich gaciach
i przeszkadza ci każdy wiaterek.

1133
01:02:28,208 --> 01:02:29,250
Mam was!

1134
01:02:30,875 --> 01:02:34,083
Potrzebujemy kamuflażu.
Tutaj. Bierz, co popadnie!

1135
01:02:36,875 --> 01:02:38,000
Co?

1136
01:02:38,166 --> 01:02:40,375
AKCESORIA INDIANY JONESA!

1137
01:02:41,541 --> 01:02:42,708
To Brygada RR!

1138
01:02:42,791 --> 01:02:45,458
- Jestem największą fanką!
- O rety!

1139
01:02:47,000 --> 01:02:48,625
Podpiszecie mi się na torebce?

1140
01:02:52,583 --> 01:02:54,416
Pomyśl o czymś cudownym!

1141
01:02:55,916 --> 01:02:57,333
Coś sobie naciągnąłem.

1142
01:02:57,500 --> 01:02:59,208
Leć za nimi, dogonię was.

1143
01:02:59,916 --> 01:03:01,166
Dawaj to.

1144
01:03:02,041 --> 01:03:03,083
Fuj, dietetyczna!

1145
01:03:03,750 --> 01:03:04,958
Hej, tutaj!

1146
01:03:06,166 --> 01:03:07,166
Ojejku!

1147
01:03:07,250 --> 01:03:09,166
VOLTRON
OBROŃCA ŚWIATÓW

1148
01:03:10,125 --> 01:03:13,208
Na topór Ucargi,
poddajcie się!

1149
01:03:21,416 --> 01:03:23,500
Co robisz? Mam cię!

1150
01:03:29,500 --> 01:03:30,625
Na co się gapisz?

1151
01:03:30,916 --> 01:03:34,458
- Na twoje dziwne, martwe oczy.
- Faktycznie dziwne.

1152
01:03:34,750 --> 01:03:35,791
Na maksa.

1153
01:03:37,333 --> 01:03:38,333
Ale śmieszne.

1154
01:03:45,208 --> 01:03:47,958
A niech mnie.
Chip i Dale znowu razem.

1155
01:03:48,083 --> 01:03:49,791
Nie sądziłem, że tego dożyję.

1156
01:03:50,458 --> 01:03:51,458
Wracajcie tu!

1157
01:03:55,875 --> 01:03:59,166
- Hej, to ty!
- Baloo. Miło mi.

1158
01:04:00,041 --> 01:04:03,666
Bez jaj. Mogę cię dotknąć?
To znaczy, co się dzieje?

1159
01:04:03,791 --> 01:04:04,916
Szybko, winda.

1160
01:04:07,833 --> 01:04:10,291
- O, nie!
- Nakazuję wam się zatrzymać!

1161
01:04:12,291 --> 01:04:15,875
Chcesz spróbować ze mną?
Gościem bądź.

1162
01:04:16,166 --> 01:04:17,583
Berserker!

1163
01:04:19,750 --> 01:04:23,666
Halo, policja?
Mam tu dość niesfornego gościa…

1164
01:04:25,083 --> 01:04:26,083
Jest wyjście!

1165
01:04:30,125 --> 01:04:31,250
Dawaj, Dale!

1166
01:04:33,166 --> 01:04:34,208
Szybko, Chip!

1167
01:04:39,125 --> 01:04:40,583
Szybko, tu się schowaj.

1168
01:04:55,583 --> 01:04:56,625
Chip?

1169
01:04:58,666 --> 01:04:59,958
Gdzie jesteś?

1170
01:05:01,208 --> 01:05:02,416
Gdzie jesteś, stary?

1171
01:05:07,500 --> 01:05:09,958
Nie!

1172
01:05:11,416 --> 01:05:14,750
Steckler, dostałem cynk.
Te twoje wiewiórki

1173
01:05:14,833 --> 01:05:16,083
- chyba mają kłopoty.
- Wiem.

1174
01:05:16,166 --> 01:05:19,000
- Właśnie jadę na konwent.
- Jest gorzej. Chodź.

1175
01:05:19,125 --> 01:05:20,875
Musimy działać szybko,
zanim będzie za późno.

1176
01:05:20,958 --> 01:05:23,375
Aresztujecie mnie,
a Jack Szkieleton od lat okrada

1177
01:05:23,458 --> 01:05:25,791
własną organizację charytatywną.
Wszyscy to wiedzą!

1178
01:05:26,000 --> 01:05:26,875
MIEJSCE ZBRODNI

1179
01:05:29,708 --> 01:05:30,708
Gdzie jest Dale?

1180
01:05:30,833 --> 01:05:32,833
Przyjdzie. Nie narób w spodnie.

1181
01:05:32,916 --> 01:05:35,250
- Nie noszę spodni.
- Zauważyłem.

1182
01:05:35,375 --> 01:05:36,666
Nie ma się czym chwalić.

1183
01:05:37,458 --> 01:05:38,458
Czego chcesz?

1184
01:05:38,541 --> 01:05:41,208
Żebyście przestali
mieszać się w moje interesy.

1185
01:05:41,291 --> 01:05:44,125
Wszystko wyszło na jaw.
Muszę to wszystko przenieść

1186
01:05:44,250 --> 01:05:46,333
i zacząć od nowa. To wkurzające.

1187
01:05:46,625 --> 01:05:49,333
Trzeba było dać się podrobić,
gdy przyszedłeś do mojego biura.

1188
01:05:49,541 --> 01:05:51,958
Zaoszczędziłoby to nam obu nerwów.

1189
01:05:53,500 --> 01:05:58,083
Poza tym zawsze
bardziej lubiłem Alvina i wiewiórki.

1190
01:05:58,375 --> 01:06:00,333
Ty potworze.

1191
01:06:00,875 --> 01:06:02,666
Nie ruszaj się, Słodziaku!

1192
01:06:03,916 --> 01:06:06,083
Nie, ty się nie ruszaj.

1193
01:06:08,000 --> 01:06:09,333
Rzuć broń, Steckler.

1194
01:06:10,333 --> 01:06:14,166
- Co? Kapitan Plastyk?
- Dale miał rację.

1195
01:06:14,875 --> 01:06:17,833
- Co za banał.
- Wiem, niezbyt oryginalne, co?

1196
01:06:17,916 --> 01:06:19,958
Pamiętasz, jak chciałeś,

1197
01:06:20,041 --> 01:06:22,208
żebym przeszedł na złą stronę
i pracował z tobą?

1198
01:06:22,291 --> 01:06:24,833
Mówiłem, że to zbyt przewidywalne.

1199
01:06:24,916 --> 01:06:26,625
A co ja na to?

1200
01:06:26,708 --> 01:06:28,416
Jeśli nie jest zepsute…

1201
01:06:30,375 --> 01:06:32,833
- Jak mogłeś?
- Wiem, coś okropnego.

1202
01:06:32,958 --> 01:06:37,750
Tak mi wstyd. Ale nie miałem wyjścia.
Moja matka potrzebowała operacji.

1203
01:06:38,000 --> 01:06:41,333
Została poważnie ranna
podczas gry w Operację.

1204
01:06:41,583 --> 01:06:43,666
Za bardzo zbliżyła się do krawędzi…

1205
01:06:44,375 --> 01:06:46,791
i brzęczyk solidnie ją popieścił.

1206
01:06:50,458 --> 01:06:55,000
Wybaczcie, nie mogę.
Kasa! Jestem chciwym plastusiem,

1207
01:06:55,083 --> 01:06:57,458
- który zrobił to dla forsy!
- Boki zrywać.

1208
01:06:57,541 --> 01:06:59,791
Ale przez chwilę cię miałem,
prawda?

1209
01:07:00,000 --> 01:07:03,875
„Widziałem Świnkę Peppę,
jak wchodzi do studia Nickelodeon”.

1210
01:07:04,500 --> 01:07:05,625
To byłeś ty?

1211
01:07:06,458 --> 01:07:08,375
Ty dałeś fałszywy cynk?

1212
01:07:08,916 --> 01:07:11,125
Udaremniłeś całe śledztwo,

1213
01:07:11,208 --> 01:07:13,916
a co gorsza,
przez ciebie zwątpiłam w siebie!

1214
01:07:14,041 --> 01:07:16,666
Nie bądź taka delikatna.

1215
01:07:16,958 --> 01:07:20,625
Skup się Dale, no dalej.

1216
01:07:22,125 --> 01:07:27,208
Dzwoni Ellie. Ale może być zła.
Ale może też być dobra.

1217
01:07:27,958 --> 01:07:31,333
Mózg mnie boli. Szkoda, że nie ma Chipa.
Wiedziałby, co zrobić.

1218
01:07:33,791 --> 01:07:36,041
- Halo?
- Wszystko w porządku?

1219
01:07:36,708 --> 01:07:39,000
No, na maksa. Czemu pytasz?

1220
01:07:39,166 --> 01:07:42,000
Nie martw się, Dale.
Wiem, jak uratować Chipa.

1221
01:07:42,250 --> 01:07:45,166
Jestem w tajnej dziupli.
Spotkajmy się tu.

1222
01:07:46,458 --> 01:07:47,583
Bądź sam.

1223
01:07:47,708 --> 01:07:49,916
To zabrzmiało podejrzanie
i bardzo niebezpiecznie.

1224
01:07:50,041 --> 01:07:52,000
Wiem, ale musisz mi zaufać.

1225
01:07:52,333 --> 01:07:56,208
A mój ulubiony odcinek to
Gasnące gwiazdy.

1226
01:07:57,041 --> 01:07:59,333
Dlaczego ten jest twój ulubiony?

1227
01:07:59,875 --> 01:08:00,875
Halo?

1228
01:08:01,791 --> 01:08:04,500
Gasnące gwiazdy to niezły odcinek,

1229
01:08:04,583 --> 01:08:06,166
ale nie najlepszy.

1230
01:08:06,625 --> 01:08:09,458
Po co kazałaś Dale’owi przychodzić?
Powinnaś go chronić.

1231
01:08:09,541 --> 01:08:11,875
Przekazałam mu zakodowaną wiadomość.

1232
01:08:12,166 --> 01:08:16,041
Dale nie pamięta własnego numeru telefonu,
a miałby złamać kod?

1233
01:08:16,166 --> 01:08:19,583
Słuchajcie, wy odpadki z laboratorium.
Nie wymyśliłem

1234
01:08:19,666 --> 01:08:22,375
tego genialnego planu po to,
żebyście wy, idioci…

1235
01:08:22,583 --> 01:08:23,666
Wciąż daje radę.

1236
01:08:23,750 --> 01:08:25,041
- …nie ten statek.
- Świetny.

1237
01:08:25,166 --> 01:08:26,666
- …pełny złomu!
- Skup się, Dale.

1238
01:08:26,750 --> 01:08:27,750
No, dawaj.

1239
01:08:27,833 --> 01:08:29,750
Ellie wysłała wiadomość. Ale jaką?

1240
01:08:29,916 --> 01:08:33,375
Twoi kumple nigdy nie pomyśleliby o tym,
żeby cię tu zostawić.

1241
01:08:33,541 --> 01:08:36,375
- Prawda?
- Myśl, Dale, myśl.

1242
01:08:36,625 --> 01:08:41,375
Gadżet utknęła w lampionie.
Źródłem światła w lampionie jest ogień.

1243
01:08:41,666 --> 01:08:44,583
Ogień jest fajny,
ale też bardzo niebezpieczny.

1244
01:08:45,041 --> 01:08:46,916
Ktoś jest w niebezpieczeństwie.

1245
01:08:47,375 --> 01:08:49,333
Jak ja,
gdy kula do kręgli spadła mi na nogę.

1246
01:08:49,500 --> 01:08:52,708
Może Ellie sądzi,
że jest kulą przywiązaną u nogi.

1247
01:08:52,791 --> 01:08:56,291
Jest związana i w niebezpieczeństwie,
a Chip razem z nią!

1248
01:08:56,416 --> 01:08:58,791
To Plastyk od początku
pracował ze Słodziakiem Petem!

1249
01:08:58,916 --> 01:09:01,166
Rozgryzłem to! Nadchodzę!

1250
01:09:07,041 --> 01:09:09,875
No dalej.
Odpalaj!

1251
01:09:10,041 --> 01:09:12,666
Nie, nie!

1252
01:09:32,041 --> 01:09:35,666
Kochanie!
Ktoś stoi na podjeździe.

1253
01:09:39,250 --> 01:09:43,500
Dale, stary druhu,
twój widok rozpromienia moje serce.

1254
01:09:43,708 --> 01:09:45,791
Brygado, potrzebuję pomocy.

1255
01:09:45,916 --> 01:09:50,583
Kochamy cię, ale nie możemy już
inwestować w twoje niezależne filmy.

1256
01:09:50,750 --> 01:09:53,625
Co? Nie, nie to.
Chodzi o coś bardzo ważnego.

1257
01:09:53,708 --> 01:09:56,458
Ale scenariusz był świetny.
Czytałaś w ogóle?

1258
01:09:57,541 --> 01:09:59,750
Chip, chcę zrobić dla ciebie
coś bardzo wyjątkowego.

1259
01:09:59,833 --> 01:10:02,041
Co powiesz na swoją starą rolę,

1260
01:10:02,166 --> 01:10:06,041
ale ze stopami zamiast uszu
i psim nosem w miejscu ogona?

1261
01:10:06,166 --> 01:10:08,750
Okropne. Dlaczego mi to robisz?

1262
01:10:08,833 --> 01:10:10,208
Ponieważ jesteś tego wart.

1263
01:10:10,291 --> 01:10:12,666
- Zapewniam.
- Nie ujdzie ci to na sucho.

1264
01:10:12,833 --> 01:10:15,458
Nawiązanie do reklamy?
Chyba jednak tak.

1265
01:10:15,833 --> 01:10:18,125
Wprowadźmy parę zmian.

1266
01:10:23,208 --> 01:10:26,875
Niesamowite!
To naprawdę lata.

1267
01:10:27,000 --> 01:10:28,625
A ty potrafisz tym sterować.

1268
01:10:28,708 --> 01:10:31,041
Widocznie moja postać z serialu

1269
01:10:31,125 --> 01:10:34,666
i ja w prawdziwym życiu
jesteśmy takie same!

1270
01:10:35,000 --> 01:10:37,708
Chyba tak.
Bzyczku, co u dzieciaków?

1271
01:10:37,958 --> 01:10:40,458
Wybornie.
Bycie ojcem na pełny etat

1272
01:10:40,583 --> 01:10:42,875
jest pełne wyzwań,
ale to najlepsza praca,

1273
01:10:43,000 --> 01:10:45,750
- o jakiej mogłem…
- Łał, dzwoni mój agent.

1274
01:10:45,875 --> 01:10:47,791
Poczekasz chwilkę?

1275
01:10:48,875 --> 01:10:52,125
Dave Bolinari.
Dawno się nie słyszeliśmy.

1276
01:10:52,208 --> 01:10:54,666
Odebrałeś moje wiadomości
z ostatnich siedmiu lat?

1277
01:10:55,666 --> 01:10:57,750
Dale, brachu, wybacz.

1278
01:10:57,958 --> 01:11:00,791
Mam nowego asystenta,
a potem byłem na wakacjach.

1279
01:11:00,916 --> 01:11:02,791
Tak czy siak, oglądam wiadomości.

1280
01:11:02,916 --> 01:11:04,666
Mówią o was.
Jest szał. Mamy oferty.

1281
01:11:04,750 --> 01:11:06,375
MAŁE GWIAZDY
ROZBIŁY NIELEGALNĄ DZIUPLĘ.

1282
01:11:06,583 --> 01:11:09,375
Myślę o wielkich kontraktach.
Myślę o reboocie.

1283
01:11:09,458 --> 01:11:11,958
Wiesz co? Oddzwonię.
Nie mogę teraz gadać.

1284
01:11:12,083 --> 01:11:15,208
Stary, musisz ustalić priorytety.

1285
01:11:15,458 --> 01:11:17,541
Chyba po raz pierwszy w życiu

1286
01:11:17,666 --> 01:11:22,791
właśnie to robię.
Przyjaciele są ważniejsi niż interesy.

1287
01:11:23,375 --> 01:11:25,666
- Dale, brachu.
- Dobrze zrobiłeś.

1288
01:11:25,833 --> 01:11:27,833
Chociaż nie trzeba było
wyrzucać telefonu.

1289
01:11:27,916 --> 01:11:29,583
Od razu tego pożałowałem.

1290
01:11:29,875 --> 01:11:31,458
Było fajnie.

1291
01:11:31,958 --> 01:11:34,541
- Albo i nie, nie oszukujmy się.
- Spójrzmy.

1292
01:11:34,958 --> 01:11:36,875
Psi nos na tyłku.

1293
01:11:37,416 --> 01:11:39,833
Prześmieszne.
Chip nie wie, o czym mówi.

1294
01:11:41,458 --> 01:11:43,666
Kapitanie, niech go pan powstrzyma!
Stać pana na więcej.

1295
01:11:43,791 --> 01:11:44,791
Wcale nie.

1296
01:11:46,000 --> 01:11:49,375
Oto i ona.
Niepokojąca forteca na horyzoncie.

1297
01:11:49,708 --> 01:11:53,166
- Uwielbiam, gdy mówisz z klasą.
- Dziękuję, moja droga.

1298
01:11:54,166 --> 01:11:56,916
Jedyną drogą do środka
jest ten komin.

1299
01:11:57,000 --> 01:11:59,166
Dobra, ustaw mnie na niego.

1300
01:11:59,583 --> 01:12:03,666
- Na pewno chcesz to zrobić, Dale?
- Nigdy nie byłem bardziej pewien.

1301
01:12:03,833 --> 01:12:06,833
W końcu
słyniesz z podejmowania złych decyzji.

1302
01:12:06,958 --> 01:12:11,458
- Co nie?
- Brygada RR na ratunek.

1303
01:12:19,541 --> 01:12:20,625
Przynajmniej to zniknęło.

1304
01:12:25,583 --> 01:12:27,041
Trzymaj się, Chipuś.

1305
01:12:53,916 --> 01:12:57,208
- Nie! No dalej!
- Napraw to.

1306
01:12:57,291 --> 01:12:59,791
- No napraw to!
- Dzięki za radę, geniuszu.

1307
01:13:00,208 --> 01:13:02,333
- Ellie.
- Dale.

1308
01:13:02,458 --> 01:13:04,625
W porządku? Gdzie Chip?

1309
01:13:04,833 --> 01:13:06,791
- Wciąż w maszynie.
- Tu jestem.

1310
01:13:06,916 --> 01:13:08,875
Chip, nic ci nie jest!

1311
01:13:09,041 --> 01:13:11,583
Przyszedłeś po nas.
Nigdy w ciebie nie wątpiłem.

1312
01:13:13,208 --> 01:13:16,416
- Widzisz? Zrozumiał wskazówkę.
- No jasne, to było oczywiste.

1313
01:13:16,583 --> 01:13:20,666
W Gasnących gwiazdach
Gadżet została przechytrzona, jak my.

1314
01:13:20,833 --> 01:13:22,666
Właśnie. Na maksa.

1315
01:13:23,000 --> 01:13:24,541
Zrozumiałeś to zupełnie na opak, prawda?

1316
01:13:24,666 --> 01:13:28,750
- Mój tok myślenia obejmował kręgle.
- Stop! Albo wymażę go tu i teraz.

1317
01:13:29,958 --> 01:13:31,000
- Spoko.
- Zaczekaj.

1318
01:13:31,083 --> 01:13:32,083
BŁĄD SYSTEMU

1319
01:13:32,208 --> 01:13:35,166
- Pomówmy o tym.
- Wiem, jak się czujesz.

1320
01:13:35,666 --> 01:13:37,958
Nie wszystko
poszło po twojej myśli, prawda?

1321
01:13:38,291 --> 01:13:41,416
Miałeś nadzieje i marzenia.

1322
01:13:42,041 --> 01:13:44,208
A świat po prostu złamał ci serce.

1323
01:13:44,625 --> 01:13:49,541
I wydaje ci się, że nie czujesz już nic
poza gniewem i samotnością.

1324
01:13:49,958 --> 01:13:53,333
Ale nie jesteś sam. Nikt z nas nie jest.

1325
01:13:53,791 --> 01:13:59,958
To prawda. Naprawdę jesteście…
najgorszymi aktorami w Hollywood!

1326
01:14:01,583 --> 01:14:03,541
Hej, co do… Nie!

1327
01:14:05,958 --> 01:14:07,125
Co jest?

1328
01:14:10,833 --> 01:14:12,291
Co się z tym dzieje?

1329
01:14:19,083 --> 01:14:20,541
Nie!

1330
01:14:39,041 --> 01:14:40,541
Nie halo.

1331
01:14:40,708 --> 01:14:43,958
- W porządku?
- Chyba tak.

1332
01:14:44,625 --> 01:14:47,125
- Dale, jesteś ranny?
- Nie, wszystko gra.

1333
01:14:58,541 --> 01:14:59,833
Ups.

1334
01:15:07,958 --> 01:15:09,625
Wydziela też zapach.

1335
01:15:12,041 --> 01:15:14,458
Głupie szkło. Dobra, spadam stąd.

1336
01:15:14,958 --> 01:15:17,083
- Plastyk ucieka.
- Zajmę się nim.

1337
01:15:36,041 --> 01:15:37,416
Zaraz coś rozwalę!

1338
01:15:38,958 --> 01:15:39,958
W nogi!

1339
01:15:47,333 --> 01:15:48,375
Tutaj.

1340
01:15:51,291 --> 01:15:52,458
Głupcy!

1341
01:16:08,291 --> 01:16:10,916
Gdzie jesteśmy?

1342
01:16:11,708 --> 01:16:13,666
Kubuś Grubasek?

1343
01:16:15,583 --> 01:16:16,583
Uciekaj!

1344
01:16:18,125 --> 01:16:20,583
Trzy słowa. Zupa z wiewiórek.

1345
01:16:22,250 --> 01:16:24,416
Chyba przez cały czas

1346
01:16:24,500 --> 01:16:26,458
kręcili podrabiane filmy tutaj,
a nie za granicą.

1347
01:16:26,708 --> 01:16:27,750
Niech to!

1348
01:16:28,250 --> 01:16:29,541
Aj, paczanga!

1349
01:16:37,500 --> 01:16:38,541
Kapitanie?

1350
01:16:46,500 --> 01:16:49,625
To koniec. Poddaj się.

1351
01:16:51,541 --> 01:16:52,583
Halo?

1352
01:16:58,666 --> 01:17:00,916
Ups! Hop, hop!

1353
01:17:07,750 --> 01:17:08,791
Uwaga na głowę.

1354
01:17:11,666 --> 01:17:13,208
Aż mnie zemdliło.

1355
01:17:16,916 --> 01:17:17,916
Uwaga.

1356
01:17:19,333 --> 01:17:22,958
Z drogi, wy małe wieśniaki!
Ruszać się!

1357
01:17:23,833 --> 01:17:25,250
Wszystko psujecie.

1358
01:17:26,083 --> 01:17:27,458
Z drogi!

1359
01:17:28,458 --> 01:17:29,541
Łap.

1360
01:17:41,125 --> 01:17:43,625
WITAJ, KSIĄŻĘ JAHLI!

1361
01:18:04,291 --> 01:18:05,541
A kuku!

1362
01:18:07,041 --> 01:18:08,083
Mało brakowało.

1363
01:18:10,291 --> 01:18:11,291
Dobra.

1364
01:18:13,708 --> 01:18:14,833
Wiesz, że…

1365
01:18:16,791 --> 01:18:20,041
Przykleiło się jak do plasteliny.
Pamiętasz to?

1366
01:18:20,375 --> 01:18:21,625
Skończmy to.

1367
01:18:24,708 --> 01:18:26,000
Boing.

1368
01:18:39,916 --> 01:18:43,208
Biedna, mała Ellie.
W ogóle nie powinnaś

1369
01:18:43,291 --> 01:18:44,291
iść do policji.

1370
01:18:44,500 --> 01:18:48,750
Jakieś ostatnie słowa? Nie słyszę.
To pa pa, już po tobie.

1371
01:19:03,375 --> 01:19:06,750
Nie bądź taki delikatny, Plastyk.

1372
01:19:17,708 --> 01:19:20,625
- Nie!
- Jesteśmy w pułapce.

1373
01:19:20,791 --> 01:19:23,500
Znajdę was!

1374
01:19:24,166 --> 01:19:26,666
Wyłaźcie z kryjówki.

1375
01:19:28,500 --> 01:19:31,791
Ale kanał.
Użyj tego swojego wielkiego mózgu, Chip!

1376
01:19:40,708 --> 01:19:41,708
Mam!

1377
01:19:41,791 --> 01:19:43,291
- Odcinek 325!
- Odcinek 325!

1378
01:19:43,916 --> 01:19:48,208
- Podziałało na Spaślaka. Walnij mnie.
- Tym razem ty walnij mnie.

1379
01:19:48,416 --> 01:19:50,375
- Na pewno?
- No, dalej.

1380
01:19:51,291 --> 01:19:54,875
- Stań dokładnie pod tym. Dawaj!
- No to bum!

1381
01:19:57,000 --> 01:19:59,500
Nie wierzę,
że robiliśmy ci to co tydzień.

1382
01:19:59,625 --> 01:20:01,375
No i gdzie one są?

1383
01:20:02,291 --> 01:20:03,958
NIEZNANY NUMER

1384
01:20:04,875 --> 01:20:07,166
Haroldzie, jest środek nocy.

1385
01:20:07,250 --> 01:20:09,291
- Po prostu odrzuć.
- Mówiłem ci, Eileen.

1386
01:20:09,375 --> 01:20:11,250
To moja praca. Nie truj mi teraz.

1387
01:20:11,458 --> 01:20:14,208
- Nie zadziałało. Walnij jeszcze raz.
- No dobra.

1388
01:20:18,291 --> 01:20:19,458
Mam was.

1389
01:20:19,666 --> 01:20:22,083
Koniec wygłupów.
Moja kolej, wal porządnie.

1390
01:20:23,375 --> 01:20:25,583
Robi się dziwnie.

1391
01:20:34,083 --> 01:20:35,625
Niedobrze.

1392
01:20:41,708 --> 01:20:43,291
Ptaszki. Chodźcie tu!

1393
01:20:43,416 --> 01:20:44,958
Ruchy!

1394
01:20:46,166 --> 01:20:47,208
Co do…

1395
01:20:48,208 --> 01:20:49,333
Już prawie.

1396
01:20:57,583 --> 01:20:59,875
Żegnajcie, Chip i Dale.

1397
01:21:01,250 --> 01:21:03,375
Tu FBI.

1398
01:21:03,500 --> 01:21:04,875
Jesteś otoczony.

1399
01:21:05,083 --> 01:21:07,208
Brzydki Sonic!

1400
01:21:09,166 --> 01:21:10,250
A masz!

1401
01:21:10,666 --> 01:21:12,833
Dawaj, szybko, Dale!

1402
01:21:12,958 --> 01:21:14,333
- Naciśnij.
- Jest!

1403
01:21:24,375 --> 01:21:26,333
- O, tak!
- Tak!

1404
01:21:27,875 --> 01:21:30,375
Mówiłem ci, że mam program, Dale.

1405
01:21:31,791 --> 01:21:34,083
Głupie zęby,
ugryzłem się w język.

1406
01:21:35,083 --> 01:21:37,583
Jesteśmy
najmądrzejszymi wiewiórkami na świecie!

1407
01:21:46,333 --> 01:21:50,625
- Myślałeś, że dasz nam radę?
- Nie wiesz, kim jesteśmy?

1408
01:21:50,875 --> 01:21:53,125
Chip i Dale

1409
01:21:53,250 --> 01:21:54,666
Pomoc niosą

1410
01:21:54,791 --> 01:21:56,541
Chip i Dale

1411
01:21:56,666 --> 01:21:57,666
Dniem i nocą

1412
01:21:58,083 --> 01:21:59,833
I w każdej chwili złej

1413
01:21:59,916 --> 01:22:01,625
Gdy chwycą trop

1414
01:22:01,750 --> 01:22:04,208
To już im się nie wymknie z rąk

1415
01:22:04,833 --> 01:22:09,708
Chip i Dale
Pomoc niosą

1416
01:22:09,791 --> 01:22:14,416
Nie!

1417
01:22:21,708 --> 01:22:24,333
- Na glebę!
- Dobra, już mnie macie.

1418
01:22:24,666 --> 01:22:25,791
Dale?

1419
01:22:26,041 --> 01:22:28,291
Dale, weź przestań. Nie rób sobie jaj.

1420
01:22:28,666 --> 01:22:30,625
Daj spokój. Nie tym razem.

1421
01:22:31,791 --> 01:22:37,333
Wiem, że mnie wkręcasz.
Nie dam się nabrać drugi raz.

1422
01:22:39,000 --> 01:22:40,000
Dale?

1423
01:22:43,166 --> 01:22:49,041
Tego dnia, gdy cię poznałem
na szkolnej stołówce…

1424
01:22:50,208 --> 01:22:54,125
Nigdy ci nie mówiłem,
ale nie chciałem iść wtedy do szkoły,

1425
01:22:54,375 --> 01:22:56,916
bo nie miałem żadnych kolegów.

1426
01:22:57,750 --> 01:22:59,333
Jesteś super, Chip.

1427
01:23:00,541 --> 01:23:04,333
Pamiętaj, że najwięcej ryzykujesz,
jak nie podejmujesz żadnego ryzyka.

1428
01:23:05,125 --> 01:23:08,250
Obiecuję, że znajdziesz kolegów.

1429
01:23:08,791 --> 01:23:13,708
Byłem przerażony, samotny i zagubiony.

1430
01:23:14,541 --> 01:23:15,750
Tak jak ty, Dale.

1431
01:23:16,625 --> 01:23:20,833
Potrzebowałem cię bardziej niż ty mnie.

1432
01:23:21,166 --> 01:23:22,291
Hej.

1433
01:23:22,625 --> 01:23:23,666
Mogę się dosiąść?

1434
01:23:24,625 --> 01:23:28,416
Przez lata czułeś się przeze mnie,
jakbyś grał drugie skrzypce,

1435
01:23:28,500 --> 01:23:31,750
bo ja chciałem grać pierwsze.

1436
01:23:32,416 --> 01:23:34,166
Bez ciebie byłem nikim.

1437
01:23:35,208 --> 01:23:38,041
I wtedy, w przyczepie,
gdy powiedziałeś mi

1438
01:23:38,166 --> 01:23:41,541
o Agencie 00-Wiewiór,
powinienem był ci to wyznać.

1439
01:23:42,916 --> 01:23:44,750
Nie powinienem cię tak traktować.

1440
01:23:45,708 --> 01:23:46,916
Wybacz mi, Dale.

1441
01:23:52,875 --> 01:23:55,208
- Serio?
- Dale!

1442
01:23:56,375 --> 01:23:59,333
- Ale jak…
- Szkoda było wyrzucić.

1443
01:24:00,416 --> 01:24:03,750
- Też żeton rozwalił mi nos!
- Nieźle wyszło.

1444
01:24:03,916 --> 01:24:05,666
Ocaliłeś mnie.

1445
01:24:06,541 --> 01:24:07,916
Ty zrobiłbyś to samo dla mnie.

1446
01:24:09,041 --> 01:24:10,583
Chwila.

1447
01:24:10,666 --> 01:24:12,791
Jeśli kręcili podrabiane filmy tutaj,

1448
01:24:12,875 --> 01:24:14,041
to nie sądzisz, że…

1449
01:24:14,416 --> 01:24:15,583
- Rocky!
- Rocky!

1450
01:24:34,958 --> 01:24:37,916
- Hej, wolniej.
- Widzisz go?

1451
01:24:39,625 --> 01:24:42,166
- Rocky?
- Nie widzę go.

1452
01:24:42,791 --> 01:24:43,791
Rocky?

1453
01:24:55,666 --> 01:24:57,958
- Koledzy!
- Rocky!

1454
01:24:58,666 --> 01:25:01,291
- Myśleliśmy, że już po tobie.
- Na szczęście

1455
01:25:01,375 --> 01:25:04,041
- nie zostawiliście mnie.
- Jasne, że nie.

1456
01:25:04,250 --> 01:25:07,958
- Nigdy nie zostawiamy przyjaciół.
- Co ci zrobili?

1457
01:25:08,666 --> 01:25:10,750
Przerobili mnie na Dumbo.

1458
01:25:10,916 --> 01:25:13,791
Nie martw się. Znam gościa,
który od ręki naprawia takie uszy.

1459
01:25:13,958 --> 01:25:15,208
Dzięki, Dale.

1460
01:25:15,291 --> 01:25:19,958
- Nie może być. Czy to…
- Ale uszyska!

1461
01:25:20,125 --> 01:25:23,666
Gadżet, Bzyczek. Ja chyba śnię.

1462
01:25:26,250 --> 01:25:30,125
Dacie wiarę?
Brygada RR znowu razem.

1463
01:25:30,541 --> 01:25:34,250
Kopę lat. Dobrze was widzieć.

1464
01:25:34,333 --> 01:25:39,291
- Wspaniale was widzieć.
- Patrzcie, co zrobiliście.

1465
01:25:47,041 --> 01:25:48,041
DOWODY

1466
01:25:48,125 --> 01:25:50,958
Jesteś aresztowany, ty marny plastusiu.

1467
01:25:51,125 --> 01:25:52,666
Jest wasz.

1468
01:25:52,791 --> 01:25:55,750
Dobra robota.
Przydałby nam się ktoś taki w FBI.

1469
01:25:56,000 --> 01:25:59,500
Dzięki, ale chyba otworzę
własną agencję detektywistyczną.

1470
01:26:00,041 --> 01:26:01,916
Ellie, chodź tu!

1471
01:26:03,708 --> 01:26:06,916
Brygado, poznajcie Ellie,
naszą drogą przyjaciółkę.

1472
01:26:07,041 --> 01:26:08,958
Bez niej nic by się nie udało.

1473
01:26:09,041 --> 01:26:10,458
I okazuje się, że jest…

1474
01:26:10,583 --> 01:26:13,750
Fanką. Wielką fanką.

1475
01:26:13,875 --> 01:26:15,041
Miło cię poznać.

1476
01:26:15,166 --> 01:26:16,583
- Cześć.
- Uszanowanie.

1477
01:26:16,750 --> 01:26:20,666
Szkoda, że trzeba było tego wszystkiego,
żebyśmy znów byli razem.

1478
01:26:21,291 --> 01:26:23,291
Uściskaj mnie!

1479
01:26:24,250 --> 01:26:27,083
Rozpłakałbym się,
gdyby nie wymazali mi kanalików łzowych.

1480
01:26:27,208 --> 01:26:30,666
Błądzić jest rzeczą ludzką,
przebaczać - boską.

1481
01:26:30,833 --> 01:26:33,583
Czasem nie wiem,
czy bardziej wolicie orzechy,

1482
01:26:33,750 --> 01:26:36,541
czy dawać nam ciężki orzech do zgryzienia.

1483
01:26:41,708 --> 01:26:45,583
Zawsze chciałam tak się z wami uśmiać!

1484
01:26:46,291 --> 01:26:51,041
- Długo to trwa?
- Im gorszy żart, tym dłużej.

1485
01:26:57,666 --> 01:27:01,750
Chip, czy to oznacza,
że oficjalnie znów jesteśmy przyjaciółmi?

1486
01:27:02,291 --> 01:27:05,000
Jasne. Pewne rzeczy
są warte reboota.

1487
01:27:05,208 --> 01:27:07,958
Powiedziałeś to!
Chcesz zrobić reboot Brygady RR!

1488
01:27:08,041 --> 01:27:10,041
Tego nie powiedziałem.

1489
01:27:10,166 --> 01:27:12,250
A może?
Najpierw muszę zobaczyć scenariusz.

1490
01:27:12,375 --> 01:27:13,458
STRAŻ POŻARNA LOS ANGELES

1491
01:27:13,541 --> 01:27:16,083
Czyli się zgadzasz.
A myślisz, że jakaś gwiazda pop

1492
01:27:16,166 --> 01:27:18,416
- mogłaby zaśpiewać piosenkę?
- Ta, jasne.

1493
01:27:18,500 --> 01:27:22,333
Taką poważną wersję,
mimo że i tak wszyscy chcą oryginał?

1494
01:27:22,500 --> 01:27:24,333
No właśnie!

1495
01:27:27,958 --> 01:27:30,416
WITAJ Z POWROTEM, ROCKY

1496
01:27:36,791 --> 01:27:39,625
PODROBILI CIĘ? ELLIE STECKLER
PRYWATNY DETEKTYW

1497
01:28:03,916 --> 01:28:07,041
CHŁOPIEC, KTÓRY DORÓSŁ,
OPOWIADA SWOJĄ HISTORIĘ

1498
01:28:07,125 --> 01:28:08,416
WALKI PLUSZAKÓW

1499
01:28:15,541 --> 01:28:18,375
NAPAKOWANA MATYLDA
KUBUŚ GRUBASEK

1500
01:28:18,541 --> 01:28:21,166
SŁONIĄTKO GŁĄBO

1501
01:28:25,333 --> 01:28:27,500
BRYGADA RR

1502
01:28:35,208 --> 01:28:37,083
AUT-MAN NA PROWADZENIU!

1503
01:28:37,541 --> 01:28:39,375
BRYGADA RR
BIJE REKORDY OGLĄDALNOŚCI

1504
01:28:39,458 --> 01:28:41,333
KRYTYCY PYTAJĄ: KOGO TO OBCHODZI?

1505
01:28:45,375 --> 01:28:47,041
SHIMARISU SWEAT
O SMAKU ŻOŁĘDZIOWYM

1506
01:28:50,250 --> 01:28:52,833
DJ HERZOGENAURACH
FEAT. CHIP I DALE

1507
01:29:11,000 --> 01:29:13,041
AGENT 00-WIEWIÓR
NIEEMITOWANY ODCINEK

1508
01:29:19,166 --> 01:29:22,791
BRYGADA RR

1509
01:29:26,333 --> 01:29:30,833
Panie i panowie, Brygada RR!

1510
01:29:31,250 --> 01:29:34,500
Chcemy Dzielnego Agenta Kaczora!
Chcemy Kaczora!

1511
01:29:34,583 --> 01:29:36,000
DZIELNY AGENT KACZOR

1512
01:29:36,125 --> 01:29:40,541
Krzyczcie ze mną. Chcemy Kaczora!
Co za brednie.

1513
01:36:34,333 --> 01:36:36,333
Napisy: Agata Wojciechowska



