1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:42,708 --> 00:00:44,166
Guten Morgen, Mädchen!

4
00:00:44,416 --> 00:00:47,208
Hallo, hallo.
Guten Morgen. Kommt rein.

5
00:00:47,333 --> 00:00:48,500
GRUNDSCHULE UNIONVILLE

6
00:00:48,625 --> 00:00:52,500
Simon, keine Kopfhörer.
Die bekommst du nach der Schule zurück.

7
00:00:52,583 --> 00:00:56,000
Betty, du bist nicht Donald Duck!
Zieh dir bitte Hosen an!

8
00:00:56,166 --> 00:00:58,125
-Was ist das Erste...
-Okay, Kinder, viel Spaß!

9
00:00:58,208 --> 00:00:59,458
-...das euch zu...
-Tschüss, Dad!

10
00:00:59,541 --> 00:01:01,125
-...Chip 'n Dale einfällt?
-Schubs nicht!

11
00:01:01,208 --> 00:01:03,250
Ich wette, es ist Thomas Chippendale,

12
00:01:03,333 --> 00:01:06,416
der Kunsttischler aus London
aus dem 18. Jahrhundert.

13
00:01:06,541 --> 00:01:08,333
Cooler Schrank, Thomas!

14
00:01:08,541 --> 00:01:12,208
Aber ich wette, das Zweite,
das euch einfällt, sind diese Typen.

15
00:01:12,416 --> 00:01:16,083
Bestimmt fallen euch danach gleich diese
frechen Cartoon-Streifenhörnchen ein,

16
00:01:16,291 --> 00:01:19,375
Chip und Chap,
oder sollte ich sagen "Chip und ich"?

17
00:01:19,500 --> 00:01:21,375
Alles begann
an dem Tag unseres Kennenlernens,

18
00:01:21,458 --> 00:01:23,083
als ich mitten in der dritten Klasse

19
00:01:23,208 --> 00:01:24,875
auf eine neue Schule gehen musste.

20
00:01:25,000 --> 00:01:28,291
Hallo, potenzielle neue Freunde!

21
00:01:29,416 --> 00:01:33,375
Wir haben einen neuen Mitschüler.
Sagt alle "Hallo" zu Chap.

22
00:01:33,500 --> 00:01:36,125
Hallo, Leute.
Freut mich, euch kennenzulernen!

23
00:01:42,958 --> 00:01:43,958
Ich weiß was.

24
00:01:46,375 --> 00:01:49,083
Mein Auge! Er steckt in meinem Auge!

25
00:01:50,291 --> 00:01:53,416
-Nein, nein, nein.
-Zieh ihn raus!

26
00:01:56,041 --> 00:01:58,875
Es war nur ein Scherz. Seht ihr?
Mir geht es gut.

27
00:01:59,458 --> 00:02:00,458
Igitt.

28
00:02:01,166 --> 00:02:02,166
Du bist gruselig.

29
00:02:04,208 --> 00:02:07,000
FUSSBALL-PROBESPIEL FÜR PRÄRIEHUNDE
HEUTE 16:00 UHR

30
00:02:07,125 --> 00:02:10,416
Zur Mittagszeit wollte niemand was
mit mir zu tun haben.

31
00:02:12,666 --> 00:02:14,291
Also musste ich allein sitzen.

32
00:02:19,375 --> 00:02:21,375
Hey, darf ich mich zu dir setzen?

33
00:02:23,750 --> 00:02:27,958
Das mit dem Bleistift war zum Totlachen!
Exzellentes Timing.

34
00:02:28,458 --> 00:02:32,041
-Echt? Hätte ich das mal nicht gemacht.
-Doch, Mann.

35
00:02:32,250 --> 00:02:34,875
Das größte Risiko ist,
überhaupt kein Risiko einzugehen.

36
00:02:34,958 --> 00:02:38,125
Du hast den Witz nur nicht richtig
vorbereitet. Ich kann dir helfen.

37
00:02:38,708 --> 00:02:40,708
-Ich heiße Chip.
-Ich bin Chap.

38
00:02:41,291 --> 00:02:42,791
Schaust du Crispy Cow?

39
00:02:42,958 --> 00:02:44,666
Hey! Das ist meine Milch!

40
00:02:45,375 --> 00:02:46,916
Chip war so witzig und immer

41
00:02:47,000 --> 00:02:48,083
-aufmerksam.
-So gut!

42
00:02:48,208 --> 00:02:50,791
Ich war nie aufmerksam.
Das perfekte Paar.

43
00:02:51,750 --> 00:02:53,833
DIE RITTER DES RECHTS

44
00:02:53,916 --> 00:02:55,875
-Komm!
-Und obwohl wir

45
00:02:56,000 --> 00:02:57,375
-in dieselbe Klasse gingen...
-Komm!

46
00:02:57,458 --> 00:02:59,458
...war Chip wie der ältere Bruder,
den ich nie hatte.

47
00:02:59,541 --> 00:03:03,125
Er zeigte mir Pizza mit Käserand
und lustige, alte Filme.

48
00:03:05,000 --> 00:03:06,833
In der Highschool waren wir
der Hauptact der Talentshow.

49
00:03:06,916 --> 00:03:07,916
TALENTSHOW

50
00:03:08,000 --> 00:03:11,833
Und für unser großes Finale wird der
Erstaunliche Chap mit allem jonglieren!

51
00:03:11,916 --> 00:03:13,166
Fang!

52
00:03:17,333 --> 00:03:18,958
Das zwischen uns war was Besonderes.

53
00:03:19,458 --> 00:03:23,250
Nach unserem Abschluss
gingen wir nach Kalifornien.

54
00:03:23,333 --> 00:03:24,625
Du bist zu spät! Los!

55
00:03:24,750 --> 00:03:26,750
Aus dem Weg! Hier, fang!

56
00:03:27,833 --> 00:03:28,875
Super!

57
00:03:37,833 --> 00:03:40,666
Hallo, potenzielle neue Freunde!

58
00:03:40,791 --> 00:03:43,583
Tschüss,
vielseitige Gruppe von Fahrgästen.

59
00:03:43,791 --> 00:03:46,541
Ich könnte so was sagen wie:
"Ich stehe auf Nüsse."

60
00:03:46,875 --> 00:03:49,083
Gut, gut. Gefällt mir. Toll.

61
00:03:49,208 --> 00:03:50,125
VORSPRECHEN
10:00 UHR

62
00:03:50,208 --> 00:03:51,833
Die ersten Monate waren wir völlig pleite,

63
00:03:51,916 --> 00:03:54,375
aber es war die beste Zeit meines Lebens.

64
00:03:54,791 --> 00:03:58,583
...bist du nicht frisch, merkt das jeder.
Mach dich frisch mit Fresh-On Deodorant...

65
00:03:59,750 --> 00:04:01,000
Wir sehen toll aus!

66
00:04:02,541 --> 00:04:06,041
Und nach ein paar kleinen Rollen
bekamen wir endlich den Anruf,

67
00:04:06,125 --> 00:04:07,916
der alles verändern würde.

68
00:04:08,000 --> 00:04:11,583
Chip, Chap, wie würde euch
eure eigene Serie gefallen?

69
00:04:13,541 --> 00:04:16,500
-Räuber, Diebe, gehen auf...
-Chip und Chap: Die Ritter des Rechts

70
00:04:16,625 --> 00:04:18,166
-Wir hatten es geschafft!
-Doch zwei...

71
00:04:18,250 --> 00:04:19,625
-Unsere eigene Serie.
-Sind schon...

72
00:04:19,708 --> 00:04:21,083
Eine Bande kleiner Detektive...

73
00:04:21,208 --> 00:04:22,875
-Ist der Fall...
-...die große Fälle lösten.

74
00:04:22,958 --> 00:04:25,583
-Es gab den Abenteurer, Samson.
-Der Weg auch weit...

75
00:04:25,666 --> 00:04:27,625
-Die Erfinderin, Trixi.
-Chipchipchipchip und Chap!

76
00:04:27,916 --> 00:04:29,666
-Und Summi, eine Fliege.
-Ritter des Rechts

77
00:04:29,791 --> 00:04:31,875
Er war klein und konnte nicht sprechen,

78
00:04:31,958 --> 00:04:33,208
-doppelte Gefahr.
-Den Bösen...

79
00:04:33,333 --> 00:04:35,291
Chipchipchipchip und Chap!

80
00:04:35,458 --> 00:04:36,875
Und da gab es Chip und mich.

81
00:04:37,000 --> 00:04:38,041
"ANGRIFF DER DICKEN KATZE"

82
00:04:38,125 --> 00:04:40,708
Wir waren das klassische, seltsame Paar.
Chip, der Logiker...

83
00:04:40,791 --> 00:04:43,000
-Gib mir das Rohr.
-...und ich, der lustige Trottel.

84
00:04:43,083 --> 00:04:45,958
-Was hast du damit vor?
-Jetzt gehört ihr mir.

85
00:04:49,458 --> 00:04:53,458
Vögel? Warum seid ihr kleinen...
Komm her, du...

86
00:04:57,000 --> 00:04:59,833
Ich schätze, die Katze ist im Sack.

87
00:05:13,250 --> 00:05:15,875
Cut! Wir sind fertig, Leute.

88
00:05:17,041 --> 00:05:18,083
Gute Arbeit!

89
00:05:18,666 --> 00:05:20,333
Gute Arbeit!

90
00:05:20,708 --> 00:05:21,916
GLÜCKWUNSCH ZUR 3. STAFFEL!

91
00:05:22,000 --> 00:05:25,458
Ich möchte euch allen für die besten
drei Jahre meines Lebens danken.

92
00:05:25,708 --> 00:05:28,000
Wenn ich zurückdenke,
wie das alles angefangen hat.

93
00:05:28,250 --> 00:05:32,791
Ich fand Chap, als er ganz allein
in der Cafeteria saß. So traurig.

94
00:05:32,875 --> 00:05:34,375
So traurig war es auch nicht.

95
00:05:36,416 --> 00:05:39,791
Doch nicht mal in meinen wildesten Träumen
hätte ich mir das hier ausgemalt.

96
00:05:40,083 --> 00:05:43,500
Auf dich, Chap, meinen besten Freund.
Und auf euch alle.

97
00:05:43,583 --> 00:05:47,333
-Und alle, die einen kurzen Toast mögen.
-Okay, okay.

98
00:05:47,458 --> 00:05:50,916
Auf noch viele Staffeln
von Ritter des Rechts. Prost!

99
00:05:51,041 --> 00:05:52,625
-Prost!
-Prost!

100
00:05:52,708 --> 00:05:53,916
Hier drüben. Rückt zusammen.

101
00:05:54,125 --> 00:05:57,833
Sagt alle: "Cha-Cha-Cha-Cheese!"

102
00:05:58,041 --> 00:06:00,000
RITTER DES RECHTS UNTERWEGS!
RUFT CHIP UND CHAP AN

103
00:06:02,291 --> 00:06:03,916
Wir lebten den Traum.

104
00:06:04,000 --> 00:06:07,583
Wir lebten in Saus und Braus,
tanzten die ganze Nacht den "Roger Rabbit"

105
00:06:07,666 --> 00:06:10,166
-mit Roger Rabbit.
-Los, Roger! Los, Roger!

106
00:06:10,291 --> 00:06:11,625
Was für eine Party!

107
00:06:13,041 --> 00:06:14,500
Oh, Summi!

108
00:06:15,708 --> 00:06:16,958
Ja! Das gefällt mir!

109
00:06:17,500 --> 00:06:19,250
Ich steh auf Nüsse!

110
00:06:20,333 --> 00:06:23,000
-So gut. Noch mal. Noch mal.
-Eine irre witzige Zeit.

111
00:06:23,166 --> 00:06:24,458
Ich steh auf Nüsse.

112
00:06:25,666 --> 00:06:27,833
-Fantastisch.
-Super witzig.

113
00:06:28,625 --> 00:06:29,791
So witzig.

114
00:06:32,791 --> 00:06:38,666
Jetzt, wo wir uns verliebt haben
Was machen wir nun?

115
00:06:38,750 --> 00:06:41,416
Hey, wohin bist du abgehauen, Kumpel?
Hab ein Stück Kuchen für dich.

116
00:06:42,041 --> 00:06:43,416
-Was ist das?
-Okay.

117
00:06:43,541 --> 00:06:48,708
Ich wollte es dir noch nicht zeigen,
aber es wurde gerade geliefert, also...

118
00:06:48,791 --> 00:06:50,166
0-0-CHAP
IM HERBST

119
00:06:50,250 --> 00:06:52,833
"0-0-Chap"?
Super lustig. Was ist das?

120
00:06:52,958 --> 00:06:57,083
Cool, oder? Ist meine neue Serie.
Ich werde ein Super-Spion.

121
00:06:57,250 --> 00:06:59,000
Wovon redest du da?

122
00:06:59,083 --> 00:07:01,958
Ja, ich habe es einfach riskiert.
Wie du immer sagst:

123
00:07:02,041 --> 00:07:04,791
"Das größte Risiko ist,
gar kein Risiko einzugehen."

124
00:07:06,041 --> 00:07:09,250
-Du hast wirklich eine neue Serie?
-Ja!

125
00:07:09,375 --> 00:07:11,916
Warum hast du nicht
mit mir darüber geredet?

126
00:07:12,083 --> 00:07:13,291
Wir erzählen uns alles.

127
00:07:13,375 --> 00:07:16,000
Du hast mir die letzten 42 Tage erzählt,
was du zum Mittag hattest.

128
00:07:16,125 --> 00:07:18,250
Pizza Hawaii und eine Diät-Limo.

129
00:07:18,375 --> 00:07:20,208
-Genau.
-Keine Ahnung.

130
00:07:20,333 --> 00:07:22,791
Ich wollte zuerst sichergehen,
dass die Serie was wird,

131
00:07:22,875 --> 00:07:25,750
-bevor ich dir Hoffnungen mache.
-Mir Hoffnungen machst? Was?

132
00:07:25,875 --> 00:07:28,791
Ja, gute Neuigkeiten für alle.
Sieh dir das an.

133
00:07:32,750 --> 00:07:36,666
Wenn du das machst,
setzen sie unsere Serie vielleicht ab.

134
00:07:36,791 --> 00:07:39,791
Nein, das tun sie nicht.
Jeder weiß, du bist der Liebling.

135
00:07:39,916 --> 00:07:41,625
Ich bin nur der, der jede Woche

136
00:07:41,708 --> 00:07:43,208
eins mit einem Rohr drüber bekommt.

137
00:07:43,333 --> 00:07:45,416
Du riskierst also Die Ritter des Rechts,

138
00:07:45,500 --> 00:07:47,500
weil ich etwas beliebter bin als du?

139
00:07:47,666 --> 00:07:49,250
Weißt du, wie dumm das ist?

140
00:07:49,791 --> 00:07:52,291
Nun, ich bin eben der Dumme.

141
00:07:53,791 --> 00:07:57,125
-So hab ich das nicht gemeint.
-Ich weiß. Du meinst es nie so.

142
00:07:57,208 --> 00:07:59,583
Du tust immer so,
als hättest du mich gerettet oder so.

143
00:07:59,708 --> 00:08:02,458
Aber als Kinder
steckten wir da gemeinsam drin.

144
00:08:02,583 --> 00:08:05,250
Wovon redest du?
Wir stecken da immer noch gemeinsam drin.

145
00:08:05,458 --> 00:08:08,583
Tut mir leid, Chip. Ich bin es leid,
die zweite Banane zu sein.

146
00:08:09,041 --> 00:08:10,708
Du bist nicht die zweite Banane.

147
00:08:10,791 --> 00:08:13,625
Ich bin eine Banane
und du bist eine andere Banane.

148
00:08:13,708 --> 00:08:14,708
Zwei Bananen.

149
00:08:17,291 --> 00:08:22,166
-Bitte geh da nicht ran.
-Aber das könnte mein Manager sein.

150
00:08:22,250 --> 00:08:25,666
Nach allem, was ich für dich getan habe,
geh nicht ans Telefon.

151
00:08:25,750 --> 00:08:27,958
-Tut mir leid.
-Chap, hör auf.

152
00:08:28,125 --> 00:08:30,708
-Wir sind noch nicht fertig.
-Ich muss rangehen.

153
00:08:30,875 --> 00:08:34,125
Nicht. Tu es nicht.

154
00:08:34,958 --> 00:08:37,541
Tut mir leid.
Hier ist Chap.

155
00:08:38,041 --> 00:08:40,125
Hey! Dave Bolinari.

156
00:08:40,208 --> 00:08:42,416
Die Ritter des Rechts
wurden in dem Sommer abgesetzt

157
00:08:42,500 --> 00:08:44,791
und 0-0-Chap wurde
nach der Pilotfolge eingestampft.

158
00:08:47,000 --> 00:08:49,791
-Chap, bist du noch dran?
-Ja, ich bin hier.

159
00:08:50,458 --> 00:08:54,875
Das war nicht die Schuld von jemandem
im Speziellen. So ist das eben im Showbiz.

160
00:08:56,083 --> 00:08:58,041
Aber jetzt sind wir bereit
für die Rückkehr.

161
00:08:58,125 --> 00:08:59,333
HEUTE

162
00:08:59,416 --> 00:09:03,375
Die Ritter des Rechts 2.0! Mit mir in
der Hauptrolle. Neu und verbessert in 3D.

163
00:09:03,458 --> 00:09:06,291
-Meine Damen und Herren...
-Oh, habt ihr gehört?

164
00:09:06,375 --> 00:09:10,625
-Sind Sie bereit für den heutigen Star?
-Das ist mein Stichwort.

165
00:09:10,708 --> 00:09:14,541
Das war Kapitel 1 von Chaps Geschichten.
Wenn es euch gefallen hat, vergesst nicht,

166
00:09:14,666 --> 00:09:16,083
mich zu abonnieren.

167
00:09:16,250 --> 00:09:22,291
Sie kennen ihn aus The Disney Afternoon.
Heißen Sie ihn nun willkommen...

168
00:09:22,500 --> 00:09:24,041
Ich muss los. Tschüss!

169
00:09:24,416 --> 00:09:27,291
-...Balu!
-Nun...

170
00:09:27,375 --> 00:09:29,875
Wer mag ein wenig Jazz-Musik?

171
00:09:30,375 --> 00:09:35,041
Probier's mal mit Gemütlichkeit

172
00:09:35,250 --> 00:09:38,458
-Mit Ruhe und Gemütlichkeit...
-Pardon moi, Chap,

173
00:09:38,541 --> 00:09:41,041
glauben deine Follower,
die Leute sind wegen dir hier?

174
00:09:41,166 --> 00:09:43,041
Natürlich, Lumiere.
Und schon bald

175
00:09:43,166 --> 00:09:44,416
gehört das Publikum mir.

176
00:09:44,500 --> 00:09:45,750
TRIFF DEN HÄSSLICHEN SONIC

177
00:09:45,833 --> 00:09:49,250
Ja, Chap, ich werde auch
auf der Bühne stehen. Direkt neben dir!

178
00:09:49,333 --> 00:09:50,458
TRIFF CHAP

179
00:09:50,541 --> 00:09:53,083
-Ja, Sonic, gute Einstellung.
-Und die mögen mich um meinetwillen,

180
00:09:53,166 --> 00:09:56,541
nicht wie letztes Mal, als man
im Internet meine Menschenzähne sah,

181
00:09:56,625 --> 00:09:59,916
und alles den Bach runterging.
Okay, mal sehen.

182
00:10:00,000 --> 00:10:02,541
"Viele Grüße, Hässlicher Sonic."
Bitte schön, Kleiner.

183
00:10:03,875 --> 00:10:06,041
Die lachen über mich. Das weiß ich.

184
00:10:06,166 --> 00:10:08,208
Ich weiß, es ist ein Witz.
Das verletzt mich nicht.

185
00:10:08,375 --> 00:10:09,916
-Wirklich?
-Nein.

186
00:10:10,000 --> 00:10:14,916
Jedenfalls hat sich das Blatt gewendet.
Man bot mir eine neue Reality-Show an,

187
00:10:15,041 --> 00:10:20,750
in der ich mit dem FBI arbeite. Sie heißt
Hässlicher Sonic, Hässlichere Verbrechen.

188
00:10:21,000 --> 00:10:23,541
Wirklich? Eine TV-Serie? Du?

189
00:10:23,791 --> 00:10:25,708
Ja, ist das so schwer zu glauben?

190
00:10:29,250 --> 00:10:32,625
Ich denke, nicht?

191
00:10:34,791 --> 00:10:39,375
Weißt du was? Das ist toll. Hat einer
von uns Erfolg, haben wir alle Erfolg.

192
00:10:39,458 --> 00:10:41,333
Balu war mit mir bei The Disney Afternoon.

193
00:10:41,416 --> 00:10:42,666
-Dann kam...
-...Gemütlichkeit...

194
00:10:42,750 --> 00:10:44,416
...Das Dschungelbuch
und da ist er wieder.

195
00:10:44,541 --> 00:10:45,583
So schnell geht das.

196
00:10:45,791 --> 00:10:46,875
Bravo, Chap!

197
00:10:46,958 --> 00:10:50,958
Deine Positivität ist ansteckend.
Oh, merci!

198
00:10:51,916 --> 00:10:53,750
Das Geld hätte ich wirklich gebraucht.

199
00:10:53,833 --> 00:10:56,958
Man muss vorbereitet sein.
Ich halte mich fit und na ja,

200
00:10:57,041 --> 00:10:59,208
-mein Look wurde verbessert.
-Ja, Chap...

201
00:10:59,333 --> 00:11:00,708
TRIFF TIGRA, DIE WERKATZE

202
00:11:00,875 --> 00:11:02,625
...deine Computeranimation
ist sehr ansprechend.

203
00:11:02,708 --> 00:11:04,583
-Du siehst fantastisch aus.
-Danke, Tigra.

204
00:11:04,666 --> 00:11:06,416
-Wir sollten mal was unternehmen.
-Nein.

205
00:11:06,541 --> 00:11:08,375
-Ziemlich schnell.
-Nichts für ungut,

206
00:11:08,458 --> 00:11:12,208
aber denkst du nicht, es wären
mehr Fans hier, wenn Chip auch hier wäre?

207
00:11:12,958 --> 00:11:17,125
Chip? Interessant. An den
habe ich schon länger nicht gedacht.

208
00:11:17,375 --> 00:11:20,291
Ich sollte ihn mal anrufen.
Mal sehen, wie es ihm so geht.

209
00:11:20,458 --> 00:11:25,083
Das Leben ist furchtbar,
darum brauchen Sie eine gute Versicherung.

210
00:11:25,291 --> 00:11:28,833
Hören Sie, ich erspare Ihnen
die harte Tour, aber meiner Erfahrung nach

211
00:11:28,916 --> 00:11:31,958
geschehen ständig schlimme Dinge.
Die passieren ohne Vorwarnung

212
00:11:32,041 --> 00:11:34,041
und da, wo man sie am wenigsten erwartet.

213
00:11:34,125 --> 00:11:37,875
Sie müssen dann die Trümmer aufsammeln.
Sie müssen sich also selbst schützen.

214
00:11:37,958 --> 00:11:40,875
Ist man auf das Schlimmste vorbereitet,
ist das Schlimmste nicht so schlimm.

215
00:11:40,958 --> 00:11:45,000
Warum also das Risiko? Es ist
meine Aufgabe, Ihnen die Augen zu öffnen.

216
00:11:47,500 --> 00:11:50,500
-Im übertragenen Sinne.
-Ich nehme das ganze Paket.

217
00:11:50,666 --> 00:11:52,250
Fantastisch. Richtige Entscheidung.

218
00:11:52,333 --> 00:11:53,375
VERSICHERUNGSANTRAG
VERTRAG

219
00:11:56,666 --> 00:11:57,583
MITARBEITER DES MONATS

220
00:11:59,625 --> 00:12:02,541
Hey! Glückwunsch!
Schon wieder Mitarbeiter des Monats.

221
00:12:02,625 --> 00:12:04,958
-Danke, Bruno.
-Wollen wir bei einem Drink feiern?

222
00:12:05,041 --> 00:12:06,541
Du unternimmst nie was mit uns.

223
00:12:06,708 --> 00:12:09,583
Tut mir leid, Leute. Heute kann ich nicht.
Millie wartet auf mich.

224
00:12:09,833 --> 00:12:10,958
Aber danke für die Einladung.

225
00:12:11,041 --> 00:12:13,041
Sicher, dass du
mein neues Pad nicht sehen willst?

226
00:12:13,125 --> 00:12:16,083
Oh, Pad. Frosch-Humor. Nein, danke.

227
00:12:16,208 --> 00:12:19,666
Das ist nur ein Vorgeschmack, was du
von mir außerhalb der Arbeit bekommst.

228
00:12:23,166 --> 00:12:27,125
-Guten Abend, Chip.
-Hallo, Mrs. Haus, danke.

229
00:12:46,416 --> 00:12:48,125
Millie, ich bin zu Hause.

230
00:12:53,083 --> 00:12:54,208
FABIUS VERMISST

231
00:12:54,291 --> 00:12:55,541
Mit Fabius

232
00:12:55,625 --> 00:12:58,833
sind in den letzten zwei Monaten sechs
namhafte Cartoon-Figuren verschwunden...

233
00:13:03,541 --> 00:13:08,583
Komm her. Da ist ja meine Kleine.
Du warst den ganzen Tag eingesperrt.

234
00:13:08,875 --> 00:13:11,333
Okay, okay, du hast sicher Hunger.

235
00:13:16,750 --> 00:13:19,916
Bitte sehr. Okay, mach langsam.

236
00:13:23,958 --> 00:13:26,250
-Ich rufe alle Chipmunks!
-Die Chipmunks sind zurück.

237
00:13:26,333 --> 00:13:28,291
-Ja!
-Und diesmal rappen sie.

238
00:13:28,375 --> 00:13:31,250
Auf geht es! Die Chipmunks sind bereit...

239
00:13:31,875 --> 00:13:35,791
Natürlich rappen sie. Zeichentrickfiguren
müssen ja immer rappen.

240
00:13:35,875 --> 00:13:36,875
Zeit zum Tanzen!

241
00:13:39,375 --> 00:13:42,541
Eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter.
Das gefällt mir nicht.

242
00:13:43,916 --> 00:13:46,875
Hallo, Chipper! Ich bin es, Samson.

243
00:13:47,000 --> 00:13:48,291
-Samson?
-Hey!

244
00:13:48,375 --> 00:13:50,291
Ich weiß, wir haben uns lang nicht gehört,

245
00:13:50,416 --> 00:13:54,250
aber ich stecke in Schwierigkeiten und
könnte die Hilfe eines Freundes brauchen.

246
00:13:54,375 --> 00:13:57,291
Ich wäre dir sehr dankbar,
wenn du bei mir vorbeikommen könntest.

247
00:13:57,416 --> 00:13:59,625
Okay, ich muss los. Bis hoffentlich bald.

248
00:14:01,625 --> 00:14:02,750
Oh, wow.

249
00:14:06,291 --> 00:14:07,958
Ist lang her.

250
00:14:08,125 --> 00:14:11,458
DIE RITTER DES RECHTS

251
00:14:31,375 --> 00:14:35,416
-Schnell, komm rein.
-Oh, Samson, du bist es.

252
00:14:35,500 --> 00:14:37,833
Tut mir leid, aber die beobachten uns.

253
00:14:37,916 --> 00:14:39,958
-Die beobachten mich ständig.
-Wer denn?

254
00:14:42,333 --> 00:14:46,375
-Es ist viel zu lang her, Chip.
-Ja, das stimmt, alter Freund.

255
00:14:47,166 --> 00:14:49,958
Verzeihung, Samson,
aber was stinkt hier so?

256
00:14:50,083 --> 00:14:51,875
Weißt du nicht mehr?
Ritter-des-Rechts-Parfum.

257
00:14:51,958 --> 00:14:53,041
PARFUM

258
00:14:53,125 --> 00:14:54,500
Ich trage es jeden Tag.

259
00:14:54,583 --> 00:14:58,375
Doch, ich erinnere mich.
Es riecht nach Mandelbutter und Benzin.

260
00:14:58,666 --> 00:15:01,041
Und es lässt sich nur schwer rauswaschen.

261
00:15:01,125 --> 00:15:04,583
Genau. Also, Samson, was ist los?
Ich hab deine Nachricht bekommen.

262
00:15:04,666 --> 00:15:06,000
Du steckst in Schwierigkeiten?

263
00:15:07,541 --> 00:15:11,041
Ich hab es vermasselt, Chip.
Meine Liebe zu Käse hat mich überwältigt.

264
00:15:11,125 --> 00:15:15,666
-Ich habe mich verschuldet.
-Oh, nein. Käse? Samson.

265
00:15:15,791 --> 00:15:21,083
Ich weiß, aber ich hatte nicht mal
einen Hauch in Wochen. Ich bin milchfrei.

266
00:15:22,458 --> 00:15:24,625
Wirklich? Was ist dann das?

267
00:15:24,833 --> 00:15:27,291
Ach, Mist!
Das ist ein echt stinkiger Gorgonzola.

268
00:15:27,375 --> 00:15:28,958
Den solltest du nicht sehen.

269
00:15:29,458 --> 00:15:31,791
K-K-K-K-K-K-Käse!

270
00:15:31,875 --> 00:15:33,208
Warte, Samson.

271
00:15:42,333 --> 00:15:45,500
Es tut mir leid, Chipper.
Ich liebe Käse eben so sehr.

272
00:15:45,625 --> 00:15:48,250
Schon okay. Wir besorgen dir Hilfe.

273
00:15:48,458 --> 00:15:52,958
Es ist nicht nur das. Jetzt schulde ich
der Valley Gang einen Haufen Geld.

274
00:15:53,166 --> 00:15:55,958
Der Valley Gang?
Samson, diese Typen sind übel.

275
00:15:56,041 --> 00:15:59,750
Ich weiß, und wenn ich es ihnen
nicht zurückzahle, raubkopieren die mich.

276
00:15:59,916 --> 00:16:01,708
"Dich raubkopieren?" Was heißt denn das?

277
00:16:01,791 --> 00:16:05,541
Ach, Chip. Für alte Hasen wie uns
ist es da draußen hart geworden.

278
00:16:05,666 --> 00:16:07,833
Hast du gehört,
was mit dem kleinen Fabius passiert ist?

279
00:16:07,916 --> 00:16:09,958
Als er mit den Zahlungen
für Krill nicht nachkam?

280
00:16:11,666 --> 00:16:12,666
Oh, nein!

281
00:16:14,166 --> 00:16:18,500
-Es ist Zahltag, Fisch.
-Wie wäre es damit? Ist das nicht schön?

282
00:16:19,250 --> 00:16:21,958
Kommt schon, Leute.
Das ist ein echtes Dingsbums.

283
00:16:22,041 --> 00:16:23,166
Das ist viel wert.

284
00:16:23,958 --> 00:16:28,791
Die haben den Kerl entführt, seinen Mund
wegradiert, damit er nicht schreien kann,

285
00:16:28,958 --> 00:16:31,541
sein Aussehen verändert,
um Urheberrechte

286
00:16:31,875 --> 00:16:34,833
zu umgehen, und ihn nach Übersee

287
00:16:34,958 --> 00:16:39,125
in ein Schwarzmarkt-Studio verfrachtet,
wo er den Rest seines Lebens

288
00:16:39,208 --> 00:16:41,750
in schrecklichen Raubkopien
von Filmen mitspielen muss.

289
00:16:41,875 --> 00:16:44,583
VON DEN MACHERN VON "DIE SCHÖNE
UND DER VERFLUCHTE HUNDEMANN"

290
00:16:44,708 --> 00:16:48,333
Oh, nein, das ist ja schrecklich.
Das darf dir nicht passieren.

291
00:16:48,416 --> 00:16:50,458
-Uns fällt schon was ein.
-Wirklich?

292
00:16:50,541 --> 00:16:53,125
Natürlich.
Du warst mir immer ein sehr guter Freund.

293
00:16:53,333 --> 00:16:56,916
Du hast mich nie im Stich gelassen.
Ich hab dich echt vermisst, du Tölpel.

294
00:16:57,000 --> 00:17:00,958
Ich dich auch, Chipper. Ich weiß,
Trixi und Summi haben dich auch vermisst.

295
00:17:01,125 --> 00:17:02,875
-Ja? Wie geht es den beiden?
-Gut.

296
00:17:02,958 --> 00:17:03,916
FRÖHLICHE FEIERTAGE

297
00:17:04,250 --> 00:17:08,291
-42 Kinder und kein Ende in Sicht.
-Sieh sich das einer an.

298
00:17:08,375 --> 00:17:11,041
Die hier hat Trixis Augen
und Summis Flügel.

299
00:17:11,208 --> 00:17:13,875
Und der hier hat ihre Ohren und Hände.
Süß.

300
00:17:14,750 --> 00:17:17,041
Wir hatten schöne Zeiten, oder, Kumpel?

301
00:17:17,250 --> 00:17:19,416
Ja, die schönsten.

302
00:17:20,541 --> 00:17:22,291
Sie sind hier! Verstecken!

303
00:17:24,250 --> 00:17:25,250
Hallo?

304
00:17:27,291 --> 00:17:28,291
Ist das...

305
00:17:28,833 --> 00:17:31,375
Das sind 59 Stufen,
um zu deiner Wohnung zu kommen.

306
00:17:31,458 --> 00:17:32,666
Läuft man die mehrmals am Tag,

307
00:17:32,791 --> 00:17:34,000
-ist man...
-Schnell! Komm rein!

308
00:17:34,083 --> 00:17:35,083
Okay.

309
00:17:37,875 --> 00:17:39,875
-Chap...
-Chip.

310
00:17:40,666 --> 00:17:43,250
-Hey.
-Jap, ich bin es.

311
00:17:43,750 --> 00:17:46,583
-Cool.
-Ich habe auch Chap angerufen.

312
00:17:46,666 --> 00:17:49,125
-Hoffe, das ist okay.
-Ja, warum nicht?

313
00:17:49,208 --> 00:17:51,500
Ist okie-dokie-Mandelschoki.

314
00:17:51,708 --> 00:17:55,208
-"Mandelschoki?" Echt jetzt?
-Ja, Mandelschoki.

315
00:17:55,333 --> 00:17:57,291
Also bist du nicht mehr sauer
wegen der Sache

316
00:17:57,375 --> 00:17:59,750
mit 0-0-Chap, und dass Ritter des Rechts
abgesetzt wurden?

317
00:18:00,083 --> 00:18:03,416
Sauer? Ich wäre ganz schön armselig,
würde mich etwas interessieren,

318
00:18:03,500 --> 00:18:04,500
das so lang her ist.

319
00:18:06,000 --> 00:18:09,458
Es könnte dich ein wenig interessieren,
wenn du magst. Mich interessiert es...

320
00:18:09,625 --> 00:18:13,083
-Was läuft so bei dir?
-Du weißt schon. Dies, das,

321
00:18:13,166 --> 00:18:15,958
andere vage Dinge, um die Lücken
dieser Konversation zu füllen.

322
00:18:16,250 --> 00:18:22,083
-Okay, du siehst immer noch genauso aus.
-Danke. Und du siehst anders aus.

323
00:18:22,875 --> 00:18:25,375
Es ist kein Geheimnis,
dass ich was hab machen lassen.

324
00:18:25,458 --> 00:18:27,625
Die Verjüngung hat Wunder gewirkt.

325
00:18:27,708 --> 00:18:29,833
Heute Abend trete ich in einem Stück auf.

326
00:18:32,333 --> 00:18:36,083
Aber ich sage dir, wirklich gefragt sind
Die Ritter des Rechts.

327
00:18:36,166 --> 00:18:39,291
Es gibt Gerüchte über eine Neuauflage.
Jemand hat eine Facebook-Fanseite

328
00:18:39,416 --> 00:18:42,750
-dafür gegründet und so was.
-Meine Güte! Eine Facebook-Fanseite?

329
00:18:42,833 --> 00:18:46,000
-Das machen die nicht einfach so.
-Er spinnt nur rum, Samson.

330
00:18:46,083 --> 00:18:49,375
Niemand redet über eine Neuauflage
der Ritter des Rechts, außer ihm.

331
00:18:49,458 --> 00:18:51,416
Was? Die Fans sind ganz wild drauf.

332
00:18:51,916 --> 00:18:54,791
Hör zu. Ich bin hier, um Samson zu helfen,
nicht wegen irgendwelchem

333
00:18:54,875 --> 00:18:56,166
Hollywood-Quatsch.

334
00:18:56,250 --> 00:18:59,916
Schön, mit euch in Erinnerungen
zu schwelgen, aber ich muss los.

335
00:19:00,000 --> 00:19:03,375
Samson, wenn du in Schwierigkeiten
steckst, du weißt, wo du mich findest.

336
00:19:03,500 --> 00:19:06,125
Chap, du warst auch hier.

337
00:19:07,541 --> 00:19:09,416
THADDÄUS TENTAKEL - YOGI BÄR
SAMURAI JACK

338
00:19:09,583 --> 00:19:14,708
Ich kam, um Samson zu helfen, wurde
hinterrücks überfallen, Neuauflage...

339
00:19:15,166 --> 00:19:18,083
...als ob man aus nichts Geld machen kann.

340
00:19:18,541 --> 00:19:20,583
Er war derjenige,
der die Serie verlassen hat.

341
00:19:20,708 --> 00:19:21,791
Mir geht es gut.

342
00:19:21,875 --> 00:19:23,250
MERYL STREEP IN MR. DOUBTFIRE

343
00:19:23,375 --> 00:19:25,083
Müll, absoluter Müll.

344
00:19:25,500 --> 00:19:28,125
Darum ist es besser,
keine Freunde zu haben.

345
00:19:32,125 --> 00:19:34,500
Okay, ja, das sieht ganz gut aus.

346
00:19:34,916 --> 00:19:37,208
-Seltsam, ich meine...
-So: "Wovon redest du?"

347
00:19:37,291 --> 00:19:39,791
Hey, wollt ihr nach der Show abhängen?

348
00:19:39,916 --> 00:19:42,041
Ich weiß, wo es leckere Pizza gibt.

349
00:19:43,000 --> 00:19:45,833
Tut mir leid, Mann,
aber wir haben schon was vor.

350
00:19:45,916 --> 00:19:46,916
Ja.

351
00:19:47,083 --> 00:19:49,541
Scheinbar
sucht der kultige Gaststar Freunde.

352
00:19:53,166 --> 00:19:54,250
Hier ist Chap.

353
00:19:55,208 --> 00:19:59,458
E.T. verzeiht Bat.

354
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Okay.

355
00:20:03,375 --> 00:20:05,625
Ja, klar, als ob so was passieren würde.

356
00:20:07,750 --> 00:20:09,458
UNBEKANNTE NUMMER

357
00:20:10,041 --> 00:20:12,000
-Hallo?
-Hey, hier ist Chap. Leg nicht auf.

358
00:20:12,166 --> 00:20:15,375
Die Polizei hat gerade angerufen.
Samson wurde entführt.

359
00:20:15,458 --> 00:20:18,250
-Was? Im Ernst?
-Ja, total irre.

360
00:20:18,416 --> 00:20:21,333
Wir sollen eine Aussage machen,
weil wir zuletzt mit ihm sprachen.

361
00:20:21,416 --> 00:20:22,500
Ich gehe zu seiner Wohnung.

362
00:20:22,583 --> 00:20:23,750
Wir treffen uns dort, okay?

363
00:20:34,333 --> 00:20:37,791
-Chip, du bist gekommen.
-Natürlich. Komm schon.

364
00:20:48,250 --> 00:20:49,333
Armer Samson.

365
00:20:55,416 --> 00:20:59,291
Toad, bring das ins Labor.
Seid ihr Freunde des Opfers?

366
00:20:59,625 --> 00:21:02,625
Habt ihr was für mich?
Hatte er Feinde? Wurde er bedroht?

367
00:21:02,708 --> 00:21:06,250
Ja, Samson hat mir erzählt,
er hätte Schulden bei der Valley Gang.

368
00:21:06,458 --> 00:21:09,333
Er hatte Angst, raubkopiert zu werden,
da er eine Art Star war,

369
00:21:09,416 --> 00:21:10,875
Anfang der 90er.

370
00:21:12,791 --> 00:21:14,333
Er spielte bei
Die Ritter des Rechts mit.

371
00:21:16,041 --> 00:21:17,625
Wir spielten da zusammen mit.

372
00:21:19,375 --> 00:21:21,166
Chip und Chap: Die Ritter des Rechts?

373
00:21:22,500 --> 00:21:25,458
-...sie sind stets für dich bereit...
-Noch nie gehört.

374
00:21:25,625 --> 00:21:28,500
-Was?
-Meine Schuld. Ich hätte bleiben sollen.

375
00:21:28,583 --> 00:21:31,333
Es frisst mich innerlich auf,
euch das sagen zu müssen,

376
00:21:31,416 --> 00:21:35,458
aber wenn er von der Valley Gang
entführt wurde, können wir nichts tun.

377
00:21:35,541 --> 00:21:38,291
Wir versuchen seit Jahren,
diese Dreckskerle aufzuspüren.

378
00:21:38,375 --> 00:21:40,500
Ein Typ namens Sweet Pete
leitet die ganze Operation.

379
00:21:40,625 --> 00:21:43,458
-Er ist uns immer einen Schritt voraus.
-Was?

380
00:21:43,583 --> 00:21:45,500
Das war es?
Ich dachte, die Polizei soll

381
00:21:45,583 --> 00:21:48,375
dienen und beschützen,
nicht aufgeben und weglaufen.

382
00:21:48,583 --> 00:21:51,250
Hey! Ich würde alles tun,
um diesen Abschaum einzusperren.

383
00:21:51,333 --> 00:21:53,875
Sweet Pete hat die Finger
in jedem illegalen Geschäft

384
00:21:54,000 --> 00:21:55,833
von Raubkopien bis Stinkekäse.

385
00:21:56,208 --> 00:21:59,458
Der wird reich, während wir aussehen, als
seien wir gerade vom Rübenlaster gefallen.

386
00:21:59,541 --> 00:22:01,083
-Alles erledigt, Sir.
-Verdammt!

387
00:22:01,625 --> 00:22:05,000
-Sie haben mich zu Tode erschreckt.
-Tut mir leid, Sir.

388
00:22:05,250 --> 00:22:10,041
-Ich habe alles abgesucht. Keine Spuren.
-Natürlich nicht. Warum denn auch?

389
00:22:10,375 --> 00:22:13,250
Sechs vermisste Zeichentrickfiguren
in einem Monat und keine Spuren.

390
00:22:13,333 --> 00:22:14,875
Vielleicht die Nachbarn befragen?

391
00:22:15,000 --> 00:22:18,375
-Vielleicht hat jemand was gesehen.
-Ach, ja? Glauben Sie?

392
00:22:18,458 --> 00:22:21,458
Überlassen Sie die Polizeiarbeit
doch einfach mir, ja?

393
00:22:22,250 --> 00:22:23,833
Natürlich. Verzeihung, Sir.

394
00:22:24,583 --> 00:22:27,083
Chief, die Presse wartet draußen
auf eine Stellungnahme.

395
00:22:27,833 --> 00:22:29,750
-Hab ich was am Rücken?
-Ja, Sir.

396
00:22:29,875 --> 00:22:33,291
Sieht aus wie eine Monopoly-Spielfigur
und Officer O'Hara.

397
00:22:33,375 --> 00:22:37,916
Officer, was zur... Wie wäre ein Tag,
an dem mein Hemd mal sauber bleibt?

398
00:22:38,166 --> 00:22:39,833
Okay, zusammenpacken, Jungs.

399
00:22:40,708 --> 00:22:41,750
Gehen wir.

400
00:22:44,041 --> 00:22:45,083
Hey!

401
00:22:46,541 --> 00:22:51,250
-Ich bin Ellie Steckler und großer Fan.
-Wirklich?

402
00:22:51,333 --> 00:22:54,041
Ich wurde Detective,
weil ich als kleines Mädchen

403
00:22:54,166 --> 00:22:56,833
aus Albany Leuten helfen wollte.

404
00:22:57,125 --> 00:23:02,375
-So wie ihr.
-Gibt es nicht! Wir fühlen uns geehrt.

405
00:23:02,458 --> 00:23:04,958
Sie wissen, dass das nur
eine TV-Serie war? Nicht echt.

406
00:23:05,083 --> 00:23:07,583
Chip, Inspiration ist Inspiration.

407
00:23:07,666 --> 00:23:10,000
Ich hörte, was Putty zu euch gesagt hat.

408
00:23:10,375 --> 00:23:13,375
Ich bin nicht seiner Meinung.
Ich dürfte euch das zwar nicht sagen,

409
00:23:13,458 --> 00:23:15,666
aber bei allem,
was wir über Raubkopien wissen,

410
00:23:15,750 --> 00:23:17,791
dauert der ganze Prozess zwei Tage.

411
00:23:17,916 --> 00:23:20,333
-Das sind 48 Stunden.
-Ja.

412
00:23:20,416 --> 00:23:21,500
Das Problem ist,

413
00:23:21,625 --> 00:23:24,333
wir wissen nicht,
wo Sweet Pete die Raubkopien anfertigt.

414
00:23:24,708 --> 00:23:28,375
Immer, wenn wir einen Haftbefehl
beantragen, hält die Bürokratie uns auf

415
00:23:28,500 --> 00:23:29,666
und wir kommen nicht weiter.

416
00:23:29,875 --> 00:23:31,916
Aber wenn ihr den Ort findet,

417
00:23:32,083 --> 00:23:33,500
findet ihr sicher euren Freund.

418
00:23:33,666 --> 00:23:37,208
Wow! Danke. Und noch mal danke,
dass Sie die Serie geguckt haben.

419
00:23:37,291 --> 00:23:39,666
-Das bedeutet uns wirklich viel.
-Du bist widerlich.

420
00:23:40,875 --> 00:23:43,125
-Ich melde mich.
-Sie sind fantastisch!

421
00:23:45,958 --> 00:23:47,250
-Was?
-Du hast sie gehört.

422
00:23:47,333 --> 00:23:49,875
-Wir müssen Samson selbst finden.
-Soll das ein Witz sein?

423
00:23:49,958 --> 00:23:53,500
-Nein! Wer wäre besser dafür geeignet?
-So ziemlich jeder.

424
00:23:53,583 --> 00:23:56,375
So wie ich das sehe, gibt es
nur ein Verbrechensbekämpfungsteam,

425
00:23:56,500 --> 00:23:58,583
das den Fall lösen kann.
Ich rufe Trixi und Summi an.

426
00:23:58,708 --> 00:24:01,666
Nein, belästige sie nicht.
Als Detektive sind wir so gut

427
00:24:01,791 --> 00:24:05,208
-wie die Gang von Scooby-Doo.
-Genau. Darum müssen wir es versuchen.

428
00:24:05,291 --> 00:24:06,500
Nein! Was?

429
00:24:06,625 --> 00:24:08,666
Chip,
Samson hat uns beide um Hilfe gebeten

430
00:24:08,750 --> 00:24:10,625
und wir haben ihn enttäuscht.
Wir können ihn

431
00:24:10,708 --> 00:24:13,458
nicht im Ausland verrotten lassen,
wo er schlechte Filme machen muss.

432
00:24:13,625 --> 00:24:17,375
Wenn er schlechte Filme macht,
dann sollte er die mit mir machen.

433
00:24:17,958 --> 00:24:21,916
Okay, selbst wenn wir helfen würden,
wüssten wir nicht, wo wir anfangen sollen.

434
00:24:22,000 --> 00:24:23,291
Wir wissen nicht mal, was...

435
00:24:24,791 --> 00:24:25,875
Käse.

436
00:24:27,916 --> 00:24:29,666
Okay, hey, hör mal.

437
00:24:29,875 --> 00:24:31,625
Kumpel, wenn du pleite bist,

438
00:24:31,708 --> 00:24:33,750
-kaufe ich dir gern ein sauberes Sandwich.
-Okay.

439
00:24:34,250 --> 00:24:36,791
Hier ist er!
Den warf ich weg, als ich vorhin herkam.

440
00:24:37,000 --> 00:24:40,166
"Bjornsons Käseladen,
Hauptstraße 3344."

441
00:24:40,666 --> 00:24:44,333
Hast du gerade einen Hinweis gefunden?
Du hast eine Spur erschnüffelt!

442
00:24:44,416 --> 00:24:46,791
Wir gehen zum Käseladen,
schauen, was wir über diesen

443
00:24:46,875 --> 00:24:48,666
geheimen Ort und Sweet Pete rausfinden,

444
00:24:48,750 --> 00:24:51,708
geben das an die Officer-Lady weiter
und das war es.

445
00:24:51,791 --> 00:24:54,041
Also sind Die Ritter des Rechts zurück?

446
00:24:54,208 --> 00:24:58,083
Nein, so was wie Die Ritter des Rechts
gibt es nicht. Fall abgeschlossen.

447
00:24:58,166 --> 00:25:00,041
-Fall?
-Nein, das ist kein Fall,

448
00:25:00,125 --> 00:25:05,041
-denn wir sind keine echten Detektive.
-Aber du hast "Fall" gesagt. Ja!

449
00:25:20,000 --> 00:25:21,541
-Kann ich dir helfen?
-Verzeihung.

450
00:25:22,125 --> 00:25:25,875
Ich freue mich nur, dich zu sehen.
Chip und Chap wieder vereint.

451
00:25:26,208 --> 00:25:27,458
Ja, okay.

452
00:25:27,583 --> 00:25:30,583
Chipchipchipchip und Chap,
Ritter des Rechts

453
00:25:30,708 --> 00:25:32,875
-Chipchipchipchip und Chap!
-Hör auf, zu singen.

454
00:25:34,041 --> 00:25:36,791
Du weißt, dass es mittlerweile Autos
für Streifenhörnchen gibt, ja?

455
00:25:37,416 --> 00:25:39,958
Aber Menschen-Kram ist besser.
Ein paar Reparaturen

456
00:25:40,041 --> 00:25:41,958
und sie ist wieder top in Schuss.

457
00:25:42,791 --> 00:25:44,250
Hey, Vorsicht!

458
00:25:45,250 --> 00:25:47,500
Weißt du, was eine Metapher ist, Chap?

459
00:25:47,708 --> 00:25:49,333
Wenn du sagst,
das Auto wäre eine Metapher

460
00:25:49,458 --> 00:25:50,875
für irgendwas, halt den Mund.

461
00:25:51,041 --> 00:25:53,750
Denn, nein, ich weiß nicht,
was eine Metapher ist.

462
00:25:53,833 --> 00:25:57,291
Wenn wir "Den Fall
des verschollenen Samson" lösen wollen,

463
00:25:57,458 --> 00:25:59,708
das ist nur der vorläufige Name,
ich bin offen für Ideen,

464
00:25:59,833 --> 00:26:03,666
-dann müssen wir zusammenarbeiten.
-Wir arbeiten nicht zusammen.

465
00:26:04,416 --> 00:26:05,416
Du bist witzig, Chip.

466
00:26:10,708 --> 00:26:13,333
Okay, wir sind gleich da.
Fahr rechts ran.

467
00:26:17,958 --> 00:26:20,750
Und lass den Zylinder
und den Stock bitte im Auto.

468
00:26:22,000 --> 00:26:23,333
Woher wusstest du das?

469
00:26:23,416 --> 00:26:24,458
VIP-HÖRNCHEN

470
00:26:24,541 --> 00:26:26,041
-Weil du du bist.
-Okay. Aufgepasst.

471
00:26:26,166 --> 00:26:30,041
Es gibt keinen schnelleren Weg,
jemandes Respekt zu gewinnen,

472
00:26:30,125 --> 00:26:32,625
als sich wie ein wichtiger
Wirtschaftsmagnet zu kleiden.

473
00:26:32,875 --> 00:26:37,250
-Du meinst "Magnat"?
-Ich denke, ich kenne meine Rolle, Chip,

474
00:26:37,416 --> 00:26:39,000
und die involviert einen Zylinder.

475
00:26:39,416 --> 00:26:40,750
FALSCHE SEITE

476
00:26:43,958 --> 00:26:47,791
Das wirkt hier ziemlich zwielichtig.
Ist es hier wirklich sicher?

477
00:26:48,041 --> 00:26:51,041
Nein, denn nichts ist sicher...

478
00:26:54,375 --> 00:26:56,416
...auf der Hauptstraße.

479
00:27:00,375 --> 00:27:04,416
Oh, wow, wirkt ziemlich nett hier.
Hatte ich mir ganz anders vorgestellt.

480
00:27:04,541 --> 00:27:07,041
Vertrau mir, es ist schlimmer.
Ein Haufen Zeichentrickfiguren...

481
00:27:07,125 --> 00:27:08,083
SPIELHALLE

482
00:27:08,208 --> 00:27:10,666
...die alle ihr schickes Image nutzen,
um die Cops fernzuhalten.

483
00:27:10,750 --> 00:27:13,291
Hier siehst du
den schleimigsten Dorf-Basar

484
00:27:13,416 --> 00:27:15,958
für Schmuggelware
diesseits von Guadalajara.

485
00:27:16,083 --> 00:27:18,541
Bist du dir sicher?
Der Hund macht Seifenblasen.

486
00:27:19,041 --> 00:27:20,083
Hallo!

487
00:27:20,541 --> 00:27:24,375
In diesem Teil der Stadt ist nicht,
und ich meine nichts, heilig.

488
00:27:24,541 --> 00:27:26,250
Brot zu verkaufen, Brot zu verkaufen

489
00:27:26,333 --> 00:27:29,125
-Jeder liebt Brot...
-Der Typ verkauft illegale Waffen.

490
00:27:29,208 --> 00:27:31,875
Flitz, flitz
Ein glänzender Schuh macht was her

491
00:27:32,000 --> 00:27:34,166
Ein glänzender Schuh
Was will man mehr?

492
00:27:34,291 --> 00:27:36,625
Gestohlene Sozialversicherungsnummern.

493
00:27:36,708 --> 00:27:38,250
Mit Rosen

494
00:27:38,333 --> 00:27:40,583
-Fühlt sich ein Mädchen hübsch...
-Nein, danke, Kleines.

495
00:27:41,125 --> 00:27:44,083
-Muppet-Kämpfe.
-Okay, woher weißt du das alles?

496
00:27:44,166 --> 00:27:47,458
Wenn ich knapp bei Kasse bin, verkaufe ich
mein Fell an diesen Perückenladen.

497
00:27:47,666 --> 00:27:49,416
Hey. Super.

498
00:27:49,958 --> 00:27:51,208
BJORNSONS KÄSELADEN

499
00:27:51,291 --> 00:27:53,500
-Hier. Das ist unser Mann.
-Er ist stinkig und klebrig...

500
00:27:53,625 --> 00:27:56,208
Beruflich schließe ich Deals ab,
also lass mich reden.

501
00:27:56,291 --> 00:27:59,125
-Roger. Ich halte dir den Rücken frei.
-Lass mal. Ich komme klar.

502
00:27:59,458 --> 00:28:02,916
Hi, Mr. Bjornson.
Können wir bei Ihnen Käse kaufen?

503
00:28:03,083 --> 00:28:04,750
Ob ihr hier Käse kaufen könnt?

504
00:28:05,250 --> 00:28:08,875
Mal sehen. Es gibt Munster, Gouda, Brie.

505
00:28:09,166 --> 00:28:11,083
Haben Sie auch "Stinkekäse"?

506
00:28:13,458 --> 00:28:14,458
Seid ihr Cops?

507
00:28:14,666 --> 00:28:18,625
Nein!
Wir wollen nur stinkigen Käse kaufen.

508
00:28:18,750 --> 00:28:20,458
Je stinkiger, desto besser.

509
00:28:24,375 --> 00:28:27,000
Okay, kommt rein.

510
00:28:34,541 --> 00:28:40,083
-Oh, ja. Oh, so gut.
-Mehr, bitte mehr.

511
00:28:40,916 --> 00:28:42,750
Töff, töff.

512
00:28:42,958 --> 00:28:46,166
Hey, keine Gratisproben mehr, Lester.
Wir sind hier nicht im Supermarkt.

513
00:28:47,708 --> 00:28:51,250
Ihr wollt also Stinkekäse?
Bei mir könnt ihr euch Duft-Lines ziehen,

514
00:28:51,333 --> 00:28:52,625
da hebt ihr ab.

515
00:28:56,000 --> 00:28:59,833
"Da heben wir ab?"
Sie scheinen ja gute Qualität anzubieten.

516
00:28:59,916 --> 00:29:02,625
Aber bevor wir loslegen,
tun Sie mir einen Gefallen.

517
00:29:02,708 --> 00:29:04,125
Sehen Sie sich das Foto an.

518
00:29:04,333 --> 00:29:06,500
Das ist mein Freund Samson.

519
00:29:06,583 --> 00:29:08,458
Sieht aus wie jemand, der gerne Käse isst.

520
00:29:10,041 --> 00:29:11,958
-Rede weiter.
-Okay.

521
00:29:12,208 --> 00:29:14,458
Wir glauben,
er wird in einem Lagerhaus festgehalten.

522
00:29:14,541 --> 00:29:17,041
Wenn Sie was wissen,
könnte sich das für Sie

523
00:29:17,125 --> 00:29:18,125
sicher auszahlen.

524
00:29:18,333 --> 00:29:23,000
Wie wäre es mit einer Versicherung
für ein Wohnmobil oder ein Boot?

525
00:29:24,416 --> 00:29:29,041
Nein, ich weiß von nichts. Entweder
ihr kauft Käse oder ihr verschwindet.

526
00:29:29,333 --> 00:29:30,583
Oh, okay.

527
00:29:31,875 --> 00:29:35,000
Das sollten wir vielleicht,
aber bei dem respektlosen Tonfall,

528
00:29:35,083 --> 00:29:37,875
den dieser verfilzte Bauerntölpel
an den Tag legt, niemals!

529
00:29:37,958 --> 00:29:41,333
-Was tust du da?
-Ich bin ein wichtiger Wirtschaftsmagnet.

530
00:29:41,458 --> 00:29:44,166
Es sollte kein Problem für mich sein,
andere Interessenten

531
00:29:44,250 --> 00:29:47,708
für meinen gigantischen Deal zu gewinnen,
denn das ist es, was Magnete tun.

532
00:29:47,791 --> 00:29:50,583
Sie ziehen Geschäfte an.

533
00:29:52,000 --> 00:29:54,083
Ihr seid definitiv Cops.
Verschwindet.

534
00:29:54,166 --> 00:29:56,333
Okay, Moment.
Das läuft jetzt aus dem Ruder.

535
00:29:56,416 --> 00:29:57,583
Wir sind keine Cops.

536
00:29:57,666 --> 00:29:59,625
Wir sind Schauspieler!

537
00:30:01,166 --> 00:30:03,916
Wir sind es schon die ganze Zeit,
Chip und Chap.

538
00:30:05,500 --> 00:30:09,958
Interessant. Mein Boss,
Sweet Pete, liebt Schauspieler.

539
00:30:10,291 --> 00:30:14,083
-Ja, wer nicht?
-Ich denke, ihr solltet ihn kennenlernen.

540
00:30:14,250 --> 00:30:16,916
Wirklich? Sweet Pete kennenlernen?

541
00:30:17,000 --> 00:30:21,041
Sieht aus, als hätte ich uns
von draußen in den VIP-Bereich gebracht.

542
00:30:24,500 --> 00:30:28,708
Wow! Dieser VIP-Bereich ist unglaublich!
Ich flippe aus, Kumpel.

543
00:30:28,916 --> 00:30:32,750
Ist das da drüben Jessica Rabbit?
Ich frage nur, weil ich gefesselt

544
00:30:32,833 --> 00:30:35,625
-in einem Laster sitze!
-Was ist denn das für eine Einstellung?

545
00:30:35,708 --> 00:30:37,458
Dank deines Plans
wären wir fast rausgeflogen.

546
00:30:37,541 --> 00:30:40,250
Dank meiner Impro
werden wir Sweet Pete treffen.

547
00:30:40,333 --> 00:30:41,333
Du bist total irre.

548
00:30:41,416 --> 00:30:42,416
-Bin ich das?
-Klar.

549
00:30:42,541 --> 00:30:43,750
-Gibst du lieber auf?
-Nein!

550
00:30:43,833 --> 00:30:46,166
-Willst du nur rumsitzen...
-Lass mich das einfach regeln!

551
00:30:49,541 --> 00:30:51,375
Hey! Warte mal!

552
00:30:51,458 --> 00:30:54,541
Wie niedlich sind wir denn?
So eine Chemie kommt nicht von ungefähr.

553
00:30:54,625 --> 00:30:56,625
Das schreit ja förmlich "Neuauflage".

554
00:30:57,166 --> 00:30:59,875
Im Ernst? Ich sollte jetzt daheim sein.

555
00:30:59,958 --> 00:31:03,083
Millie ist sicher krank vor Sorge
und hat alles vollgepinkelt.

556
00:31:03,916 --> 00:31:06,625
Triffst du dich mit jemandem?
Sie klingt nett.

557
00:31:06,875 --> 00:31:10,583
-Millie ist ein Hund.
-Sicher ist sie nicht so schlimm.

558
00:31:10,708 --> 00:31:12,208
Was? Nein, sie...

559
00:31:20,416 --> 00:31:21,416
Wir sind da.

560
00:31:26,833 --> 00:31:28,416
Dieser Ort sieht seltsam aus.

561
00:31:29,125 --> 00:31:30,291
Wo sind wir?

562
00:31:34,333 --> 00:31:35,791
Okay.

563
00:31:36,333 --> 00:31:37,750
Ich glaube, wir sind im Valley.

564
00:31:38,291 --> 00:31:40,500
-Im Unheimlichen Valley.
-Dem was?

565
00:31:40,875 --> 00:31:44,750
Erinnerst du dich an diesen komischen
Animationsstil Anfang der 2000er,

566
00:31:44,875 --> 00:31:47,791
bei dem alles echt,
aber nicht richtig aussah?

567
00:31:48,250 --> 00:31:50,250
Oh, ja. Das war gruselig.

568
00:31:50,333 --> 00:31:52,500
Ich denke, das ist alles hier gelandet.

569
00:31:52,583 --> 00:31:53,875
Kommt. Hier lang.

570
00:32:00,708 --> 00:32:03,083
-Was?
-Ich hab was für Sweet Pete.

571
00:32:03,291 --> 00:32:06,541
-Ein kleines Geschenk von Bjornson.
-Okay, stell es vor der Tür ab.

572
00:32:07,166 --> 00:32:08,500
Viel Glück, ihr Trottel.

573
00:32:11,291 --> 00:32:13,208
ALAMEDA-UMNUTZUNGSANLAGE

574
00:32:18,458 --> 00:32:20,208
Wer seid ihr?

575
00:32:21,291 --> 00:32:22,708
Redet er mit uns?

576
00:32:22,833 --> 00:32:26,750
Kann ich nicht sagen.
Er hat diese Polarexpress-Augen.

577
00:32:27,958 --> 00:32:32,541
-Reden Sie mit uns?
-Natürlich. Ich fragte: "Wer seid ihr?"

578
00:32:32,666 --> 00:32:35,166
Okay, fairerweise muss man sagen,
es sieht aus, als würden Sie

579
00:32:35,250 --> 00:32:37,625
-mit dem Fenster reden.
-Nein, es sieht aus,

580
00:32:37,708 --> 00:32:39,750
-als würde ich euch direkt ansehen.
-Okay.

581
00:32:39,916 --> 00:32:42,333
Meine Augen sehen direkt in eure Augen.

582
00:32:42,791 --> 00:32:45,625
-Ja...
-Okay, hören Sie, Sir.

583
00:32:45,958 --> 00:32:48,333
Weißt du was? Komm mal her...

584
00:32:48,625 --> 00:32:51,958
Geh runter von mir!
Nimm deinen Fuß aus meinem Mund.

585
00:32:52,041 --> 00:32:56,000
Hey! Sehen Sie mich? Hi!
Wir wollten nur mit Sweet Pete reden.

586
00:32:57,375 --> 00:32:58,750
Okay, folgt mir!

587
00:33:10,208 --> 00:33:12,500
Ich frage mich,
ob sie Samson hier gefangen halten.

588
00:33:12,708 --> 00:33:14,541
Es gibt nur einen Weg, es rauszufinden.

589
00:33:15,000 --> 00:33:17,666
Machen Sie hier
die geheimen Raubkopien oder was?

590
00:33:17,750 --> 00:33:20,791
-Ich bitte dich.
-Was? Nein! Wovon redest du da?

591
00:33:20,875 --> 00:33:22,875
Das ist Sweet Petes sauberes Unternehmen.

592
00:33:22,958 --> 00:33:25,125
Für alte Fanartikel,
die nie verkauft wurden.

593
00:33:25,250 --> 00:33:28,125
-Alte Fanartikel?
-Ja, erinnert ihr euch

594
00:33:28,250 --> 00:33:32,666
zum Beispiel an Shrek-Duschgel? Genau.
Niemand kennt es. Hat sich nicht verkauft.

595
00:33:32,750 --> 00:33:35,458
Darum hat Sweet Pete
den ganzen Lagerbestand gekauft.

596
00:33:35,541 --> 00:33:39,833
Er schmilzt ihn wegen der nützlichen Teile
ein. Der Typ hat ein Auge fürs Geschäft.

597
00:33:39,916 --> 00:33:41,791
Ich wünschte,
ich könnte sehen, was er sieht.

598
00:33:41,916 --> 00:33:45,708
Sicherlich gibt es korrigierende Linsen
oder so. Au! Was denn?

599
00:33:51,625 --> 00:33:53,666
SWEET PETES BAUSTELLENKLO

600
00:33:53,750 --> 00:33:57,791
Er verwandelt Toys also in Toy-letten.

601
00:33:58,583 --> 00:34:03,041
Wow! Jahrelang lag es direkt vor mir,
aber ich habe es nicht erkannt.

602
00:34:05,791 --> 00:34:06,916
Da wären wir!

603
00:34:15,333 --> 00:34:16,333
Hallo!

604
00:34:16,916 --> 00:34:18,333
-Peter Pan?
-Jap!

605
00:34:18,500 --> 00:34:22,041
Bühnen- und Leinwandstar,
aber ihr dürft mich Sweet Pete nennen.

606
00:34:22,208 --> 00:34:26,166
-Oh, Sie sehen aus...
-Alt? Kahl? Traurig wie ein Zoo-Gorilla?

607
00:34:26,250 --> 00:34:30,500
-Was? Nein, nicht wie ein Zoo-Gorilla.
-Keine Sorge.

608
00:34:30,625 --> 00:34:32,625
Es gibt nichts,
das ich noch nicht gehört habe.

609
00:34:32,791 --> 00:34:34,958
Jimmy, nimm unseren Gästen
bitte die Fesseln ab.

610
00:34:37,291 --> 00:34:40,625
Chip und Chap! Wow! Ist es okay,
wenn ich etwas laufe, während wir reden?

611
00:34:40,750 --> 00:34:44,416
Die Kostüme passen nicht mehr wie früher.
Muss meine Schritte zusammenbekommen.

612
00:34:44,500 --> 00:34:46,333
Hey! Ich hab auch so eine.

613
00:34:46,458 --> 00:34:48,625
Wir könnten unsere Accounts verknüpfen,
uns motivieren.

614
00:34:48,750 --> 00:34:53,208
Klar. Ich schätze,
ihr seid hier, um über Samson zu reden.

615
00:34:54,000 --> 00:34:57,666
-Ja, das stimmt.
-Ich habe Samson immer gemocht.

616
00:34:57,791 --> 00:35:01,541
Eine Schande, was passiert ist.
Zu viel Käse, zu wenig Brot.

617
00:35:01,875 --> 00:35:04,125
Hören Sie, Mr. Sweet Pete, Mr. Pete.

618
00:35:04,250 --> 00:35:06,791
Wir bezahlen,
was immer Samson Ihnen schuldet,

619
00:35:06,916 --> 00:35:09,208
wenn Sie ihn verschonen könnten.
Nur dieses eine Mal?

620
00:35:10,041 --> 00:35:13,208
Ihn verschonen? Wisst ihr,
ich hatte meinen großen Durchbruch,

621
00:35:13,291 --> 00:35:17,083
als ich ein Kind war.
Ich spielte im größten Film der Welt mit

622
00:35:17,208 --> 00:35:20,416
und war der Junge, der nie erwachsen wird.
Peter Pan.

623
00:35:20,583 --> 00:35:23,500
Ich war noch nie so glücklich
in meinem Leben.

624
00:35:23,583 --> 00:35:27,916
Dann wurde ich älter und
sie warfen mich weg, als wäre ich nichts.

625
00:35:28,125 --> 00:35:30,125
Dieses Business kann so hart sein.

626
00:35:30,416 --> 00:35:31,708
Kannst du laut sagen.

627
00:35:32,041 --> 00:35:35,958
Ich hatte Angst,
war verzweifelt und ganz allein.

628
00:35:36,750 --> 00:35:41,791
Also wollte ich meine Macht zurück
und meinen eigenen Raubkopie-Film machen!

629
00:35:42,000 --> 00:35:43,666
Er hieß Fliegender Schlafzimmer-Junge.

630
00:35:43,750 --> 00:35:44,833
FLIEGENDER SCHLAFZIMMER-JUNGE 2

631
00:35:44,958 --> 00:35:48,083
Ratet mal? Es hat funktioniert.
Ich hab einen Haufen Geld gemacht.

632
00:35:48,208 --> 00:35:50,541
Ich warb weitere Cartoon-Figuren
für weitere Filme an...

633
00:35:50,625 --> 00:35:52,208
GLÜCKLICHES GEISTERKIND

634
00:35:52,375 --> 00:35:53,416
...und zack...

635
00:35:53,583 --> 00:35:54,583
SPAGHETTI-HUNDE

636
00:35:54,708 --> 00:35:58,541
...nun habe ich mein eigenes Filmstudio,
wo ich entscheide, wer der Star ist

637
00:35:58,625 --> 00:36:00,916
und wer im Müll landet!

638
00:36:01,000 --> 00:36:04,541
Und da kommt ihr und steckt eure Nasen
in Dinge, die euch nichts angehen,

639
00:36:04,708 --> 00:36:07,083
und stellt Fragen
über euren vermissten Freund.

640
00:36:07,250 --> 00:36:10,583
Das kann ich nicht brauchen.
Wie wäre es damit?

641
00:36:10,708 --> 00:36:14,208
Ich denke an eine Neuauflage
von Chip und Chap.

642
00:36:14,625 --> 00:36:16,666
-Jimmy...
-Kommt mit.

643
00:36:16,916 --> 00:36:18,416
-Ja, wir sind tot.
-Lauf!

644
00:36:19,791 --> 00:36:21,208
Los, los, los!

645
00:36:21,708 --> 00:36:23,916
-Schnapp sie dir schon!
-Ich versuche es!

646
00:36:25,791 --> 00:36:28,750
Los! Bereit? Spring!

647
00:36:33,708 --> 00:36:35,416
Hey, das ist mein privates Badezimmer.

648
00:36:35,541 --> 00:36:37,250
-Such einen Weg nach draußen.
-Hey!

649
00:36:37,583 --> 00:36:39,458
-Nein, nein.
-Kommt raus!

650
00:36:39,916 --> 00:36:41,833
-Es gibt nur einen Weg, Chip.
-Aufmachen!

651
00:36:41,916 --> 00:36:43,416
Nein! Das ist ekelhaft.

652
00:36:43,583 --> 00:36:44,750
Jimmy, ich mach das!

653
00:36:44,833 --> 00:36:46,958
Es ist unsere einzige Chance.
Fang an, zu leben!

654
00:36:47,083 --> 00:36:48,125
Fang an, zu leben?

655
00:36:48,208 --> 00:36:49,833
Du scheinst dich darauf zu freuen!

656
00:36:50,000 --> 00:36:51,250
Nicht... Nein...

657
00:36:52,416 --> 00:36:54,375
Komm, Chip! Das Wasser ist schön!

658
00:36:55,333 --> 00:36:56,500
Verdammt!

659
00:36:56,791 --> 00:36:57,833
Okay.

660
00:36:57,958 --> 00:36:59,125
-Happy Birthday to you...
-Hey!

661
00:36:59,208 --> 00:37:00,875
Happy Birthday to you
Happy Birth...

662
00:37:03,375 --> 00:37:05,250
Nein, das war es.

663
00:37:05,375 --> 00:37:07,833
Betet lieber, dass sie es nicht lebend
nach draußen schaffen.

664
00:37:17,375 --> 00:37:18,666
-Nein! Nein!
-Festhalten!

665
00:37:20,333 --> 00:37:21,333
Vorsicht!

666
00:37:21,458 --> 00:37:22,750
-Ich hasse das!
-Oh, Gott!

667
00:37:26,125 --> 00:37:28,958
-Ich sollte lieber rangehen!
-Was?

668
00:37:29,083 --> 00:37:33,666
-Könnte mein Agent, Dave Bolinari, sein!
-Cool! Sag mir, was er erzählt hat!

669
00:37:33,791 --> 00:37:37,000
Hallo! Was? Ja, Spaghetti sind gut!

670
00:37:37,083 --> 00:37:40,750
Hab dich auch lieb, Mom!
Mein Agent ist so lustig.

671
00:37:40,875 --> 00:37:41,958
Oh, nein!

672
00:37:42,916 --> 00:37:44,833
Versuch, dich irgendwo festzuhalten!

673
00:37:46,875 --> 00:37:48,625
-Zieh, zieh, zieh!
-Nein! Nein!

674
00:37:55,958 --> 00:37:57,833
Da! Der Paddle Ball!

675
00:37:58,916 --> 00:38:00,583
Bereit? Spring!

676
00:38:04,541 --> 00:38:05,875
Festhalten!

677
00:38:28,250 --> 00:38:30,166
Chap? Hallo?

678
00:38:31,250 --> 00:38:32,250
Chap?

679
00:38:34,708 --> 00:38:36,916
Oh, nein. Chap?

680
00:38:37,458 --> 00:38:40,291
Komm schon. Darüber macht man keine Witze.

681
00:38:47,541 --> 00:38:49,791
-Ich hätte...
-Was ist los?

682
00:38:50,208 --> 00:38:51,333
Nicht jetzt, Chap.

683
00:38:53,708 --> 00:38:56,875
Chap! Du lebst! Wie kann das sein?

684
00:38:58,250 --> 00:39:00,166
Mein Name ist Hörnchen, Chap Hörnchen.

685
00:39:01,750 --> 00:39:03,750
0-0-Chap. Natürlich.

686
00:39:03,958 --> 00:39:07,708
Chip, du hast geweint.
Du hast mich wirklich lieb!

687
00:39:07,875 --> 00:39:10,250
Was? Nein! Ich... Du hast geweint!

688
00:39:10,375 --> 00:39:12,250
-Können wir...
-Chippy, ich hab dich auch lieb!

689
00:39:12,416 --> 00:39:14,750
Es geht nicht um dich.
Ich war traumatisiert!

690
00:39:14,916 --> 00:39:17,791
-Lass es einfach gut sein, okay?
-Okay, gut.

691
00:39:18,500 --> 00:39:20,458
Der ganze Tag war Zeitverschwendung.

692
00:39:20,583 --> 00:39:22,541
Wir haben nichts Nützliches erfahren,

693
00:39:22,625 --> 00:39:24,916
außer dass Sweet Pete
denselben Schrittzähler hat wie ich.

694
00:39:25,083 --> 00:39:28,708
Moment, zeichnen diese Schrittzähler auf,
wohin man geht?

695
00:39:28,875 --> 00:39:31,875
Ja, das weiß ich, weil ich gern
Runden gehe, die wie Popos aussehen.

696
00:39:32,166 --> 00:39:35,208
Unglaublich, dass ich das sage,
aber wir müssen mit Ellie reden.

697
00:39:35,375 --> 00:39:36,958
Und dann gehe ich heim!

698
00:39:37,041 --> 00:39:39,875
Okay, aber bitte erzähl ihr nicht
von der Popo-Sache.

699
00:39:39,958 --> 00:39:41,416
Kann ich nicht versprechen!

700
00:39:41,916 --> 00:39:43,625
Ob sie das für lustig hält?

701
00:39:48,833 --> 00:39:49,833
Danke!

702
00:39:51,166 --> 00:39:54,000
Wenn wir an
Sweet Petes Schrittzähler rankommen,

703
00:39:54,166 --> 00:39:57,375
könnten wir vergleichen,
wo er war und wo er hingeht.

704
00:39:57,458 --> 00:40:01,083
Genau! Und da, wo es keine Überschneidung
gibt, muss der geheime Ort sein.

705
00:40:01,208 --> 00:40:04,666
Richtig! Kriegen wir den Schrittzähler,
finden wir Samson.

706
00:40:04,750 --> 00:40:08,166
-Chip, du bist ein Genie!
-Wie sieht euer Plan aus?

707
00:40:08,250 --> 00:40:10,250
Wie wollt ihr
Sweet Petes Schrittzähler kriegen?

708
00:40:10,333 --> 00:40:12,958
Wir? Moment mal.
Sie haben die Info, die Sie brauchen.

709
00:40:13,041 --> 00:40:17,083
Jetzt liegt es an Ihnen, den Profis,
sich die bösen Jungs zu schnappen

710
00:40:17,166 --> 00:40:19,833
-und unseren Freund zu retten.
-So einfach ist das nicht.

711
00:40:20,000 --> 00:40:23,958
Wir brauchen Beschlüsse, hinreichenden
Verdacht. Und ist euch aufgefallen,

712
00:40:24,041 --> 00:40:26,625
dass der Captain
meine Meinung nicht wirklich schätzt?

713
00:40:26,875 --> 00:40:28,500
Was? Der spinnt doch!

714
00:40:29,083 --> 00:40:31,666
Nein, ich hab echt Mist gebaut.

715
00:40:32,791 --> 00:40:36,750
Letztes Jahr, als Peppa Wutz verschwand,
fiel ich auf einen fingierten Tipp rein.

716
00:40:37,041 --> 00:40:40,625
Wir machten eine Razzia
in den Studios von Nickelodeon Junior.

717
00:40:41,708 --> 00:40:43,541
Die Zeichentrickfiguren
haben sich gewehrt.

718
00:40:44,291 --> 00:40:46,791
Die Paw Patrol
hat Sergeant Henderson angegriffen.

719
00:40:47,708 --> 00:40:50,083
Der Arzt sagte,
er wird niemals Kinder kriegen können.

720
00:40:53,083 --> 00:40:56,000
Danke für diese völlig irre Geschichte.

721
00:40:56,500 --> 00:40:59,041
Ich glaube, ich habe genau das,
was wir brauchen! Nicht weggehen.

722
00:40:59,791 --> 00:41:04,416
Meine Damen und Herren, richten Sie
den Blick auf das Kriminallabor!

723
00:41:13,750 --> 00:41:15,666
CHAP

724
00:41:15,750 --> 00:41:17,666
FEUERWERK DISNEY-PARADE
ENTFLAMMBAR

725
00:41:19,750 --> 00:41:21,666
BERÜHMTE MECHANIKER
TRIXIS KULT-FLUGZEUG

726
00:41:22,375 --> 00:41:23,666
Was?

727
00:41:25,583 --> 00:41:27,583
Das ist ja irre!

728
00:41:28,208 --> 00:41:31,791
Ziemlich cool, oder? Alle Tarnungen
und Geräte, die wir brauchen könnten.

729
00:41:33,000 --> 00:41:37,250
Sind das alle Folgen
der Ritter des Rechts, die es je gab?

730
00:41:37,375 --> 00:41:39,916
-Ja.
-Du hast alle.

731
00:41:40,083 --> 00:41:41,541
"Das vermisste Kätzchen."

732
00:41:41,625 --> 00:41:44,500
"Schmeiß die Mumie aus dem Zug."
"Die sanfte Tour."

733
00:41:44,625 --> 00:41:46,625
Welche ist Ihre Lieblingsfolge?

734
00:41:47,125 --> 00:41:49,291
Ich kann mich nicht entscheiden.
Zu schwer!

735
00:41:49,750 --> 00:41:51,375
Geht mir auch so. So gut.

736
00:41:55,041 --> 00:41:57,583
Ich bin überrascht,
dass du das alles aufgehoben hast.

737
00:41:57,833 --> 00:42:00,166
Damals dachte ich,
die Serie sei dir nicht wichtig.

738
00:42:00,375 --> 00:42:01,958
Was? Natürlich war sie das.

739
00:42:02,541 --> 00:42:04,291
Nein, klar, natürlich.

740
00:42:05,375 --> 00:42:07,541
Was ist das für eine Karte mit den Pins?

741
00:42:07,625 --> 00:42:09,583
Die? Die ist echt ziemlich cool.

742
00:42:09,791 --> 00:42:12,416
Oh, nein. Zeigt die,
wo du deine Opfer vergraben hast?

743
00:42:13,291 --> 00:42:14,708
Du veralberst mich schon wieder.

744
00:42:14,875 --> 00:42:18,625
Sie zeigt unsere Einschaltquoten
in jedem US-Bundesstaat 1991.

745
00:42:18,708 --> 00:42:21,500
Das war, wie du vielleicht noch weißt,
unser erfolgreichstes Jahr.

746
00:42:21,625 --> 00:42:23,958
Hey, Ellie!
Sagten Sie nicht, Sie seien aus Albany?

747
00:42:24,041 --> 00:42:25,125
Geboren und aufgewachsen.

748
00:42:25,375 --> 00:42:26,541
Laut dieser Karte

749
00:42:26,833 --> 00:42:29,500
-lief unsere Serie da nicht.
-Ja!

750
00:42:29,583 --> 00:42:32,625
Meine Oma hat alle Folgen aufgenommen
und mir geschickt.

751
00:42:33,750 --> 00:42:35,166
Omas sind die coolsten!

752
00:42:35,625 --> 00:42:37,416
Chip, sieh dir die coolen Sachen an!

753
00:42:37,583 --> 00:42:41,250
Das ist das limitierte Pog-Set
der Ritter des Rechts.

754
00:42:41,500 --> 00:42:43,000
Das wurde zu einem Sammlerstück,

755
00:42:43,083 --> 00:42:44,708
weil jemandem auffiel,
dass eine der Wolken

756
00:42:44,791 --> 00:42:47,625
hinter Samson genauso aussieht wie Oprah.

757
00:42:47,875 --> 00:42:49,791
Wow. So cool.

758
00:42:49,875 --> 00:42:53,708
Ja, oder?
Leider habe ich nur 11 von 12.

759
00:42:53,791 --> 00:42:55,750
Mir fehlt die,
wo wir alle zusammen drauf sind.

760
00:42:56,500 --> 00:42:58,041
Das ist nur alter Schrott.

761
00:42:58,166 --> 00:43:01,750
Okay, Sweet Pete geht jeden Mittwoch
ins russische Badehaus.

762
00:43:01,916 --> 00:43:03,583
Wie schleusen wir euch da rein,

763
00:43:03,666 --> 00:43:05,791
ohne dass euch einer der Trottel erkennt?

764
00:43:06,250 --> 00:43:09,958
-Moment. Wie wäre es mit Folge 45?
-45?

765
00:43:10,791 --> 00:43:13,583
-Gute Idee.
-Keine Ahnung, was das bedeutet.

766
00:43:13,708 --> 00:43:15,416
Hast du auch eigene Ideen?

767
00:43:15,500 --> 00:43:17,791
Oder recycelst du andauernd
alte Drehbücher?

768
00:43:17,958 --> 00:43:21,250
Komm schon! Folge 45! Du hast dich
als Ratte verkleidet und mich reingelegt.

769
00:43:21,333 --> 00:43:23,791
Weißt du noch?
Du sagtest: "Ratte, wovon ich rede."

770
00:43:23,875 --> 00:43:25,041
Das war urkomisch!

771
00:43:25,208 --> 00:43:27,541
Oh! Nein, keine Ahnung.

772
00:43:27,875 --> 00:43:30,583
Ellie, wenn wir das tun,
könnten wir Ihre Hilfe brauchen.

773
00:43:31,375 --> 00:43:33,875
Ich weiß nicht.
Ich sollte gar nicht hier sein.

774
00:43:34,208 --> 00:43:39,208
Bitte! Ich brauche Sie, Ellie!
Helfen Sie, mich zu finden!

775
00:43:40,291 --> 00:43:43,791
-Okay, aber nur das eine Mal.
-Danke, Liebes!

776
00:43:43,875 --> 00:43:45,625
Werfen Sie noch einen Shrimp
auf den Grill!

777
00:43:45,750 --> 00:43:47,958
-Hör auf.
-Ja, ich weiß. Darum hab ich aufgehört.

778
00:43:48,250 --> 00:43:50,458
HAUPTSCHWIMMBECKEN

779
00:43:56,708 --> 00:44:00,041
Okay, denkt dran, ihr seid Klempner,
die ein Rohr reparieren sollen.

780
00:44:00,166 --> 00:44:01,916
Verstanden. Funktioniert das Teil?

781
00:44:02,083 --> 00:44:03,083
JOES WÄSCHEREI

782
00:44:03,166 --> 00:44:04,750
Funktioniert. Wir haben etwa eine Stunde,

783
00:44:04,833 --> 00:44:07,750
bevor jemand merkt, dass der Van weg ist,
also Beeilung.

784
00:44:08,125 --> 00:44:09,791
Unglaublich, dass wir das tun.

785
00:44:09,875 --> 00:44:12,416
Mach bitte nicht
den schlechten New Yorker Akzent.

786
00:44:12,500 --> 00:44:14,625
Hab ich gehört,
aber die Bitte ist unzumutbar.

787
00:44:14,958 --> 00:44:19,166
Yo! Wir sind da, um die Rohe zu reinigen,
oder haben Sie das vergessen?

788
00:44:19,250 --> 00:44:23,166
GÄSTE MÜSSEN SICH ANMELDEN

789
00:44:23,250 --> 00:44:26,250
Los, Yankees!
Und Hotdogs, Bagels und Pizza!

790
00:44:30,208 --> 00:44:32,875
Wow, ich bin echt erstaunt,
dass das funktioniert hat.

791
00:44:32,958 --> 00:44:35,958
Ich auch. Wegen dem Akzent wurde ich
bei Law & Order rausgeworfen.

792
00:44:36,083 --> 00:44:38,916
-Ellie, wir sind drin.
-Gut. Verhaltet euch unverdächtig

793
00:44:39,041 --> 00:44:40,500
und findet Sweet Petes Spind.

794
00:44:43,416 --> 00:44:44,666
Hey, ihr zwei!

795
00:44:45,833 --> 00:44:47,083
Ist der Brunnen gut?

796
00:44:49,208 --> 00:44:50,916
Sind die Rohre sauber?
Kann man das trinken?

797
00:44:51,916 --> 00:44:55,208
Hey! Die sind sauberer
als der Broadway, Baby.

798
00:44:55,333 --> 00:44:58,083
-Ich arbeite hier.
-Gut, danke.

799
00:45:05,833 --> 00:45:09,166
Gute Arbeit. Ihr müsst auf den Rohren
bleiben, wo man euch nicht sieht.

800
00:45:09,250 --> 00:45:10,250
Jap! Geht klar.

801
00:45:11,500 --> 00:45:13,875
Oh, ja! Das fühlt sich toll an, Mann.

802
00:45:14,000 --> 00:45:16,166
-Ekelhaft!
-Nein, komm.

803
00:45:16,416 --> 00:45:19,833
Ich bekomme die Kinder am Wochenende,
aber das ist nicht dasselbe.

804
00:45:28,208 --> 00:45:29,416
Das ist er.

805
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
Da ist das Teil.

806
00:45:44,500 --> 00:45:46,041
Okay, nicht gut.

807
00:45:50,333 --> 00:45:54,041
Hey, ich kenne euch.

808
00:45:54,208 --> 00:45:55,583
-Oh, nein.
-Wir sind geliefert.

809
00:45:56,208 --> 00:45:59,666
Ihr seid Die Ritter des Rechts.

810
00:46:01,375 --> 00:46:03,666
Ich bin ein riesiger Fan!

811
00:46:04,708 --> 00:46:05,708
Cool.

812
00:46:11,666 --> 00:46:13,416
Wie findest du peinliches Schweigen?

813
00:46:13,500 --> 00:46:16,750
Ehrlich gesagt war es nicht peinlich,
bis du es gesagt hast, Jimmy,

814
00:46:16,833 --> 00:46:18,791
und jetzt ist es peinlich.
Toll gemacht.

815
00:46:18,875 --> 00:46:21,750
-Das stimmt wohl.
-Leute, kommt schon.

816
00:46:22,625 --> 00:46:24,666
-Tretet an und kommt rein...
-Erkennt ihr das?

817
00:46:24,750 --> 00:46:26,833
-Der Spaß beginnt. Ist das nicht fein?
-Ja? Wartet.

818
00:46:27,458 --> 00:46:30,375
Gibt es nicht! Ist das ein Remix
des Disney-Afternoon-Titelsongs?

819
00:46:30,541 --> 00:46:32,666
-Hast du den gemacht?
-Weißt du doch, Bruder!

820
00:46:32,750 --> 00:46:34,125
Jetzt rappt ihr dazu, ja?

821
00:46:34,708 --> 00:46:37,166
Keine Ahnung!
Gib mir und Chap mal einen Moment.

822
00:46:37,416 --> 00:46:39,333
-Erstens: Hör auf, ihn zu ermutigen.
-Absolut.

823
00:46:39,458 --> 00:46:41,458
-Zweitens: Wir rappen nicht.
-Okay.

824
00:46:41,541 --> 00:46:43,875
Nichts ist erbärmlicher
als eine alte Zeichentrickfigur,

825
00:46:43,958 --> 00:46:46,416
-die durch Rappen cool wirken will.
-Chip, ich höre dich,

826
00:46:46,500 --> 00:46:47,750
aber wir haben keine Wahl.

827
00:46:47,833 --> 00:46:49,833
Doch, haben wir.
Wenn es ums Rappen geht,

828
00:46:49,916 --> 00:46:51,958
-hat man immer eine Wahl.
-Merk dir deinen Gedanken.

829
00:46:52,083 --> 00:46:53,833
-Es geht los!
-Du meine Güte!

830
00:46:53,916 --> 00:46:55,708
Mein Name ist Chap...

831
00:46:57,583 --> 00:46:58,666
Ich lasse es krachen

832
00:46:58,791 --> 00:47:00,583
-Oh, nein.
-Ich bin in der Hölle.

833
00:47:00,708 --> 00:47:02,625
Wartet, das muss ich filmen.

834
00:47:02,708 --> 00:47:04,500
Ich lenke ihn ab.
Du holst den Schrittzähler.

835
00:47:04,583 --> 00:47:06,875
-Nein, zu riskant.
-Das größte Risiko ist es,

836
00:47:07,000 --> 00:47:08,625
gar kein Risiko einzugehen.

837
00:47:09,708 --> 00:47:14,208
Mein Name ist Chap, ich mag Rap
Warum sollte ich ihn nicht mögen, den Rap?

838
00:47:14,375 --> 00:47:15,500
Ich mag Rap

839
00:47:16,083 --> 00:47:18,541
Du reimst Rap auf Chap,
und dann fällt dir nichts mehr ein.

840
00:47:18,625 --> 00:47:22,375
-Friss ihn einfach. Er soll aufhören.
-Ich trag sogar eine coole Cap

841
00:47:23,541 --> 00:47:25,125
BEHANDLUNGSRAUM D

842
00:47:27,000 --> 00:47:28,541
RUHE BITTE

843
00:47:29,458 --> 00:47:31,833
Niemals höre ich auf,
ihn zu mögen, den Rap

844
00:47:32,166 --> 00:47:34,291
Rap ist nicht gefährlich

845
00:47:34,916 --> 00:47:38,166
-Keine Angst vor Rap...
-Macadamia. Wo Nüsse sind,

846
00:47:38,250 --> 00:47:40,541
-ist auch Öl.
-Sie steht dir auch gut, die coole Cap

847
00:47:40,666 --> 00:47:43,166
Würde ich Rap nicht mehr lieben
Wäre mir nichts mehr geblieben

848
00:47:43,250 --> 00:47:44,625
Oh, Mann, ich bin echt gut!

849
00:47:44,791 --> 00:47:49,125
-Was machst du denn da?
-Ich wollte nur...

850
00:47:49,250 --> 00:47:51,083
Yo, Chip! Nimm das Mikro!

851
00:47:57,458 --> 00:47:58,625
Für Samson.

852
00:47:58,833 --> 00:48:02,125
Mein Name ist Chip
Ich bin kein Rapper

853
00:48:02,250 --> 00:48:04,000
Ich steck mittendrin. Toll.

854
00:48:04,833 --> 00:48:09,166
Dubi-dong, dubi, dubi, dubi, dong, dong
Dubi, dong, dong, dong

855
00:48:09,291 --> 00:48:10,833
-Denn er ist Chip
-Er ist Chap

856
00:48:10,916 --> 00:48:12,000
Wir beide lieben Rap

857
00:48:12,083 --> 00:48:14,625
-Denn wir beide lieben Rap
-Denn wir beide lieben Rap

858
00:48:14,708 --> 00:48:15,708
-Total
-Phänomenal

859
00:48:15,791 --> 00:48:16,791
-Total
-Phänomenal

860
00:48:16,875 --> 00:48:18,083
-Wir lieben Rap
-Lieben Rap

861
00:48:18,166 --> 00:48:19,833
Woher wusstest du, was ich sagen würde?

862
00:48:19,958 --> 00:48:21,791
Woher wusstest du, was ich sagen würde?
Das war

863
00:48:21,916 --> 00:48:23,083
-professionell.
-Professionell.

864
00:48:23,416 --> 00:48:25,208
-Gleichzeitig! Chipsy!
-Gleichzeitig! Chipsy!

865
00:48:25,333 --> 00:48:27,500
-Du schuldest mir eine Cola!
-Du schuldest mir eine Cola!

866
00:48:27,583 --> 00:48:29,375
-Was? Das war irre!
-Was? Das war irre!

867
00:48:29,750 --> 00:48:31,583
-Guinness-Buch anrufen!
-Guinness-Buch anrufen!

868
00:48:31,833 --> 00:48:34,291
-Unglaublich!
-Das haut mich um!

869
00:48:34,458 --> 00:48:35,541
Jetzt ist es weg.

870
00:48:35,625 --> 00:48:40,791
Boom, boom! Ich bin DJ Herzogenaurach
mit dem Disney-Afternoon-Remix!

871
00:48:40,958 --> 00:48:44,500
Hey, das hat Spaß gemacht,
aber wir müssen jetzt los.

872
00:48:45,375 --> 00:48:47,416
Die haben echt schlecht gerappt.

873
00:48:48,083 --> 00:48:51,250
Hey, Bob! Du wirst nie glauben,
wen ich gerade getroffen habe.

874
00:48:53,666 --> 00:48:55,500
Oh, Mann.
Ellie, Sie hätten uns sehen sollen!

875
00:48:55,625 --> 00:48:56,791
-Das war unglaublich!
-Oder?

876
00:48:56,875 --> 00:48:58,458
Wir waren wie echte Detektive.

877
00:48:58,583 --> 00:49:01,166
Und der Trick mit dem Öl? Genial!

878
00:49:01,291 --> 00:49:04,666
Ja, aber dein schlechter Rap
war die perfekte Ablenkung. So gut!

879
00:49:04,791 --> 00:49:08,125
Danke. Ich dachte, wir sind erledigt,
aber dann hast du voll mitgemacht!

880
00:49:08,208 --> 00:49:11,500
-Ich habe gerappt. So cool!
-Du warst Wahnsinn!

881
00:49:11,708 --> 00:49:15,208
Okay, es lief toll.
Jetzt verbindet den Schrittzähler

882
00:49:15,333 --> 00:49:16,541
-mit dem Computer.
-Schon dabei.

883
00:49:21,041 --> 00:49:23,625
Die San-Pedro-Docks! Ja, wir haben ihn!

884
00:49:23,750 --> 00:49:26,416
Unfassbar. Wir bekommen Samson
vielleicht wirklich zurück.

885
00:49:26,583 --> 00:49:30,541
-Wir werden Helden sein.
-Danke, dass du mich überredet hast.

886
00:49:30,625 --> 00:49:36,666
-Es fühlt sich... Ich fühle mich... gut.
-Ich mich auch! Zusammen sind wir besser.

887
00:49:36,958 --> 00:49:39,583
Position bestätigt.
Wir schicken ein SWAT-Team per Helikopter.

888
00:49:39,708 --> 00:49:41,250
-Wir sehen uns dort.
-Ja, Sir.

889
00:49:55,041 --> 00:49:56,041
Hier, Captain.

890
00:49:56,125 --> 00:49:58,333
Für die Geheimnistuerei
sollte ich Sie suspendieren.

891
00:49:58,416 --> 00:50:01,333
Und ich hoffe, diesmal werden wir nicht
von den Rugrats angegriffen.

892
00:50:02,458 --> 00:50:03,833
Rammböcke bereit!

893
00:50:05,291 --> 00:50:06,875
Los! Bewegung! Bewegung!

894
00:50:07,458 --> 00:50:09,041
ZUTRTITT VERBOTEN

895
00:50:17,125 --> 00:50:19,333
-Sauber!
-Sauber!

896
00:50:21,208 --> 00:50:22,208
Sauber!

897
00:50:22,958 --> 00:50:26,125
-Wo, denkst du, ist er?
-Keine Ahnung.

898
00:50:34,416 --> 00:50:35,416
Sir!

899
00:50:36,916 --> 00:50:38,541
Ich denke, ich hab was gefunden.

900
00:50:43,500 --> 00:50:46,166
Vorsicht. Nichts anfassen.

901
00:50:58,666 --> 00:50:59,666
MEHR LILA

902
00:50:59,750 --> 00:51:00,750
Fabius?

903
00:51:00,833 --> 00:51:01,833
VOLLERES HAAR
VERGRÖSSERN

904
00:51:01,958 --> 00:51:02,958
VORHER NACHHER
FEDERN DAZU

905
00:51:03,041 --> 00:51:04,041
Hatschi?

906
00:51:04,708 --> 00:51:05,833
Sie sind alle hier.

907
00:51:06,250 --> 00:51:07,541
NACH COMPUTERANIMATION

908
00:51:07,625 --> 00:51:08,875
NEUE AUGEN GENEHMIGT
GRÖSSER

909
00:51:08,958 --> 00:51:10,833
Garfields kleiner Körper
hält das nicht aus.

910
00:51:11,500 --> 00:51:12,625
Wir haben sie gefunden.

911
00:51:15,250 --> 00:51:17,958
Sieht wie die Maschine aus,
in der ich computeranimiert wurde.

912
00:51:19,166 --> 00:51:21,916
Aber sie sieht viel brutaler aus.

913
00:51:23,791 --> 00:51:27,375
Ist noch warm.
Wir müssen sie knapp verpasst haben.

914
00:51:28,166 --> 00:51:30,041
Ja, dieser Ort ist gruselig.

915
00:51:30,333 --> 00:51:32,208
Mal sehen,
ob ich einen Lichtschalter finde.

916
00:51:32,666 --> 00:51:34,750
Warte. Nein, nein, nein. Nicht!

917
00:51:39,583 --> 00:51:42,583
-Siehst du? Keine Sorge.
-Du hast wohl recht.

918
00:51:44,208 --> 00:51:45,208
Das ist nicht gut.

919
00:51:45,333 --> 00:51:46,583
SYSTEMSTART

920
00:51:46,666 --> 00:51:48,416
-Was hast du getan?
-Das wollte ich nicht!

921
00:51:48,541 --> 00:51:50,833
Ich habe mein Bein zurückgezogen
und mein Zeh...

922
00:51:50,916 --> 00:51:52,458
-Chip!
-Warum ist das auf dem Boden?

923
00:51:52,916 --> 00:51:54,000
-Chap!
-Los!

924
00:51:55,791 --> 00:51:57,083
-Nein! Vorsicht!
-Raus da!

925
00:51:57,208 --> 00:51:58,208
Nein, nein, nein!

926
00:52:02,500 --> 00:52:03,958
SCHILDE AUSFAHREN

927
00:52:04,291 --> 00:52:06,291
Hilfe! Holt uns hier raus!

928
00:52:08,375 --> 00:52:11,250
Die Maschine will euch
chirurgisch überarbeiten, also...

929
00:52:11,541 --> 00:52:12,625
...lasst das nicht zu.

930
00:52:12,916 --> 00:52:15,541
Tschüss, Ellie! Vergessen Sie mich nicht!

931
00:52:15,625 --> 00:52:18,166
Wenn ich das hier nicht überlebe,
lassen Sie Millie bei sich wohnen

932
00:52:18,250 --> 00:52:20,125
und in Ihrem Bett schlafen
und Ihr Essen fressen.

933
00:52:20,250 --> 00:52:22,250
Haben Sie keine Angst,
ihren Popo richtig zu kratzen!

934
00:52:29,125 --> 00:52:32,458
-Werden wir jetzt getoastet?
-Nein, ich glaube...

935
00:52:32,666 --> 00:52:34,583
Sie werden gescannt und gerendert,

936
00:52:34,708 --> 00:52:36,208
in verschiedenen Animationsstilen.

937
00:52:42,250 --> 00:52:46,291
Okay, das war ja gar nichts.
Das könnte leichter sein, als...

938
00:52:47,000 --> 00:52:48,666
-Chap!
-Hey, hey!

939
00:52:49,125 --> 00:52:50,125
Halte durch!

940
00:52:53,125 --> 00:52:56,000
-Zieh fester!
-Warum kannst du dich nicht strecken?

941
00:52:56,125 --> 00:52:58,083
Dieser Körper ist zum Angucken,
nicht Anfassen da!

942
00:52:59,041 --> 00:53:00,125
Was machst du da?

943
00:53:06,375 --> 00:53:07,833
-Danke.
-Komm!

944
00:53:12,541 --> 00:53:15,708
-Das ist wie in Folge 121!
-"Mission Chipossible."

945
00:53:15,791 --> 00:53:17,750
-Genau.
-Warte. Du erinnerst dich?

946
00:53:17,833 --> 00:53:19,875
Ein paar Dinge kommen wohl wieder zurück.

947
00:53:20,250 --> 00:53:22,000
Lass es uns tun.
Wie anders kann es sein?

948
00:53:22,083 --> 00:53:25,125
-Sehr anders! Es kann sehr anders sein.
-Bereit?

949
00:53:25,541 --> 00:53:27,083
Spring! Ducken!

950
00:53:28,166 --> 00:53:30,166
Bauchlandung. Schleuder mich!

951
00:53:34,875 --> 00:53:36,083
Achtung!

952
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
Hab dich!

953
00:53:38,500 --> 00:53:39,541
Rutschen!

954
00:53:43,916 --> 00:53:49,500
-Alles okay? Bist du noch in einem Stück?
-Ja, aber du nicht.

955
00:53:55,250 --> 00:53:56,541
Es geht ihnen sicherlich gut.

956
00:53:57,083 --> 00:53:59,708
-Du hast ein Snoopy-Ohr!
-Mach es weg!

957
00:54:02,125 --> 00:54:04,041
Die Tür! Raus hier!

958
00:54:09,291 --> 00:54:10,958
VORGANG ABGESCHLOSSEN

959
00:54:17,666 --> 00:54:19,166
Was zur...

960
00:54:26,250 --> 00:54:27,333
Seid ihr okay?

961
00:54:33,125 --> 00:54:34,875
Seht euch all die Teile an.

962
00:54:36,291 --> 00:54:37,416
Oh, nein.

963
00:54:38,916 --> 00:54:40,458
Samsons Schnurrbart.

964
00:54:42,208 --> 00:54:43,250
Nein.

965
00:54:44,958 --> 00:54:46,791
Er wurde raubkopiert.

966
00:54:51,583 --> 00:54:53,625
POLIZEIABSPERRUNG
ZUTRITT VERBOTEN

967
00:55:00,000 --> 00:55:01,000
Hey, Steckler.

968
00:55:02,000 --> 00:55:04,750
Gute Arbeit. Hätte nicht gedacht,
dass Sie es draufhaben.

969
00:55:05,375 --> 00:55:06,375
Danke, Sir.

970
00:55:06,500 --> 00:55:07,500
Chip! Chap!

971
00:55:07,583 --> 00:55:09,250
-Hier! Eine Frage!
-Zurück, Ladys.

972
00:55:09,375 --> 00:55:12,250
3D In Your Face News.
Mit der Schließung dieser Fabrik

973
00:55:12,375 --> 00:55:14,875
ist die Stadt jetzt sicherer
für Cartoon-Figuren. Wie ist das?

974
00:55:15,000 --> 00:55:17,166
Okay, kommt.
Lasst sie in Ruhe. Keine Fragen.

975
00:55:17,250 --> 00:55:20,500
-Los, Leute, wir gehen.
-Chip, was soll das Snoopy-Ohr?

976
00:55:20,625 --> 00:55:22,791
Captain Putty! Captain Putty!
Schwarz-Weiß-Nachrichten.

977
00:55:22,916 --> 00:55:24,708
Warum klebt da Kaugummi
an Ihrem Rücken?

978
00:55:24,791 --> 00:55:26,666
Oh, Mann! Ekelhaft.

979
00:55:26,791 --> 00:55:28,791
Das kriege ich wohl nicht mehr los.

980
00:55:30,875 --> 00:55:32,458
Was für ein Mist.

981
00:55:32,666 --> 00:55:34,625
Wir sollten die Stadt
vorerst verlassen, oder?

982
00:55:34,791 --> 00:55:37,333
Ohne diese Streifenhörnchen
gehen wir nirgendwohin.

983
00:55:37,416 --> 00:55:39,041
Ich will meine Neuauflage.

984
00:55:39,125 --> 00:55:40,458
Sollen wir ihnen folgen?

985
00:55:40,541 --> 00:55:42,208
Nein, lass sie gehen.

986
00:55:42,291 --> 00:55:45,875
Ich weiß, wie man Leute aufspürt.

987
00:55:48,833 --> 00:55:51,291
CHAP - RITTER DES RECHTS
SCHAUSPIELER - LOS ANGELES - FOLGEN

988
00:55:51,416 --> 00:55:52,833
FOLGEN

989
00:56:01,166 --> 00:56:03,125
Wurde auch wirklich jeder Raum durchsucht?

990
00:56:03,500 --> 00:56:05,500
Positiv.

991
00:56:05,625 --> 00:56:09,416
Sie sagten, Raubkopien dauern 48 Stunden.
Wir waren vorher da.

992
00:56:09,583 --> 00:56:11,750
Ich weiß, so ist es normalerweise auch.

993
00:56:12,083 --> 00:56:15,625
Der Kaffee war noch warm. Es ist,
als hätten sie gewusst, dass wir kommen.

994
00:56:15,750 --> 00:56:18,541
Ich weiß, ihr seid traurig wegen Samson,

995
00:56:18,708 --> 00:56:22,125
aber ihr solltet stolz darauf sein,
was ihr geleistet habt.

996
00:56:22,416 --> 00:56:26,500
-Ihr seid Helden.
-Wir sind keine Helden. Samson ist fort.

997
00:56:26,583 --> 00:56:29,208
Ich hatte mich so auf sein großes,
dämliches Gesicht gefreut.

998
00:56:37,500 --> 00:56:39,541
Ich sage dir, wir übersehen was.

999
00:56:39,708 --> 00:56:40,916
Das spüre ich, Chap.

1000
00:56:41,000 --> 00:56:44,833
Hey, wollte euch nur daran erinnern, dass
ich heute Nachmittag auf der Fan-Con bin,

1001
00:56:44,916 --> 00:56:47,875
um Autogramme zu geben.
Also bringt Nüsse mit!

1002
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
Ja.

1003
00:56:50,083 --> 00:56:52,416
-Was stimmt nicht mit dir?
-Was denn? Das ist mein Job.

1004
00:56:52,500 --> 00:56:55,708
Es ist eine Entscheidung.
Ich hole mir einen Kaffee.

1005
00:56:56,375 --> 00:56:59,375
Komm schon! Ich muss in Verbindung
mit den Fans bleiben.

1006
00:56:59,458 --> 00:57:02,958
Es gibt keine Fans. Das tust du nur
für dich. Es geht immer nur um dich

1007
00:57:03,125 --> 00:57:05,041
und dein egoistisches Ego.

1008
00:57:05,750 --> 00:57:08,375
Ich dachte, du hättest dich geändert.
Nichts hat sich geändert

1009
00:57:08,500 --> 00:57:09,875
seit 0-0-Chap.

1010
00:57:10,416 --> 00:57:12,833
Warte mal. Du bist immer noch sauer
wegen 0-0-Chap?

1011
00:57:12,916 --> 00:57:14,458
Ich dachte, alles sei Mandelschoki.

1012
00:57:14,583 --> 00:57:18,708
Du bist gegangen. Du hast mich im Stich
gelassen. Nach allem, was wir erlebt haben

1013
00:57:18,791 --> 00:57:20,458
und ich für dich getan habe!

1014
00:57:21,083 --> 00:57:23,875
-Also sind wir nicht Mandelschoki?
-Nicht Mandelschoki!

1015
00:57:24,000 --> 00:57:28,625
Nichts war jemals Mandelschoki, okay?
Ich bin allein und verkauf Versicherungen.

1016
00:57:28,708 --> 00:57:30,666
Mein einziger Freund ist ein Hund!

1017
00:57:30,791 --> 00:57:33,291
Aber warum hast du dann gesagt,
es sei Mandelschoki?

1018
00:57:33,375 --> 00:57:36,291
Sagt jemand, alles sei Mandelschoki,
glaube ich, alles ist Mandelschoki.

1019
00:57:36,708 --> 00:57:40,000
Hör auf, Mandelschoki zu sagen!
Was ist denn, Mann?

1020
00:57:42,083 --> 00:57:44,958
Könntest du ein bisschen zur Seite gehen?

1021
00:57:45,125 --> 00:57:47,875
Ja, natürlich. Verzeihung.

1022
00:57:49,041 --> 00:57:51,791
Siehst du? Darum will ich nichts mehr
mit dir zu tun haben.

1023
00:57:51,916 --> 00:57:55,375
Klar, mein Leben ist öde,
aber wenigstens fühle ich mich nicht so!

1024
00:57:55,500 --> 00:57:58,541
Ja? Du bist auch nicht besser!
Chip hat immer das Sagen!

1025
00:57:58,666 --> 00:58:01,083
Chip hat immer recht!
Auf Chips Art oder gar nicht!

1026
00:58:01,250 --> 00:58:04,625
Weißt du was? Hier.
Aus irgendeinem dummen Grund

1027
00:58:04,708 --> 00:58:08,875
habe ich daran festgehalten.
Jetzt ist deine Sammlung komplett.

1028
00:58:10,458 --> 00:58:12,416
RITTER DES RECHTS

1029
00:58:12,500 --> 00:58:13,500
Was?

1030
00:58:14,875 --> 00:58:15,875
Das hast du noch?

1031
00:58:18,458 --> 00:58:21,583
Weißt du, das Verrückte ist,
dass ich 0-0-Chap...

1032
00:58:22,416 --> 00:58:24,125
...damals gar nicht machen wollte.

1033
00:58:24,833 --> 00:58:28,083
-Was?
-Das klingt jetzt dämlich, aber...

1034
00:58:28,833 --> 00:58:31,208
...ich wollte nur, dass du mir sagst,
dass du mich brauchst.

1035
00:58:31,458 --> 00:58:35,000
Dass ich kein jämmerliches Hörnchen bin,
das du in der Cafeteria gefunden hast.

1036
00:58:36,583 --> 00:58:40,083
Weißt du, aus irgendeinem dämlichen Grund
wollte ich den Pog, aber jetzt nicht mehr.

1037
00:58:40,416 --> 00:58:43,541
-Hier, jetzt ist deine Sammlung komplett.
-Was? Gib mir das nicht!

1038
00:58:43,708 --> 00:58:45,791
Genau dasselbe
habe ich gerade zu dir gesagt.

1039
00:58:45,916 --> 00:58:47,708
Was? Nein, ich sagte: "Dämlicher Grund."

1040
00:58:47,791 --> 00:58:50,083
-Du sagtest: "Dummer Grund."
-Ich will ihn nicht.

1041
00:58:50,166 --> 00:58:51,375
-Ich auch nicht!
-Gut!

1042
00:58:51,500 --> 00:58:52,583
-Ich lege es hierhin.
-Toll!

1043
00:58:52,708 --> 00:58:53,708
-Ja.
-Cool.

1044
00:58:53,833 --> 00:58:54,833
-Ich weiß.
-Schön.

1045
00:58:54,958 --> 00:58:56,541
Ja, es ist schön. Danke.

1046
00:59:00,875 --> 00:59:01,875
Riechst du das?

1047
00:59:02,166 --> 00:59:05,208
Ich falle jetzt nicht
auf einen deiner dummen Furz-Witze rein.

1048
00:59:05,375 --> 00:59:06,833
Nein, nein! Riech doch!

1049
00:59:07,916 --> 00:59:10,083
Hier riecht es überall nach...

1050
00:59:10,333 --> 00:59:12,541
-...Mandelbutter und Benzin!
-Mandelbutter und Benzin!

1051
00:59:12,625 --> 00:59:14,708
Das ist das Ritter-des-Rechts-Parfum.

1052
00:59:23,416 --> 00:59:24,416
Dort lang.

1053
00:59:28,958 --> 00:59:30,291
Es kommt von hier.

1054
00:59:34,500 --> 00:59:37,416
Warum sollte Puttys Büro danach riechen?

1055
00:59:38,916 --> 00:59:41,291
Chap, wir müssen hier sofort verschwinden.

1056
00:59:41,833 --> 00:59:43,458
Was ist los? Warum laufen wir weg?

1057
00:59:43,625 --> 00:59:45,583
Bin nicht sicher,
aber deine große, rote Nase

1058
00:59:45,666 --> 00:59:48,375
ist da an was dran.
Samson war der Einzige,

1059
00:59:48,458 --> 00:59:51,291
-der dieses eklige Parfum verwendete.
-Ich hab gehört, man verwendet es

1060
00:59:51,375 --> 00:59:54,541
in Lettland, um Lack abzukriegen,
aber natürlich kriegen wir keinen Cent.

1061
00:59:54,916 --> 00:59:56,916
Darum geht es nicht.
Puttys Büro roch danach.

1062
00:59:57,000 --> 00:59:58,291
WÄHLEN SIE SENATOR BUTTHEAD

1063
00:59:58,375 --> 01:00:00,041
Das heißt, jemand hatte Kontakt zu Samson.

1064
01:00:00,125 --> 01:00:02,083
-Ich wusste, Putty ist schmutzig!
-Das sagst du nur,

1065
01:00:02,208 --> 01:00:04,291
weil es in unseren Folgen
immer der Captain war.

1066
01:00:04,375 --> 01:00:06,833
Putty ist zu offensichtlich!
Denk nach, Chap.

1067
01:00:07,000 --> 01:00:09,708
Ellie? Irgendwas stimmt schon
die ganze Zeit nicht mit ihr.

1068
01:00:09,875 --> 01:00:12,166
Sie sagte, sie sei ein Fan,
um uns einzulullen.

1069
01:00:12,291 --> 01:00:14,083
Keine Lieblingsfolge.

1070
01:00:14,208 --> 01:00:17,333
-Weil sie alle liebt.
-Nein! Weil sie nie eine Folge sah!

1071
01:00:17,416 --> 01:00:19,875
Ihre Oma hat die Serie
für sie aufgenommen? Wach auf!

1072
01:00:19,958 --> 01:00:23,083
Großeltern haben keine Ahnung von Technik.
Das weiß doch jeder!

1073
01:00:24,250 --> 01:00:26,333
-Wenn man vom Teufel spricht.
-Bist du irre?

1074
01:00:26,416 --> 01:00:28,500
Geh nicht ran!
Wir wissen nicht, wem wir trauen können.

1075
01:00:28,625 --> 01:00:31,916
Wir brauchen Hilfe von außen.
Den Gouverneur, die CIA, das FBI.

1076
01:00:32,916 --> 01:00:35,875
Ich kenne da jemanden,
der uns vielleicht helfen könnte.

1077
01:00:36,166 --> 01:00:38,250
Du hast ein Snoopy-Ohr!

1078
01:00:39,833 --> 01:00:43,583
Ja, Hässlicher Sonic, sein Ohr ist witzig,
aber hast du einen Kontakt beim FBI?

1079
01:00:43,708 --> 01:00:46,541
Denn wir haben höchstgefährliche
und geheime Infos für die.

1080
01:00:46,666 --> 01:00:49,000
Ja, klar,
ich kenne einen Haufen Leute beim FBI.

1081
01:00:49,125 --> 01:00:50,833
Ich mach eine TV-Serie mit denen.

1082
01:00:51,000 --> 01:00:53,625
Wir brauchen deine Hilfe,
haben aber nicht viel Zeit.

1083
01:00:54,166 --> 01:00:57,416
Ihr wollt, dass ich schnell bin?
Das ist Sonics Ding.

1084
01:00:57,708 --> 01:01:03,625
Der Hässliche Sonic ist langsam, Baby.

1085
01:01:05,250 --> 01:01:07,083
-Also hilfst du uns nicht?
-Nein.

1086
01:01:07,708 --> 01:01:10,291
Du machst gar keine Serie mit dem FBI.
Ich wusste es!

1087
01:01:10,375 --> 01:01:11,375
Ich war noch nicht fertig.

1088
01:01:11,500 --> 01:01:13,333
-Wir müssen los.
-Ich rede mit den Produzenten.

1089
01:01:13,458 --> 01:01:15,041
-Später im Schloss.
-Oh, nein.

1090
01:01:15,125 --> 01:01:16,833
Schnell, wir verschwinden in der Menge.

1091
01:01:16,916 --> 01:01:18,458
Du wirst schon sehen, Chap.

1092
01:01:18,583 --> 01:01:21,791
Eines Tages machst du den Fernseher an
und alles wird aufgedeckt.

1093
01:01:21,875 --> 01:01:24,125
-Nein.
-Doch.

1094
01:01:25,416 --> 01:01:26,500
-Platz da!
-Bewegung!

1095
01:01:27,416 --> 01:01:29,666
Aus dem Weg! Weg da, Nerds!

1096
01:01:29,875 --> 01:01:32,291
Ursprünglich sollte es Aunt-Man heißen.

1097
01:01:32,416 --> 01:01:36,791
A-U-N-T. Meine Superkraft sollte sein,
sehr charmant zu Tanten zu sein.

1098
01:01:36,958 --> 01:01:38,583
TRIFF PAUL RUDD!

1099
01:01:38,708 --> 01:01:39,708
Super, oder?

1100
01:01:39,791 --> 01:01:41,125
-Ja, die änderten das...
-Vorsicht!

1101
01:01:41,208 --> 01:01:42,208
Ich liebe deine Arbeit!

1102
01:01:43,333 --> 01:01:46,083
-Vorsicht!
-Okay, braves Pferdchen.

1103
01:01:46,458 --> 01:01:48,500
Aus dem Weg. Bewegung!

1104
01:01:52,625 --> 01:01:54,500
-Da sind sie.
-Dann schnapp sie dir.

1105
01:02:02,041 --> 01:02:03,041
Hab dich!

1106
01:02:03,750 --> 01:02:04,750
Was?

1107
01:02:04,875 --> 01:02:08,583
Peter, bist du es wirklich?
Du bist alt.

1108
01:02:09,041 --> 01:02:10,875
Ja, keiner bleibt verschont, Kleiner.

1109
01:02:12,083 --> 01:02:15,333
-Woher wissen die, dass wir hier sind?
-Vielleicht deine Social-Media-Posts?

1110
01:02:15,458 --> 01:02:16,666
Auf dem Polizeirevier?

1111
01:02:17,583 --> 01:02:19,708
Ups! Ja, mein Fehler.

1112
01:02:19,833 --> 01:02:23,875
-Hey, da unten ist irgendwas.
-Da unten ist nichts, du Trottel.

1113
01:02:24,166 --> 01:02:27,916
Du trägst schon lang genug keine Hosen,
spürst aber immer noch jede Brise.

1114
01:02:28,208 --> 01:02:29,250
Hab euch!

1115
01:02:30,875 --> 01:02:34,083
Wir müssen uns verkleiden. Hierein.
Nimm das Erste, das du kriegst.

1116
01:02:36,875 --> 01:02:38,000
Was?

1117
01:02:38,166 --> 01:02:40,375
HOL DIR DEINE INDIANA-JONES-AUSRÜSTUNG!

1118
01:02:41,541 --> 01:02:42,708
Die Ritter des Rechts!

1119
01:02:42,791 --> 01:02:45,458
-Meine Güte! Ich bin euer größter Fan!
-Oh, mein Gott.

1120
01:02:47,000 --> 01:02:48,625
Signiert ihr meine Tasche?

1121
01:02:52,583 --> 01:02:54,416
Denk an was Schönes!

1122
01:02:55,916 --> 01:02:57,333
Hab mir definitiv was gezerrt.

1123
01:02:57,500 --> 01:02:59,208
Hinterher. Ich komm nach.

1124
01:02:59,916 --> 01:03:01,166
Hey, gib her!

1125
01:03:02,041 --> 01:03:03,083
Das ist ja Diät!

1126
01:03:03,750 --> 01:03:04,958
Da rauf. Hey!

1127
01:03:06,166 --> 01:03:07,166
Oh, mein Gott!

1128
01:03:07,250 --> 01:03:09,208
VOLTRON
VERTEIDIGER DES UNIVERSUMS

1129
01:03:10,125 --> 01:03:13,208
Bei der Axt von Ucarga,
ihr gehört mir!

1130
01:03:21,416 --> 01:03:23,500
Was soll das? Hab dich!

1131
01:03:29,500 --> 01:03:30,625
Was glotzt ihr denn so?

1132
01:03:30,916 --> 01:03:34,458
-Du hast komische, tote Augen.
-Die sind seltsam.

1133
01:03:34,750 --> 01:03:35,791
Super seltsam.

1134
01:03:37,333 --> 01:03:38,333
Echt lustig.

1135
01:03:45,208 --> 01:03:47,958
Das gibt es nicht.
Chip und Chap wiedervereint.

1136
01:03:48,083 --> 01:03:49,791
Dass ich das noch erlebe.

1137
01:03:50,458 --> 01:03:51,458
Kommt zurück!

1138
01:03:55,875 --> 01:03:59,166
-Yo, Mann! Du bist es!
-Balu. Erfreut, dich kennenzulernen.

1139
01:04:00,041 --> 01:04:03,666
Das gibt es ja nicht! Darf ich
dein Gesicht anfassen? Was ist hier los?

1140
01:04:03,791 --> 01:04:04,916
Schnell in den Aufzug.

1141
01:04:07,833 --> 01:04:10,291
-Oh, nein!
-Ich befehle euch, stehenzubleiben!

1142
01:04:12,291 --> 01:04:15,875
Willst du was von mir?
Tu dir keinen Zwang an.

1143
01:04:16,166 --> 01:04:17,583
Berserker!

1144
01:04:19,750 --> 01:04:23,666
Hallo, Notruf? Hier ist ein sehr
widerspenstiger Besucher auf der...

1145
01:04:25,083 --> 01:04:26,083
Da ist der Ausgang!

1146
01:04:30,125 --> 01:04:31,250
Lauf, Chap, lauf!

1147
01:04:33,166 --> 01:04:34,208
Komm, Chip!

1148
01:04:39,125 --> 01:04:40,583
Schnell, verstecken wir uns!

1149
01:04:55,583 --> 01:04:56,625
Chip?

1150
01:04:58,666 --> 01:04:59,958
Chip, wo bist du?

1151
01:05:01,208 --> 01:05:02,416
Wo bist du, Kumpel?

1152
01:05:07,500 --> 01:05:09,958
Nein, nein, nein.

1153
01:05:11,416 --> 01:05:14,750
Hey, Steckler. Ein Tipp kam rein.
Ihre kleinen Streifenhörnchen-Freunde

1154
01:05:14,833 --> 01:05:16,083
-haben wohl Ärger.
-Ich weiß.

1155
01:05:16,166 --> 01:05:19,000
-Ich fahre ins Tagungszentrum.
-Nein, es ist schlimmer. Kommen Sie.

1156
01:05:19,125 --> 01:05:20,875
Wir müssen uns beeilen,
bevor es zu spät ist.

1157
01:05:20,958 --> 01:05:23,375
Ich werde verhaftet,
während Jack Skellington seit Jahren

1158
01:05:23,458 --> 01:05:25,791
Spendengelder veruntreut?
Jeder weiß das!

1159
01:05:26,000 --> 01:05:26,875
TATORT

1160
01:05:29,708 --> 01:05:30,708
Wo ist Chap?

1161
01:05:30,833 --> 01:05:32,833
Der kommt noch. Lass die Hosen an.

1162
01:05:32,916 --> 01:05:35,250
-Ich hab keine Hosen an.
-Ist mir aufgefallen.

1163
01:05:35,375 --> 01:05:36,666
Damit sollte man nicht angeben.

1164
01:05:37,458 --> 01:05:38,458
Was willst du?

1165
01:05:38,541 --> 01:05:41,208
Ich will, dass ihr aufhört,
euch in meine Geschäfte einzumischen.

1166
01:05:41,291 --> 01:05:44,125
Ihr habt alles enthüllt. Jetzt muss ich
mit dem ganzen Zeug umziehen

1167
01:05:44,250 --> 01:05:46,333
und neu anfangen. Das nervt total.

1168
01:05:46,625 --> 01:05:49,333
Ihr hättet mich euch gleich
raubkopieren lassen sollen.

1169
01:05:49,541 --> 01:05:51,958
Hätte uns allen
viele Kopfschmerzen erspart.

1170
01:05:53,500 --> 01:05:58,083
Außerdem mochte ich Alvin
und die Chipmunks schon immer lieber.

1171
01:05:58,375 --> 01:06:00,333
Du Monster.

1172
01:06:00,875 --> 01:06:02,666
Keine Bewegung, Sweet Pete.

1173
01:06:03,916 --> 01:06:06,083
Nee, Sie bewegen sich nicht.

1174
01:06:08,000 --> 01:06:09,333
Fallen lassen, Steckler.

1175
01:06:10,333 --> 01:06:14,166
-Was? Captain Putty?
-Chap hatte recht.

1176
01:06:14,875 --> 01:06:17,833
-Was für ein Klischee.
-Ich weiß. Wenig originell, oder?

1177
01:06:17,916 --> 01:06:19,958
Sweet Pete, weißt du noch,
als du zu mir kamst,

1178
01:06:20,041 --> 01:06:22,208
damit ich mit dir arbeite
und einer von den Bösen werde?

1179
01:06:22,291 --> 01:06:24,833
Ich sagte:
"Ach, komm! Das ist so vorhersehbar."

1180
01:06:24,916 --> 01:06:26,625
Ja, und was sagte ich?

1181
01:06:26,708 --> 01:06:28,750
-"Was sich bewährt hat..."
-"Was sich bewährt hat..."

1182
01:06:30,375 --> 01:06:32,833
-Wie konnten Sie nur?
-Ich weiß. Schrecklich.

1183
01:06:32,958 --> 01:06:37,750
Ich schäme mich, aber ich hatte
keine Wahl. Meine Mutter brauchte eine OP.

1184
01:06:38,000 --> 01:06:41,333
Sie verletzte sich,
als sie Doktor Bibber spielte.

1185
01:06:41,583 --> 01:06:43,666
Sie kam zu nah an die Seite ran und...

1186
01:06:44,375 --> 01:06:46,791
...bekam einen heftigen Schlag.

1187
01:06:50,458 --> 01:06:55,000
Tut mir leid, ich kann nicht mehr. Geld!
Ich bin ein gieriger, kleiner Schlumpf,

1188
01:06:55,083 --> 01:06:57,458
-der es für Geld gemacht hat.
-Saukomisch.

1189
01:06:57,541 --> 01:06:59,791
Ja, aber ich hab Sie reingelegt, oder?

1190
01:07:00,000 --> 01:07:03,875
"Hallo? Ich glaube, ich sah Peppa Wutz
ins Nickelodeon-Junior-Studio gehen."

1191
01:07:04,500 --> 01:07:05,625
Das waren Sie?

1192
01:07:06,458 --> 01:07:08,375
Von Ihnen kam der fingierte Tipp?

1193
01:07:08,916 --> 01:07:11,125
Wegen Ihnen
scheiterte die ganze Ermittlung.

1194
01:07:11,208 --> 01:07:13,916
Und das Schlimmste:
Wegen Ihnen zweifelte ich an mir.

1195
01:07:14,041 --> 01:07:16,666
Ich bitte Sie.
Seien Sie nicht so empfindlich.

1196
01:07:16,958 --> 01:07:20,625
Wow, wow, wow!
Reiß dich zusammen, Chap. Komm schon.

1197
01:07:22,125 --> 01:07:27,208
Ellie! Nein, warte. Ellie könnte
böse sein. Aber sie könnte auch gut sein.

1198
01:07:27,958 --> 01:07:31,333
Mein Hirn tut weh. Ich wünschte,
Chip wäre hier. Er wüsste, was zu tun ist.

1199
01:07:33,791 --> 01:07:36,041
-Hallo?
-Hey, geht es dir gut?

1200
01:07:36,708 --> 01:07:39,000
Ja, absolut. Warum fragen Sie?

1201
01:07:39,166 --> 01:07:42,000
Keine Sorge, Chap,
ich weiß, wie wir Chip zurückbekommen.

1202
01:07:42,250 --> 01:07:45,166
Ich bin in Sweet Petes Fabrik.
Triff mich hier.

1203
01:07:46,458 --> 01:07:47,583
Und komm allein.

1204
01:07:47,708 --> 01:07:49,916
Das klingt super dubios
und überhaupt nicht sicher.

1205
01:07:50,041 --> 01:07:52,000
Ich weiß, aber du musst mir vertrauen.

1206
01:07:52,333 --> 01:07:56,208
Und, Chap? Meine Lieblingsfolge ist
"Die Irrfahrt zur Wau-Wau-Insel."

1207
01:07:57,041 --> 01:07:59,333
Sehr tiefsinnig. Warum ausgerechnet die?

1208
01:07:59,875 --> 01:08:00,875
Hallo?

1209
01:08:01,791 --> 01:08:04,500
Ich meine "Die Irrfahrt zur Wau-Wau-Insel"
ist eine gute Folge,

1210
01:08:04,583 --> 01:08:06,166
aber nicht unbedingt großartig.

1211
01:08:06,625 --> 01:08:09,458
Warum haben Sie Chap herbestellt?
Sie sollten ihn beschützen.

1212
01:08:09,541 --> 01:08:11,875
Ich hab ihm eine geheime Nachricht,
einen Code übermittelt.

1213
01:08:12,166 --> 01:08:16,041
Chap vergisst seine eigene Telefonnummer.
Wie soll er einen Code entschlüsseln?

1214
01:08:16,166 --> 01:08:19,583
Hört zu, ihr Laborunfälle.
Ich habe mir

1215
01:08:19,666 --> 01:08:22,375
diesen brillanten Plan nicht ausgedacht,
damit ihr Idioten...

1216
01:08:22,583 --> 01:08:23,666
Immer noch super.

1217
01:08:23,750 --> 01:08:25,041
-...das falsche...
-Tolle Serie.

1218
01:08:25,166 --> 01:08:26,666
-Ein Schiff...
-Konzentration, Chap.

1219
01:08:26,750 --> 01:08:27,750
Komm schon.

1220
01:08:27,833 --> 01:08:29,750
Ellie will dir was damit sagen.
Aber was?

1221
01:08:29,916 --> 01:08:33,375
Eure kleinen Freunde
würden euch niemals so zurücklassen.

1222
01:08:33,541 --> 01:08:36,375
-Oder?
-Okay, denk nach, Chap.

1223
01:08:36,625 --> 01:08:41,375
Trixi ist in einer Laterne gefangen.
Laternen machen mit Feuer Licht.

1224
01:08:41,666 --> 01:08:44,583
Feuer ist cool, aber auch sehr gefährlich.

1225
01:08:45,041 --> 01:08:46,916
Jemand ist
in einer gefährlichen Situation.

1226
01:08:47,375 --> 01:08:49,333
Wie, als mir eine Bowlingkugel
auf den Zeh fiel.

1227
01:08:49,500 --> 01:08:52,708
Ellie hat zehn Zehen und mag
wahrscheinlich thailändisches Essen!

1228
01:08:52,791 --> 01:08:56,291
Ellie ist gefesselt,
in Gefahr und Chip ist bei ihr.

1229
01:08:56,416 --> 01:08:58,791
Putty arbeitet schon die ganze Zeit
mit Sweet Pete zusammen.

1230
01:08:58,916 --> 01:09:01,166
Ich hab es entschlüsselt.
Ich komme, Leute!

1231
01:09:07,041 --> 01:09:09,875
Komm schon. Spring an. Spring an!

1232
01:09:10,041 --> 01:09:12,666
Nein, nein, nein.

1233
01:09:32,041 --> 01:09:35,666
Liebling! Jemand steht in der Einfahrt
und posiert cool.

1234
01:09:39,250 --> 01:09:43,500
Verzeihung, Chap, alter Freund.
Dein Anblick erfreut mein Herz.

1235
01:09:43,708 --> 01:09:45,791
Ritter, ich brauche eure Hilfe.

1236
01:09:45,916 --> 01:09:50,583
Wir lieben dich, aber wir können nichts
mehr in deine Indie-Filme investieren.

1237
01:09:50,750 --> 01:09:53,625
Was? Nein, deswegen bin ich nicht hier.
Es ist sehr wichtig.

1238
01:09:53,708 --> 01:09:56,458
Aber das Drehbuch war gut.
Hast du es gelesen?

1239
01:09:57,541 --> 01:09:59,750
Chip, für dich habe ich
was ganz Besonderes.

1240
01:09:59,833 --> 01:10:02,041
Wie wäre es,
wenn du deine alte Rolle spielst,

1241
01:10:02,166 --> 01:10:06,041
aber mit Füßen statt Ohren und einer
Hundeschnauze statt deinem Schwänzchen?

1242
01:10:06,166 --> 01:10:08,750
Ehrliches Feedback: Das klingt furchtbar.

1243
01:10:08,833 --> 01:10:10,208
Es wird dir gefallen.

1244
01:10:10,291 --> 01:10:12,666
-Versprochen.
-Damit kommst du nie durch.

1245
01:10:12,833 --> 01:10:15,458
Ist das eine Anspielung?
Doch, ich denke, das werde ich.

1246
01:10:15,833 --> 01:10:18,125
Okay, verändern wir was.

1247
01:10:23,208 --> 01:10:26,875
Das ist fantastisch! Ich bin erstaunt,
dass das Ding tatsächlich fliegt.

1248
01:10:27,000 --> 01:10:28,625
Und dass du weißt, wie man es fliegt.

1249
01:10:28,708 --> 01:10:31,041
Ja, meine Figur in der Serie

1250
01:10:31,125 --> 01:10:34,666
und ich sind im Grunde exakt dieselben.

1251
01:10:35,000 --> 01:10:37,708
Ja, das stimmt wohl.
Summi, wie geht es den Kindern?

1252
01:10:37,958 --> 01:10:40,458
Prächtig. Ich meine, klar,
als Dad daheim zu sein,

1253
01:10:40,583 --> 01:10:42,875
ist herausfordernd,
aber auch sehr bereichernd.

1254
01:10:43,000 --> 01:10:45,750
-Mehr als ich mir je...
-Das ist mein Agent.

1255
01:10:45,875 --> 01:10:47,791
Verzeihung, kannst du kurz warten?

1256
01:10:48,875 --> 01:10:52,125
Wow! Dave Bolinari.
Lang nichts von dir gehört.

1257
01:10:52,208 --> 01:10:54,666
Hast du meine Nachrichten
in den letzten sieben Jahren bekommen?

1258
01:10:55,666 --> 01:10:57,750
Chapy, Bruder, es tut mir leid.

1259
01:10:57,958 --> 01:11:00,791
Ich habe eine neue Assistentin,
und dann hatten wir Urlaub.

1260
01:11:00,916 --> 01:11:02,791
Jedenfalls sehe ich gerade
die Nachrichten.

1261
01:11:02,916 --> 01:11:04,666
Du bist das Stadtgespräch.
Angebote ohne Ende.

1262
01:11:04,750 --> 01:11:06,375
KLEINE TV-STARS MACHEN GROSSE ENTDECKUNG

1263
01:11:06,583 --> 01:11:09,375
Ich denke an Bücher.
Ich denke an eine Neuauflage.

1264
01:11:09,458 --> 01:11:11,958
Hey, kann ich dich zurückrufen?
Ich kann gerade nicht reden.

1265
01:11:12,083 --> 01:11:15,208
Was? Chap,
du musst dir Prioritäten setzen.

1266
01:11:15,458 --> 01:11:17,541
Ich glaube, zum ersten Mal in meinem Leben

1267
01:11:17,666 --> 01:11:22,791
setze ich Prioritäten.
Freunde sind wichtiger als Geschäfte.

1268
01:11:23,375 --> 01:11:25,666
-Chap, Bruder...
-Gut gemacht, Chap.

1269
01:11:25,833 --> 01:11:27,833
Hättest dein Handy
vielleicht nicht wegwerfen sollen.

1270
01:11:27,916 --> 01:11:29,583
Jap, hab es sofort bereut.

1271
01:11:29,875 --> 01:11:31,458
Nun, ich hatte eine gute Zeit.

1272
01:11:31,958 --> 01:11:34,541
-Nein, wem mach ich was vor?
-Okay, mal sehen.

1273
01:11:34,958 --> 01:11:36,875
Hundeschnauze direkt an den Popo.

1274
01:11:37,416 --> 01:11:39,833
So lustig. Chip hat keine Ahnung,
wovon er redet.

1275
01:11:41,458 --> 01:11:43,666
Halten Sie ihn auf, Captain!
Sie sind ein guter Kerl.

1276
01:11:43,791 --> 01:11:44,791
Nein, bin ich nicht.

1277
01:11:46,000 --> 01:11:49,375
Da ist sie. Die Unheil verkündende Festung
am Horizont.

1278
01:11:49,708 --> 01:11:53,166
-Ich liebe es, wenn du hochtrabend redest.
-Danke, Liebes.

1279
01:11:54,166 --> 01:11:56,916
Der einzige Weg rein
scheint durch das Abgasrohr zu führen.

1280
01:11:57,000 --> 01:11:59,166
Okay, gut. Bring mich auf gleiche Höhe.

1281
01:11:59,583 --> 01:12:03,666
-Sicher, dass du das tun willst, Chap?
-Ich war noch nie so sicher.

1282
01:12:03,833 --> 01:12:06,833
Aber du bist bekannt
für schlechte Entscheidungen.

1283
01:12:06,958 --> 01:12:11,458
-Ja, oder?
-Ritter des Rechts hinfort.

1284
01:12:19,541 --> 01:12:20,625
Wenigstens ist das weg.

1285
01:12:25,583 --> 01:12:27,041
Halte durch, Chippy!

1286
01:12:53,916 --> 01:12:57,208
-Nein, nein, nein! Komm schon!
-Hey, reparier das.

1287
01:12:57,291 --> 01:12:59,791
-Du musst es reparieren.
-Danke für den Beitrag, Genie.

1288
01:13:00,208 --> 01:13:02,333
-Ellie.
-Chap.

1289
01:13:02,458 --> 01:13:04,625
Hey, alles okay? Wo ist Chip?

1290
01:13:04,833 --> 01:13:06,791
-Immer noch in der Maschine.
-Hier drüben.

1291
01:13:06,916 --> 01:13:08,875
-Chip, bist du okay?
-Ja.

1292
01:13:09,041 --> 01:13:11,583
Du bist gekommen.
Ich habe nie an dir gezweifelt.

1293
01:13:13,208 --> 01:13:16,416
-Siehst du? Er hat den Hinweis verstanden.
-Klar, war ja offensichtlich.

1294
01:13:16,583 --> 01:13:20,666
In "Die Irrfahrt zur Wau-Wau-Insel"
wurde Trixi reingelegt. So wie wir.

1295
01:13:20,833 --> 01:13:22,666
Genau. Absolut.

1296
01:13:23,000 --> 01:13:24,583
Du hattest eine völlig andere Idee, oder?

1297
01:13:24,708 --> 01:13:28,791
-Ja, zu meiner gehörte Thai-Essen.
-Halt! Oder ich radiere ihn weg.

1298
01:13:29,958 --> 01:13:31,000
-Okay.
-Warte.

1299
01:13:31,083 --> 01:13:32,083
SYSTEM-FEHLFUNKTION

1300
01:13:32,208 --> 01:13:35,166
-Lass uns darüber reden.
-Ich weiß, wie du dich fühlst.

1301
01:13:35,666 --> 01:13:37,958
Es lief nicht so,
wie du es wolltest, richtig?

1302
01:13:38,291 --> 01:13:41,416
Du hattest Hoffnungen und große Träume,

1303
01:13:42,041 --> 01:13:44,208
und dann hat die Welt dir
das Herz gebrochen.

1304
01:13:44,625 --> 01:13:49,541
Und es ist, als würde man nur noch Wut
und Einsamkeit spüren.

1305
01:13:49,958 --> 01:13:53,333
Aber du bist nicht allein.
Niemand von uns ist das.

1306
01:13:53,791 --> 01:13:59,958
Wow. Es ist wahr. Ihr seid wirklich
die schlechtesten Schauspieler Hollywoods.

1307
01:14:01,583 --> 01:14:03,541
Hey! Was zur... Nein!

1308
01:14:05,958 --> 01:14:07,125
Was zur...

1309
01:14:10,833 --> 01:14:12,291
Was geht hier vor?

1310
01:14:19,083 --> 01:14:20,541
Nein, nein, nein!

1311
01:14:39,041 --> 01:14:40,541
Das war uncool.

1312
01:14:40,708 --> 01:14:43,958
-Hey, alles okay?
-Glaube schon.

1313
01:14:44,625 --> 01:14:47,125
-Chap, bist du verletzt?
-Nein, alles gut.

1314
01:15:07,958 --> 01:15:09,625
Das stinkt ganz schön.

1315
01:15:12,041 --> 01:15:14,458
Blödes Glas. Okay, ich bin raus.

1316
01:15:14,958 --> 01:15:17,083
-Putty haut ab.
-Ich schnapp ihn mir.

1317
01:15:36,041 --> 01:15:37,416
Ich mache Sachen kaputt.

1318
01:15:38,958 --> 01:15:39,958
Lauf!

1319
01:15:47,333 --> 01:15:48,375
Hey, hier hoch!

1320
01:15:51,291 --> 01:15:52,458
Ihr Narren!

1321
01:16:08,291 --> 01:16:10,916
-Wo sind wir?
-Boh Barba.

1322
01:16:11,708 --> 01:16:13,666
Pooj, der fette Honigbär?

1323
01:16:15,583 --> 01:16:16,583
Weiter!

1324
01:16:18,125 --> 01:16:20,583
Ein Wort: Streifenhörnchen-Suppe.

1325
01:16:22,250 --> 01:16:24,416
Hier werden wohl die Raubkopien gemacht.

1326
01:16:24,500 --> 01:16:26,458
-Was zur... Junge!
-Nicht im Ausland!

1327
01:16:26,708 --> 01:16:27,750
Dorf!

1328
01:16:28,250 --> 01:16:29,541
Ay, Pechanga!

1329
01:16:37,500 --> 01:16:38,541
Captain?

1330
01:16:46,500 --> 01:16:49,625
Es ist vorbei. Stellen Sie sich einfach.

1331
01:16:51,541 --> 01:16:52,583
Hallo?

1332
01:16:58,666 --> 01:17:00,916
Upsi! Hüpf, hüpf!

1333
01:17:07,750 --> 01:17:08,791
Vorsicht.

1334
01:17:11,666 --> 01:17:13,208
Davon wird mir schwindelig.

1335
01:17:16,916 --> 01:17:17,916
Vorsicht.

1336
01:17:19,333 --> 01:17:22,958
Hey, aus dem Weg,
ihr kleinen Rüpel! Weg da.

1337
01:17:23,833 --> 01:17:25,250
Ihr bringt alles durcheinander!

1338
01:17:26,083 --> 01:17:27,458
Vorsicht bitte!

1339
01:17:28,458 --> 01:17:29,541
Halt dich fest.

1340
01:17:41,125 --> 01:17:43,708
WILLKOMMEN, PRINZ JAHLI!

1341
01:18:07,041 --> 01:18:08,083
So knapp.

1342
01:18:10,291 --> 01:18:11,291
Okay.

1343
01:18:13,708 --> 01:18:14,833
Sie wissen, ich...

1344
01:18:16,791 --> 01:18:20,041
Es klebt in meinem Gesicht
wie an Knetmasse. Kennen Sie die noch?

1345
01:18:20,375 --> 01:18:21,625
Bringen wir es zu Ende.

1346
01:18:39,916 --> 01:18:43,208
Arme, süße, kleine Ellie.
Sie hätten von Anfang an

1347
01:18:43,291 --> 01:18:44,291
nie Cop werden sollen.

1348
01:18:44,500 --> 01:18:48,750
Letzte Worte? Was? Ich hör nichts.
Nein? Okay, tschüss, Sie sind tot.

1349
01:19:03,375 --> 01:19:06,750
Hey, Putty,
seien Sie nicht so empfindlich.

1350
01:19:17,708 --> 01:19:20,625
-Nein!
-Kein Ausweg. Wir sitzen in der Falle.

1351
01:19:20,791 --> 01:19:23,500
Ich werde euch finden!

1352
01:19:24,166 --> 01:19:26,666
Kommt raus, kommt raus, wo immer ihr seid.

1353
01:19:28,500 --> 01:19:31,791
Das ist übel. Komm schon,
streng dein großes Hirn an, Chip.

1354
01:19:40,708 --> 01:19:41,708
Das ist es!

1355
01:19:41,791 --> 01:19:43,291
-Folge 325.
-Folge 325.

1356
01:19:43,916 --> 01:19:48,208
-Hat bei Al Katzone geklappt. Schlag mich.
-Nein, dieses Mal schlägst du mich.

1357
01:19:48,416 --> 01:19:50,375
-Sicher?
-Ja, komm.

1358
01:19:51,291 --> 01:19:54,875
-Stell dich genau darunter. Jetzt los.
-Okay, bitte sehr.

1359
01:19:57,000 --> 01:19:59,500
Unfassbar, dass wir dir das
jede Woche angetan haben.

1360
01:19:59,625 --> 01:20:01,375
Wo sind sie denn?

1361
01:20:02,291 --> 01:20:03,958
UNBEKANNTE NUMMER

1362
01:20:04,875 --> 01:20:07,166
Ach, Harold, es ist mitten in der Nacht.

1363
01:20:07,250 --> 01:20:09,291
-Ignoriere es.
-Das hatten wir doch schon, Eileen.

1364
01:20:09,375 --> 01:20:11,250
Es ist mein Job. Lass mich in Ruhe.

1365
01:20:11,458 --> 01:20:14,208
-Nichts. Du musst mich noch mal schlagen.
-Okay.

1366
01:20:18,291 --> 01:20:19,458
Da seid ihr ja.

1367
01:20:19,666 --> 01:20:22,083
Das reicht. Ich bin dran.
Hau ordentlich zu.

1368
01:20:23,375 --> 01:20:25,583
Okay, das ist jetzt seltsam.

1369
01:20:34,083 --> 01:20:35,625
Das ist nicht gut.

1370
01:20:41,708 --> 01:20:43,291
Vögel, kommt her!

1371
01:20:43,416 --> 01:20:44,958
Lauf, lauf, lauf!

1372
01:20:46,166 --> 01:20:47,208
Was zur...

1373
01:20:48,208 --> 01:20:49,333
Fast geschafft.

1374
01:20:57,583 --> 01:20:59,875
Tschüss, Chip und Chap.

1375
01:21:01,250 --> 01:21:03,375
Hier spricht das FBI.

1376
01:21:03,500 --> 01:21:04,875
Sie sind umstellt.

1377
01:21:05,083 --> 01:21:07,208
Ja, Hässlicher Sonic!

1378
01:21:09,166 --> 01:21:10,250
Nimm das!

1379
01:21:10,666 --> 01:21:12,833
Los, los, los! Komm, Chap!

1380
01:21:12,958 --> 01:21:14,333
-Drück drauf.
-Erledigt!

1381
01:21:24,375 --> 01:21:26,333
-Ja!
-Ja!

1382
01:21:27,875 --> 01:21:30,375
Siehst du? Ich sagte doch,
ich hab eine Serie, Chap!

1383
01:21:31,791 --> 01:21:34,083
Blöde Zähne!
Ich hab mir auf die Zunge gebissen.

1384
01:21:35,083 --> 01:21:37,583
Wir sind die schlausten Streifenhörnchen
der Welt.

1385
01:21:46,333 --> 01:21:50,625
-Du dachtest, du könntest uns schlagen?
-Weißt du nicht, wer wir sind?

1386
01:21:50,875 --> 01:21:53,125
Chipchipchipchip und Chap

1387
01:21:53,250 --> 01:21:54,666
Ritter des Rechts

1388
01:21:54,791 --> 01:21:56,416
Chipchipchipchip und Chap

1389
01:21:56,500 --> 01:21:57,666
Den Bösen geht es schlecht

1390
01:21:58,083 --> 01:21:59,833
Sie lösen jeden Fall

1391
01:21:59,916 --> 01:22:01,625
Was sie auch tun

1392
01:22:01,750 --> 01:22:04,208
Das Böse hat nie Zeit, sich auszuruhen

1393
01:22:04,833 --> 01:22:09,708
Chipchipchipchip und Chap
Ritter des Rechts

1394
01:22:09,791 --> 01:22:14,416
Nein!

1395
01:22:21,708 --> 01:22:24,333
-Runter! Auf den Boden!
-Okay, okay, ihr habt mich.

1396
01:22:24,666 --> 01:22:25,791
-Chap?
-Bin unten.

1397
01:22:26,041 --> 01:22:28,291
Chap, komm schon. Mach keinen Quatsch.

1398
01:22:28,666 --> 01:22:30,625
Komm schon, nicht jetzt, Mann.

1399
01:22:31,791 --> 01:22:37,333
Ich weiß, du veralberst mich nur.
Ich fall nicht noch mal darauf rein.

1400
01:22:39,000 --> 01:22:40,000
Chap?

1401
01:22:43,166 --> 01:22:49,041
An dem Morgen, an dem wir uns
in der Cafeteria kennenlernten...

1402
01:22:50,208 --> 01:22:54,125
Ich hab dir das nie erzählt, aber ich
flehte Mom an, mich daheim zu lassen,

1403
01:22:54,375 --> 01:22:56,916
weil ich keine Freunde hatte.

1404
01:22:57,750 --> 01:22:59,333
Du bist ein toller Kerl, Chip.

1405
01:23:00,541 --> 01:23:04,333
Denk dran: Das größte Risiko ist es,
gar kein Risiko einzugehen.

1406
01:23:05,125 --> 01:23:08,250
Du wirst einen Freund finden. Versprochen.

1407
01:23:08,791 --> 01:23:13,708
Ich hatte solche Angst
und war ganz allein und verloren.

1408
01:23:14,541 --> 01:23:15,750
So wie du, Chap.

1409
01:23:16,625 --> 01:23:20,833
Und ich brauchte dich mehr als du mich.

1410
01:23:21,166 --> 01:23:22,291
Hey.

1411
01:23:22,625 --> 01:23:23,666
Darf ich mich setzen?

1412
01:23:24,625 --> 01:23:28,416
All die Jahre gab ich dir das Gefühl,
du wärst die zweite Banane,

1413
01:23:28,500 --> 01:23:31,750
weil ich mich
wie die erste Banane fühlen wollte.

1414
01:23:32,416 --> 01:23:34,166
Ohne dich war ich nichts.

1415
01:23:35,208 --> 01:23:38,041
An dem Abend... Im Wohnwagen, als du mir

1416
01:23:38,166 --> 01:23:41,541
von 0-0-Chap erzählt hast,
da hätte ich dir das sagen sollen.

1417
01:23:42,916 --> 01:23:44,750
Ich hätte dich nicht so behandeln dürfen.

1418
01:23:45,708 --> 01:23:46,916
Es tut mir leid, Chap.

1419
01:23:52,875 --> 01:23:55,208
-Wirklich?
-Chap!

1420
01:23:56,375 --> 01:23:59,333
-Aber wie hast du...
-Das ist zu besonders, um es wegzuwerfen.

1421
01:24:00,416 --> 01:24:03,750
-Der Pog hat meine Nase zertrümmert.
-Hat gut funktioniert.

1422
01:24:03,916 --> 01:24:05,666
Du hast mir das Leben gerettet.

1423
01:24:06,541 --> 01:24:07,916
Du würdest dasselbe für mich tun.

1424
01:24:09,041 --> 01:24:10,583
Warte mal kurz.

1425
01:24:10,666 --> 01:24:12,791
Wenn die die Raubkopien hier machen,

1426
01:24:12,875 --> 01:24:14,041
denkst du...

1427
01:24:14,416 --> 01:24:15,583
-Samson!
-Samson!

1428
01:24:34,958 --> 01:24:37,916
-Okay, okay, langsam.
-Siehst du ihn?

1429
01:24:39,625 --> 01:24:42,166
-Samson?
-Ich sehe ihn nicht.

1430
01:24:42,791 --> 01:24:43,791
Samson?

1431
01:24:55,666 --> 01:24:57,958
-Freunde!
-Samson!

1432
01:24:58,666 --> 01:25:01,291
-Wir dachten, wir hätten dich verloren.
-Gott sei Dank.

1433
01:25:01,375 --> 01:25:04,041
-Ihr habt mich nie aufgegeben.
-Natürlich nicht.

1434
01:25:04,250 --> 01:25:07,958
-Freunde gibt man nicht auf.
-Was haben die dir angetan?

1435
01:25:08,666 --> 01:25:10,750
Chipper, die haben mich gedumbod.

1436
01:25:10,916 --> 01:25:13,791
Keine Sorge. Ich kenne einen,
der bringt das wieder in Ordnung.

1437
01:25:13,958 --> 01:25:15,208
Danke, Chap.

1438
01:25:15,291 --> 01:25:19,958
-Das gibt es nicht. Sind das...
-Wow! Diese Ohren sind riesig!

1439
01:25:20,125 --> 01:25:23,666
Trixi, Summi, das muss ein Traum sein.

1440
01:25:26,250 --> 01:25:30,125
Ist das zu glauben? Die Ritter des Rechts
sind wieder zusammen.

1441
01:25:30,541 --> 01:25:34,250
Ist lange her.
Wirklich schön, euch zu sehen, Leute.

1442
01:25:34,333 --> 01:25:39,291
-Es ist wundervoll, euch zu sehen.
-Seht nur, was ihr geschafft habt.

1443
01:25:47,041 --> 01:25:48,041
BEWEISMITTEL

1444
01:25:48,125 --> 01:25:50,958
Sie sind verhaftet, Sie billiger Gumby.

1445
01:25:51,125 --> 01:25:52,666
Er gehört euch, Jungs.

1446
01:25:52,791 --> 01:25:55,750
Gute Arbeit. Jemanden wie Sie
könnten wir beim FBI brauchen.

1447
01:25:56,000 --> 01:25:59,500
Danke, aber ich werde
meine eigene Detektei eröffnen.

1448
01:26:00,041 --> 01:26:01,916
Hey, Ellie, kommen Sie her.

1449
01:26:03,708 --> 01:26:06,916
Leute, ich möchte euch
unsere gute Freundin Ellie vorstellen.

1450
01:26:07,041 --> 01:26:08,958
Ohne sie hätten wir das nicht geschafft.

1451
01:26:09,041 --> 01:26:10,458
Wie sich rausstellte, ist sie...

1452
01:26:10,583 --> 01:26:13,750
...ein Fan. Ein riesiger Fan.

1453
01:26:13,875 --> 01:26:15,041
Sehr erfreut.

1454
01:26:15,166 --> 01:26:16,583
-Hallo.
-Sei gegrüßt.

1455
01:26:16,750 --> 01:26:20,666
Chap, es tut mir leid, dass das nötig war,
um uns wieder zusammenzubringen.

1456
01:26:21,291 --> 01:26:23,291
Chip, komm her!

1457
01:26:24,250 --> 01:26:27,083
Ich würde weinen, hätten sie mir nicht
die Tränendrüsen entfernt.

1458
01:26:27,208 --> 01:26:30,666
Irren ist menschlich,
verzeihen ist göttlich.

1459
01:26:30,833 --> 01:26:33,583
Manchmal weiß ich nicht,
was ihr mehr mögt.

1460
01:26:33,750 --> 01:26:36,541
Verrückt sein oder uns verrückt machen.

1461
01:26:41,708 --> 01:26:45,583
Ich wollte schon immer mal
so mit euch lachen.

1462
01:26:46,291 --> 01:26:51,041
-Wie lang dauert das?
-Je schlechter der Witz, desto länger.

1463
01:26:57,666 --> 01:27:01,750
Chip, heißt das,
wir sind offiziell wieder Freunde?

1464
01:27:02,291 --> 01:27:05,000
Klar. Manche Dinge
sind wohl eine Neuauflage wert.

1465
01:27:05,208 --> 01:27:07,958
Du willst eine Neuauflage
der Ritter des Rechts.

1466
01:27:08,041 --> 01:27:10,041
Nein, so habe ich das nicht gemeint.

1467
01:27:10,166 --> 01:27:12,250
Vielleicht.
Zuerst muss ich das Skript lesen.

1468
01:27:12,791 --> 01:27:16,083
Das ist ein Ja.
Hey, denkst du, wir kriegen

1469
01:27:16,166 --> 01:27:18,416
-einen Popstar für den Titelsong?
-Ja, klar.

1470
01:27:18,500 --> 01:27:22,333
Eine richtig seriöse Version,
obwohl jeder das Original hören will?

1471
01:27:22,500 --> 01:27:24,333
Ja! Ganz genau!

1472
01:27:27,958 --> 01:27:30,416
WILLKOMMEN ZURÜCK, SAMSON

1473
01:27:36,791 --> 01:27:39,625
RAUBKOPIERT? ELLIE STECKLER
PRIVATERMITTLERIN

1474
01:28:03,916 --> 01:28:07,041
DER JUNGE, DER GROSS WURDE,
ERZÄHLT SEINE GESCHICHTE

1475
01:28:07,125 --> 01:28:08,416
FLAUSCHIGE KÄMPFE

1476
01:28:15,541 --> 01:28:18,125
MATILDA VOLLE LADUNG -
POOJ, DER FETTE HONIGBÄR

1477
01:28:18,750 --> 01:28:21,166
STUPIDO, DAS ELEFANTENBABY

1478
01:28:25,333 --> 01:28:27,500
DIE RITTER DES RECHTS

1479
01:28:35,208 --> 01:28:37,083
"AUNT-MAN IST UNWIDERSTEHLICH!"

1480
01:28:37,541 --> 01:28:39,375
RITTER DES RECHTS NEUAUFLAGE
EIN KINOHIT

1481
01:28:39,458 --> 01:28:41,333
KRITIKER FRAGEN: WEN INTERESSIERT ES?

1482
01:28:50,250 --> 01:28:52,833
DJ HERZOGENAURACH
FEAT. CHIP UND CHAP

1483
01:28:56,166 --> 01:28:58,625
NACHMITTAGS-KAMPFFESTIVAL

1484
01:29:11,000 --> 01:29:13,041
0-0-CHAP
UNVERÖFFENTLICHTE PILOTFOLGE

1485
01:29:19,166 --> 01:29:22,791
DIE RITTER DES RECHTS

1486
01:29:26,333 --> 01:29:30,833
Meine Damen und Herren,
die Ritter des Rechts.

1487
01:29:31,250 --> 01:29:35,500
Buh! Zisch! Wir wollen Darkwing!
Wir wollen Darkwing!

1488
01:29:35,625 --> 01:29:40,541
Sprecht mir nach. Wir wollen Darkwing!
So ein Haufen Mist.

1489
01:36:33,166 --> 01:36:35,166
Untertitel von: Claudia Hager-Smolka



