1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,000 --> 00:00:28,333
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:00:57,625 --> 00:00:59,583
Ich sagte, ich finde ihn.

5
00:01:00,333 --> 00:01:02,958
Nicht, wenn sie ihn zuerst fanden.

6
00:01:03,666 --> 00:01:04,958
Zweifelhaft.

7
00:01:05,541 --> 00:01:09,416
Das Krokodil wird
eine Weile nichts fressen müssen.

8
00:01:34,750 --> 00:01:38,041
Und ihr habt alle an mir gezweifelt.

9
00:01:38,833 --> 00:01:42,458
Warum ließ ich dich
überhaupt mitkommen, Bruder?

10
00:01:46,875 --> 00:01:49,125
Dir wird ein Grund einfallen.

11
00:02:07,791 --> 00:02:10,041
Der Hamster der Finsternis.

12
00:02:11,541 --> 00:02:15,166
Endlich. Niemand wird mehr
über mein Ohr lachen,

13
00:02:15,250 --> 00:02:18,083
wenn ich damit ins Königreich komme.

14
00:02:18,166 --> 00:02:23,166
Nein. Ich werde derjenige sein, der lacht.
Nicht über mein Ohr.

15
00:02:23,250 --> 00:02:28,083
Sondern weil ich recht hatte,
und es den Hamster wirklich gibt.

16
00:02:34,833 --> 00:02:36,625
Hier stimmt was nicht.

17
00:02:36,708 --> 00:02:41,166
Sei still. Lass mich
diesen glorreichen Moment genießen.

18
00:02:59,083 --> 00:03:00,125
<i>Vor 20 Jahren</i>

19
00:03:00,208 --> 00:03:05,208
<i>fanden mein Vater und Onkel Lapin</i>
<i>beinahe das weltgrößte Artefakt.</i>

20
00:03:06,666 --> 00:03:10,375
-Tut mir leid, Lapin.
-Das darf nicht wahr sein.

21
00:03:10,875 --> 00:03:12,208
Was zum…

22
00:03:12,291 --> 00:03:13,375
Da drüben.

23
00:03:13,458 --> 00:03:16,041
<i>Aber sie fanden etwas anderes.</i>

24
00:03:19,791 --> 00:03:20,625
<i>Mich.</i>

25
00:03:26,125 --> 00:03:27,250
Was ist es?

26
00:03:29,833 --> 00:03:33,250
-Der kleine Freak zeigt auf mein Ohr.
-Nein.

27
00:03:33,333 --> 00:03:34,791
Da, schon wieder!

28
00:03:35,500 --> 00:03:37,875
Unsinn. Er ist niedlich.

29
00:03:38,458 --> 00:03:39,833
Hi, mein Kleiner.

30
00:03:39,916 --> 00:03:42,750
-Nicht mitnehmen.
-Er kommt mit.

31
00:03:42,833 --> 00:03:45,000
Gut, dass ich der Ältere bin

32
00:03:45,083 --> 00:03:49,541
und König sein werde.
Denn du bist viel zu nachgiebig.

33
00:03:50,958 --> 00:03:57,125
<i>Er fand den Hamster der Finsternis nie</i>
<i>und wurde nie König. Dazu kommen wir noch.</i>

34
00:04:30,083 --> 00:04:34,375
<i>Und von diesem Moment an</i>
<i>bereitete ich mich darauf vor,</i>

35
00:04:34,458 --> 00:04:37,750
<i>ein großer Abenteurer wie er zu werden.</i>

36
00:04:42,625 --> 00:04:43,500
Hier bitte.

37
00:04:49,958 --> 00:04:51,916
Nette Schwungtechnik.

38
00:04:55,208 --> 00:04:56,041
Nein.

39
00:04:59,666 --> 00:05:00,833
Was meinst du?

40
00:05:05,916 --> 00:05:10,458
<i>Das Tollste war, wenn Papa</i>
<i>von einem Abenteuer heimkam.</i>

41
00:05:12,166 --> 00:05:16,333
Wozu die Aufregung?
Sie fanden einen Haufen alten Kram.

42
00:05:16,416 --> 00:05:20,291
Ich finde oft alten Kram
und kriege keinen Festzug.

43
00:05:20,375 --> 00:05:24,791
<i>Das ist mein Schildkröten-Diener, Abe.</i>
<i>Ein Pessimist.</i>

44
00:05:24,875 --> 00:05:25,708
Da ist er!

45
00:05:26,291 --> 00:05:27,208
Papa!

46
00:05:27,291 --> 00:05:29,208
Hi, mein Kleiner.

47
00:05:29,291 --> 00:05:33,458
-Hast du die Gabel vom Letzten Brunch?
-Und das Messer!

48
00:05:34,166 --> 00:05:37,041
Den Löffel konnte ich nicht finden.

49
00:05:37,833 --> 00:05:39,750
Natürlich fand ich ihn.

50
00:05:45,291 --> 00:05:48,416
<i>Als ich die Bewunderung für Abenteurer</i>

51
00:05:48,500 --> 00:05:54,458
<i>wie meinen Papa sah, entschied ich,</i>
<i>dass sie mich auch so sehen sollten.</i>

52
00:05:59,375 --> 00:06:03,708
Da hing ich also
60 m über hasenfressenden Krokodilen

53
00:06:03,791 --> 00:06:05,875
an einer Klippe.

54
00:06:05,958 --> 00:06:07,583
Was passierte dann?

55
00:06:07,666 --> 00:06:08,708
Und dann…

56
00:06:12,750 --> 00:06:14,291
…gingst du ins Bett.

57
00:06:15,208 --> 00:06:18,375
Das erfährst du nächstes Mal, Kleiner.

58
00:06:18,875 --> 00:06:21,958
Gute Nacht, mein zukünftiger Abenteurer.

59
00:06:40,166 --> 00:06:44,291
<i>Ich war besessen von Abenteuern</i>
<i>und las jede Nacht.</i>

60
00:06:52,083 --> 00:06:53,500
Blöde Federn.

61
00:06:59,583 --> 00:07:02,458
<i>Wie ein Nimmersatt las ich jedes Buch</i>

62
00:07:02,541 --> 00:07:07,708
<i>über Abenteuer aus der Bibliothek.</i>
<i>Ich wusste, der Tag würde kommen.</i>

63
00:07:20,875 --> 00:07:24,208
Schweres Heben
ist nicht Teil meiner Arbeit.

64
00:07:42,125 --> 00:07:44,916
Die Qualifikationen! Gehen wir, Abe!

65
00:08:08,166 --> 00:08:11,875
<i>Ich holte mir Tipps</i>
<i>bei den Qualifikationen</i>

66
00:08:11,958 --> 00:08:15,166
<i>der Königlichen Abenteurergesellschaft.</i>

67
00:08:18,166 --> 00:08:20,416
Warum hast du ihn eingeladen?

68
00:08:20,500 --> 00:08:24,125
Mein Vater wollte es.
Sein Vater ist der König.

69
00:08:24,208 --> 00:08:30,166
-Man wird uns mit diesem Freak sehen.
-Wenigstens sind wir nicht Hühnerhase.

70
00:08:31,041 --> 00:08:32,750
-Oder?
-Oh Mann.

71
00:09:16,916 --> 00:09:19,791
Das war toll. Was für eine Gruppe.

72
00:09:19,875 --> 00:09:23,125
Die Wettkämpfer werden jedes Jahr besser.

73
00:09:23,208 --> 00:09:25,541
-Echte Abenteurer.
-Hühnerhase?

74
00:09:25,625 --> 00:09:26,875
Das stimmt.

75
00:09:27,458 --> 00:09:28,708
Was hast du an?

76
00:09:29,625 --> 00:09:34,541
Gefallen sie dir?
Sie sind gerade in, total angesagt.

77
00:09:34,625 --> 00:09:39,250
Stiefel, die aussehen,
als hättest du Hasenfüße, sind in?

78
00:09:39,333 --> 00:09:42,208
Du bist nicht auf dem neusten Stand.

79
00:09:42,291 --> 00:09:45,000
Komm, nimm den Hut ab, damit ich…

80
00:09:45,083 --> 00:09:46,208
Nein!

81
00:09:46,291 --> 00:09:51,666
-Alle lachen mich aus.
-Ich weiß, es ist schwer, anders zu sein.

82
00:09:51,750 --> 00:09:56,000
Das weißt du nicht.
Niemand weiß, wie es ist, ich zu sein.

83
00:09:56,916 --> 00:10:02,583
Hühnerhase, was sage ich immer?
Die Dinge, die uns anders machen, sind…

84
00:10:02,666 --> 00:10:08,208
Die Dinge, die uns besonders machen.
Ich will nichts Besonderes sein.

85
00:10:08,291 --> 00:10:10,125
Ich will normal sein.

86
00:10:11,125 --> 00:10:14,625
Und wenn ich das trage,
fühle ich mich normal.

87
00:10:16,833 --> 00:10:20,708
Ich bin mit den Modetrends
wohl nicht so vertraut.

88
00:10:21,458 --> 00:10:23,125
Nicht nur du.

89
00:10:23,208 --> 00:10:24,541
Alle alten Leute.

90
00:10:25,708 --> 00:10:27,791
Schau, was ich machen kann!

91
00:10:33,291 --> 00:10:35,625
Es geht mir gut. Alles gut.

92
00:10:35,708 --> 00:10:39,666
-Leichte Prellung, aber ok.
-Das ist nur eine Phase.

93
00:11:14,500 --> 00:11:16,750
Der Moment der Wahrheit, Abe.

94
00:11:17,458 --> 00:11:19,875
Heute werden meine Träume wahr.

95
00:11:19,958 --> 00:11:22,583
Meine drei Schlüssel zum Erfolg?

96
00:11:22,666 --> 00:11:25,041
Keinen Mist bauen.

97
00:11:26,041 --> 00:11:29,083
Gemäß des königlichen Regelwerks

98
00:11:29,166 --> 00:11:33,083
werden die,
die das Ziel erreichen, auf Lebenszeit

99
00:11:33,166 --> 00:11:37,166
in die Königliche Abenteurergesellschaft
aufgenommen.

100
00:11:37,916 --> 00:11:40,125
Als Erster: Hühnerhase.

101
00:11:52,666 --> 00:11:54,291
Das wird interessant.

102
00:12:09,666 --> 00:12:10,500
Und los!

103
00:12:19,000 --> 00:12:21,541
-Zu langsam.
-Was tust du da?

104
00:12:39,041 --> 00:12:40,458
Au, das tut weh!

105
00:12:46,500 --> 00:12:48,250
Ich orientiere mich nur.

106
00:12:48,833 --> 00:12:50,416
Zeit, aufzuholen.

107
00:13:06,833 --> 00:13:07,750
Und los.

108
00:13:10,625 --> 00:13:11,583
Oh nein.

109
00:13:17,958 --> 00:13:19,583
Mir geht es gut.

110
00:13:20,083 --> 00:13:21,708
Einfach weitermachen.

111
00:13:28,458 --> 00:13:29,458
Tut mir leid!

112
00:13:45,250 --> 00:13:47,625
-Ja!
-Hey! Das gilt nicht.

113
00:14:08,000 --> 00:14:09,875
Na los! Du bist fast da.

114
00:14:10,458 --> 00:14:16,250
Du musst es nur über die tiefe,
aber nicht bodenlose Grube schaffen.

115
00:14:20,583 --> 00:14:21,750
Vorsicht, Sohn.

116
00:14:22,791 --> 00:14:25,916
Ich kann nicht hinsehen, muss es aber.

117
00:14:32,166 --> 00:14:33,208
Vorsicht.

118
00:14:39,250 --> 00:14:40,416
-Komm!
-Lass es!

119
00:14:48,750 --> 00:14:49,583
Nein!

120
00:15:07,708 --> 00:15:11,125
-Es gibt immer einen Plan B.
-Habe ich nicht.

121
00:15:11,208 --> 00:15:16,500
Du wirst Briefmarkensammler.
Es ist ein Abenteuer, wenn die Post kommt.

122
00:15:16,583 --> 00:15:19,625
Sie kommt täglich. So viele Abenteuer.

123
00:15:20,125 --> 00:15:24,291
Was ist so toll daran,
königlicher Abenteurer zu sein?

124
00:15:24,791 --> 00:15:26,500
Außer Ruhm und Lob.

125
00:15:26,583 --> 00:15:29,416
Hey, Hühnerhase. Gute Leistung.

126
00:15:29,500 --> 00:15:31,125
Direkt ins Netz.

127
00:15:31,708 --> 00:15:36,041
Was für eine Darbietung.
Da lachen ja die Hühner, oder?

128
00:15:36,125 --> 00:15:37,500
Nein, der Hase.

129
00:15:37,583 --> 00:15:40,458
-Hühner.
-Hase.

130
00:15:40,541 --> 00:15:45,125
Schließt man die Augen
und vergisst den Rest, ist es,

131
00:15:45,208 --> 00:15:49,750
als würden sie dich anfeuern. Hühnerhase!

132
00:15:49,833 --> 00:15:50,750
Hühner…

133
00:15:56,916 --> 00:16:00,791
-Warum bin ich nicht wie alle anderen?
-Hühnerhase?

134
00:16:01,291 --> 00:16:04,250
Mann, Papa! Kannst du nicht anklopfen?

135
00:16:04,333 --> 00:16:05,416
Entschuldige.

136
00:16:05,500 --> 00:16:09,541
-Ich wollte mit dir über heute reden.
-Oh, das?

137
00:16:10,458 --> 00:16:12,250
Ein kleiner Rückschlag.

138
00:16:12,333 --> 00:16:17,000
Nächstes Jahr mache ich
mehr Ausdauertraining. Höhentraining.

139
00:16:17,791 --> 00:16:20,375
Du kannst nicht zweimal antreten.

140
00:16:20,458 --> 00:16:24,083
Als König könntest du
doch eine Ausnahme machen.

141
00:16:24,166 --> 00:16:27,208
Ich kann die Regeln
für dich nicht brechen.

142
00:16:27,291 --> 00:16:31,833
Papa. Ich brauche nur noch eine Chance.
Ich weiß, ich…

143
00:16:31,916 --> 00:16:35,333
Du musst deine Energie
anderweitig einsetzen.

144
00:16:38,958 --> 00:16:42,208
Ja, es ist schwer, einen Traum aufzugeben.

145
00:16:42,291 --> 00:16:45,875
Ich will nicht,
dass du dich wieder verletzt.

146
00:16:47,291 --> 00:16:49,291
Habe ich dich blamiert?

147
00:16:50,000 --> 00:16:54,875
Du könntest mich nie blamieren.
Ich wünschte, du könntest sehen,

148
00:16:54,958 --> 00:16:57,833
was ich sehe, wenn ich dich ansehe.

149
00:16:57,916 --> 00:17:03,458
Das wäre schön. Ich sehe nur
nervige Teile eines Hasen und eines Huhns.

150
00:17:03,541 --> 00:17:05,875
Vielleicht hast du die besten.

151
00:17:06,375 --> 00:17:10,166
Kennst du den größten Schatz,
den ich je fand?

152
00:17:11,000 --> 00:17:13,041
Der Alters-Brunnen?

153
00:17:13,125 --> 00:17:14,250
Der warst du.

154
00:17:14,750 --> 00:17:19,416
Dich zu finden, als wir
den Hamster der Finsternis suchten,

155
00:17:19,500 --> 00:17:22,291
war das Beste, was mir je passierte.

156
00:17:23,541 --> 00:17:24,541
Gute Nacht.

157
00:17:40,208 --> 00:17:41,541
Oh, sei still!

158
00:17:43,958 --> 00:17:49,583
Ich habe mich mit Abenteuern eingehend
beschäftigt und muss herausfinden,

159
00:17:49,666 --> 00:17:54,250
wo der Schatz ist,
nach dem jeder Abenteurer sucht.

160
00:17:59,291 --> 00:18:03,958
Wenn ich ihn habe, muss
die Abenteurergesellschaft mich aufnehmen.

161
00:18:06,958 --> 00:18:11,125
-Was für ein Schatz?
-Komm. Du weißt, wovon ich rede.

162
00:18:11,208 --> 00:18:14,458
Der größte
unentdeckte Schatz aller Zeiten?

163
00:18:14,541 --> 00:18:19,375
Verstanden. Unentdeckter Schatz.
Ich habe keine Ahnung.

164
00:18:19,958 --> 00:18:23,291
Arturo, der König der Nager, erschuf ihn.

165
00:18:23,375 --> 00:18:24,791
Sagt mir nichts.

166
00:18:25,291 --> 00:18:29,375
Sein Bruder Ramon
stahl ihn und versteckte ihn.

167
00:18:30,833 --> 00:18:34,166
Er hat die Kraft
von einer Million Hamstern.

168
00:18:36,083 --> 00:18:37,500
Immer noch nichts.

169
00:18:38,000 --> 00:18:41,166
Es reimt sich auf Famster der Hinsternis!

170
00:18:46,750 --> 00:18:50,250
Der Hamster der Finsternis.
War das so schwer?

171
00:18:50,333 --> 00:18:53,416
Deine Hinweise waren schwach.

172
00:18:53,500 --> 00:18:58,458
Die alten Legenden besagen:
"Um 9 Uhr am Morgen eines neuen Tages

173
00:18:58,541 --> 00:19:03,625
zeigt sein Sternbild auf
den Tempel des Hamsters der Finsternis!

174
00:19:03,708 --> 00:19:07,833
Es ist fast 9,
meine Überstunden fangen gleich an.

175
00:19:08,916 --> 00:19:12,875
Das Problem ist,
man sieht um 9 Uhr kein Sternbild.

176
00:19:12,958 --> 00:19:14,166
Es ist zu hell.

177
00:19:14,250 --> 00:19:18,208
-Wir übersehen was.
-Ja, Frühstück. Ich hab Hunger.

178
00:19:18,291 --> 00:19:20,166
Wo ist der Originaltext?

179
00:19:31,666 --> 00:19:36,875
Band 13 von Eric der Buchstäbliche
wurde ausgeliehen.

180
00:19:36,958 --> 00:19:38,375
Das Abgabedatum?

181
00:19:39,000 --> 00:19:40,500
Vor drei Monaten.

182
00:19:41,250 --> 00:19:43,208
Gut. Ich hole ihn selbst.

183
00:19:43,708 --> 00:19:44,875
Wer hat ihn?

184
00:19:44,958 --> 00:19:46,791
Dein Onkel Lapin.

185
00:19:51,291 --> 00:19:57,500
-Wann sahst du deinen Onkel zuletzt?
-Als er meinen Vater stürzen wollte.

186
00:19:58,000 --> 00:20:02,041
Er war sauer,
dass mein Opa Papa zum König machte.

187
00:20:02,125 --> 00:20:04,125
Die Probleme der Reichen.

188
00:20:04,208 --> 00:20:06,958
Komm. Es hat sich sicher beruhigt.

189
00:20:07,041 --> 00:20:10,791
Es ist nicht meine Pflicht,
dich zu einem Treffen

190
00:20:10,875 --> 00:20:14,375
mit deinem Onkel
in seiner Zelle zu begleiten.

191
00:20:15,708 --> 00:20:21,541
Ja. Hier steht nichts dergleichen drin.
Dazu hat man Gewerkschaften.

192
00:20:21,625 --> 00:20:26,583
Diener und Bettpfannenbediener,
Verband 645. Stärke durch Zahlen!

193
00:20:48,250 --> 00:20:51,125
-Wofür sitzt er?
-Mord!

194
00:20:51,208 --> 00:20:55,541
-Steuerhinterziehung.
-Ich habe das Steuerrecht ermordet.

195
00:20:56,166 --> 00:21:00,125
Für Barry Goldfarb
gibt es noch kein Gefängnis.

196
00:21:01,708 --> 00:21:07,791
Ein paar Regeln. Gebt Lapin nichts,
er macht daraus Waffen. Auch aus Karotten.

197
00:21:07,875 --> 00:21:12,750
Nähert euch der Zelle nicht.
Greift nicht durch die Gitterstäbe.

198
00:21:12,833 --> 00:21:17,250
Der Letzte, der das tat,
kam mit Grippe ins Krankenhaus.

199
00:21:17,333 --> 00:21:20,041
Er hatte sie ganz sicher von Lapin.

200
00:21:21,458 --> 00:21:22,833
Sie kommen nicht?

201
00:21:22,916 --> 00:21:29,250
Die Gewerkschaft sagt, ich muss nicht.
Dank des Gefängniswärter-Verbands 646.

202
00:21:29,333 --> 00:21:30,916
Stärke durch Zahlen.

203
00:21:59,291 --> 00:22:00,291
Neffe?

204
00:22:01,791 --> 00:22:03,791
Was für eine Überraschung.

205
00:22:04,375 --> 00:22:05,750
Hi, Onkel Lapin.

206
00:22:05,833 --> 00:22:12,375
Ich war in der Nähe und dachte, ich sollte
mal vorbeischauen und Hallo sagen.

207
00:22:13,125 --> 00:22:15,166
Also, hallo.

208
00:22:16,625 --> 00:22:20,583
Und du hast ein Buch aus der Bibliothek,

209
00:22:20,666 --> 00:22:23,375
das längst überfällig ist.

210
00:22:23,458 --> 00:22:26,875
Oh nein. Was werden sie tun?
Mich einsperren?

211
00:22:29,458 --> 00:22:35,500
Das ist lustig, weil du schon eingesperrt
bist, da du Papa stürzen wolltest.

212
00:22:35,583 --> 00:22:38,791
Ich habe ein Problem mit Autoritäten.

213
00:22:38,875 --> 00:22:43,166
Du suchst also den Hamster der Finsternis?

214
00:22:43,791 --> 00:22:46,500
Nein. Daran glaube ich nicht.

215
00:22:46,583 --> 00:22:47,416
Wirklich?

216
00:22:48,583 --> 00:22:52,833
Jedes Mal, wenn ich ein Buch
zum Thema Abenteuer wollte,

217
00:22:52,916 --> 00:22:55,333
hattest du es ausgeliehen.

218
00:22:55,958 --> 00:23:01,625
Jemand hat seine Hausaufgaben gemacht.
Er ist echt, das wissen wir beide.

219
00:23:01,708 --> 00:23:03,875
Es wäre ein wahrer Triumph,

220
00:23:03,958 --> 00:23:08,375
ihn der Königlichen Abenteurergesellschaft
zu geben, oder?

221
00:23:09,083 --> 00:23:09,958
Vielleicht.

222
00:23:11,541 --> 00:23:13,041
Reine Verschwendung.

223
00:23:13,125 --> 00:23:18,625
Wenn ich den Hamster der Finsternis finde,
macht er mich zum König.

224
00:23:21,250 --> 00:23:22,333
War ein Witz.

225
00:23:22,416 --> 00:23:27,833
Ich bin in diesem Turm eingesperrt,
aus dem noch niemand entkommen ist.

226
00:23:28,333 --> 00:23:33,250
Denkst du, ich wartete auf dich,
weil ich dich zur Flucht brauche?

227
00:23:34,541 --> 00:23:39,875
Ich wünschte, ich wäre so gerissen.
Ich werde dir das Buch holen.

228
00:23:40,958 --> 00:23:42,833
Ist es das?

229
00:23:43,500 --> 00:23:45,125
Ja. Das ist es.

230
00:23:46,375 --> 00:23:50,291
Wenn du es rüberwirfst, verschwinde ich,

231
00:23:50,375 --> 00:23:55,375
und du kannst wieder
die Tage mit Kreide an der Wand markieren.

232
00:23:56,125 --> 00:24:00,250
Ich fürchte,
meine Zeit hier hat mich geschwächt.

233
00:24:01,416 --> 00:24:02,416
Komm her.

234
00:24:03,666 --> 00:24:06,875
Warum wirfst du es nicht einfach?

235
00:24:09,500 --> 00:24:12,750
Ich hole es mir doch lieber.

236
00:24:25,375 --> 00:24:28,541
Ach, ich bin noch nicht fertig damit.

237
00:24:31,875 --> 00:24:33,666
Mach's gut, Hühnerhase.

238
00:24:34,166 --> 00:24:35,583
Dein Hut.

239
00:25:04,708 --> 00:25:05,541
Oh nein.

240
00:25:12,000 --> 00:25:16,416
<i>"Lieber Bruder,</i>
<i>genieße deine letzten Tage als König.</i>

241
00:25:16,500 --> 00:25:18,375
<i>Alles Gute, Lapin."</i>

242
00:25:18,458 --> 00:25:19,708
Es tut mir leid.

243
00:25:20,250 --> 00:25:24,541
Du darfst nicht zu Lapin.
Was hast du dir dabei gedacht?

244
00:25:24,625 --> 00:25:28,916
Er hat das Buch
über den Hamster der Finsternis. Ich…

245
00:25:29,000 --> 00:25:30,750
Lass es sein.

246
00:25:31,875 --> 00:25:33,166
Sir, eine Karte.

247
00:25:34,625 --> 00:25:37,375
Die Gruft der Unbekannten Schildkröte.

248
00:25:37,458 --> 00:25:43,708
Der Abenteurer Friedrich der Kurze hat
den Hamsters der Finsternis dort vermutet.

249
00:25:43,791 --> 00:25:48,000
Da geht Lapin hin.
Bereitet mein schnellstes Boot vor.

250
00:25:49,500 --> 00:25:52,625
Papa, ich weiß alles über das Thema.

251
00:25:52,708 --> 00:25:56,666
-Nimm mich mit. Ich kann helfen.
-Das hast du schon.

252
00:26:21,166 --> 00:26:27,333
Ich wollte sehen, wie es dir geht,
da du einen Verbrecher entkommen liest.

253
00:26:27,416 --> 00:26:28,958
-Mir geht's gut!
-Ja?

254
00:26:29,041 --> 00:26:32,250
-Schau, was ich gefunden habe.
-Ein Bild?

255
00:26:32,875 --> 00:26:33,875
Eine Karte.

256
00:26:35,125 --> 00:26:38,875
Lapin ist besessen
vom Hamster der Finsternis.

257
00:26:38,958 --> 00:26:44,750
In der Gruft der Unbekannten Schildkröte
wurde oft gesucht. Dahin geht er nicht.

258
00:26:45,416 --> 00:26:47,250
Es ist kurz vor neun.

259
00:26:47,333 --> 00:26:48,916
Etwas fehlt.

260
00:26:49,000 --> 00:26:52,541
Nur die Motten werden Lapin vermissen.

261
00:26:52,625 --> 00:26:53,708
Es ist Winter.

262
00:26:54,208 --> 00:26:55,833
Es gibt keine Motten.

263
00:26:56,916 --> 00:26:58,958
Es ist das Sternbild.

264
00:26:59,833 --> 00:27:00,750
Zufall.

265
00:27:00,833 --> 00:27:04,500
Nein, Abe.
Lapin ist seit Jahren auf der Suche.

266
00:27:04,583 --> 00:27:07,458
Die Decke ist ein Vorhang. Her damit!

267
00:27:12,250 --> 00:27:14,291
Siehst du? Totaler Zufall.

268
00:27:14,375 --> 00:27:17,500
Ich weiß nicht. Lass mich das wegräumen.

269
00:27:18,166 --> 00:27:20,291
Ja. Genau! Das Buch!

270
00:27:26,000 --> 00:27:29,041
Um 9 Uhr am Morgen eines neuen Tages

271
00:27:29,125 --> 00:27:34,291
zeigt sein Sternbild auf
den Tempel des Hamsters der Finsternis!

272
00:27:56,083 --> 00:27:56,916
Bingo!

273
00:27:57,833 --> 00:28:01,083
Wird die Stelle
nicht mit einem X markiert?

274
00:28:03,625 --> 00:28:04,916
Blödes Klischee.

275
00:28:09,250 --> 00:28:13,041
Papa! Warte!
Du fährst in die falsche Richtung!

276
00:28:16,458 --> 00:28:18,333
Wir brauchen ein Boot.

277
00:28:18,416 --> 00:28:21,333
Wir müssen Lapin zuvorkommen.

278
00:28:21,416 --> 00:28:24,791
Nein. Vergiss es. Ich bin kein Abenteurer.

279
00:28:24,875 --> 00:28:27,708
Und du. Wie soll ich es ausdrücken?

280
00:28:27,791 --> 00:28:31,500
-Du bist du.
-Ich mag kein großer Abenteuer sein.

281
00:28:31,583 --> 00:28:34,000
Wenn wir das jetzt nicht tun,

282
00:28:34,083 --> 00:28:38,666
kommt Lapin zurück
und übernimmt das Königreich.

283
00:28:38,750 --> 00:28:43,708
Na ja, hohe Arbeitslosenquote.
Dein Papa ist seit 15 Jahren König.

284
00:28:43,791 --> 00:28:46,875
Das ist ernst. Und es ist meine Schuld.

285
00:28:46,958 --> 00:28:49,291
Nicht alles. Nur zu 90 %.

286
00:28:49,375 --> 00:28:51,750
Ich gehe. Du sollst mitkommen.

287
00:28:51,833 --> 00:28:58,500
-Ich bin dein Diener. Ich muss mitkommen.
-Nein. Ich frage dich nicht als dein Herr.

288
00:28:59,291 --> 00:29:03,500
-Sondern als dein Freund.
-Das macht es leicht.

289
00:29:05,416 --> 00:29:08,458
Nein, das macht besonders schwer.

290
00:29:08,958 --> 00:29:14,541
Kann man mit seinem Chef befreundet sein?
Was ist mit der Machtdynamik?

291
00:29:15,041 --> 00:29:20,458
Was? Das sind philosophische Fragen.
Sie sind intellektuell anregend.

292
00:29:20,541 --> 00:29:21,541
Warte.

293
00:29:22,666 --> 00:29:24,125
Nein, geh weiter.

294
00:29:25,166 --> 00:29:26,000
Warte!

295
00:29:27,583 --> 00:29:32,833
Ich komme, Freund. Mach dich
auf eine Menge "Sagte ich doch" gefasst.

296
00:29:39,541 --> 00:29:43,583
<i>"Ich war 12 lange Minuten auf See.</i>

297
00:29:44,208 --> 00:29:48,916
<i>Die Hitze ist unerträglich.</i>
<i>Durst ist ein ständiger Begleiter.</i>

298
00:29:49,000 --> 00:29:54,708
<i>Was den Hunger betrifft, so hätte ich</i>
<i>nichts gegen Huhn an Hase."</i>

299
00:29:59,000 --> 00:30:00,958
Noch können wir umkehren.

300
00:30:01,041 --> 00:30:05,541
Ich wollte immer ein Abenteuer.
Ich hoffe, wir schaffen es.

301
00:30:06,041 --> 00:30:07,208
Ganz sicher.

302
00:30:10,250 --> 00:30:13,333
<i>"Ich glaube nicht, dass wir es schaffen.</i>

303
00:30:13,416 --> 00:30:19,375
<i>Wenn du das liest, wurde ich entweder</i>
<i>zerquetscht, aufgespießt, harpuniert,</i>

304
00:30:19,458 --> 00:30:22,458
<i>von fleischfressenden Käfern gefressen,</i>

305
00:30:22,541 --> 00:30:28,041
<i>ertrunken in einem Meer voller Haie,</i>
<i>von Vögeln zu Tode gepickt…</i>

306
00:30:42,375 --> 00:30:43,708
So ausgetrocknet.

307
00:30:48,375 --> 00:30:49,250
Wasser.

308
00:30:51,625 --> 00:30:53,041
Oh, das tut gut.

309
00:30:53,666 --> 00:30:55,000
So ausgetrocknet.

310
00:30:55,625 --> 00:30:58,583
-Der Jetstream macht mich fertig.
-Und?

311
00:30:59,625 --> 00:31:03,833
Der König hat den Köder geschluckt.
Unser Plan klappt.

312
00:31:03,916 --> 00:31:05,208
Unser Plan?

313
00:31:06,166 --> 00:31:10,458
Ok. Dein Plan.
Aber ich sagte, es war ein toller Plan.

314
00:31:11,208 --> 00:31:13,250
Nein, er ist perfekt.

315
00:31:13,333 --> 00:31:15,625
Na ja, nicht ganz perfekt.

316
00:31:15,708 --> 00:31:16,541
Was?

317
00:31:17,291 --> 00:31:19,625
-Es ist dein Neffe.
-Der Freak?

318
00:31:19,708 --> 00:31:25,416
Er weiß, wo der Hamster ist.
Er und sein Schildkrötenfreund folgen uns.

319
00:31:25,500 --> 00:31:31,375
Wir könnten auf sie warten, sie flankieren
und in einen Seekampf verwickeln.

320
00:31:33,000 --> 00:31:35,250
Eine Seeschlacht wäre toll.

321
00:31:35,333 --> 00:31:39,333
Du bist wegen deiner Flügel hier,
nicht wegen deines Gehirns.

322
00:31:39,416 --> 00:31:45,166
Ich kann keine Zeit verschwenden,
nur weil er es über den Ozean schafft.

323
00:31:46,208 --> 00:31:47,041
Nein.

324
00:31:47,666 --> 00:31:50,125
Wir heuern jemanden an dafür.

325
00:31:50,208 --> 00:31:54,375
<i>Ich habe genau</i>
<i>das richtige Tier für den Job.</i>

326
00:31:57,541 --> 00:32:00,958
<i>Luther, das letzte Mitglied unseres Teams,</i>

327
00:32:01,583 --> 00:32:05,958
<i>das skrupelloseste Tier,</i>
<i>mit dem ich je gearbeitet habe.</i>

328
00:32:06,041 --> 00:32:11,375
<i>Er ist so gemein. Er hat mal</i>
<i>ein Tier getötet, weil es schnarchte.</i>

329
00:32:13,875 --> 00:32:20,500
Ich habe ziemlich schlimme Schlafapnoe.
Können wir getrennte Zimmer haben?

330
00:32:21,458 --> 00:32:24,333
Lapin! Es ist so lange her.

331
00:32:27,166 --> 00:32:29,000
Schon gut, Kleiner.

332
00:32:49,916 --> 00:32:53,000
Hier entdeckte Alexander der Schwitzende

333
00:32:53,083 --> 00:32:57,291
den Schnurrbart des Schicksals.
Toll hier, was?

334
00:32:57,375 --> 00:33:01,291
Toller Ort, um ermordet zu werden.
Was machen wir hier?

335
00:33:01,375 --> 00:33:02,291
Komm mit.

336
00:33:04,500 --> 00:33:09,541
Hier heuerte Hektor der Verlorene
den beinlosen Sherpa an,

337
00:33:09,625 --> 00:33:14,500
der ihn zum Atheistentempel führte.
Dass ich das erleben darf.

338
00:33:14,583 --> 00:33:17,375
Wir wollen unterschiedliche Dinge.

339
00:33:20,583 --> 00:33:23,375
Hier finden wir einen Fremdenführer.

340
00:33:23,458 --> 00:33:25,875
Oder eine ansteckende Krankheit.

341
00:33:25,958 --> 00:33:29,375
Braucht ihr eine Fremdenführerin?
Nehmt mich.

342
00:33:29,458 --> 00:33:32,583
Ich kenne den Dschungel
wie meinen Schwanz.

343
00:33:32,666 --> 00:33:37,833
Das würde ich nicht tun.
Nur ein Narr würde ein Stinktier anheuern.

344
00:33:37,916 --> 00:33:40,000
Nehmt den Kerl da drüben.

345
00:33:46,958 --> 00:33:49,833
Hallo. Ich suche einen Fremdenführer.

346
00:33:49,916 --> 00:33:55,041
Nun, mein Hasenfreund,
du hast die richtige Ratte gefunden.

347
00:33:55,125 --> 00:33:58,833
Ich bin Rusty
mit dem tollen Orientierungssinn.

348
00:33:58,916 --> 00:34:02,750
Reden wir hinten,
ohne all die gespitzten Ohren.

349
00:34:02,833 --> 00:34:06,916
Dem können wir vertrauen.
Gar nicht verdächtig.

350
00:34:12,958 --> 00:34:14,875
Also, Rusty, wir müssen…

351
00:34:14,958 --> 00:34:17,500
-Ich weiß, wohin ihr wollt.
-Ja?

352
00:34:19,375 --> 00:34:20,791
Du machst das gut.

353
00:34:21,375 --> 00:34:22,833
Ihr geht mit ihm.

354
00:34:28,416 --> 00:34:29,875
Macht er Witze?

355
00:34:33,291 --> 00:34:36,583
Sag mir,
dass das eine verkorkste Kita ist.

356
00:34:37,416 --> 00:34:40,083
Ist das Fremdenführerhumor?

357
00:34:40,166 --> 00:34:44,166
Er sucht also den Hamster der Finsternis?

358
00:34:45,916 --> 00:34:50,500
-Hast du auch deine Manieren verloren?
-Halt dich da raus.

359
00:34:50,583 --> 00:34:52,791
Ja, ich bin's. Ich bin Meg.

360
00:34:52,875 --> 00:34:54,000
Ist mir egal.

361
00:34:54,583 --> 00:34:56,125
Gib mir die Karte.

362
00:34:56,208 --> 00:34:59,083
Nur über unsere Leichen.

363
00:34:59,166 --> 00:35:04,500
Mr. Gorilla, nur um es zu verdeutlichen,
das war metaphorisch gemeint.

364
00:35:05,083 --> 00:35:06,750
Er nimmt es wörtlich.

365
00:35:16,500 --> 00:35:19,541
-Nimm das!
-Ja! Meine Art von Mädchen!

366
00:35:24,291 --> 00:35:26,125
Eine Schlägerei, Abe!

367
00:35:36,750 --> 00:35:38,875
Unsere Karte. Er entkommt!

368
00:35:38,958 --> 00:35:39,833
Oder nicht.

369
00:35:42,583 --> 00:35:45,458
Ja! Komm schon. Ist das alles?

370
00:35:58,333 --> 00:36:00,000
Meg, du bist super!

371
00:36:00,083 --> 00:36:03,333
Ich nehme an, du heuerst Rusty nicht an.

372
00:36:03,416 --> 00:36:06,750
-Wegen des Betrugs.
-Du bist angeheuert.

373
00:36:07,458 --> 00:36:13,958
Beurteile ein Buch nie nach dem Einband,
am Ende liest du ein echt schlechtes Buch.

374
00:36:21,666 --> 00:36:24,833
Es tut mir wirklich leid.

375
00:36:25,458 --> 00:36:29,041
-Wir haben ein Problem.
-Ich habe die Lösung.

376
00:36:29,125 --> 00:36:30,833
Leute, klemmt die auf.

377
00:36:32,500 --> 00:36:33,333
Jetzt.

378
00:36:41,958 --> 00:36:45,458
-Was für eine Wucht!
-Ich behalte die.

379
00:36:49,833 --> 00:36:52,708
Ich muss deine Windel wechseln.

380
00:36:57,208 --> 00:37:03,375
Wartet. Das Schwitzen scheuert mich wund,
als gäbe es kein Morgen. Was sein kann.

381
00:37:06,791 --> 00:37:07,875
Schon besser.

382
00:37:11,458 --> 00:37:13,583
Etwas heiß in der Jacke?

383
00:37:14,250 --> 00:37:15,208
Gar nicht.

384
00:37:15,875 --> 00:37:18,500
-Mir ist sogar etwas kalt.
-Ok.

385
00:37:18,583 --> 00:37:21,208
Wir sprachen noch nicht über Geld.

386
00:37:21,291 --> 00:37:26,208
Aber ich habe einen Vorschlag.
Ich führe euch umsonst.

387
00:37:26,291 --> 00:37:30,208
-Der Haken?
-Ich habe selbst Abenteuer hinter mir.

388
00:37:30,291 --> 00:37:33,791
Soloexpeditionen,
wegen der Stinktier-Sache.

389
00:37:34,458 --> 00:37:36,958
Aber es war irgendwie einsam.

390
00:37:43,166 --> 00:37:47,291
Meg. Bleib so lange bei uns,
wie du willst.

391
00:37:47,375 --> 00:37:49,125
-Wirklich?
-Wirklich?

392
00:37:49,208 --> 00:37:51,875
Du wirst es nicht bereuen.

393
00:37:51,958 --> 00:37:55,291
Ich glaube, wir stehen vor etwas Großem.

394
00:37:55,375 --> 00:37:58,166
Etwas Epischem, etwas Einzigartigem.

395
00:38:00,791 --> 00:38:06,125
Hamster der Finsternis. Wenn wir
den finden, könnten wir auf dem Cover

396
00:38:06,208 --> 00:38:09,750
von <i>Abenteuer-Woche</i>
und <i>Abenteuer Heute </i>landen.

397
00:38:11,541 --> 00:38:17,791
Und wenn sie dich zuerst nennen,
ist mir das recht. Dabei sein reicht.

398
00:38:17,875 --> 00:38:20,333
Ob sie Ohrstöpsel dabei hat?

399
00:38:22,250 --> 00:38:26,666
Was ist Hühnerhase für ein Name?
Ist das Teil Yukinarisch?

400
00:38:27,333 --> 00:38:29,083
Ich weiß es nicht.

401
00:38:29,166 --> 00:38:33,166
Echt? Keine Ahnung?
Es ist ein einzigartiger Name.

402
00:38:33,250 --> 00:38:34,750
Sehr ungewöhnlich.

403
00:38:35,416 --> 00:38:40,958
Hase sehe ich, aber nicht das Huhn.
Ich finde es raus. Darin bin ich gut.

404
00:38:48,416 --> 00:38:51,750
Wie schade. Wir müssen wohl zurück.

405
00:38:53,333 --> 00:38:54,166
Folgt mir.

406
00:38:57,125 --> 00:38:57,958
Jetzt ihr.

407
00:39:00,125 --> 00:39:03,208
Warum treffe ich nie andere Pessimisten?

408
00:39:06,125 --> 00:39:09,791
Wenn du die Jacke ausziehst,
hilft dir das!

409
00:39:10,291 --> 00:39:13,291
Mein ja nur. Ich bin nur ein Stinktier.

410
00:39:13,375 --> 00:39:16,625
Es geht schon.
Aller guten Dinge sind drei.

411
00:39:21,083 --> 00:39:21,916
Was nun?

412
00:39:24,083 --> 00:39:26,791
Bleibt da. Nichts Dummes versuchen.

413
00:39:33,708 --> 00:39:36,125
<i>Ich habe mehr von dir erwartet.</i>

414
00:39:36,916 --> 00:39:39,083
<i>Ich toleriere keine Fehler.</i>

415
00:39:39,958 --> 00:39:43,333
Und warum ist das Ding überhaupt hier?

416
00:39:43,416 --> 00:39:47,041
Warum ist er nicht bei deiner Frau?
Was ist los?

417
00:39:47,125 --> 00:39:52,666
Meine Frau und ich haben drei Jobs.
Es ist schwer für das Baby zu sorgen.

418
00:39:52,750 --> 00:39:55,875
Ich kann mir die Windeln nicht leisten…

419
00:39:55,958 --> 00:39:56,916
Es reicht!

420
00:39:57,000 --> 00:40:01,125
Ist denn die ganze
kriminelle Unterwelt verweichlicht?

421
00:40:02,666 --> 00:40:06,750
Tu mir einen Gefallen.
Geh zurück zu deiner Frau.

422
00:40:07,500 --> 00:40:08,333
Geh.

423
00:40:11,916 --> 00:40:13,875
Gut. Die Ente ist zurück.

424
00:40:13,958 --> 00:40:16,625
Bitte erzähl mir etwas Positives.

425
00:40:16,708 --> 00:40:21,166
-Hühnerhase kam durch die Wüste des Todes.
-Was? Unmöglich!

426
00:40:21,250 --> 00:40:26,625
Unwahrscheinlich, da er es tat.
Er ist ein paar Kilometer hinter uns.

427
00:40:26,708 --> 00:40:28,291
Was sind Kilometer?

428
00:40:28,375 --> 00:40:32,500
Ich höre das ständig
bei solchen Missionen.

429
00:40:32,583 --> 00:40:38,000
Zerstört die Brücke. Den Treibsand
zu umgehen, würde eine Woche dauern.

430
00:40:38,500 --> 00:40:42,833
Bis dahin habe ich
Featherbeard unter meiner Kontrolle.

431
00:40:43,958 --> 00:40:45,916
Unserer Kontrolle!

432
00:40:47,416 --> 00:40:49,958
Deiner Kontrolle. Offensichtlich.

433
00:41:02,916 --> 00:41:06,458
Wir müssen außen herum.
Das dauert eine Woche.

434
00:41:06,541 --> 00:41:12,250
Die haben wir nicht. Bis dahin hat
Lapin den Hamster. Wir gehen da lang.

435
00:41:12,791 --> 00:41:17,125
Ja, ein paar Meter.
Dann sterben wir! Das ist Treibsand.

436
00:41:17,208 --> 00:41:20,083
Er zieht dich runter, bis du stirbst.

437
00:41:20,166 --> 00:41:23,875
-Das tut er nun mal.
-Hühnerhase hat recht.

438
00:41:23,958 --> 00:41:27,208
Gehen wir.
Der Treibsand ist nicht überall.

439
00:41:27,291 --> 00:41:30,291
Wenn wir ihn meiden, sollte es klappen.

440
00:41:30,375 --> 00:41:32,041
Weißt du, wo er ist?

441
00:41:32,125 --> 00:41:34,375
Tretet in meine Fußstapfen.

442
00:41:35,750 --> 00:41:37,083
Ich gehe zuletzt.

443
00:41:41,041 --> 00:41:42,666
Wer ist dieser Lapin?

444
00:41:43,333 --> 00:41:45,250
Ein Abenteurer

445
00:41:45,333 --> 00:41:50,208
mit großen Plänen, hinter denen
sich Unsicherheiten verbergen.

446
00:41:50,791 --> 00:41:52,708
Kommt mir bekannt vor.

447
00:41:53,916 --> 00:41:54,916
Hühnerhase!

448
00:41:55,000 --> 00:41:55,833
Oh nein.

449
00:41:56,333 --> 00:41:58,291
-Hühnerhase!
-Abe! Hilfe!

450
00:41:58,375 --> 00:41:59,208
Hier.

451
00:42:00,000 --> 00:42:03,291
Jetzt versinke ich auch. Hey, pass auf.

452
00:42:03,375 --> 00:42:04,625
Festhalten!

453
00:42:09,416 --> 00:42:10,250
Meg!

454
00:42:10,333 --> 00:42:11,833
Ich gehe unter!

455
00:42:11,916 --> 00:42:13,500
Nicht bewegen.

456
00:42:23,375 --> 00:42:26,166
Was tust du da? Nimm die Peitsche!

457
00:42:26,250 --> 00:42:28,000
Mit den Händen.

458
00:42:28,083 --> 00:42:29,791
Ist das nicht logisch?

459
00:42:30,666 --> 00:42:32,166
Zieh einfach.

460
00:42:33,125 --> 00:42:35,333
Hilft mir mal. Beeilung!

461
00:42:38,375 --> 00:42:43,583
Benutz die Hände. Warum versteht er
so ein einfaches Konzept nicht?

462
00:42:53,583 --> 00:42:56,375
Oh Gott! Ich ziehe ihn aus der Haut!

463
00:43:05,416 --> 00:43:07,708
Warte. Sind das Hühnerbeine?

464
00:43:10,375 --> 00:43:12,291
Moment mal. Hühnerhase!

465
00:43:12,958 --> 00:43:19,041
Geistesblitz! Deshalb der Name!
Wie gesagt, ich bin gut darin. Hühnerfüße!

466
00:43:20,125 --> 00:43:22,625
Du bist halb Huhn, halb Hase.

467
00:43:25,041 --> 00:43:27,000
Hallo? Was ist mit mir?

468
00:43:27,500 --> 00:43:30,000
Hey! Helft mir. Ich stecke fest!

469
00:43:37,041 --> 00:43:39,916
-Hast du noch mehr Hühnerteile?
-Nein.

470
00:43:43,583 --> 00:43:44,416
Hey!

471
00:43:45,000 --> 00:43:47,333
Das ist super!

472
00:43:47,416 --> 00:43:48,250
Was noch?

473
00:43:49,250 --> 00:43:52,166
Du hast Flügel unter der Jacke, oder?

474
00:43:52,250 --> 00:43:56,208
Nein. Du kennst das Beste.
Da sind nur ein paar Federn.

475
00:43:56,291 --> 00:43:57,416
Zeigen!

476
00:43:57,500 --> 00:44:00,166
-Nein.
-Gibt es andere Hühnerhasen?

477
00:44:00,250 --> 00:44:01,625
Ich glaube nicht.

478
00:44:01,708 --> 00:44:07,166
Du bist deine eigene Spezies?
Wie toll. Du bist eine gefährdete Art.

479
00:44:07,250 --> 00:44:10,083
-Es ist nicht toll.
-Was kannst du?

480
00:44:10,166 --> 00:44:12,125
Gott. Du kannst fliegen.

481
00:44:12,208 --> 00:44:15,166
Nein. Hühner können nicht mal fliegen.

482
00:44:15,250 --> 00:44:17,791
Doch, über kurze Distanzen schon.

483
00:44:17,875 --> 00:44:20,375
Du bist nur zum Teil ein Huhn.

484
00:44:20,458 --> 00:44:24,208
-Wie viele fliegende Hasen kennst du?
-Keine.

485
00:44:24,708 --> 00:44:28,416
Ich sah noch nie einen Hasen
mit so großen Ohren.

486
00:44:28,500 --> 00:44:31,291
-An einem Elefanten…
-Ich kann es nicht!

487
00:44:32,250 --> 00:44:34,375
Du kannst fliegen!

488
00:44:40,083 --> 00:44:45,291
Siehst du? Ich kann mit
meinem Geruch keine Bar räumen, Meg.

489
00:44:45,375 --> 00:44:48,291
Es ist nie gut, ich zu sein.

490
00:44:48,375 --> 00:44:49,208
Ok?

491
00:44:49,708 --> 00:44:51,708
Du hast ein "Ich"-Problem.

492
00:44:55,333 --> 00:44:57,166
Wir haben ein Problem.

493
00:44:59,083 --> 00:44:59,916
Oh nein.

494
00:45:42,958 --> 00:45:44,041
Schweinchen?

495
00:45:48,083 --> 00:45:50,708
Hey. Wir kommen in Frieden.

496
00:45:50,791 --> 00:45:53,208
Ich wollte gar nicht kommen.

497
00:45:53,291 --> 00:45:54,833
Räucher sie ein.

498
00:45:54,916 --> 00:46:00,541
-Ich bin noch nicht aufgeladen.
-Was? Bist du nicht was Besonderes?

499
00:46:05,166 --> 00:46:07,000
Hey! Das kitzelt!

500
00:46:09,208 --> 00:46:10,416
Seht her!

501
00:46:11,291 --> 00:46:12,583
Der Hühnerhase!

502
00:46:12,666 --> 00:46:17,541
Gott des Landes und des Himmels!
Fliegt über kurze Distanzen!

503
00:46:18,500 --> 00:46:21,041
Halb Huhn, halb Hase.

504
00:46:21,125 --> 00:46:22,708
Allmächtiger!

505
00:46:39,416 --> 00:46:42,083
Du bist ein Gott?

506
00:46:44,000 --> 00:46:44,833
Sicher.

507
00:46:45,583 --> 00:46:47,666
Das reicht mir.

508
00:46:47,750 --> 00:46:50,083
Bereitet das Festmahl vor.

509
00:46:50,708 --> 00:46:52,250
Dein "Ich"-Problem.

510
00:46:52,333 --> 00:46:57,250
Heute Abend servieren wir
dem allmächtigen Hühnerhase

511
00:46:57,333 --> 00:47:00,083
und seinen seltsamen Helfern

512
00:47:00,166 --> 00:47:03,791
unser allerfeinstes Bankett.

513
00:47:04,333 --> 00:47:10,416
Und morgen bei Tagesanbruch
werden wir sie zu unserem Vulkan bringen

514
00:47:11,333 --> 00:47:14,958
und den Gott Hühnerhase

515
00:47:15,041 --> 00:47:19,208
unserem Gott Santoro dem Stoiker opfern.

516
00:47:19,291 --> 00:47:21,916
Du bist genau der Richtige,

517
00:47:22,000 --> 00:47:26,083
um Santoro endlich
ein Lächeln ins Gesicht zu zaubern.

518
00:47:26,666 --> 00:47:31,375
Und Hühnerhase ist der Einzige,
der in den Vulkan kommt, oder?

519
00:47:45,875 --> 00:47:49,750
Das war köstlich.
Die wissen, wie man Opfer bringt.

520
00:47:49,833 --> 00:47:53,916
Siehst du, Meg?
Das passiert, wenn ich ich bin.

521
00:47:54,000 --> 00:47:56,625
Hör auf mit deinem Selbstmitleid.

522
00:47:56,708 --> 00:48:01,125
Ich erzähle dir mal
von einem Stinktier namens Peg.

523
00:48:01,208 --> 00:48:03,166
Ich liebe Geschichten.

524
00:48:03,250 --> 00:48:05,666
Vor allem nach so einem Essen.

525
00:48:05,750 --> 00:48:10,708
Niemand wollte mit Peg spielen,
weil sie ein Stinktier war.

526
00:48:10,791 --> 00:48:14,666
Selbst coole Puppen
und Geschenktüten halfen nicht.

527
00:48:15,166 --> 00:48:16,166
<i>Niemand kam.</i>

528
00:48:16,916 --> 00:48:19,333
<i>Sie hat zweimal am Tag gebadet.</i>

529
00:48:19,416 --> 00:48:22,166
<i>Also musste ein Stöpsel her.</i>

530
00:48:22,250 --> 00:48:23,500
-Autsch.
-Autsch.

531
00:48:24,250 --> 00:48:25,500
Genau, autsch.

532
00:48:26,250 --> 00:48:30,666
Aber das half auch nicht.
Und Peg wurde natürlich wütend.

533
00:48:31,125 --> 00:48:34,250
<i>Ihre Eltern sagten,</i>
<i>sie solle sich abreagieren.</i>

534
00:48:34,333 --> 00:48:39,416
<i>Also bekam sie einen schwarzen Gürtel</i>
<i>in Karate, Kung Fu und Kendo.</i>

535
00:48:40,166 --> 00:48:45,458
<i>Und sieben anderen Kampfkünsten.</i>
<i>Aber die Wut verschwand nicht.</i>

536
00:48:45,958 --> 00:48:49,666
<i>Peg wünschte sich insgeheim,</i>
<i>kein Stinktier zu sein.</i>

537
00:48:50,166 --> 00:48:53,625
<i>Bis sie mit ihrer Klasse</i>
<i>das Schatzamt besuchte</i>

538
00:48:54,416 --> 00:48:59,166
<i>und Billy Ziegenbock Jones, der Idiot,</i>
<i>der Peg immer hänselte,</i>

539
00:48:59,666 --> 00:49:04,458
<i>sie einsperrte. Nur der Schatzmeister</i>
<i>kannte die Kombination.</i>

540
00:49:05,000 --> 00:49:10,416
<i>Was passiert, wenn ein Stinktier</i>
<i>große Angst hat? Peg hatte große Angst</i>

541
00:49:10,500 --> 00:49:13,583
<i>und trug seit drei Jahren einen Stöpsel.</i>

542
00:49:15,375 --> 00:49:17,291
<i>Peg hat alle gerettet.</i>

543
00:49:17,375 --> 00:49:21,083
<i>Du warst eine Heldin,</i>
<i>und alle liebten dich, Meg.</i>

544
00:49:21,625 --> 00:49:22,875
<i>Ich meine, Peg.</i>

545
00:49:22,958 --> 00:49:23,791
<i>Nein.</i>

546
00:49:23,875 --> 00:49:28,583
Sie wurden gemeiner.
Aber zum ersten Mal war es mir egal.

547
00:49:29,208 --> 00:49:33,625
Ich musste mich für das, was ich
zugestöpselt hatte, nicht schämen.

548
00:49:33,708 --> 00:49:35,833
Es machte mich besonders.

549
00:49:35,916 --> 00:49:38,416
Hühnerhase, du hast ein Stöpsel.

550
00:49:39,125 --> 00:49:43,166
Spreng deinen Tresor
und finde deine Besonderheit heraus.

551
00:49:45,000 --> 00:49:46,416
Schöne Geschichte.

552
00:49:46,500 --> 00:49:50,625
Und durch den anderen Namen
kann es für jeden gelten.

553
00:49:50,708 --> 00:49:56,833
Aber wenn der Vulkan loslegt,
wird ihm egal sein, wer einen Stöpsel hat.

554
00:49:56,916 --> 00:50:00,208
Ja. Aber wir werden da nicht reingeworfen.

555
00:50:01,541 --> 00:50:02,666
Nein?

556
00:50:02,750 --> 00:50:05,791
Nein. Weil du uns hier rausholst.

557
00:50:11,625 --> 00:50:13,125
Bist du dir sicher?

558
00:50:13,208 --> 00:50:14,166
Vertrau mir.

559
00:51:03,416 --> 00:51:04,375
Hühnerhase.

560
00:51:11,083 --> 00:51:12,791
Ich bin gleich zurück.

561
00:51:13,375 --> 00:51:14,208
Nein.

562
00:51:20,666 --> 00:51:21,583
Im Ernst?

563
00:51:33,416 --> 00:51:35,041
Hühnerhase, nicht.

564
00:51:41,083 --> 00:51:42,791
Die brauchst du nicht.

565
00:52:27,333 --> 00:52:28,833
Na ja, weißt du,

566
00:52:28,916 --> 00:52:33,458
ich fand es immer willkürlich,
bis zum Morgen zu warten.

567
00:52:33,541 --> 00:52:35,416
Bringt sie zum Vulkan!

568
00:52:35,500 --> 00:52:38,291
Waffen runter oder euer Gott stirbt.

569
00:52:39,750 --> 00:52:40,583
Abe?

570
00:52:41,291 --> 00:52:43,000
Los, Leute! Beeilung.

571
00:52:44,208 --> 00:52:45,833
Seht nur, wie Santoro

572
00:52:45,916 --> 00:52:50,833
selbst mit einem Speer an der Kehle
seine Gelassenheit bewahrt.

573
00:52:50,916 --> 00:52:55,250
Bleibt er auch gelassen,
wenn er einen Hügel runterrollt?

574
00:52:55,333 --> 00:52:58,583
Jetzt folgen sie ihm, während wir fliehen.

575
00:53:03,125 --> 00:53:04,083
Oder nicht.

576
00:53:04,166 --> 00:53:05,250
Holt sie euch!

577
00:53:09,750 --> 00:53:14,291
Oh, großer Santoro, deine Rache ist nah.

578
00:53:21,416 --> 00:53:22,416
Passt auf!

579
00:53:23,875 --> 00:53:26,708
Das ist keine Vier-Tage-Woche wert!

580
00:53:29,916 --> 00:53:30,750
Komm her!

581
00:53:54,333 --> 00:53:56,583
-Bist du aufgeladen?
-Dabei!

582
00:53:57,083 --> 00:53:58,000
Fast da!

583
00:54:04,041 --> 00:54:06,916
Du bist gar nichts Besonderes.

584
00:54:07,000 --> 00:54:10,416
-Du hast nur ein großes Ego.
-Ja. Aufgeladen!

585
00:54:10,500 --> 00:54:11,750
Feuer ins Loch!

586
00:54:23,458 --> 00:54:24,416
Hühnerhase.

587
00:54:38,625 --> 00:54:41,041
-Hühnerhase! Hier!
-Komme!

588
00:54:58,583 --> 00:55:00,791
Hühnerhase, coole Moves.

589
00:55:17,583 --> 00:55:20,291
-Toll gemacht.
-Hast du das gesehen?

590
00:55:25,000 --> 00:55:25,875
Gehen wir.

591
00:55:29,458 --> 00:55:30,291
Schau!

592
00:55:31,875 --> 00:55:32,791
Der Berg!

593
00:55:42,333 --> 00:55:43,666
Sie kommen!

594
00:55:48,750 --> 00:55:51,291
-Bring uns rüber!
-Ich kann nicht.

595
00:55:51,375 --> 00:55:53,541
Ich auch nicht. Letztes Mal…

596
00:55:53,625 --> 00:55:56,291
Da war deine Jacke im Weg.

597
00:55:57,708 --> 00:55:59,250
Sie sind fast da.

598
00:56:03,416 --> 00:56:04,416
Geschafft!

599
00:56:04,500 --> 00:56:05,875
-Los!
-Festhalten!

600
00:56:10,000 --> 00:56:11,000
Echt jetzt?

601
00:56:11,083 --> 00:56:12,708
Nein!

602
00:56:14,916 --> 00:56:19,000
Hättest du nicht
die große Peitsche mitbringen können?

603
00:56:20,000 --> 00:56:21,541
Ich hasse Abenteuer.

604
00:56:26,041 --> 00:56:27,541
Tiefer als gedacht.

605
00:56:46,500 --> 00:56:51,166
-Der Tempel ist auf dem Gipfel.
-Wir brauchen einen Plan.

606
00:56:51,250 --> 00:56:54,791
-Lapin ist sicher bald dort.
-Ich habe eine Idee.

607
00:56:54,875 --> 00:57:00,791
Wenn wir den fast unpassierbaren Pfad
nehmen, sollten wir ihnen voraus sein.

608
00:57:00,875 --> 00:57:05,958
Geniale Idee. Vielleicht kriegen wir
den Hamster der Finsternis ja.

609
00:57:06,041 --> 00:57:10,000
Wieso "vielleicht"?
Lapin wird Federstaub schlucken.

610
00:57:11,916 --> 00:57:12,750
Abe?

611
00:57:14,583 --> 00:57:18,291
-Der Schlamm ist sehr nährstoffreich.
-Gehen wir.

612
00:57:18,791 --> 00:57:21,625
Ich will Lapin auch aufhalten.

613
00:57:21,708 --> 00:57:26,000
Ok, du willst es zehnmal mehr.
Kann man dabei nicht gut aussehen?

614
00:57:47,083 --> 00:57:49,083
Hier bin ich. Unglaublich.

615
00:57:49,166 --> 00:57:52,666
Hühnerhase erklimmt
den fast unpassierbaren Pfad!

616
00:57:52,750 --> 00:57:54,458
Was? Unmöglich!

617
00:57:54,541 --> 00:57:58,000
Auch hier ist es eher unwahrscheinlich.

618
00:57:58,083 --> 00:58:02,208
So wie er vorgeht,
werden die Drei Tödlichen Prüfungen

619
00:58:02,291 --> 00:58:04,375
kein Problem für ihn sein.

620
00:58:09,666 --> 00:58:11,041
Hol das Dynamit.

621
00:58:12,458 --> 00:58:13,500
Komm, Abe!

622
00:58:14,541 --> 00:58:17,708
-Wir holen auf.
-Ich bin eine Schildkröte.

623
00:58:17,791 --> 00:58:21,125
Kennst du unsere Rolle
in Fabeln denn nicht?

624
00:58:28,000 --> 00:58:32,958
Ihr Idioten! Die Lawine
sollte Hühnerhase ausschalten, nicht uns!

625
00:58:38,166 --> 00:58:41,958
Es ist heutzutage schwierig,
gute Leute zu finden.

626
00:58:42,833 --> 00:58:47,500
-Lapin!
-Schau. Lapin hat's erwischt.

627
00:58:49,708 --> 00:58:51,958
Wir können wohl nichts tun.

628
00:58:52,041 --> 00:58:52,958
Doch.

629
00:58:56,875 --> 00:59:00,208
-Du hast recht. Es ist hoffnungslos.
-Kommt.

630
00:59:00,291 --> 00:59:01,291
Tut mir leid.

631
00:59:13,416 --> 00:59:15,208
Der Legende nach

632
00:59:15,291 --> 00:59:18,708
suchen wir ein Hamstergesicht im Eis.

633
00:59:33,791 --> 00:59:34,750
Ich hab's!

634
00:59:36,375 --> 00:59:37,625
Hier entlang!

635
00:59:47,375 --> 00:59:48,250
Alles klar!

636
00:59:48,750 --> 00:59:51,291
-Wir gehen rein.
-Gedankenleser.

637
00:59:51,375 --> 00:59:52,375
Wartet.

638
00:59:52,458 --> 00:59:55,791
Lapin ist tot und begraben,
oder umgekehrt.

639
00:59:55,875 --> 00:59:58,875
Das Königreich ist gerettet. Gehen wir.

640
00:59:58,958 --> 01:00:05,208
Mit dem Hamster der Finsternis komme ich
in die Königliche Abenteurergesellschaft.

641
01:00:05,291 --> 01:00:07,750
Reicht das hier nicht?

642
01:00:07,833 --> 01:00:12,208
Wer wird mir glauben?
Ich brauche den Hamster als Beweis.

643
01:00:12,291 --> 01:00:17,208
Wir müssen nur
die Drei Tödlichen Prüfungen schaffen.

644
01:00:17,291 --> 01:00:20,750
Abe, warte doch hier. Aber ich bin dabei!

645
01:00:26,541 --> 01:00:31,625
Ich bin eben ein Mitläufer.
Ich will jeden zweiten Donnerstag frei!

646
01:00:37,750 --> 01:00:44,375
Um in den Tempel zu gelangen, muss man
die drei tödlichen Prüfungen bestehen.

647
01:00:44,458 --> 01:00:48,416
Warum immer drei?
Warum sind es nie zwei Prüfungen?

648
01:00:51,666 --> 01:00:53,083
Was ist die erste?

649
01:00:53,166 --> 01:00:55,791
"Wir Hamster mögen klein sein.

650
01:00:55,875 --> 01:00:59,875
Unter Druck bleiben wir cool,
verlieren nie den Kopf,

651
01:01:01,333 --> 01:01:04,083
selbst wenn der Tod uns droht."

652
01:01:04,708 --> 01:01:07,583
"Der Tod uns droht?" So fängt es an.

653
01:01:11,250 --> 01:01:13,416
Sadistische Nagetiere.

654
01:01:19,875 --> 01:01:21,416
"Klein."

655
01:01:27,625 --> 01:01:28,916
"Cool unter Druck."

656
01:01:39,791 --> 01:01:40,625
Hey!

657
01:01:40,708 --> 01:01:41,875
Ein Geheimgang!

658
01:01:41,958 --> 01:01:44,583
-Gut gemacht.
-Nichts wie weg hier!

659
01:01:57,208 --> 01:01:58,708
Wie geht es weiter?

660
01:01:59,666 --> 01:02:04,291
"Wir Hamster sind nicht so flink,
um dem Schicksal zu entkommen,

661
01:02:04,375 --> 01:02:07,500
haben aber den Mut, uns ihm zu stellen."

662
01:02:07,583 --> 01:02:13,083
Schluss mit der falschen Selbstironie.
Haben Hamster keine Psychiater?

663
01:02:20,041 --> 01:02:21,208
Lauft!

664
01:02:28,458 --> 01:02:30,583
Schaut, Ramons Frau!

665
01:02:30,666 --> 01:02:34,291
Schön, dass du
die weibliche Form bewunderst…

666
01:02:34,375 --> 01:02:39,625
-Seine Frau Schicksala. Wir bleiben hier.
-Oh ja. Oder wir laufen weg!

667
01:02:39,708 --> 01:02:43,791
Wenn du einmal zu mir hältst,
hast du zehn Sekunden…

668
01:02:43,875 --> 01:02:46,291
-Neun…
-Ich halte zu Hühnerhase.

669
01:02:47,208 --> 01:02:50,625
Verkalkuliert. 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1!

670
01:03:29,208 --> 01:03:35,041
-Litten die Hamster unter ihrer Größe?
-Will ich die dritte Prüfung kennen?

671
01:03:35,125 --> 01:03:37,750
Die Legende sagt nur "Mach so."

672
01:03:37,833 --> 01:03:38,666
Wie?

673
01:03:48,666 --> 01:03:50,916
Das kann es nicht sein. Oder?

674
01:04:28,541 --> 01:04:31,333
Diese Hamster halten einen auf Trab.

675
01:04:42,916 --> 01:04:44,208
Das Zepter.

676
01:04:47,291 --> 01:04:48,250
Wir sind da.

677
01:05:01,791 --> 01:05:03,291
Dich nehme ich mit.

678
01:05:15,166 --> 01:05:17,458
Der Hamster der Finsternis.

679
01:05:20,458 --> 01:05:23,750
-Aber du wurdest…
-Von der Lawine begraben?

680
01:05:23,833 --> 01:05:26,166
Oder war das nur vorgetäuscht?

681
01:05:26,958 --> 01:05:29,125
Ich fragte mich:

682
01:05:29,791 --> 01:05:33,041
"Warum sollte ich die Prüfungen machen,

683
01:05:33,125 --> 01:05:36,500
wenn mein eifriger Neffe
es für mich tun kann?"

684
01:05:37,541 --> 01:05:40,458
-Gib mir das Zepter.
-Tu es nicht!

685
01:05:41,250 --> 01:05:44,416
Du bist schlau. Du wärst mir nützlich.

686
01:05:45,000 --> 01:05:48,583
Du könntest meine
Abenteuergesellschaft leiten.

687
01:05:48,666 --> 01:05:53,750
Wir zeigen es diesen Spöttern,
rächen uns an denen, die uns meiden,

688
01:05:53,833 --> 01:05:57,333
weil wir anders sind.
Wir sind uns so ähnlich.

689
01:05:58,166 --> 01:06:00,125
Ich bin nicht wie du.

690
01:06:00,208 --> 01:06:01,708
Doch, das bist du.

691
01:06:01,791 --> 01:06:04,666
Weil ich dein Vater bin, Hühnerhase.

692
01:06:06,250 --> 01:06:11,500
War nur Spaß. Bin ich nicht.
Aber wäre das nicht total verrückt?

693
01:06:13,291 --> 01:06:14,458
Her damit oder…

694
01:06:14,541 --> 01:06:20,083
-Noch einen Schritt, und es fällt.
-Lass es fallen, und deine Freunde folgen.

695
01:06:20,666 --> 01:06:24,000
Gib es ihm! Lass es nicht drauf ankommen.

696
01:06:24,083 --> 01:06:26,500
Gefangene spielen viel Poker.

697
01:06:26,583 --> 01:06:32,791
-Wenn ich es dir gebe, lässt du sie gehen?
-Dann lasse ich euch alle gehen.

698
01:06:32,875 --> 01:06:34,875
Hühnerhase, nein! Er lügt.

699
01:06:35,541 --> 01:06:39,708
Kennst du das Ende
der Legende, Hühnerhase?

700
01:06:40,583 --> 01:06:46,125
"Wer den Hamster der Finsternis erlöst,
hat ihn ein Leben lang an seiner Seite."

701
01:06:49,166 --> 01:06:51,458
Genau, kleiner Freak!

702
01:07:00,416 --> 01:07:02,875
Ich, Lapin der Neunte,

703
01:07:02,958 --> 01:07:07,166
rufe dich auf, die Finsternis zu erwecken.

704
01:07:25,208 --> 01:07:26,458
Was habe ich getan?

705
01:07:33,125 --> 01:07:36,291
Holen wir uns mein Königreich zurück.

706
01:07:36,375 --> 01:07:37,916
Was ist mit denen?

707
01:07:38,000 --> 01:07:43,583
Ich versprach, sie gehen zu lassen.
Sie dürfen gehen, über die Klippe.

708
01:07:43,666 --> 01:07:44,875
Blöde Semantik.

709
01:07:52,708 --> 01:07:55,500
Gute und schlechte Neuigkeiten.

710
01:07:55,583 --> 01:08:00,791
Die schlechte ist,
dass ihr in 12 Stunden erfrieren solltet.

711
01:08:00,875 --> 01:08:04,583
-Ich glaube, es geht schneller.
-Und die gute?

712
01:08:04,666 --> 01:08:08,000
Bitte, lass es ein Seil sein.

713
01:08:08,083 --> 01:08:12,208
Die gute ist,
dass du länger lebst als dein Vater.

714
01:08:12,291 --> 01:08:16,000
Gut finde ich das nicht.
Vielleicht etwas besser.

715
01:08:24,083 --> 01:08:25,541
<i>Wir fanden nichts.</i>

716
01:08:25,625 --> 01:08:28,291
Nur ein Trick meines Bruders.

717
01:08:28,375 --> 01:08:32,000
Wappnen wir uns.
Wenn Lapin das Zepter hat,

718
01:08:32,083 --> 01:08:35,708
könnte es hart werden.
Versteckt euch im Kerker.

719
01:08:39,708 --> 01:08:44,208
<i>"Papa, ich werde Lapin aufhalten.</i>
<i>Ich bin kein Abenteurer wie du,</i>

720
01:08:44,291 --> 01:08:49,583
<i>aber ich gebe mein Bestes."</i>
<i>Verzeih mir. Hab dich lieb. Hühnerhase."</i>

721
01:08:56,291 --> 01:08:59,208
-Das ist meine Schuld.
-Du hast recht.

722
01:08:59,291 --> 01:09:02,000
Es ist deine Schuld. Zu 100 %.

723
01:09:02,083 --> 01:09:08,041
Du musstest ja bleiben und das Ding
finden, damit sie vergessen, dass…

724
01:09:08,125 --> 01:09:09,208
Ich ein Freak bin?

725
01:09:10,416 --> 01:09:13,375
Ich dachte, sie würden mich akzeptieren.

726
01:09:15,333 --> 01:09:19,500
Es ist auch Megs Schuld.
Sie ist kein guter Umgang.

727
01:09:19,583 --> 01:09:23,083
Ich wollte "Hühnerhase" sagen.

728
01:09:23,166 --> 01:09:24,250
Dasselbe.

729
01:09:24,333 --> 01:09:26,625
-Ist es nicht.
-Schau mich an!

730
01:09:26,708 --> 01:09:30,875
Wenn ich normal wäre,
wäre Lapin nie entkommen.

731
01:09:30,958 --> 01:09:33,916
-Ich wäre nicht…
-Du bist nicht normal.

732
01:09:34,000 --> 01:09:39,625
Dagegen anzukämpfen, macht es schlimmer.
Als du das Kostüm abgelegt hast,

733
01:09:39,708 --> 01:09:45,416
hast du gefunden, was seit Tausenden
von Jahren kein Abenteurer fand.

734
01:09:45,500 --> 01:09:50,125
Und Lupin hätte ihn jetzt nicht.
Tut mir leid. Es ärgert mich.

735
01:09:50,208 --> 01:09:55,833
Jeder hat Besonderheiten. Wichtig ist,
wie wir diese Besonderheiten sehen.

736
01:09:55,916 --> 01:09:58,250
Wir können uns für sie schämen

737
01:09:58,333 --> 01:10:01,875
oder sie annehmen
und erkennen, dass sie uns…

738
01:10:01,958 --> 01:10:03,291
Besonders machen.

739
01:10:05,958 --> 01:10:07,500
-Nein!
-Hühnerhase!

740
01:10:36,458 --> 01:10:37,333
Wirklich?

741
01:10:44,541 --> 01:10:45,541
Komm, Abe.

742
01:10:47,166 --> 01:10:51,166
Sie haben zu viel Vorsprung.
Wir werden zu spät sein.

743
01:10:51,250 --> 01:10:54,625
Wir kamen so weit.
Es muss einen Weg geben.

744
01:10:54,708 --> 01:10:56,875
-Ich habe einen Plan.
-Du?

745
01:10:56,958 --> 01:11:00,583
Ich habe meine Momente.
Meine heimliche Schande.

746
01:11:01,083 --> 01:11:06,583
Ich wurde ohne Panzer geboren.
Der gehörte Onkel Herb. Dank dir, Herby.

747
01:11:09,666 --> 01:11:12,916
Was? Mir wachsen
ja keine Federn aus dem Kopf.

748
01:11:13,000 --> 01:11:13,916
Nein.

749
01:11:14,625 --> 01:11:15,583
Du

750
01:11:16,708 --> 01:11:18,958
bist nur sehr blass.

751
01:11:20,083 --> 01:11:21,625
Das ist unattraktiv.

752
01:11:22,250 --> 01:11:24,250
Wer will Schlitten fahren?

753
01:11:28,333 --> 01:11:30,416
-Zu doll gewachst.
-Ducken!

754
01:11:33,458 --> 01:11:34,500
Pass auf!

755
01:11:43,041 --> 01:11:44,375
Alles klar!

756
01:11:44,458 --> 01:11:45,916
Wir kriegen Lapin!

757
01:11:46,000 --> 01:11:47,083
Oder nicht.

758
01:11:51,458 --> 01:11:53,166
Ich hasse Abenteuer.

759
01:11:59,125 --> 01:12:00,833
Sir, Lapin ist am Tor.

760
01:12:00,916 --> 01:12:02,416
Er will Euch sehen.

761
01:12:03,833 --> 01:12:05,000
Klären wir das.

762
01:12:11,750 --> 01:12:15,541
Keinen Schritt weiter.
Sag mir, wo mein Sohn ist.

763
01:12:16,875 --> 01:12:21,291
Der wertlose Mischlingsfreak?
Der kommt nicht zurück.

764
01:12:21,916 --> 01:12:24,166
Dafür habe ich gesorgt.

765
01:12:25,708 --> 01:12:26,666
Wartet.

766
01:12:27,333 --> 01:12:30,541
Bruder, bitte, wo ist mein Sohn?

767
01:12:32,666 --> 01:12:36,541
Er erfriert an einer Klippe,
über die ich ihn warf.

768
01:12:36,625 --> 01:12:37,458
Nein!

769
01:12:38,333 --> 01:12:39,291
Das Zepter!

770
01:12:39,375 --> 01:12:41,875
Genau. Ich habe es gefunden.

771
01:12:43,708 --> 01:12:47,500
-Genau genommen, Hühnerhase…
-Hamster, greift an!

772
01:12:57,541 --> 01:12:58,916
Nichts wie weg!

773
01:12:59,541 --> 01:13:01,958
-Komm! Beweg dich!
-Lauf! Los!

774
01:13:02,625 --> 01:13:03,500
Weg hier!

775
01:13:05,333 --> 01:13:07,291
Die Hamster sind überall!

776
01:13:07,833 --> 01:13:08,666
Lauft!

777
01:13:08,750 --> 01:13:10,916
Ein hoffnungsloser Fall.

778
01:13:11,000 --> 01:13:12,666
Meine Spezialität.

779
01:13:12,750 --> 01:13:16,125
-Meg, Peitsche.
-Ich dachte, du fragst nie.

780
01:13:27,458 --> 01:13:32,500
-Schleichen wir uns ran.
-Spinnst du? Er hat eine Million Hamster!

781
01:13:32,583 --> 01:13:33,666
Lance! Whitey!

782
01:13:33,750 --> 01:13:38,666
-Hühnerhase! Wir dachten, du wärst tot.
-Nein. Quicklebendig.

783
01:13:38,750 --> 01:13:40,791
Also, wie sieht's aus?

784
01:13:41,458 --> 01:13:43,166
Ziemlich hoffnungslos.

785
01:13:43,666 --> 01:13:48,333
-Wir müssen da runter.
-Wir müssen an den Hamstern vorbei.

786
01:13:48,416 --> 01:13:49,250
Details.

787
01:13:50,250 --> 01:13:55,791
Was? Ich wurde ohne Panzer geboren.
Skepsis ist meine Überlebenstaktik.

788
01:13:56,791 --> 01:14:00,125
-So schleichen wir uns ran.
-Mit Skepsis?

789
01:14:00,208 --> 01:14:02,416
Nein. Mit deinem Panzer.

790
01:14:03,000 --> 01:14:06,625
Wenigstens ist dein Plan
nicht der schlechteste.

791
01:14:07,666 --> 01:14:10,291
Endlich gehört sie mir.

792
01:14:12,416 --> 01:14:13,625
Passt perfekt.

793
01:14:14,625 --> 01:14:17,625
Ich sollte sie enger machen lassen,

794
01:14:17,708 --> 01:14:23,666
weil du so einen dicken Kopf hast, Bruder.
Du bist wohl doch nicht so perfekt.

795
01:14:28,958 --> 01:14:29,833
Was?

796
01:14:29,916 --> 01:14:33,083
Sag Hallo zu meiner stinkenden Freundin.

797
01:14:39,000 --> 01:14:40,791
Sein Plan funktioniert!

798
01:14:46,541 --> 01:14:47,541
Hühnerhase!

799
01:14:48,583 --> 01:14:49,625
Du?

800
01:14:49,708 --> 01:14:53,791
Hamster, ich befehle euch,
zum Zepter zurückzukehren.

801
01:14:56,916 --> 01:14:57,916
Ich meine es.

802
01:14:58,500 --> 01:15:01,750
Ich meine es ernst. Ich befehle es euch!

803
01:15:02,750 --> 01:15:03,583
Bitte?

804
01:15:06,250 --> 01:15:09,958
Narr! Das Zepter ist nichts ohne mich.

805
01:15:10,041 --> 01:15:15,875
"Wer den Hamster der Finsternis erlöst,
hat ihn ein Leben lang an seiner Seite."

806
01:15:15,958 --> 01:15:17,583
Die Macht gehört mir.

807
01:15:17,666 --> 01:15:21,750
Das stimmt nicht.
Ohne Zepter verliert er die Macht.

808
01:15:21,833 --> 01:15:23,333
Dann weg damit.

809
01:15:24,041 --> 01:15:24,875
Hamster…

810
01:15:24,958 --> 01:15:26,750
Lauf, Hühnerhase!

811
01:15:26,833 --> 01:15:28,041
Greift an!

812
01:15:42,916 --> 01:15:44,250
Und was jetzt?

813
01:15:44,333 --> 01:15:47,708
Worauf wartet ihr? Durchbrecht die Mauer!

814
01:16:14,250 --> 01:16:17,750
Holt das Zepter,
bevor es in der Grube landet!

815
01:16:30,166 --> 01:16:31,916
Hamster! Das Rad!

816
01:16:40,958 --> 01:16:46,458
So soll es also laufen, Hühnerhase?
Dann machen wir es auf meine Art.

817
01:17:02,708 --> 01:17:03,708
Wie läuft's?

818
01:17:07,750 --> 01:17:08,958
Das ist neu.

819
01:17:23,750 --> 01:17:27,375
Hey, Nager!
Holt uns doch, wenn du euch traut!

820
01:17:32,750 --> 01:17:33,708
Hey, ihr da.

821
01:18:08,666 --> 01:18:10,041
Sieh ihn dir an!

822
01:18:10,125 --> 01:18:13,958
Hol das Zepter,
wenn du je wieder fliegen willst.

823
01:18:42,208 --> 01:18:45,291
-Das Spiel ist aus, Lapin.
-Ist es nicht.

824
01:18:45,375 --> 01:18:47,375
Wir fangen gerade erst an.

825
01:19:24,000 --> 01:19:25,708
Fang mich doch!

826
01:19:26,458 --> 01:19:29,333
-Beenden wir das.
-Nicht so schnell!

827
01:19:32,583 --> 01:19:33,958
Hamster, Attacke!

828
01:19:40,250 --> 01:19:43,041
Erledigt sie! Hühnerhase gehört mir.

829
01:20:21,083 --> 01:20:22,458
Her damit!

830
01:20:39,666 --> 01:20:41,000
Und tschüss.

831
01:21:02,041 --> 01:21:03,041
Onkel!

832
01:21:05,916 --> 01:21:07,250
Onkel!

833
01:21:20,958 --> 01:21:22,500
Ich habe dich. Komm.

834
01:21:29,750 --> 01:21:31,625
Hühnerhase, nein!

835
01:21:31,708 --> 01:21:34,375
Flieg, Huhn. Flieg!

836
01:21:53,416 --> 01:21:56,875
Wenn ich draufgehe,
dann nehme ich dich mit.

837
01:22:02,625 --> 01:22:03,750
Was?

838
01:22:03,833 --> 01:22:05,083
Unmöglich!

839
01:22:34,416 --> 01:22:36,541
Hey, Leute! Ich bin zurück!

840
01:22:36,625 --> 01:22:41,208
-Du hast es geschafft!
-Habt ihr das gesehen? Ich kann fliegen!

841
01:22:41,750 --> 01:22:44,416
Ich würde es eher Gleiten nennen.

842
01:22:45,000 --> 01:22:46,875
Abe, zustöpseln, ok?

843
01:22:46,958 --> 01:22:49,583
Hühnerhase, du hast es gefunden.

844
01:22:50,250 --> 01:22:54,541
-Aber dann kam Lapin…
-Nicht den Hamster der Finsternis.

845
01:22:54,625 --> 01:22:57,500
Dich. Du hast dich gefunden.

846
01:22:59,833 --> 01:23:00,833
Ich bin froh.

847
01:23:02,458 --> 01:23:03,625
Ich auch, Papa.

848
01:23:06,125 --> 01:23:07,958
Ein fliegender Hase.

849
01:23:08,541 --> 01:23:10,041
Wie cool ist das?

850
01:23:10,125 --> 01:23:13,750
Was? Er kann fliegen,
weil er ein Huhn ist.

851
01:23:13,833 --> 01:23:15,458
Was? Er ist ein Hase.

852
01:23:15,541 --> 01:23:18,833
-Huhn!
-Hase!

853
01:23:18,916 --> 01:23:21,291
-Huhn!
-Was habe ich verpasst?

854
01:23:22,958 --> 01:23:25,958
Hey. Was willst du von mir? Ich habe…

855
01:23:33,625 --> 01:23:34,500
Hühnerhase?

856
01:23:40,000 --> 01:23:40,875
Hühnerhase.

857
01:23:41,708 --> 01:23:42,791
Ich wusste es.

858
01:23:47,333 --> 01:23:49,708
Hühnerhase, was machst du da?

859
01:23:50,208 --> 01:23:51,250
Leute!

860
01:23:51,333 --> 01:23:54,166
Ich weiß, wo der Heilige Göffel ist!

861
01:23:54,250 --> 01:23:56,416
In fünf Minuten geht es los!

862
01:23:57,125 --> 01:24:00,125
Aber die Horsd'œuvres werden serviert.

863
01:24:00,208 --> 01:24:04,083
Was ist mit deiner Aufnahme?
Das wolltest du doch.

864
01:24:04,166 --> 01:24:08,916
-Tut mir leid. Keine Zeit.
-Warte. Du kannst nicht gehen.

865
01:24:09,875 --> 01:24:11,041
Nicht ohne das.

866
01:24:16,833 --> 01:24:18,541
Deine goldene Machete?

867
01:24:19,083 --> 01:24:20,666
Ist das dein Ernst?

868
01:24:21,541 --> 01:24:23,416
Ich hab dich lieb, Papa.

869
01:24:25,500 --> 01:24:27,958
Hol dir den Heiligen Göffel.

870
01:24:44,333 --> 01:24:47,833
Wieso sind
meine besten Freunde Masochisten?

871
01:30:50,208 --> 01:30:55,208
Untertitel von: Gabi Krauß



