1
00:00:01,668 --> 00:00:03,420
Aceasta e <i>Povestea jucăriilor,</i>
Studiourile Disney,

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03,503 --> 00:00:04,504
4 februarie 1995

4
00:00:04,587 --> 00:00:07,173
4 februarie 1995.
Înregistrare Tim Allen în rolul lui Buzz.

5
00:00:07,257 --> 00:00:09,175
Deci aici e secțiunea de început,
unde trebuie să fi scris.

6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:09,259 --> 00:00:10,135
JOHN LASSETER
Regizor - <i>Povestea jucăriilor</i>

8
00:00:10,218 --> 00:00:11,261
Mă auziți?

9
00:00:11,594 --> 00:00:12,512
TIM ALLEN - Vocea lui Buzz Lightyear
<i>Povestea jucăriilor</i>

10
00:00:12,595 --> 00:00:15,223
Buzz Lightyear
către comandament. Răspunde!

11
00:00:16,641 --> 00:00:18,601
Mă auziți?

12
00:00:19,019 --> 00:00:20,520
De ce nu răspund?

13
00:00:21,021 --> 00:00:23,440
<i>Când făceam primul film</i>
Povestea jucăriilor,

14
00:00:23,523 --> 00:00:27,902
<i>eram doar un grup mic,</i>
<i>împreună cu regizorul John Lasseter,</i>

15
00:00:27,986 --> 00:00:30,822
<i>veneam cu idei de personaje și întâmplări.</i>

16
00:00:30,905 --> 00:00:33,908
<i>Și, desigur,</i>
<i>cu versiunea de jucărie a lui Buzz.</i>

17
00:00:33,992 --> 00:00:35,910
Și acum suntem pe cale de a lansa un film

18
00:00:36,036 --> 00:00:38,830
despre povestea originii
personajului Buzz Lightyear.

19
00:00:40,582 --> 00:00:42,375
<i>Trebuie să ne confruntăm cu întrebarea:</i>

20
00:00:45,628 --> 00:00:47,464
<i>„Cine este Buzz Lightyear?”</i>

21
00:00:53,511 --> 00:00:56,598
DINCOLO DE INFINIT

22
00:00:56,973 --> 00:00:59,893
Buzz Lightyear,
Echipa de Protecție a Universului.

23
00:00:59,976 --> 00:01:04,564
Treaba lui în primele filme era
să îl enerveze pe Woody.

24
00:01:04,647 --> 00:01:05,607
<i>Povestea jucăriilor</i>

25
00:01:07,067 --> 00:01:09,402
El este cel mai bun dintre cei buni
și o știe.

26
00:01:09,486 --> 00:01:11,196
<i>Povestea jucăriilor 2</i>

27
00:01:11,279 --> 00:01:13,490
<i>Înțelege totul din orice manual,</i>

28
00:01:13,573 --> 00:01:14,908
<i>a studiat cel mai mult.</i>

29
00:01:14,991 --> 00:01:16,076
Woody, ai pățit ceva?

30
00:01:16,159 --> 00:01:18,995
E cel mai puternic, cel mai rapid,
cel mai bun.

31
00:01:19,370 --> 00:01:21,122
<i>Povestea jucăriilor</i>

32
00:01:21,206 --> 00:01:25,043
Buzz e cel mai cinstit cetățean...

33
00:01:25,126 --> 00:01:27,837
Nu ne vom odihni până
nu îl vom aduce în camera lui Andy!

34
00:01:27,921 --> 00:01:32,801
... și își ia slujba de polițist
foarte în serios.

35
00:01:33,093 --> 00:01:34,719
Atenție ! Stai ! Cine sunteți?

36
00:01:34,803 --> 00:01:36,971
E un tip onest, e foarte direct.

37
00:01:37,055 --> 00:01:40,850
Tot ce scrie pe cutie reprezintă
suma cunoștințelor sale.

38
00:01:41,101 --> 00:01:43,603
<i>Protejez galaxia de amenințarea invaziei.</i>

39
00:01:43,686 --> 00:01:45,396
Nu înțelege că el e jucăria

40
00:01:45,480 --> 00:01:48,650
făcută după personajul de pe marele ecran,

41
00:01:50,110 --> 00:01:51,569
ci crede că el e acel personaj.

42
00:01:51,653 --> 00:01:53,905
Suntem impresionați
de noua jucărie a lui Andy.

43
00:01:53,988 --> 00:01:55,365
- Jucărie?
- Jucărie!

44
00:01:55,448 --> 00:01:56,449
<i>Povestea jucăriilor</i>

45
00:01:56,533 --> 00:02:00,537
Cuvântul pe care-l cauți
e <i>„</i>soldat spațial<i>”.</i>

46
00:02:00,620 --> 00:02:04,624
Și comedia vine
din această neînțelegere a realității.

47
00:02:10,213 --> 00:02:13,174
Filmul era despre Woody,
dar unul fără celălalt nu funcționează.

48
00:02:14,968 --> 00:02:15,927
<i>E ca un dans.</i>

49
00:02:17,887 --> 00:02:19,472
Bună dimineața! Eu sunt Pete.

50
00:02:19,556 --> 00:02:20,473
Septembrie 1990

51
00:02:20,557 --> 00:02:23,434
Azi vom învăța să facem animații
în mai puțin de două minute.

52
00:02:23,518 --> 00:02:26,729
Introducem comenzile magice UNIX.

53
00:02:26,813 --> 00:02:29,732
În 1990 Pixar a făcut o grămadă
de filme de scurt metraj.

54
00:02:31,776 --> 00:02:34,362
Știam că scopul era ca până la urmă
să scoată un film

55
00:02:34,445 --> 00:02:35,280
PETE DOCTER - Director de creație Pixar

56
00:02:35,363 --> 00:02:36,781
și cred că s-au gândit:

57
00:02:36,865 --> 00:02:39,117
„Să facem ceva intermediar,
un episod de Crăciun!”,

58
00:02:39,200 --> 00:02:40,118
CARTE TRIDIMENSIONALĂ

59
00:02:40,201 --> 00:02:43,454
folosind personajele altui film,
<i>Jucăria din tablă.</i>

60
00:02:43,538 --> 00:02:45,331
<i>JUCĂRIA DIN TABLĂ</i>

61
00:02:47,834 --> 00:02:50,295
Părea o lume
foarte atrăgătoare, distractivă,

62
00:02:50,378 --> 00:02:54,174
lumea jucăriilor, în care vezi
prin ochii unei jucării, de acolo, de jos.

63
00:02:55,675 --> 00:02:58,720
Deci așa te simți când ești atât de mic

64
00:02:58,803 --> 00:03:00,263
ANDREW STANTON
Scenarist - <i>Povestea jucăriilor</i>

65
00:03:00,346 --> 00:03:03,183
<i>pe podea și te confrunți</i>
<i>cu un bebeluș uriaș și nechibzuit.</i>

66
00:03:04,726 --> 00:03:06,269
JUCĂRIA DIN TABLĂ

67
00:03:06,352 --> 00:03:09,189
În același timp, Disney a spus:
„Hei, știți ce?”

68
00:03:09,689 --> 00:03:12,025
„Am fi dispuși să facem un film.

69
00:03:12,108 --> 00:03:15,028
„Ce vreți să faceți?”
Și noi am spus: „Habar n-avem!”

70
00:03:15,111 --> 00:03:18,031
Așa că ne-am gândit: <i>„</i>Ce-ar fi
dacă folosim episodul de Crăciun

71
00:03:18,114 --> 00:03:20,158
pe care-l scriem ca pe un prim act

72
00:03:20,241 --> 00:03:22,535
<i>și continuăm de acolo?”</i>

73
00:03:22,619 --> 00:03:24,704
Pentru că nu știam ce facem.

74
00:03:25,163 --> 00:03:26,456
<i>În animație, pe atunci,</i>

75
00:03:26,539 --> 00:03:28,750
erau doar musicaluri.

76
00:03:28,875 --> 00:03:31,836
Deci ideea că am putea face
un alt fel de povestire

77
00:03:31,920 --> 00:03:32,754
<i>Povestea jucăriilor</i> (titlu de lucru)

78
00:03:32,879 --> 00:03:34,005
<i>era foarte atractivă.</i>

79
00:03:34,088 --> 00:03:36,007
TEMA FILMULUI: PROȘTII SE MUȘCĂ ÎNTRE EI,
DAR ÎNȚELEPȚII LUCREAZĂ ÎMPREUNĂ

80
00:03:36,090 --> 00:03:39,093
Unul dintre primele lucruri
care s-au întâmplat a fost faptul

81
00:03:39,177 --> 00:03:43,514
<i>că Tinny face cunoștință cu</i>
<i>păpușa ventriloc veche și consacrată.</i>

82
00:03:43,598 --> 00:03:45,350
Și această jucărie nouă vine

83
00:03:45,433 --> 00:03:50,230
și amenință locul vechii jucării
în camera lui Andy.

84
00:03:50,313 --> 00:03:53,483
O nouă și uimitoare jucărie de tablă?

85
00:03:54,317 --> 00:03:56,486
Ne-am gândit: „Bine, asta nu prea merge.”

86
00:03:56,569 --> 00:03:58,529
Ce jucărie ne doream toți când eram copii?

87
00:03:58,613 --> 00:04:00,573
Ne doream eroi de acțiune,

88
00:04:00,657 --> 00:04:03,534
care știau karate
sau aveau serviete care explodează,

89
00:04:03,618 --> 00:04:05,662
și care aveau părți care se pot mișca.

90
00:04:06,329 --> 00:04:07,956
Tinny a trebuit să ajungă pe raft,

91
00:04:08,039 --> 00:04:11,751
iar rolul lui a fost luat
de acest nou personaj pe care îl cream,

92
00:04:11,834 --> 00:04:13,169
pe nume Buzz Lightyear.

93
00:04:14,545 --> 00:04:19,634
Inițial, Buzz era mai mult un erou spațial
al epocii de aur din anii '30.

94
00:04:23,805 --> 00:04:27,767
Am desenat toate chestiile alea pe el,
care păreau boilere și aripioare.

95
00:04:28,351 --> 00:04:30,937
<i>Lucruri bazate</i>
<i>pe căștile legionarilor romani</i>

96
00:04:31,062 --> 00:04:32,772
<i>și pe lucruri mai vechi, clasice.</i>

97
00:04:34,357 --> 00:04:37,944
Arhivele Pixar

98
00:04:42,115 --> 00:04:45,618
<i>Avem atât de multe desene ale lui Buzz,</i>
<i>că uneori e greu să le deosebim!</i>

99
00:04:47,453 --> 00:04:50,123
Pe acesta l-am poreclit
<i>„</i>Buzz cu părul înfoiat<i>”.</i>

100
00:04:50,206 --> 00:04:53,042
E o parte distinctă a etapei
de concepere a personajului,

101
00:04:53,126 --> 00:04:54,168
LAUREN GAYLORD
Specialist date - Arhivele Pixar

102
00:04:54,252 --> 00:04:55,795
fiindcă Buzz nu are păr deloc.

103
00:04:55,878 --> 00:04:58,756
<i>Buzz Lightyear nu a fost denumit așa</i>
<i>de la început.</i>

104
00:04:58,840 --> 00:05:00,258
Un nume a fost Lunar Larry.

105
00:05:00,341 --> 00:05:03,011
<i>Unul dintre costume</i>
<i>are inițialele „LL” pe el.</i>

106
00:05:04,721 --> 00:05:07,890
Ăsta e din unul dintre primele
teste de animație.

107
00:05:07,974 --> 00:05:12,270
Woody e numit Slim,
iar viitorul Buzz e numit Tecor.

108
00:05:12,353 --> 00:05:15,356
Dar se pare
că nu au fost prea mulțumiți de asta,

109
00:05:15,440 --> 00:05:16,399
CHRISTINE FREEMAN
Istoric șef - Arhivele Pixar

110
00:05:16,482 --> 00:05:21,154
pentru că pe acest text
au făcut tot felul de acronime pentru el.

111
00:05:21,279 --> 00:05:24,699
Ar fi putut fi TOLAR sau MICROZ.

112
00:05:25,575 --> 00:05:27,952
<i>Apoi unul dintre ei</i>
<i>a fost Tempus de pe Morph.</i>

113
00:05:28,036 --> 00:05:30,913
Nu știu dacă am folosit asta
pentru mai mult decât acel test.

114
00:05:30,997 --> 00:05:32,749
JEFF PIDGEON - Povestire, artă și animație
<i>Povestea jucăriilor</i>

115
00:05:36,753 --> 00:05:38,046
Hei, amice, ce faci?

116
00:05:38,171 --> 00:05:39,505
Sunt Tempus de pe Morph...

117
00:05:39,589 --> 00:05:40,423
Test animație - 1993

118
00:05:40,506 --> 00:05:41,799
Da, ce-i cu butonul ăsta?

119
00:05:41,883 --> 00:05:44,260
Spune, nu te gândeai să zbori, nu-i așa?

120
00:05:44,344 --> 00:05:47,138
- Păi...
- Andy iubește jucăriile care zboară!

121
00:05:47,221 --> 00:05:48,389
<i>Serios?</i>

122
00:05:48,473 --> 00:05:50,183
Când ne uităm la desenele finale,

123
00:05:50,266 --> 00:05:51,684
JULIET ROTH
Director general - Arhivele Pixar

124
00:05:51,768 --> 00:05:53,936
credem că l-am ales pe cel mai bun Buzz.

125
00:05:54,020 --> 00:05:55,646
Dar cum am ajuns aici?

126
00:05:57,148 --> 00:06:00,276
E plăcut să vezi toate editările.

127
00:06:05,073 --> 00:06:06,574
Încă mă încălzesc. Da.

128
00:06:06,657 --> 00:06:07,909
BOB PAULEY
Creator de personaje - <i>Povestea jucăriilor</i>

129
00:06:08,368 --> 00:06:13,664
Când m-am alăturat echipei, John Lasseter
își dorea o jucărie nouă, contemporană

130
00:06:13,873 --> 00:06:17,585
<i>și a întrebat dacă putem face</i>
<i>mai degrabă un astronaut</i>

131
00:06:19,754 --> 00:06:23,257
<i>Așa că am cercetat astronauții NASA.</i>

132
00:06:23,341 --> 00:06:25,468
Totodată, mergeam
în magazinele de jucării,

133
00:06:25,551 --> 00:06:29,639
demontam jucăriile, să vedem
cum funcționează, cum se mișcă.

134
00:06:30,139 --> 00:06:33,559
<i>Și aripile trebuiau să funcționeze</i>
<i>ca și cum am construi jucăria.</i>

135
00:06:33,643 --> 00:06:37,188
Deci am venit cu ideea
să pivoteze din lateral.

136
00:06:37,271 --> 00:06:40,900
M-am gândit că e fezabil.
Văd o jucărie făcută așa.

137
00:06:41,567 --> 00:06:44,404
Când am spus „30cm”,
ca G. I. Joe, s-a aprobat.

138
00:06:44,487 --> 00:06:45,988
La fel și când am spus „nou”.

139
00:06:46,072 --> 00:06:48,282
Și să-l facem bun la karate!

140
00:06:48,366 --> 00:06:51,285
<i>În clipa în care Bob Pauley a spus:</i>
<i>„Ce-ar fi dacă îl facem alb</i>

141
00:06:51,369 --> 00:06:53,287
<i>și îi dăm accente de culoare?</i>”

142
00:06:53,371 --> 00:06:54,372
cu toții am spus: „Da!”

143
00:06:54,497 --> 00:06:58,126
Și ar trebui să aibă un slogan
pe care să-l spună!

144
00:06:58,209 --> 00:07:01,003
Spre infinit și mai departe!

145
00:07:03,423 --> 00:07:05,425
Asta i-a făcut pe toți să râdă.

146
00:07:05,508 --> 00:07:07,218
Ne-a plăcut că n-avea niciun sens.

147
00:07:08,636 --> 00:07:11,013
Nu există dincolo de infinit.
Infinitul e infinit.

148
00:07:11,180 --> 00:07:12,598
GALYN SUSMAN - Producător
Modelaj Lightyear - <i>Povestea jucăriilor</i>

149
00:07:12,682 --> 00:07:14,475
De aceea nu există dincolo de infinit.

150
00:07:14,559 --> 00:07:17,812
Am simțit că a redat exact
esența personajului.

151
00:07:19,439 --> 00:07:22,817
<i>Aveau o idee despre cine e Buzz</i>
<i>și cum voiau să fie.</i>

152
00:07:22,900 --> 00:07:27,447
Dar odată ce s-a decis distribuirea
lui Tim Allen în rolul lui Buzz,

153
00:07:27,530 --> 00:07:29,949
mare parte din personaj
s-a așezat de minune.

154
00:07:30,074 --> 00:07:34,579
A fost ideea lui Tim Allen să-l joace
pe Buzz ca pe un polițist obișnuit.

155
00:07:35,329 --> 00:07:37,248
L-au văzut pe Sid în curtea din spate,

156
00:07:37,331 --> 00:07:39,917
copilul rău care l-a aruncat în aer
pe Combat Carl cu un M-80.

157
00:07:40,001 --> 00:07:41,794
- Puteam să-l opresc.
- Da.

158
00:07:42,378 --> 00:07:43,421
Ce se întâmplă?

159
00:07:43,504 --> 00:07:47,258
Deci, în loc să fie
un soldat spațial nerealist

160
00:07:47,341 --> 00:07:50,636
de tipul:
„Te salvez eu, tinere cadet spațial!”,

161
00:07:50,720 --> 00:07:52,388
e mai mult ceva de genul: „Da,

162
00:07:52,472 --> 00:07:55,099
„sunt aici, după colț.”

163
00:07:55,183 --> 00:07:57,477
Copilul de alături are nevoie de noi.

164
00:07:57,560 --> 00:07:59,187
Să mergem!

165
00:07:59,270 --> 00:08:00,688
<i>Deci e un pic mai realist.</i>

166
00:08:00,771 --> 00:08:02,565
E un pic mai cu picioarele pe pământ.

167
00:08:02,648 --> 00:08:05,109
Nu, du-te! Du-te, te ajung din urmă!

168
00:08:05,193 --> 00:08:08,321
Și asta chiar a modelat mult
felul în care am scris personajul,

169
00:08:08,404 --> 00:08:11,282
<i>felul în care l-am privit.</i>

170
00:08:11,365 --> 00:08:12,200
Șerif!

171
00:08:13,201 --> 00:08:14,160
Șerif?

172
00:08:14,535 --> 00:08:15,620
Aici erai.

173
00:08:18,664 --> 00:08:22,376
<i>Când îl proiectam pe Buzz,</i>
<i>credeam că avem ceva.</i>

174
00:08:22,502 --> 00:08:24,045
<i>Știi, că era mișto.</i>

175
00:08:24,128 --> 00:08:28,799
Dar nu ne-am gândit niciodată
că va deveni un fenomen,

176
00:08:30,259 --> 00:08:32,595
<i>că Woody și Buzz vor fi nume uzuale.</i>

177
00:08:33,888 --> 00:08:36,599
Spre infinit și mai departe!

178
00:08:50,571 --> 00:08:52,532
FRANCEZĂ

179
00:08:52,615 --> 00:08:54,033
COREEANĂ

180
00:08:54,116 --> 00:08:55,159
<i>Povestea jucăriilor</i>

181
00:08:55,368 --> 00:08:56,869
DANEZĂ

182
00:08:56,953 --> 00:08:58,162
Soldat spațial.

183
00:09:03,543 --> 00:09:04,752
<i>Buzz, ești la gala Oscar.</i>

184
00:09:04,835 --> 00:09:05,711
Martie 2000

185
00:09:05,836 --> 00:09:07,421
E ținuta obligatorie.

186
00:09:07,505 --> 00:09:09,840
Ei bine, atunci așa se explică
toți pinguinii.

187
00:09:09,924 --> 00:09:12,385
Totul a fost șocant.

188
00:09:12,468 --> 00:09:16,472
Îmi amintesc când filmul a ieșit
și conduceam pe autostradă și am văzut

189
00:09:16,556 --> 00:09:18,891
un panou pentru<i> Povestea jucăriilor.</i>

190
00:09:20,351 --> 00:09:24,814
Și a fost cu adevărat incredibil să-l văd
pe Buzz pe Stația Spațială Internațională.

191
00:09:27,024 --> 00:09:29,402
A fost fantastic!

192
00:09:29,485 --> 00:09:31,779
Creezi un personaj
care vrea să fie în spațiu,

193
00:09:31,862 --> 00:09:35,366
și acum ajunge mai departe
decât vom ajunge majoritatea dintre noi.

194
00:09:35,449 --> 00:09:37,743
Să ne gândim că vom face mai mult...

195
00:09:37,827 --> 00:09:38,661
POVESTEA JUCĂRIILOR 2

196
00:09:40,580 --> 00:09:42,832
ar fi fost un gând nebun.

197
00:09:43,708 --> 00:09:45,084
Jurnalul misiunii.

198
00:09:45,167 --> 00:09:48,629
Șeriful local și eu suntem
la o stație uriașă de realimentare.

199
00:09:48,713 --> 00:09:52,883
Buzz era doar un tovarăș naiv,
dar a avut impact asupra copiilor.

200
00:09:55,511 --> 00:09:57,763
Nu știu exact ce înseamnă asta.

201
00:09:59,765 --> 00:10:03,603
Am încercat să creăm
o jucărie mișto pentru Andy,

202
00:10:03,686 --> 00:10:06,647
una pentru care Andy
să-l pună deoparte pe Woody.

203
00:10:07,398 --> 00:10:11,444
<i>Se pare că am creat o jucărie care,</i>
<i>în film, e un personaj reușit,</i>

204
00:10:11,527 --> 00:10:14,614
dar care și în realitate
e o jucărie nemaipomenită.

205
00:10:15,573 --> 00:10:17,575
<i>E jucăria pe care o vor toți copiii.</i>

206
00:10:19,076 --> 00:10:20,911
Fețe pentru expresii diferite, incluse!

207
00:10:20,995 --> 00:10:25,291
<i>Există mereu interes pentru continuarea</i>
<i>explorării lui Buzz ca jucărie.</i>

208
00:10:30,546 --> 00:10:32,715
<i>Cum ne putem distra altfel cu Buzz?</i>

209
00:10:37,345 --> 00:10:40,348
El este supereroul
pe care fiecare copil fie vrea să îl imite

210
00:10:40,473 --> 00:10:41,766
JENNIFER TAN
Director Pixar - Produse de consum

211
00:10:41,849 --> 00:10:43,476
sau vrea să-l aibă prieten.

212
00:10:44,435 --> 00:10:47,980
Buzz le place adulților
și copiilor de toate vârstele,

213
00:10:48,105 --> 00:10:49,732
<i>de toate genurile.</i>

214
00:10:49,815 --> 00:10:51,901
<i>Și de asta îl vedem pe Buzz peste tot.</i>

215
00:10:51,984 --> 00:10:53,527
LANTERNĂ CU ACUMULATORI BUZZ LIGHTYEAR

216
00:10:53,611 --> 00:10:57,031
<i>Există costume Buzz, adidași Buzz.</i>

217
00:10:57,406 --> 00:10:59,116
CHRISTOPHER MEEKER - Director de creație,
Produse de consum Pixar

218
00:10:59,200 --> 00:11:02,078
<i>Lucrăm la figurine de acțiune,</i>
<i>figurine pentru creioane, haine...</i>

219
00:11:02,161 --> 00:11:03,454
<i>Rucsacuri Buzz,</i>

220
00:11:04,580 --> 00:11:08,042
<i>cutii pentru mâncare, pentru suc,</i>
<i>prosoape de hârtie,</i>

221
00:11:08,751 --> 00:11:10,086
<i>orice v-ar trece prin cap.</i>

222
00:11:10,169 --> 00:11:11,003
CEREALE BUZZ

223
00:11:11,087 --> 00:11:13,464
Autocolante pe banane, șosete.

224
00:11:13,547 --> 00:11:15,758
Îmi plac șosetele mele cu Buzz și Woody.

225
00:11:16,467 --> 00:11:18,844
<i>Îmi place cum Buzz este peste tot,</i>

226
00:11:18,928 --> 00:11:22,223
<i>iar oamenii și-au făcut</i>
<i>propriile versiuni de Buzz.</i>

227
00:11:24,725 --> 00:11:26,185
<i>Multe sunt lucrate manual.</i>

228
00:11:26,268 --> 00:11:28,312
Multe nu vin din fabrică.

229
00:11:28,396 --> 00:11:33,192
Oamenii fac marionete mișto de lemn.

230
00:11:33,776 --> 00:11:35,736
Oamenii iubesc personajele.

231
00:11:35,820 --> 00:11:38,823
<i>Cred că, într-un fel, designul e reușit</i>
<i>și arată bine,</i>

232
00:11:38,906 --> 00:11:41,283
<i>pentru că poate fi departe de original</i>

233
00:11:41,409 --> 00:11:44,120
<i>și totuși să ghicești</i>
<i>că se referă la Buzz.</i>

234
00:11:44,203 --> 00:11:46,539
<i>Am văzut unele foarte bizare.</i>

235
00:11:47,665 --> 00:11:50,668
Arată de parcă Buzz a fost pus
într-un cuptor cu microunde.

236
00:11:50,751 --> 00:11:54,422
Nu e chiar adevăratul Buzz,
dar îți dai seama că e Buzz Lightyear.

237
00:11:56,340 --> 00:11:59,844
ANGUS MACLANE
Animator și artist - <i>Povestea jucăriilor</i>

238
00:12:00,553 --> 00:12:02,221
<i>Când am început să lucrez la Pixar,</i>

239
00:12:03,431 --> 00:12:06,684
<i>Am fost uimit</i>
<i>de personajul Buzz Lightyear.</i>

240
00:12:07,518 --> 00:12:10,271
<i>Personalitatea lui de modă veche</i>
<i>mi se părea foarte comică.</i>

241
00:12:11,439 --> 00:12:13,816
<i>Angus a devenit animatorul lui Buzz.</i>

242
00:12:14,900 --> 00:12:16,902
Dacă am probleme, pot merge la Angus,

243
00:12:16,986 --> 00:12:20,197
nu numai cu lucruri tehnice,
ci și cu alegeri artistice.

244
00:12:20,281 --> 00:12:22,199
<i>Cum ar fi, ce mimică are,</i>

245
00:12:22,283 --> 00:12:23,117
<i>Povestea jucăriilor 2</i>

246
00:12:23,200 --> 00:12:24,368
<i>gesturile mâinilor.</i>

247
00:12:25,077 --> 00:12:28,164
Și mereu m-am întrebat din ce serial

248
00:12:28,247 --> 00:12:31,208
<i>sau film venea Buzz Lightyear.</i>

249
00:12:31,292 --> 00:12:32,168
ANGUS MACLANE - Regizor - <i>Lightyear</i>

250
00:12:32,293 --> 00:12:35,504
Și asta era mereu ceva
ce se întâmpla în mintea mea.

251
00:12:36,213 --> 00:12:39,133
Terenul pare un pic instabil.

252
00:12:39,216 --> 00:12:42,428
<i>Lightyear și </i>Povestea jucăriilor
<i>sunt conectate intrinsec.</i>

253
00:12:43,179 --> 00:12:49,059
Andy, puștiul din <i>Povestea jucăriilor,</i>
e atât de bucuros să-l primească pe Buzz!

254
00:12:49,143 --> 00:12:51,020
De ce se bucură atât de mult?

255
00:12:51,103 --> 00:12:55,274
Cu toții ne-am gândit că e
pentru că probabil îl văzuse într-un film.

256
00:12:56,192 --> 00:12:58,486
<i>Și spunem că acel film e</i> Lightyear.

257
00:13:01,530 --> 00:13:03,199
<i>Apoi am încercat să îmi dau seama</i>

258
00:13:03,282 --> 00:13:06,160
ce fel de poveste spunem cu Buzz.

259
00:13:07,161 --> 00:13:11,957
Și acest personaj e mai mult decât
personajul din lumea <i>Povestea jucăriilor.</i>

260
00:13:12,041 --> 00:13:13,834
E un personaj diferit.

261
00:13:15,169 --> 00:13:18,255
Buzz are un fel anume de a se mișca,
o siguranță...

262
00:13:18,339 --> 00:13:19,173
JASON HEADLEY - Scenarist - <i>Lightyear</i>

263
00:13:19,256 --> 00:13:20,341
Pe aici!

264
00:13:20,424 --> 00:13:21,509
<i>... o încredere în sine.</i>

265
00:13:21,592 --> 00:13:23,803
Sunt Buzz Lightyear.
Sunt întotdeauna sigur.

266
00:13:23,886 --> 00:13:26,263
Dar trebuie să simțim că are și emoții.

267
00:13:27,598 --> 00:13:32,144
<i>Faptul că aveam un personaj de referință</i>
<i>de la care să pornim, nu a rezolvat asta.</i>

268
00:13:32,228 --> 00:13:34,146
<i>Este un pic mai ușor,</i>

269
00:13:34,230 --> 00:13:37,274
<i>dar e multă cercetare</i>
<i>pe care trebuie să o facem.</i>

270
00:13:37,358 --> 00:13:40,069
Și miza e și mai mare când îți reimaginezi

271
00:13:40,152 --> 00:13:42,446
<i>un personaj atât de iubit</i>
<i>ca Buzz Lightyear!</i>

272
00:13:43,364 --> 00:13:46,784
Cred că textura este următorul lucru
și apoi luminile. Care...

273
00:13:46,867 --> 00:13:48,869
<i>Cea mai mare treabă a unui regizor...</i>

274
00:13:48,953 --> 00:13:51,872
E frumos și elegant,
dar trebuie un pic mai sus.

275
00:13:51,956 --> 00:13:54,124
Ești antrenor, majoretă...

276
00:13:54,291 --> 00:13:55,501
E grozav!

277
00:13:55,584 --> 00:13:56,919
Îmi place încrețirea nasului.

278
00:13:57,002 --> 00:14:00,589
<i>... ești cel care păstrează viziunea,</i>
<i>ești un navigator.</i>

279
00:14:02,967 --> 00:14:05,970
<i>De multe ori ești la prora navei</i>

280
00:14:06,053 --> 00:14:09,348
unde e doar ceață și îți spui:
„Uscatul e acolo,

281
00:14:09,431 --> 00:14:11,392
„credeți-mă, promit că vom ajunge acolo!”

282
00:14:12,226 --> 00:14:14,854
Cred că acțiunea e doar de amuzament.

283
00:14:14,937 --> 00:14:21,777
Multe filme SF se bazează pe o parabolă
sau adevăr mai profund din lumea reală.

284
00:14:21,861 --> 00:14:24,280
Încercam să aflu
care e adevărul mai profund.

285
00:14:25,614 --> 00:14:27,491
STUDIOURILE DE ANIMAȚIE PIXAR

286
00:14:28,492 --> 00:14:31,161
<i>Când faci un film, durează mult timp.</i>

287
00:14:32,496 --> 00:14:35,749
<i>Trebuie să te agăți de ceva personal.</i>

288
00:14:38,335 --> 00:14:41,797
<i>Campusul ăsta m-a inspirat pentru film.</i>

289
00:14:41,922 --> 00:14:43,173
CLĂDIREA STEVE JOBS

290
00:14:43,257 --> 00:14:45,593
Am amintiri diferite din ani diferiți,

291
00:14:45,676 --> 00:14:48,387
care merg în urmă cu 20,
aproape 22 de ani.

292
00:14:49,013 --> 00:14:51,181
<i>Aici mi-am luat fiica la muncă</i>

293
00:14:51,265 --> 00:14:54,393
<i>pentru prima dată, când avea șase luni.</i>

294
00:14:54,476 --> 00:14:56,395
<i>Aici am terminat filmul.</i>

295
00:14:57,062 --> 00:14:59,523
<i>A fost ultima oară</i>
<i>când am văzut pe cineva în viață.</i>

296
00:14:59,607 --> 00:15:02,067
Faptul că am fost la studio atâta timp,

297
00:15:02,151 --> 00:15:05,487
<i>face să mă gândesc</i>
<i>la cât de repede a trecut timpul.</i>

298
00:15:07,156 --> 00:15:10,910
<i>Când faci filme,</i>
<i>perceperea timpului e diferită.</i>

299
00:15:12,786 --> 00:15:16,916
<i>Gândești în calupuri de patru ani,</i>
<i>de cinci ani.</i>

300
00:15:16,999 --> 00:15:20,002
Când îți scoți capul din gaură,
te întrebi: „Ce s-a întâmplat?”

301
00:15:20,085 --> 00:15:22,796
Lumea îți răspunde:
„S-au întâmplat tot felul de lucruri.”

302
00:15:22,880 --> 00:15:25,466
Martie 2020

303
00:15:25,549 --> 00:15:27,426
<i>Pandemia sigur a sporit sentimentul.</i>

304
00:15:29,470 --> 00:15:30,888
<i>E ca în </i>Ziua Cârtiței.

305
00:15:30,971 --> 00:15:33,849
Avem termenele limită și anul școlar
al copilului meu.

306
00:15:33,933 --> 00:15:36,268
<i>Așa știam că timpul trece.</i>

307
00:15:37,102 --> 00:15:40,940
La Pixar am avut norocul să putem lucra
în pandemie.

308
00:15:41,023 --> 00:15:44,568
<i>Înconjurați de familiile noastre,</i>
<i>în moduri în care nu mai fuseserăm.</i>

309
00:15:44,652 --> 00:15:49,031
<i>Privind înapoi, este evident că pandemia</i>
<i>a influențat povestea lui Buzz.</i>

310
00:15:49,114 --> 00:15:52,284
Am reușit să depășim
această situație și nu am fost singuri

311
00:15:52,409 --> 00:15:53,369
DEAN KELLY - Editor de poveste - <i>Lightyear</i>

312
00:15:53,452 --> 00:15:55,579
<i>și am încercat să facem</i>
<i>ceea ce era necesar.</i>

313
00:15:56,830 --> 00:16:01,001
E uimitor să vezi cât de conectați suntem
și în același timp, cât de separați!

314
00:16:02,544 --> 00:16:04,964
„Asta ar fi o problemă interesantă
pentru Buzz.

315
00:16:05,047 --> 00:16:06,632
„Ar putea fi într-o situație în care

316
00:16:06,715 --> 00:16:09,593
„călătorește în timp
cu viteză diferită decât ceilalți?”

317
00:16:09,677 --> 00:16:10,636
Arată bine.

318
00:16:10,719 --> 00:16:13,013
Nu vreau să exagerez cu chestia asta.

319
00:16:13,097 --> 00:16:14,098
Februarie 2018

320
00:16:14,181 --> 00:16:15,057
- Bine.
- Grozav.

321
00:16:15,140 --> 00:16:16,016
- Hei, bun venit tuturor!
- Și ție.

322
00:16:16,100 --> 00:16:19,853
<i>Procesul de elaborare a unei povești Pixar</i>
<i>e în același timp organizat</i>

323
00:16:19,937 --> 00:16:20,854
ABANDONAT

324
00:16:22,356 --> 00:16:23,732
<i>și haotic.</i>

325
00:16:23,816 --> 00:16:25,359
În primii ani ai filmului

326
00:16:25,442 --> 00:16:26,485
CHLOE KLOEZEMAN
Editor asociat - <i>Lightyear</i>

327
00:16:26,568 --> 00:16:28,153
diviziile de povești și de editare

328
00:16:28,237 --> 00:16:30,197
<i>construiesc filmul de la zero.</i>

329
00:16:31,865 --> 00:16:35,369
La departamentul povestiri,
noi desenăm totul

330
00:16:35,452 --> 00:16:36,954
<i>într-un mod foarte cinematic</i>

331
00:16:37,037 --> 00:16:40,582
și putem vedea dacă fiecare parte
a scenariului funcționează sau nu.

332
00:16:41,417 --> 00:16:44,294
<i>Nu știu dacă poți să îi spui „lenevire”.</i>

333
00:16:44,378 --> 00:16:47,256
E interesant cât de repede începe
să arate ca un film.

334
00:16:47,339 --> 00:16:50,718
Câteva cadre și deja spui:
„Bine, asta este!”

335
00:16:50,801 --> 00:16:53,053
El spune: „Rezistați, băieți!” Și apoi...

336
00:16:54,263 --> 00:16:55,389
Explozie!

337
00:16:55,472 --> 00:16:58,350
Ne revizuim în mod constant filmul,

338
00:16:58,892 --> 00:17:00,185
povestea, scenariul.

339
00:17:00,310 --> 00:17:02,813
<i>Nu te gândești:</i>
<i>„E bine, suntem super, am terminat.”</i>

340
00:17:02,896 --> 00:17:05,232
<i>Există goluri care sunt umplute cu chestii</i>

341
00:17:05,315 --> 00:17:07,484
<i>care nu vor apărea în film.</i>

342
00:17:07,568 --> 00:17:11,280
<i>E parte din meserie să înțelegi de ce</i>
<i>lucrurile funcționează și sunt amuzante.</i>

343
00:17:12,114 --> 00:17:15,659
Trebuie să ajungem la partea următoare,
și simt că partea următoare e cea când

344
00:17:15,743 --> 00:17:17,703
Zurg îl ține captiv pe Buzz, nu?

345
00:17:17,786 --> 00:17:18,787
Așa că se întoarce...

346
00:17:19,413 --> 00:17:21,707
Dacă e o reacție, cum ar fi Zurg...

347
00:17:21,790 --> 00:17:22,624
Și reacționează?

348
00:17:22,708 --> 00:17:25,461
În acest fel. Doar ca să știm
că ceva nu e în regulă.

349
00:17:25,544 --> 00:17:28,380
E grozav că în domeniul
științifico-fantastic poți face orice.

350
00:17:31,800 --> 00:17:37,681
Am scris foarte multe secvențe amuzante
care nu mai există.

351
00:17:38,307 --> 00:17:41,268
<i>Jafuri cu laser</i>
<i>și situații de spațiu lipicios,</i>

352
00:17:41,518 --> 00:17:43,437
<i>căderi de la mare înălțime,</i>

353
00:17:43,520 --> 00:17:44,688
<i>roboți ucigași.</i>

354
00:17:44,855 --> 00:17:46,940
Toate aceste lucruri pe care le încerci

355
00:17:47,024 --> 00:17:49,234
și în cele din urmă nu contează.

356
00:17:49,318 --> 00:17:52,780
Ceea ce contează este ce se întâmplă
cu personajele în acest moment,

357
00:17:52,863 --> 00:17:55,741
<i>cum se schimbă din acei oameni,</i>
<i>în acești oameni.</i>

358
00:17:57,826 --> 00:17:59,328
Pregătit, căpitane Lightyear?

359
00:17:59,411 --> 00:18:01,455
Mai pregătit ca niciodată,
Comandante Hawthorne!

360
00:18:01,538 --> 00:18:02,372
Spre infinit...

361
00:18:02,456 --> 00:18:03,415
Și mai departe!

362
00:18:06,210 --> 00:18:08,462
<i>Buzz e un polițist spațial în acest film.</i>

363
00:18:09,046 --> 00:18:11,965
<i>E un om de pe Pământ,</i>
<i>dedicat Comandamentului Stelar.</i>

364
00:18:12,049 --> 00:18:15,219
COMANDAMENTUL STELAR SC- 01
ECHIPAJUL NAVEI DE EXPLORARE: 1200

365
00:18:17,346 --> 00:18:22,017
<i>Filmul începe cu Buzz Lightyear</i>
<i>și oamenii săi, pe această navă gigant.</i>

366
00:18:24,520 --> 00:18:25,395
DA

367
00:18:26,021 --> 00:18:30,859
<i>Fac un ocol, pentru că observă</i>
<i>că o planetă are niște resurse.</i>

368
00:18:34,530 --> 00:18:36,657
Jurnalul misiunii lui Buzz Lightyear.
Data stelară 3-9-0-1.

369
00:18:36,740 --> 00:18:37,950
CHRIS EVANS
Vocea lui Buzz Lightyear - Lightyear

370
00:18:38,033 --> 00:18:41,161
Senzorii au detectat o potențială
formă de viață pe o planetă necunoscută.

371
00:18:41,787 --> 00:18:44,456
Nu pare să fie niciun semn
de viață inteligentă nicăieri.

372
00:18:45,541 --> 00:18:48,836
<i>Apoi nava este atacată,</i>
<i>în timp ce încearcă să decoleze.</i>

373
00:18:48,919 --> 00:18:52,089
Buzz e de vină pentru prăbușirea navei.

374
00:18:53,841 --> 00:18:56,260
<i>Tot filmul încearcă</i>
<i>să ajungă înapoi, acasă.</i>

375
00:18:57,886 --> 00:19:00,430
Nu numai că e vina lui,
din cauza acțiunilor sale,

376
00:19:00,514 --> 00:19:03,559
dar a avut posibilitatea de a fi ajutat.

377
00:19:03,642 --> 00:19:05,686
Mă simt mai bine dacă fac singur treaba.

378
00:19:07,312 --> 00:19:10,482
<i>În încercarea de a se întoarce acasă,</i>

379
00:19:11,483 --> 00:19:16,697
<i>Buzz va trebui să facă teste</i>
<i>care îl vor face să călătorească în timp.</i>

380
00:19:17,322 --> 00:19:18,157
LANSARE

381
00:19:22,661 --> 00:19:25,080
<i>Ne apropiem de 50% hiper-viteză.</i>

382
00:19:25,164 --> 00:19:28,458
E nevoie de patru sau cinci
minute pentru una dintre aceste misiuni,

383
00:19:28,542 --> 00:19:30,961
în timp ce restul oamenilor
îmbătrânesc patru ani.

384
00:19:31,044 --> 00:19:35,340
Îmbătrânește mai încet
decât toți prietenii lui

385
00:19:35,424 --> 00:19:39,219
<i>și îi vede îmbătrânind pe măsură ce</i>
<i>el continuă să eșueze</i>

386
00:19:39,303 --> 00:19:41,263
<i>în încercarea de a-și repara greșeala.</i>

387
00:19:41,346 --> 00:19:44,641
Această dislocare socială a fost
cea mai captivantă pentru noi toți.

388
00:19:44,725 --> 00:19:45,601
EȘEC

389
00:19:45,726 --> 00:19:46,935
Credeam că te-am pierdut, Buzz.

390
00:19:47,019 --> 00:19:48,520
Alisha? Ce s-a întâmplat?

391
00:19:49,605 --> 00:19:50,480
Dilatarea timpului.

392
00:19:50,564 --> 00:19:51,648
Ce?

393
00:19:51,732 --> 00:19:53,150
Dilatarea timpului este destul de simplă.

394
00:19:53,233 --> 00:19:55,277
Pe măsură ce te-ai apropiat
de hiper-viteză,

395
00:19:55,360 --> 00:19:57,738
timpul tău a încetinit
în raport cu al nostru.

396
00:19:57,821 --> 00:20:00,908
Mă bucur că m-ai întrebat,
pentru că sunt fizician.

397
00:20:01,158 --> 00:20:03,744
Da? Deci, cu cât mai repede...

398
00:20:04,536 --> 00:20:05,495
O, Doamne!

399
00:20:05,579 --> 00:20:07,497
Cu cât călătorești mai repede,

400
00:20:07,581 --> 00:20:11,001
în raport cu ceva care nu călătorește
cu aceeași viteză,

401
00:20:11,084 --> 00:20:16,131
timpul tău încetinește,
pentru că timpul este relativ și...

402
00:20:16,215 --> 00:20:20,260
Cu cât te apropii mai mult...
de viteza luminii,

403
00:20:20,886 --> 00:20:26,058
cu atât mai puțin timp trece pentru tine
din punct de vedere al relativității.

404
00:20:26,642 --> 00:20:29,186
Nimeni nu poate atinge viteza luminii.

405
00:20:29,269 --> 00:20:31,355
Ai deveni masă infinită.

406
00:20:31,438 --> 00:20:34,358
Ai exploda. Adică n-ai mai fi.

407
00:20:35,275 --> 00:20:36,735
Asta nu are niciun sens.

408
00:20:36,818 --> 00:20:39,947
Ar trebui să chemi pe cineva
foarte deștept aici pentru asta.

409
00:20:40,405 --> 00:20:43,033
Stația Spațială Internațională...
în spațiu

410
00:20:43,116 --> 00:20:46,912
Stație, suntem Angus MacLane
și Galyn Susman, de la Pixar Animation.

411
00:20:46,995 --> 00:20:47,913
Ne auziți?

412
00:20:48,372 --> 00:20:49,331
Cum ne auziți?

413
00:20:50,040 --> 00:20:52,626
<i>Dilatarea timpului e reală.</i>

414
00:20:52,709 --> 00:20:54,670
Deoarece viteza luminii este aceeași

415
00:20:54,753 --> 00:20:56,838
indiferent de cine se uită,
cine o observă,

416
00:20:58,006 --> 00:21:00,425
timpul trece mai încet

417
00:21:00,509 --> 00:21:03,053
pentru oamenii și obiectele
care se mișcă repede,

418
00:21:03,136 --> 00:21:05,222
în comparație cu obiectele
care nu se mișcă repede.

419
00:21:05,305 --> 00:21:07,975
<i>Aici e Camera de control audio Houston.</i>
<i>Încheiem evenimentul. Mulțumim!</i>

420
00:21:08,058 --> 00:21:09,351
<i>- Mulțumesc!</i>
<i>- Mulțumesc!</i>

421
00:21:11,270 --> 00:21:13,355
Asta înseamnă dilatarea timpului.

422
00:21:13,438 --> 00:21:14,982
Și nu vreau nicio scrisoare.

423
00:21:16,316 --> 00:21:21,363
<i>Una dintre situațiile dificile a fost</i>
<i>să vedem de ce îi pasă atâta lui Buzz.</i>

424
00:21:21,446 --> 00:21:23,490
Ne-a ajutat

425
00:21:23,573 --> 00:21:24,491
MARGARET SPENCER
Artist povestire - Lightyear

426
00:21:24,574 --> 00:21:26,994
crearea personajului Alisha,
partenera lui,

427
00:21:27,077 --> 00:21:29,830
pe care o vedem îmbătrânind,
pe când el rămânea la fel.

428
00:21:30,872 --> 00:21:33,500
<i>Alisha e un lider...</i>

429
00:21:33,583 --> 00:21:34,793
Ăsta e un ordin!

430
00:21:34,876 --> 00:21:36,420
... dinamic și capabil.

431
00:21:36,503 --> 00:21:38,672
Îți voi acorda patru minute
în afara planetei,

432
00:21:38,755 --> 00:21:40,799
dar apoi te întorci la noi.

433
00:21:40,924 --> 00:21:43,010
Încercând să avanseze
și să salveze universul

434
00:21:43,093 --> 00:21:43,969
UZO ADUBA - Vocea Alishei - <i>Lightyear</i>

435
00:21:44,052 --> 00:21:46,471
împreună cu prietenul ei, Buzz Lightyear.

436
00:21:46,805 --> 00:21:49,349
Bine, dar poate ar trebui
să ne gândim la asta.

437
00:21:49,433 --> 00:21:52,185
Marea tragedie este

438
00:21:52,269 --> 00:21:56,481
că deoarece el era atât de concentrat
și atât de consumat de misiune...

439
00:21:56,565 --> 00:21:59,651
- Asta fac polițiștii spațiali.
- Cu ce preț, Buzz?

440
00:21:59,735 --> 00:22:02,237
Ești dispus să mai pierzi încă patru ani?

441
00:22:02,863 --> 00:22:05,824
<i>... a ratat toată viața ei.</i>

442
00:22:08,035 --> 00:22:12,247
<i>Alisha reprezintă viața bine trăită,</i>

443
00:22:12,748 --> 00:22:13,957
<i>pe care el nu a avut-o.</i>

444
00:22:15,667 --> 00:22:17,169
<i>Buzz Lightyear în ajutor!</i>

445
00:22:18,337 --> 00:22:21,590
Designul personajului lui Buzz Lightyear
e foarte reprezentativ.

446
00:22:22,215 --> 00:22:25,635
<i>Și am vrut să sărbătoresc și să scap</i>
<i>de acel design.</i>

447
00:22:26,928 --> 00:22:30,307
<i>Încercarea de a obține echilibrul corect</i>

448
00:22:30,390 --> 00:22:35,354
<i>pentru Buzz, pe care oamenii îl așteaptă</i>
<i>când intră în cinematograf,</i>

449
00:22:36,730 --> 00:22:40,025
<i>cu suficientă noutate, cu alt mister...</i>

450
00:22:40,567 --> 00:22:42,486
<i>„Acum eu sunt protagonistul,</i>

451
00:22:43,862 --> 00:22:45,781
<i>„și am propria mea poveste și dezvoltare.”</i>

452
00:22:45,864 --> 00:22:48,992
<i>Echilibrul ăsta e foarte complicat.</i>

453
00:22:50,035 --> 00:22:51,453
<i>Va ieși din navă.</i>

454
00:22:51,536 --> 00:22:54,498
Și, dacă vă amintiți
în <i>Povestea jucăriilor,</i>

455
00:22:54,581 --> 00:22:56,708
<i>când l-am întâlnit prima dată pe Buzz,</i>

456
00:22:56,792 --> 00:23:00,587
<i>panoramezi și îi vezi fața... Ei bine,</i>
<i>avem o imagine foarte asemănătoare,</i>

457
00:23:00,670 --> 00:23:03,632
<i>pentru a încerca să ajutăm oamenii</i>
<i>să îl recunoască...</i>

458
00:23:03,715 --> 00:23:05,926
Voi explora mai departe
ciudățeniile acestei planete străine.

459
00:23:06,009 --> 00:23:07,636
Acesta e Buzz pe care-l cunoaștem,

460
00:23:07,719 --> 00:23:10,972
dar în același timp, nu este el,
e un Buzz diferit.

461
00:23:13,016 --> 00:23:15,102
Și mizele sunt chiar mai mari

462
00:23:15,185 --> 00:23:17,729
când iei un personaj iubit
ca Buzz Lightyear

463
00:23:17,813 --> 00:23:19,648
și îl reimaginezi.

464
00:23:19,731 --> 00:23:24,403
Există persoane cu tatuaj Buzz Lightyear
pe braț.

465
00:23:24,486 --> 00:23:26,947
Nu vreau să vină la mine și să-mi spună:

466
00:23:27,030 --> 00:23:28,865
„Uite, omule, mi-ai distrus copilăria.

467
00:23:28,949 --> 00:23:30,409
„Mi-ai distrus brațul.”

468
00:23:30,534 --> 00:23:32,077
NOU!

469
00:23:32,160 --> 00:23:34,663
<i>Personajul se bazează</i>
<i>pe Buzz din </i>Povestea jucăriilor,

470
00:23:35,330 --> 00:23:39,709
dar acolo are o bărbie enormă.

471
00:23:40,377 --> 00:23:42,712
<i>Nu e reală. Nu e umană.</i>

472
00:23:42,796 --> 00:23:44,506
Nimeni nu are o bărbie atât de mare!

473
00:23:44,589 --> 00:23:46,550
Pentru a-l obține
din jucăria Buzz Lightyear

474
00:23:46,633 --> 00:23:47,592
MATT NOLTE
Director artistic personaje - <i>Lightyear</i>

475
00:23:47,676 --> 00:23:50,303
<i>pe eroul uman de acțiune,</i>

476
00:23:50,387 --> 00:23:52,055
<i>el devine un polițist spațial.</i>

477
00:23:52,139 --> 00:23:54,266
<i>Dar vedem și cum îi crește inima.</i>

478
00:23:56,726 --> 00:24:00,981
<i>Pentru a spune această poveste,</i>
<i>trebuia să existe mize și probleme</i>

479
00:24:01,064 --> 00:24:03,817
<i>cu care s-ar ocupa un bărbat,</i>
<i>nu o jucărie.</i>

480
00:24:05,902 --> 00:24:09,614
<i>Când proiectez un personaj,</i>
<i>de obicei am mai întâi un motiv emoțional.</i>

481
00:24:10,574 --> 00:24:14,953
<i>Apoi putem să vorbim despre formă</i>
<i>și de ce a făcut anumite lucruri.</i>

482
00:24:15,036 --> 00:24:19,249
<i>Dar, ca artist, nu pot spune:</i>
<i>„O, așa l-am făcut eu, vulnerabil.”</i>

483
00:24:20,000 --> 00:24:22,252
<i>Dacă pui suflet în ceva,</i>

484
00:24:22,335 --> 00:24:24,129
<i>ca oameni, pur și simplu știm asta.</i>

485
00:24:26,047 --> 00:24:27,716
E ceva eteric.

486
00:24:29,468 --> 00:24:31,595
<i>Arta caricaturii înseamnă să exagerezi</i>

487
00:24:31,678 --> 00:24:32,596
DEAN HEEZEN - Artist personaje - <i>Lightyear</i>

488
00:24:32,679 --> 00:24:34,389
<i>formele și anumite caracteristici.</i>

489
00:24:34,473 --> 00:24:37,767
<i>Iei ce există în viața reală</i>
<i>și subliniezi.</i>

490
00:24:38,560 --> 00:24:43,231
Râdeam, pentru că atunci când am încercat
bărbia mare, ochii rotunzi

491
00:24:43,315 --> 00:24:45,275
<i>și sprâncenele severe,</i>

492
00:24:45,358 --> 00:24:49,446
<i>cu aceste proporții era greu să nu-l faci</i>
<i>să arate ca un ticălos.</i>

493
00:24:50,655 --> 00:24:54,075
Cel mai important lucru este
că în filmul nostru, Buzz are păr.

494
00:24:54,618 --> 00:24:57,621
<i>Nu l-am mai văzut pe Buzz Lightyear</i>
<i>fără... Se numește „cagulă”,</i>

495
00:24:57,704 --> 00:24:59,539
<i>chestia mov pe care o poartă pe cap.</i>

496
00:24:59,623 --> 00:25:00,790
Noroc cu Google.

497
00:25:00,874 --> 00:25:02,501
Cagulă. Ce e aia?

498
00:25:02,584 --> 00:25:04,669
Am căutat-o. „Bine, asta înseamnă.”

499
00:25:05,587 --> 00:25:07,756
<i>Deci are păr. Lucrăm cu părul.</i>

500
00:25:07,839 --> 00:25:10,217
<i>Părul a fost primul. Cum va arăta părul?</i>

501
00:25:10,300 --> 00:25:12,677
<i>Bărbia e destul de definită.</i>
<i>Trebuia să aibă bărbia!</i>

502
00:25:12,761 --> 00:25:15,430
<i>Are cârlionțul acela mic,</i>
<i>ca o gropiță în bărbie.</i>

503
00:25:15,514 --> 00:25:16,848
<i>Are ochi mari și rotunzi.</i>

504
00:25:16,932 --> 00:25:19,768
<i>Cum le stilizezi în ton cu lumea filmului?</i>

505
00:25:20,143 --> 00:25:22,479
<i>Are un piept lat și talie îngustă.</i>

506
00:25:22,896 --> 00:25:25,732
<i>Cum arăta sub costumul spațial?</i>

507
00:25:26,483 --> 00:25:28,401
<i>Asta a fost și o explorare.</i>

508
00:25:28,985 --> 00:25:31,571
<i>Angus a vrut ca el să pară</i>
<i>un pic mai vulnerabil,</i>

509
00:25:31,655 --> 00:25:32,781
<i>un pic mai abordabil.</i>

510
00:25:32,864 --> 00:25:34,115
Nu pot ieși din asta.

511
00:25:34,616 --> 00:25:38,411
Așa că nu pot să-mi dau seama...
nu pot scoate nicio emoție din asta.

512
00:25:38,495 --> 00:25:40,497
În ceea ce privește povestea,
e nașterea unui erou,

513
00:25:40,580 --> 00:25:42,374
nu a unui erou care a devenit și mai mare.

514
00:25:43,625 --> 00:25:47,712
L-aș face inițial ca pe John Glenn
și l-aș transforma în Han Solo.

515
00:25:49,130 --> 00:25:52,759
Cel mai dificil aspect este capul,
și ai reușit de minune!

516
00:25:53,677 --> 00:25:55,512
<i>Odată primită aprobarea de la artă,</i>

517
00:25:55,595 --> 00:25:59,099
merge la modelarea personajului,
în departamentul de modelare.

518
00:26:00,809 --> 00:26:02,811
<i>O descoperire foarte colaborativă.</i>

519
00:26:05,480 --> 00:26:09,776
<i>Îl pasăm ca la fotbal,</i>
<i>mereu cu același scop,</i>

520
00:26:09,859 --> 00:26:12,696
<i>de a menține farmecul</i>
<i>pe care-l avea personajul original,</i>

521
00:26:12,779 --> 00:26:14,656
<i>dar descoperim noi probleme.</i>

522
00:26:15,782 --> 00:26:18,577
Pare un pic neuniform aici.

523
00:26:19,828 --> 00:26:21,788
Avem un personaj
cunoscut și iubit de toți.

524
00:26:21,871 --> 00:26:22,747
GRANT ALEXANDER
Artist personaje - <i>Lightyear</i>

525
00:26:22,831 --> 00:26:26,167
<i>Depindea de noi să ne întoarcem</i>
<i>și să aducem această întreagă lume</i>

526
00:26:26,293 --> 00:26:27,919
ACEST RUCSAC
ACCESORII METALICE - GHEATĂ

527
00:26:28,003 --> 00:26:29,462
<i>pe care n-am mai întâlnit-o.</i>

528
00:26:29,546 --> 00:26:30,380
MONTAJ

529
00:26:30,505 --> 00:26:33,174
<i>Avem doar bucățele mici din ea,</i>
<i>prin jucăria Buzz.</i>

530
00:26:33,258 --> 00:26:38,054
<i>Așa că am încercat o mulțime de diferite</i>
<i>reveniri și omagii, ca Lunar Larry.</i>

531
00:26:38,138 --> 00:26:40,807
<i>De acolo avem acest soi</i>
<i>de culoare roșie organică.</i>

532
00:26:41,891 --> 00:26:44,853
<i>Ne-am asigurat că apelăm</i>
<i>la costumul original Buzz Lightyear,</i>

533
00:26:44,936 --> 00:26:48,064
<i>deci încă mai avem butoane pe el,</i>
<i>avem logoul aripii,</i>

534
00:26:48,148 --> 00:26:50,275
<i>brățara de comunicare</i>
<i>și toate chestiile alea.</i>

535
00:26:50,358 --> 00:26:52,736
Echipamentul, știi.
Angus adoră echipamentul.

536
00:26:52,819 --> 00:26:54,154
<i>Îi plac toate chestiile.</i>

537
00:26:54,237 --> 00:26:56,323
I-am dat o mulțime de accesorii mișto.

538
00:26:58,533 --> 00:27:02,078
Pe care le pierde imediat,
pentru că asta s-ar întâmpla cu adevărat.

539
00:27:02,370 --> 00:27:04,247
<i>Pe Angus îl interesează totul.</i>

540
00:27:04,331 --> 00:27:08,376
Și când spun totul, chiar așa e.

541
00:27:10,170 --> 00:27:12,547
<i>„Mânerul ăla are nervuri pe el,</i>

542
00:27:12,631 --> 00:27:15,467
<i>„astfel încât să fie ușor de glisat</i>
<i>cu degetul?”</i>

543
00:27:15,550 --> 00:27:19,471
Fie că este vorba de cât de adâncă este
o linie de panou

544
00:27:19,554 --> 00:27:22,057
<i>sau chiar catarame de centuri</i>
<i>multe catarame.</i>

545
00:27:29,856 --> 00:27:32,942
<i>Am ajuns la o imagine a întregului,</i>

546
00:27:33,026 --> 00:27:35,278
printr-o serie de detalii conectate.

547
00:27:36,821 --> 00:27:38,698
<i>Am vrut ca lucrurile să fie tactile.</i>

548
00:27:38,782 --> 00:27:41,242
<i>Ar trebui să simți</i>
<i>că poți atinge chestia asta.</i>

549
00:27:41,326 --> 00:27:42,327
ACCES LA CELULA DE COMBUSTIBIL

550
00:27:42,452 --> 00:27:43,286
ACTIVEAZĂ

551
00:27:43,370 --> 00:27:44,496
<i>Butoane, întrerupătoare.</i>

552
00:27:44,579 --> 00:27:45,413
COMANDĂ MANUALĂ

553
00:27:45,497 --> 00:27:48,875
Mai mult pentru a face o lume credibilă
și locuită.

554
00:27:48,958 --> 00:27:51,419
Asta va permite poveștii emoționale
să iasă în față.

555
00:27:51,503 --> 00:27:55,006
Poți vedea că, datorită anilor
de experiență în animație,

556
00:27:55,090 --> 00:27:58,426
e obsedat de cum se mișcă mâinile în film.

557
00:27:59,386 --> 00:28:01,137
Aș fi curios
dacă am putea construi mâinile

558
00:28:01,221 --> 00:28:03,765
astfel încât degetul arătător
să fie aliniat așa.

559
00:28:05,141 --> 00:28:08,186
Angus vrea ca mâna aia să spună exact
ce simte un personaj.

560
00:28:08,269 --> 00:28:09,187
TRAVIS HATHAWAY
Supervizare animație - <i>Lightyear</i>

561
00:28:15,485 --> 00:28:20,115
Pentru el, o mână
poate semnifica puterea și forța

562
00:28:20,198 --> 00:28:22,283
pe care le are o persoană.

563
00:28:22,367 --> 00:28:24,536
<i>În funcție de modul în care</i>
<i>puneți degetul mare,</i>

564
00:28:24,619 --> 00:28:27,747
<i>se poate vedea dacă aveți</i>
<i>un caracter puternic sau nu.</i>

565
00:28:33,420 --> 00:28:34,337
<i>Îmi plac jucăriile.</i>

566
00:28:35,964 --> 00:28:37,716
<i>Am opinii puternice despre ele.</i>

567
00:28:40,051 --> 00:28:43,513
<i>Și am construit multe dintre navele mari</i>
<i>din cărămizi LEGO.</i>

568
00:28:44,139 --> 00:28:45,849
<i>Vreau ceva de genul asta.</i>

569
00:28:47,559 --> 00:28:49,102
<i>Angus se exprimă prin LEGO.</i>

570
00:28:49,185 --> 00:28:50,395
GREGORY PELTZ
Director artistic de platou

571
00:28:50,478 --> 00:28:52,564
<i>Face machete minunate.</i>

572
00:28:52,647 --> 00:28:54,691
<i>Iată cum a schițat-o în cărămizi LEGO!</i>

573
00:28:55,275 --> 00:28:56,776
<i>Apoi am lucrat și eu pe ea.</i>

574
00:29:00,363 --> 00:29:05,702
Este a 15-a navă a lui Buzz pentru a testa
combustibilul de viteză a luminii.

575
00:29:07,036 --> 00:29:09,956
<i>E un film plin de chestii mișto</i>
<i>din care să faci jucării,</i>

576
00:29:10,039 --> 00:29:12,417
<i>făcut de oameni care iubesc jucăriile.</i>

577
00:29:12,834 --> 00:29:15,170
Ăsta e cel mai bun.
Ăsta e cel mai bun lucru.

578
00:29:17,255 --> 00:29:20,800
Angus își amintește
detalii incredibile din filme.

579
00:29:20,884 --> 00:29:23,303
Are o cunoaștere enciclopedică
a cinematografiei.

580
00:29:23,386 --> 00:29:26,097
Urmărit printr-un cimitir de cărucioare.

581
00:29:26,181 --> 00:29:29,642
Puțin mai mult <i>Eu, cu mine și Irene,</i>
decât <i>S-a furat Arizona.</i>

582
00:29:30,226 --> 00:29:31,853
Gandalf când zice: <i>„Fugiți, proștilor!”</i>

583
00:29:33,229 --> 00:29:34,481
<i>Închisoarea Îngerilor.</i>
În genul lui <i>O minte sclipitoare</i>

584
00:29:34,564 --> 00:29:36,608
Un pic ca în <i>Dublu impact.</i>

585
00:29:36,691 --> 00:29:37,942
Adică își amintește...

586
00:29:38,985 --> 00:29:39,861
nu doar replici.

587
00:29:39,944 --> 00:29:42,322
Nu, Kaa din <i>Cartea Junglei...</i>

588
00:29:42,405 --> 00:29:43,281
Îi voi folosi numele.

589
00:29:43,364 --> 00:29:45,366
... asta e un ciclu de animație diferit.
E ca și cum...

590
00:29:45,450 --> 00:29:49,037
<i>Își amintește de momentul</i>
<i>în care se întâmplă în film.</i>

591
00:29:49,120 --> 00:29:52,165
Spune: „Cred că la două minute
după ce începe actul al doilea,

592
00:29:52,248 --> 00:29:54,542
„vei vedea acest lucru
și acest indiciu muzical.”

593
00:29:54,626 --> 00:29:56,795
Și te gândești: „Doamne, câte amănunte!”

594
00:29:56,878 --> 00:29:59,047
Sunt un milion de detalii
la care să fii atent

595
00:29:59,130 --> 00:30:01,424
<i>și poți face toate elementele perfecte.</i>

596
00:30:01,508 --> 00:30:04,260
Iar când vezi filmul,
s-ar putea să nu fie grozav.

597
00:30:04,344 --> 00:30:06,346
<i>Nenumărate lucruri pot merge prost,</i>

598
00:30:06,429 --> 00:30:07,722
<i>fără ca măcar să știi.</i>

599
00:30:07,806 --> 00:30:09,140
<i>E o nebunie.</i>

600
00:30:09,474 --> 00:30:11,267
E minunat și oribil.

601
00:30:11,601 --> 00:30:12,811
Toți regizorii o iau razna.

602
00:30:17,607 --> 00:30:21,277
<i>Prima dată, am regizat o piesă</i>
<i>când eram la grădiniță.</i>

603
00:30:21,402 --> 00:30:25,281
<i>Și trebuie să spun că s-ar putea</i>
<i>să fi fost prea obsedat de costume.</i>

604
00:30:26,574 --> 00:30:30,245
Chiar dacă nu erau săbii implicate
în <i>Albă ca Zăpada și cei șapte pitici,</i>

605
00:30:30,328 --> 00:30:32,580
în versiunea mea, erau multe săbii.

606
00:30:34,833 --> 00:30:39,587
Designul, actoria și filmele
erau pasiunea mea.

607
00:30:42,340 --> 00:30:45,218
Am fost foarte obsedat de lucruri.

608
00:30:47,470 --> 00:30:48,972
Când am venit la Pixar,

609
00:30:50,181 --> 00:30:51,182
nu am fost singurul.

610
00:30:52,559 --> 00:30:55,228
<i>Buzz Lightyear</i>
<i>către comandament. Răspunde!</i>

611
00:31:10,577 --> 00:31:15,290
<i>Teoria mea despre povești</i>
<i>și de ce ne plac așa de mult</i>

612
00:31:15,373 --> 00:31:18,543
e că, în primul rând, suntem tâmpiți,
nu ne putem aminti lucruri.

613
00:31:18,626 --> 00:31:23,256
Așa că avem nevoie
de aceleași lecții la nesfârșit,

614
00:31:23,756 --> 00:31:25,341
<i>ca să ne amintim să fim de treabă</i>

615
00:31:25,425 --> 00:31:28,261
<i>și că facem parte dintr-o comunitate.</i>

616
00:31:29,929 --> 00:31:33,975
<i>Și cu siguranță e un mod de a învăța</i>
<i>și a mă purta în viață.</i>

617
00:31:35,018 --> 00:31:37,896
<i>Mereu am avut dorința de a face un film.</i>

618
00:31:38,187 --> 00:31:41,900
Dar e ceva legat de combinarea
diferitelor abilități

619
00:31:41,983 --> 00:31:46,529
<i>care se reunesc atunci când faci un film,</i>
<i>care e mult mai</i>

620
00:31:46,613 --> 00:31:49,657
plin de satisfacții și divertisment,

621
00:31:49,741 --> 00:31:53,536
<i>și m-am văzut făcând asta în fiecare zi</i>
<i>pentru tot restul vieții mele.</i>

622
00:31:54,537 --> 00:31:56,623
Când lucrezi la Pixar timp de zece ani,

623
00:31:56,706 --> 00:32:01,294
primești o statuie de bronz mișto
a lui Buzz Lightyear.

624
00:32:03,838 --> 00:32:07,258
<i>Buzz reprezintă o anumită tradiție,</i>

625
00:32:07,342 --> 00:32:08,301
<i>Povestea jucăriilor</i>

626
00:32:08,384 --> 00:32:10,136
<i>dar el e, de asemenea, tipul nou.</i>

627
00:32:11,262 --> 00:32:13,806
E ceva atât de inspirațional la Buzz!

628
00:32:15,433 --> 00:32:19,187
<i>Dacă vrei să recunoști un deceniu petrecut</i>

629
00:32:19,270 --> 00:32:23,107
și, în același timp, să spui:
„Spre infinit și mai departe”,

630
00:32:23,191 --> 00:32:25,234
mai avem multe de făcut împreună.

631
00:32:25,318 --> 00:32:27,570
Și ce personaj ar fi mai bun decât Buzz?

632
00:32:28,404 --> 00:32:31,074
PIXAR - ZECE ANI DE PASIUNE ȘI DEDICARE
GALYN SUSMAN

633
00:32:41,793 --> 00:32:43,461
<i>O voi spune în mod clasic:</i>

634
00:32:43,544 --> 00:32:44,921
<i>- „Spre infinit...”</i>
<i>- Sigur.</i>

635
00:32:45,254 --> 00:32:47,465
Spre infinit și mai departe!

636
00:32:52,553 --> 00:32:54,138
Nimeni nu-l poate ajunge pe Tim Allen.

637
00:33:00,436 --> 00:33:02,689
Întrebare. Spunem... pentru că...

638
00:33:02,772 --> 00:33:05,483
Doar ca să fie clar,
acum este o secțiune de admitere.

639
00:33:05,566 --> 00:33:06,776
Ca și fan <i>Povestea jucăriilor...</i>

640
00:33:12,782 --> 00:33:16,869
O spunem ca în felul în care Buzz...

641
00:33:16,995 --> 00:33:17,954
Bine. Am înțeles.

642
00:33:23,376 --> 00:33:24,293
„Spre infinit...”

643
00:33:26,754 --> 00:33:29,132
Îmi pare rău. Îmi pare atât de rău!

644
00:33:30,717 --> 00:33:32,802
Sunt încântată! A fost bine.

645
00:33:34,637 --> 00:33:37,640
Îmi pare rău. Nici nu am putut continua.
Am fost...

646
00:33:45,690 --> 00:33:46,983
O, Doamne!

647
00:33:54,115 --> 00:33:55,158
<i>E o nebunie.</i>

648
00:34:02,832 --> 00:34:05,793
Am fost cam nebună. Doamne!

649
00:34:05,960 --> 00:34:07,962
Subtitrarea: Mirela Puzderie



