1
00:00:01,668 --> 00:00:03,420
Isto é o "Toy Story", Disney Studios,

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03,503 --> 00:00:04,504
Fevereiro - 1995

4
00:00:04,587 --> 00:00:07,173
4 de fevereiro de 1995.
A gravar o Tim Allen como Buzz.

5
00:00:07,257 --> 00:00:09,175
Esta é a secção do início
onde deves ter escrito.

6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:09,259 --> 00:00:10,135
JOHN LASSETER
Realizador - Toy Story

8
00:00:10,218 --> 00:00:11,261
Estão a ouvir-me?

9
00:00:11,594 --> 00:00:12,512
TIM ALLEN
Voz de Buzz Lightyear - Toy Story

10
00:00:12,595 --> 00:00:15,223
Buzz Lightyear chama Comando Estelar.
Responda, Comando Estelar.

11
00:00:16,641 --> 00:00:18,601
Comando Estelar, responda.
Estão a ouvir-me?

12
00:00:19,019 --> 00:00:20,520
Porque não respondem eles?

13
00:00:21,021 --> 00:00:23,440
<i>Quando estávamos</i>
<i>a fazer o primeiro "Toy Story",</i>

14
00:00:23,523 --> 00:00:27,902
<i>era só o realizador John Lasseter</i>
<i>e um grupo muito pequeno</i>

15
00:00:27,986 --> 00:00:30,822
<i>a criar as personagens e as situações.</i>

16
00:00:30,905 --> 00:00:33,908
<i>E, obviamente, a versão brinquedo do Buzz.</i>

17
00:00:33,992 --> 00:00:35,910
Agora, vamos lançar um filme

18
00:00:36,036 --> 00:00:38,830
sobre a origem
da personagem do Buzz Lightyear.

19
00:00:40,582 --> 00:00:42,375
<i>Temos de lidar com esta questão:</i>

20
00:00:45,628 --> 00:00:47,464
"Quem é o Buzz Lightyear?"

21
00:00:56,973 --> 00:00:59,893
Eu sou o Buzz Lightyear, Ranger Espacial,
Unidade de Proteção do Universo.

22
00:00:59,976 --> 00:01:04,564
O trabalho dele nos primeiros filmes
é aparecer e provocar o Woody.

23
00:01:07,067 --> 00:01:09,402
Ele é o melhor dos melhores e sabe-o.

24
00:01:09,486 --> 00:01:11,196
Toy Story 2 - Em Busca de Woody

25
00:01:11,279 --> 00:01:13,490
<i>Ele percebe tudo em todos os manuais,</i>

26
00:01:13,573 --> 00:01:14,908
<i>foi quem mais estudou.</i>

27
00:01:14,991 --> 00:01:16,076
Woody, estás bem?

28
00:01:16,159 --> 00:01:18,995
Ele é o mais forte, o mais rápido,
o melhor em tudo.

29
00:01:21,206 --> 00:01:25,043
O Buzz é o cidadão mais íntegro...

30
00:01:25,126 --> 00:01:27,837
Não descansaremos
até ele estar a salvo no quarto do Andy.

31
00:01:27,921 --> 00:01:32,801
...e leva o seu trabalho de policiamento
muito a sério.

32
00:01:33,093 --> 00:01:34,719
Cuidado! Parem! Quem vem lá?

33
00:01:34,803 --> 00:01:36,971
Ele é honesto e muito literal.

34
00:01:37,055 --> 00:01:40,850
Tudo o que está na caixa
é a totalidade do seu conhecimento.

35
00:01:41,101 --> 00:01:43,603
<i>Protejo a galáxia da ameaça de invasão.</i>

36
00:01:43,686 --> 00:01:45,396
Ele não percebe que é o brinquedo

37
00:01:45,480 --> 00:01:48,650
baseado nesta personagem do grande ecrã.

38
00:01:50,110 --> 00:01:51,569
Ele acha que é essa personagem.

39
00:01:51,653 --> 00:01:53,905
...muito impressionados
com o novo brinquedo do Andy.

40
00:01:53,988 --> 00:01:56,407
-Brinquedo?
-Brinquedo, sim.

41
00:01:56,533 --> 00:02:00,537
Desculpa, acho que a palavra
que procuras é Ranger Espacial.

42
00:02:00,620 --> 00:02:04,624
E a comédia vem dessa divergência
sobre a natureza da realidade.

43
00:02:10,213 --> 00:02:13,174
Era o filme do Woody,
mas é preciso um para o outro resultar.

44
00:02:14,968 --> 00:02:15,927
<i>É uma dança.</i>

45
00:02:17,887 --> 00:02:19,472
Bom dia, sou o Pete.

46
00:02:19,556 --> 00:02:20,473
Setembro - 1990

47
00:02:20,557 --> 00:02:23,434
Hoje, vamos aprender a animar
em menos de dois minutos.

48
00:02:23,518 --> 00:02:26,729
Digitamos os comandos UNIX mágicos.

49
00:02:26,813 --> 00:02:29,732
Em 1990, a Pixar tinha feito
várias curtas-metragens.

50
00:02:31,776 --> 00:02:34,362
Sabia que o objetivo
era fazer uma longa-metragem

51
00:02:34,445 --> 00:02:35,280
PETE DOCTER
Diretor Criativo da Pixar

52
00:02:35,363 --> 00:02:36,781
e acho que a ideia foi:

53
00:02:36,865 --> 00:02:39,117
"Vamos fazer algo intermédio,
um especial de Natal",

54
00:02:39,200 --> 00:02:40,118
LIVRO POP-UP

55
00:02:40,201 --> 00:02:43,454
com personagens
de uma das nossas curtas, "Tin Toy".

56
00:02:47,834 --> 00:02:50,295
Parecia um mundo
muito apelativo e divertido,

57
00:02:50,378 --> 00:02:54,174
o mundo dos brinquedos. Ver as coisas
do ponto de vista de um brinquedo.

58
00:02:55,675 --> 00:02:58,720
Era emocionante, porque deve ser esta
a sensação de ser tão pequeno

59
00:02:58,803 --> 00:03:00,263
ANDREW STANTON - Vice-presidente Criativo
da Pixar - Argumentista - Toy Story

60
00:03:00,346 --> 00:03:03,183
<i>no chão e encontrar</i>
<i>um bebé gigante impulsivo.</i>

61
00:03:06,352 --> 00:03:09,189
Ao mesmo tempo, a Disney disse:
"Sabem que mais?

62
00:03:09,689 --> 00:03:12,025
"Estaríamos dispostos a pagar
por uma longa.

63
00:03:12,108 --> 00:03:15,028
"O que querem fazer?"
E nós dissemos: "Não fazemos ideia."

64
00:03:15,111 --> 00:03:18,031
Pensámos: "E se usássemos
o especial de Natal

65
00:03:18,114 --> 00:03:20,158
"que estamos a escrever
como o primeiro ato

66
00:03:20,241 --> 00:03:22,535
<i>"e, depois, logo se vê."</i>

67
00:03:22,619 --> 00:03:24,704
Não fazíamos ideia
do que estávamos a fazer.

68
00:03:25,163 --> 00:03:26,456
<i>A animação naquela altura</i>

69
00:03:26,539 --> 00:03:28,750
era musical, musical... Só musicais.

70
00:03:28,875 --> 00:03:31,836
A ideia de que podíamos fazer
outro tipo de narrativa

71
00:03:31,920 --> 00:03:32,754
Toy Story
(título provisório)

72
00:03:32,879 --> 00:03:34,005
<i>era muito atrativa.</i>

73
00:03:34,088 --> 00:03:36,007
TOY STORY - TEMA: OS TOLOS MORDEM-SE,
MAS OS SÁBIOS TRABALHAM JUNTOS

74
00:03:36,090 --> 00:03:39,093
Uma das primeiras coisas
que acontecia na nossa história era

75
00:03:39,177 --> 00:03:43,514
<i>o Tinny conhecer um boneco ventríloquo,</i>
<i>o velho brinquedo estabelecido.</i>

76
00:03:43,598 --> 00:03:45,350
E este novo brinquedo chega

77
00:03:45,433 --> 00:03:50,230
e está a ameaçar o lugar
do velho brinquedo no quarto do Andy.

78
00:03:50,313 --> 00:03:53,483
Este novo e incrível brinquedo de lata?

79
00:03:54,317 --> 00:03:56,486
Pensámos: "Está bem,
isso não resulta bem."

80
00:03:56,569 --> 00:03:58,529
Que brinquedo queríamos em pequenos?

81
00:03:58,613 --> 00:04:00,573
Queríamos figuras de ação

82
00:04:00,657 --> 00:04:03,534
com golpes de karaté ou malas explosivas,

83
00:04:03,618 --> 00:04:05,662
com várias peças móveis.

84
00:04:06,329 --> 00:04:07,956
O Tinny tinha de ir para a prateleira

85
00:04:08,039 --> 00:04:11,751
e o seu papel foi para uma nova personagem
que estávamos a criar,

86
00:04:11,834 --> 00:04:13,169
chamada Buzz Lightyear.

87
00:04:14,545 --> 00:04:19,634
Inicialmente, o Buzz era um herói espacial
da idade de ouro dos anos 30.

88
00:04:23,805 --> 00:04:27,767
Fiz várias coisas
que pareciam esquentadores com barbatanas,

89
00:04:28,351 --> 00:04:30,937
<i>coisas baseadas</i>
<i>em capacetes dos legionários romanos</i>

90
00:04:31,062 --> 00:04:32,772
<i>e coisas clássicas, mais antigas.</i>

91
00:04:34,357 --> 00:04:37,944
Os Arquivos da Pixar

92
00:04:42,115 --> 00:04:45,618
<i>Temos tantos desenhos do Buzz</i>
<i>que, às vezes, é difícil distingui-los.</i>

93
00:04:47,453 --> 00:04:50,123
Este é um que apelidámos de Buzz Cabeludo.

94
00:04:50,206 --> 00:04:53,042
É uma parte característica
desta fase do <i>design</i> da personagem,

95
00:04:53,126 --> 00:04:54,168
LAUREN GAYLORD
Especialista em Dados - Arquivos da Pixar

96
00:04:54,252 --> 00:04:55,795
porque o Buzz não tem cabelo.

97
00:04:55,878 --> 00:04:58,756
<i>O Buzz Lightyear</i>
<i>nem sempre se chamou Buzz Lightyear.</i>

98
00:04:58,840 --> 00:05:00,258
Até se chamou Lunar Larry.

99
00:05:00,341 --> 00:05:03,011
<i>Um dos fatos tem o LL.</i>

100
00:05:04,721 --> 00:05:07,890
Isto é de um teste de animação inicial.

101
00:05:07,974 --> 00:05:12,270
O Woody é o Slim e a personagem
que se tornaria o Buzz é o Tecor,

102
00:05:12,353 --> 00:05:15,356
mas parece
que não estavam satisfeitos com isso

103
00:05:15,440 --> 00:05:16,399
CHRISTINE FREEMAN
Historiadora - Arquivos da Pixar

104
00:05:16,482 --> 00:05:21,154
porque, neste argumento em particular,
fizeram vários acrónimos para ele.

105
00:05:21,279 --> 00:05:24,699
Podia ter sido TOLAR ou MICROZ.

106
00:05:25,575 --> 00:05:27,952
<i>E um deles era Tempus de Morph.</i>

107
00:05:28,036 --> 00:05:30,913
Não sei se usamos esse
para mais do que um teste.

108
00:05:30,997 --> 00:05:32,749
JEFF PIDGEON
Storyboard, Arte e Animação - Toy Story

109
00:05:36,753 --> 00:05:38,046
Olá, amigo, o que estás a fazer?

110
00:05:38,171 --> 00:05:39,505
Sou o Tempus de Morph...

111
00:05:39,589 --> 00:05:40,423
Teste de Animação - 1993

112
00:05:40,506 --> 00:05:41,799
Sim, que botão é este?

113
00:05:41,883 --> 00:05:44,260
Não estavas a pensar em voar, pois não?

114
00:05:44,344 --> 00:05:47,138
-Bem...
-Sabes, o Andy adora brinquedos que voam.

115
00:05:47,221 --> 00:05:48,389
<i>A sério?</i>

116
00:05:48,473 --> 00:05:50,183
Quando vemos os desenhos finais,

117
00:05:50,266 --> 00:05:51,684
JULIET ROTH
Diretora - Arquivos da Pixar

118
00:05:51,768 --> 00:05:53,936
achamos que foi escolhido o Buzz certo.

119
00:05:54,020 --> 00:05:55,646
Mas como chegámos aí?

120
00:05:57,148 --> 00:06:00,276
É tão divertido ver todas as versões.

121
00:06:05,073 --> 00:06:06,574
Ainda estou a aquecer. Sim.

122
00:06:06,657 --> 00:06:07,909
BOB PAULEY
Designer de Personagens - Toy Story

123
00:06:08,368 --> 00:06:13,664
Quando entrei, o John Lasseter
queria um novo brinquedo contemporâneo

124
00:06:13,873 --> 00:06:17,585
<i>e perguntou-me se podíamos fazer</i>
<i>algo mais parecido a um astronauta.</i>

125
00:06:19,754 --> 00:06:23,257
<i>Por isso, olhámos para a NASA.</i>
<i>Olhámos para os astronautas.</i>

126
00:06:23,341 --> 00:06:25,468
Ao mesmo tempo,
vamos às lojas de brinquedos,

127
00:06:25,551 --> 00:06:29,639
desmontamos as coisas,
descobrimos como funcionam e se articulam.

128
00:06:30,139 --> 00:06:33,559
<i>E as asas tinham de funcionar</i>
<i>como se fôssemos fazer esta coisa.</i>

129
00:06:33,643 --> 00:06:37,188
Por isso, inventei a forma
como abririam para o lado.

130
00:06:37,271 --> 00:06:40,900
Pensei que dava para fazer. Imagino
um brinquedo a ser construído assim.

131
00:06:41,567 --> 00:06:44,404
Quando dissemos
30 cm como o G.I. Joe: "Sim."

132
00:06:44,487 --> 00:06:45,988
Quando dissemos novo: "Sim."

133
00:06:46,072 --> 00:06:48,282
Vamos dar-lhe golpes de karaté: "Sim."

134
00:06:48,366 --> 00:06:51,285
<i>Quando o Bob Pauley disse:</i>
<i>"E se for branco</i>

135
00:06:51,369 --> 00:06:53,287
<i>"com um pequeno toque de cor?"</i>

136
00:06:53,371 --> 00:06:54,372
Todos dissemos: "Sim."

137
00:06:54,497 --> 00:06:58,126
E devia dizer uma frase declarativa.

138
00:06:58,209 --> 00:07:01,003
Para o infinito e mais além!

139
00:07:03,423 --> 00:07:05,425
Isso fez toda a gente rir.

140
00:07:05,508 --> 00:07:07,218
Adorámos que não fizesse sentido.

141
00:07:08,636 --> 00:07:11,013
Não há nada além do infinito.
O infinito é infinito.

142
00:07:11,180 --> 00:07:12,598
GALYN SUSMAN - Produtora
Modelação do Lightyear - Toy Story

143
00:07:12,682 --> 00:07:14,475
Logo, não há nada além do infinito.

144
00:07:14,559 --> 00:07:17,812
Parecia que capturava
a essência de quem ele era.

145
00:07:19,439 --> 00:07:22,817
<i>Eles sabiam quem o Buzz era</i>
<i>e quem queriam que fosse,</i>

146
00:07:22,900 --> 00:07:27,447
mas, depois de decidirem
que o Tim Allen seria o Buzz,

147
00:07:27,530 --> 00:07:29,949
muito desta personagem
começou a fazer sentido.

148
00:07:30,074 --> 00:07:34,579
Foi ideia do Tim Allen interpretar o Buzz
como um polícia de rua comum.

149
00:07:35,329 --> 00:07:37,248
Eles estiveram a ver o Sid
no jardim das traseiras,

150
00:07:37,331 --> 00:07:39,917
o miúdo mau, a rebentar
o Combat Carl com uma bombinha.

151
00:07:40,001 --> 00:07:41,794
-Podia tê-lo impedido.
-Certo.

152
00:07:42,378 --> 00:07:43,421
Que se passa?

153
00:07:43,504 --> 00:07:47,258
Em vez de ser alguém irrealista,
do género:

154
00:07:47,341 --> 00:07:50,636
"Vou salvar-te,
jovem cadete espacial apaixonado",

155
00:07:50,720 --> 00:07:52,388
é mais do género: "Sim,

156
00:07:52,472 --> 00:07:55,099
"vou estar ali ao virar da esquina."

157
00:07:55,183 --> 00:07:57,477
O miúdo da porta ao lado precisa de nós.

158
00:07:57,560 --> 00:07:59,187
Vamos lá tirar-te daí.

159
00:07:59,270 --> 00:08:00,688
<i>Ele é um pouco mais realista.</i>

160
00:08:00,771 --> 00:08:02,565
É um pouco mais terra a terra.

161
00:08:02,648 --> 00:08:05,109
Não. Vai. Eu apanho-te.

162
00:08:05,193 --> 00:08:08,321
E moldou a forma
como escrevemos a personagem,

163
00:08:08,404 --> 00:08:11,282
<i>a forma como pensávamos nele,</i>
<i>de muitas maneiras.</i>

164
00:08:11,365 --> 00:08:12,200
Xerife!

165
00:08:13,201 --> 00:08:14,160
Xerife?

166
00:08:14,535 --> 00:08:15,620
Estás aí.

167
00:08:18,664 --> 00:08:22,376
<i>Quando estávamos a criar o Buzz,</i>
<i>achei que tínhamos algo.</i>

168
00:08:22,502 --> 00:08:24,045
<i>Era fixe.</i>

169
00:08:24,128 --> 00:08:28,799
Mas não fazíamos ideia
de que isto se ia tornar um fenómeno,

170
00:08:30,259 --> 00:08:32,595
<i>que Woody e Buzz</i>
<i>se tornariam nomes populares.</i>

171
00:08:33,888 --> 00:08:36,599
Para o infinito e mais além!

172
00:08:50,571 --> 00:08:52,532
FRANCÊS

173
00:08:52,615 --> 00:08:54,033
COREANO

174
00:08:55,368 --> 00:08:56,869
DINAMARQUÊS

175
00:08:56,953 --> 00:08:58,162
Ranger Espacial.

176
00:09:03,543 --> 00:09:04,752
<i>Buzz, são os Óscares.</i>

177
00:09:04,835 --> 00:09:05,711
Março - 2000

178
00:09:05,836 --> 00:09:07,421
Devia ser formal.

179
00:09:07,505 --> 00:09:09,840
Então, isso explica todos os pinguins.

180
00:09:09,924 --> 00:09:12,385
Tudo foi chocante.

181
00:09:12,468 --> 00:09:16,472
Lembro-me de quando o filme saiu,
estar a conduzir na autoestrada e pensar:

182
00:09:16,556 --> 00:09:18,891
"Está ali um <i>outdoor</i> do 'Toy Story'."

183
00:09:20,351 --> 00:09:24,814
E foi espetacular ver o Buzz a ir
para a Estação Espacial Internacional.

184
00:09:27,024 --> 00:09:29,402
Foi incrível.

185
00:09:29,485 --> 00:09:31,779
Criámos uma personagem
que quer estar no espaço

186
00:09:31,862 --> 00:09:35,366
e agora está literalmente a ir mais longe
do que a maioria de nós.

187
00:09:35,449 --> 00:09:37,743
Pensarmos que conseguiríamos
fazer algo mais...

188
00:09:37,827 --> 00:09:38,661
TOY STORY 2 - EM BUSCA DE WOODY

189
00:09:40,580 --> 00:09:42,832
...seria apenas um delírio.

190
00:09:43,708 --> 00:09:45,084
Diário de missão:

191
00:09:45,167 --> 00:09:48,629
o xerife daqui e eu estamos numa espécie
de estação de reabastecimento.

192
00:09:48,713 --> 00:09:52,883
O Buzz era um companheiro iludido
e despertou o interesse dos miúdos.

193
00:09:55,511 --> 00:09:57,763
Não sei exatamente o que isso quer dizer.

194
00:09:59,765 --> 00:10:03,603
Tentámos criar um brinquedo
que seria fixe para o Andy,

195
00:10:03,686 --> 00:10:06,647
que faria o Andy pôr o Woody de lado.

196
00:10:07,398 --> 00:10:11,444
<i>Parece que criámos um brinquedo</i>
<i>que era uma boa personagem no filme,</i>

197
00:10:11,527 --> 00:10:14,614
mas que também era
um brinquedo muito bom na realidade.

198
00:10:15,573 --> 00:10:17,575
<i>É o brinquedo</i>
<i>que todas as crianças querem.</i>

199
00:10:19,076 --> 00:10:20,911
Estão incluídas peças de expressão
para recriar uma vasta gama de emoções!

200
00:10:20,995 --> 00:10:25,291
<i>Há sempre um interesse de continuar</i>
<i>a explorar o Buzz enquanto brinquedo.</i>

201
00:10:30,546 --> 00:10:32,715
<i>Como podemos divertir-nos mais com o Buzz?</i>

202
00:10:37,345 --> 00:10:40,348
Ele é o super-herói
que todas as crianças querem ser

203
00:10:40,473 --> 00:10:41,766
JENNIFER TAN
Diretora - Bens de Consumo da Pixar

204
00:10:41,849 --> 00:10:43,476
ou de quem querem ser amigas.

205
00:10:44,435 --> 00:10:47,980
O Buzz desperta o interesse de adultos
e crianças de todas as idades,

206
00:10:48,105 --> 00:10:49,732
<i>de todos os géneros,</i>

207
00:10:49,815 --> 00:10:51,901
<i>e é por isso</i>
<i>que o Buzz está por todo o lado.</i>

208
00:10:51,984 --> 00:10:53,527
BUZZ LIGHTYEAR
LANTERNA A PILHAS

209
00:10:53,611 --> 00:10:57,031
<i>Há disfarces e sapatilhas do Buzz.</i>

210
00:10:57,406 --> 00:10:59,116
CHRISTOPHER MEEKER - Diretor Criativo
Associado da Pixar - Bens de Consumo

211
00:10:59,200 --> 00:11:02,078
<i>Trabalhamos em figuras de ação,</i>
<i>tampas de lápis, vestuário...</i>

212
00:11:02,161 --> 00:11:03,454
<i>Mochilas do Buzz,</i>

213
00:11:04,580 --> 00:11:08,042
<i>lancheiras, copos de sumo,</i>
<i>guardanapos de papel,</i>

214
00:11:08,751 --> 00:11:10,086
<i>tudo o que se imagine.</i>

215
00:11:11,087 --> 00:11:13,464
Autocolantes em bananas, meias.

216
00:11:13,547 --> 00:11:15,758
Adoro as minhas meias do Buzz e do Woody.

217
00:11:16,467 --> 00:11:18,844
<i>Adoro como o Buzz está por todo o lado</i>

218
00:11:18,928 --> 00:11:22,223
<i>e como as pessoas criaram</i>
<i>as suas próprias versões.</i>

219
00:11:24,725 --> 00:11:26,185
<i>Muitas são feitas à mão.</i>

220
00:11:26,268 --> 00:11:28,312
Muitas não saem de fábricas.

221
00:11:28,396 --> 00:11:33,192
São apenas pessoas a fazer
brinquedos de madeira ou fantoches.

222
00:11:33,776 --> 00:11:35,736
As pessoas adoram as personagens.

223
00:11:35,820 --> 00:11:38,823
<i>Acho que, de certa forma,</i>
<i>o</i> design <i>resultou e é bom,</i>

224
00:11:38,906 --> 00:11:41,283
<i>porque já passou muito tempo</i>

225
00:11:41,409 --> 00:11:44,120
<i>e sabemos que ainda há um Buzz por aí.</i>

226
00:11:44,203 --> 00:11:46,539
<i>Vi alguns bizarros.</i>

227
00:11:47,665 --> 00:11:50,668
Parece que o Buzz foi metido
num micro-ondas.

228
00:11:50,751 --> 00:11:54,422
Não é o Buzz verdadeiro,
mas vê-se que é o Buzz Lightyear.

229
00:11:56,340 --> 00:11:59,844
ANGUS MACLANE - Artista de Storyboard
e Animador - Toy Story 2

230
00:12:00,553 --> 00:12:02,221
<i>Quando comecei a trabalhar na Pixar,</i>

231
00:12:02,430 --> 00:12:03,347
Agosto - 1998

232
00:12:03,431 --> 00:12:06,684
<i>fiquei impressionado</i>
<i>com a personagem do Buzz Lightyear.</i>

233
00:12:07,518 --> 00:12:10,271
<i>A sua personalidade conservadora,</i>
<i>sempre a achei hilariante.</i>

234
00:12:11,439 --> 00:12:13,816
<i>O Angus tornou-se</i>
<i>o animador de eleição do Buzz.</i>

235
00:12:14,900 --> 00:12:16,902
Se tiver problemas,
posso ir ter com o Angus,

236
00:12:16,986 --> 00:12:20,197
não só com coisas técnicas,
mas também escolhas artísticas.

237
00:12:20,281 --> 00:12:22,199
<i>Como o tipo de expressões que ele faz</i>

238
00:12:22,283 --> 00:12:23,117
Toy Story 2 - Em Busca de Woody

239
00:12:23,200 --> 00:12:24,368
<i>e gestos das mãos.</i>

240
00:12:25,077 --> 00:12:28,164
<i>E sempre me tinha perguntado de que série</i>

241
00:12:28,247 --> 00:12:31,208
<i>ou filme tinha saído o Buzz Lightyear.</i>

242
00:12:31,292 --> 00:12:32,168
ANGUS MACLANE
Realizador - Lightyear

243
00:12:32,293 --> 00:12:35,504
Isso era algo que sempre esteve
a ser preparado na minha cabeça.

244
00:12:36,213 --> 00:12:39,133
O terreno parece um pouco instável.

245
00:12:39,216 --> 00:12:42,428
<i>O "Lightyear" e o "Toy Story"</i>
<i>estão intrinsecamente ligados.</i>

246
00:12:43,179 --> 00:12:49,059
O Andy, o miúdo do "Toy Story",
quer muito ter o boneco do Buzz Lightyear.

247
00:12:49,143 --> 00:12:51,020
Porque está tão empolgado?

248
00:12:51,103 --> 00:12:55,274
Bem, todos pensámos que estava empolgado
porque deve ter ido ver um filme.

249
00:12:56,192 --> 00:12:58,486
<i>E estamos a dizer</i>
<i>que esse filme é o "Lightyear".</i>

250
00:13:01,530 --> 00:13:03,199
<i>Depois, foi tentar descobrir:</i>

251
00:13:03,282 --> 00:13:06,160
"Que tipo de história
vamos contar com o Buzz?"

252
00:13:07,161 --> 00:13:11,957
E ele é mais do que a personagem
no mundo do "Toy Story".

253
00:13:12,041 --> 00:13:13,834
É uma personagem diferente.

254
00:13:15,169 --> 00:13:18,255
O Buzz move-se pelo mundo
de uma certa forma, com uma confiança...

255
00:13:18,339 --> 00:13:19,173
JASON HEADLEY
Argumentista - Lightyear

256
00:13:19,256 --> 00:13:20,341
Por aqui!

257
00:13:20,424 --> 00:13:21,509
<i>...uma crença em si mesmo.</i>

258
00:13:21,592 --> 00:13:23,803
Eu sou o Buzz Lightyear!
Eu tenho sempre a certeza!

259
00:13:23,886 --> 00:13:26,263
Mas temos de sentir
que ele tem uma vida interior.

260
00:13:27,598 --> 00:13:32,144
<i>Ter uma personagem icónica por onde</i>
<i>começar não nos resolve esse problema.</i>

261
00:13:32,228 --> 00:13:34,146
<i>Torna-o um pouco mais fácil,</i>

262
00:13:34,230 --> 00:13:37,274
<i>mas há muitas descobertas</i>
<i>que temos de fazer.</i>

263
00:13:37,358 --> 00:13:40,069
E a fasquia é ainda mais alta
quando estamos a reimaginar

264
00:13:40,152 --> 00:13:42,446
<i>uma personagem tão adorada</i>
<i>como o Buzz Lightyear.</i>

265
00:13:43,364 --> 00:13:46,784
Acho que a textura é a próxima coisa
e, depois, a iluminação. O que...

266
00:13:46,867 --> 00:13:48,869
<i>A coisa mais importante</i>
<i>que um realizador faz...</i>

267
00:13:48,953 --> 00:13:51,872
Isto é bom e elegante,
mas tem de ser um pouco aumentado.

268
00:13:51,956 --> 00:13:54,124
És um treinador, um chefe de claque...

269
00:13:54,291 --> 00:13:55,501
Parece muito bom.

270
00:13:55,584 --> 00:13:56,919
Adoro a atitude do nariz.

271
00:13:57,002 --> 00:14:00,589
<i>...um guardião da visão e um navegador.</i>

272
00:14:02,967 --> 00:14:05,970
<i>Muitas vezes, estás só na proa do navio</i>

273
00:14:06,053 --> 00:14:09,348
onde há muito nevoeiro
e estás a dizer: "Há terra firme ali.

274
00:14:09,431 --> 00:14:11,392
"Acreditem, prometo que vamos lá chegar."

275
00:14:12,226 --> 00:14:14,854
Acho que a ação é apenas o vapor.

276
00:14:14,937 --> 00:14:21,777
Muita boa ficção científica anda à volta
de uma parábola ou verdade mais profunda.

277
00:14:21,861 --> 00:14:24,280
Estava a tentar descobrir
qual era a verdade mais profunda.

278
00:14:28,492 --> 00:14:31,161
<i>Quando estamos a fazer um filme,</i>
<i>demora tanto tempo.</i>

279
00:14:32,496 --> 00:14:35,749
<i>É preciso encontrar algo</i>
<i>que nos interesse e que pareça pessoal.</i>

280
00:14:38,335 --> 00:14:42,548
<i>Este</i> campus <i>é</i>
<i>uma das inspirações para o filme.</i>

281
00:14:43,257 --> 00:14:45,593
Tenho diferentes memórias
de diferentes anos

282
00:14:45,676 --> 00:14:48,387
que remontam a 20, quase 22 anos.

283
00:14:49,013 --> 00:14:51,181
<i>Foi onde trouxe</i>
<i>a minha filha para o trabalho</i>

284
00:14:51,265 --> 00:14:54,393
<i>pela primeira vez,</i>
<i>quando ela tinha seis meses.</i>

285
00:14:54,476 --> 00:14:56,395
<i>Acabámos o filme lá.</i>

286
00:14:57,062 --> 00:14:59,523
<i>Foi a última vez</i>
<i>que vi aquela pessoa viva.</i>

287
00:14:59,607 --> 00:15:02,067
Tendo estado no estúdio tanto tempo,

288
00:15:02,151 --> 00:15:05,487
<i>a sensação da passagem do tempo</i>
<i>era, acima de tudo, na minha mente.</i>

289
00:15:07,156 --> 00:15:10,910
<i>Quando trabalhamos em filmes,</i>
<i>a perceção do tempo é diferente.</i>

290
00:15:12,786 --> 00:15:16,916
<i>Fazemos saltos de quatro ou cinco anos.</i>

291
00:15:16,999 --> 00:15:20,002
Quando tiramos a cabeça do buraco,
dizemos: "O que aconteceu?"

292
00:15:20,085 --> 00:15:22,796
Todos os outros dizem:
"Aconteceram muitas coisas."

293
00:15:22,880 --> 00:15:25,466
Março - 2020

294
00:15:25,549 --> 00:15:27,426
<i>A pandemia contribuiu para isso.</i>

295
00:15:29,470 --> 00:15:30,888
<i>É como "O Feitiço do Tempo".</i>

296
00:15:30,971 --> 00:15:33,849
Temos os nossos prazos
e o ano letivo do meu filho.

297
00:15:33,933 --> 00:15:36,268
<i>É como sabíamos</i>
<i>que o tempo estava a passar.</i>

298
00:15:37,102 --> 00:15:40,940
Na Pixar, tivemos a sorte
de conseguir trabalhar durante a pandemia.

299
00:15:41,023 --> 00:15:44,568
<i>Imersos de volta nas nossas famílias</i>
<i>de formas que não tínhamos.</i>

300
00:15:44,652 --> 00:15:49,031
<i>Em retrospetiva, é evidente que a pandemia</i>
<i>influenciou a história do Buzz.</i>

301
00:15:49,114 --> 00:15:52,284
Conseguir vencer estes obstáculos,
mas sabermos que não estamos sozinhos

302
00:15:52,409 --> 00:15:53,369
DEAN KELLY - Supervisor
de Artistas de Storyboard - Lightyear

303
00:15:53,452 --> 00:15:55,579
<i>e tentar fazer o que é preciso.</i>

304
00:15:56,830 --> 00:16:01,001
É incrível ver como estamos ligados
e separados ao mesmo tempo.

305
00:16:02,544 --> 00:16:04,964
Pensei: "Seria
um problema interessante para o Buzz.

306
00:16:05,047 --> 00:16:06,632
"Poderia ele estar numa situação

307
00:16:06,715 --> 00:16:09,593
"onde estava a viajar no tempo
a uma velocidade diferente?"

308
00:16:09,677 --> 00:16:10,636
Parece muito bem.

309
00:16:10,719 --> 00:16:13,013
Não quero trabalhar demais a massa.

310
00:16:13,097 --> 00:16:14,098
Fevereiro - 2018

311
00:16:14,181 --> 00:16:15,057
-Está bem.
-Ótimo.

312
00:16:15,140 --> 00:16:16,016
-Olá, sejam todos bem-vindos.
-Igualmente.

313
00:16:16,100 --> 00:16:19,853
<i>O processo narrativo da Pixar</i>
<i>é simultaneamente organizado</i>

314
00:16:19,937 --> 00:16:20,854
ABANDONADO

315
00:16:22,356 --> 00:16:23,732
<i>e também caótico.</i>

316
00:16:23,816 --> 00:16:25,359
Os primeiros anos do filme são

317
00:16:25,442 --> 00:16:26,485
CHLOE KLOEZEMAN
Editora Associada - Lightyear

318
00:16:26,568 --> 00:16:28,153
as equipas de <i>storyboard</i> e editorial

319
00:16:28,237 --> 00:16:30,197
<i>a construir o filme do nada.</i>

320
00:16:31,865 --> 00:16:35,369
No <i>storyboard,</i> estamos a desenhar
todas as coisas que estão na página

321
00:16:35,452 --> 00:16:36,954
<i>de uma forma muito cinematográfica</i>

322
00:16:37,037 --> 00:16:40,582
e vemos como cada parte
do argumento resulta ou não.

323
00:16:41,417 --> 00:16:44,294
<i>Não sei se podemos classificar isto</i>
<i>como um lodaçal.</i>

324
00:16:44,378 --> 00:16:47,256
A velocidade com que começa
a parecer um filme é interessante.

325
00:16:47,339 --> 00:16:50,718
Alguns fotogramas e pensamos:
"Está bem, é assim."

326
00:16:50,801 --> 00:16:53,053
Ele diz: "Aguentem-se, pessoal."
E, depois...

327
00:16:54,263 --> 00:16:55,389
Explosão!

328
00:16:55,472 --> 00:16:57,349
Estamos constantemente
a rever o nosso filme,

329
00:16:57,433 --> 00:16:58,809
TONY GREENBERG
Montagem - Lightyear

330
00:16:58,892 --> 00:17:00,185
o <i>storyboard,</i> o argumento.

331
00:17:00,310 --> 00:17:02,813
<i>Nunca pensamos:</i>
<i>"Está bom, estamos bem, acabámos."</i>

332
00:17:02,896 --> 00:17:05,232
<i>Há buracos que são preenchidos com coisas</i>

333
00:17:05,315 --> 00:17:07,484
<i>que não vão fazer parte do filme.</i>

334
00:17:07,568 --> 00:17:11,280
<i>Analisar porque as coisas são divertidas</i>
<i>e resultam faz parte do trabalho.</i>

335
00:17:12,114 --> 00:17:15,659
Temos de passar à próxima parte
e acho que a próxima parte é

336
00:17:15,743 --> 00:17:17,703
o Zurg a segurar o Buzz, certo?

337
00:17:17,786 --> 00:17:18,787
Ele vira-se...

338
00:17:19,413 --> 00:17:21,707
E se for uma reação,
como se o Zurg estivesse...

339
00:17:21,790 --> 00:17:22,624
E ele reage?

340
00:17:22,708 --> 00:17:25,461
Dessa forma.
Só para sabermos que algo está errado.

341
00:17:25,544 --> 00:17:28,380
O que a ficção científica tem de bom
é que podemos fazer tudo.

342
00:17:31,800 --> 00:17:37,681
Escrevemos tantas sequências que já
não existem, que são tão divertidas.

343
00:17:38,307 --> 00:17:41,268
<i>Assaltos com</i> lasers
<i>e situações difíceis no espaço,</i>

344
00:17:41,518 --> 00:17:43,437
<i>quedas de grandes alturas,</i>

345
00:17:43,520 --> 00:17:44,688
<i>robôs assassinos.</i>

346
00:17:44,855 --> 00:17:46,940
Todas estas coisas que experimentamos

347
00:17:47,024 --> 00:17:49,234
e, em última análise, nada disso importa.

348
00:17:49,318 --> 00:17:52,780
O que importa é o que está a acontecer
com as personagens neste momento,

349
00:17:52,863 --> 00:17:55,741
<i>como mudam destas pessoas</i>
<i>para estas pessoas.</i>

350
00:17:57,826 --> 00:17:59,328
Pronto, Capitão Lightyear?

351
00:17:59,411 --> 00:18:01,455
Tanto quanto possível,
Comandante Hawthorne.

352
00:18:01,538 --> 00:18:02,372
Para o infinito...

353
00:18:02,456 --> 00:18:03,415
E mais além.

354
00:18:06,210 --> 00:18:08,462
<i>O Buzz é um Ranger Espacial neste filme.</i>

355
00:18:09,046 --> 00:18:11,965
<i>Ele é um humano da Terra,</i>
<i>dedicado ao Comando Estelar.</i>

356
00:18:12,049 --> 00:18:15,219
NAVE EXPLORATÓRIA SC-01 DO COMANDO ESTELAR
TRIPULAÇÃO: 1200

357
00:18:17,346 --> 00:18:22,017
<i>O filme começa com o Buzz Lightyear</i>
<i>e o seu pessoal numa nave gigante.</i>

358
00:18:24,520 --> 00:18:25,395
SIM

359
00:18:26,021 --> 00:18:30,859
<i>Eles param num desvio porque reparam</i>
<i>num planeta que tem alguns recursos.</i>

360
00:18:34,530 --> 00:18:36,657
Diário de Missão do Buzz Lightyear.
Data estelar 3-9-0-1.

361
00:18:36,740 --> 00:18:37,950
CHRIS EVANS
Voz de Buzz Lightyear - Lightyear

362
00:18:38,033 --> 00:18:41,161
Os sensores detetaram potenciais
formas de vida num planeta inexplorado.

363
00:18:41,787 --> 00:18:44,456
Não parece haver sinais
de vida inteligente.

364
00:18:45,541 --> 00:18:48,836
<i>A nave é atacada</i>
<i>e, depois, enquanto tentam descolar,</i>

365
00:18:48,919 --> 00:18:52,089
o Buzz é responsável pela queda da nave.

366
00:18:53,841 --> 00:18:56,260
<i>Ele passa o filme todo</i>
<i>a tentar voltar para casa.</i>

367
00:18:57,886 --> 00:19:00,430
Não só é culpa dele,
com base nas suas ações,

368
00:19:00,514 --> 00:19:03,559
como teve a oportunidade de ser ajudado.
Ele podia ter tido ajuda.

369
00:19:03,642 --> 00:19:05,686
Estou melhor a trabalhar sozinho.

370
00:19:07,312 --> 00:19:10,482
<i>Ao tentar voltar para casa,</i>

371
00:19:11,483 --> 00:19:16,697
<i>o Buzz teria de fazer testes</i>
<i>que fariam com que viajasse no tempo.</i>

372
00:19:17,322 --> 00:19:18,157
LANÇAMENTO

373
00:19:22,661 --> 00:19:25,080
<i>A atingir 50% de hipervelocidade.</i>

374
00:19:25,164 --> 00:19:28,458
Ele demora quatro ou cinco minutos
a fazer uma destas missões,

375
00:19:28,542 --> 00:19:30,961
enquanto todos os outros no planeta
envelhecem quatro anos.

376
00:19:31,044 --> 00:19:35,340
Ele está a envelhecer a um ritmo diferente
de todos os seus amigos

377
00:19:35,424 --> 00:19:39,219
<i>e vê-os a envelhecer</i>
<i>enquanto continua a não conseguir</i>

378
00:19:39,303 --> 00:19:41,263
<i>corrigir o grande erro.</i>

379
00:19:41,346 --> 00:19:44,641
Essa rutura social
foi muito cativante para todos nós.

380
00:19:44,725 --> 00:19:45,601
FALHA

381
00:19:45,726 --> 00:19:46,935
Pensámos que te tínhamos perdido, Buzz.

382
00:19:47,019 --> 00:19:48,520
Alisha? O que aconteceu?

383
00:19:49,605 --> 00:19:50,480
Dilatação temporal.

384
00:19:50,564 --> 00:19:51,648
O quê?

385
00:19:51,732 --> 00:19:53,150
A dilatação temporal é bastante simples.

386
00:19:53,233 --> 00:19:55,277
À medida que atingiu a hipervelocidade,

387
00:19:55,360 --> 00:19:57,738
o seu tempo abrandou em relação ao nosso.

388
00:19:57,821 --> 00:20:00,908
Ainda bem que perguntas sobre
a dilatação temporal, porque sou físico.

389
00:20:01,158 --> 00:20:03,744
Certo? Quanto mais rápido...

390
00:20:04,536 --> 00:20:05,495
Céus!

391
00:20:05,579 --> 00:20:07,497
Quanto mais rápido viajamos,

392
00:20:07,581 --> 00:20:11,001
em relação a algo
que não viaja a essa velocidade,

393
00:20:11,084 --> 00:20:16,131
o tempo abranda
porque o tempo é relativo e...

394
00:20:16,215 --> 00:20:20,260
Quando mais avançamos...
Ao aproximarmo-nos da velocidade da luz,

395
00:20:20,886 --> 00:20:26,058
menos tempo passa para nós, relativamente.

396
00:20:26,642 --> 00:20:29,186
Ninguém consegue atingir
a velocidade da luz.

397
00:20:29,269 --> 00:20:31,355
Tornar-nos-íamos massa infinita.

398
00:20:31,438 --> 00:20:34,358
Explodiríamos... Deixaríamos de existir.

399
00:20:35,275 --> 00:20:36,735
Isto não faz sentido.

400
00:20:36,818 --> 00:20:39,947
Deviam arranjar alguém
muito inteligente para fazer isto.

401
00:20:40,405 --> 00:20:43,033
Estação Espacial Internacional
...no espaço

402
00:20:43,116 --> 00:20:46,912
Estação, daqui fala o Angus MacLane
e a Galyn Susman da Pixar Animation.

403
00:20:46,995 --> 00:20:47,913
Estão a ouvir-nos?

404
00:20:48,372 --> 00:20:49,331
Como nos ouvem?

405
00:20:50,040 --> 00:20:52,626
<i>A dilatação temporal é real.</i>

406
00:20:52,709 --> 00:20:54,670
Porque a velocidade da luz é igual,

407
00:20:54,753 --> 00:20:56,838
independentemente de quem está a olhar,
quem está a observá-la,

408
00:20:56,922 --> 00:20:58,298
THOMAS H. MARSHBURN
Astronauta

409
00:20:58,382 --> 00:21:00,425
o tempo passa mais devagar

410
00:21:00,509 --> 00:21:03,053
para as pessoas e objetos
que se movem rapidamente

411
00:21:03,136 --> 00:21:05,222
em comparação com os objetos
que não se movem rápido.

412
00:21:05,305 --> 00:21:07,975
<i>Estação, fala o ACR de Houston.</i>
<i>Isto conclui o evento. Obrigado.</i>

413
00:21:08,058 --> 00:21:09,351
<i>-Obrigada.</i>
<i>-Obrigado.</i>

414
00:21:11,270 --> 00:21:13,355
A dilatação temporal é isso.

415
00:21:13,438 --> 00:21:14,982
E não quero receber cartas.

416
00:21:16,316 --> 00:21:21,363
<i>Um dos ossos mais difíceis de roer foi</i>
<i>a razão por que o Buzz se importa tanto.</i>

417
00:21:21,446 --> 00:21:23,490
Algo que nos ajudou muito foi

418
00:21:23,573 --> 00:21:24,491
MARGARET SPENCER
Artista de Storyboard - Lightyear

419
00:21:24,574 --> 00:21:26,994
a criação desta personagem,
a Alisha, a parceira,

420
00:21:27,077 --> 00:21:29,830
alguém que podíamos ver a envelhecer
enquanto ele ficava igual.

421
00:21:30,872 --> 00:21:33,500
<i>A Alisha é uma líder dinâmica...</i>

422
00:21:33,583 --> 00:21:34,793
É uma ordem.

423
00:21:34,876 --> 00:21:36,420
<i>...e capaz.</i>

424
00:21:36,503 --> 00:21:38,672
Vou dar-te quatro minutos
para saíres do planeta,

425
00:21:38,755 --> 00:21:40,799
mas, depois, voltas logo para nós.

426
00:21:40,924 --> 00:21:43,010
Ela tenta avançar e salvar o Universo

427
00:21:43,093 --> 00:21:43,969
UZO ADUBA
Voz de Alisha - Lightyear

428
00:21:44,052 --> 00:21:46,471
com o seu amigo, Buzz Lightyear.

429
00:21:46,805 --> 00:21:49,349
Está bem, mas devíamos pensar nisto.

430
00:21:49,433 --> 00:21:52,185
A grande tragédia é que,

431
00:21:52,269 --> 00:21:56,481
como ele estava tão focado
e consumido com a missão...

432
00:21:56,565 --> 00:21:59,651
-É o que os Rangers Espaciais fazem.
-A que custo, Buzz?

433
00:21:59,735 --> 00:22:02,237
Estás disposto a perder mais quatro anos?

434
00:22:02,863 --> 00:22:05,824
<i>...perdeu toda a vida dela.</i>

435
00:22:08,035 --> 00:22:12,247
<i>A Alisha representa a vida bem vivida</i>

436
00:22:12,748 --> 00:22:13,957
<i>que ele nunca teve.</i>

437
00:22:15,667 --> 00:22:17,169
<i>Buzz Lightyear ao salvamento.</i>

438
00:22:18,337 --> 00:22:21,590
O <i>design</i> da personagem
do Buzz Lightyear é incrivelmente icónico.

439
00:22:22,215 --> 00:22:25,635
E queria celebrar
e afastar-me desse <i>design.</i>

440
00:22:26,928 --> 00:22:30,307
<i>Tentar encontrar o equilíbrio certo</i>

441
00:22:30,390 --> 00:22:35,354
<i>do Buzz que as pessoas esperam ver</i>
<i>quando entram no cinema</i>

442
00:22:36,730 --> 00:22:40,025
<i>com suficiente mistério novo</i>
<i>e diferente...</i>

443
00:22:40,567 --> 00:22:42,486
<i>"Agora, sou o protagonista</i>

444
00:22:43,862 --> 00:22:45,781
<i>"e tenho a minha própria história."</i>

445
00:22:45,864 --> 00:22:48,992
<i>Esse equilíbrio é muito complicado.</i>

446
00:22:50,035 --> 00:22:51,453
<i>Ele vai sair da nave.</i>

447
00:22:51,536 --> 00:22:54,498
E se se lembram do "Toy Story",

448
00:22:54,581 --> 00:22:56,708
<i>quando conhecemos o Buzz,</i>

449
00:22:56,792 --> 00:23:00,587
<i>há uma panorâmica e vemos a cara dele.</i>
<i>Temos um plano muito parecido a esse,</i>

450
00:23:00,670 --> 00:23:03,632
para ajudar as pessoas a pensar:
"Está bem, este é o Buzz..."

451
00:23:03,715 --> 00:23:05,926
Vou explorar mais
as curiosidades deste planeta estranho.

452
00:23:06,009 --> 00:23:07,636
É um pouco o Buzz que conhecemos,

453
00:23:07,719 --> 00:23:10,972
mas não é o Buzz que conhecemos.
Porque é outro Buzz.

454
00:23:13,016 --> 00:23:15,102
E a fasquia é ainda mais alta

455
00:23:15,185 --> 00:23:17,729
quando pegamos numa personagem adorada
como o Buzz Lightyear

456
00:23:17,813 --> 00:23:19,648
e o reimaginamos.

457
00:23:19,731 --> 00:23:24,403
Há alguém por aí com uma tatuagem
do Buzz Lightyear no braço

458
00:23:24,486 --> 00:23:26,947
e não quero
que venha ter comigo mais tarde e diga:

459
00:23:27,030 --> 00:23:28,865
"Olha, arruinaste a minha infância.

460
00:23:28,949 --> 00:23:30,409
"Arruinaste o meu braço."

461
00:23:30,534 --> 00:23:32,077
NOVO!

462
00:23:32,160 --> 00:23:34,663
O <i>design</i> da personagem
começa no Buzz do "Toy Story",

463
00:23:35,330 --> 00:23:39,709
mas o Buzz do "Toy Story"
tem um queixo enorme.

464
00:23:40,377 --> 00:23:42,712
<i>Isso não é real. Não é humano.</i>

465
00:23:42,796 --> 00:23:44,506
Ninguém tem um queixo tão grande.

466
00:23:44,589 --> 00:23:46,550
Para passar o Buzz Lightyear do brinquedo

467
00:23:46,633 --> 00:23:47,592
MATT NOLTE - Diretor Artístico
de Personagens - Lightyear

468
00:23:47,676 --> 00:23:50,303
<i>para este herói de ação humano,</i>

469
00:23:50,387 --> 00:23:52,055
<i>ele torna-se um Ranger Espacial,</i>

470
00:23:52,139 --> 00:23:54,266
mas também vemos o coração dele a crescer.

471
00:23:56,726 --> 00:24:00,981
<i>Para contar essa história,</i>
<i>tinha de haver riscos e problemas</i>

472
00:24:01,064 --> 00:24:03,817
<i>que um homem enfrentasse</i>
<i>e não um brinquedo.</i>

473
00:24:05,902 --> 00:24:09,614
<i>Quando crio uma personagem,</i>
<i>primeiro está uma razão emocional.</i>

474
00:24:10,574 --> 00:24:14,953
<i>Mais tarde, podemos começar a falar</i>
<i>sobre a forma e porque faz certas coisas.</i>

475
00:24:15,036 --> 00:24:19,249
<i>Mas, enquanto artista, não posso dizer:</i>
<i>"Foi assim que o tornámos vulnerável."</i>

476
00:24:20,000 --> 00:24:22,252
<i>Ao dedicarmo-nos de alma e coração a algo,</i>

477
00:24:22,335 --> 00:24:24,129
<i>enquanto humanos, sabemos isso.</i>

478
00:24:26,047 --> 00:24:27,716
Isso é muito etéreo.

479
00:24:29,468 --> 00:24:31,595
<i>A arte da caricatura resume-se a exagerar</i>

480
00:24:31,678 --> 00:24:32,596
DEAN HEEZEN
Artista de Personagens - Lightyear

481
00:24:32,679 --> 00:24:34,389
<i>as formas e certas feições.</i>

482
00:24:34,473 --> 00:24:37,767
<i>Pegar no que existe na realidade</i>
<i>e realçá-lo.</i>

483
00:24:38,560 --> 00:24:43,231
Rimo-nos porque, quando experimentámos
o queixo grande, os olhos redondos

484
00:24:43,315 --> 00:24:45,275
<i>e as sobrancelhas severas,</i>

485
00:24:45,358 --> 00:24:49,446
<i>essas proporções, era difícil não fazer</i>
<i>com que parecesse um idiota.</i>

486
00:24:50,655 --> 00:24:54,075
A coisa mais importante é
que o Buzz tem cabelo no nosso filme.

487
00:24:54,618 --> 00:24:57,621
<i>Nunca vimos o Buzz Lightyear</i>
<i>sem o seu... Chamam-lhe gorro,</i>

488
00:24:57,704 --> 00:24:59,539
<i>a coisa roxa que usa na cabeça.</i>

489
00:24:59,623 --> 00:25:00,790
Obrigado, Google.

490
00:25:00,874 --> 00:25:02,501
Gorros. Pensei: "O que é isso?"

491
00:25:02,584 --> 00:25:04,669
Pesquisei. "Está bem, então, é isso."

492
00:25:05,587 --> 00:25:07,756
<i>Ele tem cabelo. Trabalhamos com o cabelo.</i>

493
00:25:07,839 --> 00:25:10,217
<i>O cabelo foi a primeira coisa.</i>
<i>Que aspeto vai ter?</i>

494
00:25:10,300 --> 00:25:12,677
<i>O queixo é marcante. Tem de ter o queixo.</i>

495
00:25:12,761 --> 00:25:15,430
<i>Tem uma linha circular,</i>
<i>que é uma cova no queixo.</i>

496
00:25:15,514 --> 00:25:16,848
<i>Tem olhos grandes e redondos.</i>

497
00:25:16,932 --> 00:25:19,768
<i>Como os inserimos na estilização do mundo?</i>

498
00:25:20,143 --> 00:25:22,479
<i>Tem o peito largo e cintura fina.</i>

499
00:25:22,896 --> 00:25:25,732
<i>Qual era o aspeto dele</i>
<i>debaixo do fato espacial?</i>

500
00:25:26,483 --> 00:25:28,401
<i>E isso também foi uma exploração.</i>

501
00:25:28,985 --> 00:25:31,571
<i>O Angus queria que ele parecesse</i>
<i>um pouco mais vulnerável,</i>

502
00:25:31,655 --> 00:25:32,781
<i>um pouco mais acessível.</i>

503
00:25:32,864 --> 00:25:34,115
Não consigo sair disto.

504
00:25:34,616 --> 00:25:38,411
Não consigo perceber...
Não consigo obter nenhuma emoção.

505
00:25:38,495 --> 00:25:40,497
No que diz respeito à história,
é sobre o nascimento de um herói,

506
00:25:40,580 --> 00:25:42,374
não um herói que se tornou um herói maior.

507
00:25:43,625 --> 00:25:47,712
Fazia-o começar como o John Glenn
e tornava-o no Han Solo.

508
00:25:49,130 --> 00:25:52,759
A parte mais difícil é a cabeça
e estás a acertar em cheio.

509
00:25:53,677 --> 00:25:55,512
<i>Quando a arte foi aprovada,</i>

510
00:25:55,595 --> 00:25:59,099
vai para o departamento
de modelação da personagem.

511
00:26:00,809 --> 00:26:02,811
<i>Uma descoberta muito colaborativa.</i>

512
00:26:05,480 --> 00:26:09,776
<i>Passa por todos como uma bola de futebol,</i>
<i>sempre com o mesmo objetivo</i>

513
00:26:09,859 --> 00:26:12,696
<i>de manter a atração</i>
<i>que existia na arte original,</i>

514
00:26:12,779 --> 00:26:14,656
<i>mas a descobrir novos problemas.</i>

515
00:26:15,782 --> 00:26:18,577
Parece um pouco rígido, aqui mesmo.

516
00:26:19,828 --> 00:26:21,788
É uma personagem
que todos conhecem e adoram.

517
00:26:21,871 --> 00:26:22,747
GRANT ALEXANDER
Artista de Personagens - Lightyear

518
00:26:22,831 --> 00:26:26,167
<i>Cabia-nos a nós</i>
<i>desenvolver este mundo todo</i>

519
00:26:26,293 --> 00:26:27,919
ESTA MOCHILA
ACESSÓRIOS DE METAL - BOTA

520
00:26:28,003 --> 00:26:29,462
<i>que nunca tínhamos encontrado.</i>

521
00:26:29,546 --> 00:26:30,380
MONTAGEM

522
00:26:30,505 --> 00:26:33,174
<i>Só tínhamos pequenos detalhes</i>
<i>através do brinquedo do Buzz.</i>

523
00:26:33,258 --> 00:26:38,054
<i>Por isso, tentámos recuperar memórias</i>
<i>e homenagens como o Lunar Larry.</i>

524
00:26:38,138 --> 00:26:40,807
<i>Foi aí que fomos buscar</i>
<i>esta cor vermelha-alaranjada.</i>

525
00:26:41,891 --> 00:26:44,853
<i>Recuperámos o fato original</i>
<i>do Buzz Lightyear,</i>

526
00:26:44,936 --> 00:26:48,064
<i>por isso, continua a ter botões,</i>
<i>o logótipo da asa,</i>

527
00:26:48,148 --> 00:26:50,275
<i>o comunicador de pulso e tudo isso.</i>

528
00:26:50,358 --> 00:26:52,736
O equipamento.
O Angus adora o equipamento.

529
00:26:52,819 --> 00:26:54,154
<i>Ele adora tudo isso.</i>

530
00:26:54,237 --> 00:26:56,323
Demos-lhe muitos acessórios fixes

531
00:26:58,533 --> 00:27:02,078
que ele perde imediatamente,
porque isso aconteceria na realidade.

532
00:27:02,370 --> 00:27:04,247
<i>O Angus importa-se com tudo.</i>

533
00:27:04,331 --> 00:27:08,376
E quando digo que se importa com tudo,
é literalmente tudo.

534
00:27:10,170 --> 00:27:12,547
<i>"Essa alavanca tem algum suporte</i>

535
00:27:12,631 --> 00:27:15,467
<i>"para o polegar</i>
<i>conseguir deslizá-la rápido?"</i>

536
00:27:15,550 --> 00:27:19,471
Seja a profundidade da linha de um painel

537
00:27:19,554 --> 00:27:22,057
<i>ou até fivelas de cintos,</i>
<i>muitas fivelas de cintos.</i>

538
00:27:29,856 --> 00:27:32,942
<i>Chego a uma imagem do todo</i>

539
00:27:33,026 --> 00:27:35,278
através de uma série
de pormenores relacionados.

540
00:27:36,821 --> 00:27:38,698
<i>Queria que as coisas fossem palpáveis.</i>

541
00:27:38,782 --> 00:27:41,242
<i>Devia parecer que conseguíamos tocar-lhes.</i>

542
00:27:41,326 --> 00:27:42,327
ACESSO À CÉLULA DE COMBUSTÍVEL

543
00:27:42,452 --> 00:27:43,286
ATIVAR

544
00:27:43,370 --> 00:27:44,496
<i>Botões, interruptores.</i>

545
00:27:44,579 --> 00:27:45,413
ANULAR

546
00:27:45,497 --> 00:27:48,875
Criar um mundo que pareça real e habitado.

547
00:27:48,958 --> 00:27:51,419
Isso permitirá
que a história emocional sobressaia.

548
00:27:51,503 --> 00:27:55,006
Talvez também vejam que ele,
devido a anos como animador,

549
00:27:55,090 --> 00:27:58,426
é obcecado
com o desempenho das mãos no filme.

550
00:27:59,386 --> 00:28:01,137
Ficaria curioso
se conseguíssemos construir as mãos

551
00:28:01,221 --> 00:28:03,765
de forma ao dedo indicador
estar alinhado assim.

552
00:28:05,141 --> 00:28:08,186
O Angus quer que a mão diga
exatamente o que a personagem sente.

553
00:28:08,269 --> 00:28:09,187
TRAVIS HATHAWAY
Supervisor de Animação - Lightyear

554
00:28:15,485 --> 00:28:18,571
Para ele, a posição de uma mão
pode significar quanto poder

555
00:28:18,655 --> 00:28:20,115
PAULIE ALAM
Animadora - Lightyear

556
00:28:20,198 --> 00:28:22,283
e força a pessoa tem.

557
00:28:22,367 --> 00:28:24,536
<i>Consoante se posiciona o polegar,</i>

558
00:28:24,619 --> 00:28:27,747
<i>pode mostrar se a pessoa é</i>
<i>uma personagem forte ou não.</i>

559
00:28:33,420 --> 00:28:34,337
<i>Adoro brinquedos.</i>

560
00:28:35,964 --> 00:28:37,716
<i>Tenho opiniões fortes sobre eles.</i>

561
00:28:40,051 --> 00:28:43,513
<i>E construímos muitas das naves grandes</i>
<i>a partir de legos.</i>

562
00:28:44,139 --> 00:28:45,849
<i>Quero algo assim.</i>

563
00:28:47,559 --> 00:28:49,102
<i>Os legos são o meio do Angus.</i>

564
00:28:49,185 --> 00:28:50,395
GREGORY PELTZ
Diretor Artístico de Cenários - Lightyear

565
00:28:50,478 --> 00:28:52,564
<i>Ele faz maquetes incríveis.</i>

566
00:28:52,647 --> 00:28:54,691
<i>Eis como ele a esboçou com legos.</i>

567
00:28:55,275 --> 00:28:56,776
<i>Depois, fiz a minha passagem.</i>

568
00:29:00,363 --> 00:29:05,702
Esta é a 15.ª nave que o Buzz usa para
testar o combustível da velocidade da luz.

569
00:29:07,036 --> 00:29:09,956
<i>É um filme cheio de coisas fixes</i>
<i>para criar brinquedos,</i>

570
00:29:10,039 --> 00:29:12,417
<i>que foram feitos por pessoas</i>
<i>que adoram brinquedos.</i>

571
00:29:12,834 --> 00:29:15,170
Este é o melhor. Esta é a melhor coisa.

572
00:29:17,255 --> 00:29:20,800
E o Angus lembra-se de pormenores
de filmes que são de loucos.

573
00:29:20,884 --> 00:29:23,303
Ele tem um conhecimento enciclopédico
de cinema.

574
00:29:23,386 --> 00:29:26,097
Perseguido num cemitério de comboios.

575
00:29:26,181 --> 00:29:29,642
Mais "Ela, Eu e o Outro"
do que "Arizona Junior".

576
00:29:30,226 --> 00:29:31,853
Gandalf. "Fujam, seus tolos."

577
00:29:31,936 --> 00:29:33,146
"Indiana Jones". "Scooby-Doo".

578
00:29:33,229 --> 00:29:34,481
"Os Condenados de Shawshank".
À "Uma Mente Brilhante".

579
00:29:34,564 --> 00:29:36,608
Precisa de ser mais à "Duplo Impacto".

580
00:29:36,691 --> 00:29:37,942
Ele não se lembra

581
00:29:38,985 --> 00:29:39,861
apenas das falas.

582
00:29:39,944 --> 00:29:42,322
Não, a Kaa em "O Livro da Selva"...

583
00:29:42,405 --> 00:29:43,281
Vou usar o nome dele.

584
00:29:43,364 --> 00:29:45,366
...é um ciclo de animação diferente.
É como...

585
00:29:45,450 --> 00:29:49,037
<i>Ele lembra-se do momento</i>
<i>em que aconteceu num filme.</i>

586
00:29:49,120 --> 00:29:52,165
Ele diz: "Acho que foi
aos dois minutos do segundo ato,

587
00:29:52,248 --> 00:29:54,542
"verão isto a acontecer
e uma deixa musical."

588
00:29:54,626 --> 00:29:56,795
E pensamos: "Isso é tão específico."

589
00:29:56,878 --> 00:29:59,047
Temos de focar-nos
num milhão de pormenores

590
00:29:59,130 --> 00:30:01,424
<i>e podemos tornar</i>
<i>todos os elementos fantásticos.</i>

591
00:30:01,508 --> 00:30:04,260
E, depois, quando vemos o filme,
pode não ser fantástico.

592
00:30:04,344 --> 00:30:06,346
<i>Há um milhão de coisas</i>
<i>que podem correr mal</i>

593
00:30:06,429 --> 00:30:07,722
<i>e nem saberíamos.</i>

594
00:30:07,806 --> 00:30:09,140
<i>É uma loucura.</i>

595
00:30:09,474 --> 00:30:11,267
É maravilhoso e horrível.

596
00:30:11,601 --> 00:30:12,811
Os realizadores enlouquecem.

597
00:30:17,607 --> 00:30:21,277
<i>A primeira coisa que dirigi foi</i>
<i>uma peça quando estava no infantário.</i>

598
00:30:21,402 --> 00:30:25,281
<i>E tenho de dizer que talvez tenha ficado</i>
<i>um pouco obcecado com o vestuário.</i>

599
00:30:25,406 --> 00:30:26,491
HOMEM-ARANHA

600
00:30:26,574 --> 00:30:30,245
Apesar de não haver espadas
na "Branca de Neve e os Sete Anões",

601
00:30:30,328 --> 00:30:32,580
na minha versão, havia muitas espadas.

602
00:30:34,833 --> 00:30:39,587
Adorava <i>design,</i> representação e filmes.

603
00:30:42,340 --> 00:30:45,218
Eu era obcecado com coisas.

604
00:30:47,470 --> 00:30:48,972
Quando vim para a Pixar,

605
00:30:50,181 --> 00:30:51,182
não era o único.

606
00:30:52,559 --> 00:30:55,228
<i>Buzz Lightyear chama Comando Estelar.</i>
<i>Responda, Comando Estelar.</i>

607
00:31:10,577 --> 00:31:15,290
<i>Tenho uma teoria sobre narrativas</i>
<i>e porque gostamos de histórias.</i>

608
00:31:15,373 --> 00:31:18,543
É principalmente porque somos burros
e não nos lembramos das coisas.

609
00:31:18,626 --> 00:31:23,256
E precisamos de aprender
as mesmas lições uma e outra vez,

610
00:31:23,756 --> 00:31:25,341
<i>para nos lembrarmos de sermos bons</i>

611
00:31:25,425 --> 00:31:28,261
<i>e que fazemos parte de uma comunidade.</i>

612
00:31:29,929 --> 00:31:33,975
<i>E é certamente uma forma como aprendo</i>
<i>e levo as coisas comigo ao longo da vida.</i>

613
00:31:35,018 --> 00:31:37,896
<i>Sempre tive necessidade</i>
<i>de criar uma imagem.</i>

614
00:31:38,187 --> 00:31:41,900
Mas havia algo de especial
na colaboração de diferentes habilidades

615
00:31:41,983 --> 00:31:46,529
<i>que se juntam quando fazemos um filme,</i>
<i>que era muito mais</i>

616
00:31:46,613 --> 00:31:49,657
gratificante e divertida.

617
00:31:49,741 --> 00:31:53,536
<i>Via-me a fazer isso todos os dias</i>
<i>para o resto da minha vida.</i>

618
00:31:54,537 --> 00:31:56,623
Quando trabalhamos há dez anos na Pixar,

619
00:31:56,706 --> 00:32:01,294
ganhamos uma estátua de bronze muito fixe
do Buzz Lightyear.

620
00:32:03,838 --> 00:32:07,258
<i>O Buzz representa um pouco de tradição,</i>

621
00:32:08,384 --> 00:32:10,136
<i>mas também é o novato.</i>

622
00:32:11,262 --> 00:32:13,806
Há algo de aspiracional no Buzz.

623
00:32:15,433 --> 00:32:19,187
<i>Se queremos reconhecer uma década passada</i>

624
00:32:19,270 --> 00:32:23,107
e, ao mesmo tempo, dizer
"Para o infinito e mais além",

625
00:32:23,191 --> 00:32:25,234
temos muito a fazer juntos,

626
00:32:25,318 --> 00:32:27,570
que personagem é melhor do que o Buzz?

627
00:32:28,404 --> 00:32:31,074
PIXAR - DEZ ANOS DE PAIXÃO E COMPROMISSO
GALYN SUSMAN

628
00:32:41,793 --> 00:32:43,461
<i>Vou dizê-lo como o clássico:</i>

629
00:32:43,544 --> 00:32:44,921
<i>-"Para o infinito..."</i>
<i>-Claro.</i>

630
00:32:45,254 --> 00:32:47,465
Para o infinito e mais além!

631
00:32:52,553 --> 00:32:54,138
Ninguém chega
aos calcanhares do Tim Allen.

632
00:33:00,436 --> 00:33:02,689
Pergunta. Estamos a dizer...
Porque, enquanto...

633
00:33:02,772 --> 00:33:05,483
Só para ter a certeza,
agora, é uma secção de confissão.

634
00:33:05,566 --> 00:33:06,776
Enquanto fã do "Toy Story"...

635
00:33:12,782 --> 00:33:16,869
Estamos a dizê-lo como o Buzz...

636
00:33:16,995 --> 00:33:17,954
Está bem. Certo.

637
00:33:23,376 --> 00:33:24,293
"Para o infinito..."

638
00:33:26,754 --> 00:33:29,132
<i>Desculpem. Lamento muito.</i>

639
00:33:30,717 --> 00:33:32,802
Estou empolgada. Aquela foi boa.

640
00:33:34,637 --> 00:33:37,640
Desculpem.
Nem consegui continuar. Estava...

641
00:33:45,690 --> 00:33:46,983
Meu Deus!

642
00:33:54,115 --> 00:33:55,158
<i>É de loucos.</i>

643
00:34:02,832 --> 00:34:05,793
Pareço maluca. Céus!

644
00:34:05,960 --> 00:34:07,962
Tradução: Pedro Freitas



