1
00:00:01,668 --> 00:00:03,420
Dette er <i>Toy Story, </i>Disney Studios,

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03,503 --> 00:00:04,504
4. februar 1995

4
00:00:04,587 --> 00:00:07,173
4. februar 1995.
Opptak av Tim Allen som Buzz.

5
00:00:07,257 --> 00:00:09,175
Dette må være begynnelsen
som du må ha skrevet.

6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:09,259 --> 00:00:10,135
Regissør

8
00:00:10,218 --> 00:00:11,261
Hører dere?

9
00:00:11,594 --> 00:00:12,512
Stemmen til Buzz Lightyear

10
00:00:12,595 --> 00:00:15,223
Buzz Lightyear melder seg
til romkontrollen. Romkontrollen, kom inn.

11
00:00:16,641 --> 00:00:18,601
Romkontrollen, kom inn. Hører dere?

12
00:00:19,019 --> 00:00:20,520
De må da svare?

13
00:00:21,021 --> 00:00:23,440
<i>Da vi laget </i>Toy Story,<i> den første,</i>

14
00:00:23,523 --> 00:00:27,902
<i>var det bare regissør John Lasseter</i>
<i>og en veldig liten gruppe av oss,</i>

15
00:00:27,986 --> 00:00:30,822
<i>som fant opp karakterene og situasjonene.</i>

16
00:00:30,905 --> 00:00:33,908
<i>Og selvfølgelig leketøysversjonen av Buzz.</i>

17
00:00:33,992 --> 00:00:35,910
Og nå er vi i ferd med å gi ut en film

18
00:00:36,036 --> 00:00:38,830
om opprinnelseshistorien
til Buzz Lightyear-karakteren.

19
00:00:40,582 --> 00:00:42,375
<i>Vi får takle dette spørsmålet:</i>

20
00:00:45,628 --> 00:00:47,464
"Hvem er Buzz Lightyear?"

21
00:00:53,511 --> 00:00:56,598
FORBI
EVIGHETEN

22
00:00:56,973 --> 00:00:59,893
Jeg er Buzz Lightyear, Romspeider,
Universets vernetropp.

23
00:00:59,976 --> 00:01:04,564
Jobben hans i de første filmene er å komme
og i hovedsak irritere Woody.

24
00:01:07,067 --> 00:01:09,402
Han er den beste av de beste,
og han vet det.

25
00:01:11,279 --> 00:01:13,490
<i>Han forstår alt i alle håndbøkene,</i>

26
00:01:13,573 --> 00:01:14,908
<i>han har studert mest.</i>

27
00:01:14,991 --> 00:01:16,076
Woody, gikk det bra?

28
00:01:16,159 --> 00:01:18,995
Han er den sterkeste, han er den raskeste,
han er den beste.

29
00:01:21,206 --> 00:01:25,043
Buzz er en svært hederlig borger...

30
00:01:25,126 --> 00:01:27,837
Vi hviler ikke
før han er trygg på Andys rom.

31
00:01:27,921 --> 00:01:32,801
...og tar politijobben sin veldig,
veldig, veldig seriøst.

32
00:01:33,093 --> 00:01:34,719
Pass deg! Halt! Hvem der?

33
00:01:34,803 --> 00:01:36,971
Han er den ordentlige fyren,
han er bokstavelig.

34
00:01:37,055 --> 00:01:40,850
Alt som står på esken
er summen av kunnskapen hans.

35
00:01:41,101 --> 00:01:43,603
<i>Jeg beskytter galaksen</i>
<i>mot invasjon fra Den onde keiser Zurg,</i>

36
00:01:43,686 --> 00:01:45,396
Han forstår ikke at han er leken

37
00:01:45,480 --> 00:01:48,650
som er basert på en karakter fra skjermen.

38
00:01:50,110 --> 00:01:51,569
Han tror han er den karakteren.

39
00:01:51,653 --> 00:01:53,905
Vi syns alle
at det nye leketøyet er flott.

40
00:01:53,988 --> 00:01:56,449
-Leketøy?
-L-E-K-E-T-Ø-Y.

41
00:01:56,533 --> 00:02:00,537
Unnskyld meg.
Ordet du leter etter, er romspeider.

42
00:02:00,620 --> 00:02:04,624
Og komedien kommer fra den uenigheten
om virkelighetens natur.

43
00:02:10,213 --> 00:02:13,174
Det var Woodys film, men du trenger
den ene for at den andre skal funke.

44
00:02:14,968 --> 00:02:15,927
<i>Det er en dans.</i>

45
00:02:17,887 --> 00:02:19,472
God morgen, jeg er Pete.

46
00:02:20,557 --> 00:02:23,434
I dag skal vi lære å animere
på mindre enn to minutter.

47
00:02:23,518 --> 00:02:26,729
Vi skriver inn
de magiske UNIX-kommandoene.

48
00:02:26,813 --> 00:02:29,732
I 1990 hadde Pixar laget
en haug med kortfilmer.

49
00:02:31,776 --> 00:02:34,362
Jeg visste at målet var
å til slutt lage en spillefilm...

50
00:02:34,445 --> 00:02:35,280
Leder for programutvikling, Pixar

51
00:02:35,363 --> 00:02:36,781
...og jeg tror tanken var:

52
00:02:36,865 --> 00:02:39,117
"La oss gjøre et mellomtrinn,
lage en julespesial."

53
00:02:39,200 --> 00:02:40,118
UTBRETTSBOK

54
00:02:40,201 --> 00:02:43,454
Ved å bruke karakterer
fra kortfilmen, <i>Tin Toy.</i>

55
00:02:47,834 --> 00:02:50,295
Det virket bare som en veldig tiltalende,
morsom verden,

56
00:02:50,378 --> 00:02:54,174
lekenes verden. Å se ting
fra lekenes synspunkt, langt nede.

57
00:02:55,675 --> 00:02:58,720
Spenningen var at dette må være
hvordan det føles å være så liten...

58
00:02:58,803 --> 00:03:00,263
Manusforfatter for Toy Story

59
00:03:00,346 --> 00:03:03,183
<i>...på gulvet,</i>
<i>og møter en gigantisk hensynsløs baby.</i>

60
00:03:06,352 --> 00:03:09,189
Samtidig sa Disney: "Hei, vet du hva?

61
00:03:09,689 --> 00:03:12,025
"Vi vil gjerne ha en spillefilm.

62
00:03:12,108 --> 00:03:15,028
"Hva vil dere gjøre?"
Og vi sa: "Jeg aner ikke."

63
00:03:15,111 --> 00:03:18,031
Så vi tenkte:
Hva om vi bare bruker julespesialen

64
00:03:18,114 --> 00:03:20,158
som vi skriver som første akt,

65
00:03:20,241 --> 00:03:22,535
<i>og så går vi bare derfra,</i>

66
00:03:22,619 --> 00:03:24,704
fordi vi ikke ante hva vi gjorde.

67
00:03:25,163 --> 00:03:26,456
<i>I animasjon på den tiden,</i>

68
00:03:26,539 --> 00:03:28,750
var det musikaler, musikaler...
Bare musikaler.

69
00:03:28,875 --> 00:03:31,836
Så ideen om at vi kunne satse
på annen type historiefortelling...

70
00:03:31,920 --> 00:03:32,754
(arbeidstittel)

71
00:03:32,879 --> 00:03:34,005
<i>...var virkelig attraktivt.</i>

72
00:03:34,088 --> 00:03:36,007
TOY STORY-TEMA: DÅRER BITER HVERANDRE,
MEN VISE MENN JOBBER SAMMEN

73
00:03:36,090 --> 00:03:39,093
En av de første tingene som skjedde
i historien vår, var at

74
00:03:39,177 --> 00:03:43,514
<i>Tinny møtte denne andre buktalerdukken,</i>
<i>den gamle etablerte leken.</i>

75
00:03:43,598 --> 00:03:45,350
Og denne nye leken kommer

76
00:03:45,433 --> 00:03:50,230
og truer nå denne gamle lekens plass
på rommet til Andy.

77
00:03:50,313 --> 00:03:53,483
Dette nye kule, fantastiske tinnleketøyet?

78
00:03:54,317 --> 00:03:56,486
Så vi tenkte:
"Ok, det fungerer ikke helt."

79
00:03:56,569 --> 00:03:58,529
Hva var leken vi alle ønsket oss som barn?

80
00:03:58,613 --> 00:04:00,573
Vi ville ha actionfigurer

81
00:04:00,657 --> 00:04:03,534
med karateferdigheter
eller kofferter som eksploderte,

82
00:04:03,618 --> 00:04:05,662
alle mulige bevegelige deler.

83
00:04:06,329 --> 00:04:07,956
Tinny måtte opp på hylla,

84
00:04:08,039 --> 00:04:11,751
og hans del ble overtatt av denne
splitter nye karakteren som vi skapte,

85
00:04:11,834 --> 00:04:13,169
kalt Buzz Lightyear.

86
00:04:14,545 --> 00:04:19,634
Opprinnelig var Buzz mer en romhelt
fra gullalderen fra 30-tallet.

87
00:04:23,805 --> 00:04:27,767
Jeg gjorde alle disse tingene som nesten
lignet varmtvannsberedere med finner.

88
00:04:28,351 --> 00:04:30,937
<i>Ting som var basert</i>
<i>på romerske legionærhjelmer</i>

89
00:04:31,062 --> 00:04:32,772
<i>og alt det gamle og klassiske.</i>

90
00:04:34,357 --> 00:04:37,944
Pixar-arkivet

91
00:04:42,115 --> 00:04:45,618
<i>Vi har så mange tegninger av Buzz</i>
<i>at det noen ganger er vanskelig å skille.</i>

92
00:04:47,453 --> 00:04:50,123
Dette er en som vi har kalt Big Hair Buzz.

93
00:04:50,206 --> 00:04:53,042
Det er en karakteristisk del
av dette stadiet av karakterdesign...

94
00:04:53,126 --> 00:04:54,168
Dataspesialst - Pixar-arkivet

95
00:04:54,252 --> 00:04:55,795
...fordi Buzz ikke ender opp med hår.

96
00:04:55,878 --> 00:04:58,756
<i>Buzz Lightyear ble ikke alltid</i>
<i>kalt Buzz Lightyear.</i>

97
00:04:58,840 --> 00:05:00,258
Han ble faktisk kalt Lunar Larry.

98
00:05:00,341 --> 00:05:03,011
<i>En av draktene har LL på seg.</i>

99
00:05:04,721 --> 00:05:07,890
Dette er fra en tidlig animasjonstest.

100
00:05:07,974 --> 00:05:12,270
Woody er slank, og karakteren
som skulle bli Buzz er Tecor,

101
00:05:12,353 --> 00:05:15,356
men det ser ut som de ikke nødvendigvis
var fornøyd med det,

102
00:05:15,440 --> 00:05:16,399
Senoior-historiker - Pixar-arkivene

103
00:05:16,482 --> 00:05:21,154
fordi på dette særskilte manuset
har de laget andre akronymer for ham.

104
00:05:21,279 --> 00:05:24,699
Han kunne ha vært TOLAR eller MICROZ.

105
00:05:25,575 --> 00:05:27,952
<i>Og så var en av dem Tempus fra Morph.</i>

106
00:05:28,036 --> 00:05:30,913
Jeg vet ikke om vi bruker det
til mer enn den ene testen.

107
00:05:30,997 --> 00:05:32,749
Historie, Kunst & Animasjon

108
00:05:36,753 --> 00:05:38,046
Hei, kompis, hva gjør du?

109
00:05:38,171 --> 00:05:39,505
Jeg er Tempus fra Morph...

110
00:05:39,589 --> 00:05:40,423
Animasjonstest 1993

111
00:05:40,506 --> 00:05:41,799
Ja, hva gjør denne knappen?

112
00:05:41,883 --> 00:05:44,260
Ikke si at du tenkte på å fly?

113
00:05:44,344 --> 00:05:47,138
-Vel...
-Du vet, Andy elsker leker som kan fly.

114
00:05:47,221 --> 00:05:48,389
<i>Virkelig?</i>

115
00:05:48,473 --> 00:05:50,183
Når vi ser på de endelige tegningene...

116
00:05:50,266 --> 00:05:51,684
Seniorleder - Pixar-arkivene

117
00:05:51,768 --> 00:05:53,936
...synes vi at det var
den rette Buzz vi valgte.

118
00:05:54,020 --> 00:05:55,646
Men hvordan kom vi dit?

119
00:05:57,148 --> 00:06:00,276
Så gøy å bare se på alle alternativene.

120
00:06:05,073 --> 00:06:06,574
Varmer fortsatt bare opp. Ja.

121
00:06:06,657 --> 00:06:07,909
Karakterdesigner

122
00:06:08,368 --> 00:06:13,664
Da jeg ble med, ønsket John Lasseter
å ha en moderne ny leke,

123
00:06:13,873 --> 00:06:17,585
<i>og han spurte om vi kunne gjøre noe</i>
<i>som var mer som en astronaut.</i>

124
00:06:19,754 --> 00:06:23,257
<i>Så vi så til NASA. Vi så på astronautene.</i>

125
00:06:23,341 --> 00:06:25,468
Samtidig gikk vi til lekebutikkene,

126
00:06:25,551 --> 00:06:29,639
vi tok ting fra hverandre, fant ut
hvordan de virket, hvordan de svarte.

127
00:06:30,139 --> 00:06:33,559
<i>Og vingene som trengs for å fungere</i>
<i>som om vi skal lage denne tingen.</i>

128
00:06:33,643 --> 00:06:37,188
Så jeg kom på måten
de ville slå ut til siden.

129
00:06:37,271 --> 00:06:40,900
Jeg tenkte at man kan lage det.
Jeg kan se at en leke blir laget sånn.

130
00:06:41,567 --> 00:06:44,404
I det øyeblikket vi sa
30 cm som GI Joe: "Ja".

131
00:06:44,487 --> 00:06:45,988
I det øyeblikket vi sa ny: "Ja".

132
00:06:46,072 --> 00:06:48,282
La oss gi ham karateferdigheter: "Ja".

133
00:06:48,366 --> 00:06:51,285
<i>I det øyeblikket Bob Pauley sa:</i>
<i>"Hva om vi gjør den hvit</i>

134
00:06:51,369 --> 00:06:53,287
<i>og tilfører den litt kontrastfarge?"</i>

135
00:06:53,371 --> 00:06:54,372
Alle sa: "Ja".

136
00:06:54,497 --> 00:06:58,126
Og han burde ha noen utsagn.

137
00:06:58,209 --> 00:07:01,003
Til evigheten og forbi!

138
00:07:03,423 --> 00:07:05,425
Det fikk bare alle til å le.

139
00:07:05,508 --> 00:07:07,218
Vi elsket at det ikke ga mening.

140
00:07:08,636 --> 00:07:11,013
Det er ingenting forbi evigheten.
Evighet er evighet.

141
00:07:11,180 --> 00:07:12,598
Produsent - Lightyear-modellering

142
00:07:12,682 --> 00:07:14,475
Derfor finnes ingenting forbi evigheten.

143
00:07:14,559 --> 00:07:17,812
Føltes som om det virkelig fanget essensen
av hvem han var.

144
00:07:19,439 --> 00:07:22,817
<i>De hadde en følelse av hvem Buzz var</i>
<i>og hvem de ville at han skulle være.</i>

145
00:07:22,900 --> 00:07:27,447
Men når beslutningen ble tatt om
å gi Tim Allen rollen som Buzz,

146
00:07:27,530 --> 00:07:29,949
falt mye av rollen hans på plass.

147
00:07:30,074 --> 00:07:34,579
Det var faktisk Tim Allens idé å spille
Buzz som en gjennomsnittlig gatepoliti.

148
00:07:35,329 --> 00:07:37,248
De har sett Sid i bakgården,

149
00:07:37,331 --> 00:07:39,917
den slemme gutten,
sprenge en soldat i luften med M-80.

150
00:07:40,001 --> 00:07:41,794
-Jeg kunne ha stoppet ham.
-Særlig.

151
00:07:42,378 --> 00:07:43,421
Hva er det?

152
00:07:43,504 --> 00:07:47,258
Så i stedet for å være så urealistisk,

153
00:07:47,341 --> 00:07:50,636
av typen: "Jeg skal redde deg,
ivrige unge romkadett,"

154
00:07:50,720 --> 00:07:52,388
ter han seg mer som: "Ja,

155
00:07:52,472 --> 00:07:55,099
"jeg kommer til å henge rundt hjørnet."

156
00:07:55,183 --> 00:07:57,477
En i det huset trenger oss.

157
00:07:57,560 --> 00:07:59,187
La oss nå komme oss ut av denne greia.

158
00:07:59,270 --> 00:08:00,688
<i>Så han er litt mer realistisk.</i>

159
00:08:00,771 --> 00:08:02,565
Han er litt mer jordnær.

160
00:08:02,648 --> 00:08:05,109
Nei, nei, nei.
Gå, gå. Bare gå. Jeg tar deg igjen.

161
00:08:05,193 --> 00:08:08,321
Og det formet virkelig måten
vi skrev karakteren på,

162
00:08:08,404 --> 00:08:11,282
<i>måten vi tenkte på ham, på viktige måter.</i>

163
00:08:11,365 --> 00:08:12,200
Sheriff!

164
00:08:13,201 --> 00:08:14,160
Sheriff?

165
00:08:14,535 --> 00:08:15,620
Der er du.

166
00:08:18,664 --> 00:08:22,376
<i>Da vi designet Buzz,</i>
<i>trodde jeg at vi hadde noe.</i>

167
00:08:22,502 --> 00:08:24,045
<i>Det var kult.</i>

168
00:08:24,128 --> 00:08:28,799
Men vi hadde ingen anelse om
at dette kom til å bli et slags fenomen,

169
00:08:30,259 --> 00:08:32,595
<i>at Woody og Buzz ville bli kjente navn.</i>

170
00:08:33,888 --> 00:08:36,599
Til evigheten og forbi.

171
00:08:50,571 --> 00:08:52,532
FRANSK

172
00:08:52,615 --> 00:08:54,033
KOREANSK

173
00:08:55,368 --> 00:08:56,869
DANSK

174
00:08:56,953 --> 00:08:58,162
Romspeider.

175
00:09:03,543 --> 00:09:04,752
<i>Buzz, dette er Oscar.</i>

176
00:09:04,835 --> 00:09:05,711
Mars 2000

177
00:09:05,836 --> 00:09:07,421
Det skal være formelt.

178
00:09:07,505 --> 00:09:09,840
Det ville forklare alle pingvinene da.

179
00:09:09,924 --> 00:09:12,385
Det hele var sjokkerende.

180
00:09:12,468 --> 00:09:16,472
Jeg husker da filmen kom ut,
jeg kjørte bortover motorveien og tenkte:

181
00:09:16,556 --> 00:09:18,891
"Det er en reklametavle for <i>Toy Story."</i>

182
00:09:20,351 --> 00:09:24,814
Det var virkelig sprøtt å se Buzz dra opp
til den internasjonale romstasjonen.

183
00:09:27,024 --> 00:09:29,402
Det var utrolig.

184
00:09:29,485 --> 00:09:31,779
Du skapte karakteren
som ønsker å være i verdensrommet,

185
00:09:31,862 --> 00:09:35,366
og nå har han bokstavelig talt gått lenger
enn de fleste av oss noen gang vil gjøre.

186
00:09:35,449 --> 00:09:37,743
For at vi skulle tro
at vi skulle få gjort noe mer,

187
00:09:40,580 --> 00:09:42,832
ville bare vært sprøtt å tenke.

188
00:09:43,708 --> 00:09:45,084
Buzz til loggen:

189
00:09:45,167 --> 00:09:48,629
Sheriffen og jeg er
på en slags drivstoffstasjon.

190
00:09:48,713 --> 00:09:52,883
Buzz var en slags misforstått kompanjong,
og på en måte snakket han til barn.

191
00:09:55,511 --> 00:09:57,763
Jeg er ikke helt sikker på hva det betyr.

192
00:09:59,765 --> 00:10:03,603
Vi prøvde å designe en leke
som ville være veldig kul for Andy,

193
00:10:03,686 --> 00:10:06,647
som Andy ville sette Woody til side for.

194
00:10:07,398 --> 00:10:11,444
<i>Det viste seg at vi lagde en leke</i>
<i>som i filmen var en god karakter,</i>

195
00:10:11,527 --> 00:10:14,614
men som også var
en bra leke i virkeligheten.

196
00:10:15,573 --> 00:10:17,575
<i>Han er leken som alle barna vil ha.</i>

197
00:10:19,076 --> 00:10:20,911
Uttrykksdeler for å gjenskape et
bredt spekter av følelser er inkludert!!

198
00:10:20,995 --> 00:10:25,291
<i>Det er alltid en interesse for å fortsette</i>
<i>utforskningen av Buzz som et leketøy.</i>

199
00:10:30,546 --> 00:10:32,715
<i>Hvordan kan vi ellers ha det gøy med Buzz?</i>

200
00:10:37,345 --> 00:10:40,348
<i>Han er denne superhelten</i>
<i>som alle barn ønsker å være...</i>

201
00:10:40,473 --> 00:10:41,766
Direktør for Pixar - Forbrukerprodukter

202
00:10:41,849 --> 00:10:43,476
...eller ønsker å bli venn med.

203
00:10:44,435 --> 00:10:47,980
Buzz appellerer til voksne og barn
i alle aldre,

204
00:10:48,105 --> 00:10:49,732
<i>av alle kjønn.</i>

205
00:10:49,815 --> 00:10:51,901
<i>Og det er derfor du ser Buzz overalt.</i>

206
00:10:51,984 --> 00:10:53,527
BATTERIDREVET LOMMELYKT

207
00:10:53,611 --> 00:10:57,031
<i>Det er Buzz-kostymer, Buzz-joggesko.</i>

208
00:10:57,406 --> 00:10:59,116
Kreativ Leder for Forbrukerprodukter

209
00:10:59,200 --> 00:11:02,078
<i>Vi jobber med actionfigurer,</i>
<i>blyanttopper, klær...</i>

210
00:11:02,161 --> 00:11:03,454
<i>Buzz-ryggsekker,</i>

211
00:11:04,580 --> 00:11:08,042
<i>lunsjbokser, juicebokser, tørkepapir,</i>

212
00:11:08,751 --> 00:11:10,086
<i>alt du kan tenke deg.</i>

213
00:11:11,087 --> 00:11:13,464
Klistremerker på bananer, sokker.

214
00:11:13,547 --> 00:11:15,758
Jeg elsker Buzz- og Woody-sokkene mine.

215
00:11:16,467 --> 00:11:18,844
<i>Jeg elsker hvordan Buzz er overalt</i>

216
00:11:18,928 --> 00:11:22,223
<i>og folk har laget sine versjoner av ham.</i>

217
00:11:24,725 --> 00:11:26,185
<i>Mye av det er håndlaget.</i>

218
00:11:26,268 --> 00:11:28,312
Mye av det kommer ikke fra fabrikker.

219
00:11:28,396 --> 00:11:33,192
Det er bare folk
som lager kule treleker eller dukker.

220
00:11:33,776 --> 00:11:35,736
Folk bare elsker karakterene.

221
00:11:35,820 --> 00:11:38,823
<i>Jeg antar at designet på en måte</i>
<i>fungerte bra, og det ser bra ut</i>

222
00:11:38,906 --> 00:11:41,283
<i>fordi du kan være så langt unna,</i>

223
00:11:41,409 --> 00:11:44,120
<i>og du vet at det er en Buzz</i>
<i>der inne et sted.</i>

224
00:11:44,203 --> 00:11:46,539
<i>Jeg har sett noen bisarre versjoner.</i>

225
00:11:47,665 --> 00:11:50,668
De ser ut som om Buzz
ble satt i en mikrobølgeovn.

226
00:11:50,751 --> 00:11:54,422
Det er egentlig ikke den ekte Buzz,
men du kan se at det er Buzz Lightyear.

227
00:11:56,340 --> 00:11:59,844
Historiekunstner og Animatør

228
00:12:00,553 --> 00:12:02,221
<i>Da jeg begynte å jobbe hos Pixar,</i>

229
00:12:03,431 --> 00:12:06,684
<i>ble jeg rett og slett imponert</i>
<i>av Buzz Lightyear-karakteren.</i>

230
00:12:07,518 --> 00:12:10,271
<i>Hans firkantede personlighet</i>
<i>har jeg alltid syntes var morsom.</i>

231
00:12:11,439 --> 00:12:13,816
<i>Angus ble den populære Buzz-animatøren.</i>

232
00:12:14,900 --> 00:12:16,902
Hvis jeg har problemer,
kan jeg gå til Angus,

233
00:12:16,986 --> 00:12:20,197
ikke bare med tekniske ting,
men med kunstneriske valg også.

234
00:12:20,281 --> 00:12:22,199
<i>Hva slags uttrykk han gir,</i>

235
00:12:23,200 --> 00:12:24,368
<i>og håndbevegelsene hans.</i>

236
00:12:25,077 --> 00:12:28,164
Og jeg hadde alltid lurt på hvilket show,

237
00:12:28,247 --> 00:12:31,208
<i>eller film Buzz Lightyear kom fra.</i>

238
00:12:31,292 --> 00:12:32,168
Regissør

239
00:12:32,293 --> 00:12:35,504
Så det var noe jeg hadde
i underbevisstheten.

240
00:12:36,213 --> 00:12:39,133
Terrenget virker litt ustabilt.

241
00:12:39,216 --> 00:12:42,428
Lightyear <i>og</i> Toy Story
<i>er iboende forbundet.</i>

242
00:12:43,179 --> 00:12:49,059
Andy, gutten i <i>Toy Story,</i>
er så begeistret for å få Buzz Lightyear.

243
00:12:49,143 --> 00:12:51,020
Hvorfor er han så gira?

244
00:12:51,103 --> 00:12:55,274
Vi trodde alle at han var gira
fordi han sikkert dro på kino.

245
00:12:56,192 --> 00:12:58,486
<i>Og vi sier at den filmen er</i> Lightyear.

246
00:13:01,530 --> 00:13:03,199
<i>Så prøvde vi å finne ut:</i>

247
00:13:03,282 --> 00:13:06,160
"Hva slags historie
forteller vi med Buzz?"

248
00:13:07,161 --> 00:13:11,957
Og karakteren er mer enn bare karakteren
i <i>Toy Story</i>-verdenen.

249
00:13:12,041 --> 00:13:13,834
Det er en annen karakter.

250
00:13:15,169 --> 00:13:18,255
Det er en måte Buzz beveger seg
gjennom verden på, en selvtillit...

251
00:13:18,339 --> 00:13:19,173
Manusforfatter

252
00:13:19,256 --> 00:13:20,341
Denne veien!

253
00:13:20,424 --> 00:13:21,509
<i>...en tro på seg selv.</i>

254
00:13:21,592 --> 00:13:23,803
Jeg er Buzz Lightyear.
Jeg er alltid sikker.

255
00:13:23,886 --> 00:13:26,263
Men vi må føle
at han har dette indre livet.

256
00:13:27,598 --> 00:13:32,144
<i>Å ha en ikonisk karakter å starte fra,</i>
<i>løser det ikke for oss.</i>

257
00:13:32,228 --> 00:13:34,146
<i>Det gjør det litt lettere,</i>

258
00:13:34,230 --> 00:13:37,274
<i>men det er mange oppdagelser vi må gjøre.</i>

259
00:13:37,358 --> 00:13:40,069
Og innsatsen er enda høyere
når du tenker på nytt

260
00:13:40,152 --> 00:13:42,446
<i>om en så elsket karakter</i>
<i>som Buzz Lightyear.</i>

261
00:13:43,364 --> 00:13:46,784
Jeg tror teksturen er det neste,
og deretter belysning. Som...

262
00:13:46,867 --> 00:13:48,869
<i>Det største en regissør gjør...</i>

263
00:13:48,953 --> 00:13:51,872
Dette er fint og elegant,
men den må bare skyves litt.

264
00:13:51,956 --> 00:13:54,124
Du er en trener, du er en heialeder...

265
00:13:54,291 --> 00:13:55,501
Det føles veldig godt.

266
00:13:55,584 --> 00:13:56,919
Jeg elsker nesebevegelsen.

267
00:13:57,002 --> 00:14:00,589
<i>...du opprettholder visjonen</i>
<i>og du er en navigatør.</i>

268
00:14:02,967 --> 00:14:05,970
<i>Det er mange ganger du bare står</i>
<i>ved baugen av skipet</i>

269
00:14:06,053 --> 00:14:09,348
der det er mye tåke,
og du sier: "Der borte er land.

270
00:14:09,431 --> 00:14:11,392
"Tro meg, jeg lover at vi kommer oss dit."

271
00:14:12,226 --> 00:14:14,854
Jeg tror handlingen
faktisk bare er dampen.

272
00:14:14,937 --> 00:14:21,777
Mye flott sci-fi tar utgangspunkt
i en ekte verden eller en dypere sannhet.

273
00:14:21,861 --> 00:14:24,280
Så jeg prøvde å finne ut
hva som er den dypere sannheten.

274
00:14:28,492 --> 00:14:31,161
<i>Når du lager film,</i>
<i>tar det veldig lang tid.</i>

275
00:14:32,496 --> 00:14:35,749
<i>Du må finne noe du kan feste deg til</i>
<i>som føles personlig.</i>

276
00:14:38,335 --> 00:14:41,797
<i>Denne campusen er en</i>
<i>av inspirasjonene for filmen.</i>

277
00:14:41,922 --> 00:14:43,173
STEVE JOBS-BYGNINGEN

278
00:14:43,257 --> 00:14:45,593
Jeg har forskjellige minner,
fra forskjellige år,

279
00:14:45,676 --> 00:14:48,387
som går 20, nesten 22 år tilbake nå.

280
00:14:49,013 --> 00:14:51,181
<i>Det var dit jeg tok med meg</i>
<i>datteren min på jobb</i>

281
00:14:51,265 --> 00:14:54,393
<i>for aller første gang,</i>
<i>da hun var seks måneder gammel.</i>

282
00:14:54,476 --> 00:14:56,395
<i>Vi avsluttet filmen der.</i>

283
00:14:57,062 --> 00:14:59,523
<i>Det er siste gang</i>
<i>jeg så den personen i live.</i>

284
00:14:59,607 --> 00:15:02,067
Etter å ha vært i studioet i lang tid,

285
00:15:02,151 --> 00:15:05,487
<i>følelsen av at tiden går,</i>
<i>var først og fremst i tankene mine.</i>

286
00:15:07,156 --> 00:15:10,910
<i>Når du jobber med film,</i>
<i>går den oppfattede tiden annerledes.</i>

287
00:15:12,786 --> 00:15:16,916
<i>Du gjør disse fireårshoppene,</i>
<i>disse femårshoppene.</i>

288
00:15:16,999 --> 00:15:20,002
Når du stikker hodet ut av hullet,
sier du: "Hva skjedde?"

289
00:15:20,085 --> 00:15:22,796
Alle andre svarer:
"Alt mulig rart har skjedd."

290
00:15:22,880 --> 00:15:25,466
Mars 2020

291
00:15:25,549 --> 00:15:27,426
<i>Pandemien bidro absolutt til det.</i>

292
00:15:29,470 --> 00:15:30,888
<i>Det er som i</i> En ny dag truer.

293
00:15:30,971 --> 00:15:33,849
Vi har våre frister,
og så barnet mitt sitt skoleår.

294
00:15:33,933 --> 00:15:36,268
<i>Det var slik du visste at tiden gikk.</i>

295
00:15:37,102 --> 00:15:40,940
Hos Pixar har vi vært heldige som har
kunnet jobbe gjennom denne pandemien.

296
00:15:41,023 --> 00:15:44,568
<i>Nedsenket i familiene våre,</i>
<i>på måter som vi ikke hadde vært før.</i>

297
00:15:44,652 --> 00:15:49,031
<i>Når man ser på det nå, er det tydelig</i>
<i>at pandemien påvirket Buzz sin historie.</i>

298
00:15:49,114 --> 00:15:52,284
Å kunne overvinne disse oddsene,
men også vite at du ikke er alene...

299
00:15:52,409 --> 00:15:53,369
Ansvarlig historiekunstner

300
00:15:53,452 --> 00:15:55,579
<i>...og prøver å gjøre det du må få gjort.</i>

301
00:15:56,830 --> 00:16:01,001
Det er utrolig å se hvor sammenkoblet
vi er, samt også adskilte på samme tid.

302
00:16:02,544 --> 00:16:04,964
"Det ville vært
et interessant problem for Buzz.

303
00:16:05,047 --> 00:16:06,632
"Kan han være i en situasjon hvor

304
00:16:06,715 --> 00:16:09,593
"han reiste gjennom tiden
med en annen hastighet enn andre?"

305
00:16:09,677 --> 00:16:10,636
Det ser bra ut.

306
00:16:10,719 --> 00:16:13,013
Jeg vil ikke overarbeide det der.

307
00:16:13,097 --> 00:16:14,098
Februar 2018

308
00:16:14,181 --> 00:16:15,057
-Greit.
-Flott.

309
00:16:15,140 --> 00:16:16,016
-Hei, velkommen, alle sammen.
-Samme til deg.

310
00:16:16,100 --> 00:16:19,853
<i>Pixars historieprosess</i>
<i>er på samme tid organisert...</i>

311
00:16:19,937 --> 00:16:20,854
FORLATT

312
00:16:22,356 --> 00:16:23,732
<i>...og også kaotisk.</i>

313
00:16:23,816 --> 00:16:25,359
De første årene av filmen...

314
00:16:25,442 --> 00:16:26,485
Medklipper

315
00:16:26,568 --> 00:16:28,153
...er det historieavdelingen og klipp

316
00:16:28,237 --> 00:16:30,197
<i>som på en måte bygger filmen</i>
<i>fra bunnen av.</i>

317
00:16:31,865 --> 00:16:35,369
I historien tegner vi hver eneste ting
som er på siden

318
00:16:35,452 --> 00:16:36,954
<i>på en veldig filmatisk måte,</i>

319
00:16:37,037 --> 00:16:40,582
og vi får se hvordan hver del av manuset
fungerer eller ikke fungerer.

320
00:16:41,417 --> 00:16:44,294
<i>Jeg er ikke sikker på om du kan</i>
<i>klassifisere dette som å velte seg.</i>

321
00:16:44,378 --> 00:16:47,256
Det er interessant hvor raskt det begynner
å føles som en film.

322
00:16:47,339 --> 00:16:50,718
Et par klipp inn og du tenker:
"Ok, dette er hva dette er."

323
00:16:50,801 --> 00:16:53,053
Han sier: "Hold ut, dere." Og så...

324
00:16:54,263 --> 00:16:55,389
Eksplosjon!

325
00:16:55,472 --> 00:16:57,349
Vi reviderer hele tiden filmen vår...

326
00:16:57,433 --> 00:16:58,809
Klipper

327
00:16:58,892 --> 00:17:00,185
...historien vår, manuset vårt.

328
00:17:00,310 --> 00:17:02,813
<i>Du tenker aldri:</i>
<i>"Det er bra, vi er gode, vi er ferdige."</i>

329
00:17:02,896 --> 00:17:05,232
<i>Det er hull som bare er fylt med ting</i>

330
00:17:05,315 --> 00:17:07,484
<i>som ikke kommer til</i>
<i>å bli en del av filmen.</i>

331
00:17:07,568 --> 00:17:11,280
<i>Å analysere hvorfor ting er morsomme,</i>
<i>hvorfor ting funker, er en del av jobben.</i>

332
00:17:12,114 --> 00:17:15,659
Vi må komme til neste del,
og jeg føler at neste del er

333
00:17:15,743 --> 00:17:17,703
at Zurg holder Buzz, sant?

334
00:17:17,786 --> 00:17:18,787
Så han snur seg...

335
00:17:19,413 --> 00:17:21,707
Hva om det er en reaksjon, Zurg...

336
00:17:21,790 --> 00:17:22,624
Og han reagerer?

337
00:17:22,708 --> 00:17:25,461
Den måten.
Bare så vi vet at noe ikke stemmer.

338
00:17:25,544 --> 00:17:28,380
Det som er bra med science fiction
er at du kan gjøre alt.

339
00:17:31,800 --> 00:17:37,681
Vi har skrevet så mange sekvenser som ikke
eksisterer lenger, som er så festlige.

340
00:17:38,307 --> 00:17:41,268
<i>Laserran og keitete romsituasjoner,</i>

341
00:17:41,518 --> 00:17:43,437
<i>fall fra store høyder,</i>

342
00:17:43,520 --> 00:17:44,688
<i>morderroboter.</i>

343
00:17:44,855 --> 00:17:46,940
Du prøver ut alle disse tingene

344
00:17:47,024 --> 00:17:49,234
og til syvende og sist
betyr ingenting av det.

345
00:17:49,318 --> 00:17:52,780
Det som betyr noe er hva som skjer
med disse karakterene i dette øyeblikket,

346
00:17:52,863 --> 00:17:55,741
<i>hvordan de forandrer seg fra</i>
<i>disse menneskene til disse menneskene.</i>

347
00:17:57,826 --> 00:17:59,328
Klar, kaptein Lightyear?

348
00:17:59,411 --> 00:18:01,455
Klar som jeg noen gang vil være,
kommandør Hawthorne.

349
00:18:01,538 --> 00:18:02,372
Til evigheten...

350
00:18:02,456 --> 00:18:03,415
Og forbi.

351
00:18:06,210 --> 00:18:08,462
<i>I denne filmen er Buzz en romspeider.</i>

352
00:18:09,046 --> 00:18:11,965
<i>Han er et menneske fra jorden,</i>
<i>viet til Romkontrollen.</i>

353
00:18:12,049 --> 00:18:15,219
ROMKONTROLL SC-01 FORSKNINGSFARTØY
MANNSKAP: 1200

354
00:18:17,346 --> 00:18:22,017
<i>Filmen begynner med Buzz Lightyear</i>
<i>og hans folk på dette gigantiske skipet.</i>

355
00:18:24,520 --> 00:18:25,395
JA

356
00:18:26,021 --> 00:18:30,859
<i>De stopper på en omvei fordi</i>
<i>de ser en planet som har noen ressurser.</i>

357
00:18:34,530 --> 00:18:36,657
Buzz Lightyear Oppdragslogg.
Stjernedato 3-9-0-1.

358
00:18:36,740 --> 00:18:37,950
Stemmen til Buzz Lightyear

359
00:18:38,033 --> 00:18:41,161
Sensorer har oppdaget potensielt liv
på en ukjent planet.

360
00:18:41,787 --> 00:18:44,456
Det ser ikke ut til å være noen tegn
på intelligent liv noe sted.

361
00:18:45,541 --> 00:18:48,836
<i>Skipet blir angrepet,</i>
<i>og mens de prøver å lette,</i>

362
00:18:48,919 --> 00:18:52,089
er Buzz skyldig i at skipet krasjer.

363
00:18:53,841 --> 00:18:56,260
<i>Han bruker en hel film på</i>
<i>å prøve å komme seg hjem igjen.</i>

364
00:18:57,886 --> 00:19:00,430
Ikke bare er det hans feil,
basert på hans handlinger,

365
00:19:00,514 --> 00:19:03,559
men han hadde muligheten til
å bli assistert. Han kunne fått hjelp.

366
00:19:03,642 --> 00:19:05,686
Det er bedre å bare gjøre jobben selv.

367
00:19:07,312 --> 00:19:10,482
<i>I forsøket på å reise hjem,</i>

368
00:19:11,483 --> 00:19:16,697
<i>måtte Buzz gjøre tester</i>
<i>som ville få ham til å reise i tid.</i>

369
00:19:17,322 --> 00:19:18,157
UTSKYTING

370
00:19:22,661 --> 00:19:25,080
<i>Nærmer seg 50 % hyperhastighet.</i>

371
00:19:25,164 --> 00:19:28,458
<i>Det tar ham rundt fire eller fem minutter</i>
<i>å gjøre ett av disse oppdragene,</i>

372
00:19:28,542 --> 00:19:30,961
mens alle de andre på planeten
eldes fire år.

373
00:19:31,044 --> 00:19:35,340
Han eldes i en annen hastighet
enn alle vennene hans,

374
00:19:35,424 --> 00:19:39,219
<i>og han ser dem bli gamle</i>
<i>mens han stadig feiler</i>

375
00:19:39,303 --> 00:19:41,263
<i>med å gjøre opp for den store feilen.</i>

376
00:19:41,346 --> 00:19:44,641
Den sosiale dislokasjonen
var det mest fengslende for oss alle.

377
00:19:44,725 --> 00:19:45,601
FEIL

378
00:19:45,726 --> 00:19:46,935
Vi trodde vi hadde mistet deg, Buzz.

379
00:19:47,019 --> 00:19:48,520
Alisha? Hva skjedde?

380
00:19:49,605 --> 00:19:50,480
Tidsutvidelse.

381
00:19:50,564 --> 00:19:51,648
Hva?

382
00:19:51,732 --> 00:19:53,150
Tidsutvidelse er ganske enkelt.

383
00:19:53,233 --> 00:19:55,277
Da du nærmet deg hyperfart,

384
00:19:55,360 --> 00:19:57,738
ble tiden din redusert
sammenlignet med vår egen.

385
00:19:57,821 --> 00:20:00,908
Jeg er glad du spurte om tidsutvidelse,
for jeg er fysiker.

386
00:20:01,158 --> 00:20:03,744
Akkurat? Så jo fortere...

387
00:20:04,536 --> 00:20:05,495
Oi da.

388
00:20:05,579 --> 00:20:07,497
Jo fortere du reiser,

389
00:20:07,581 --> 00:20:11,001
i forhold til noe som ikke beveger seg
i den hastigheten,

390
00:20:11,084 --> 00:20:16,131
går tiden din saktere
fordi tid er relativt og...

391
00:20:16,215 --> 00:20:20,260
Jo fortere du går mot...
Når du nærmer deg lysets hastighet,

392
00:20:20,886 --> 00:20:26,058
jo mindre tid går for din relativitet.

393
00:20:26,642 --> 00:20:29,186
Ingen kan faktisk treffe lysets hastighet.

394
00:20:29,269 --> 00:20:31,355
Du ville blitt uendelig masse.

395
00:20:31,438 --> 00:20:34,358
Ville eksplodert...
Du ville ikke eksistere.

396
00:20:35,275 --> 00:20:36,735
Det gir ingen mening.

397
00:20:36,818 --> 00:20:39,947
Du burde virkelig finne
noen veldig smarte her for dette.

398
00:20:40,405 --> 00:20:43,033
Den internasjonale romstasjonen...
i verdensrommet

399
00:20:43,116 --> 00:20:46,912
Stasjon, detter er Angus MacLane
og Galyn Susman fra Pixar Animation.

400
00:20:46,995 --> 00:20:47,913
Hører dere oss?

401
00:20:48,372 --> 00:20:49,331
Hvordan hører dere oss?

402
00:20:50,040 --> 00:20:52,626
<i>Tidsutvidelsene er reelle.</i>

403
00:20:52,709 --> 00:20:54,670
Fordi lysets hastighet er den samme,

404
00:20:54,753 --> 00:20:56,838
uansett hvem som ser,
hvem som observerer det,

405
00:20:58,382 --> 00:21:00,425
går den tiden langsommere

406
00:21:00,509 --> 00:21:03,053
for mennesker og gjenstander
som beveger seg raskt,

407
00:21:03,136 --> 00:21:05,222
sammenlignet med objektene
som ikke beveger seg raskt.

408
00:21:05,305 --> 00:21:07,975
<i>Stasjon, dette er Houston ACR.</i>
<i>Det konkluderer eventet. Takk.</i>

409
00:21:08,058 --> 00:21:09,351
<i>-Takk.</i>
<i>-Takk.</i>

410
00:21:11,270 --> 00:21:13,355
Det er det tidsutvidelse er.

411
00:21:13,438 --> 00:21:14,982
Og jeg vil ikke ha noen brev.

412
00:21:16,316 --> 00:21:21,363
<i>En av de største problemstillingene</i>
<i>var hvorfor Buzz bryr seg så mye.</i>

413
00:21:21,446 --> 00:21:23,490
Noe som virkelig hjalp oss var...

414
00:21:23,573 --> 00:21:24,491
Historiekunstner

415
00:21:24,574 --> 00:21:26,994
...skapelsen av karakteren
Alisha, partneren,

416
00:21:27,077 --> 00:21:29,830
noen som vi kunne spore aldring i
mens han forble den samme.

417
00:21:30,872 --> 00:21:33,500
<i>Alisha er en dynamisk...</i>

418
00:21:33,583 --> 00:21:34,793
Det er en ordre.

419
00:21:34,876 --> 00:21:36,420
...dyktig leder.

420
00:21:36,503 --> 00:21:38,672
Jeg skal gi deg fire minutter
til å komme bort fra planeten,

421
00:21:38,755 --> 00:21:40,799
men så kommer du rett tilbake til oss.

422
00:21:40,924 --> 00:21:43,010
Prøver å avansere og redde universet...

423
00:21:43,093 --> 00:21:43,969
Stemmen til Alisha

424
00:21:44,052 --> 00:21:46,471
...sammen med vennen Buzz Lightyear.

425
00:21:46,805 --> 00:21:49,349
Greit, men kanskje vi burde
tenke på dette.

426
00:21:49,433 --> 00:21:52,185
Den store tragedien med dette er

427
00:21:52,269 --> 00:21:56,481
fordi han var så fokusert
og så oppslukt av oppdraget...

428
00:21:56,565 --> 00:21:59,651
-Det er det romspeidere gjør.
-Til hvilken pris, Buzz?

429
00:21:59,735 --> 00:22:02,237
Er du villig til
å miste ytterligere fire år?

430
00:22:02,863 --> 00:22:05,824
<i>...gikk han glipp av hele livet hennes.</i>

431
00:22:08,035 --> 00:22:12,247
<i>Det Alisha representerer,</i>
<i>er et godt levd liv,</i>

432
00:22:12,748 --> 00:22:13,957
<i>noe han aldri hadde.</i>

433
00:22:15,667 --> 00:22:17,169
<i>Buzz Lightyear til unnsetning.</i>

434
00:22:18,337 --> 00:22:21,590
Buzz Lightyear, karakterdesignet,
er usedvanlig ikonisk.

435
00:22:22,215 --> 00:22:25,635
<i>Og jeg ønsket å hylle</i>
<i>og komme vekk fra det designet.</i>

436
00:22:26,928 --> 00:22:30,307
<i>Prøver å få den rette balansen</i>

437
00:22:30,390 --> 00:22:35,354
<i>av Buzz som folket forventer å se</i>
<i>når de går på kino</i>

438
00:22:36,730 --> 00:22:40,025
<i>med nok nytt, annerledes mystikk...</i>

439
00:22:40,567 --> 00:22:42,486
<i>"Jeg er nå hovedpersonen,</i>

440
00:22:43,862 --> 00:22:45,781
<i>"og har min egen historie og vekst."</i>

441
00:22:45,864 --> 00:22:48,992
<i>Den balansen er veldig vanskelig.</i>

442
00:22:50,035 --> 00:22:51,453
<i>Han vil gå ut av skipet.</i>

443
00:22:51,536 --> 00:22:54,498
Og hvis du husker
helt tilbake i <i>Toy Story,</i>

444
00:22:54,581 --> 00:22:56,708
<i>da vi først ble kjent med Buzz,</i>

445
00:22:56,792 --> 00:23:00,587
<i>filmes det nedenfra og opp til ansiktet.</i>
<i>Vi har et lignende klipp</i>

446
00:23:00,670 --> 00:23:03,632
<i>for å prøve å hjelpe folk med å tenke:</i>
<i>"Ok, dette er Buzz"...</i>

447
00:23:03,715 --> 00:23:05,926
Jeg vil utforske videre raritetene
til denne merkelige planeten.

448
00:23:06,009 --> 00:23:07,636
Dette er Buzz vi kjenner,

449
00:23:07,719 --> 00:23:10,972
men dette er ikke Buzz vi kjenner.
Fordi det er en annen Buzz.

450
00:23:13,016 --> 00:23:15,102
Og innsatsen er enda høyere

451
00:23:15,185 --> 00:23:17,729
når du tar en elsket karakter
som Buzz Lightyear

452
00:23:17,813 --> 00:23:19,648
og du forestiller deg ham på nytt.

453
00:23:19,731 --> 00:23:24,403
Det er noen der ute med
en Buzz Lightyear-tatovering på armen.

454
00:23:24,486 --> 00:23:26,947
Jeg vil ikke at personen skal komme
til meg senere og si:

455
00:23:27,030 --> 00:23:28,865
"Hør her. Du ødela barndommen min.

456
00:23:28,949 --> 00:23:30,409
"Du ødela armen min." Du skjønner.

457
00:23:30,534 --> 00:23:32,077
NY!

458
00:23:32,160 --> 00:23:34,663
<i>Karakterdesign starter fra</i> Toy Story-Buzz,

459
00:23:35,330 --> 00:23:39,709
men <i>Toy Story-Buzz</i> har denne enorme haken.

460
00:23:40,377 --> 00:23:42,712
<i>Det er bare ikke ekte.</i>
<i>Det er ikke menneskelig.</i>

461
00:23:42,796 --> 00:23:44,506
Ingen har en så stor hake.

462
00:23:44,589 --> 00:23:46,550
For å få Buzz Lightyear fra leken...

463
00:23:46,633 --> 00:23:47,592
Karakterscenograf

464
00:23:47,676 --> 00:23:50,303
<i>...til nå denne</i>
<i>faktiske menneskelige actionhelten...</i>

465
00:23:50,387 --> 00:23:52,055
<i>Han blir en en romspeider,</i>

466
00:23:52,139 --> 00:23:54,266
<i>men vi ser også at hjertet hans vokser.</i>

467
00:23:56,726 --> 00:24:00,981
<i>For å fortelle den historien,</i>
<i>måtte det være innsats og problemer</i>

468
00:24:01,064 --> 00:24:03,817
<i>som en mann ville måtte takle</i>
<i>og ikke et leketøy.</i>

469
00:24:05,902 --> 00:24:09,614
<i>Når jeg designer en karakter,</i>
<i>er det først ofte en følelsesmessig årsak.</i>

470
00:24:10,574 --> 00:24:14,953
<i>Senere kan vi begynne å snakke om form</i>
<i>og hvorfor han gjorde visse ting.</i>

471
00:24:15,036 --> 00:24:19,249
<i>Men som artist kan jeg ikke si:</i>
<i>"Det var slik vi gjorde ham sårbar."</i>

472
00:24:20,000 --> 00:24:22,252
<i>På en eller annen måte,</i>
<i>når man gir fra hjertet,</i>

473
00:24:22,335 --> 00:24:24,129
<i>som mennesker, så vet vi det bare.</i>

474
00:24:26,047 --> 00:24:27,716
Det er veldig eterisk.

475
00:24:29,468 --> 00:24:31,595
<i>Karikaturkunsten handler om å presse...</i>

476
00:24:31,678 --> 00:24:32,596
Karakterkunstner

477
00:24:32,679 --> 00:24:34,389
<i>...formene og visse funksjoner.</i>

478
00:24:34,473 --> 00:24:37,767
<i>Å ta det som er der i det virkelige liv</i>
<i>og fremheve det.</i>

479
00:24:38,560 --> 00:24:43,231
Vi lo fordi da vi prøvde ut
den store haken og de runde øynene,

480
00:24:43,315 --> 00:24:45,275
<i>og de alvorlige brynene,</i>

481
00:24:45,358 --> 00:24:49,446
<i>de proporsjonene, ble det vanskelig</i>
<i>å ikke få ham til å se ut som en dust.</i>

482
00:24:50,655 --> 00:24:54,075
Det største av alt er
at Buzz har hår i filmen.

483
00:24:54,618 --> 00:24:57,621
<i>Vi så aldri Buzz Lightyear uten hans...</i>
<i>De kaller det et hårnett,</i>

484
00:24:57,704 --> 00:24:59,539
<i>den lilla tingen han har på hodet.</i>

485
00:24:59,623 --> 00:25:00,790
Takk og lov for Google.

486
00:25:00,874 --> 00:25:02,501
Hårnett. Jeg tenker: "Hva er det?"

487
00:25:02,584 --> 00:25:04,669
Jeg slo det opp."Ok, det er det det er."

488
00:25:05,587 --> 00:25:07,756
<i>Så han har hår. Vi jobber med håret.</i>

489
00:25:07,839 --> 00:25:10,217
<i>Håret var først.</i>
<i>Hvordan kommer håret til å se ut?</i>

490
00:25:10,300 --> 00:25:12,677
<i>Haken hans er ganske definert.</i>
<i>Må ha haken.</i>

491
00:25:12,761 --> 00:25:15,430
<i>Han har det lille krøllete særpreget,</i>
<i>som er som en hakekløft.</i>

492
00:25:15,514 --> 00:25:16,848
<i>Han har store, runde øyne.</i>

493
00:25:16,932 --> 00:25:19,768
<i>Hvordan jobber du med dem</i>
<i>og stiliseringen av verden?</i>

494
00:25:20,143 --> 00:25:22,479
<i>Brystet hans har tønneform</i>
<i>og midjen er smal.</i>

495
00:25:22,896 --> 00:25:25,732
<i>Hvordan så han ut under romdrakten?</i>

496
00:25:26,483 --> 00:25:28,401
<i>Og det var også en utforskning.</i>

497
00:25:28,985 --> 00:25:31,571
<i>Angus ville at han skulle føle seg</i>
<i>litt mer sårbar,</i>

498
00:25:31,655 --> 00:25:32,781
<i>noen man kan relatere til.</i>

499
00:25:32,864 --> 00:25:34,115
Jeg kommer meg ikke ut av dette.

500
00:25:34,616 --> 00:25:38,411
Så jeg kan ikke få en følelse av...
jeg kan ikke gi slipp på noen følelser.

501
00:25:38,495 --> 00:25:40,497
Historiemessig handler det om
hvordan en helt blir til,

502
00:25:40,580 --> 00:25:42,374
ikke en helt som ble en større helt.

503
00:25:43,625 --> 00:25:47,712
Jeg ville ta utgangspunkt i John Glenn
og gjøre ham til Han Solo.

504
00:25:49,130 --> 00:25:52,759
Det vanskeligste aspektet er hodet,
og det fikset du uten problem.

505
00:25:53,677 --> 00:25:55,512
<i>Da vi ble godkjent av kunstavdelingen,</i>

506
00:25:55,595 --> 00:25:59,099
gikk det videre til riggavdelingen
for karaktermodellering.

507
00:26:00,809 --> 00:26:02,811
<i>Veldig, veldig,</i>
<i>veldig samarbeidende oppdagelse.</i>

508
00:26:05,480 --> 00:26:09,776
<i>Vi bare sender det rundt som en fotball,</i>
<i>alltid etter det samme målet</i>

509
00:26:09,859 --> 00:26:12,696
<i>for å opprettholde appellen</i>
<i>som var i den opprinnelige kunsten,</i>

510
00:26:12,779 --> 00:26:14,656
<i>men oppdager nye problemer.</i>

511
00:26:15,782 --> 00:26:18,577
Føles bare litt hardt akkurat der.

512
00:26:19,828 --> 00:26:21,788
Vi har en etablert karakter
som alle elsker.

513
00:26:21,871 --> 00:26:22,747
Karakterkunstner

514
00:26:22,831 --> 00:26:26,167
Det var opp til oss å gå tilbake
og skape en helt ny verden...

515
00:26:26,293 --> 00:26:27,919
DENNE RYGGSEKKEN
METALLKLÆR - STØVEL

516
00:26:28,003 --> 00:26:29,462
<i>...vi aldri har sett.</i>

517
00:26:29,546 --> 00:26:30,380
MONTASJE

518
00:26:30,505 --> 00:26:33,174
<i>Vi vet bare noen deler av det</i>
<i>gjennom leke-Buzz.</i>

519
00:26:33,258 --> 00:26:38,054
<i>Vi hadde prøvd mange forskjellige</i>
<i>tidligere hyllester som Lunar Larry.</i>

520
00:26:38,138 --> 00:26:40,807
<i>Det er der vi får</i>
<i>denne oransjerøde fargen.</i>

521
00:26:41,891 --> 00:26:44,853
<i>Vi sørget for å gå tilbake til</i>
<i>den originale Buzz Lightyear-drakten,</i>

522
00:26:44,936 --> 00:26:48,064
<i>så vi har fortsatt</i>
<i>knapper på den, vingelogoen,</i>

523
00:26:48,148 --> 00:26:50,275
<i>håndleddskommunikatoren, alt det der.</i>

524
00:26:50,358 --> 00:26:52,736
Alt utstyret. Angus elsker utstyret.

525
00:26:52,819 --> 00:26:54,154
<i>Han elsker alt det der.</i>

526
00:26:54,237 --> 00:26:56,323
Vi ga ham mye kult tilbehør.

527
00:26:58,533 --> 00:27:02,078
Som han mister umiddelbart,
for det var det som virkelig ville skjedd.

528
00:27:02,370 --> 00:27:04,247
<i>Angus bryr seg om alt.</i>

529
00:27:04,331 --> 00:27:08,376
Og når jeg sier at han bryr seg om alt,
er det bokstavelig talt alt.

530
00:27:10,170 --> 00:27:12,547
<i>"Har den spaken</i>
<i>noen form for ribber på seg</i>

531
00:27:12,631 --> 00:27:15,467
<i>"slik at tommelen din kan skyve den lett?"</i>

532
00:27:15,550 --> 00:27:19,471
Enten det er hvor dyp
en panellinje er, eller

533
00:27:19,554 --> 00:27:22,057
<i>like mange beltespenner,</i>
<i>mange beltespenner.</i>

534
00:27:29,856 --> 00:27:32,942
<i>Jeg kommer til et bilde av helheten</i>

535
00:27:33,026 --> 00:27:35,278
gjennom en rekke sammenhengende detaljer.

536
00:27:36,821 --> 00:27:38,698
<i>Jeg ville at ting skulle være taktile.</i>

537
00:27:38,782 --> 00:27:41,242
<i>Du skal kunne føle</i>
<i>at du kan ta på denne tingen.</i>

538
00:27:41,326 --> 00:27:42,327
TILGANG TIL DRIVSTOFFCELLE

539
00:27:42,452 --> 00:27:43,286
AKTIVER

540
00:27:43,370 --> 00:27:44,496
<i>Knapper, brytere.</i>

541
00:27:44,579 --> 00:27:45,413
OVERSTYRING

542
00:27:45,497 --> 00:27:48,875
Mer bare for å lage en verden
som føles troverdig og bebodd.

543
00:27:48,958 --> 00:27:51,419
Det vil tillate den emosjonelle historien
å komme frem.

544
00:27:51,503 --> 00:27:55,006
Du kan også se at ved
å ha vært en animatør i mange år,

545
00:27:55,090 --> 00:27:58,426
er han litt besatt
av håndbevegelsene i filmen.

546
00:27:59,386 --> 00:28:01,137
Jeg ville vært nysgjerrig på
om vi kunne bygge hendene

547
00:28:01,221 --> 00:28:03,765
slik at pekefingeren ble justert slik.

548
00:28:05,141 --> 00:28:08,186
Angus vil at hånden skal si nøyaktig
hva en karakter føler.

549
00:28:08,269 --> 00:28:09,187
Ansvarlig Animatør

550
00:28:15,485 --> 00:28:18,571
For ham kan en håndstilling bety
hvor mye kraft...

551
00:28:18,655 --> 00:28:20,115
Animatør

552
00:28:20,198 --> 00:28:22,283
...og styrke en person har.

553
00:28:22,367 --> 00:28:24,536
<i>Avhengig av hvordan du stiller tommelen,</i>

554
00:28:24,619 --> 00:28:27,747
<i>kan det vise om den personen er</i>
<i>en sterk karakter eller ikke.</i>

555
00:28:33,420 --> 00:28:34,337
<i>Jeg liker leker godt.</i>

556
00:28:35,964 --> 00:28:37,716
<i>Jeg har sterke meninger om dem.</i>

557
00:28:40,051 --> 00:28:43,513
<i>Så mange av de store skipene</i>
<i>bygde jeg med LEGO-klosser.</i>

558
00:28:44,139 --> 00:28:45,849
<i>Jeg vil ha noe slikt.</i>

559
00:28:47,559 --> 00:28:49,102
<i>LEGO-klosser er Angus sitt medium.</i>

560
00:28:49,185 --> 00:28:50,395
Sett-scenograf

561
00:28:50,478 --> 00:28:52,564
<i>Han lager alle</i>
<i>disse fantastiske modellene.</i>

562
00:28:52,647 --> 00:28:54,691
<i>Slik skisserte han det med LEGO-klosser.</i>

563
00:28:55,275 --> 00:28:56,776
<i>Og så godkjente jeg det.</i>

564
00:29:00,363 --> 00:29:05,702
Dette er det 15. skipet Buzz bruker til
å teste dette letthastighetsdrivstoffet.

565
00:29:07,036 --> 00:29:09,956
<i>Det er en film som er full av kule ting</i>
<i>å lage leker av,</i>

566
00:29:10,039 --> 00:29:12,417
<i>som ble laget av folk som elsker leker.</i>

567
00:29:12,834 --> 00:29:15,170
Dette er den beste.
Dette er den beste tingen.

568
00:29:17,255 --> 00:29:20,800
Og Angus husker detaljer
om filmer som er vanvittige.

569
00:29:20,884 --> 00:29:23,303
Han er som et leksikon
når det kommer til film.

570
00:29:23,386 --> 00:29:26,097
Jaget gjennom en trallekirkegård.

571
00:29:26,181 --> 00:29:29,642
Lite mer <i>Jeg, meg og Irene</i>
enn <i>Arizona junior.</i>

572
00:29:30,226 --> 00:29:31,853
Gandalf. "Fly, dere idioter."

573
00:29:31,936 --> 00:29:33,146
<i>Indiana Jones. Scooby-Doo.</i>

574
00:29:33,229 --> 00:29:34,481
<i>Shawshank. </i>Litt mer som<i> Et vakkert sinn.</i>

575
00:29:34,564 --> 00:29:36,608
Du må gjøre det litt som <i>Double Impact.</i>

576
00:29:36,691 --> 00:29:37,942
Han husker...

577
00:29:38,985 --> 00:29:39,861
...ikke bare sitater.

578
00:29:39,944 --> 00:29:42,322
Nei, Kaa fra <i>Jungelboken...</i>

579
00:29:42,405 --> 00:29:43,281
Jeg bruker hans navn.

580
00:29:43,364 --> 00:29:45,366
...det er en annen animasjonssyklus.
Det er som...

581
00:29:45,450 --> 00:29:49,037
<i>Han husker tidspunktet</i>
<i>for hvor omtrent det skjer i en film.</i>

582
00:29:49,120 --> 00:29:52,165
Han sier: "Jeg tror det var
to minutter inn i andre akt,

583
00:29:52,248 --> 00:29:54,542
"du vil se dette skje
og dette musikalske signalet."

584
00:29:54,626 --> 00:29:56,795
Og du sier: "Jøss, det er så spesifikt."

585
00:29:56,878 --> 00:29:59,047
En million små detaljer
som du må fokusere på,

586
00:29:59,130 --> 00:30:01,424
<i>og du kan gjøre</i>
<i>alle elementene fantastiske.</i>

587
00:30:01,508 --> 00:30:04,260
Og så når du ser filmen,
er den kanskje ikke fantastisk.

588
00:30:04,344 --> 00:30:06,346
<i>Det er en million ting som kan gå galt,</i>

589
00:30:06,429 --> 00:30:07,722
<i>og du vil ikke engang vite det.</i>

590
00:30:07,806 --> 00:30:09,140
<i>Det er en sprø, sprø greie.</i>

591
00:30:09,474 --> 00:30:11,267
Det er fantastisk og det er fryktelig.

592
00:30:11,601 --> 00:30:12,811
Alle regissører blir gale.

593
00:30:17,607 --> 00:30:21,277
<i>Det første jeg regisserte,</i>
<i>var et skuespill da jeg var i barnehagen.</i>

594
00:30:21,402 --> 00:30:25,281
<i>Og jeg må si at jeg kanskje har vært</i>
<i>litt for besatt av kostymene.</i>

595
00:30:26,574 --> 00:30:30,245
Selv om det ikke var sverd involvert
i <i>Snehvit og de syv dvergene,</i>

596
00:30:30,328 --> 00:30:32,580
var det mange sverd i min versjon.

597
00:30:34,833 --> 00:30:39,587
Design, skuespill, opptreden
og filmer var bare min greie.

598
00:30:42,340 --> 00:30:45,218
Jeg var virkelig besatt av ting.

599
00:30:47,470 --> 00:30:48,972
Da jeg endelig kom til Pixar,

600
00:30:50,181 --> 00:30:51,182
var jeg ikke den eneste.

601
00:30:52,559 --> 00:30:55,228
<i>Buzz Lightyear melder seg</i>
<i>til romkontrollen. Romkontrollen, kom inn.</i>

602
00:31:10,577 --> 00:31:15,290
<i>Jeg har en teori om historiefortelling,</i>
<i>og hvorfor vi liker historier.</i>

603
00:31:15,373 --> 00:31:18,543
Det er først og fremst fordi vi dumme,
vi kan ikke huske ting.

604
00:31:18,626 --> 00:31:23,256
Og så må vi ha den samme leksjonen
om og om igjen,

605
00:31:23,756 --> 00:31:25,341
<i>slik at vi husker å være anstendige,</i>

606
00:31:25,425 --> 00:31:28,261
<i>og vi husker</i>
<i>at vi er en del av et fellesskap.</i>

607
00:31:29,929 --> 00:31:33,975
<i>Og det er absolutt en måte jeg lærer</i>
<i>og bærer ting med meg gjennom livet.</i>

608
00:31:35,018 --> 00:31:37,896
<i>Jeg ble alltid drevet av å lage et bilde.</i>

609
00:31:38,187 --> 00:31:41,900
Men det var noe med samarbeidet
mellom ulike ferdigheter

610
00:31:41,983 --> 00:31:46,529
<i>som kommer sammen</i>
<i>når du gjør en film som var så mye mer</i>

611
00:31:46,613 --> 00:31:49,657
givende og underholdende,

612
00:31:49,741 --> 00:31:53,536
<i>og jeg kunne se gjøre det resten av livet.</i>

613
00:31:54,537 --> 00:31:56,623
Når du har jobbet i Pixar i 10 år,

614
00:31:56,706 --> 00:32:01,294
får du en veldig kul bronsestatue
av Buzz Lightyear.

615
00:32:03,838 --> 00:32:07,258
<i>Buzz representerer en stor tradisjon,</i>

616
00:32:08,384 --> 00:32:10,136
<i>men han er også en slags ny fyr.</i>

617
00:32:11,262 --> 00:32:13,806
Det er noe så ambisiøst med Buzz.

618
00:32:15,433 --> 00:32:19,187
<i>Hvis du ønsker å erkjenne et tiår brukt,</i>

619
00:32:19,270 --> 00:32:23,107
og samtidig si: "Til evigheten og forbi",

620
00:32:23,191 --> 00:32:25,234
har dere mye mer å gjøre sammen,

621
00:32:25,318 --> 00:32:27,570
hvilken karakter er bedre enn Buzz?

622
00:32:28,404 --> 00:32:31,074
PIXAR - 10 ÅR MED LIDENSKAP & ENGASJEMENT

623
00:32:41,793 --> 00:32:43,461
<i>Skal si det som klassikeren:</i>

624
00:32:43,544 --> 00:32:44,921
<i>-"Til evigheten..."</i>
<i>-Jada.</i>

625
00:32:45,254 --> 00:32:47,465
Til evigheten og forbi!

626
00:32:52,553 --> 00:32:54,138
Ingen kan røre Tim Allen, egentlig.

627
00:33:00,436 --> 00:33:02,689
Spørsmål. Sier vi... Fordi som en...

628
00:33:02,772 --> 00:33:05,483
Bare så vi er klare på det,
er dette en adgangsseksjon.

629
00:33:05,566 --> 00:33:06,776
Som en <i>Toy Story</i>-fan...

630
00:33:12,782 --> 00:33:16,869
Sier vi det som Buzz...

631
00:33:16,995 --> 00:33:17,954
Greit. Skjønner.

632
00:33:23,376 --> 00:33:24,293
"Til evigheten..."

633
00:33:26,754 --> 00:33:29,132
<i>Beklager. Jeg er så lei for det.</i>

634
00:33:30,717 --> 00:33:32,802
Jeg er spent. Det var bare en god en.

635
00:33:34,637 --> 00:33:37,640
Beklager. Jeg kunne ikke engang fortsette.
Jeg var...

636
00:33:45,690 --> 00:33:46,983
Herregud.

637
00:33:54,115 --> 00:33:55,158
<i>Det er vilt.</i>

638
00:34:02,832 --> 00:34:05,793
Jeg høres vill ut. Herregud.

639
00:34:05,960 --> 00:34:07,962
Norske tekster: Lars Fiva



