1
00:00:01,668 --> 00:00:03,420
Det her er <i>Toy Story,</i> Disney Studios,

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03,545 --> 00:00:07,173
4. februar, 1995.
Optager Tim Allen som Buzz.

4
00:00:07,257 --> 00:00:09,175
Det her er den første sektion,
hvor du må have skrevet.

5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

6
00:00:09,259 --> 00:00:10,135
JOHN LASSETER
Instruktør - Toy Story

7
00:00:10,218 --> 00:00:11,261
Kan I høre mig?

8
00:00:11,594 --> 00:00:12,512
TIM ALLEN
Stemme til Buzz Lightyear - Toy Story

9
00:00:12,595 --> 00:00:15,223
Buzz Lightyear til Star Command.
Kom ind, Star Command.

10
00:00:16,641 --> 00:00:18,601
Star Command, kom ind. Kan I høre mig?

11
00:00:19,019 --> 00:00:20,520
Hvorfor svarer de ikke?

12
00:00:21,021 --> 00:00:23,440
<i>Da vi lavede</i> Toy Story, <i>den første,</i>

13
00:00:23,523 --> 00:00:27,902
<i>var det bare instruktøren, John Lasseter,</i>
<i>og en meget lille gruppe af os,</i>

14
00:00:27,986 --> 00:00:30,822
<i>der fandt på</i>
<i>karaktererne og situationerne.</i>

15
00:00:30,905 --> 00:00:33,908
<i>Og selvfølgelig legetøjsversionen af Buzz.</i>

16
00:00:33,992 --> 00:00:35,910
Og nu lancerer vi en film,

17
00:00:36,036 --> 00:00:38,830
der handler om
Buzz Lightyears oprindelseshistorie.

18
00:00:40,582 --> 00:00:42,375
<i>Vi får lov til at spørge:</i>

19
00:00:45,628 --> 00:00:47,464
"hvem er Buzz Lightyear?"

20
00:00:53,511 --> 00:00:56,598
BAGOM DET UENDELIGE UNIVERS

21
00:00:56,973 --> 00:00:59,893
Jeg er Buzz Lightyear, Space Ranger,
Universets Beskyttelsesenhed.

22
00:00:59,976 --> 00:01:04,606
Hans job i de første film var at møde op
og dybest set irritere Woody.

23
00:01:05,690 --> 00:01:06,691
ANDERS

24
00:01:07,067 --> 00:01:09,402
Han er den bedste af de bedste,
og han ved det.

25
00:01:11,279 --> 00:01:13,490
<i>Han forstår det hele i alle manualerne,</i>

26
00:01:13,573 --> 00:01:14,908
<i>han har læst mest.</i>

27
00:01:14,991 --> 00:01:16,076
Woody, er du okay?

28
00:01:16,159 --> 00:01:18,995
Han er den stærkeste,
han er den hurtigste, den bedste.

29
00:01:21,206 --> 00:01:25,043
Buzz er den mest lovlydige borger...

30
00:01:25,126 --> 00:01:27,837
Vi hviler ikke,
før han er tilbage på Anders' værelse!

31
00:01:27,921 --> 00:01:32,801
...og han tager sit politiarbejde meget,
meget, meget seriøst.

32
00:01:33,093 --> 00:01:34,719
Pas på! Stop! Hvem der?

33
00:01:34,803 --> 00:01:36,971
Han er meget ligefrem, meget bogstavelig.

34
00:01:37,055 --> 00:01:40,850
Alt det, der står på kassen,
er alt det, han ved.

35
00:01:41,101 --> 00:01:43,603
<i>Jeg forsvarer galaksen</i>
<i>mod truslen om invasion.</i>

36
00:01:43,686 --> 00:01:45,396
Han ved ikke, han er legetøjet,

37
00:01:45,480 --> 00:01:48,650
der er baseret på en karakter fra en film.

38
00:01:50,110 --> 00:01:51,569
Han tror, han er karakteren.

39
00:01:51,653 --> 00:01:53,905
Meget imponeret over Anders' nye legetøj.

40
00:01:53,988 --> 00:01:56,449
-Legetøj?
-LE-GE-TØJ!

41
00:01:56,533 --> 00:02:00,537
Det ord, du leder efter,
må være Space Ranger.

42
00:02:00,620 --> 00:02:04,624
Og komikken opstår i uenigheden om,
hvad der er virkelighed.

43
00:02:10,213 --> 00:02:13,174
Det var Woodys film,
men begge er nødvendige for at virke.

44
00:02:14,968 --> 00:02:15,927
<i>Det er en dans.</i>

45
00:02:17,887 --> 00:02:19,931
Godmorgen, jeg hedder Pete.

46
00:02:20,265 --> 00:02:23,434
I dag skal vi lære at animere
på under to minutter.

47
00:02:23,518 --> 00:02:26,729
Vi taster de magiske UNIX koder ind.

48
00:02:26,813 --> 00:02:29,732
I 1990 havde Pixar lavet
en masse kortfilm.

49
00:02:31,776 --> 00:02:34,362
Jeg vidste,
at målet var at lave en spillefilm,

50
00:02:34,445 --> 00:02:35,280
PETE DOCTER
Pixars Overordnede kreative chef

51
00:02:35,363 --> 00:02:36,781
og jeg tror, tanken var,

52
00:02:36,865 --> 00:02:39,117
at vi ville lave en
julespecial som opstart.

53
00:02:40,201 --> 00:02:43,454
Vi bruger karaktererne fra
en af kortfilmene, <i>Tin Toy.</i>

54
00:02:47,834 --> 00:02:50,295
Det virkede som en meget tiltalende,
sjov verden,

55
00:02:50,378 --> 00:02:54,174
legetøjets verden. At se tingene
nede fra legetøjets perspektiv.

56
00:02:55,675 --> 00:02:58,720
Det sjove var, at sådan måtte
det føles at være så lille

57
00:02:58,803 --> 00:03:00,263
ANDREW STANTON
Pixars Kreative VP forfatter - Toy Story

58
00:03:00,346 --> 00:03:03,183
<i>nede på gulvet og møde en kæmpe,</i>
<i>hensynsløs baby.</i>

59
00:03:06,352 --> 00:03:09,189
På samme tid siger Disney: "Ved I hvad?

60
00:03:09,689 --> 00:03:12,025
"Vi vil gerne lave en spillefilm.

61
00:03:12,108 --> 00:03:15,028
"Hvad vil I gerne lave?"
Og vi sagde: "Det aner vi ikke."

62
00:03:15,111 --> 00:03:18,031
Så vi tænkte,
hvad hvis vi bruger den julespecial,

63
00:03:18,114 --> 00:03:20,158
som vi er ved at skrive, som første akt,

64
00:03:20,241 --> 00:03:22,535
<i>og så fortsætter vi derfra,</i>

65
00:03:22,619 --> 00:03:24,704
for vi anede ikke, hvad vi lavede.

66
00:03:25,163 --> 00:03:26,456
<i>Animation dengang</i>

67
00:03:26,539 --> 00:03:28,750
handlede kun om musicals.
Alt var musicals.

68
00:03:28,875 --> 00:03:31,836
Så at vi kunne lave en
anden form for historie,

69
00:03:31,920 --> 00:03:32,754
Toy Story
(arbejdstitel)

70
00:03:32,879 --> 00:03:34,005
<i>tiltalte os meget.</i>

71
00:03:34,088 --> 00:03:36,007
TOY STORY TEMA: FJOLSER BIDER HINANDEN,
MEN KLOGE MÆND ARBEJDER SAMMEN

72
00:03:36,090 --> 00:03:39,093
En af de første ting,
der skete i vores historie, var,

73
00:03:39,177 --> 00:03:43,514
<i>at Tinny mødte en bugtaler-dukke,</i>
<i>det gamle, etablerede legetøj.</i>

74
00:03:43,598 --> 00:03:45,350
Og her kommer det nye legetøj,

75
00:03:45,433 --> 00:03:50,230
og truer nu det gamle legetøjs
plads på Anders' værelse.

76
00:03:50,313 --> 00:03:53,483
Det her nye seje, fantastiske tinlegetøj?

77
00:03:54,317 --> 00:03:56,486
Så vi tænkte, at det ikke rigtig duede.

78
00:03:56,569 --> 00:03:58,529
Hvilket legetøj ville alle børn have?

79
00:03:58,613 --> 00:04:00,573
Vi ville have actionfigurer, ikke,

80
00:04:00,657 --> 00:04:03,534
som kunne lave karateslag
eller med eksploderende tasker,

81
00:04:03,618 --> 00:04:05,662
med alle mulige bevægelige dele.

82
00:04:06,329 --> 00:04:07,956
Tinny måtte på hylden,

83
00:04:08,039 --> 00:04:11,751
og hans rolle blev overtaget af
en spritny karakter, som vi skabte,

84
00:04:11,834 --> 00:04:13,169
der hed Buzz Lightyear.

85
00:04:14,545 --> 00:04:19,634
I starten var Buzz mere en
rumhelt fra 30'erne.

86
00:04:23,805 --> 00:04:27,767
Jeg lavede alle mulige ting, der næsten
lignede vandvarmere med finner på.

87
00:04:28,351 --> 00:04:30,937
<i>Ting, der var baseret på</i>
<i>de romerske legionærhjelme</i>

88
00:04:31,062 --> 00:04:32,772
<i>og alle de gamle, klassiske ting.</i>

89
00:04:34,357 --> 00:04:37,944
Pixars arkiver

90
00:04:42,115 --> 00:04:45,618
<i>Vi har så mange tegninger af Buzz,</i>
<i>at det er svært at skille dem ad.</i>

91
00:04:47,453 --> 00:04:50,123
Den her fik kælenavnet Behårede Buzz.

92
00:04:50,206 --> 00:04:53,042
Det er en fremtrædende del
af den fase i karakterdesign,

93
00:04:53,126 --> 00:04:54,168
LAUREN GAYLORD
Dataspecialist - Pixars arkiver

94
00:04:54,252 --> 00:04:55,795
fordi Buzz endte uden hår.

95
00:04:55,878 --> 00:04:58,756
<i>Buzz Lightyear hed ikke</i>
<i>altid Buzz Lightyear.</i>

96
00:04:58,840 --> 00:05:00,258
Han hed endda Lunar Larry.

97
00:05:00,341 --> 00:05:03,011
<i>På en af dragterne står der LL.</i>

98
00:05:04,721 --> 00:05:07,890
Det er fra en meget tidlig animationstest.

99
00:05:07,974 --> 00:05:12,270
Woody hedder Slim og karakteren,
der bliver til Buzz, hedder Tecor,

100
00:05:12,353 --> 00:05:15,356
men det ser ud til, de ikke
var tilfredse med det,

101
00:05:15,440 --> 00:05:16,399
CHRISTINE FREEMAN
Seniorhistoriker - Pixars arkiver

102
00:05:16,482 --> 00:05:21,154
fordi lige på det her manuskript har de
lavet alle mulige akronymer til ham.

103
00:05:21,279 --> 00:05:24,699
Han kunne have heddet TOLAR eller MICROZ.

104
00:05:25,575 --> 00:05:27,952
<i>I et af dem var han Tempus fra Morph.</i>

105
00:05:28,036 --> 00:05:30,913
Jeg tror ikke,
vi brugte dem til mere end den ene test.

106
00:05:30,997 --> 00:05:32,749
JEFF PIDGEON
Historie, kunst og animation - Toy Story

107
00:05:36,753 --> 00:05:38,046
Hej makker, hvad laver du?

108
00:05:38,171 --> 00:05:39,505
Jeg er Tempus fra Morph...

109
00:05:39,589 --> 00:05:40,423
Animationstest 1993

110
00:05:40,506 --> 00:05:41,799
Nå, hvad er det for en knap?

111
00:05:41,883 --> 00:05:44,260
Hov, du regnede ikke med at flyve, vel?

112
00:05:44,344 --> 00:05:47,138
-Altså...
-Anders elsker legetøj, der kan flyve.

113
00:05:47,221 --> 00:05:48,389
<i>Gør han?</i>

114
00:05:48,473 --> 00:05:50,183
Når vi ser de endelige tegninger,

115
00:05:50,266 --> 00:05:51,684
JULIET ROTH
Senior manager - Pixars arkiver

116
00:05:51,768 --> 00:05:53,936
så synes vi, at det var den rigtige Buzz.

117
00:05:54,020 --> 00:05:55,646
Men hvordan kom vi derhen?

118
00:05:57,148 --> 00:06:00,276
Det er så sjovt at se alle udgaverne.

119
00:06:05,073 --> 00:06:06,574
Jeg varmer stadig op. Ja.

120
00:06:06,657 --> 00:06:07,909
BOB PAULEY
Karakterdesigner - Toy Story

121
00:06:08,368 --> 00:06:13,664
Da jeg kom med, ville John Lasseter
have et moderne, nyt legetøj

122
00:06:13,873 --> 00:06:17,585
<i>og spurgte, om vi kunne lave</i>
<i>noget i stil med en astronaut.</i>

123
00:06:19,754 --> 00:06:23,257
<i>Så vi kiggede på NASA.</i>
<i>Vi kiggede på astronauter.</i>

124
00:06:23,341 --> 00:06:25,468
Samtidig gik vi i legetøjsbutikker,

125
00:06:25,551 --> 00:06:29,639
vi skilte tingene ad, fandt ud af,
hvordan de virkede, hvordan de var lavet.

126
00:06:30,139 --> 00:06:33,559
<i>Vingerne skulle virke,</i>
<i>som om vi ville lave den.</i>

127
00:06:33,643 --> 00:06:37,188
Så jeg fandt på den måde,
som de svinger ud til siden.

128
00:06:37,271 --> 00:06:40,900
Jeg tænkte, det kunne man godt lave.
Jeg kunne godt se sådan et legetøj.

129
00:06:41,567 --> 00:06:44,404
Det øjeblik, vi sagde en
actionfigur på 30 cm, "Ja."

130
00:06:44,487 --> 00:06:45,988
Da, vi sagde ny, "Ja."

131
00:06:46,072 --> 00:06:48,282
Lad os give ham karatebevægelser, "Ja."

132
00:06:48,366 --> 00:06:51,285
<i>Da Bob Pauley sagde:</i>
<i>"Hvad med, at vi laver den hvid,</i>

133
00:06:51,369 --> 00:06:53,287
<i>"og giver den små stykker med farver?"</i>

134
00:06:53,371 --> 00:06:54,372
sagde vi alle: "Ja."

135
00:06:54,497 --> 00:06:58,126
Og han skal have et bestemt udtryk,
han siger.

136
00:06:58,209 --> 00:07:01,003
Mod det uendelige univers!

137
00:07:03,423 --> 00:07:05,425
Det fik alle til at grine.

138
00:07:05,508 --> 00:07:07,218
Vi elskede, at det var vrøvl.

139
00:07:08,636 --> 00:07:11,013
Der er ikke noget efter uendeligheden.

140
00:07:11,180 --> 00:07:12,598
GALYN SUSMAN: Producer - Lightyear
Modellering - Toy Story

141
00:07:12,682 --> 00:07:14,475
Man finder ikke enden af universet.

142
00:07:14,559 --> 00:07:17,812
Det fangede virkelig essensen af den,
han var.

143
00:07:19,439 --> 00:07:22,817
<i>De fik en fornemmelse af,</i>
<i>hvem Buzz var og hvem, han skulle blive.</i>

144
00:07:22,900 --> 00:07:27,447
Men da det blev besluttet,
at Tim Allen skulle lægge stemme til Buzz,

145
00:07:27,530 --> 00:07:29,949
faldt der så meget på plads
af hans karakter.

146
00:07:30,074 --> 00:07:34,579
Det var faktisk Tim Allens ide at spille
Buzz som en almindelig gadebetjent.

147
00:07:35,329 --> 00:07:37,248
De har set Svend i baghaven,

148
00:07:37,331 --> 00:07:39,917
den onde knægt,
sprænge Krigs-Karl i stykker med en M-80.

149
00:07:40,001 --> 00:07:41,794
-Jeg kunne have stoppet ham.
-Præcis.

150
00:07:42,378 --> 00:07:43,421
Hvad sker der?

151
00:07:43,504 --> 00:07:47,258
Så i stedet for at være
en slags urealistisk,

152
00:07:47,341 --> 00:07:50,636
"jeg redder dig, unge rumkadet,"-type,

153
00:07:50,720 --> 00:07:52,388
så spillede han det mere som,

154
00:07:52,472 --> 00:07:55,099
"ja, jeg er bare lige her
rundt om hjørnet."

155
00:07:55,183 --> 00:07:57,477
Der er et barn ovre i det hus,
der har brug for os.

156
00:07:57,560 --> 00:07:59,187
Lad os så få dig ud af den her.

157
00:07:59,270 --> 00:08:00,688
<i>Han er lidt mere realistisk.</i>

158
00:08:00,771 --> 00:08:02,565
Han er lidt mere nede på jorden.

159
00:08:02,648 --> 00:08:05,109
Nej, nej, nej. Afsted, afsted.
Smut bare. Jeg fanger jer.

160
00:08:05,193 --> 00:08:08,321
Det påvirkede virkelig den måde,
vi skrev karakteren,

161
00:08:08,404 --> 00:08:11,282
<i>og den måde, vi opfattede ham på.</i>

162
00:08:11,365 --> 00:08:12,200
Sherif!

163
00:08:13,201 --> 00:08:14,160
Sherif?

164
00:08:14,535 --> 00:08:15,620
Der er du.

165
00:08:18,664 --> 00:08:22,376
<i>Da vi designede Buzz,</i>
<i>vidste jeg, vi havde noget godt.</i>

166
00:08:22,502 --> 00:08:24,045
<i>Det var fedt.</i>

167
00:08:24,128 --> 00:08:28,799
Men vi anede ikke,
at det ville blive et helt fænomen,

168
00:08:30,259 --> 00:08:32,595
<i>og at Woody og Buzz ville blive så kendte.</i>

169
00:08:33,888 --> 00:08:36,599
Mod det uendelige univers!

170
00:08:50,571 --> 00:08:52,532
FRANSK

171
00:08:52,615 --> 00:08:54,033
KOREANSK

172
00:08:55,368 --> 00:08:56,869
DANSK

173
00:08:56,953 --> 00:08:58,162
Space Ranger.

174
00:09:03,543 --> 00:09:04,752
<i>Buzz, det er Oscars.</i>

175
00:09:04,835 --> 00:09:05,711
Marts, 2000

176
00:09:05,836 --> 00:09:07,421
Det skal være fint.

177
00:09:07,505 --> 00:09:09,840
Nå, det forklarer alle pingvinerne så.

178
00:09:09,924 --> 00:09:12,385
Det hele var overraskende.

179
00:09:12,468 --> 00:09:16,472
Jeg husker, da filmen kom ud,
og jeg kørte ned af motorvejen, og så,

180
00:09:16,556 --> 00:09:18,891
"der er en reklametavle for <i>Toy Story."</i>

181
00:09:20,351 --> 00:09:24,814
Det var virkelig vildt at se Buzz
tage op på den Internationale Rumstation.

182
00:09:27,024 --> 00:09:29,402
Det var stort.

183
00:09:29,485 --> 00:09:31,779
Vi skabte en karakter,
som ville ud i rummet,

184
00:09:31,862 --> 00:09:35,366
og nu har han faktisk været
længere ude i rummet end os andre.

185
00:09:35,449 --> 00:09:37,910
At vi skulle få lov til at lave mere,

186
00:09:40,580 --> 00:09:42,832
ville have været vanvittigt at tænke.

187
00:09:43,708 --> 00:09:45,084
Space-log.

188
00:09:45,167 --> 00:09:48,629
Den lokale sherif og jeg
er på en stor brændstof-tankstation.

189
00:09:48,713 --> 00:09:52,883
Buzz var en lidt blåøjet makker,
og på en måde talte han til børnene.

190
00:09:55,511 --> 00:09:57,763
Jeg ved ikke helt, hvad det betyder.

191
00:09:59,765 --> 00:10:03,603
Vi prøvede at designe et legetøj,
der ville være fedt til Anders,

192
00:10:03,686 --> 00:10:06,647
som Anders kunne tilsidesætte Woody for.

193
00:10:07,398 --> 00:10:11,444
<i>Men vi skabte faktisk et legetøj,</i>
<i>som i filmen var en god karakter,</i>

194
00:10:11,527 --> 00:10:14,614
men som faktisk også var
et ret godt legetøj i virkeligheden.

195
00:10:15,573 --> 00:10:17,575
<i>Han er legetøjet, alle børnene vil have.</i>

196
00:10:19,076 --> 00:10:20,911
Dele til at genskabe
forskellige udtryk følger med!

197
00:10:20,995 --> 00:10:25,291
<i>Der er altid en interesse i at fortsætte</i>
<i>udforskningen af Buzz som legetøj.</i>

198
00:10:30,546 --> 00:10:32,715
<i>Hvordan kan vi ellers lave sjov med Buzz?</i>

199
00:10:37,345 --> 00:10:40,348
Han er den superhelt,
som alle børn enten vil være

200
00:10:40,473 --> 00:10:41,766
JENNIFER TAN
Pixar direktør - Forbrugsprodukter

201
00:10:41,849 --> 00:10:43,476
eller vil være venner med.

202
00:10:44,435 --> 00:10:47,980
Buzz appellerer til voksne
og børn af alle aldre,

203
00:10:48,105 --> 00:10:49,732
<i>af alle køn.</i>

204
00:10:49,815 --> 00:10:51,901
<i>Derfor ser man mange ting med Buzz.</i>

205
00:10:51,984 --> 00:10:53,527
BUZZ LIGHTYEAR LOMMELYGTE MED BATTERI

206
00:10:53,611 --> 00:10:57,031
<i>Der er Buzz-kostumer, Buzz-sko.</i>

207
00:10:57,406 --> 00:10:59,116
CHRISTOPHER MEEKER: Pixar partner
Kreativ direktør forbrugsprodukter

208
00:10:59,200 --> 00:11:02,078
<i>Vi arbejder på actionfigurer,</i>
<i>blyant-hætter, tøj.</i>

209
00:11:02,161 --> 00:11:03,454
<i>Buzz-rygsække,</i>

210
00:11:04,580 --> 00:11:08,042
<i>madkasser, juicebrikker, køkkenruller,</i>

211
00:11:08,751 --> 00:11:10,086
<i>alt, man kan finde på.</i>

212
00:11:11,087 --> 00:11:13,464
Klistermærker på bananer, sokker.

213
00:11:13,547 --> 00:11:15,758
Jeg elsker mine Buzz- og Woody-sokker.

214
00:11:16,467 --> 00:11:18,844
<i>Jeg elsker, at Buzz er alle steder,</i>

215
00:11:18,928 --> 00:11:22,223
<i>og at folk har lavet</i>
<i>deres egen version af ham.</i>

216
00:11:24,725 --> 00:11:26,185
<i>Meget af det er håndlavet.</i>

217
00:11:26,268 --> 00:11:28,312
Meget af det kommer ikke fra en fabrik.

218
00:11:28,396 --> 00:11:33,192
Det er folk, der laver fede
små trælegetøj eller dukker.

219
00:11:33,776 --> 00:11:35,736
Folk elsker bare karaktererne.

220
00:11:35,820 --> 00:11:38,823
<i>Man kan vel sige, at designet lykkedes,</i>
<i>og det ser godt ud,</i>

221
00:11:38,906 --> 00:11:41,283
<i>fordi man kan tage det meget langt ud,</i>

222
00:11:41,409 --> 00:11:44,120
<i>og alligevel kan man stadig se,</i>
<i>at der er Buzz i det.</i>

223
00:11:44,203 --> 00:11:46,539
<i>Jeg har set nogle bizarre udgaver.</i>

224
00:11:47,665 --> 00:11:50,668
De ligner,
at Buzz har været i mikrobølgeovnen.

225
00:11:50,751 --> 00:11:54,422
Det er ikke den rigtige Buzz,
men man kan se, det er Buzz Lightyear.

226
00:11:56,340 --> 00:11:59,844
ANGUS MACLANE
Historietegner og animator - Toy Story 2

227
00:12:00,553 --> 00:12:02,221
<i>Da jeg fik mit arbejde på Pixar,</i>

228
00:12:03,431 --> 00:12:06,684
<i>blev jeg så betaget af</i>
<i>karakteren Buzz Lightyear.</i>

229
00:12:07,518 --> 00:12:10,271
<i>Hans firkantede personlighed</i>
<i>har jeg altid fundet sjov.</i>

230
00:12:11,439 --> 00:12:13,816
<i>Angus blev vores foretrukne Buzz-animator.</i>

231
00:12:14,900 --> 00:12:16,902
Hvis jeg har problemer, besøger jeg ham,

232
00:12:16,986 --> 00:12:20,197
ikke kun med de tekniske ting,
men også de kunstneriske valg.

233
00:12:20,281 --> 00:12:22,199
<i>For eksempel hvilket udtryk han har,</i>

234
00:12:23,200 --> 00:12:24,368
<i>og hvilke bevægelser.</i>

235
00:12:25,077 --> 00:12:28,164
Jeg har altid undret mig over,
hvilken serie

236
00:12:28,247 --> 00:12:31,208
<i>eller film,</i>
<i>som Buzz Lightyear stammer fra.</i>

237
00:12:31,292 --> 00:12:32,168
ANGUS MACLANE
Instruktør - Lightyear

238
00:12:32,293 --> 00:12:35,504
Det er noget,
der altid har rumsteret i baghovedet.

239
00:12:36,213 --> 00:12:39,133
Terrænet virker lidt ustabilt.

240
00:12:39,216 --> 00:12:42,428
Lightyear <i>og</i> Toy Story
<i>er uanfægteligt forbundet.</i>

241
00:12:43,179 --> 00:12:49,059
Anders, drengen i <i>Toy Story,</i> er så glad
for at få sin Buzz Lightyear-figur.

242
00:12:49,143 --> 00:12:51,020
Hvorfor er han det?

243
00:12:51,103 --> 00:12:55,274
Vi tænkte alle, at han var begejstret,
fordi han formentlig havde set en film.

244
00:12:56,192 --> 00:12:58,486
<i>Og vi siger, at den film er</i> Lightyear.

245
00:13:01,489 --> 00:13:03,199
<i>Så skulle vi finde ud af,</i>

246
00:13:03,282 --> 00:13:06,160
hvilken slags historie,
vi ville fortælle med Buzz.

247
00:13:07,161 --> 00:13:11,957
Og karakteren er mere end bare
karakteren i <i>Toy Story-verdenen.</i>

248
00:13:12,041 --> 00:13:13,834
Det er en anden karakter.

249
00:13:15,169 --> 00:13:18,255
Det er en bestemt måde,
Buzz bevæger sig på, med selvtillid.

250
00:13:18,339 --> 00:13:19,173
JASON HEADLEY
Forfatter - Lightyear

251
00:13:19,256 --> 00:13:20,341
Denne vej!

252
00:13:20,424 --> 00:13:21,509
<i>En tro på sig selv.</i>

253
00:13:21,592 --> 00:13:23,803
Jeg er Buzz Lightyear.
Jeg er altid sikker.

254
00:13:23,886 --> 00:13:26,263
Men vi skal fornemme,
at han har et indre liv.

255
00:13:27,598 --> 00:13:32,144
<i>Det er ikke nok bare at have</i>
<i>en ikonisk figur fra starten.</i>

256
00:13:32,228 --> 00:13:34,146
<i>Det gør det lidt nemmere,</i>

257
00:13:34,230 --> 00:13:37,274
<i>men der er stadig en masse at udforske.</i>

258
00:13:37,358 --> 00:13:40,069
Og der er endnu mere på spil,
når man genskaber

259
00:13:40,152 --> 00:13:42,446
<i>en så elsket karakter som Buzz Lightyear.</i>

260
00:13:43,364 --> 00:13:46,784
Jeg tror, strukturen er det næste,
og så lyssætningen. Hvilken...

261
00:13:46,867 --> 00:13:48,869
<i>Det vigtigste, en instruktør gør...</i>

262
00:13:48,953 --> 00:13:51,872
Det er fint og elegant,
men det skal lige rykkes et hårstrå op.

263
00:13:51,956 --> 00:13:54,124
Man er en træner, man er heppekoret...

264
00:13:54,291 --> 00:13:55,501
Det føles ret godt.

265
00:13:55,584 --> 00:13:56,919
Jeg kan godt lidt næsens form.

266
00:13:57,002 --> 00:14:00,589
<i>...man holder fast i visionen,</i>
<i>og man navigerer.</i>

267
00:14:02,967 --> 00:14:05,970
<i>Det er ofte,</i>
<i>hvor du står ved stævnen af skibet,</i>

268
00:14:06,053 --> 00:14:09,348
og der er en masse tåge forude,
hvor man siger: "Der er land der,

269
00:14:09,431 --> 00:14:11,392
"tro mig, jeg lover, vi kommer frem."

270
00:14:12,226 --> 00:14:14,854
Jeg tror, at handlingen bare er dampen.

271
00:14:14,937 --> 00:14:21,777
Meget af det gode sci-fi bygger på en
realistisk verden eller en dybere sandhed.

272
00:14:21,861 --> 00:14:24,280
Så jeg undersøgte,
hvad den dybere sandhed var.

273
00:14:28,492 --> 00:14:31,161
<i>Når man laver en film,</i>
<i>så tager det rigtig lang tid.</i>

274
00:14:32,496 --> 00:14:35,749
<i>Man skal finde noget, man kan</i>
<i>holde fast i, der føles personligt.</i>

275
00:14:38,335 --> 00:14:42,464
<i>Dette område er en af</i>
<i>inspirationerne til filmen.</i>

276
00:14:43,257 --> 00:14:45,593
Jeg har forskellige minder
fra forskellige år,

277
00:14:45,676 --> 00:14:48,387
som går 20, næsten 22 år, tilbage nu.

278
00:14:49,013 --> 00:14:51,181
<i>Der tog jeg min datter med på arbejde</i>

279
00:14:51,265 --> 00:14:54,393
<i>for første gang,</i>
<i>da hun var seks måneder gammel.</i>

280
00:14:54,476 --> 00:14:56,395
<i>Vi gjorde filmen færdig der.</i>

281
00:14:57,062 --> 00:14:59,523
<i>Det var sidste gang,</i>
<i>jeg så den person i live.</i>

282
00:14:59,607 --> 00:15:02,067
Når man har arbejdet her så længe,

283
00:15:02,151 --> 00:15:05,487
<i>er fornemmelsen for, at tiden går,</i>
<i>det, der står først i tankerne.</i>

284
00:15:07,156 --> 00:15:10,910
<i>Når man arbejder med film,</i>
<i>så går den faktiske tid forskelligt.</i>

285
00:15:12,786 --> 00:15:16,916
<i>Man laver spring på fire år,</i>
<i>eller på fem år.</i>

286
00:15:16,999 --> 00:15:20,002
Når man stikker hovedet ud,
tænker man: "Hvad er der sket?"

287
00:15:20,085 --> 00:15:22,796
Alle andre siger:
"Der er sket en masse ting."

288
00:15:22,880 --> 00:15:25,466
Marts 2020

289
00:15:25,549 --> 00:15:27,426
<i>Pandemien skabte bestemt mere af det.</i>

290
00:15:29,470 --> 00:15:30,888
<i>Det er som </i>En ny dag truer.

291
00:15:30,971 --> 00:15:33,849
Vi har vores deadlines
og så mit barns skoleår.

292
00:15:33,933 --> 00:15:36,268
<i>Det var sådan, vi vidste, at tiden gik.</i>

293
00:15:37,102 --> 00:15:40,940
Hos Pixar har vi været heldige,
at vi har kunnet arbejde gennem pandemien.

294
00:15:41,023 --> 00:15:44,568
<i>Vi var en del af vores familier på måder,</i>
<i>vi ikke havde været før.</i>

295
00:15:44,652 --> 00:15:49,031
<i>Når man ser på det nu, så er det tydeligt,</i>
<i>at pandemien har påvirket Buzz' historie.</i>

296
00:15:49,114 --> 00:15:52,284
At man kunne overvinde det,
men også at vide, man ikke er alene

297
00:15:52,409 --> 00:15:53,369
DEAN KELLY
Overordnet historietegner - Lightyear

298
00:15:53,452 --> 00:15:55,579
<i>og prøver at få lavet det, man skal.</i>

299
00:15:56,830 --> 00:16:01,001
Det er fantastisk at se, hvor forbundne
og hvor adskilte vi er på samme tid.

300
00:16:02,544 --> 00:16:04,964
Det ville være et interessant
problem for Buzz.

301
00:16:05,047 --> 00:16:06,632
Kunne han være i en situation,

302
00:16:06,715 --> 00:16:09,593
hvor han rejste gennem tiden
i en anden fart end andre?

303
00:16:09,677 --> 00:16:10,636
Det ser godt ud.

304
00:16:10,719 --> 00:16:13,013
Jeg vil ikke arbejde for
meget på dejen der.

305
00:16:13,097 --> 00:16:14,098
Februar 2018

306
00:16:14,181 --> 00:16:15,057
-Okay.
-Fint.

307
00:16:15,140 --> 00:16:16,016
-Hej, velkommen, alle sammen.
-I lige måde.

308
00:16:16,100 --> 00:16:19,853
<i>Historieprocessen hos Pixar</i>
<i>er både utrolig struktureret</i>

309
00:16:19,937 --> 00:16:20,854
FORLADT

310
00:16:22,356 --> 00:16:23,732
<i>og meget kaotisk.</i>

311
00:16:23,816 --> 00:16:25,359
De første par år med filmen

312
00:16:25,442 --> 00:16:26,485
CHLOE KLOEZEMAN
Redigeringsansvarlig - Lightyear

313
00:16:26,568 --> 00:16:28,153
sker i historieafdelingen,

314
00:16:28,237 --> 00:16:30,197
<i>hvor man bygger filmen fra bunden.</i>

315
00:16:31,865 --> 00:16:35,369
I historien tegner vi hver eneste ting,
der er på siden

316
00:16:35,452 --> 00:16:36,954
<i>på en meget filmisk måde,</i>

317
00:16:37,037 --> 00:16:40,582
så vi kan se, om hver
del af manuskriptet fungerer eller ej.

318
00:16:41,417 --> 00:16:44,294
<i>Jeg tror ikke, man kan klassificere</i>
<i>det her som at svælge.</i>

319
00:16:44,378 --> 00:16:47,256
Det er sjovt at se,
hvor hurtigt det føles som en film.

320
00:16:47,339 --> 00:16:50,718
Et par billeder inde, så tænker man,
at det er, hvad det er.

321
00:16:50,801 --> 00:16:53,053
Han siger: "Hold ud, gutter." Og så...

322
00:16:54,263 --> 00:16:55,389
Bum!

323
00:16:55,472 --> 00:16:57,349
Vi ændrer hele tiden vores film,

324
00:16:57,433 --> 00:16:58,809
TONY GREENBERG
Klipper - Lightyear

325
00:16:58,892 --> 00:17:00,185
historien, manuskriptet.

326
00:17:00,310 --> 00:17:02,813
<i>Man tænker aldrig,</i>
<i>nu er det godt, vi er færdige.</i>

327
00:17:02,896 --> 00:17:05,232
<i>Der er huller, der bliver fyldt med ting,</i>

328
00:17:05,315 --> 00:17:07,484
<i>som ikke skal være en del af filmen.</i>

329
00:17:07,568 --> 00:17:11,280
<i>At forstå, hvorfor noget er sjovt,</i>
<i>og noget fungerer, er en del af jobbet.</i>

330
00:17:12,114 --> 00:17:15,659
Vi skal videre til den næste del,
og jeg synes, den næste del er,

331
00:17:15,743 --> 00:17:17,703
hvor Zurg holder Buzz, ikke?

332
00:17:17,786 --> 00:17:18,787
Så han vender...

333
00:17:19,413 --> 00:17:21,707
Hvad, hvis det er en reaktion,
hvor Zurg...

334
00:17:21,790 --> 00:17:22,624
Og han reagerer?

335
00:17:22,708 --> 00:17:25,461
På den måde, så ved vi,
at der er noget galt.

336
00:17:25,544 --> 00:17:28,380
Det gode ved science fiction er,
at man kan gøre alt.

337
00:17:31,800 --> 00:17:37,681
Vi har skrevet så mange sekvenser,
der ikke eksisterer mere, som er så sjove.

338
00:17:38,307 --> 00:17:41,268
<i>Laser-kup og skæve situationer i rummet,</i>

339
00:17:41,518 --> 00:17:43,437
<i>fald fra store højder,</i>

340
00:17:43,520 --> 00:17:44,688
<i>dræber-robotter.</i>

341
00:17:44,855 --> 00:17:46,940
Alle mulige ting, som man forsøger,

342
00:17:47,024 --> 00:17:49,234
og i sidste ende er det ligegyldigt.

343
00:17:49,318 --> 00:17:52,780
Det, der er vigtigt, er det,
der sker med karaktererne i øjeblikket,

344
00:17:52,863 --> 00:17:55,741
<i>hvordan de ændrer sig fra</i>
<i>et menneske til et andet.</i>

345
00:17:57,826 --> 00:17:59,328
Klar, Kaptajn Lightyear?

346
00:17:59,411 --> 00:18:01,455
Så klar, som jeg kan blive,
Kommandør Hawthorne.

347
00:18:01,538 --> 00:18:02,372
Mod det uendelige

348
00:18:02,456 --> 00:18:03,415
univers.

349
00:18:06,210 --> 00:18:08,462
<i>I denne film er Buzz en Space Ranger.</i>

350
00:18:09,046 --> 00:18:11,965
<i>Et menneske fra jorden,</i>
<i>der er dedikeret til Star Command.</i>

351
00:18:12,049 --> 00:18:15,219
STAR COMMAND SC-01 UDFORSKNINGSFARTØJ
BESÆTNING: 1200

352
00:18:17,346 --> 00:18:22,017
<i>Filmen begynder med Buzz Lightyear og hans</i>
<i>folk, der er ombord på et gigantisk skib.</i>

353
00:18:26,021 --> 00:18:30,859
<i>De stopper på en omvej, fordi de opdager</i>
<i>en planet, der har nogle ressourcer.</i>

354
00:18:34,530 --> 00:18:36,657
Buzz Lightyear Mission Log.
Stjernedato 3 9 0 1.

355
00:18:36,740 --> 00:18:37,950
CHRIS EVANS
Stemme til Buzz Lightyear - Lightyear

356
00:18:38,033 --> 00:18:41,161
Sensorer har opfanget potentielle
livsformer på en ukendt planet.

357
00:18:41,787 --> 00:18:44,456
Der er ikke tegn på
intelligent liv nogen steder.

358
00:18:45,541 --> 00:18:48,836
<i>Skibet bliver angrebet,</i>
<i>og da de prøver at komme derfra,</i>

359
00:18:48,919 --> 00:18:52,089
er Buzz skyld i, at skibet styrter ned.

360
00:18:53,841 --> 00:18:56,260
<i>Han bruger hele filmen på</i>
<i>at prøve at komme hjem.</i>

361
00:18:57,886 --> 00:19:00,430
Ikke alene er det hans skyld,
fordi han gør det,

362
00:19:00,514 --> 00:19:03,559
men der var assistance til stede.
Han kunne have fået hjælp.

363
00:19:03,642 --> 00:19:05,686
Det er bedre, jeg gør det selv.

364
00:19:07,312 --> 00:19:10,482
<i>I forsøget på at vende hjem</i>

365
00:19:11,483 --> 00:19:16,697
<i>måtte Buzz lave nogle tests,</i>
<i>der fik ham til at rejse igennem tiden.</i>

366
00:19:17,322 --> 00:19:18,157
AFFYRING

367
00:19:22,661 --> 00:19:25,080
<i>Nærmer sig 50% hyperfart.</i>

368
00:19:25,164 --> 00:19:28,458
Det tager ham fire eller fem minutter
at udføre en mission,

369
00:19:28,542 --> 00:19:30,961
mens alle andre på planeten
ældes med fire år.

370
00:19:31,044 --> 00:19:35,340
Han ældes langsommere
end alle sine venner,

371
00:19:35,424 --> 00:19:39,219
<i>og han ser dem blive gamle,</i>
<i>mens han stadig fejler</i>

372
00:19:39,303 --> 00:19:41,263
<i>i forsøget på at gøre det godt igen.</i>

373
00:19:41,346 --> 00:19:44,641
Den sociale forskydning var det
mest fængslende for os alle.

374
00:19:44,725 --> 00:19:45,601
MISLYKKET

375
00:19:45,726 --> 00:19:46,935
Vi troede, vi havde mistet dig, Buzz.

376
00:19:47,019 --> 00:19:48,520
Alisha? Hvad er der sket?

377
00:19:49,605 --> 00:19:50,480
Tidsforskydning.

378
00:19:50,564 --> 00:19:51,648
Hvad?

379
00:19:51,732 --> 00:19:53,150
Tidsforskydning er meget enkelt.

380
00:19:53,233 --> 00:19:55,277
Når du nærmer dig hyperfart,

381
00:19:55,360 --> 00:19:57,738
så sænkes din tid i forhold til vores.

382
00:19:57,821 --> 00:20:00,908
Jeg er glad for, du spurgte mig om det,
fordi jeg er fysiker.

383
00:20:01,158 --> 00:20:03,744
Okay. Jo hurtigere...

384
00:20:04,536 --> 00:20:05,495
Åh, nej.

385
00:20:05,579 --> 00:20:07,497
Jo hurtigere du rejser,

386
00:20:07,581 --> 00:20:11,001
i forhold til noget,
der ikke rejser i samme fart,

387
00:20:11,084 --> 00:20:16,131
sænkes din tid,
fordi tiden er relativ og...

388
00:20:16,215 --> 00:20:20,260
Jo hurtigere, man bevæger sig
og nærmer sig lysets hastighed,

389
00:20:20,886 --> 00:20:26,058
jo mindre tid går der relativistisk.

390
00:20:26,642 --> 00:20:29,186
Ingen kan ramme lysets hastighed.

391
00:20:29,269 --> 00:20:31,355
Så bliver man til en uendelig masse.

392
00:20:31,438 --> 00:20:34,358
Man ville eksplodere.
Man ville ikke findes mere.

393
00:20:35,275 --> 00:20:36,735
Det giver ikke mening.

394
00:20:36,818 --> 00:20:39,947
I må hellere få en,
der er rigtig klog til at forklare det.

395
00:20:40,405 --> 00:20:43,033
Den Internationale Rumstation - i rummet

396
00:20:43,116 --> 00:20:46,912
Station, her er Angus MacLane
og Galyn Susman fra Pixar Animation.

397
00:20:46,995 --> 00:20:47,913
Kan I høre os?

398
00:20:48,372 --> 00:20:49,331
Hvordan kan I høre os?

399
00:20:50,040 --> 00:20:52,626
<i>Tidsforskydningen er ægte.</i>

400
00:20:52,709 --> 00:20:54,670
Fordi lysets hastighed er den samme,

401
00:20:54,753 --> 00:20:56,838
uanset, hvem der ser det
eller observerer det,

402
00:20:57,965 --> 00:21:00,425
så går tiden langsommere

403
00:21:00,509 --> 00:21:03,053
for mennesker eller objekter,
der bevæger sig hurtigt,

404
00:21:03,136 --> 00:21:05,222
i forhold til noget,
der ikke bevæger sig hurtigt.

405
00:21:05,305 --> 00:21:07,975
<i>Station, her er Houston ACR.</i>
<i>Det afslutter mødet. Tak.</i>

406
00:21:08,058 --> 00:21:09,351
<i>-Tak.</i>
<i>-Tak.</i>

407
00:21:11,270 --> 00:21:13,355
Det er tidsforskydning.

408
00:21:13,438 --> 00:21:14,982
Og jeg frabeder mig breve.

409
00:21:16,316 --> 00:21:21,363
<i>En af de sværeste nødder at knække var,</i>
<i>hvorfor Buzz går så meget op i det.</i>

410
00:21:21,446 --> 00:21:23,490
Noget af det, der virkelig hjalp os,

411
00:21:23,573 --> 00:21:24,491
MARGARET SPENCER
Historietegner - Lightyear

412
00:21:24,574 --> 00:21:26,994
var, da vi skabte karakteren,
Alisha, partneren,

413
00:21:27,077 --> 00:21:29,830
en, hvor vi kan følge
ændringen i forhold til ham.

414
00:21:30,872 --> 00:21:33,500
<i>Alisha er en dynamisk...</i>

415
00:21:33,583 --> 00:21:34,793
Det er en ordre.

416
00:21:34,876 --> 00:21:36,420
...kyndig leder.

417
00:21:36,503 --> 00:21:38,672
Jeg giver dig lov til at være
fire minutter væk fra planeten,

418
00:21:38,755 --> 00:21:40,799
men så kommer du direkte tilbage til os.

419
00:21:40,924 --> 00:21:43,010
Hun vil forbedre og redde universet,

420
00:21:43,093 --> 00:21:43,969
UZO ADUBA
Stemme til Alisha - Lightyear

421
00:21:44,052 --> 00:21:46,471
sammen med sin ven, Buzz Lightyear.

422
00:21:46,805 --> 00:21:49,349
Okay, men måske skal vi lige overveje det.

423
00:21:49,433 --> 00:21:52,185
Den store tragedie er,

424
00:21:52,269 --> 00:21:56,481
at fordi han var så fokuseret
og så optaget af missionen...

425
00:21:56,565 --> 00:21:59,651
-Det er det, Space Rangers gør.
-Og hvad er prisen, Buzz?

426
00:21:59,735 --> 00:22:02,237
Er du villig til at miste fire år mere?

427
00:22:02,863 --> 00:22:05,824
<i>...så gik han glip af hele hendes liv.</i>

428
00:22:08,035 --> 00:22:12,247
<i>Alisha repræsenterer det vellevede liv,</i>

429
00:22:12,748 --> 00:22:13,957
<i>som han aldrig fik.</i>

430
00:22:15,667 --> 00:22:17,169
<i>Buzz Lightyear til undsætning.</i>

431
00:22:18,337 --> 00:22:21,590
Buzz Lightyears karakterdesign
er ekstraordinært ikonisk.

432
00:22:22,215 --> 00:22:25,635
<i>Og jeg ville både hylde</i>
<i>og afvige fra det design.</i>

433
00:22:26,928 --> 00:22:30,307
<i>Forsøget på at finde den rette balance</i>

434
00:22:30,390 --> 00:22:35,354
<i>mellem den Buzz, som folk forventer at se,</i>
<i>når de går i biografen,</i>

435
00:22:36,730 --> 00:22:40,025
<i>og det tilstrækkeligt nye</i>
<i>og anderledes mystik...</i>

436
00:22:40,567 --> 00:22:42,486
<i>"Nu er jeg hovedpersonen</i>

437
00:22:43,862 --> 00:22:45,781
<i>med min egen historie og udvikling."</i>

438
00:22:45,864 --> 00:22:48,992
<i>Den balance er meget svær.</i>

439
00:22:50,035 --> 00:22:51,453
<i>Han træder ud af skibet.</i>

440
00:22:51,536 --> 00:22:54,498
Hvis I kan huske helt tilbage i <i>Toy Story,</i>

441
00:22:54,581 --> 00:22:56,708
<i>første gang vi mødte Buzz,</i>

442
00:22:56,792 --> 00:23:00,587
<i>filmes der op, og man ser hans ansigt,</i>
<i>ja, der har vi en lignende scene,</i>

443
00:23:00,670 --> 00:23:03,632
<i>så vi kan hjælpe folk til at se,</i>
<i>at det er Buzz.</i>

444
00:23:03,715 --> 00:23:05,926
Jeg vil udforske disse særheder
yderligere på denne underlige planet.

445
00:23:06,009 --> 00:23:07,636
Det er den Buzz, vi kender,

446
00:23:07,719 --> 00:23:10,972
men det er ikke den Buzz, vi kender.
Fordi det er en anden Buzz.

447
00:23:13,016 --> 00:23:15,102
Der er endnu mere på spil,

448
00:23:15,185 --> 00:23:17,729
når man tager en elsket
karakter som Buzz Lightyear

449
00:23:17,813 --> 00:23:19,648
og vil genskabe ham.

450
00:23:19,731 --> 00:23:24,403
Der findes nogen derude med tatoveringer
af Buzz Lightyear på deres arm.

451
00:23:24,486 --> 00:23:26,947
Jeg vil ikke have,
at den person kommer og siger:

452
00:23:27,030 --> 00:23:28,865
"Makker, du har ødelagt min barndom.

453
00:23:28,949 --> 00:23:30,409
"Du har ødelagt min arm."

454
00:23:30,534 --> 00:23:32,077
NY!

455
00:23:32,160 --> 00:23:34,663
<i>Karakterdesignet starter</i>
<i>med Buzz fra</i> Toy <i>Story,</i>

456
00:23:35,330 --> 00:23:39,709
men den Buzz har en kæmpe hage.

457
00:23:40,377 --> 00:23:42,712
<i>Det er ikke realistisk eller menneskeligt.</i>

458
00:23:42,796 --> 00:23:44,506
Ingen har en så stor hage.

459
00:23:44,589 --> 00:23:46,550
For at få Buzz Lightyear fra legetøjet

460
00:23:46,633 --> 00:23:47,592
MATT NOLTE
Chef for karakterkunst - Lightyear

461
00:23:47,676 --> 00:23:50,303
<i>over til en menneskelige actionhelt,</i>

462
00:23:50,387 --> 00:23:52,055
<i>bliver han en Space Ranger,</i>

463
00:23:52,139 --> 00:23:54,266
<i>men vi ser også hans hjerte vokse.</i>

464
00:23:56,726 --> 00:24:00,981
<i>For at fortælle den historie</i>
<i>så måtte der være nogle udfordringer,</i>

465
00:24:01,064 --> 00:24:03,817
<i>som en mand ville tage sig af</i>
<i>og ikke et legetøj.</i>

466
00:24:05,902 --> 00:24:09,614
<i>Når jeg designer en karakter,</i>
<i>er der først en følelsesmæssig grund.</i>

467
00:24:10,574 --> 00:24:14,953
<i>Senere kan vi snakke om form,</i>
<i>og hvorfor han gjorde nogle bestemte ting.</i>

468
00:24:15,036 --> 00:24:19,249
<i>Men som kunstner kan jeg ikke sige:</i>
<i>"Sådan gjorde vi ham sårbar."</i>

469
00:24:20,000 --> 00:24:22,252
<i>Når man lægger sit hjerte i noget,</i>

470
00:24:22,335 --> 00:24:24,129
<i>som mennesker, så ved vi det bare.</i>

471
00:24:26,047 --> 00:24:27,716
Det er meget spirituelt.

472
00:24:29,468 --> 00:24:31,595
<i>Kunsten i karikaturer ligger i at skubbe</i>

473
00:24:31,678 --> 00:24:32,596
DEAN HEEZEN
Karaktertegner - Lightyear

474
00:24:32,679 --> 00:24:34,389
<i>til formerne og bestemte træk.</i>

475
00:24:34,473 --> 00:24:37,767
<i>Man tager det, der findes i virkeligheden</i>
<i>og fremhæver det.</i>

476
00:24:38,560 --> 00:24:43,231
Vi grinte, fordi vi prøvede med
den store hage og de runde øjne

477
00:24:43,315 --> 00:24:45,275
<i>og de skarpe bryn,</i>

478
00:24:45,358 --> 00:24:49,446
<i>men med de proportioner var det svært</i>
<i>ikke at få ham til at ligne en nar.</i>

479
00:24:50,655 --> 00:24:54,075
Det største i vores film er,
at Buzz har hår.

480
00:24:54,618 --> 00:24:57,621
<i>Vi har ikke set Buzz uden sin...</i>
<i>De kalder det en halsedisse,</i>

481
00:24:57,704 --> 00:24:59,539
<i>den lilla ting, han har på hovedet.</i>

482
00:24:59,623 --> 00:25:00,790
Gudskelov for Google.

483
00:25:00,874 --> 00:25:02,501
Halsedisse. Hvad er det?

484
00:25:02,584 --> 00:25:04,669
Jeg slår det op. Nå, sådan en.

485
00:25:05,587 --> 00:25:07,756
<i>Så han har hår. Vi arbejder med håret.</i>

486
00:25:07,839 --> 00:25:10,217
<i>Håret var det første.</i>
<i>Hvordan skal håret se ud?</i>

487
00:25:10,300 --> 00:25:12,677
<i>Hans hage er ret markant.</i>
<i>Hagen skal være der.</i>

488
00:25:12,761 --> 00:25:15,430
<i>Han har det lille krøllet mærke,</i>
<i>som er en fordybning.</i>

489
00:25:15,514 --> 00:25:16,848
<i>Han har store, runde øjne.</i>

490
00:25:16,932 --> 00:25:19,768
<i>Hvordan får man arbejdet</i>
<i>dem ind i stilen i denne verden?</i>

491
00:25:20,143 --> 00:25:22,479
<i>Han har et bredt bryst og en smal talje.</i>

492
00:25:22,896 --> 00:25:25,732
<i>Hvordan så han ud under sin rumdragt?</i>

493
00:25:26,483 --> 00:25:28,401
<i>Det skulle også udforskes.</i>

494
00:25:28,985 --> 00:25:31,571
<i>Angus ville have,</i>
<i>at han skulle virke mere sårbar,</i>

495
00:25:31,655 --> 00:25:32,781
<i>mere relaterbar.</i>

496
00:25:32,864 --> 00:25:34,115
Jeg kan ikke komme ud af det her.

497
00:25:34,616 --> 00:25:38,411
Så jeg kan ikke få en fornemmelse...
Jeg kan ikke få en følelse ud af det.

498
00:25:38,495 --> 00:25:40,497
Historiemæssigt handler det
om skabelsen af en helt,

499
00:25:40,580 --> 00:25:42,374
ikke en helt, der bliver en større helt.

500
00:25:43,625 --> 00:25:47,712
Han skal starte som John Glenn
og så forvandles til Han Solo.

501
00:25:49,130 --> 00:25:52,759
Den sværeste del er hovedet,
og det er helt perfekt.

502
00:25:53,677 --> 00:25:55,512
<i>Når først tegningen er godkendt,</i>

503
00:25:55,595 --> 00:25:59,099
så går det videre til
afdelingen for karaktermodellering.

504
00:26:00,809 --> 00:26:02,811
<i>Der arbejdes tæt sammen om udviklingen.</i>

505
00:26:05,480 --> 00:26:09,776
<i>Vi sender det frem og tilbage som</i>
<i>en fodbold, altid med samme mål for øje,</i>

506
00:26:09,859 --> 00:26:12,696
<i>at opretholde det populære</i>
<i>ved den originale tegning,</i>

507
00:26:12,779 --> 00:26:14,656
<i>men vi opdager nye problemer.</i>

508
00:26:15,782 --> 00:26:18,577
Det føles lidt barskt, lige der.

509
00:26:19,828 --> 00:26:21,788
Alle kender og elsker karakteren.

510
00:26:21,871 --> 00:26:22,747
GRANT ALEXANDER
Karaktertegner - Lightyear

511
00:26:22,831 --> 00:26:27,919
<i>Det var op til os at gå tilbage</i>
<i>og udfylde hele den verden,</i>

512
00:26:28,003 --> 00:26:29,462
<i>som vi ikke har set før.</i>

513
00:26:29,921 --> 00:26:33,174
<i>Vi havde kun nogle</i>
<i>små stykker fra legetøjs-Buzz.</i>

514
00:26:33,258 --> 00:26:38,054
<i>Så vi prøvede at lave henvisninger</i>
<i>og hyldester til eksempelvis Lunar Larry.</i>

515
00:26:38,138 --> 00:26:40,807
<i>Det var der,</i>
<i>vi fik den orange-røde farve fra.</i>

516
00:26:41,891 --> 00:26:44,853
<i>Vi henviste naturligvis til</i>
<i>den originale Buzz Lightyear,</i>

517
00:26:44,936 --> 00:26:48,064
<i>så der er stadig knapper på,</i>
<i>vingelogoet er der,</i>

518
00:26:48,148 --> 00:26:50,275
<i>arm-kommunikatoren, alt det der.</i>

519
00:26:50,358 --> 00:26:52,736
Udstyret, du ved. Angus elsker udstyret.

520
00:26:52,819 --> 00:26:54,154
<i>Han elsker alt det der.</i>

521
00:26:54,237 --> 00:26:56,323
Vi gav ham alt muligt fedt tilbehør.

522
00:26:58,533 --> 00:27:02,078
Som han så mister igen,
fordi det ville ske i virkeligheden.

523
00:27:02,370 --> 00:27:04,247
<i>Alt betyder noget for Angus.</i>

524
00:27:04,331 --> 00:27:08,376
Og når jeg siger alt,
så mener jeg bogstaveligt talt alt.

525
00:27:10,170 --> 00:27:12,547
<i>"Skal det håndtag have</i>
<i>en slags skridsikring,</i>

526
00:27:12,631 --> 00:27:15,467
<i>så ens tommel nemt kan bruge det?"</i>

527
00:27:15,550 --> 00:27:19,471
Om det er, hvor dyb en panellinje er eller

528
00:27:19,554 --> 00:27:22,057
<i>bare bæltespænder, masser bæltespænder.</i>

529
00:27:29,856 --> 00:27:32,942
<i>Jeg danner et komplet billede</i>

530
00:27:33,026 --> 00:27:35,278
ved at forbinde en masse detaljer.

531
00:27:36,821 --> 00:27:38,698
<i>Tingene skulle være taktile.</i>

532
00:27:38,782 --> 00:27:41,701
<i>Man skulle helst tro,</i>
<i>at man kan røre tingene.</i>

533
00:27:42,452 --> 00:27:45,121
<i>Knapper, kontakter.</i>

534
00:27:45,497 --> 00:27:48,875
Vi skaber en verden,
som virker troværdig og beboet.

535
00:27:48,958 --> 00:27:51,419
Det giver plads til,
at historien står forrest.

536
00:27:51,503 --> 00:27:55,006
Man lægger måske mærke til,
at han gennem års arbejde som animator

537
00:27:55,090 --> 00:27:58,426
nærmest er besat af
hændernes bevægelighed i filmen.

538
00:27:59,386 --> 00:28:01,137
Jeg er nysgerrig på,
om vi kan bygge hænderne,

539
00:28:01,221 --> 00:28:03,765
så pegefingeren er rettet ind på den måde.

540
00:28:05,141 --> 00:28:08,186
Angus vil have den hånd til at vise,
hvad karakteren føler.

541
00:28:08,269 --> 00:28:09,187
TRAVIS HATHAWAY
Ledende animator - Lightyear

542
00:28:15,485 --> 00:28:20,115
I hans øjne kan en håndpositur vise,
hvor meget magt

543
00:28:20,198 --> 00:28:22,283
og styrke, en person har.

544
00:28:22,367 --> 00:28:24,536
<i>Afhængig af, hvordan man holder tomlen,</i>

545
00:28:24,619 --> 00:28:27,747
<i>så viser det, om personen</i>
<i>har en stærk karakter eller ej.</i>

546
00:28:33,420 --> 00:28:34,337
<i>Legetøj er godt.</i>

547
00:28:35,964 --> 00:28:37,716
<i>Jeg har stærke meninger om det.</i>

548
00:28:40,051 --> 00:28:43,513
<i>Mange af de store skibe</i>
<i>byggede jeg i Lego-klodser.</i>

549
00:28:44,139 --> 00:28:45,849
<i>Det skal være sådan noget.</i>

550
00:28:47,559 --> 00:28:49,102
<i>Lego-klodser er Angus' medie.</i>

551
00:28:49,185 --> 00:28:50,395
GREGORY PELTZ
Kulisseinstruktør - Lightyear

552
00:28:50,478 --> 00:28:52,564
<i>Han laver alle mulige smarte modeller.</i>

553
00:28:52,647 --> 00:28:54,691
<i>Her kan man se skitsen i Lego-klodser.</i>

554
00:28:55,275 --> 00:28:56,776
<i>Så arbejdede jeg på det.</i>

555
00:29:00,363 --> 00:29:05,702
Det her er det 15. skib, som Buzz bruger
til at teste lyshastigheds-brændstoffet.

556
00:29:07,036 --> 00:29:09,956
<i>Det er en film med seje ting,</i>
<i>man kan lave legetøj ud af,</i>

557
00:29:10,039 --> 00:29:12,417
<i>som er lavet af folk, der elsker legetøj.</i>

558
00:29:12,834 --> 00:29:15,170
Det her er den bedste.
Det er den bedste ting.

559
00:29:17,255 --> 00:29:20,800
Angus husker de mest
sindssyge detaljer fra film.

560
00:29:20,884 --> 00:29:23,303
Han har en encyklopædisk viden om film.

561
00:29:23,386 --> 00:29:26,097
Jagtet gennem en togkirkegård.

562
00:29:26,181 --> 00:29:29,642
Lidt mere <i>Jeg, mig og Irene</i>
fremfor <i>Arizona Junior.</i>

563
00:29:30,226 --> 00:29:31,853
Gandalf: "Flyv, I fjolser."

564
00:29:31,936 --> 00:29:33,146
<i>Indiana Jones. Scooby-Doo.</i>

565
00:29:33,229 --> 00:29:34,481
<i>Shawshank.</i> Vi bruger <i>Et smukt sind.</i>

566
00:29:34,564 --> 00:29:36,608
Det skal være lidt <i>Dobbelt slagkraft.</i>

567
00:29:36,691 --> 00:29:37,942
Han husker ikke

568
00:29:38,985 --> 00:29:39,861
bare replikker.

569
00:29:39,944 --> 00:29:42,322
Nej, Kaa fra <i>Junglebogen...</i>

570
00:29:42,405 --> 00:29:43,281
Jeg siger navnet.

571
00:29:43,364 --> 00:29:45,366
Det er en helt anden animationscyklus.
Det er ligesom...

572
00:29:45,450 --> 00:29:49,037
<i>Han husker tidspunktet,</i>
<i>hvor noget cirka skete i en film.</i>

573
00:29:49,120 --> 00:29:52,165
Han siger: "Jeg tror,
det var to minutter inde i andet akt,

574
00:29:52,248 --> 00:29:54,542
"hvor man ser det ske med denne musik."

575
00:29:54,626 --> 00:29:56,795
Og man tænker, det er virkeligt præcist.

576
00:29:56,878 --> 00:29:59,047
Hvis man fokuserer på
de mange små detaljer,

577
00:29:59,130 --> 00:30:01,424
<i>så kan alle elementer blive fantastiske.</i>

578
00:30:01,508 --> 00:30:04,260
Men når man ser filmen,
er det måske ikke så fantastisk.

579
00:30:04,344 --> 00:30:06,346
<i>Der er mange ting, der kan gå galt,</i>

580
00:30:06,429 --> 00:30:07,722
<i>og man ved det slet ikke.</i>

581
00:30:07,806 --> 00:30:09,140
<i>Det er noget skørt noget.</i>

582
00:30:09,474 --> 00:30:11,267
Det er vidunderligt og frygteligt.

583
00:30:11,601 --> 00:30:12,811
Instruktører er skøre.

584
00:30:17,607 --> 00:30:21,277
<i>Det første, jeg instruerede, var</i>
<i>et teaterstykke, da jeg gik i børnehave.</i>

585
00:30:21,402 --> 00:30:25,281
<i>Jeg må erkende, at jeg nok gik</i>
<i>lidt for meget op i kostumerne.</i>

586
00:30:26,574 --> 00:30:30,245
Selvom der ikke fandtes sværd i
<i>Snehvide og de syv dværge,</i>

587
00:30:30,328 --> 00:30:32,580
så var der masser af sværd i min version.

588
00:30:34,833 --> 00:30:39,587
Design, skuespil,
at optræde og film var bare lige mig.

589
00:30:42,340 --> 00:30:45,218
Jeg var besat af ting.

590
00:30:47,470 --> 00:30:48,972
Da jeg startede ved Pixar,

591
00:30:50,181 --> 00:30:51,182
var jeg ikke alene.

592
00:30:52,559 --> 00:30:55,228
<i>Buzz Lightyear til Star Command.</i>
<i>Kom ind, Star Command.</i>

593
00:31:10,577 --> 00:31:15,290
<i>Min teori omkring historiefortælling,</i>
<i>og hvorfor vi nyder historier, er,</i>

594
00:31:15,373 --> 00:31:18,543
at vi faktisk er dumme
og ikke kan huske ting.

595
00:31:18,626 --> 00:31:23,256
Så vi har brug for at lære de
samme lektioner igen og igen,

596
00:31:23,756 --> 00:31:25,341
<i>så vi husker at opføre os pænt,</i>

597
00:31:25,425 --> 00:31:28,261
<i>og vi husker,</i>
<i>at vi er en del af et samfund.</i>

598
00:31:29,929 --> 00:31:33,975
<i>Det er i hvert fald en måde, jeg lærer på</i>
<i>og tager tingene med videre i mit liv.</i>

599
00:31:35,018 --> 00:31:37,896
<i>Jeg blev altid drevet af</i>
<i>at lave et billede.</i>

600
00:31:38,187 --> 00:31:41,900
Men der var noget ved samarbejdet
mellem de forskellige færdigheder,

601
00:31:41,983 --> 00:31:46,529
<i>der mødes, når man laver en film,</i>
<i>som var så meget mere</i>

602
00:31:46,613 --> 00:31:49,657
givende og underholdende,

603
00:31:49,741 --> 00:31:53,536
<i>og det kunne jeg godt se</i>
<i>mig selv lave resten af mit liv.</i>

604
00:31:54,537 --> 00:31:56,623
Når man har arbejdet ved Pixar i 10 år,

605
00:31:56,706 --> 00:32:01,294
så får man en flot bronzefigur
af Buzz Lightyear.

606
00:32:03,838 --> 00:32:07,550
Buzz repræsenterer en vis tradition,

607
00:32:08,301 --> 00:32:10,136
<i>men han er også den nye fyr.</i>

608
00:32:11,262 --> 00:32:13,806
Der er noget inspirerende ved Buzz.

609
00:32:15,433 --> 00:32:19,187
<i>Hvis man vil anerkende,</i>
<i>at man har brugt et årti</i>

610
00:32:19,270 --> 00:32:23,107
og samtidig sige:
"Mod det uendelige univers,"

611
00:32:23,191 --> 00:32:25,234
man har meget mere at lave sammen,

612
00:32:25,318 --> 00:32:27,570
findes der så en bedre karakter end Buzz?

613
00:32:28,404 --> 00:32:31,074
PIXAR - 10 ÅRS PASSION OG ENGAGEMENT
GALYN SUSMAN

614
00:32:41,793 --> 00:32:43,461
<i>Jeg siger det på den klassiske måde,</i>

615
00:32:43,544 --> 00:32:44,921
<i>-"Mod det uendelige..."</i>
<i>-Klart.</i>

616
00:32:45,254 --> 00:32:47,465
Mod det uendelige univers!

617
00:32:52,553 --> 00:32:54,138
Ingen kan røre Tim Allen.

618
00:33:00,436 --> 00:33:02,689
Spørgsmål. Siger vi... Fordi som en...

619
00:33:02,772 --> 00:33:05,483
Bare så I ved det,
så indrømmer jeg lige noget.

620
00:33:05,566 --> 00:33:06,776
Som fan af <i>Toy Story...</i>

621
00:33:12,782 --> 00:33:16,869
Siger vi det på den måde, som Buzz...

622
00:33:16,995 --> 00:33:17,954
Okay. Modtaget.

623
00:33:23,376 --> 00:33:24,293
"Mod det uendelige..."

624
00:33:26,754 --> 00:33:29,132
<i>Undskyld.</i>

625
00:33:30,717 --> 00:33:32,802
Jeg er spændt. Det var en god en.

626
00:33:34,637 --> 00:33:37,640
Undskyld, jeg kunne ikke fortsætte.
Jeg blev helt...

627
00:33:45,690 --> 00:33:46,983
Åh, du godeste.

628
00:33:54,115 --> 00:33:55,158
<i>Det er vanvittigt.</i>

629
00:34:02,832 --> 00:34:05,793
Jeg lyder lidt vild. OMG.

630
00:34:05,960 --> 00:34:07,962
Oversættelse: Stinne Elkjær



