1
00:00:01,668 --> 00:00:03,420
這是迪士尼影業的《玩具總動員》

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03,503 --> 00:00:04,504
(1995年2月)

4
00:00:04,587 --> 00:00:07,173
1995年2月4日
提姆艾倫為巴斯錄音

5
00:00:07,257 --> 00:00:09,175
這一定是你寫的開始段落

6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:09,259 --> 00:00:10,135
(約翰拉塞特)
(《玩具總動員》導演)

8
00:00:10,218 --> 00:00:11,261
你們有沒有收到？

9
00:00:11,594 --> 00:00:12,512
(提姆艾倫)
(《玩具總動員》巴斯光年配音員)

10
00:00:12,595 --> 00:00:15,223
巴斯光年呼叫星際總部，收到了請回答

11
00:00:16,641 --> 00:00:18,601
星際總部，請回答
你們有沒有收到？

12
00:00:19,019 --> 00:00:20,520
他們為什麼不回答？

13
00:00:21,021 --> 00:00:23,440
當初拍攝《玩具總動員》第一集時

14
00:00:23,523 --> 00:00:27,902
只有導演約翰拉塞特和我們一小群人

15
00:00:27,986 --> 00:00:30,822
在發想角色和情境

16
00:00:30,905 --> 00:00:33,908
當然包括玩具版的巴斯

17
00:00:33,992 --> 00:00:35,910
現在，我們即將推出一部影片

18
00:00:36,036 --> 00:00:38,830
講巴斯光年這個角色的起源

19
00:00:40,582 --> 00:00:42,375
所以我們得回答一個問題

20
00:00:45,628 --> 00:00:47,464
巴斯光年是誰？

21
00:00:51,968 --> 00:00:56,598
《飛向宇宙：巴斯的浩瀚無垠之旅》

22
00:00:56,973 --> 00:00:59,893
我是巴斯光年
保護宇宙小組的太空騎警

23
00:00:59,976 --> 00:01:04,564
他出現在第一集的任務
基本上就是惹胡迪生氣

24
00:01:04,647 --> 00:01:05,607
(玩具總動員)

25
00:01:05,690 --> 00:01:06,691
(安弟)

26
00:01:07,067 --> 00:01:09,402
他是箇中高手，而且心知肚明

27
00:01:09,486 --> 00:01:11,196
(玩具總動員2)

28
00:01:11,279 --> 00:01:13,490
他瞭解所有手冊中的內容

29
00:01:13,573 --> 00:01:14,908
精心研讀

30
00:01:14,991 --> 00:01:16,076
胡迪，你還好吧？

31
00:01:16,159 --> 00:01:18,995
他最強壯、最敏捷、最頂尖

32
00:01:19,370 --> 00:01:21,122
(玩具總動員)

33
00:01:21,206 --> 00:01:25,043
巴斯是最正直的公民

34
00:01:25,126 --> 00:01:27,837
在他安全回到安弟的房間之前
我們也不會放棄

35
00:01:27,921 --> 00:01:32,801
而且對他維護秩序的工作非常…認真

36
00:01:33,093 --> 00:01:34,719
小心，站住，什麼人？

37
00:01:34,803 --> 00:01:36,971
他很直接，不懂拐彎抹角

38
00:01:37,055 --> 00:01:40,850
他所瞭解的一切，全總結在那個盒子上

39
00:01:41,101 --> 00:01:43,603
我保護我們的星際免於受到入侵

40
00:01:43,686 --> 00:01:45,396
他不明白他是

41
00:01:45,480 --> 00:01:48,650
根據大銀幕上這個角色做出來的玩具

42
00:01:50,110 --> 00:01:51,569
他以為他就是那個角色

43
00:01:51,653 --> 00:01:53,905
對安弟的新玩具都印象深刻

44
00:01:53,988 --> 00:01:55,365
-玩具？
-ㄨㄢˊ，玩具

45
00:01:55,448 --> 00:01:56,449
(玩具總動員)

46
00:01:56,533 --> 00:02:00,537
對不起
我想你用的字應該是太空騎警

47
00:02:00,620 --> 00:02:04,624
笑料都來自與現實脫節的違和感

48
00:02:10,213 --> 00:02:13,174
電影主角是胡迪，但是需要其他人配合

49
00:02:14,968 --> 00:02:15,927
互相幫襯

50
00:02:17,887 --> 00:02:19,472
早安，我是彼得

51
00:02:19,556 --> 00:02:20,473
(1990年9月)

52
00:02:20,557 --> 00:02:23,434
今天我們要在兩分鐘之內學會做動畫

53
00:02:23,518 --> 00:02:26,729
我們輸入神奇的UNIX指令

54
00:02:26,813 --> 00:02:29,732
1990年，皮克斯已經拍了幾部短片

55
00:02:31,776 --> 00:02:34,362
我知道最終目標是要拍一部長片

56
00:02:34,445 --> 00:02:35,280
(彼得達克特)
(皮克斯創意長)

57
00:02:35,363 --> 00:02:36,781
不過當時的想法是

58
00:02:36,865 --> 00:02:39,117
我們先折衷一下，做個聖誕節特輯

59
00:02:39,200 --> 00:02:40,118
(立體書)

60
00:02:40,201 --> 00:02:43,454
用其中一部短片《小錫兵》的角色

61
00:02:43,538 --> 00:02:45,331
(小錫兵)

62
00:02:47,834 --> 00:02:50,295
那似乎是個很討喜好玩的世界

63
00:02:50,378 --> 00:02:54,174
玩具世界，從玩具低矮的眼光往外看

64
00:02:55,675 --> 00:02:58,720
感覺一定就是這麼刺激，個子這麼小

65
00:02:58,803 --> 00:03:00,263
(安德魯史丹頓，皮克斯創意副總監)
(《玩具總動員》編劇)

66
00:03:00,346 --> 00:03:03,183
在地板上，遇到一個巨大又粗暴的寶寶

67
00:03:04,726 --> 00:03:06,269
(小錫兵)

68
00:03:06,352 --> 00:03:09,189
同時迪士尼說「知道嗎？

69
00:03:09,689 --> 00:03:12,025
我們願意投資拍一部長片

70
00:03:12,108 --> 00:03:15,028
你們想拍什麼？」我們說不知道

71
00:03:15,111 --> 00:03:18,031
我們又想，不然把正在寫的聖誕節特輯

72
00:03:18,114 --> 00:03:20,158
當成第一幕

73
00:03:20,241 --> 00:03:22,535
再往下繼續發展

74
00:03:22,619 --> 00:03:24,704
我們也不知道要拍什麼

75
00:03:25,163 --> 00:03:26,456
當時的動畫

76
00:03:26,539 --> 00:03:28,750
就是唱歌跳舞，只有唱歌跳舞

77
00:03:28,875 --> 00:03:31,836
所以，能用其他類型講故事的構想

78
00:03:31,920 --> 00:03:32,754
(《玩具總動員》，暫定片名)

79
00:03:32,879 --> 00:03:34,005
真的很吸引人

80
00:03:34,088 --> 00:03:36,007
(玩具總動員主題
傻子互扯後腿但智者團結合作)

81
00:03:36,090 --> 00:03:39,093
在我們的故事裡，最初的情節是

82
00:03:39,177 --> 00:03:43,514
小錫兵遇見一個會腹語術
有分量的老玩具

83
00:03:43,598 --> 00:03:45,350
這個新來的玩具

84
00:03:45,433 --> 00:03:50,230
現在威脅到老玩具在安弟房間裡的地位

85
00:03:50,313 --> 00:03:53,483
這個又新又酷的神奇小錫兵？

86
00:03:54,317 --> 00:03:56,486
我們覺得，感覺不太對

87
00:03:56,569 --> 00:03:58,529
小時候我們想要怎樣的玩具？

88
00:03:58,613 --> 00:04:00,573
我們要會活動的公仔

89
00:04:00,657 --> 00:04:03,534
能做空手道動作，手提箱會爆炸之類的

90
00:04:03,618 --> 00:04:05,662
有能活動的部位

91
00:04:06,329 --> 00:04:07,956
小錫兵得收到架子上

92
00:04:08,039 --> 00:04:11,751
接替他任務的是
我們正在打造的全新角色

93
00:04:11,834 --> 00:04:13,169
叫作巴斯光年

94
00:04:14,545 --> 00:04:19,634
原本的巴斯更像是
來自1930黃金年代的太空英雄

95
00:04:23,805 --> 00:04:27,767
我畫的設計圖簡直像長了鰭的熱水器

96
00:04:28,351 --> 00:04:30,937
戴著羅馬軍團造型的頭盔

97
00:04:31,062 --> 00:04:32,772
和各種經典的老式配件

98
00:04:34,357 --> 00:04:37,944
(皮克斯檔案室)

99
00:04:42,115 --> 00:04:45,618
我們的巴斯草圖多到有時候很難分辨

100
00:04:47,453 --> 00:04:50,123
這張我們暱稱它為「半屏山巴斯」

101
00:04:50,206 --> 00:04:53,042
在角色設計階段佔有顯著的地位

102
00:04:53,126 --> 00:04:54,168
(蘿倫蓋洛德)
(皮克斯檔案室資料專員)

103
00:04:54,252 --> 00:04:55,795
因為最後巴斯沒有頭髮

104
00:04:55,878 --> 00:04:58,756
巴斯光年並非一直叫巴斯光年

105
00:04:58,840 --> 00:05:00,258
他也曾叫作「月球賴瑞」

106
00:05:00,341 --> 00:05:03,011
一件太空裝上還有縮寫LL

107
00:05:04,721 --> 00:05:07,890
這是早期的動畫測試

108
00:05:07,974 --> 00:05:12,270
胡迪叫瘦皮猴
後來變成巴斯的角色叫提可

109
00:05:12,353 --> 00:05:15,356
不過看起來他們都不滿意

110
00:05:15,440 --> 00:05:16,399
(克莉絲汀佛里曼)
(皮克斯檔案室資深歷史學家)

111
00:05:16,482 --> 00:05:21,154
因為在這份劇本中
他們幫他改了各式各樣的縮寫

112
00:05:21,279 --> 00:05:24,699
差點成為托拉或麥克羅茲

113
00:05:25,575 --> 00:05:27,952
其中有一個叫「變形星的天霸斯」

114
00:05:28,036 --> 00:05:30,913
不知道除了那次測試還有沒有用過它

115
00:05:30,997 --> 00:05:32,749
(傑夫皮金)
(《玩具總動員》故事、美術與動畫)

116
00:05:36,753 --> 00:05:38,046
老兄，你在做什麼？

117
00:05:38,171 --> 00:05:39,505
我是變形星的天霸斯

118
00:05:39,589 --> 00:05:40,423
(1993年，動畫測試)

119
00:05:40,506 --> 00:05:41,799
這是什麼按鈕？

120
00:05:41,883 --> 00:05:44,260
你該不是想飛吧？

121
00:05:44,344 --> 00:05:47,138
-呃…
-安弟最愛能飛的玩具了

122
00:05:47,221 --> 00:05:48,389
真的嗎？

123
00:05:48,473 --> 00:05:50,183
當我們看著最後的定稿

124
00:05:50,266 --> 00:05:51,684
(茱麗葉羅斯)
(皮克斯檔案室資深經理)

125
00:05:51,768 --> 00:05:53,936
我們認為這個巴斯選對了

126
00:05:54,020 --> 00:05:55,646
但這過程怎麼演變的？

127
00:05:57,148 --> 00:06:00,276
看它的世代交替，很有意思

128
00:06:05,073 --> 00:06:06,574
這還在暖身呢，對

129
00:06:06,657 --> 00:06:07,909
(鮑伯波利)
(《玩具總動員》角色設計師)

130
00:06:08,368 --> 00:06:13,664
我加入時，約翰拉塞特
想要一個符合時代的新玩具

131
00:06:13,873 --> 00:06:17,585
問我們能不能把它做得更像太空人

132
00:06:19,754 --> 00:06:23,257
我們查了太空總署，觀察太空人

133
00:06:23,341 --> 00:06:25,468
同時也到玩具店去

134
00:06:25,551 --> 00:06:29,639
我們拆解玩具，看它們怎麼動
怎麼發出聲音

135
00:06:30,139 --> 00:06:33,559
翅膀要有我們想打造的功能

136
00:06:33,643 --> 00:06:37,188
所以我想辦法，讓它們能往兩側展開

137
00:06:37,271 --> 00:06:40,900
我認為那做得出來
我能預見有人做出那樣的玩具

138
00:06:41,567 --> 00:06:44,404
我們一說12吋，像特種部隊玩偶，行

139
00:06:44,487 --> 00:06:45,988
我們一說新的，行

140
00:06:46,072 --> 00:06:48,282
讓他能做劈砍動作，行

141
00:06:48,366 --> 00:06:51,285
鮑伯波利說把它做成白色

142
00:06:51,369 --> 00:06:53,287
再加一點鮮豔的顏色如何？

143
00:06:53,371 --> 00:06:54,372
我們都說，行

144
00:06:54,497 --> 00:06:58,126
他應該要喊某一種口號

145
00:06:58,209 --> 00:07:01,003
飛向宇宙，浩瀚無垠

146
00:07:03,423 --> 00:07:05,425
那逗得大家哈哈笑

147
00:07:05,508 --> 00:07:07,218
我們愛它的無厘頭

148
00:07:08,636 --> 00:07:11,013
宇宙確實浩瀚無垠
浩瀚無垠就是浩瀚無垠

149
00:07:11,180 --> 00:07:12,598
(加琳蘇斯曼，《巴斯光年》製片)
(《玩具總動員》模型師)

150
00:07:12,682 --> 00:07:14,475
加這句話等於是多說的

151
00:07:14,559 --> 00:07:17,812
感覺它真的捕捉到了他的精髓

152
00:07:19,439 --> 00:07:22,817
他們知道巴斯應該是怎樣的人

153
00:07:22,900 --> 00:07:27,447
但是當他們決定由提姆艾倫飾演巴斯時

154
00:07:27,530 --> 00:07:29,031
他的整個個性便勾勒了出來

155
00:07:29,115 --> 00:07:29,949
(李昂克里奇，《玩具總動員》剪輯)
(《玩具總動員3》導演)

156
00:07:30,074 --> 00:07:34,579
把巴斯演得像普通的街頭警察
正是提姆艾倫的點子

157
00:07:35,329 --> 00:07:37,248
他們一直在觀察後院裡的阿薛

158
00:07:37,331 --> 00:07:39,917
鄰家的壞小孩，用大龍炮炸戰鬥兵卡爾

159
00:07:40,001 --> 00:07:41,794
-我能阻止他的
-對啊

160
00:07:42,378 --> 00:07:43,421
怎麼回事啊？

161
00:07:43,504 --> 00:07:47,258
他不是一個脫離現實

162
00:07:47,341 --> 00:07:50,636
會說「我救你
熱誠的年輕太空小兵」的人

163
00:07:50,720 --> 00:07:52,388
他比較像是那種，對

164
00:07:52,472 --> 00:07:55,099
我還是待在角落這裡好了

165
00:07:55,183 --> 00:07:57,477
對面有個需要我們的孩子

166
00:07:57,560 --> 00:07:59,187
讓我先把你弄出來

167
00:07:59,270 --> 00:08:00,688
所以他比較實事求是

168
00:08:00,771 --> 00:08:02,565
他比較接地氣

169
00:08:02,648 --> 00:08:05,109
不…你先走，我會趕上的

170
00:08:05,193 --> 00:08:08,321
它確實影響了我們寫這角色的方式

171
00:08:08,404 --> 00:08:11,282
我們對他的想法

172
00:08:11,365 --> 00:08:12,200
警長

173
00:08:13,201 --> 00:08:14,160
警長？

174
00:08:14,535 --> 00:08:15,620
你在這兒呀

175
00:08:18,664 --> 00:08:22,376
設計巴斯時，我認為成果不賴

176
00:08:22,502 --> 00:08:24,045
挺酷的

177
00:08:24,128 --> 00:08:28,799
但是完全沒有料到它會變成一股風潮

178
00:08:30,259 --> 00:08:32,595
胡迪和巴斯會家喻戶曉

179
00:08:33,888 --> 00:08:36,599
飛向宇宙，浩瀚無垠

180
00:08:50,571 --> 00:08:52,532
(法語)

181
00:08:52,615 --> 00:08:54,033
(韓語)

182
00:08:54,116 --> 00:08:55,159
(玩具總動員)

183
00:08:55,368 --> 00:08:56,869
(丹麥語)

184
00:08:56,953 --> 00:08:58,162
太空騎警

185
00:09:00,456 --> 00:09:01,707
(光年)

186
00:09:03,543 --> 00:09:04,752
巴斯，這是奧斯卡金像獎

187
00:09:04,835 --> 00:09:05,711
(2000年3月)

188
00:09:05,836 --> 00:09:07,421
應該穿正式服裝

189
00:09:07,505 --> 00:09:09,840
難怪有這麼多企鵝

190
00:09:09,924 --> 00:09:12,385
盛況令人震驚

191
00:09:12,468 --> 00:09:16,472
記得電影上映時
我開車在高速公路上，我說

192
00:09:16,556 --> 00:09:18,891
有《玩具總動員》的看板欸

193
00:09:20,351 --> 00:09:24,814
巴斯上國際太空站就太瘋狂了

194
00:09:27,024 --> 00:09:29,402
只能說，哇

195
00:09:29,485 --> 00:09:31,779
我們創造了這個想上太空的角色

196
00:09:31,862 --> 00:09:35,366
現在他真的跑得比我們大部分人還遠

197
00:09:35,449 --> 00:09:37,743
當初要是有人認為能做的不止這些

198
00:09:37,827 --> 00:09:38,661
(玩具總動員2)

199
00:09:38,744 --> 00:09:39,579
(玩具總動員3)

200
00:09:39,662 --> 00:09:40,496
(玩具總動員4)

201
00:09:40,580 --> 00:09:42,832
那就真的太瘋狂了

202
00:09:43,708 --> 00:09:45,084
巴斯光年任務日誌

203
00:09:45,167 --> 00:09:48,629
警長跟我似乎在一個
很巨大的燃料補給站

204
00:09:48,713 --> 00:09:52,883
巴斯是個搞不清楚狀況的跟班
卻能激起孩子的共鳴

205
00:09:55,511 --> 00:09:57,763
我不確定那代表什麼

206
00:09:59,765 --> 00:10:03,603
我們想設計一個安弟會覺得很酷

207
00:10:03,686 --> 00:10:06,647
因而把胡迪擺在一邊的玩具

208
00:10:07,398 --> 00:10:11,444
結果我們創造的玩具
不只在電影中是個好角色

209
00:10:11,527 --> 00:10:14,614
在現實中也是個挺不錯的玩具

210
00:10:15,573 --> 00:10:17,575
他是孩子都想要的玩具

211
00:10:19,076 --> 00:10:20,911
(內含能重現各種情緒的表情零件)

212
00:10:20,995 --> 00:10:25,291
繼續探索巴斯這個玩具的興趣
一直不曾減退

213
00:10:30,546 --> 00:10:32,715
不然還能拿巴斯來玩什麼呢？

214
00:10:37,345 --> 00:10:40,348
他是每個小孩子都想變成的超級英雄

215
00:10:40,473 --> 00:10:41,766
(珍妮佛譚)
(皮克斯消費產品總監)

216
00:10:41,849 --> 00:10:43,476
或想跟他交朋友

217
00:10:44,435 --> 00:10:47,980
所有年齡和性別的成人和小孩

218
00:10:48,105 --> 00:10:49,732
都喜歡巴斯

219
00:10:49,815 --> 00:10:51,901
所以你能看到各種巴斯產品

220
00:10:51,984 --> 00:10:53,527
(巴斯光年手電筒)

221
00:10:53,611 --> 00:10:57,031
有巴斯服裝、巴斯運動鞋

222
00:10:57,406 --> 00:10:59,116
(克里斯多佛米克)
(皮克斯消費產品創意副總監)

223
00:10:59,200 --> 00:11:02,078
我們研發活動公仔、鉛筆套、服飾

224
00:11:02,161 --> 00:11:03,454
巴斯背包

225
00:11:04,580 --> 00:11:08,042
便當盒、果汁杯、紙巾

226
00:11:08,751 --> 00:11:10,086
你想得到的都有

227
00:11:10,169 --> 00:11:11,003
(巴斯鐳射砲)

228
00:11:11,087 --> 00:11:13,464
貼在香蕉上的貼紙、襪子

229
00:11:13,547 --> 00:11:15,758
我愛我的巴斯胡迪襪

230
00:11:16,467 --> 00:11:18,844
我愛到處都是巴斯

231
00:11:18,928 --> 00:11:22,223
大家都做出自己版本的他

232
00:11:24,725 --> 00:11:26,185
很多是手工製作的

233
00:11:26,268 --> 00:11:28,312
很多不是工廠生產的

234
00:11:28,396 --> 00:11:33,192
只是用木頭做的輪子玩具或小木偶

235
00:11:33,776 --> 00:11:35,736
大家就是愛這些角色

236
00:11:35,820 --> 00:11:38,823
我想可以說這設計很成功，看起來很棒

237
00:11:38,906 --> 00:11:41,283
就算做得不是很像

238
00:11:41,409 --> 00:11:44,120
你還是知道裡面有一個巴斯

239
00:11:44,203 --> 00:11:46,539
我看過很怪異的東西

240
00:11:47,665 --> 00:11:50,668
它們看來像進過微波爐的巴斯

241
00:11:50,751 --> 00:11:54,422
它跟真的巴斯不像
但看得出來是巴斯光年

242
00:11:56,340 --> 00:11:59,844
(安格斯麥克雷恩)
(《玩具總動員2》分鏡師兼動畫師)

243
00:12:00,553 --> 00:12:02,221
到皮克斯工作之後

244
00:12:02,430 --> 00:12:03,347
(1998年8月)

245
00:12:03,431 --> 00:12:06,684
我被巴斯光年這個角色迷倒了

246
00:12:07,518 --> 00:12:10,271
我總認為他一絲不苟的個性非常爆笑

247
00:12:11,439 --> 00:12:13,816
安格斯成了權威的巴斯動畫師

248
00:12:14,900 --> 00:12:16,902
我遇到麻煩，就找安格斯

249
00:12:16,986 --> 00:12:20,197
不只是技術問題，還有藝術上的抉擇

250
00:12:20,281 --> 00:12:22,199
例如該用什麼表情

251
00:12:22,283 --> 00:12:23,117
(玩具總動員2)

252
00:12:23,200 --> 00:12:24,368
還有手勢

253
00:12:25,077 --> 00:12:28,164
我一直納悶，巴斯光年是

254
00:12:28,247 --> 00:12:31,208
來自於哪個節目或電影

255
00:12:31,292 --> 00:12:32,168
(安格斯麥克雷恩)
(《巴斯光年》導演)

256
00:12:32,293 --> 00:12:35,504
那是我腦袋裡不停在思考的一件事

257
00:12:36,213 --> 00:12:39,133
土地似乎有點不穩

258
00:12:39,216 --> 00:12:42,428
《巴斯光年》和《玩具總動員》
本質上有密切的關聯

259
00:12:43,179 --> 00:12:49,059
《玩具總動員》裡的小孩安弟
得到巴斯光年玩偶好興奮

260
00:12:49,143 --> 00:12:51,020
他怎麼那麼興奮？

261
00:12:51,103 --> 00:12:55,274
我們都認為他之所以興奮
應該是因為他去看了一部電影

262
00:12:56,192 --> 00:12:58,486
我們認為那部電影就是《巴斯光年》

263
00:13:00,488 --> 00:13:01,405
(巴斯光年)

264
00:13:01,530 --> 00:13:03,199
接著要弄清楚

265
00:13:03,282 --> 00:13:06,160
我們想用巴斯講什麼故事？

266
00:13:07,161 --> 00:13:11,957
這個角色不只是
《玩具總動員》世界裡的角色

267
00:13:12,041 --> 00:13:13,834
他是個不一樣的角色

268
00:13:15,169 --> 00:13:18,255
巴斯的行為舉止，大致上都很有自信

269
00:13:18,339 --> 00:13:19,173
(傑森海德利)
(《巴斯光年》編劇)

270
00:13:19,256 --> 00:13:20,341
這邊！

271
00:13:20,424 --> 00:13:21,509
對自己有信心

272
00:13:21,592 --> 00:13:23,803
我是巴斯光年，我絕對錯不了

273
00:13:23,886 --> 00:13:26,263
但我們覺得他有他的內心世界

274
00:13:27,598 --> 00:13:32,144
從一個經典角色開始，沒解決問題

275
00:13:32,228 --> 00:13:34,146
是讓它簡單了一些

276
00:13:34,230 --> 00:13:37,274
但還有很多面向要去發掘

277
00:13:37,358 --> 00:13:40,069
當你重新發想巴斯光年
這種廣受喜愛的角色

278
00:13:40,152 --> 00:13:42,446
風險就更大了

279
00:13:43,364 --> 00:13:46,784
我認為接下來是質感，然後燈光

280
00:13:46,867 --> 00:13:48,869
導演的第一要務…

281
00:13:48,953 --> 00:13:51,872
這個很優雅漂亮，但應該再好一點

282
00:13:51,956 --> 00:13:54,124
你是教練，你是啦啦隊

283
00:13:54,291 --> 00:13:55,501
感覺蠻棒的

284
00:13:55,584 --> 00:13:56,919
我喜歡鼻子的姿態

285
00:13:57,002 --> 00:14:00,589
你要守護願景，你是導航者

286
00:14:02,967 --> 00:14:05,970
很多時候你位於船頭

287
00:14:06,053 --> 00:14:09,348
周圍盡是濃霧，你得說陸地在那裡

288
00:14:09,431 --> 00:14:11,392
相信我，我保證能到達陸地

289
00:14:12,226 --> 00:14:14,854
我認為那個動作其實只是蒸汽

290
00:14:14,937 --> 00:14:21,777
很多精彩的科幻片都緊扣著
真實世界的隱喻或更深層的真相

291
00:14:21,861 --> 00:14:24,280
所以我想試著找出更深層的真相

292
00:14:25,614 --> 00:14:27,491
(皮克斯動畫工作室)

293
00:14:28,492 --> 00:14:31,161
拍一部電影要花很長的時間

294
00:14:32,496 --> 00:14:35,749
你得找到能夠掌握，感覺私密的東西

295
00:14:38,335 --> 00:14:41,797
這個園區是電影的其中一個靈感來源

296
00:14:41,922 --> 00:14:43,173
(史帝夫賈伯斯大樓)

297
00:14:43,257 --> 00:14:45,593
我在這裡有多年不同的回憶

298
00:14:45,676 --> 00:14:48,387
可以追溯到20年前
現在將近22年了

299
00:14:49,013 --> 00:14:51,181
那是我第一次帶女兒來上班的地方

300
00:14:51,265 --> 00:14:54,393
那時她才六個月大

301
00:14:54,476 --> 00:14:56,395
我們在那裡完成電影

302
00:14:57,062 --> 00:14:59,523
那是我最後一次看到他

303
00:14:59,607 --> 00:15:02,067
長期待在工作室

304
00:15:02,151 --> 00:15:05,487
腦中第一個也是最重要的
就是時間流逝的感覺

305
00:15:07,156 --> 00:15:10,910
製作電影時
對時光流逝的感覺很不一樣

306
00:15:12,786 --> 00:15:16,916
你一忙就是四年、五年

307
00:15:16,999 --> 00:15:20,002
等你從洞裡伸出頭來
會問發生什麼事？

308
00:15:20,085 --> 00:15:22,796
其他的人會說，發生了各式各樣的事

309
00:15:22,880 --> 00:15:25,466
(2020年3月)

310
00:15:25,549 --> 00:15:27,426
疫情更加深這種感覺

311
00:15:29,470 --> 00:15:30,888
就像《今天暫時停止》一樣

312
00:15:30,971 --> 00:15:33,849
我們有工作期限，還有孩子的學年

313
00:15:33,933 --> 00:15:36,268
你才知道時間在流逝

314
00:15:37,102 --> 00:15:40,940
我們在皮克斯很幸運能在疫情期間工作

315
00:15:41,023 --> 00:15:44,568
以前所未有的方式回到家人身邊

316
00:15:44,652 --> 00:15:49,031
現在回頭看
疫情明顯影響了巴斯的故事

317
00:15:49,114 --> 00:15:52,284
在克服各種困難的同時
你知道你並不孤單

318
00:15:52,409 --> 00:15:53,369
(迪恩凱利)
(《巴斯光年》主任分鏡師)

319
00:15:53,452 --> 00:15:55,579
盡量把該做的事做好

320
00:15:56,830 --> 00:16:01,001
看到我們緊密連結
卻又分散各地，真的很神奇

321
00:16:02,544 --> 00:16:04,964
我想要是巴斯遇到一個狀況

322
00:16:05,047 --> 00:16:06,632
以跟別人不同的速度

323
00:16:06,715 --> 00:16:09,593
做時間旅行，可能會是個有趣的問題

324
00:16:09,677 --> 00:16:10,636
看起來很好

325
00:16:10,719 --> 00:16:13,013
我不想用過多心力在上面

326
00:16:13,097 --> 00:16:14,098
(2018年2月)

327
00:16:14,181 --> 00:16:15,057
-好
-很好

328
00:16:15,140 --> 00:16:16,016
-歡迎大家來
-一樣

329
00:16:16,100 --> 00:16:20,688
皮克斯發展故事的過程既有條理

330
00:16:22,356 --> 00:16:23,732
同時又很混亂

331
00:16:23,816 --> 00:16:25,359
發展這部電影的前幾年

332
00:16:25,442 --> 00:16:26,485
(克蘿伊克羅澤曼)
(《巴斯光年》副剪輯師)

333
00:16:26,568 --> 00:16:28,153
故事組和剪輯組

334
00:16:28,237 --> 00:16:30,197
可說是從頭打造這部片

335
00:16:31,865 --> 00:16:35,369
我們故事組以電影的方式
將劇本中的每個細節

336
00:16:35,452 --> 00:16:36,954
畫成草圖

337
00:16:37,037 --> 00:16:40,582
這樣就能看出劇本的每個環節是否可行

338
00:16:41,417 --> 00:16:44,294
這個應該不能歸類為打滾

339
00:16:44,378 --> 00:16:47,256
有趣的是它很快就開始覺得像電影

340
00:16:47,339 --> 00:16:50,718
才進了幾格就覺得有那個味道了

341
00:16:50,801 --> 00:16:53,053
他說「撐住啊，各位」，然後…

342
00:16:54,263 --> 00:16:55,389
爆炸

343
00:16:55,472 --> 00:16:57,349
我們不斷地在修改電影

344
00:16:57,433 --> 00:16:58,809
(東尼格林伯格)
(《巴斯光年》剪輯師)

345
00:16:58,892 --> 00:17:00,185
改故事、劇本

346
00:17:00,310 --> 00:17:02,813
我們從不認為很好，我們完成了

347
00:17:02,896 --> 00:17:05,232
裡面會有很多缺點

348
00:17:05,315 --> 00:17:07,484
實在不能出現在電影裡

349
00:17:07,568 --> 00:17:11,280
分析情節為何好笑，為何奏效
是這工作的一部分

350
00:17:12,114 --> 00:17:15,659
我們得進到下一段，我覺得下一段是

351
00:17:15,743 --> 00:17:17,703
札克抓住巴斯，對吧？

352
00:17:17,786 --> 00:17:18,787
於是他轉…

353
00:17:19,413 --> 00:17:21,707
如果那個反應是札克這樣…

354
00:17:21,790 --> 00:17:22,624
他再反應呢？

355
00:17:22,708 --> 00:17:25,461
那樣我們就知道不對勁了

356
00:17:25,544 --> 00:17:28,380
科幻片最棒的是，你能隨心所欲

357
00:17:31,800 --> 00:17:37,681
我們寫了好多已經不存在
可是很好玩的情節

358
00:17:38,307 --> 00:17:41,268
雷射搶劫和棘手的太空狀況

359
00:17:41,518 --> 00:17:43,437
從高處墜落

360
00:17:43,520 --> 00:17:44,688
殺人機器人

361
00:17:44,855 --> 00:17:46,940
你會嘗試各種情境

362
00:17:47,024 --> 00:17:49,234
到最後，那些都無所謂

363
00:17:49,318 --> 00:17:52,780
重要的是這些角色當下所遇到的事

364
00:17:52,863 --> 00:17:55,741
他們怎麼從原本的樣子變成這樣

365
00:17:57,826 --> 00:17:59,328
準備好了嗎，光年隊長？

366
00:17:59,411 --> 00:18:01,455
早就準備好了，霍松指揮官

367
00:18:01,538 --> 00:18:02,372
飛向宇宙

368
00:18:02,456 --> 00:18:03,415
浩瀚無垠

369
00:18:06,210 --> 00:18:08,462
在電影中，巴斯是太空騎警

370
00:18:09,046 --> 00:18:11,965
是來自地球的人類，為星際總部效力

371
00:18:12,049 --> 00:18:15,219
(星際總部SC-01勘查船)
(人員：1200人)

372
00:18:17,346 --> 00:18:22,017
電影開頭是巴斯光年和他的手下
在一艘巨大的船上

373
00:18:24,520 --> 00:18:25,395
(是)

374
00:18:26,021 --> 00:18:30,859
他們改道後停船
因為發現一顆行星上有資源

375
00:18:34,530 --> 00:18:36,657
巴斯光年任務日誌，星曆日期3901

376
00:18:36,740 --> 00:18:37,950
(克里斯伊凡斯)
(《巴斯光年》巴斯光年配音員)

377
00:18:38,033 --> 00:18:41,161
感應器在一個未知星球上
偵測到可能的生命型態

378
00:18:41,787 --> 00:18:44,456
似乎沒有智慧生命的蹤跡

379
00:18:45,541 --> 00:18:48,836
船遭到攻擊，在他們企圖升空時

380
00:18:48,919 --> 00:18:52,089
巴斯卻害整艘船墜毀

381
00:18:53,841 --> 00:18:56,260
整部片他都在想辦法回家

382
00:18:57,886 --> 00:19:00,430
不只因為這是他的錯

383
00:19:00,514 --> 00:19:03,559
也因為他本來有機會提供協助
他本來能幫忙的

384
00:19:03,642 --> 00:19:05,686
我自己來還比較好

385
00:19:07,312 --> 00:19:10,482
為了回家

386
00:19:11,483 --> 00:19:16,697
巴斯得做測試，結果因而展開時間旅行

387
00:19:17,322 --> 00:19:18,157
(發射)

388
00:19:22,661 --> 00:19:25,080
接近50%超高速

389
00:19:25,164 --> 00:19:28,458
他執行一趟任務只花四、五分鐘

390
00:19:28,542 --> 00:19:30,961
待在星球上的其他人卻老了四歲

391
00:19:31,044 --> 00:19:35,340
他變老的速度跟所有的朋友都不一樣

392
00:19:35,424 --> 00:19:39,219
看著他們變老，他卻一直無法

393
00:19:39,303 --> 00:19:41,263
彌補他犯的大錯

394
00:19:41,346 --> 00:19:44,641
最讓我們大家著迷的是他跟社會脫節

395
00:19:44,725 --> 00:19:45,601
(失敗)

396
00:19:45,726 --> 00:19:46,935
我們以為失去你了，巴斯

397
00:19:47,019 --> 00:19:48,520
艾莉莎，怎麼回事？

398
00:19:49,605 --> 00:19:50,480
時間膨脹

399
00:19:50,564 --> 00:19:51,648
什麼？

400
00:19:51,732 --> 00:19:53,150
時間膨脹的概念很簡單

401
00:19:53,233 --> 00:19:55,277
當你接近超高速

402
00:19:55,360 --> 00:19:57,738
你的時間就會比我們的慢

403
00:19:57,821 --> 00:20:00,908
很高興你問我時間膨脹
因為我是物理學家

404
00:20:01,158 --> 00:20:03,744
對，所以當你…

405
00:20:04,536 --> 00:20:05,495
慘了

406
00:20:05,579 --> 00:20:07,497
你跑得越快

407
00:20:07,581 --> 00:20:11,001
相對於沒按照你的速度前進的物體

408
00:20:11,084 --> 00:20:16,131
你的時間會變慢，因為時間是相對的

409
00:20:16,215 --> 00:20:20,260
你的前進速度越快，越接近光速

410
00:20:20,886 --> 00:20:26,058
經過的時間就相對越短

411
00:20:26,642 --> 00:20:29,186
沒有人能真正達到光速

412
00:20:29,269 --> 00:20:31,355
你的質量會變成無限大

413
00:20:31,438 --> 00:20:34,358
會爆炸…你不會那樣

414
00:20:35,275 --> 00:20:36,735
我語無倫次

415
00:20:36,818 --> 00:20:39,947
應該找個真正聰明的人來解釋

416
00:20:40,405 --> 00:20:43,033
(國際太空站…在太空中)

417
00:20:43,116 --> 00:20:46,912
太空站，這是皮克斯動畫的
安格斯麥克雷恩和加琳蘇斯曼

418
00:20:46,995 --> 00:20:47,913
聽到了嗎？

419
00:20:48,372 --> 00:20:49,331
聽得清楚嗎？

420
00:20:50,040 --> 00:20:52,626
時間膨脹是真的

421
00:20:52,709 --> 00:20:54,670
因為不管是誰來看

422
00:20:54,753 --> 00:20:56,838
誰來觀察，光速都一樣

423
00:20:56,922 --> 00:20:58,298
(湯瑪斯馬許本)
(太空人)

424
00:20:58,382 --> 00:21:00,425
對移動快的人或物體來說

425
00:21:00,509 --> 00:21:03,053
相較於移動速度慢的物體

426
00:21:03,136 --> 00:21:05,222
時間前進的速度會比較慢

427
00:21:05,305 --> 00:21:07,975
太空站，這是休士頓音控室
本活動到此結束，謝謝

428
00:21:08,058 --> 00:21:09,351
-謝謝
-謝謝

429
00:21:11,270 --> 00:21:13,355
那就是時間膨脹

430
00:21:13,438 --> 00:21:14,982
我不想收到什麼信喔

431
00:21:16,316 --> 00:21:21,363
有個大疑問是巴斯為何那麼在乎

432
00:21:21,446 --> 00:21:23,490
還好有個角色幫了大忙

433
00:21:23,573 --> 00:21:24,491
(瑪格麗特史班瑟)
(《巴斯光年》故事分鏡師)

434
00:21:24,574 --> 00:21:26,994
就是他的搭檔艾莉莎

435
00:21:27,077 --> 00:21:29,830
在巴斯保持不變時
我們能追蹤她的老化過程

436
00:21:30,872 --> 00:21:33,500
艾莉莎是個靈活…

437
00:21:33,583 --> 00:21:34,793
這是命令

438
00:21:34,876 --> 00:21:36,420
有能力的領袖

439
00:21:36,503 --> 00:21:38,672
我讓你升空四分鐘

440
00:21:38,755 --> 00:21:40,799
然後你就得回來

441
00:21:40,924 --> 00:21:43,010
想要挺身而出拯救宇宙

442
00:21:43,093 --> 00:21:43,969
(烏佐阿杜巴)
(《巴斯光年》艾莉莎配音員)

443
00:21:44,052 --> 00:21:46,471
和她朋友巴斯光年一起努力

444
00:21:46,805 --> 00:21:49,349
好，也許我們該考慮一下

445
00:21:49,433 --> 00:21:52,185
令人感到悲哀的是

446
00:21:52,269 --> 00:21:56,481
由於他太專注，太沉迷在任務當中

447
00:21:56,565 --> 00:21:59,651
-那是太空騎警的使命
-要付出什麼代價，巴斯？

448
00:21:59,735 --> 00:22:02,237
你願意再失去四年嗎？

449
00:22:02,863 --> 00:22:05,824
他錯過了她的一生

450
00:22:08,035 --> 00:22:12,247
艾莉莎代表的是充實的人生

451
00:22:12,748 --> 00:22:13,957
他不曾有過的

452
00:22:15,667 --> 00:22:17,169
巴斯光年拯救宇宙

453
00:22:18,337 --> 00:22:21,590
巴斯光年這個角色的設計
真是非凡的典範

454
00:22:22,215 --> 00:22:25,635
除了向它致敬，我也想跳脫那樣的設計

455
00:22:26,928 --> 00:22:30,307
設法讓巴斯達到一種平衡

456
00:22:30,390 --> 00:22:35,354
包含觀眾走進戲院時期望看到的巴斯

457
00:22:36,730 --> 00:22:40,025
以及神祕的新巴斯

458
00:22:40,567 --> 00:22:42,486
他現在成了主角

459
00:22:43,862 --> 00:22:45,781
有自己的故事和成長

460
00:22:45,864 --> 00:22:48,992
這種平衡很不容易拿捏

461
00:22:50,035 --> 00:22:51,453
他會踏出太空船

462
00:22:51,536 --> 00:22:54,498
如果你記得最初在《玩具總動員》

463
00:22:54,581 --> 00:22:56,708
我們第一次見到巴斯

464
00:22:56,792 --> 00:23:00,587
鏡頭往上帶到他的臉
這次也有非常類似的畫面

465
00:23:00,670 --> 00:23:03,632
希望幫觀眾瞭解，這是巴斯

466
00:23:03,715 --> 00:23:05,926
我進一步探索這陌生星球的奇特之處

467
00:23:06,009 --> 00:23:07,636
這有點像我們認識的巴斯

468
00:23:07,719 --> 00:23:10,972
但絕對不是我們認識的巴斯
因為他是不一樣的巴斯

469
00:23:13,016 --> 00:23:15,102
詮釋巴斯光年

470
00:23:15,185 --> 00:23:17,729
這種廣受喜愛的角色，風險更高

471
00:23:17,813 --> 00:23:19,648
你是在重新想像他

472
00:23:19,731 --> 00:23:24,403
有人手臂上刺著巴斯光年的刺青

473
00:23:24,486 --> 00:23:26,947
我不希望以後那個人過來跟我說

474
00:23:27,030 --> 00:23:28,865
老兄，你毀了我的童年

475
00:23:28,949 --> 00:23:30,409
你毀了我的手臂

476
00:23:30,534 --> 00:23:32,077
(新！)

477
00:23:32,160 --> 00:23:34,663
角色設計從《玩具總動員》的巴斯著手

478
00:23:35,330 --> 00:23:39,709
但《玩具總動員》的巴斯
有個巨大無比的下巴

479
00:23:40,377 --> 00:23:42,712
那不真實，那不是人類

480
00:23:42,796 --> 00:23:44,506
沒有人下巴那麼大

481
00:23:44,589 --> 00:23:46,550
為了讓巴斯光年從玩具

482
00:23:46,633 --> 00:23:47,592
(麥特諾特)
(《巴斯光年》角色美術總監)

483
00:23:47,676 --> 00:23:50,303
變成真正的人類動作英雄

484
00:23:50,387 --> 00:23:52,055
他成為一名太空騎警

485
00:23:52,139 --> 00:23:54,266
但我們也看到他的心靈成長

486
00:23:56,726 --> 00:24:00,981
要講那個故事，就得有人類會面對的

487
00:24:01,064 --> 00:24:03,817
風險和問題，不是玩具的

488
00:24:05,902 --> 00:24:09,614
當我設計一個角色時
通常先有情感上的原因

489
00:24:10,574 --> 00:24:14,953
然後再來談論外形
以及他為何要做某些事情

490
00:24:15,036 --> 00:24:19,249
但身為美術師，我不能說
「我們都這樣讓他顯得脆弱」

491
00:24:20,000 --> 00:24:22,252
做為一個人，當你很投入的時候

492
00:24:22,335 --> 00:24:24,129
你就是會知道

493
00:24:26,047 --> 00:24:27,716
它非常的微妙

494
00:24:29,468 --> 00:24:31,595
畫漫畫的重點就是

495
00:24:31,678 --> 00:24:32,596
(迪恩希仁)
(《巴斯光年》角色美術師)

496
00:24:32,679 --> 00:24:34,389
強調外型和某些特徵

497
00:24:34,473 --> 00:24:37,767
以實際的模樣為本，然後強調它

498
00:24:38,560 --> 00:24:43,231
我們大笑，因為我們試了
大下巴和圓眼睛

499
00:24:43,315 --> 00:24:45,275
正經八百的眉毛

500
00:24:45,358 --> 00:24:49,446
那些特徵讓他看起來很像個混球

501
00:24:50,655 --> 00:24:54,075
最重要的是，在我們片中，巴斯有頭髮

502
00:24:54,618 --> 00:24:57,621
我們不曾看過巴斯光年沒戴...
他們叫它髮網

503
00:24:57,704 --> 00:24:59,539
他戴在頭上的紫色玩意

504
00:24:59,623 --> 00:25:00,790
多虧有谷歌

505
00:25:00,874 --> 00:25:02,501
髮網，我心想那是什麼？

506
00:25:02,584 --> 00:25:04,669
查了之後，好吧，原來是那個

507
00:25:05,587 --> 00:25:07,756
所以他有頭髮，我們開始設計髮型

508
00:25:07,839 --> 00:25:10,217
頭髮是第一項，要長什麼樣子？

509
00:25:10,300 --> 00:25:12,677
他的下巴很有型，一定要保留

510
00:25:12,761 --> 00:25:15,430
有個小漩渦，像有酒窩的下巴

511
00:25:15,514 --> 00:25:16,848
他有又大又圓的眼睛

512
00:25:16,932 --> 00:25:19,768
怎麼讓它們呈現寫實的風格？

513
00:25:20,143 --> 00:25:22,479
他有寬闊的胸和窄腰

514
00:25:22,896 --> 00:25:25,732
太空裝底下的他長什麼樣子？

515
00:25:26,483 --> 00:25:28,401
那也是個探索的過程

516
00:25:28,985 --> 00:25:31,571
安格斯要他感覺稍微脆弱一些

517
00:25:31,655 --> 00:25:32,781
讓人覺得更親切

518
00:25:32,864 --> 00:25:34,115
這樣我沒感覺

519
00:25:34,616 --> 00:25:38,411
我感受不到...我感受不到任何情緒

520
00:25:38,495 --> 00:25:40,497
劇情講的是一個英雄的誕生

521
00:25:40,580 --> 00:25:42,374
而不是英雄變成更偉大的英雄

522
00:25:43,625 --> 00:25:47,712
我希望他原本是太空人，再變成韓索羅

523
00:25:49,130 --> 00:25:52,759
最困難的外觀是頭部
你們把它處理得非常好

524
00:25:53,677 --> 00:25:55,512
美術部分獲得批准後

525
00:25:55,595 --> 00:25:59,099
就進入角色建模裝配部門

526
00:26:00,809 --> 00:26:02,811
非常需要集體的配合討論

527
00:26:05,480 --> 00:26:09,776
我們像球一樣傳來傳去
目標一直維持不變

528
00:26:09,859 --> 00:26:12,696
就是維持原版設計的外觀

529
00:26:12,779 --> 00:26:14,656
同時要發現新的問題

530
00:26:15,782 --> 00:26:18,577
那個地方感覺有點粗糙

531
00:26:19,828 --> 00:26:21,788
我們有個現成的
大家都認識喜愛的角色

532
00:26:21,871 --> 00:26:22,747
(格蘭特亞歷山大)
(《巴斯光年》角色美術師)

533
00:26:22,831 --> 00:26:27,836
現在得靠我們回溯，並具體呈現

534
00:26:28,003 --> 00:26:29,462
我們不曾到過的那個世界

535
00:26:29,754 --> 00:26:33,174
我們只能透過巴斯玩具去抽絲剝繭

536
00:26:33,258 --> 00:26:38,054
我們試了很多後來捨棄的版本
像月球賴瑞

537
00:26:38,138 --> 00:26:40,807
他的橘紅色就是這麼來的

538
00:26:41,891 --> 00:26:44,853
我們採用了原版的巴斯光年服裝

539
00:26:44,936 --> 00:26:48,064
所以上面仍然有按鈕，有翅膀標誌

540
00:26:48,148 --> 00:26:50,275
手腕通訊器等等

541
00:26:50,358 --> 00:26:52,736
那些配備，安格斯超愛配備

542
00:26:52,819 --> 00:26:54,154
他愛各種配備

543
00:26:54,237 --> 00:26:56,323
我們給他很多很酷的配件

544
00:26:58,533 --> 00:27:02,078
結果他馬上就弄丟了
因為那真的會發生

545
00:27:02,370 --> 00:27:04,247
安格斯在乎每件大小事

546
00:27:04,331 --> 00:27:08,376
我說他在乎所有的事，真的是所有的事

547
00:27:10,170 --> 00:27:12,547
槓桿上有沒有什麼肋片

548
00:27:12,631 --> 00:27:15,467
讓你的拇指更好推動它？

549
00:27:15,550 --> 00:27:19,471
包括面板線條要多深

550
00:27:19,554 --> 00:27:22,057
甚至腰帶扣，很多的腰帶扣

551
00:27:29,856 --> 00:27:32,942
我透過一連串環環相扣的細節

552
00:27:33,026 --> 00:27:35,278
追求整部電影的質感

553
00:27:36,821 --> 00:27:38,698
我真的希望它有觸感

554
00:27:38,782 --> 00:27:41,242
你應該覺得好像能觸摸到

555
00:27:41,326 --> 00:27:42,327
(燃料電池)

556
00:27:42,452 --> 00:27:43,286
(啟動)

557
00:27:43,370 --> 00:27:44,496
按鍵，開關

558
00:27:44,579 --> 00:27:45,413
(超控)

559
00:27:45,497 --> 00:27:48,875
希望打造一個感覺可信的世界
置身其中

560
00:27:48,958 --> 00:27:51,419
然後讓動人的故事能推演開來

561
00:27:51,503 --> 00:27:55,006
你可能還會看到他
因為當過多年動畫師

562
00:27:55,090 --> 00:27:58,426
所以有點執著，例如電影中手的表現

563
00:27:59,386 --> 00:28:01,137
我在想能不能打造出手

564
00:28:01,221 --> 00:28:03,765
讓食指那樣筆直

565
00:28:05,141 --> 00:28:08,186
安格斯要那隻手明確表達角色的感受

566
00:28:08,269 --> 00:28:09,187
(特拉維斯哈瑟威)
(《巴斯光年》主任動畫師)

567
00:28:15,485 --> 00:28:18,571
對他來說，手勢能傳達一個人

568
00:28:18,655 --> 00:28:20,115
(寶莉阿藍)
(《巴斯光年》動畫師)

569
00:28:20,198 --> 00:28:22,283
握有的權勢和力量

570
00:28:22,367 --> 00:28:24,536
根據拇指的姿勢

571
00:28:24,619 --> 00:28:27,747
能透露那個人是不是強勢的角色

572
00:28:33,420 --> 00:28:34,337
我很喜歡玩具

573
00:28:35,964 --> 00:28:37,716
我對它們有強烈的看法

574
00:28:40,051 --> 00:28:43,513
所以很多大船，我就用樂高積木打造

575
00:28:44,139 --> 00:28:45,849
我想要這樣的東西

576
00:28:47,559 --> 00:28:49,102
樂高積木是安格斯的媒介

577
00:28:49,185 --> 00:28:50,395
(葛雷格利培爾茲)
(《巴斯光年》布景藝術總監)

578
00:28:50,478 --> 00:28:52,564
他做了一些很棒的模型

579
00:28:52,647 --> 00:28:54,691
他用樂高積木做出草稿

580
00:28:55,275 --> 00:28:56,776
我再接手完成它

581
00:29:00,363 --> 00:29:05,702
這是巴斯用來
測試光速燃料的第15艘船

582
00:29:07,036 --> 00:29:09,956
這部電影充滿了能做成玩具的酷道具

583
00:29:10,039 --> 00:29:12,417
都是喜愛玩具的人打造的

584
00:29:12,834 --> 00:29:15,170
這個最棒，這個最棒

585
00:29:17,255 --> 00:29:20,800
安格斯對電影細節的記憶，真讓人折服

586
00:29:20,884 --> 00:29:23,303
他就像人體電影百科全書

587
00:29:23,386 --> 00:29:26,097
在一座手推車報廢場追逐

588
00:29:26,181 --> 00:29:29,642
比較像《一個頭兩個大》
而不是《撫養亞歷桑納》

589
00:29:30,226 --> 00:29:31,853
甘道夫說「飛吧，傻瓜」

590
00:29:31,936 --> 00:29:33,146
《印第安納瓊斯》，《史酷比》

591
00:29:33,229 --> 00:29:34,481
《刺激1995》，《美麗境界》

592
00:29:34,564 --> 00:29:36,608
你需要參考一下《絕地雙尊》

593
00:29:36,691 --> 00:29:37,942
他不只記得

594
00:29:38,985 --> 00:29:39,861
對白

595
00:29:39,944 --> 00:29:42,322
不，《與森林共舞》的卡奧

596
00:29:42,405 --> 00:29:43,281
抱歉，我會用他的名字

597
00:29:43,364 --> 00:29:45,366
那是不一樣的動畫循環，就像…

598
00:29:45,450 --> 00:29:49,037
他記得事件在電影中發生的大概時間

599
00:29:49,120 --> 00:29:52,165
他會說「我想大概是
進入第二幕的第二分鐘

600
00:29:52,248 --> 00:29:54,542
你會看到這件事發生
音樂從這兒開始下」

601
00:29:54,626 --> 00:29:56,795
你心想「哇，說得好明確」

602
00:29:56,878 --> 00:29:59,047
你要注意的小細節多不勝數

603
00:29:59,130 --> 00:30:01,424
你可能所有元素都考慮周到

604
00:30:01,508 --> 00:30:04,260
但是看電影時，結果卻不如預期

605
00:30:04,344 --> 00:30:06,346
許多小細節都可能出錯

606
00:30:06,429 --> 00:30:07,722
你卻渾然不知

607
00:30:07,806 --> 00:30:09,140
真的非常誇張

608
00:30:09,474 --> 00:30:11,267
又美妙又恐怖

609
00:30:11,601 --> 00:30:12,811
所有導演都會抓狂

610
00:30:17,607 --> 00:30:21,277
我導的第一部戲，是唸幼稚園時

611
00:30:21,402 --> 00:30:25,281
不得不說，我可能對服裝太執著了

612
00:30:25,406 --> 00:30:26,491
(蜘蛛人)

613
00:30:26,574 --> 00:30:30,245
雖然《白雪公主》裡面沒有劍

614
00:30:30,328 --> 00:30:32,580
我的版本還是有很多劍

615
00:30:34,833 --> 00:30:39,587
設計、演戲、表演和電影是我的專長

616
00:30:42,340 --> 00:30:45,218
我對某些事真的很執著

617
00:30:47,470 --> 00:30:48,972
等我終於來到皮克斯

618
00:30:50,181 --> 00:30:51,182
我不是唯一的一個

619
00:30:52,559 --> 00:30:55,228
巴斯光年呼叫星際總部
收到了請回答

620
00:31:10,577 --> 00:31:15,290
我對講故事和我們為何喜歡故事
有一套發展中的理論

621
00:31:15,373 --> 00:31:18,543
因為基本上我們很笨，我們記性不好

622
00:31:18,626 --> 00:31:23,256
所以需要人反覆地教我們同樣的道理

623
00:31:23,756 --> 00:31:25,341
我們才會記得要守分寸

624
00:31:25,425 --> 00:31:28,261
記得我們是團體的一分子

625
00:31:29,929 --> 00:31:33,975
那確實是我一生學習與奉行的準則

626
00:31:35,018 --> 00:31:37,896
拍電影一直是我的動力

627
00:31:38,187 --> 00:31:41,900
但是當你做電影時，結合不同能力

628
00:31:41,983 --> 00:31:46,529
和團隊合作，有它的迷人之處

629
00:31:46,613 --> 00:31:49,657
更有滿足感和樂趣

630
00:31:49,741 --> 00:31:53,536
我願意後半輩子天天做這件事

631
00:31:54,537 --> 00:31:56,623
當你在皮克斯工作十年

632
00:31:56,706 --> 00:32:01,294
就能得到一座很酷的巴斯光年銅像

633
00:32:03,838 --> 00:32:07,258
巴斯代表一種珍貴的傳統

634
00:32:07,342 --> 00:32:08,301
(玩具總動員)

635
00:32:08,384 --> 00:32:10,136
但他也算是個新人

636
00:32:11,262 --> 00:32:13,806
巴斯有種振奮人心的特質

637
00:32:15,433 --> 00:32:19,187
如果你想向一個十年致敬

638
00:32:19,270 --> 00:32:23,107
同時又說「飛向宇宙，浩瀚無垠」

639
00:32:23,191 --> 00:32:25,234
你們還要一起做很多事

640
00:32:25,318 --> 00:32:27,570
最好的角色應該就是巴斯了

641
00:32:28,404 --> 00:32:31,074
(皮克斯，十年的熱忱與投入
加琳蘇斯曼)

642
00:32:41,793 --> 00:32:43,461
要說得像那句經典名句

643
00:32:43,544 --> 00:32:44,921
-飛向宇宙...
-好

644
00:32:45,254 --> 00:32:47,465
飛向宇宙，浩瀚無垠

645
00:32:52,553 --> 00:32:54,138
沒人比得上提姆艾倫，真的

646
00:33:00,436 --> 00:33:02,689
有個問題，說的時候...因為

647
00:33:02,772 --> 00:33:05,483
我得先弄清楚，現在是自白的部分

648
00:33:05,566 --> 00:33:06,776
身為《玩具總動員》粉絲

649
00:33:12,782 --> 00:33:16,869
我們說的時候要像巴斯…

650
00:33:16,995 --> 00:33:17,954
好，瞭解

651
00:33:23,376 --> 00:33:24,293
飛向宇宙…

652
00:33:26,754 --> 00:33:29,132
抱歉，對不起

653
00:33:30,717 --> 00:33:32,802
我好興奮，剛剛真的很棒

654
00:33:34,637 --> 00:33:37,640
抱歉，我沒辦法繼續，我…

655
00:33:45,690 --> 00:33:46,983
我的天啊

656
00:33:54,115 --> 00:33:55,158
真誇張

657
00:34:02,832 --> 00:34:05,793
我有點太誇張了，我的天啊

658
00:34:05,960 --> 00:34:07,962
字幕翻譯： Aaron Wu



