1
00:00:01,668 --> 00:00:03,420
這是《反斗奇兵》，迪士尼製作室

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03,503 --> 00:00:04,504
（1995年2月4日）

4
00:00:04,587 --> 00:00:07,173
1995年2月4日
添艾倫為巴斯光年配音

5
00:00:07,257 --> 00:00:09,175
這是你當時寫的開頭吧

6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:09,259 --> 00:00:10,135
（尊賴斯達）
（《反斗奇兵》導演）

8
00:00:10,218 --> 00:00:11,261
聽到嗎？

9
00:00:11,594 --> 00:00:12,512
（添艾倫）
（《反斗奇兵》巴斯光年配音員）

10
00:00:12,595 --> 00:00:15,223
巴斯光年呼叫太空司令部
請答話，太空司令部

11
00:00:16,641 --> 00:00:18,601
太空司令部，請答話，聽到嗎？

12
00:00:19,019 --> 00:00:20,520
他們為何不回應？

13
00:00:21,021 --> 00:00:23,440
我們製作第一套《反斗奇兵》時

14
00:00:23,523 --> 00:00:27,902
只有導演尊賴斯達和我們一小組人

15
00:00:27,986 --> 00:00:30,822
構思角色和情境

16
00:00:30,905 --> 00:00:33,908
當然還有玩具版巴斯

17
00:00:33,992 --> 00:00:35,910
現在我們將要發行一套戲

18
00:00:36,036 --> 00:00:38,830
講這個巴斯光年角色的起源故事

19
00:00:40,582 --> 00:00:42,375
我們藉此思考這個問題

20
00:00:45,628 --> 00:00:47,464
「巴斯光年是甚麼人？」

21
00:00:51,926 --> 00:00:56,598
《一飛衝天》

22
00:00:56,973 --> 00:00:59,893
我是宇宙保衛隊太空戰士巴斯光年

23
00:00:59,976 --> 00:01:04,564
他在第一套戲的工作就是刺激胡迪

24
00:01:04,647 --> 00:01:05,607
《反斗奇兵》

25
00:01:05,690 --> 00:01:06,691
（安仔）

26
00:01:07,067 --> 00:01:09,402
他是頂尖好手，而他自己也很清楚

27
00:01:09,486 --> 00:01:11,196
《反斗奇兵續集》

28
00:01:11,279 --> 00:01:13,490
他熟悉手冊裡寫的一切

29
00:01:13,573 --> 00:01:14,908
他很勤力讀過了

30
00:01:14,991 --> 00:01:16,076
胡迪，你沒事吧？

31
00:01:16,159 --> 00:01:18,995
他最強、最快，甚麼都是一流的

32
00:01:19,370 --> 00:01:21,122
《反斗奇兵》

33
00:01:21,206 --> 00:01:25,043
巴斯是最正直的公民

34
00:01:25,126 --> 00:01:27,837
他一日未安全返回安仔間房
我們都不會停手

35
00:01:27,921 --> 00:01:32,801
很認真看待他維持治安的職務

36
00:01:33,093 --> 00:01:34,719
小心！停步！報上名來！

37
00:01:34,803 --> 00:01:36,971
他就是最剛正不柯的人，甚麼都規規矩矩

38
00:01:37,055 --> 00:01:40,850
盒上寫的東西就是他所知的一切

39
00:01:41,101 --> 00:01:43,603
我保衛銀河系免受入侵

40
00:01:43,686 --> 00:01:45,396
他不明白自己是玩具

41
00:01:45,480 --> 00:01:48,650
只是根據大銀幕上的角色設計

42
00:01:50,110 --> 00:01:51,569
他以為自己就是那個角色

43
00:01:51,653 --> 00:01:53,905
安仔的新玩具很厲害啊

44
00:01:53,988 --> 00:01:55,365
-玩具？
-玩的東西，玩具

45
00:01:55,448 --> 00:01:56,449
《反斗奇兵》

46
00:01:56,533 --> 00:02:00,537
不好意思，你應該是說「太空戰士」吧

47
00:02:00,620 --> 00:02:04,624
好笑在於他們兩人看到的現實本質不一樣

48
00:02:10,213 --> 00:02:13,174
這是胡迪的電影
但你需要另一個人配合才有火花

49
00:02:14,968 --> 00:02:15,927
猶如一場舞蹈

50
00:02:17,887 --> 00:02:19,472
早晨，我是彼得

51
00:02:19,556 --> 00:02:20,473
（1990年9月）

52
00:02:20,557 --> 00:02:23,434
今日我們會學習
用不到兩分鐘時間製作動畫

53
00:02:23,518 --> 00:02:26,729
只要輸入神奇的UNIX指令就好

54
00:02:26,813 --> 00:02:29,732
1990年，彼思製作了多套短片

55
00:02:31,776 --> 00:02:34,362
我當時知道最終目標是製作一套長片

56
00:02:34,445 --> 00:02:35,280
（彼得托特）
（彼思首席創意總監）

57
00:02:35,363 --> 00:02:36,781
當時大概是這麼想的

58
00:02:36,865 --> 00:02:39,117
「我們先試試不長不短
製作一個聖誕特輯吧」

59
00:02:39,200 --> 00:02:40,118
（立體書）

60
00:02:40,201 --> 00:02:43,454
用的角色來自其中一套短片《錫人》

61
00:02:43,538 --> 00:02:45,331
《錫人》

62
00:02:47,834 --> 00:02:50,295
看起來是很吸引又有趣的世界

63
00:02:50,378 --> 00:02:54,174
這是玩具的世界
從玩具的角度在低處看事情

64
00:02:55,675 --> 00:02:58,720
興奮在於體驗到在地上

65
00:02:58,803 --> 00:03:00,263
（安德魯史丹頓）

66
00:03:00,346 --> 00:03:03,183
小小一隻遇到巨型粗暴寶寶的感覺

67
00:03:04,726 --> 00:03:06,269
《錫人》

68
00:03:06,352 --> 00:03:09,189
同時間，迪士尼說：「這樣吧」

69
00:03:09,689 --> 00:03:12,025
「我們願意出錢拍長片」

70
00:03:12,108 --> 00:03:15,028
「你們想拍甚麼故事？」
我們都說：「完全沒頭緒」

71
00:03:15,111 --> 00:03:18,031
我們想到，不如把正在寫的聖誕特輯

72
00:03:18,114 --> 00:03:20,158
當成第一幕

73
00:03:20,241 --> 00:03:22,535
然後再發展故事

74
00:03:22,619 --> 00:03:24,704
因為我們都不知道該怎麼做

75
00:03:25,163 --> 00:03:26,456
當時做動畫

76
00:03:26,539 --> 00:03:28,750
都是音樂劇和音樂劇，只有音樂劇

77
00:03:28,875 --> 00:03:31,836
所以可以試試其他方式講故事

78
00:03:31,920 --> 00:03:32,754
（《反斗奇兵》（暫名））

79
00:03:32,879 --> 00:03:34,005
是很吸引的想法

80
00:03:34,088 --> 00:03:36,007
（《反斗奇兵》主旨：傻瓜會互相撕咬）
（聰明人會一起合作）

81
00:03:36,090 --> 00:03:39,093
我們的故事其中一個最初設定

82
00:03:39,177 --> 00:03:43,514
是錫人遇到一個腹語公仔
他是玩具老前輩

83
00:03:43,598 --> 00:03:45,350
這個新來的玩具

84
00:03:45,433 --> 00:03:50,230
現在威脅到安仔房裡舊玩具的地位

85
00:03:50,313 --> 00:03:53,483
這隻新潮有趣的錫人玩具？

86
00:03:54,317 --> 00:03:56,486
我們心想：「好，這樣不太可行」

87
00:03:56,569 --> 00:03:58,529
我們小時候都想要的是甚麼玩具？

88
00:03:58,613 --> 00:04:00,573
我們想要可動模型

89
00:04:00,657 --> 00:04:03,534
可以做出空手道的劈技
或是有會爆炸的公事包

90
00:04:03,618 --> 00:04:05,662
很多可以活動的零件

91
00:04:06,329 --> 00:04:07,956
於是錫人就只能收到架上

92
00:04:08,039 --> 00:04:11,751
他的戲份就被我們創造的新角色接替

93
00:04:11,834 --> 00:04:13,169
名字就叫巴斯光年

94
00:04:14,545 --> 00:04:19,634
起初巴斯比較像1930年代
黃金時代的太空英雄

95
00:04:23,805 --> 00:04:27,767
我設計了這些東西
看起來好像有翼的熱水爐一樣

96
00:04:28,351 --> 00:04:30,937
還有參考古羅馬軍團的頭盔設計

97
00:04:31,062 --> 00:04:32,772
以及其他較舊式、經典的東西

98
00:04:34,357 --> 00:04:37,944
（彼思檔案庫）

99
00:04:42,115 --> 00:04:45,618
我們有很多張巴斯設計圖
有時候很難分辨

100
00:04:47,453 --> 00:04:50,123
這張我們戲稱為厚髮巴斯

101
00:04:50,206 --> 00:04:53,042
這在角色設計階段可說是很突出的部分

102
00:04:53,126 --> 00:04:54,168
（蘿倫基洛）
（彼思檔案庫資料專家）

103
00:04:54,252 --> 00:04:55,795
因為最終巴斯沒有頭髮

104
00:04:55,878 --> 00:04:58,756
巴斯光年不是一直都叫巴斯光年

105
00:04:58,840 --> 00:05:00,258
曾經還叫過登月拉維

106
00:05:00,341 --> 00:05:03,011
有一套太空裝上面寫著LL

107
00:05:04,721 --> 00:05:07,890
這是早期動畫測試的檔案

108
00:05:07,974 --> 00:05:12,270
胡迪叫阿瘦
後來會變成巴斯的角色叫迪哥

109
00:05:12,353 --> 00:05:15,356
但看起來他們不太滿意

110
00:05:15,440 --> 00:05:16,399
（基絲甸費曼）
（彼思檔案庫資深歷史學家）

111
00:05:16,482 --> 00:05:21,154
因為在這份劇本上
看到他們給他取了其他縮寫名

112
00:05:21,279 --> 00:05:24,699
有可能叫托拿或是米高士

113
00:05:25,575 --> 00:05:27,952
還有個叫莫夫來的坦柏斯

114
00:05:28,036 --> 00:05:30,913
我不知道那次測試後還有沒有用過

115
00:05:30,997 --> 00:05:32,749
（積夫彼津）
（《反斗奇兵》故事、美術、動畫）

116
00:05:36,753 --> 00:05:38,046
朋友，你在做甚麼？

117
00:05:38,171 --> 00:05:39,505
我是莫夫來的坦柏斯

118
00:05:39,589 --> 00:05:40,423
（1993年，試製動畫）

119
00:05:40,506 --> 00:05:41,799
好吧，這是甚麼掣？

120
00:05:41,883 --> 00:05:44,260
你不是想飛吧？

121
00:05:44,344 --> 00:05:47,138
-這…
-安仔鍾意會飛的玩具

122
00:05:47,221 --> 00:05:48,389
真的嗎？

123
00:05:48,473 --> 00:05:50,183
看到最後的設計圖

124
00:05:50,266 --> 00:05:51,684
（茱麗葉羅夫）
（彼思檔案庫高級經理）

125
00:05:51,768 --> 00:05:53,936
我們認為那是適合的巴斯

126
00:05:54,020 --> 00:05:55,646
但到底怎麼演變到這個版本？

127
00:05:57,148 --> 00:06:00,276
看到各個不同版本非常有趣

128
00:06:05,073 --> 00:06:06,574
還只是熱身，對

129
00:06:06,657 --> 00:06:07,909
（博波利）
（《反斗奇兵》角色設計）

130
00:06:08,368 --> 00:06:13,664
我加入時
尊賴斯達想要現代風格的新玩具

131
00:06:13,873 --> 00:06:17,585
問我們能不能設計比較像太空人的角色

132
00:06:19,754 --> 00:06:23,257
於是我們看太空總署和太空人找靈感

133
00:06:23,341 --> 00:06:25,468
同時間，我們也去玩具店

134
00:06:25,551 --> 00:06:29,639
把東西拆開來，了解當中原理和構造

135
00:06:30,139 --> 00:06:33,559
對翼必須能夠用，好像要真的做出來一樣

136
00:06:33,643 --> 00:06:37,188
所以我設計了會向兩側張開的樣子

137
00:06:37,271 --> 00:06:40,900
我覺得可以做出來
我見過那樣製作的玩具

138
00:06:41,567 --> 00:06:44,404
我們一說像30厘米大兵玩具，好

139
00:06:44,487 --> 00:06:45,988
我們一說要新的，好

140
00:06:46,072 --> 00:06:48,282
給他加上劈打動作吧，好

141
00:06:48,366 --> 00:06:51,285
博波利一說：「不如做成通體白色」

142
00:06:51,369 --> 00:06:53,287
「但加點突出的顏色吧」

143
00:06:53,371 --> 00:06:54,372
我們都說：「好」

144
00:06:54,497 --> 00:06:58,126
他應該有些口號一樣的話

145
00:06:58,209 --> 00:07:01,003
太空戰士，一飛衝天！

146
00:07:03,423 --> 00:07:05,425
大家都笑了

147
00:07:05,508 --> 00:07:07,218
這樣無厘頭令我們很喜歡

148
00:07:08,636 --> 00:07:11,013
英文裡說「超越無限」
但無限不可能超越

149
00:07:11,180 --> 00:07:12,598
（嘉蓮索斯曼，《光年正傳》監製）
（《反斗奇兵》模型製作）

150
00:07:12,682 --> 00:07:14,475
所以沒所謂超越無限

151
00:07:14,559 --> 00:07:17,812
感覺這正好捕捉了他的精髓

152
00:07:19,439 --> 00:07:22,817
他們大概知道巴斯是甚麼人
又想他成為怎樣的人

153
00:07:22,900 --> 00:07:27,447
但後來決定請添艾倫聲演巴斯

154
00:07:27,530 --> 00:07:29,949
這個角色的很多特質才活現起來

155
00:07:30,074 --> 00:07:34,579
是添艾倫決定將巴斯
演得像普通街頭巡警

156
00:07:35,329 --> 00:07:37,248
他們看著阿薛在後院裡

157
00:07:37,331 --> 00:07:39,917
就是那個粗暴的孩子
用M-80炸了軍人公仔

158
00:07:40,001 --> 00:07:41,794
-我可以阻止他
-對

159
00:07:42,378 --> 00:07:43,421
發生甚麼事？

160
00:07:43,504 --> 00:07:47,258
他沒有演得離地

161
00:07:47,341 --> 00:07:50,636
不是一副「我會救你的
熱心的年輕太空學員」那樣

162
00:07:50,720 --> 00:07:52,388
他演的巴斯比較像：「好」

163
00:07:52,472 --> 00:07:55,099
「我就在那邊轉角待著」

164
00:07:55,183 --> 00:07:57,477
那間屋有孩子需要我們

165
00:07:57,560 --> 00:07:59,187
我解救你出來吧

166
00:07:59,270 --> 00:08:00,688
他演得比較像現實的人

167
00:08:00,771 --> 00:08:02,565
感覺比較貼地

168
00:08:02,648 --> 00:08:05,109
不，你去吧，我會跟上

169
00:08:05,193 --> 00:08:08,321
他的演繹大大影響了
我們怎麼寫這個角色

170
00:08:08,404 --> 00:08:11,282
怎麼看這個角色

171
00:08:11,365 --> 00:08:12,200
警長！

172
00:08:13,201 --> 00:08:14,160
警長？

173
00:08:14,535 --> 00:08:15,620
找到你了

174
00:08:18,664 --> 00:08:22,376
我們設計巴斯的時候
自以為是不錯的角色

175
00:08:22,502 --> 00:08:24,045
感覺很型

176
00:08:24,128 --> 00:08:28,799
但我們完全沒想到會變得這麼流行

177
00:08:30,259 --> 00:08:32,595
胡迪和巴斯會變成家喻戶曉的名字

178
00:08:33,888 --> 00:08:36,599
太空戰士，一飛衝天

179
00:08:50,571 --> 00:08:52,532
（法語）

180
00:08:52,615 --> 00:08:54,033
（韓語）

181
00:08:54,116 --> 00:08:55,159
《反斗奇兵》

182
00:08:55,368 --> 00:08:56,869
（丹麥語）

183
00:08:56,953 --> 00:08:58,162
太空戰士

184
00:09:00,456 --> 00:09:01,707
（光年）

185
00:09:03,543 --> 00:09:04,752
巴斯，這是奧斯卡典禮

186
00:09:04,835 --> 00:09:05,711
（2000年3月）

187
00:09:05,836 --> 00:09:07,421
衣著應該要隆重

188
00:09:07,505 --> 00:09:09,840
難怪這麼多企鵝

189
00:09:09,924 --> 00:09:12,385
整件事都令人吃驚

190
00:09:12,468 --> 00:09:16,472
我記得電影上映時
我在高速公路開車看到

191
00:09:16,556 --> 00:09:18,891
「有塊《反斗奇兵》的廣告板」

192
00:09:20,351 --> 00:09:24,814
看到巴斯登上國際太空站也非常奇妙

193
00:09:27,024 --> 00:09:29,402
真的只能驚嘆

194
00:09:29,485 --> 00:09:31,779
你創造這個想在太空的角色

195
00:09:31,862 --> 00:09:35,366
現在他真的比我們任何人都去得更遠

196
00:09:35,449 --> 00:09:37,743
之後還可以拍續集這個想法

197
00:09:37,827 --> 00:09:38,661
《反斗奇兵續集》

198
00:09:38,744 --> 00:09:39,579
《反斗奇兵3》

199
00:09:39,662 --> 00:09:40,496
《反斗奇兵4》

200
00:09:40,580 --> 00:09:42,832
在當時根本是異想天開

201
00:09:43,708 --> 00:09:45,084
巴斯光年任務日記

202
00:09:45,167 --> 00:09:48,629
當地警長和我似乎來到某種巨型加油站

203
00:09:48,713 --> 00:09:52,883
巴斯是活在幻想中的助手角色
但小孩子就是很喜歡他

204
00:09:55,511 --> 00:09:57,763
我不肯定那反映了甚麼事

205
00:09:59,765 --> 00:10:03,603
我們嘗試設計安仔會覺得有型的玩具

206
00:10:03,686 --> 00:10:06,647
令安仔會拋開胡迪

207
00:10:07,398 --> 00:10:11,444
結果我們創造的玩具在電影中是好角色

208
00:10:11,527 --> 00:10:14,614
連做成真玩具也很適合

209
00:10:15,573 --> 00:10:17,575
他是所有孩子都想要的玩具

210
00:10:19,076 --> 00:10:20,911
（包含表情零件，可做出各種表情）

211
00:10:20,995 --> 00:10:25,291
一直有人想繼續探索作為玩具的巴斯

212
00:10:30,546 --> 00:10:32,715
我們可以拿巴斯來怎麼玩呢？

213
00:10:37,345 --> 00:10:40,348
他是每個孩子都夢想做的超級英雄

214
00:10:40,473 --> 00:10:41,766
（珍妮花譚）
（彼思商品總監）

215
00:10:41,849 --> 00:10:43,476
孩子也會想和他做朋友

216
00:10:44,435 --> 00:10:47,980
巴斯吸引不同年齡的大人小孩

217
00:10:48,105 --> 00:10:49,732
不同性別的人都喜歡他

218
00:10:49,815 --> 00:10:51,901
所以甚麼東西都有巴斯版

219
00:10:51,984 --> 00:10:53,527
（巴斯光年電池手電筒）

220
00:10:53,611 --> 00:10:57,031
有巴斯裝、巴斯運動鞋

221
00:10:57,406 --> 00:10:59,116
（基斯杜化覓加）
（彼思商品助理創意總監）

222
00:10:59,200 --> 00:11:02,078
我們推出可動模型、鉛筆套、服裝

223
00:11:02,161 --> 00:11:03,454
巴斯背囊

224
00:11:04,580 --> 00:11:08,042
午餐盒、盒裝果汁、廁紙

225
00:11:08,751 --> 00:11:10,086
你想到的都有

226
00:11:10,169 --> 00:11:11,003
（巴斯沖天脆脆）

227
00:11:11,087 --> 00:11:13,464
香蕉貼紙、襪

228
00:11:13,547 --> 00:11:15,758
我很喜歡我的巴斯和胡迪襪

229
00:11:16,467 --> 00:11:18,844
我喜歡看到巴斯無處不在

230
00:11:18,928 --> 00:11:22,223
而且有人自製他的東西

231
00:11:24,725 --> 00:11:26,185
很多還是手工製作的

232
00:11:26,268 --> 00:11:28,312
很多都不是工廠生產的

233
00:11:28,396 --> 00:11:33,192
只是一般人做有趣的小木車、木偶

234
00:11:33,776 --> 00:11:35,736
大家就是喜歡那些角色

235
00:11:35,820 --> 00:11:38,823
我想可以說設計很成功，而月好看

236
00:11:38,906 --> 00:11:41,283
因為你可以畫得不太像

237
00:11:41,409 --> 00:11:44,120
但還是看得出是巴斯

238
00:11:44,203 --> 00:11:46,539
我見過一些很奇特的東西

239
00:11:47,665 --> 00:11:50,668
看起來好像用微波爐叮過的巴斯

240
00:11:50,751 --> 00:11:54,422
那不是真正的巴斯
但你看得出是巴斯光年

241
00:11:56,340 --> 00:11:59,844
（安格斯麥連）
（《反斗奇兵續集》分鏡及動畫師）

242
00:12:00,553 --> 00:12:02,221
我剛剛加入彼思時

243
00:12:02,430 --> 00:12:03,347
（1998年8月）

244
00:12:03,431 --> 00:12:06,684
巴斯光年這角色令我很驚訝

245
00:12:07,518 --> 00:12:10,271
我一向覺得他耿直的個性很好笑

246
00:12:11,439 --> 00:12:13,816
安格斯成了最熟悉巴斯的動畫師

247
00:12:14,900 --> 00:12:16,902
如果我有問題，我就找安格斯

248
00:12:16,986 --> 00:12:20,197
不只是技術問題，還有美術選擇

249
00:12:20,281 --> 00:12:22,199
例如他要做甚麼表情

250
00:12:22,283 --> 00:12:23,117
《反斗奇兵續集》

251
00:12:23,200 --> 00:12:24,368
還有手勢

252
00:12:25,077 --> 00:12:28,164
我一直在想巴斯光年

253
00:12:28,247 --> 00:12:31,208
出自甚麼劇集或是電影

254
00:12:31,292 --> 00:12:32,168
（安格斯麥連）
（《光年正傳》導演）

255
00:12:32,293 --> 00:12:35,504
所以我常常會默默想著這些事

256
00:12:36,213 --> 00:12:39,133
地勢似乎不太穩

257
00:12:39,216 --> 00:12:42,428
《光年正傳》和《反斗奇兵》
是互相緊扣的故事

258
00:12:43,179 --> 00:12:49,059
《反斗奇兵》那個孩子安仔
待到巴斯光年公仔很興奮

259
00:12:49,143 --> 00:12:51,020
他為甚麼這麼興奮？

260
00:12:51,103 --> 00:12:55,274
我們都覺得他興奮多半是因為看了電影

261
00:12:56,192 --> 00:12:58,486
而我們認為那電影就是《光年正傳》

262
00:13:00,488 --> 00:13:01,405
《光年正傳》

263
00:13:01,530 --> 00:13:03,199
然後我們就要想想

264
00:13:03,282 --> 00:13:06,160
「我們要用巴斯講甚麼故事？」

265
00:13:07,161 --> 00:13:11,957
那個角色
不只是《反斗奇兵》世界裡那個樣子

266
00:13:12,041 --> 00:13:13,834
那是另一個角色

267
00:13:15,169 --> 00:13:18,255
巴斯平常有一副模樣，充滿自信

268
00:13:18,339 --> 00:13:19,173
（積遜赫特利）
（《光年正傳》編劇）

269
00:13:19,256 --> 00:13:20,341
這邊！

270
00:13:20,424 --> 00:13:21,509
相信自己的能力

271
00:13:21,592 --> 00:13:23,803
我是巴斯光年，我一向肯定

272
00:13:23,886 --> 00:13:26,263
但我們要感覺到他內心有另一種生活

273
00:13:27,598 --> 00:13:32,144
即使有極具特色的角色作為基礎
也沒幫我們解決問題

274
00:13:32,228 --> 00:13:34,146
雖然容易一點

275
00:13:34,230 --> 00:13:37,274
但我們還要探索很多事

276
00:13:37,358 --> 00:13:40,069
而且風險更加高，因為你在重新想像

277
00:13:40,152 --> 00:13:42,446
巴斯光年這樣備受喜愛的角色

278
00:13:43,364 --> 00:13:46,784
我想質地是下一樣要處理的
然後是燈光，那要…

279
00:13:46,867 --> 00:13:48,869
導演最重要的工作…

280
00:13:48,953 --> 00:13:51,872
這樣很好看又優雅，但要再推上一點點

281
00:13:51,956 --> 00:13:54,124
你是教練，你也是啦啦隊

282
00:13:54,291 --> 00:13:55,501
感覺非常好

283
00:13:55,584 --> 00:13:56,919
我喜歡鼻的形態

284
00:13:57,002 --> 00:14:00,589
你是目標的守護者，你也是領航員

285
00:14:02,967 --> 00:14:05,970
很多時候你站在船頭

286
00:14:06,053 --> 00:14:09,348
身邊籠罩著濃霧，你說：「那邊有陸地」

287
00:14:09,431 --> 00:14:11,392
「相信我，我擔保我們一定會到陸地」

288
00:14:12,226 --> 00:14:14,854
我覺得動作的部分只有煙霧

289
00:14:14,937 --> 00:14:21,777
很多出色的科幻故事都建基於
講現實世界的寓言故事或深刻的真相

290
00:14:21,861 --> 00:14:24,280
所以我想找出要講甚麼深刻的真相

291
00:14:25,614 --> 00:14:27,491
（彼思動畫製作室）

292
00:14:28,492 --> 00:14:31,161
製作電影要花很長時間

293
00:14:32,496 --> 00:14:35,749
你要找到你個人很關心的事
捉緊這件事來發揮

294
00:14:38,335 --> 00:14:41,797
這個地方是電影的其中一個靈感來源

295
00:14:41,922 --> 00:14:43,173
（喬布斯大樓）

296
00:14:43,257 --> 00:14:45,593
在不同年份我都有不同回憶

297
00:14:45,676 --> 00:14:48,387
算起來都有20…快22年了

298
00:14:49,013 --> 00:14:51,181
我女兒六個月大時

299
00:14:51,265 --> 00:14:54,393
我第一次帶女兒來上班就是在這裡

300
00:14:54,476 --> 00:14:56,395
我們在那裡完成電影

301
00:14:57,062 --> 00:14:59,523
那是那一位生前我最後一次見到他

302
00:14:59,607 --> 00:15:02,067
在製作室做了這麼久

303
00:15:02,151 --> 00:15:05,487
時間流逝的感覺是我腦海中最重要的

304
00:15:07,156 --> 00:15:10,910
製作電影時
你感受到的時間流動速度不一樣

305
00:15:12,786 --> 00:15:16,916
你會一下子跳過四、五年

306
00:15:16,999 --> 00:15:20,002
你終於從洞裡探出頭來問
「發生甚麼事？」

307
00:15:20,085 --> 00:15:22,796
其他人就說：「發生了很多事」

308
00:15:22,880 --> 00:15:25,466
（2020年3月）

309
00:15:25,549 --> 00:15:27,426
疫情更是加深這個感受

310
00:15:29,470 --> 00:15:30,888
好像電影《偷天情緣》那樣

311
00:15:30,971 --> 00:15:33,849
我們的工作有期限，我家孩子有分學年

312
00:15:33,933 --> 00:15:36,268
你就是靠這些知道時間流逝

313
00:15:37,102 --> 00:15:40,940
在彼思，我們很幸運
可以在疫情期間繼續工作

314
00:15:41,023 --> 00:15:44,568
我們以很久沒試過的方式
重新投入家庭生活

315
00:15:44,652 --> 00:15:49,031
現在回看，可以很清楚看到
疫情影響了巴斯的故事

316
00:15:49,114 --> 00:15:52,284
你能夠克服這些難題
知道你不是孤單一個

317
00:15:52,409 --> 00:15:53,369
（甸基利）
（《光年正傳》分鏡畫師主管）

318
00:15:53,452 --> 00:15:55,579
努力做到你需要做的事

319
00:15:56,830 --> 00:16:01,001
很神奇，我們這樣分散各地
卻又緊密相連

320
00:16:02,544 --> 00:16:04,964
「這個問題給巴斯面對會很有趣」

321
00:16:05,047 --> 00:16:06,632
「會不會他身處某個情況」

322
00:16:06,715 --> 00:16:09,593
「令他在時間中移動的速度
和別人的速度不一樣呢？」

323
00:16:09,677 --> 00:16:10,636
看來很好

324
00:16:10,719 --> 00:16:13,013
我不想那些東西過分矯飾了

325
00:16:13,097 --> 00:16:14,098
（2018年2月）

326
00:16:14,181 --> 00:16:15,057
-好
-那就好

327
00:16:15,140 --> 00:16:16,016
-歡迎
-一樣

328
00:16:16,100 --> 00:16:19,853
彼思構想故事的過程既嚴密

329
00:16:19,937 --> 00:16:20,854
（棄用）

330
00:16:22,356 --> 00:16:23,732
又混亂

331
00:16:23,816 --> 00:16:25,359
電影開始製作頭幾年

332
00:16:25,442 --> 00:16:26,485
（克蘿伊克羅澤曼）
（《光年正傳》助理剪輯）

333
00:16:26,568 --> 00:16:28,153
其實是由分鏡和剪輯部門

334
00:16:28,237 --> 00:16:30,197
從零開始建構電影

335
00:16:31,865 --> 00:16:35,369
分鏡會把劇本上每一樣東西

336
00:16:35,452 --> 00:16:36,954
以極具電影感的方式呈現

337
00:16:37,037 --> 00:16:40,582
這樣可以看出劇本哪裡可行，哪裡不可行

338
00:16:41,417 --> 00:16:44,294
我不肯定這樣算是打滾

339
00:16:44,378 --> 00:16:47,256
看到很快就感覺像電影了，真的很有趣

340
00:16:47,339 --> 00:16:50,718
幾格過去，你就覺得
「好，就是這樣了」

341
00:16:50,801 --> 00:16:53,053
他說：「大家頂住」，然後…

342
00:16:54,263 --> 00:16:55,389
擊中了！

343
00:16:55,472 --> 00:16:57,349
我們不斷修改我們的電影

344
00:16:57,433 --> 00:16:58,809
（東尼堅柏）
（《光年正傳》剪輯）

345
00:16:58,892 --> 00:17:00,185
我們的故事、我們的劇本

346
00:17:00,310 --> 00:17:02,813
你不會想：「那樣很好
可以了，完成了」

347
00:17:02,896 --> 00:17:05,232
有些洞用東西填塞著

348
00:17:05,315 --> 00:17:07,484
而那些東西最終不會在成品裡

349
00:17:07,568 --> 00:17:11,280
搞清楚為何某些東西好笑
某些東西可行正是我們的工作

350
00:17:12,114 --> 00:17:15,659
我們要去下一段，我想下一段

351
00:17:15,743 --> 00:17:17,703
應該是索克天王捉住巴斯，對吧？

352
00:17:17,786 --> 00:17:18,787
他轉身…

353
00:17:19,413 --> 00:17:21,707
如果有個反應呢？索克天王像這樣…

354
00:17:21,790 --> 00:17:22,624
他做反應呢？

355
00:17:22,708 --> 00:17:25,461
像那樣，我們就知道有不妥了

356
00:17:25,544 --> 00:17:28,380
科幻故事最好的就是甚麼都可以做

357
00:17:31,800 --> 00:17:37,681
我們寫了很多現在刪除了的橋段
但那樣很好玩

358
00:17:38,307 --> 00:17:41,268
激光大劫案、驚險的太空情境

359
00:17:41,518 --> 00:17:43,437
從高處墮下

360
00:17:43,520 --> 00:17:44,688
機械殺手

361
00:17:44,855 --> 00:17:46,940
你可以試這些不同情節

362
00:17:47,024 --> 00:17:49,234
即使最終不會用到也好

363
00:17:49,318 --> 00:17:52,780
重要的是這一刻這些角色發生甚麼事

364
00:17:52,863 --> 00:17:55,741
怎麼從這樣的人變成那樣的人

365
00:17:57,826 --> 00:17:59,328
準備好？光年隊長？

366
00:17:59,411 --> 00:18:01,455
隨時準備好，夏芙妮指揮官

367
00:18:01,538 --> 00:18:02,372
太空戰士…

368
00:18:02,456 --> 00:18:03,415
一飛衝天

369
00:18:06,210 --> 00:18:08,462
巴斯在電影裡是太空戰士

370
00:18:09,046 --> 00:18:11,965
他是地球來的人類，為太空司令部效力

371
00:18:12,049 --> 00:18:15,219
（太空司令部SC-01探索船）
（船員1200人）

372
00:18:17,346 --> 00:18:22,017
電影一開始是巴斯光年
和他的隊友同在這艘巨型大船上

373
00:18:24,520 --> 00:18:25,395
（是）

374
00:18:26,021 --> 00:18:30,859
他們因為注意到某星球有資源
所以中途繞道

375
00:18:34,530 --> 00:18:36,657
巴斯光年任務日記，星曆3901

376
00:18:36,740 --> 00:18:37,950
（基斯依雲斯）
（《光年正傳》巴斯光年配音員）

377
00:18:38,033 --> 00:18:41,161
感應器探測到未知行星上有疑似生命體

378
00:18:41,787 --> 00:18:44,456
似乎都沒有智慧生物的跡象

379
00:18:45,541 --> 00:18:48,836
太空船遇襲，然後他們嘗試起飛時

380
00:18:48,919 --> 00:18:52,089
巴斯令太空船墜毀了

381
00:18:53,841 --> 00:18:56,260
巴斯在整套戲中努力回家

382
00:18:57,886 --> 00:19:00,430
不只因為這是他自身行為引發的問題

383
00:19:00,514 --> 00:19:03,559
而且他有機會得到協助，本來可以找人幫

384
00:19:03,642 --> 00:19:05,686
我自己做更好

385
00:19:07,312 --> 00:19:10,482
為了回家

386
00:19:11,483 --> 00:19:16,697
巴斯要做測試，結果令他穿越時空

387
00:19:17,322 --> 00:19:18,157
（發射）

388
00:19:22,661 --> 00:19:25,080
達到50%超高速

389
00:19:25,164 --> 00:19:28,458
他每做一個任務做四、五分鐘

390
00:19:28,542 --> 00:19:30,961
在星球上的其他人就老了四年

391
00:19:31,044 --> 00:19:35,340
他和他朋友老化的速度不同

392
00:19:35,424 --> 00:19:39,219
他看著他們變老，自己卻一再失敗

393
00:19:39,303 --> 00:19:41,263
彌補不了犯下的大錯

394
00:19:41,346 --> 00:19:44,641
這樣的群體錯位令我們所有人著迷

395
00:19:44,725 --> 00:19:45,601
（失敗）

396
00:19:45,726 --> 00:19:46,935
還以為失去你了，巴斯

397
00:19:47,019 --> 00:19:48,520
艾莉莎？發生甚麼事？

398
00:19:49,605 --> 00:19:50,480
時間膨脹

399
00:19:50,564 --> 00:19:51,648
甚麼？

400
00:19:51,732 --> 00:19:53,150
時間膨脹很簡單

401
00:19:53,233 --> 00:19:55,277
你接近超高速時

402
00:19:55,360 --> 00:19:57,738
你的時間就相對比我們的慢

403
00:19:57,821 --> 00:20:00,908
你問我時間膨脹正好，因為我是物理學家

404
00:20:01,158 --> 00:20:03,744
好，所以速度越快…

405
00:20:04,536 --> 00:20:05,495
要命

406
00:20:05,579 --> 00:20:07,497
你移動的速度越快

407
00:20:07,581 --> 00:20:11,001
相對不是以那速度移動的東西

408
00:20:11,084 --> 00:20:16,131
你的時間就慢下來了，因為時間是相對的

409
00:20:16,215 --> 00:20:20,260
你前進得越快，越接近光速

410
00:20:20,886 --> 00:20:26,058
根據相對論，你經歷的時間就越少

411
00:20:26,642 --> 00:20:29,186
沒人能夠真正達到光速

412
00:20:29,269 --> 00:20:31,355
你會變成無限的質量

413
00:20:31,438 --> 00:20:34,358
會爆炸的那種東西，總之你不會變成那樣

414
00:20:35,275 --> 00:20:36,735
我講得亂七八糟

415
00:20:36,818 --> 00:20:39,947
你們應該找個頭腦很好的人來講

416
00:20:40,405 --> 00:20:43,033
（國際太空站）
（在太空）

417
00:20:43,116 --> 00:20:46,912
太空站，這邊是彼思動畫的
安格斯麥連和嘉蓮索斯曼

418
00:20:46,995 --> 00:20:47,913
聽到嗎？

419
00:20:48,372 --> 00:20:49,331
你們聽到嗎？

420
00:20:50,040 --> 00:20:52,626
時間膨脹是真的

421
00:20:52,709 --> 00:20:54,670
因為光速都是一樣的

422
00:20:54,753 --> 00:20:56,838
無論是誰在看，是誰在觀察都一樣

423
00:20:56,922 --> 00:20:58,298
（湯瑪士H馬殊邦恩）
（太空人）

424
00:20:58,382 --> 00:21:00,425
人和物件移動得很快

425
00:21:00,509 --> 00:21:03,053
所經歷的時間

426
00:21:03,136 --> 00:21:05,222
相比移動得不快的物件就較慢

427
00:21:05,305 --> 00:21:07,975
太空站，這裡是侯斯頓聲音控制室
活動到此完結，謝謝

428
00:21:08,058 --> 00:21:09,351
-謝謝
-謝謝

429
00:21:11,270 --> 00:21:13,355
時間膨脹就是那樣的東西

430
00:21:13,438 --> 00:21:14,982
我不想要收到信

431
00:21:16,316 --> 00:21:21,363
其中一個最難的問題
是巴斯為何要這麼在乎

432
00:21:21,446 --> 00:21:23,490
其中一樣很幫到我們手的

433
00:21:23,573 --> 00:21:24,491
（瑪嘉烈史賓沙）
（《光年正傳》分鏡畫師）

434
00:21:24,574 --> 00:21:26,994
就是創造了這個拍檔角色艾莉莎

435
00:21:27,077 --> 00:21:29,830
這樣就有人和沒有變老的巴斯比對

436
00:21:30,872 --> 00:21:33,500
艾莉莎很有活力

437
00:21:33,583 --> 00:21:34,793
這是命令

438
00:21:34,876 --> 00:21:36,420
是可靠的領袖

439
00:21:36,503 --> 00:21:38,672
我授權你飛離這星球四分鐘

440
00:21:38,755 --> 00:21:40,799
但你要立即回航

441
00:21:40,924 --> 00:21:43,010
她努力前進，要拯救宇宙

442
00:21:43,093 --> 00:21:43,969
（烏佐阿杜巴）
（《光年正傳》艾莉莎配音員）

443
00:21:44,052 --> 00:21:46,471
和她的朋友巴斯光年一同努力

444
00:21:46,805 --> 00:21:49,349
好吧，或許我們應該再想想

445
00:21:49,433 --> 00:21:52,185
最可悲的部分

446
00:21:52,269 --> 00:21:56,481
是他這樣專注投入，一心做任務…

447
00:21:56,565 --> 00:21:59,651
-那是太空戰士的職責
-但代價呢？巴斯

448
00:21:59,735 --> 00:22:02,237
你願意再失去四年？

449
00:22:02,863 --> 00:22:05,824
而錯過她的整個人生

450
00:22:08,035 --> 00:22:12,247
艾莉莎代表了盡情活過的人生

451
00:22:12,748 --> 00:22:13,957
而他從來沒有

452
00:22:15,667 --> 00:22:17,169
巴斯光年來拯救大家了

453
00:22:18,337 --> 00:22:21,590
巴斯光年的角色設計真的非常有特色

454
00:22:22,215 --> 00:22:25,635
我想頌揚這個設計，也想跳脫這個設計

455
00:22:26,928 --> 00:22:30,307
要取得剛好的平衡

456
00:22:30,390 --> 00:22:35,354
他要是大家去戲院期待見到的巴斯

457
00:22:36,730 --> 00:22:40,025
但也要有足夠的全新、別樣的神秘感

458
00:22:40,567 --> 00:22:42,486
「我現在是主角了」

459
00:22:43,862 --> 00:22:45,781
「有我自己的故事和成長」

460
00:22:45,864 --> 00:22:48,992
這個很難取得平衡

461
00:22:50,035 --> 00:22:51,453
他會離開太空船

462
00:22:51,536 --> 00:22:54,498
如果你記得當初《反斗奇兵》

463
00:22:54,581 --> 00:22:56,708
我們第一次見到巴斯時

464
00:22:56,792 --> 00:23:00,587
鏡頭移向上，你看到他的臉
我們也有一個很相似的鏡頭

465
00:23:00,670 --> 00:23:03,632
想要幫大家感覺到：「這就是巴斯」

466
00:23:03,715 --> 00:23:05,926
我會進一步探索這個陌生星球的怪異之處

467
00:23:06,009 --> 00:23:07,636
這很像我們熟悉的巴斯

468
00:23:07,719 --> 00:23:10,972
但又不是我們熟悉的巴斯
因為這是另一個巴斯

469
00:23:13,016 --> 00:23:15,102
而且這樣風險更高

470
00:23:15,185 --> 00:23:17,729
你要將巴斯光年這樣備受喜愛的角色

471
00:23:17,813 --> 00:23:19,648
重新想像

472
00:23:19,731 --> 00:23:24,403
外面肯定有人手臂上紋了巴斯光年紋身

473
00:23:24,486 --> 00:23:26,947
我不想那個人之後來找我說

474
00:23:27,030 --> 00:23:28,865
「兄弟，你毀了我的童年」

475
00:23:28,949 --> 00:23:30,409
「你毀了我的手臂」之類

476
00:23:30,534 --> 00:23:32,077
（新品！）

477
00:23:32,160 --> 00:23:34,663
角色設計由《反斗奇兵》的巴斯開始

478
00:23:35,330 --> 00:23:39,709
但《反斗奇兵》的巴斯有超大下巴

479
00:23:40,377 --> 00:23:42,712
那樣不真實，那樣不像真人

480
00:23:42,796 --> 00:23:44,506
沒人有那麼大的下巴

481
00:23:44,589 --> 00:23:46,550
為了令巴斯光年從玩具

482
00:23:46,633 --> 00:23:47,592
（麥諾特）
（《光年正傳》角色美術總監）

483
00:23:47,676 --> 00:23:50,303
變成這個真人動作英雄

484
00:23:50,387 --> 00:23:52,055
他變成太空戰士

485
00:23:52,139 --> 00:23:54,266
但我們也要看到他的內心成長

486
00:23:56,726 --> 00:24:00,981
為了講那個故事
就必須要有風險、有麻煩

487
00:24:01,064 --> 00:24:03,817
需要一個人來解決，而不是一個玩具

488
00:24:05,902 --> 00:24:09,614
我設計角色時，通常都先有情感理由

489
00:24:10,574 --> 00:24:14,953
然後再談形狀，談他為何做某些事

490
00:24:15,036 --> 00:24:19,249
但身為畫師，我不能說
「我們就是這樣令他袒露感情」

491
00:24:20,000 --> 00:24:22,252
如果你在某件事投注了心力

492
00:24:22,335 --> 00:24:24,129
我們身為人類，自然就會感受到

493
00:24:26,047 --> 00:24:27,716
那是很縹緲的事

494
00:24:29,468 --> 00:24:31,595
漫畫藝術就是要加以發揮

495
00:24:31,678 --> 00:24:32,596
（甸希臣）
（《光年正傳》角色畫師）

496
00:24:32,679 --> 00:24:34,389
形狀和某些特徵

497
00:24:34,473 --> 00:24:37,767
把現實生活有的東西突顯出來

498
00:24:38,560 --> 00:24:43,231
我們都笑了，因為試著畫大下巴、圓眼睛

499
00:24:43,315 --> 00:24:45,275
粗眼眉

500
00:24:45,358 --> 00:24:49,446
畫成這樣的比例
很難不覺得他一副混蛋相

501
00:24:50,655 --> 00:24:54,075
最大的差別是電影版巴斯有頭髮

502
00:24:54,618 --> 00:24:57,621
我們之前沒見過巴斯光年不戴…
他們稱為網狀帽的東西

503
00:24:57,704 --> 00:24:59,539
就是他用來套住頭的紫色東西

504
00:24:59,623 --> 00:25:00,790
幸好有谷歌

505
00:25:00,874 --> 00:25:02,501
網狀帽，我心想那是甚麼

506
00:25:02,584 --> 00:25:04,669
然後我去查了，好吧，原來如此

507
00:25:05,587 --> 00:25:07,756
所以他有頭髮，我們設計頭髮

508
00:25:07,839 --> 00:25:10,217
頭髮是最先設計的部分
他的頭髮該是甚麼樣子？

509
00:25:10,300 --> 00:25:12,677
他的下巴是很大特色，下巴一定要有

510
00:25:12,761 --> 00:25:15,430
他還有小小的捲曲紋
就像下巴有酒窩一樣

511
00:25:15,514 --> 00:25:16,848
他有又大又圓的眼睛

512
00:25:16,932 --> 00:25:19,768
要怎麼融入這個世界的風格呢？

513
00:25:20,143 --> 00:25:22,479
他有大胸膛、窄腰

514
00:25:22,896 --> 00:25:25,732
太空服下面的他是甚麼樣子？

515
00:25:26,483 --> 00:25:28,401
那個也要探索

516
00:25:28,985 --> 00:25:31,571
安格斯想他看起來有感情一點

517
00:25:31,655 --> 00:25:32,781
感覺更加令人有共鳴

518
00:25:32,864 --> 00:25:34,115
我看不出來

519
00:25:34,616 --> 00:25:38,411
我感覺不到…我看不出情感

520
00:25:38,495 --> 00:25:40,497
故事是講英雄的誕生

521
00:25:40,580 --> 00:25:42,374
而不是英雄立下更大威名

522
00:25:43,625 --> 00:25:47,712
我會讓他起初是尊格倫，後來變成韓索羅

523
00:25:49,130 --> 00:25:52,759
最難的部分是頭，但你們已經做得很好

524
00:25:53,677 --> 00:25:55,512
美術設計通過了後

525
00:25:55,595 --> 00:25:59,099
就轉交給角色模型裝置部門

526
00:26:00,809 --> 00:26:02,811
這是很講究多方合作的探索過程

527
00:26:05,480 --> 00:26:09,776
我們像傳球一樣把角色傳來傳去
但目標只有一個

528
00:26:09,859 --> 00:26:12,696
就是保留原有設計的魅力

529
00:26:12,779 --> 00:26:14,656
同時發現新問題

530
00:26:15,782 --> 00:26:18,577
感覺有點粗糙，就是這裡

531
00:26:19,828 --> 00:26:21,788
我們面對家喻戶曉
人人喜愛的現有角色

532
00:26:21,871 --> 00:26:22,747
（格蘭亞歷山大）
（《光年正傳》角色畫師）

533
00:26:22,831 --> 00:26:26,167
要靠我們回頭去充實這個世界

534
00:26:26,293 --> 00:26:27,919
（這個背囊）
（金屬配件、靴）

535
00:26:28,003 --> 00:26:29,462
而我們從來沒見過這個世界

536
00:26:29,546 --> 00:26:30,380
（雜錦）

537
00:26:30,505 --> 00:26:33,174
我們只有從玩具版巴斯略知一二

538
00:26:33,258 --> 00:26:38,054
所以我們嘗試了很多舊元素
向原本設計致敬，比如登月拉維

539
00:26:38,138 --> 00:26:40,807
所以才有這個橙紅色

540
00:26:41,891 --> 00:26:44,853
我們致力採用
巴斯光年原來那套裝備的元素

541
00:26:44,936 --> 00:26:48,064
所以這套也有按鈕，有飛翼標誌

542
00:26:48,148 --> 00:26:50,275
手腕通訊器等等

543
00:26:50,358 --> 00:26:52,736
裝備，安格斯很喜歡裝備

544
00:26:52,819 --> 00:26:54,154
他喜歡那些東西

545
00:26:54,237 --> 00:26:56,323
我們給他很多有趣的配件

546
00:26:58,533 --> 00:27:02,078
而他馬上就弄丟了
因為那是很容易發生的事

547
00:27:02,370 --> 00:27:04,247
安格斯緊張所有事

548
00:27:04,331 --> 00:27:08,376
我說他緊張所有事，是真的說所有

549
00:27:10,170 --> 00:27:12,547
「那條拉桿有沒有羅紋」

550
00:27:12,631 --> 00:27:15,467
「讓你的姆指不那麼容易打滑？」

551
00:27:15,550 --> 00:27:19,471
無論是面板線條深度

552
00:27:19,554 --> 00:27:22,057
甚至是皮帶扣，很多皮帶扣

553
00:27:29,856 --> 00:27:32,942
我最終得到一個整體形象

554
00:27:33,026 --> 00:27:35,278
全靠一連串互相關聯的細節

555
00:27:36,821 --> 00:27:38,698
我很想東西有手感

556
00:27:38,782 --> 00:27:41,242
你應該覺得自己摸得到這東西

557
00:27:41,326 --> 00:27:42,327
（燃料電池口）

558
00:27:42,452 --> 00:27:43,286
（啟動）

559
00:27:43,370 --> 00:27:44,496
按鈕、開關

560
00:27:44,579 --> 00:27:45,413
（人手操作）

561
00:27:45,497 --> 00:27:48,875
更重要的是創造感覺可信
感覺有人生活的世界

562
00:27:48,958 --> 00:27:51,419
那樣才能帶出動人的故事

563
00:27:51,503 --> 00:27:55,006
你或許也看到他…因為做動畫師多年

564
00:27:55,090 --> 00:27:58,426
他很執著在電影裡用手表現

565
00:27:59,386 --> 00:28:01,137
我在想能不能把手

566
00:28:01,221 --> 00:28:03,765
做成食指這樣對齊

567
00:28:05,141 --> 00:28:08,186
安格斯想那隻手表現角色的感受

568
00:28:08,269 --> 00:28:09,187
（查佛斯海瑟威）
（《光年正傳》動畫師主管）

569
00:28:15,485 --> 00:28:18,571
他覺得一隻手的姿勢可以展現一個人

570
00:28:18,655 --> 00:28:20,115
（寶莉亞藍）
（《光年正傳》動畫師）

571
00:28:20,198 --> 00:28:22,283
有的力量和力氣

572
00:28:22,367 --> 00:28:24,536
視乎拇指的姿勢

573
00:28:24,619 --> 00:28:27,747
可以顯示那個人是不是強大的角色

574
00:28:33,420 --> 00:28:34,337
我很喜歡玩具

575
00:28:35,964 --> 00:28:37,716
我講到玩具很多見解

576
00:28:40,051 --> 00:28:43,513
所以很多大船的設計
我都用樂高積木砌出來

577
00:28:44,139 --> 00:28:45,849
我想要這樣的東西

578
00:28:47,559 --> 00:28:49,102
樂高積木是安格斯的媒介

579
00:28:49,185 --> 00:28:50,395
（基葛利柏斯）
（《光年正傳》場景美術總監）

580
00:28:50,478 --> 00:28:52,564
他做了很多有型的試作模型

581
00:28:52,647 --> 00:28:54,691
這是他用樂高積木砌的初稿

582
00:28:55,275 --> 00:28:56,776
然後我改成我的版本

583
00:29:00,363 --> 00:29:05,702
這是巴斯用來測試光速燃料的第15艘船

584
00:29:07,036 --> 00:29:09,956
這套戲充滿很多有趣東西，適合製成玩具

585
00:29:10,039 --> 00:29:12,417
而設計者正是一班喜愛玩具的人

586
00:29:12,834 --> 00:29:15,170
這是最好一個，這個最好

587
00:29:17,255 --> 00:29:20,800
安格斯記得電影細節的本事簡直誇張

588
00:29:20,884 --> 00:29:23,303
他有如電影百科全書一樣

589
00:29:23,386 --> 00:29:26,097
在電車棄置場中追逐

590
00:29:26,181 --> 00:29:29,642
像多點《愛情黐筋SHOW》
而不是《寶貝夢驚魂》

591
00:29:30,226 --> 00:29:31,853
甘道夫，「快逃，傻瓜」

592
00:29:31,936 --> 00:29:33,146
《奪寶奇兵》、《狗狗震》

593
00:29:33,229 --> 00:29:34,481
《月黑高飛》，像《有你終生美麗》

594
00:29:34,564 --> 00:29:36,608
你需要像《末日救未來》多點

595
00:29:36,691 --> 00:29:37,942
他記得的…

596
00:29:38,985 --> 00:29:39,861
不只是對白

597
00:29:39,944 --> 00:29:42,322
不，《魔幻森林》的卡奧…

598
00:29:42,405 --> 00:29:43,281
我會用他的名字

599
00:29:43,364 --> 00:29:45,366
那是不同的動畫循環，就像…

600
00:29:45,450 --> 00:29:49,037
他記得那些事在電影中大概何時出現

601
00:29:49,120 --> 00:29:52,165
他會說：「我想應該是第二幕
大概兩分鐘的時候」

602
00:29:52,248 --> 00:29:54,542
「你會看到這個發生，還有音樂提示」

603
00:29:54,626 --> 00:29:56,795
你會想：「厲害，仔細到這個地步」

604
00:29:56,878 --> 00:29:59,047
你要專注做好上百萬個小細節

605
00:29:59,130 --> 00:30:01,424
而你可以令所有元素都精彩

606
00:30:01,508 --> 00:30:04,260
但你看電影時，就可能沒那麼好了

607
00:30:04,344 --> 00:30:06,346
有上百萬件事可以出錯

608
00:30:06,429 --> 00:30:07,722
而你根本不會察覺

609
00:30:07,806 --> 00:30:09,140
這是很瘋狂的事

610
00:30:09,474 --> 00:30:11,267
既美妙又可怕

611
00:30:11,601 --> 00:30:12,811
所有導演都會發瘋

612
00:30:17,607 --> 00:30:21,277
我第一次執導是在幼稚園執導一齣話劇

613
00:30:21,402 --> 00:30:25,281
我要承認當時我或者有點過分在乎服裝

614
00:30:25,406 --> 00:30:26,491
（蜘蛛俠）

615
00:30:26,574 --> 00:30:30,245
雖然《雪姑七友》裡沒有劍

616
00:30:30,328 --> 00:30:32,580
在我的版本裡有很多劍

617
00:30:34,833 --> 00:30:39,587
當時設計、演戲、表演、電影都是我愛好

618
00:30:42,340 --> 00:30:45,218
我很沉迷這些事

619
00:30:47,470 --> 00:30:48,972
到我終於加入彼思

620
00:30:50,181 --> 00:30:51,182
發現原來不只我一個

621
00:30:52,559 --> 00:30:55,228
巴斯光年呼叫太空司令部
請答話，太空司令部

622
00:31:10,577 --> 00:31:15,290
我有個未證實的理論來理解講故事
還有我們為何喜歡故事

623
00:31:15,373 --> 00:31:18,543
主要原因是我們很笨，沒記性

624
00:31:18,626 --> 00:31:23,256
所以我們需要別人反復教我們
同樣的教訓

625
00:31:23,756 --> 00:31:25,341
令我們記得要做正派的事

626
00:31:25,425 --> 00:31:28,261
記得我們是社群一分子

627
00:31:29,929 --> 00:31:33,975
這無疑是我學習
並記住人生重要事情的一個方式

628
00:31:35,018 --> 00:31:37,896
我都靠創造畫面來推動自己

629
00:31:38,187 --> 00:31:41,900
但結集不同技能

630
00:31:41,983 --> 00:31:46,529
合力製作電影就是特別

631
00:31:46,613 --> 00:31:49,657
有成就感又有趣

632
00:31:49,741 --> 00:31:53,536
我可以想像我會餘生每一日
都繼續這麼做

633
00:31:54,537 --> 00:31:56,623
你在彼思工作10年後

634
00:31:56,706 --> 00:32:01,294
會得到很有型的巴斯光年銅像

635
00:32:03,838 --> 00:32:07,258
巴斯多少代表了傳統

636
00:32:07,342 --> 00:32:08,301
《反斗奇兵》

637
00:32:08,384 --> 00:32:10,136
但他也算是新人

638
00:32:11,262 --> 00:32:13,806
巴斯就是有種激發奮鬥的特質

639
00:32:15,433 --> 00:32:19,187
如果要感謝10年辛勞

640
00:32:19,270 --> 00:32:23,107
同時間又要表達「一飛衝天」

641
00:32:23,191 --> 00:32:25,234
表達還有更多要一起做的事

642
00:32:25,318 --> 00:32:27,570
哪有比巴斯更適合的角色呢？

643
00:32:28,404 --> 00:32:31,074
（彼思-感謝10年熱情和投入）
（嘉蓮索斯曼）

644
00:32:41,793 --> 00:32:43,461
要像經典原作那樣說

645
00:32:43,544 --> 00:32:44,921
-「太空戰士…」
-好吧

646
00:32:45,254 --> 00:32:47,465
太空戰士，一飛衝天！

647
00:32:52,553 --> 00:32:54,138
沒人比得上添艾倫，真的

648
00:33:00,436 --> 00:33:02,689
問題，我們是說…因為作為…

649
00:33:02,772 --> 00:33:05,483
先說清楚，現在是承認的時間

650
00:33:05,566 --> 00:33:06,776
我是《反斗奇兵》迷…

651
00:33:12,782 --> 00:33:16,869
我們要學巴斯的語氣嗎？

652
00:33:16,995 --> 00:33:17,954
好，收到

653
00:33:23,376 --> 00:33:24,293
「太空戰士…」

654
00:33:26,754 --> 00:33:29,132
抱歉，真不好意思

655
00:33:30,717 --> 00:33:32,802
好興奮，剛才那句很好

656
00:33:34,637 --> 00:33:37,640
抱歉，我沒法繼續，我真的…

657
00:33:45,690 --> 00:33:46,983
真是的

658
00:33:54,115 --> 00:33:55,158
很瘋狂

659
00:34:02,832 --> 00:34:05,793
我開口就很狂放，真是的

660
00:34:05,960 --> 00:34:07,962
字幕翻譯： 子莫



