1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,424 --> 00:00:12,554
Ήταν άλλη μια όμορφη μέρα
στο ωραίο μητροπολιτικό Μαλιμπού.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,015 --> 00:00:18,518
Οι καλοί πολίτες ήταν ελεύθεροι
να ζήσουν με ηρεμία,

5
00:00:18,601 --> 00:00:22,856
σίγουροι ότι τα παιδιά τους
θα είχαν τη σωστή φροντίδα

6
00:00:22,939 --> 00:00:25,442
στον παιδικό σταθμό Σ.Ν.Σ.

7
00:00:25,525 --> 00:00:28,069
Η Σκίπερ, η Νάβια και η Σαντάλ:

8
00:00:28,153 --> 00:00:32,032
το καλύτερο τρίο νταντάδων στον κόσμο.

9
00:00:32,115 --> 00:00:33,366
Όμως, τότε…

10
00:00:33,450 --> 00:00:37,328
Περίεργο. Τα δίδυμα Καρμάικλ έπρεπε
να έχουν έρθει πριν μισή ώρα.

11
00:00:37,412 --> 00:00:39,289
Και οι ΜακΝτάφι άργησαν.

12
00:00:40,331 --> 00:00:43,418
Το μυστικό φωτάκι άμεσης ανάγκης!

13
00:00:46,629 --> 00:00:50,008
Ομάδα Νταντάδων,
η πόλη χρειάζεται τη βοήθειά σας.

14
00:00:50,091 --> 00:00:53,803
Κάποιος μετατρέπει
τα παιδιά του Μαλιμπού σε τέρατα!

15
00:00:54,471 --> 00:00:55,764
Κακό αυτό.

16
00:00:55,847 --> 00:00:59,601
Όποιος σούπερ ντούπερ κακός είναι πίσω
απ' αυτήν την κακή πράξη,

17
00:00:59,684 --> 00:01:03,480
να 'στε σίγουρη ότι θα τον βρούμε,
δήμαρχε Τσέλσι.

18
00:01:03,563 --> 00:01:05,690
Ευχαριστώ, Ομάδα Νταντάδων.

19
00:01:05,774 --> 00:01:09,319
Και πρέπει να κάνετε όλες
τις αγγαρείες μου για έναν μήνα.

20
00:01:10,445 --> 00:01:12,697
Τσέλσι, όχι αυτοσχεδιασμούς.

21
00:01:13,740 --> 00:01:15,950
Αυτό είναι δουλειά για την…

22
00:01:18,745 --> 00:01:21,539
Ομάδα Σούπερ Νταντάδων της Σκίπερ!

23
00:01:22,916 --> 00:01:26,544
Τζιβς, το Αμάξι Νταντάδων είναι έτοιμο;

24
00:01:26,628 --> 00:01:29,255
Σοβαρά τώρα; Με έκανες μπάτλερ;

25
00:01:29,339 --> 00:01:33,384
Μα είσαι ο πιο πιστός μου μπάτλερ.
Πες τα λόγια σου.

26
00:01:33,968 --> 00:01:36,304
Ω, καλές μου παντοδύναμες ηρωίδες.

27
00:01:36,387 --> 00:01:39,808
Με λύπη σάς πληροφορώ
ότι το αμάξι είναι στο συνεργείο.

28
00:01:39,891 --> 00:01:43,102
Και είστε 14, δεν μπορείτε να οδηγήσετε.

29
00:01:43,186 --> 00:01:47,065
Τότε πρέπει να πετάξουμε.
Ομάδα Νταντάδων, φύγαμε!

30
00:01:49,359 --> 00:01:51,694
Το παράθυρο ήταν ανοικτό.

31
00:01:51,778 --> 00:01:56,825
Στο μεταξύ, στην παραλία,
ένα σατανικό σχέδιο ξεδιπλωνόταν.

32
00:01:58,910 --> 00:02:00,120
Εγώ θέλω.

33
00:02:00,787 --> 00:02:05,708
Αγόρασε φθηνά, πούλα ακριβά.

34
00:02:06,543 --> 00:02:08,461
Αγόρασε φθηνά.

35
00:02:08,545 --> 00:02:10,630
Πούλα ακριβά.

36
00:02:11,548 --> 00:02:14,217
Αγόρασε φθηνά.

37
00:02:14,300 --> 00:02:16,553
Πούλα ακριβά.

38
00:02:19,222 --> 00:02:24,519
Η πιο διαβολική μου εφεύρεση,
ο Ενηλικοποιητής, δούλεψε.

39
00:02:24,602 --> 00:02:27,021
Γιατί είμαι η κακιά του έργου;

40
00:02:27,105 --> 00:02:30,984
Γιατί δεν μαζεύεις τις βρομερές
κάλτσες σου απ' το δωμάτιό μας.

41
00:02:31,067 --> 00:02:34,571
-Έλα, συνέχισε την ιστορία.
-Καλά.

42
00:02:34,654 --> 00:02:39,826
Τώρα, όλα αυτά τα ενοχλητικά παιδιά
θα κάνουν μεγαλίστικα πράγματα,

43
00:02:39,909 --> 00:02:44,664
όπως να αποταμιεύουν για τα γηρατειά τους
και να μιλάνε για το τέλος των DVD.

44
00:02:48,167 --> 00:02:52,422
Δεν το νομίζω. Ήρθαμε
να βάλουμε τέλος στα σχέδιά σου.

45
00:02:52,505 --> 00:02:54,299
Δεν θα με πιάσετε ποτέ.

46
00:02:59,637 --> 00:03:01,389
Αγόρασε φθηνά…

47
00:03:01,472 --> 00:03:02,640
Ζήτω!

48
00:03:03,516 --> 00:03:04,976
Άσ' το πάνω μου.

49
00:03:32,670 --> 00:03:34,255
Κι εγώ έκανα…

50
00:03:34,339 --> 00:03:35,798
"Πάρε αυτήν!"

51
00:03:35,882 --> 00:03:38,218
Και έτσι σώσαμε την κατάσταση.

52
00:03:38,301 --> 00:03:40,345
Σκίπερ; Τα παιδιά κοιμήθηκαν.

53
00:03:40,428 --> 00:03:42,305
Α, ναι. Σωστά.

54
00:03:47,810 --> 00:03:50,230
Ευχαριστώ που βοηθήσατε με το παραμύθι.

55
00:03:50,313 --> 00:03:52,690
Πλάκα είχε. Ήμουν η δήμαρχος.

56
00:03:52,774 --> 00:03:57,403
Και ως δήμαρχος, διατάζω τη Στέισι
να με πάει να πάρω παγωτό.

57
00:03:57,487 --> 00:04:03,201
Δεν είσαι στ' αλήθεια δήμαρχος.
Όμως, το παγωτό το λατρεύω, οπότε πάμε.

58
00:04:06,537 --> 00:04:08,623
Σε πειράζει να φύγω κι εγώ;

59
00:04:08,706 --> 00:04:13,753
Είμαι επαγγελματίας νταντά. Εξάλλου,
η Νάβια και η Σαντάλ θα έρθουν σύντομα.

60
00:04:13,836 --> 00:04:16,714
-Ευχαριστώ για τη βοήθεια.
-Εντάξει. Καλή τύχη.

61
00:04:18,508 --> 00:04:19,342
Γεια!

62
00:04:30,561 --> 00:04:36,150
Όλα καλά. Μην κλαις. Σώπα.
Ας μην ξυπνήσουμε και τα άλλα.

63
00:04:39,612 --> 00:04:41,155
Πεινάω.

64
00:04:41,656 --> 00:04:43,074
Διψάω.

65
00:04:43,866 --> 00:04:45,785
Είμαι πυροσβεστικό!

66
00:04:47,495 --> 00:04:48,621
Εντάξει.

67
00:04:48,705 --> 00:04:53,543
Τι λέτε να γίνουμε αρκουδάκια
και να πέσουμε για ύπνο, ε;

68
00:04:54,961 --> 00:04:57,755
-Να γίνουμε όλοι πυροσβεστικά!
-Ναι!

69
00:04:59,257 --> 00:05:02,760
Μη χοροπηδάς εκεί.
Σε παρακαλώ, μη χοροπηδάς.

70
00:05:02,844 --> 00:05:04,387
Μια στιγμή! Εντάξει.

71
00:05:05,263 --> 00:05:06,806
Όχι, όχι αυτό.

72
00:05:07,307 --> 00:05:11,728
Σε παρακαλώ, γύρνα πίσω.
Σταμάτα, πυροσβεστικό. Σταμάτα!

73
00:05:14,230 --> 00:05:18,693
-Νάβια, πού είσαι; Χρειάζομαι ενισχύσεις.
-Δεν πήρες το μήνυμα της Σαντάλ;

74
00:05:18,776 --> 00:05:20,528
Μήνυμα; Όχι, γιατί;

75
00:05:20,611 --> 00:05:23,740
Θυμάσαι τον χορό που επινοήσαμε;
Το Γατόσκυλο;

76
00:05:28,369 --> 00:05:29,787
Κάνε το γατόσκυλο.

77
00:05:31,205 --> 00:05:32,623
Κάνε το γατόσκυλο.

78
00:05:33,541 --> 00:05:35,043
Αμυδρά;

79
00:05:35,126 --> 00:05:37,295
Ντίκον, άσ' το αυτό, γιατί…

80
00:05:37,795 --> 00:05:39,464
θα συμβεί αυτό.

81
00:05:39,547 --> 00:05:42,550
Η κόρη του πρωθυπουργού
του Ανατολικού Σλοβακαστάν

82
00:05:42,633 --> 00:05:46,220
έχει μια ξαδέρφη που η κόρη
του γείτονά της ήταν στο πάρτι,

83
00:05:46,304 --> 00:05:50,266
και μας κάλεσε να χορέψουμε
τον χορό σε όλη τη χώρα.

84
00:05:50,349 --> 00:05:52,143
Το πάτωμα είναι λάβα!

85
00:05:54,353 --> 00:05:56,564
Ελάτε, όχι μαξιλάρια.

86
00:05:56,647 --> 00:06:00,443
Ωραία όλα αυτά,
αλλά τι θα γίνει η επιχείρησή μας;

87
00:06:00,526 --> 00:06:03,237
Είχαμε σχέδια για όλο το καλοκαίρι.

88
00:06:03,321 --> 00:06:06,407
Το ξέρω, Σκιπ. Λυπόμαστε που σε κρεμάμε.

89
00:06:06,491 --> 00:06:09,285
Είσαι η καλύτερη νταντά του κόσμου.

90
00:06:10,870 --> 00:06:14,207
Εντάξει, πρέπει να κλείσω.
Καλά να περάσετε.

91
00:06:14,290 --> 00:06:15,833
Είστε φασαριόζικα.

92
00:06:15,917 --> 00:06:21,047
Εντάξει. Παιδιά, ποιος θέλει να φάει;
Έχω φτιάξει μακαρόνια.

93
00:06:21,130 --> 00:06:22,507
Είναι στον…

94
00:06:23,049 --> 00:06:24,133
πάγκο.

95
00:06:25,343 --> 00:06:26,594
Μακαρονοπόλεμος!

96
00:06:26,677 --> 00:06:29,555
Όχι μακαρονοπόλεμος. Μακαρονοφαϊ!

97
00:06:33,976 --> 00:06:35,978
Σοβαρά τώρα;

98
00:06:43,820 --> 00:06:46,989
Γεια σας, γονείς. Νωρίς ήρθατε.

99
00:06:47,532 --> 00:06:49,867
Δεν είναι αυτό που νομίζετε.

100
00:06:51,077 --> 00:06:54,330
Μα αυτό είναι ακριβώς αυτό που νομίζετε.

101
00:06:58,000 --> 00:06:59,252
Αντίο!

102
00:07:07,677 --> 00:07:10,263
Μου δίνεις όλα τα μπισκότα του παγωτού;

103
00:07:10,346 --> 00:07:14,642
Τα χρειάζεσαι πιο πολύ από μένα.
Γι' αυτό δεν είναι οι μεγάλες αδερφές;

104
00:07:18,187 --> 00:07:20,064
Κι άλλη ακύρωση;

105
00:07:20,148 --> 00:07:23,443
Κανείς δεν θα μου εμπιστευτεί
ξανά τα παιδιά του.

106
00:07:23,526 --> 00:07:28,156
Παίζει και να είμαι
η χειρότερη νταντά σε όλο τον κόσμο.

107
00:07:29,031 --> 00:07:33,369
Υποψήφιες για τη Χειρότερη Νταντά
του Κόσμου είναι:

108
00:07:33,453 --> 00:07:38,749
Ζιντσέντσιο Ντράκουλα για τη μετατροπή
παιδιών σε μέλη της στρατιάς απέθαντων.

109
00:07:39,792 --> 00:07:44,505
Χέλγκα Φον Μπρούλερ, γιατί μεταμόρφωσε
όλα της τα παιδιά σε φρύνους.

110
00:07:46,924 --> 00:07:48,676
Γεια σου, μαμά!

111
00:07:48,759 --> 00:07:53,514
Και η Σκίπερ Ρόμπερτς, για…
Καλά, ξέρει αυτή τι έκανε.

112
00:07:53,598 --> 00:07:55,266
Και νικητής είναι…

113
00:07:55,808 --> 00:07:57,477
η Σκίπερ Ρόμπερτς!

114
00:08:06,360 --> 00:08:09,906
Κι άλλη ακύρωση;
Ήταν ο τελευταίος μου πελάτης.

115
00:08:09,989 --> 00:08:13,618
Αφού δεν έχω παιδιά,
καλύτερα να κλείσω την επιχείρηση.

116
00:08:13,701 --> 00:08:16,871
Σκίπερ, εμείς οι Ρόμπερτς δεν τα παρατάμε.

117
00:08:16,954 --> 00:08:21,167
Σκάβουμε πιο βαθιά, πολεμάμε πιο σκληρά,
υπερασπιζόμαστε τα πιστεύω μας.

118
00:08:21,250 --> 00:08:24,420
Κι εγώ, Σκίπερ, πιστεύω σ' εσένα!

119
00:08:26,464 --> 00:08:28,174
Σ' ευχαριστώ, νομίζω.

120
00:08:30,676 --> 00:08:33,763
Υπάρχουν πολλά να κάνω το καλοκαίρι.

121
00:08:33,846 --> 00:08:37,225
Σέρφινγκ με τον Κεν,
παρέα με τη μεγάλη μου αδερφή.

122
00:08:37,308 --> 00:08:42,522
Αλλαγή τελευταίας στιγμής.
Θα λείπω. Θα φυτεύω δέντρα στον Αμαζόνιο.

123
00:08:43,773 --> 00:08:49,445
Τουλάχιστον, θα μπορέσω να το παίξω
μεγάλη αδερφή στις μικρές αδερφές.

124
00:08:49,987 --> 00:08:53,783
Τι έχει εδώ μέσα; Τσέλσι, έβαλες
τα πράγματά σου στην τσάντα μου;

125
00:08:54,909 --> 00:08:57,787
Στέισι και Τσέλσι αναχωρούν
για την κατασκήνωση.

126
00:08:59,121 --> 00:09:03,960
Μισό! Τόσο καιρό που έλεγες κατασκήνωση,
εννοούσες κανονική κατασκήνωση;

127
00:09:04,043 --> 00:09:08,548
Θα μείνουν εκεί;
Εγώ νόμιζα ότι θα 'ταν για μια μέρα.

128
00:09:08,631 --> 00:09:12,426
Οι όχι και τόσο μικρές κόρες μου.
Μεγαλώνουν τόσο γρήγορα.

129
00:09:12,510 --> 00:09:16,764
Θες μια αγκαλιά από την Ντάρμπι;
Εμένα μου φτιάχνει πάντα τη διάθεση.

130
00:09:17,515 --> 00:09:19,475
Θα τα καταφέρω, Τσελς.

131
00:09:21,644 --> 00:09:23,104
Έλα εδώ, Ντάρμπι.

132
00:09:23,187 --> 00:09:26,774
Όλοι φεύγουν για καλοκαίρι εκτός από μένα;

133
00:09:26,857 --> 00:09:29,318
Έλα! Εμείς εδώ θα είμαστε.

134
00:09:29,402 --> 00:09:31,571
Μα είστε μεγάλοι. Δεν έχετε πλάκα.

135
00:09:31,654 --> 00:09:34,407
Ποιος το λέει; Σχεδίασα
συναρπαστικό καλοκαίρι:

136
00:09:34,490 --> 00:09:37,660
να οργανώσω την κουζίνα, να ξεχορταριάσω,

137
00:09:37,743 --> 00:09:40,288
να αποπαρασιτώσω τα κουτάβια και…

138
00:09:40,371 --> 00:09:43,040
Η Σκίπερ το χρειάζεται πιο πολύ από σένα.

139
00:09:46,002 --> 00:09:51,882
-Σαν να παραγινόμαστε ευαίσθητοι.
-Έλα τώρα. Αφού σ' αρέσει κι εσένα.

140
00:09:52,717 --> 00:09:55,177
Καλά θα είμαι, αλήθεια.

141
00:09:55,261 --> 00:10:00,224
-Λοιπόν, φύγαμε για κατασκήνωση.
-Θα μ' αφήσετε στο αεροδρόμιο;

142
00:10:00,725 --> 00:10:05,771
Θα τα καταφέρεις, Σκιπ.
Μην το βάζεις κάτω. Είσαι τέλεια νταντά.

143
00:10:05,855 --> 00:10:08,899
Σ' ευχαριστώ, Μπάρμπι. Καλό καλοκαίρι.

144
00:10:08,983 --> 00:10:11,444
-Γεια, Σκίπερ!
-Καλό καλοκαίρι!

145
00:10:11,527 --> 00:10:12,737
Θα μας λείψεις.

146
00:10:12,820 --> 00:10:16,073
Θα τα πούμε όταν γυρίσετε. Νομίζω.

147
00:10:18,242 --> 00:10:19,535
Αηδία.

148
00:10:31,172 --> 00:10:32,256
Γεια σου, Κεν!

149
00:10:33,174 --> 00:10:37,178
Πάμε για σέρφινγκ;
Έχει πολύ καλό κύμα σήμερα.

150
00:10:37,261 --> 00:10:42,058
Λυπάμαι, Σκιπ. Έχω βάρδια.
Εσύ δεν ήταν να κάνεις την νταντά;

151
00:10:42,141 --> 00:10:45,811
Την έκανα μέχρι…
Δεν θέλω να μιλήσω γι' αυτό.

152
00:10:45,895 --> 00:10:49,982
-Αργότερα ίσως;
-Δεν γίνεται. Έχω υπηρεσία όλη μέρα.

153
00:10:50,066 --> 00:10:54,320
-Σοβαρά; Όλο το καλοκαίρι;
-Όλο το καλοκαίρι.

154
00:10:55,321 --> 00:10:58,199
Δεν ξέρεις πότε θα προκύψει ανάγκη…

155
00:10:58,282 --> 00:11:00,368
Βοήθεια! Βοηθήστε με!

156
00:11:10,503 --> 00:11:12,254
Η ομπρέλα μου!

157
00:11:12,338 --> 00:11:14,507
-Πρόσεχε.
-Το κάστρο μου!

158
00:11:14,590 --> 00:11:17,635
-Προσέχετε τον τύπο!
-Καυτή άμμος. Αμάν.

159
00:11:19,553 --> 00:11:20,721
Όπα!

160
00:11:21,806 --> 00:11:27,728
Βοήθεια! Έρχεται η παλίρροια.
Ωχ, όχι. Βοήθεια.

161
00:11:28,437 --> 00:11:29,814
Όχι στη βάρδια μου!

162
00:11:33,109 --> 00:11:33,984
Όπα.

163
00:11:34,902 --> 00:11:37,780
Παρακαλώ. Δεν χρειάζεται
να μ' ευχαριστείτε.

164
00:11:37,863 --> 00:11:43,619
Μα η παλίρροια. Χρειάζομαι ακόμα βοήθεια.
Δεν μπορώ να πιάσω το σάντουιτς.

165
00:11:43,702 --> 00:11:47,915
Όπως βλέπεις,
είναι δουλειά πλήρους απασχόλησης.

166
00:11:49,750 --> 00:11:54,004
Εντάξει. Λοιπόν, καλά να περνάς.

167
00:11:54,088 --> 00:12:00,386
Μάλλον θα πάω να μιζεριάσω τρώγοντας
πολλές τηγανιτές πατάτες και σμούδι.

168
00:12:00,469 --> 00:12:01,554
Γεια!

169
00:12:15,025 --> 00:12:17,445
Μια ως τον ουρανό, μικρή τηγανιτή πατάτα

170
00:12:17,528 --> 00:12:19,905
Μια ως τον ουρανό, μικρή τηγανιτή πατάτα

171
00:12:19,989 --> 00:12:22,366
Πίκλες και κρεμμύδια στο πλάι

172
00:12:22,450 --> 00:12:24,785
Πίκλες και κρεμμύδια στο πλάι

173
00:12:29,248 --> 00:12:31,333
Τι να σας φέρω σήμερα;

174
00:12:31,417 --> 00:12:33,252
Σε βάζουν να τραγουδάς;

175
00:12:33,335 --> 00:12:38,799
Ναι, αλλά μ' αρέσει.
Μου φέρνει χαρά, όπως και το όνομά μου.

176
00:12:38,883 --> 00:12:40,676
-Είμαι η Χαρά.
-Σκίπερ.

177
00:12:40,759 --> 00:12:42,595
Να σου πω τα σπέσιαλ;

178
00:12:42,678 --> 00:12:43,679
Αμέ.

179
00:12:43,762 --> 00:12:46,515
Τσίζμπεργκερ, όνιον ρινγκς
Αναψυκτικό και γλυκό

180
00:12:46,599 --> 00:12:49,393
Όλο το γεύμα πολύ φτηνό

181
00:12:51,312 --> 00:12:56,025
Ένα σμούδι μόνο.
Αλλά εσύ είσαι καταπληκτική. Κι εσείς.

182
00:12:56,108 --> 00:12:58,486
Ευχαριστούμε!

183
00:13:00,779 --> 00:13:03,699
-Συγγνώμη να περάσω!
-Τι κάνεις;

184
00:13:03,782 --> 00:13:05,242
-Έι!
-Τι αγένεια.

185
00:13:05,326 --> 00:13:06,869
Είπα "συγγνώμη".

186
00:13:08,162 --> 00:13:12,249
Για δες. Η πιο μικρή
και λιγότερο εντυπωσιακή Μπάρμπι.

187
00:13:12,333 --> 00:13:15,711
Γεια σου, Τάμι. Και έχω όνομα. Με λένε…

188
00:13:15,794 --> 00:13:18,714
Καθόλου δεν με νοιάζει, ευχαριστώ.

189
00:13:19,256 --> 00:13:24,470
Τώρα, άκου με προσεχτικά.
Φτιάξε μου ένα παγωτό φράουλα.

190
00:13:26,931 --> 00:13:30,893
Δεν τελείωσα.
Βγάλε τις φράουλες και βάλε ροδάκινα.

191
00:13:30,976 --> 00:13:34,897
Μα αντί γι' αυτά, βάλε νεκταρίνια,
αλλά μόνο γινωμένα.

192
00:13:34,980 --> 00:13:38,567
Κι αντί για πορτοκάλι,
θέλω φρεσκοστυμμένο χυμό κλημεντίνης.

193
00:13:38,651 --> 00:13:43,614
Όχι! Μην παίρνεις τον αποχυμωτή!
Να τα στύψεις με το χέρι.

194
00:13:45,950 --> 00:13:51,121
-Δεν είναι υπερβολικό, ακόμα και για σένα;
-Δεν μιλάω σ' εσένα.

195
00:13:51,205 --> 00:13:54,833
Δεν μιλάς σε κανέναν. Ουρλιάζεις διαταγές.

196
00:13:55,960 --> 00:13:59,088
Θεέ μου. Λοιπόν, αυτό είναι μανταρίνι.

197
00:13:59,171 --> 00:14:02,216
Έλα τώρα. Εγώ είπα κλημεντίνες.

198
00:14:04,051 --> 00:14:07,471
-"Θέλω κλημεντίνες!"
-Δεν τέλειωσες ακόμα;

199
00:14:07,555 --> 00:14:09,181
Τώρα τελειώνω.

200
00:14:11,392 --> 00:14:12,434
Όχι!

201
00:14:18,023 --> 00:14:19,900
Θεέ μου! Χίλια συγγνώμη!

202
00:14:25,614 --> 00:14:27,533
Να μαντέψω.

203
00:14:28,117 --> 00:14:30,327
Απολύεσαι

204
00:14:31,912 --> 00:14:33,455
Γεια και χαρά σας!

205
00:14:38,335 --> 00:14:40,629
Να σου πω, είσαι καλά;

206
00:14:40,713 --> 00:14:43,591
Ναι. Ευχαριστώ που με υπερασπίστηκες.

207
00:14:43,674 --> 00:14:46,051
Η Τάμι είναι εντελώς απαίσια.

208
00:14:46,135 --> 00:14:50,639
Δεν πειράζει. Με αυτήν τη δουλειά
δεν θα έκλεινα συμβόλαιο με δισκογραφική.

209
00:14:50,723 --> 00:14:53,893
Αλλά θα μου λείψει το τραγούδι.
Λατρεύω τη μουσική.

210
00:14:53,976 --> 00:14:57,438
Κι εγώ. Αλλά δεν τραγουδώ. Είμαι ντι τζέι.

211
00:14:57,521 --> 00:15:01,817
-Ωραία καλοκαιρινή δουλειά.
-Θα ήταν, αν είχα κιόλας.

212
00:15:01,901 --> 00:15:05,446
Σχεδίαζα να κάνω την νταντά,
μα δεν πήγε καλά.

213
00:15:05,529 --> 00:15:10,117
Κρίμα. Καμιά μας δεν βρήκε
την ιδανική καλοκαιρινή δουλειά.

214
00:15:15,956 --> 00:15:18,375
Ψάχνεις την ιδανική καλοκαιρινή δουλειά;

215
00:15:19,209 --> 00:15:20,544
Έλα από εδώ!

216
00:15:20,628 --> 00:15:26,175
Αν σου αρέσει το κολύμπι, το σέρφινγκ,
το μαλλί της γριάς, οι ράμπες, οι σάμπες,

217
00:15:26,258 --> 00:15:27,968
αυτή η δουλειά τα έχει όλα!

218
00:15:28,052 --> 00:15:29,219
Προσλαμβάνουμε!

219
00:15:29,303 --> 00:15:30,512
ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΗ ΔΟΥΛΕΙΑ!

220
00:15:30,596 --> 00:15:34,058
Πηγαίνετε στο Γουότερι Γουέι 1234
για άμεση συνέντευξη.

221
00:15:34,141 --> 00:15:38,854
Μην περπατάτε, τρέξτε!
Αν έχετε πύραυλο, πετάξτε!

222
00:15:38,938 --> 00:15:41,482
Δεν μπορεί. Πόσο τυχερές είμαστε;

223
00:15:45,444 --> 00:15:47,988
Ίσως εσύ δεν είσαι τόσο τυχερή.

224
00:16:03,170 --> 00:16:07,007
Θεέ μου!
Γι' αυτό μου φάνηκε γνωστή η διεύθυνση.

225
00:16:07,091 --> 00:16:08,801
Το Υδάτινο Πάρκο!

226
00:16:09,385 --> 00:16:11,470
Λατρεύω αυτό το μέρος!

227
00:16:11,553 --> 00:16:16,141
Αυτή θα είναι η καλύτερη
καλοκαιρινή δουλειά, πραγματικά.

228
00:16:21,188 --> 00:16:23,399
Τσαμ, τσαμ. Γεια!

229
00:16:26,235 --> 00:16:28,112
-Ή και όχι.
-Έλα.

230
00:16:28,195 --> 00:16:32,074
-Πού είναι η όρεξή σου για περιπέτεια;
-Περιπέτεια;

231
00:16:32,157 --> 00:16:35,494
Θυμίζει την ταινία όπου κάτι παιδιά
που δούλευαν σε πάρκο

232
00:16:35,577 --> 00:16:38,455
γίνονται πειραματόζωα
ενός τρελού επιστήμονα.

233
00:16:38,539 --> 00:16:41,542
Ναι, αλλά τελικά αποκτούν υπερδυνάμεις.

234
00:16:41,625 --> 00:16:43,585
Δεν θα ήταν καταπληκτικό;

235
00:16:45,546 --> 00:16:48,549
Άκουσα ότι το αφεντικό εδώ είναι τέρας.

236
00:16:48,632 --> 00:16:51,176
Σχεδίασε το μέρος
για να έχει το πάνω χέρι.

237
00:16:51,260 --> 00:16:55,389
Να μας καταδυναστεύει.
Μα εγώ δεν παίζω. Άννα με λένε.

238
00:16:55,472 --> 00:16:59,560
-Σκίπερ. Κι από δω η Χαρά.
-Γεια! Ωραία σκουλαρίκια.

239
00:16:59,643 --> 00:17:00,936
Εγώ τα έφτιαξα.

240
00:17:01,020 --> 00:17:04,732
Δεν ήρθα μόνο για δουλειά.
Θέλω να πουληθεί η κολεξιόν μου.

241
00:17:04,815 --> 00:17:07,192
Κι εγώ θέλω να μην κλάψω από φόβο.

242
00:17:09,820 --> 00:17:11,447
Επόμενος!

243
00:17:19,246 --> 00:17:20,956
Σοβαρά τώρα;

244
00:17:21,040 --> 00:17:25,919
Καλά. Πάω εγώ. Πόσο χάλια
να είναι μια συνέντευξη για δουλειά;

245
00:17:46,273 --> 00:17:49,943
Συγγνώμη; Ήρθα για τη δουλειά;

246
00:17:52,613 --> 00:17:54,281
Τάμι;

247
00:17:54,364 --> 00:17:56,116
Μίνι Μπάρμπι.

248
00:17:56,200 --> 00:18:00,204
Σκίπερ με λένε.
Γιατί διευθύνεις εσύ το πάρκο;

249
00:18:00,704 --> 00:18:04,500
Δεν είναι φανερό;
Επειδή είμαι γεννημένη αρχηγός.

250
00:18:11,006 --> 00:18:14,259
Στάσου. Του μπαμπά σου δεν είναι το πάρκο;

251
00:18:16,178 --> 00:18:22,893
Αυτό δεν έχει καμία σχέση με τη θέση μου.
Έχω ένα σωρό VIP ιδέες.

252
00:18:22,976 --> 00:18:25,979
Μα δεν ήρθες για να μιλήσουμε για μένα.

253
00:18:27,106 --> 00:18:31,568
Λοιπόν, πες μου, Μπίπερ,
γιατί να προσλάβω εσένα;

254
00:18:31,652 --> 00:18:36,198
Έλα τώρα. Είσαι η μεγαλύτερη αντίζηλος
της αδερφής μου.

255
00:18:36,281 --> 00:18:38,867
Ξέρουμε και οι δυο
ότι δεν θα με προσλάβεις.

256
00:18:39,493 --> 00:18:42,913
Επιτέλους, μπορούμε
και συμφωνούμε σε κάτι.

257
00:18:43,747 --> 00:18:47,251
Βάλ' το στον νέο λογαριασμό,
κλείσε τον παλιό.

258
00:18:47,334 --> 00:18:51,130
Γεια, μωρό μου. Πώς πάει;
Δεν είπα εσένα. Στην κόρη μου μιλούσα.

259
00:18:51,213 --> 00:18:54,883
Γιατί αργούν οι προσλήψεις;
Και γιατί όλοι παραιτούνται;

260
00:18:57,511 --> 00:19:02,558
Μπαμπά, είναι δύσκολο να βρεις
καλούς υπαλλήλους τη σήμερον ημέρα.

261
00:19:02,641 --> 00:19:03,809
Κι αυτή εκεί;

262
00:19:03,892 --> 00:19:08,564
Αυτή; Όχι, μπαμπά, είναι κάπως μπλα…

263
00:19:09,815 --> 00:19:11,859
-Αγαπημένο χρώμα.
-Το μπλε;

264
00:19:11,942 --> 00:19:15,988
-Αγαπημένο πουλί;
-Περίεργο, αλλά είναι η γαλοπούλα.

265
00:19:16,071 --> 00:19:18,198
-Φαγητό;
-Ναι. Μ' αρέσει να τρώω.

266
00:19:18,282 --> 00:19:20,242
Καλές απαντήσεις. Προσλαμβάνεσαι.

267
00:19:20,325 --> 00:19:23,203
Έτσι παίρνεις συνέντευξη.
Μπινγκ, μπανγκ, μπουμ.

268
00:19:23,287 --> 00:19:29,168
Τι; Άκου με που σου λέω, αυτή δεν είναι
καθόλου κατάλληλη για υπάλληλος.

269
00:19:29,251 --> 00:19:32,004
Σαχλαμάρες. Γι' αυτό υπάρχουν
τα καλά αφεντικά.

270
00:19:32,087 --> 00:19:35,716
Κάνουν τους υπαλλήλους
ένα καλοκουρδισμένο προσωπικό. Έλα.

271
00:19:39,011 --> 00:19:42,264
Προσλαμβάνεστε όλοι! Ζήτω!
Το αφεντικό σας, η Τάμι.

272
00:19:42,347 --> 00:19:46,435
Αύριο στις 8 για δουλειά.
Όχι, Τζέρι, εσύ μην έρθεις.

273
00:19:47,477 --> 00:19:49,062
-Ωραία!
-Ναι!

274
00:19:51,273 --> 00:19:56,445
Ετοιμάσου για τη χειρότερη δουλειά
της ζωής σου. Και μην αργήσεις.

275
00:19:58,155 --> 00:19:59,156
Ωραία.

276
00:20:00,407 --> 00:20:02,743
Τα καταφέραμε! Δεν το πιστεύω!

277
00:20:04,077 --> 00:20:07,122
Και δεν περάσαμε καν
από μια τρομακτική συνέντευξη.

278
00:20:07,206 --> 00:20:09,791
Έχω ένα καλό προαίσθημα για εμάς.

279
00:20:09,875 --> 00:20:12,920
Ναι, δεν ξέρω αν θα έρθω αύριο.

280
00:20:13,003 --> 00:20:15,297
Πώς; Τι; Γιατί;

281
00:20:15,380 --> 00:20:20,761
Η Τάμι ως αφεντικό
είναι σαν σενάριο από ταινία τρόμου.

282
00:20:32,064 --> 00:20:37,152
Έλα τώρα, μην κλαις,
κύριε Κακό Τέρας. Τι έπαθες;

283
00:20:37,986 --> 00:20:39,863
Η Τάμι.

284
00:20:42,032 --> 00:20:46,703
Άργησα ένα δευτερόλεπτο
στη δουλειά και άρχισε τις φωνές.

285
00:20:46,787 --> 00:20:49,957
Είναι τόσο τρομακτική!

286
00:20:53,418 --> 00:20:56,505
Ξέρω, μόλις γνωριστήκαμε,
αλλά είμαστε μαζί σ' αυτό.

287
00:20:56,588 --> 00:21:00,509
Ναι! Δεν γίνεται να βοήθησες
να προσληφθούμε και να μην έρθεις.

288
00:21:00,592 --> 00:21:03,136
Καλά, εντάξει. Θα έρθω.

289
00:21:03,220 --> 00:21:08,725
Όμως, αποκλείεται να νταντεύω τέρατα.
Σ' αυτό τραβάω κόκκινη γραμμή.

290
00:21:11,687 --> 00:21:14,147
Ποιος θέλει έμπειρο περιπατητή σκύλων;

291
00:21:17,526 --> 00:21:22,322
Τι γλυκούλι! Μια στιγμή, είναι ψεύτικο;

292
00:21:24,700 --> 00:21:27,953
Η επιχείρηση δεν πάει καλά
κι έχω ανάγκη να εργαστώ.

293
00:21:28,036 --> 00:21:33,375
Να πιάσεις δουλειά στο υδάτινο πάρκο.
Παρέχουν φροντίδα για σκυλιά.

294
00:21:33,458 --> 00:21:36,962
Αλήθεια; Λατρεύω τα σκυλιά.
Λέτε να με προσλάβουν;

295
00:21:37,045 --> 00:21:39,715
-Όλους τους άλλους τους προσέλαβαν.
-Θεέ μου!

296
00:21:39,798 --> 00:21:41,049
Είναι υπέροχο!

297
00:21:41,133 --> 00:21:43,510
Ιδανικό να δουλέψω στη φροντίδα σκύλων.

298
00:21:43,593 --> 00:21:47,139
Είμαι η Τσερί. Για δες, ωραία σκουλαρίκια!

299
00:21:47,222 --> 00:21:51,476
Ευχαριστώ. Είμαι η Άννα.
Η Σκίπερ και η Χαρά.

300
00:21:52,811 --> 00:21:55,230
Ήρθε η μαμά μου. Τα λέμε αύριο.

301
00:21:55,314 --> 00:21:57,649
Κι όπως είπα, έχω καλό προαίσθημα.

302
00:22:12,914 --> 00:22:16,126
-Άργησες!
-Ήρθα ένα λεπτό νωρίτερα.

303
00:22:16,209 --> 00:22:19,129
Δεν μετρά μέχρι να περάσεις την πύλη.

304
00:22:23,300 --> 00:22:24,926
Έλα, σταμάτα!

305
00:22:26,470 --> 00:22:27,971
Όχι, όχι!

306
00:22:28,555 --> 00:22:31,099
Δεν το νομίζω. Δεν περνάς.

307
00:22:35,645 --> 00:22:38,648
Ναι, μωρό μου! Τα κατάφερα!

308
00:22:39,775 --> 00:22:42,944
Δεν έχει σημασία. Δεν έχω πού να σε βάλω.

309
00:22:43,945 --> 00:22:46,448
Είμαστε εντελώς γεμάτοι.

310
00:22:46,531 --> 00:22:49,618
Όχι μετά, τώρα!
Ιδέα είναι αυτή; Λουριά για πουλιά;

311
00:22:49,701 --> 00:22:53,622
Πώς πάει το νέο προσωπικό; Καλά;
Όχι, εσύ δεν πας καλά. Απολύεσαι.

312
00:22:53,705 --> 00:22:55,916
Εσύ δεν απολύεσαι. Παίρνεις προαγωγή.

313
00:22:56,583 --> 00:23:00,629
-Γιατί δεν φορά στολή η κοπέλα;
-Όλες οι θέσεις είναι κατειλημμένες.

314
00:23:00,712 --> 00:23:03,715
Πάντα είναι χρήσιμα τα έξτρα χέρια.

315
00:23:03,799 --> 00:23:07,302
Το κιόσκι με τα κοσμήματα έχει κενό.
Βάλε στολή και πήγαινε.

316
00:23:08,095 --> 00:23:10,305
Μα, μπαμπά, δεν ακούς ποτέ.

317
00:23:10,388 --> 00:23:13,600
-Με όρισες υπεύθυνη και…
-Τέλεια. Έτσι. Είσαι υπεύθυνη.

318
00:23:13,683 --> 00:23:18,563
Όχι, εσύ είσαι πιτσαδόρος.
Πόση ώρα θα κάνεις; Πεινάω σαν λύκος.

319
00:23:37,958 --> 00:23:40,001
Καλά, πόσο ωραίες είμαστε;

320
00:23:40,085 --> 00:23:43,505
Έχεις δίκιο. Λες να έχουμε
κι έκπτωση αγοράς;

321
00:23:43,588 --> 00:23:45,715
Δεν πληρώνεσαι για να ψωνίζεις.

322
00:23:45,799 --> 00:23:51,513
Ακούστε. Λοιπόν, παρήγγειλα αυτά εδώ.
Τα πήρα κυριολεκτικά μισοτιμής.

323
00:23:55,183 --> 00:23:57,060
Δηλαδή, θα τα χαρίσουμε;

324
00:23:57,811 --> 00:24:03,775
Όχι, θα τα πουλήσετε. Όλα τους. Σήμερα.
Κι αν δεν τα πουλήσετε, απολύεστε.

325
00:24:03,859 --> 00:24:09,364
Ο μπαμπάς είπε να παρακινήσω
τους υπαλλήλους μου. Να δούμε πώς θα πάει.

326
00:24:10,657 --> 00:24:13,535
Συγγνώμη που σε έμπλεξα στη διαμάχη μας.

327
00:24:13,618 --> 00:24:16,955
Δεν πειράζει.
Μα αυτά δύσκολα θα πουληθούν.

328
00:24:17,038 --> 00:24:19,499
Αυτό τι υποτίθεται ότι είναι;

329
00:24:20,000 --> 00:24:24,004
Θα τα καταφέρουμε.
Αρκεί να γίνουμε δημιουργικές.

330
00:24:29,426 --> 00:24:34,681
Αυτό είναι μάταιο. Σπάνε διαρκώς.
Ούτε τζάμπα δεν μπορώ να τα δώσω.

331
00:24:35,682 --> 00:24:37,142
Τα θέλετε αυτά;

332
00:24:38,143 --> 00:24:40,103
Φύγε! Δεν ξέρω τι πουλάς!

333
00:24:40,187 --> 00:24:42,856
Η Τάμι ξεπέρασε τον εαυτό της
αυτήν τη φορά.

334
00:24:45,358 --> 00:24:47,485
Όπα. Δικό σου είναι αυτό;

335
00:24:47,569 --> 00:24:51,907
Είναι το σακίδιο μόδας μου.
Δεν πάω πουθενά χωρίς αυτό.

336
00:24:52,991 --> 00:24:55,076
Έχεις πολύ ωραία πράγματα.

337
00:24:56,870 --> 00:25:00,457
Αυτό μου άρεσε πολύ. Τι λες να…

338
00:25:05,253 --> 00:25:09,549
-Ορίστε!
-Αυτό μ' αρέσει. Το πουλάτε;

339
00:25:11,426 --> 00:25:13,345
Ασφαλώς το πουλάμε.

340
00:25:15,847 --> 00:25:17,098
Για περάστε!

341
00:25:17,182 --> 00:25:21,269
Ελάτε, πάρτε
τα χειροποίητα αριστουργήματα της Άννας.

342
00:25:21,353 --> 00:25:25,398
Εγγυημένα να αρέσουν και να μη σπάσουν.

343
00:25:26,942 --> 00:25:28,818
-Καλό!
-Είναι πολύ ωραίο!

344
00:25:28,902 --> 00:25:32,781
-Θα πάρω αυτό εδώ. Ευχαριστώ.
-Το λάτρεψα. Υπέροχο.

345
00:25:32,864 --> 00:25:34,824
-Ευχαριστώ!
-Για την αδερφή μου.

346
00:25:34,908 --> 00:25:35,867
Ευχαριστώ!

347
00:25:36,368 --> 00:25:39,079
Αποκλείεται. Πώς το έκανες αυτό;

348
00:25:39,162 --> 00:25:42,916
Πολύς κόσμος! Αυτό θέλω να βλέπω.
Ποιο είναι το μπεστ σέλερ;

349
00:25:42,999 --> 00:25:46,253
Αυτά τα σκουλαρίκια. Η Άννα τα έφτιαξε.

350
00:25:47,003 --> 00:25:48,380
Πώς μου πάνε!

351
00:25:48,463 --> 00:25:52,300
-Με τα σκουλαρίκια που εγώ παρήγγειλα.
-Μπράβο, Τάμι.

352
00:25:52,384 --> 00:25:54,844
Κι εσύ, τι άλλο προτείνεις να πουλήσουμε;

353
00:25:54,928 --> 00:25:56,805
Ας το συζητήσουμε.

354
00:25:58,640 --> 00:26:02,352
Ναι, λοιπόν, το σχέδιό σου
γύρισε μπούμερανγκ.

355
00:26:02,435 --> 00:26:06,231
Μα τελικά πήγε καλά
και για την Άννα και για σένα.

356
00:26:06,314 --> 00:26:09,401
Το ότι ο πατέρας μου με θεωρεί
επιχειρηματική διάνοια

357
00:26:09,484 --> 00:26:13,780
δεν σημαίνει ότι εσύ κι εγώ θα τρώμε
παγωτό και θα κάνουμε πιτζάμα πάρτι.

358
00:26:13,863 --> 00:26:15,907
Ετοιμάσου για την επόμενη δουλειά.

359
00:26:16,574 --> 00:26:20,537
Παρακαλώ. Στάσου, ποια δουλειά;

360
00:26:27,961 --> 00:26:32,882
Τι κάνεις εσύ εδώ;
Νόμιζα πως είχες δουλειά στο κιόσκι.

361
00:26:32,966 --> 00:26:37,971
Η Τάμι μ' έστειλε. Με μετέθεσε εδώ.
Μόνο και μόνο επειδή μπορεί.

362
00:26:38,054 --> 00:26:41,016
Προσπαθεί να με κάνει να λυγίσω.

363
00:26:41,683 --> 00:26:43,727
Γεια σας! Να σας βοηθήσω;

364
00:26:43,810 --> 00:26:47,188
Η μαμά κι ο μεγάλος μας αδερφός
πήγαν στην τσουλήθρα,

365
00:26:47,272 --> 00:26:49,816
μα πρέπει να είσαι
τόσο ψηλός για να μπεις.

366
00:26:50,984 --> 00:26:53,111
Ένα, δύο, τρία.

367
00:26:53,194 --> 00:26:58,283
Πρέπει να έχεις πάντα ζυγούς αριθμούς.
Όχι μονούς. Εμένα με χαλαρώνουν.

368
00:26:58,366 --> 00:26:59,617
Έτσι, δηλαδή;

369
00:27:00,618 --> 00:27:03,288
Η αδερφή μου τα θέλει όλα ζυγά.

370
00:27:03,371 --> 00:27:05,248
Δύο παγωτά είναι ζυγός αριθμός.

371
00:27:05,332 --> 00:27:08,043
Θέλετε παγωτό όσο περιμένετε;

372
00:27:08,835 --> 00:27:12,255
-Παγωτό!
-Όμως, δεν έχουμε λεφτά μαζί μας.

373
00:27:12,339 --> 00:27:17,260
Ωχ, όχι. Τότε, μάλλον θα είναι τζάμπα!

374
00:27:17,344 --> 00:27:20,805
Ευχαριστούμε! Τζάμπα παγωτό!

375
00:27:20,889 --> 00:27:23,475
-Τζάμπα παγωτό!
-Τζάμπα παγωτό!

376
00:27:23,558 --> 00:27:26,770
-Τζάμπα παγωτό είπε;
-Αποκλείεται!

377
00:27:26,853 --> 00:27:29,356
-Τζάμπα παγωτό.
-Τέλειο!

378
00:27:29,439 --> 00:27:32,442
-Τζάμπα παγωτό.
-Ελάτε. Πάμε να πάρουμε.

379
00:27:32,525 --> 00:27:34,861
-Τζάμπα παγωτό.
-Πάμε.

380
00:27:36,279 --> 00:27:37,405
Ωχ, όχι.

381
00:27:40,367 --> 00:27:43,578
-Όπα, τζάμπα παγωτό;
-Τζάμπα παγωτό.

382
00:27:44,037 --> 00:27:47,374
Πήρα παγωτό!

383
00:27:47,457 --> 00:27:49,501
Πήρα παγωτό!

384
00:27:49,584 --> 00:27:52,420
Τι στο… Τζάμπα παγωτό;

385
00:27:53,004 --> 00:27:56,299
Είσαι τρελή; Ποιος τα πληρώνει αυτά;

386
00:27:56,383 --> 00:28:01,262
Άλλαξε αυτό των δύο για τις τρεις και…
Πολύς κόσμος; Λατρεύω τον πολύ κόσμο.

387
00:28:01,346 --> 00:28:05,934
Δεν θα σου αρέσει καθόλου.
Δίνουν τζάμπα παγωτά σε όλους.

388
00:28:06,017 --> 00:28:09,104
-Μου δίνετε και αναψυκτικό;
-Και μια μερίδα πατάτες;

389
00:28:09,187 --> 00:28:12,732
-Ποιανού ιδέα ήταν αυτό;
-Ήταν όλη δική της.

390
00:28:13,358 --> 00:28:18,530
Εσύ… είσαι ιδιοφυΐα.
Προσέλκυσες πελάτες δίνοντας κάτι τζάμπα,

391
00:28:18,613 --> 00:28:21,241
και μετά ξόδεψαν ένα σωρό σε άλλα.

392
00:28:22,575 --> 00:28:23,451
Ναι!

393
00:28:25,161 --> 00:28:28,665
Μόλις φύγουν οι πελάτες,
κλείσε και πάρε άδεια το απόγευμα.

394
00:28:28,748 --> 00:28:31,042
Η καλή δουλειά αξίζει καλή ανταμοιβή.

395
00:28:31,126 --> 00:28:33,670
Μάθε κι εσύ απ' τα παιδιά, Τζέρι.

396
00:28:34,629 --> 00:28:35,505
Τι;

397
00:28:37,257 --> 00:28:41,261
Πήρα παγωτό!

398
00:28:41,344 --> 00:28:43,346
Ωχ, αμάν.

399
00:28:47,892 --> 00:28:51,104
Πολλή πλάκα είχε! Τι να κάνουμε τώρα;

400
00:28:51,688 --> 00:28:53,982
Πάμε στη σούπερ τσουλήθρα.

401
00:28:54,566 --> 00:28:55,692
Γεια.

402
00:28:58,236 --> 00:28:59,487
-Γεια.
-Γεια.

403
00:29:03,032 --> 00:29:05,285
Πώς πάει η φροντίδα σκύλων;

404
00:29:05,368 --> 00:29:09,914
Είμαι στον παράδεισο.
Πληρώνομαι για να φροντίζω σκύλους.

405
00:29:09,998 --> 00:29:14,335
Φαίνεται σαν όνειρο,
αλλά με περισσότερες υγρές μύτες.

406
00:29:14,419 --> 00:29:19,048
Εγώ ονειρεύομαι να κάνω
μια τεράστια συναυλία. Εσύ, Σκίπερ;

407
00:29:19,132 --> 00:29:23,470
Ήθελα να φτιάξω μια αυτοκρατορία
φύλαξης παιδιών με τις κολλητές μου,

408
00:29:23,553 --> 00:29:26,890
αλλά τώρα συμβιβάζομαι
και με άπειρα νάτσος.

409
00:29:26,973 --> 00:29:28,933
Δεν θέλω να πάω στην πισίνα.

410
00:29:29,601 --> 00:29:32,479
-Δεν θα μ' αναγκάσεις. Σταμάτα.
-Τι γίνεται εκεί;

411
00:29:32,562 --> 00:29:35,899
-Εκεί περιμένουν τα μικρά παιδιά.
-Δεν θέλω.

412
00:29:37,525 --> 00:29:41,988
Ναι! Στα μούτρα σου! Είμαι ψηλός!

413
00:29:47,994 --> 00:29:53,249
Πάμε, μαμά! Επιτέλους, ψήλωσα! Ναι!
Έλα, μαμά, βιάσου!

414
00:29:53,333 --> 00:29:54,834
Παλιομετρητή.

415
00:29:55,335 --> 00:29:58,713
Είναι πολύ κοντά για να παίξουν.
Οι γονείς τα αφήνουν εκεί

416
00:29:58,797 --> 00:30:01,966
για να πάνε τα ψηλότερα παιδιά τους
στα παιχνίδια.

417
00:30:05,261 --> 00:30:06,763
Δεν είναι δίκαιο.

418
00:30:06,846 --> 00:30:09,599
Τα μικρά παιδιά
δεν έχουν φροντίδα στο πάρκο.

419
00:30:09,682 --> 00:30:11,684
Ξέρω τι θα σε χαροποιήσει.

420
00:30:11,768 --> 00:30:14,729
Ένα γράμμα απ' τις αδερφές σου
στην κατασκήνωση.

421
00:30:14,813 --> 00:30:19,776
Πραγματικό γράμμα;
Γυρίσαμε στον Μεσαίωνα και δεν το ξέρω;

422
00:30:20,276 --> 00:30:22,821
"Αγαπητοί μαμά, μπαμπά και Σκίπερ…"

423
00:30:23,947 --> 00:30:26,950
Η Στέισι κι εγώ διασκεδάζουμε πολύ εδώ.

424
00:30:27,033 --> 00:30:28,952
Και στην Ντάρμπι αρέσει.

425
00:30:29,035 --> 00:30:32,914
Ποιος ήξερε ότι μια λούτρινη
καμηλοπάρδαλη θα είχε τόσα να κάνει;

426
00:30:32,997 --> 00:30:36,501
Το αγαπημένο μου είναι το λεωφορείο
παιχνιδιών κάθε βράδυ.

427
00:30:36,584 --> 00:30:38,378
Είναι γεμάτο βιντεοπαιχνίδια.

428
00:30:38,461 --> 00:30:39,963
Είναι για μεγάλα παιδιά,

429
00:30:40,046 --> 00:30:43,925
αλλά η Στέισι βρήκε τον κωδικό
και μπαίνουμε κρυφά.

430
00:30:44,008 --> 00:30:45,051
Φοβερό!

431
00:30:45,134 --> 00:30:46,886
Μην τους το πεις αυτό!

432
00:30:46,970 --> 00:30:48,179
Κάνε πέρα.

433
00:30:48,263 --> 00:30:49,806
Αγνοήστε αυτό το κομμάτι.

434
00:30:49,889 --> 00:30:51,933
Ξέρεις πώς είναι, Σκίπερ.

435
00:30:52,016 --> 00:30:56,062
Εμείς τα μεγάλα παιδιά
προσέχουμε τα μικρά.

436
00:30:56,145 --> 00:30:58,940
"Τέλος πάντων. Μας λείπετε.
Σας αγαπάμε. Εμείς".

437
00:30:59,023 --> 00:31:00,650
Δεν είναι πολύ γλυκό;

438
00:31:00,733 --> 00:31:02,819
Εκτός απ' αυτό με το λεωφορείο.

439
00:31:02,902 --> 00:31:04,696
Αυτό είναι το καλύτερο!

440
00:31:04,779 --> 00:31:06,281
Εσείς οι δυο.

441
00:31:09,075 --> 00:31:12,996
Και συμφωνούμε όλοι
να μην ξαναβάλουμε τσίχλες στις τουαλέτες.

442
00:31:13,079 --> 00:31:13,913
Αμάν.

443
00:31:13,997 --> 00:31:16,374
Λοιπόν, η στιγμή που όλοι περιμένατε:

444
00:31:16,457 --> 00:31:20,169
-Υπάλληλος της εβδομάδας…
-Μπαμπά, δεν ήταν ανάγκη.

445
00:31:20,253 --> 00:31:21,671
Η Σκίπερ Ρόμπερτς!

446
00:31:21,754 --> 00:31:22,630
Τι;

447
00:31:22,714 --> 00:31:24,591
Μπράβο, Σκίπερ!

448
00:31:29,596 --> 00:31:30,722
Είναι υπέροχο.

449
00:31:30,805 --> 00:31:32,473
Δεν το περίμενα.

450
00:31:32,557 --> 00:31:34,017
Ευχαριστώ!

451
00:31:34,100 --> 00:31:40,148
Λοιπόν, τώρα που έχω την προσοχή σας,
έχω μια πρόταση για το πάρκο.

452
00:31:40,231 --> 00:31:42,400
Αν δεν σας πειράζει;

453
00:31:42,483 --> 00:31:45,778
Είμαι όλος αυτιά για ιδέες.
Τάμι, σημείωνε.

454
00:31:45,862 --> 00:31:49,282
Παρατήρησα ότι πολλά παιδιά
που έρχονται εδώ

455
00:31:49,365 --> 00:31:51,618
είναι πολύ μικρά για κάποια παιχνίδια.

456
00:31:51,701 --> 00:31:55,830
Ναι. Καταργούμε τον περιορισμό.
Στάσου. Επικίνδυνο, αλλά τολμηρό.

457
00:31:55,914 --> 00:31:57,832
Στους νέους αρέσουν τα τολμηρά.

458
00:31:57,916 --> 00:32:02,670
Ναι. Εγώ σκεφτόμουν
έναν παιδικό σταθμό για μικρά παιδιά,

459
00:32:02,754 --> 00:32:04,464
ώστε να έχουν κάτι να κάνουν

460
00:32:04,547 --> 00:32:07,884
όσο οι γονείς τους
και τα μεγαλύτερα παιδιά διασκεδάζουν.

461
00:32:08,593 --> 00:32:09,969
-Ιδιοφυές!
-Ευχαριστώ!

462
00:32:10,053 --> 00:32:12,388
Αυτή η ιδέα μ' αρέσει. Πιο ασφαλής.

463
00:32:12,472 --> 00:32:16,100
Τάμι, ξεκίνα την ιδέα της
όσο εγώ θα φωτογραφίζομαι μαζί της.

464
00:32:16,184 --> 00:32:20,521
Μπράβο, νεαρή μου, είσαι γεμάτη VIP ιδέες.

465
00:32:23,191 --> 00:32:27,779
"Είμαι η Σκίπερ και είμαι όλο ιδέες".
Κανείς δεν είναι τόσο τέλειος.

466
00:32:27,862 --> 00:32:31,282
Κάτι βρόμικο θα βρω
γι' αυτήν στο διαδίκτυο.

467
00:32:32,367 --> 00:32:33,868
Τι είναι αυτό;

468
00:32:33,952 --> 00:32:38,915
Άρα η δεσποινίς Τέλεια
δεν είναι και τόσο τέλεια, τελικά.

469
00:32:42,627 --> 00:32:43,836
Έλα από εδώ.

470
00:32:43,920 --> 00:32:45,171
Πού πηγαίνουμε;

471
00:32:45,254 --> 00:32:48,675
Να ξεκινήσουμε τη "σπουδαία ιδέα" σου.

472
00:32:48,758 --> 00:32:52,011
Αυτό είναι το ωραίο.
Δεν χρειάζεται να κάνουμε τίποτα.

473
00:32:52,095 --> 00:32:55,807
Έμαθα για ένα λεωφορείο
με βιντεοπαιχνίδια που νοικιάζεται.

474
00:32:55,890 --> 00:32:58,643
Είναι σαν κινούμενη παιδική χαρά.

475
00:32:58,726 --> 00:33:03,064
-Θα είναι τέλειο για τον σταθμό.
-Λεωφορείο με παιχνίδια;

476
00:33:03,147 --> 00:33:05,525
Λες και ξέρεις τι είναι καλό για παιδιά.

477
00:33:06,192 --> 00:33:07,652
Γιατί το λες αυτό;

478
00:33:08,444 --> 00:33:11,781
"Η Σκίπερ φέρθηκε ανεύθυνα
με τα παιδιά μου.

479
00:33:11,864 --> 00:33:15,493
Έχουν ακόμα μακαρόνια
κολλημένα στα μαλλιά τους.

480
00:33:15,994 --> 00:33:20,081
Και τώρα ο γιος μου πιστεύει
ότι είναι πυροσβεστικό".

481
00:33:20,623 --> 00:33:23,001
Οι κριτικές για το μπέιμπι-σίτινγκ μου.

482
00:33:24,419 --> 00:33:27,755
Κάτσε να πω στον πατέρα μου
ότι παίρνει συμβουλές

483
00:33:27,839 --> 00:33:30,758
απ' τη χειρότερη νταντά του Μαλιμπού.

484
00:33:38,891 --> 00:33:40,351
Γιατί ήρθαμε εδώ;

485
00:33:40,435 --> 00:33:42,645
Αυτή ήταν η παλιά παιδική πισίνα,

486
00:33:42,729 --> 00:33:47,442
πριν την έκρηξη στις τουαλέτες
κατά τις ανοιξιάτικες διακοπές του 2013.

487
00:33:47,525 --> 00:33:49,986
Εσύ πρέπει να την καθαρίσεις.

488
00:33:50,987 --> 00:33:52,321
Κι αν αρνηθώ;

489
00:33:52,405 --> 00:33:53,448
Θα πω στον μπαμπά

490
00:33:53,531 --> 00:33:58,786
ότι η υπάλληλος της εβδομάδας
έχασε τη δουλειά της γιατί ήταν φρικτή.

491
00:33:58,870 --> 00:34:01,414
Στάσου, θα του το πω έτσι κι αλλιώς.

492
00:34:01,497 --> 00:34:03,624
Καθάρισε ή παραιτήσου. Ό,τι θες.

493
00:34:03,708 --> 00:34:07,503
Τώρα, με συγχωρείς,
έχω έναν σταθμό ν' ανοίξω.

494
00:34:14,927 --> 00:34:16,804
Τέλεια! Βιντεοπαιχνίδια!

495
00:34:16,888 --> 00:34:17,889
Καλώς ήρθατε!

496
00:34:17,972 --> 00:34:19,766
Περάστε, διασκεδάστε!

497
00:34:19,849 --> 00:34:22,852
Απολαύστε τον νέο μας παιδικό σταθμό.

498
00:34:22,935 --> 00:34:25,646
-Γεια σου, μαμά.
-Μη γυρίσεις νωρίς.

499
00:34:25,730 --> 00:34:27,065
Ναι!

500
00:34:27,148 --> 00:34:29,025
Με μια μικρή επιβάρυνση,

501
00:34:29,108 --> 00:34:31,694
αφήνετε τα μικρά εδώ όλη μέρα.

502
00:34:34,572 --> 00:34:36,574
Δεν θα κάτσω εδώ όλη μέρα.

503
00:34:36,657 --> 00:34:39,619
Πρέπει να γυρίσω για κάτι επισκευές.

504
00:34:39,702 --> 00:34:41,871
Δεν περιμένεις λίγο

505
00:34:41,954 --> 00:34:44,123
να φέρω το μπλοκ επιταγών;

506
00:34:44,207 --> 00:34:45,917
Είσαι εντάξει μ' αυτό;

507
00:34:46,000 --> 00:34:49,087
Αν είναι μεγάλη επιταγή,
δικό σου για όλο τον χρόνο.

508
00:35:06,270 --> 00:35:07,396
Έλα!

509
00:35:07,480 --> 00:35:09,190
Φέρ' το πίσω!

510
00:35:10,274 --> 00:35:12,276
Μπάρμπι, πρέπει να σου μιλήσω.

511
00:35:12,360 --> 00:35:16,239
Η δουλειά έχει δυσκολέψει και…
Τι έπαθε η φωνή σου;

512
00:35:17,031 --> 00:35:18,741
Γεια, Σκιπ! Τι τρέχει;

513
00:35:18,825 --> 00:35:21,828
-Πώς πάει η καλοκαιρινή δουλειά;
-Άθλια!

514
00:35:21,911 --> 00:35:24,622
Έχω την Τάμι αφεντικό και είναι απαίσια.

515
00:35:24,705 --> 00:35:28,417
Θέλει να με κάνει να φανώ άχρηστη
ή να παραιτηθώ.

516
00:35:31,587 --> 00:35:33,923
Άκου, σ' αρέσει η δουλειά σου;

517
00:35:34,006 --> 00:35:35,007
Εν μέρει.

518
00:35:35,091 --> 00:35:36,884
Έκανα καινούριες φίλες.

519
00:35:36,968 --> 00:35:39,971
Είχα την ιδέα να ανοίξω παιδικό σταθμό,

520
00:35:40,054 --> 00:35:43,182
αλλά δεν ξέρω πώς να παρακάμψω την Τάμι.

521
00:35:43,266 --> 00:35:44,475
Κακή μαϊμού!

522
00:35:44,559 --> 00:35:46,060
Κακή!

523
00:35:46,144 --> 00:35:47,979
Εσύ δεν με ακούς καν.

524
00:35:48,062 --> 00:35:51,482
Συγγνώμη, Σκιπ, γίνεται της τρελής εδώ.

525
00:35:51,566 --> 00:35:54,402
Κοίτα, ξέρω ότι θα τα καταφέρεις.

526
00:35:54,485 --> 00:35:57,947
Το θέμα με την Τάμι είναι… Ωχ, όχι!

527
00:35:58,030 --> 00:35:59,323
Μπάρμπι;

528
00:35:59,949 --> 00:36:00,908
Τέλεια.

529
00:36:00,992 --> 00:36:03,995
Ξέρεις κάτι;
Δεν χρειάζομαι συμβουλές της Μπάρμπι.

530
00:36:04,078 --> 00:36:06,622
Θα λύσω το πρόβλημα μόνη μου.

531
00:36:06,706 --> 00:36:08,166
Παραιτούμαι!

532
00:36:11,669 --> 00:36:13,087
Αηδία.

533
00:36:13,171 --> 00:36:15,047
Πες μου καλά νέα, Τζέρι.

534
00:36:16,132 --> 00:36:17,425
Μπαμπά!

535
00:36:17,508 --> 00:36:19,927
-Θέλω το εταιρικό μπλοκ επιταγών.
-Γιατί;

536
00:36:20,011 --> 00:36:21,721
Είναι έκπληξη.

537
00:36:21,804 --> 00:36:25,600
-Δεν μ' αρέσουν εκπλήξεις που κοστίζουν.
-Δεν θα σου κοστίσει.

538
00:36:25,683 --> 00:36:30,479
-Μακροπρόθεσμα θα σου αποδώσει χρήματα…
-Μη μου λες. Δείξε μου.

539
00:36:32,857 --> 00:36:34,192
Κάν' το κυριλέ.

540
00:36:34,275 --> 00:36:38,362
Θέλω παρουσίαση με εικονικά βοηθήματα,
στατιστικές και γράφημα πίτας.

541
00:36:38,446 --> 00:36:40,615
Όχι, Τζέρι, δεν θα φας πίτα.

542
00:36:44,035 --> 00:36:46,621
Άντε, πού είναι η επιταγή μου;

543
00:36:49,582 --> 00:36:50,416
Τι;

544
00:36:52,126 --> 00:36:53,628
Δεν το πιστεύω.

545
00:36:53,711 --> 00:36:54,587
Σκίπερ!

546
00:36:56,505 --> 00:36:58,257
Τι τα θέλετε αυτά;

547
00:36:58,341 --> 00:37:00,593
Ακούσαμε τι σε έβαλε η Τάμι να κάνεις.

548
00:37:00,676 --> 00:37:02,678
Και ήρθαμε να βοηθήσουμε.

549
00:37:02,762 --> 00:37:05,181
Είστε φοβερές, κορίτσια.

550
00:37:05,264 --> 00:37:06,724
Όμως, για δείτε.

551
00:37:06,807 --> 00:37:09,518
Η Τάμι έκλεψε την ιδέα μου για τον σταθμό.

552
00:37:16,943 --> 00:37:18,361
Γεια σας, παιδιά!

553
00:37:21,656 --> 00:37:23,032
Κορυφαίο σκορ.

554
00:37:25,451 --> 00:37:26,285
Ναι!

555
00:37:28,955 --> 00:37:29,789
Ήρθες!

556
00:37:29,872 --> 00:37:31,332
Έλα να παίξουμε!

557
00:37:31,415 --> 00:37:34,293
Δεν υπάρχει ενήλικος να σας προσέχει;

558
00:37:34,377 --> 00:37:36,128
-Πού είναι η Τάμι;
-Δεν ξέρω.

559
00:37:36,212 --> 00:37:37,672
Ποια είναι η Τάμι;

560
00:37:37,755 --> 00:37:39,840
Δεν μπορείς να με νικήσεις.

561
00:37:42,593 --> 00:37:44,345
Είναι το καλύτερο!

562
00:37:50,268 --> 00:37:52,353
Είναι καταπληκτικό!

563
00:37:52,436 --> 00:37:57,233
Ξέρετε ότι ο αριθμός μαύρων
και κόκκινων πιονιών είναι ζυγός;

564
00:37:57,316 --> 00:38:00,653
Και ζυγός αριθμός μαύρων
και κόκκινων τετραγώνων;

565
00:38:00,736 --> 00:38:02,446
Είναι τέλειο παιχνίδι!

566
00:38:02,530 --> 00:38:05,408
-Τόσο πολλοί ζυγοί αριθμοί!
-Θα παίξω.

567
00:38:06,701 --> 00:38:08,995
Θεέ μου!

568
00:38:09,078 --> 00:38:10,663
Έχει και καραόκε;

569
00:38:11,497 --> 00:38:13,249
Κουλ!

570
00:38:20,172 --> 00:38:21,549
Κρυώνει κανείς άλλος;

571
00:38:25,803 --> 00:38:29,223
Τώρα, μπαμπά,
όπως βλέπεις στο γράφημα πίτας…

572
00:38:29,307 --> 00:38:30,558
Πίτα;

573
00:38:33,811 --> 00:38:35,021
Πίτα.

574
00:38:36,022 --> 00:38:39,692
Τριακόσιες εξήντα μοίρες κέρδους.

575
00:38:40,359 --> 00:38:41,736
Έσκισα!

576
00:38:42,653 --> 00:38:43,654
Μπαμπά;

577
00:38:43,738 --> 00:38:44,655
Μπαμπά;

578
00:38:46,198 --> 00:38:49,243
"Επιστρέφω αμέσως. Πάω να φάω πίτα";

579
00:38:52,371 --> 00:38:53,831
Το λεωφορείο!

580
00:38:56,208 --> 00:38:58,544
Χωρίς επιταγή, δεν έχει παιχνίδι.

581
00:39:02,089 --> 00:39:06,886
Κορδέλες από Ρόδα: Ένα Ρομαντικό Ραντεβού

582
00:39:06,969 --> 00:39:09,972
με την Ερέρα Ερωτοχτυπημένη.

583
00:39:10,056 --> 00:39:11,599
Ποιος θέλει καραόκε;

584
00:39:18,105 --> 00:39:21,567
Το περίμενα μια ζωή

585
00:39:21,650 --> 00:39:23,486
Κι ήρθε η ώρα

586
00:39:23,569 --> 00:39:27,448
Ήρθε η στιγμή
Να λάμψουμε τώρα

587
00:39:27,990 --> 00:39:29,408
Δώσε, κοπελιά.

588
00:39:29,492 --> 00:39:31,410
Όλοι καλεσμένοι

589
00:39:32,620 --> 00:39:34,330
Κι ενθουσιασμένοι

590
00:39:35,122 --> 00:39:36,999
Τραγούδι και χορός

591
00:39:37,625 --> 00:39:39,668
-Είναι φοβερή.
-Όντως.

592
00:39:39,752 --> 00:39:42,004
...χαμός

593
00:39:42,088 --> 00:39:44,840
Τι γιορτή λαμπερή, τραγουδήστε

594
00:39:44,924 --> 00:39:48,052
Με τα χέρια ψηλά
Είναι το πάρτι μας!

595
00:39:48,135 --> 00:39:51,013
Ξεσαλώστε τρελά, διασκεδάστε

596
00:39:51,097 --> 00:39:54,016
Με τα χέρια ψηλά
Είναι το πάρτι μας!

597
00:39:55,434 --> 00:39:56,852
Τραγουδήστε

598
00:39:58,604 --> 00:40:00,106
Είναι το πάρτι μας!

599
00:40:01,315 --> 00:40:02,817
Διασκεδάστε

600
00:40:04,568 --> 00:40:06,070
Είναι το πάρτι μας!

601
00:40:09,365 --> 00:40:12,076
Αυτό είναι το μέρος που αγαπώ

602
00:40:14,537 --> 00:40:16,580
Αφού οι φίλες μου…

603
00:40:19,166 --> 00:40:20,793
Πού είναι;

604
00:40:20,876 --> 00:40:22,169
Πού είναι;

605
00:40:22,253 --> 00:40:25,756
Μπορεί να είναι αυτό το τέλος;

606
00:40:27,800 --> 00:40:29,343
Είναι αληθινή αγάπη.

607
00:40:42,106 --> 00:40:43,274
Ήταν τόσο καλό!

608
00:40:43,357 --> 00:40:46,485
Χαρά, ήσουν συγκλονιστική.

609
00:40:46,569 --> 00:40:47,653
Ευχαριστώ.

610
00:40:48,404 --> 00:40:49,655
Το νιώσατε αυτό;

611
00:40:49,738 --> 00:40:54,243
Ή η μουσική της Χαράς είναι μαγική
ή το λεωφορείο κινείται.

612
00:40:55,202 --> 00:40:57,872
Επιβεβαιώθηκε. Κινούμαστε.

613
00:40:58,456 --> 00:41:00,458
Εντάξει. Ψυχραιμία.

614
00:41:00,541 --> 00:41:02,585
Μην τρομάξουμε τα παιδιά.

615
00:41:02,668 --> 00:41:04,545
Να τρομάξουμε τα παιδιά;

616
00:41:04,628 --> 00:41:06,505
-Ναι!
-Είναι φανταστικό!

617
00:41:06,589 --> 00:41:08,132
Τι θα γίνει μ' εμάς;

618
00:41:08,215 --> 00:41:10,551
Πού πηγαίνουμε;

619
00:41:10,634 --> 00:41:13,012
Δεν ξέρω, αλλά σίγουρα θα σταματήσουμε.

620
00:41:13,095 --> 00:41:17,016
Κάποια στιγμή. Και τότε θα πούμε
στον οδηγό να μας πάει πίσω.

621
00:41:17,099 --> 00:41:21,228
Μέχρι τότε, να απασχολήσουμε
τα παιδιά. Εντάξει;

622
00:41:21,312 --> 00:41:24,106
Ομάδα Σούπερ Νταντάδων επί το έργον.

623
00:41:25,107 --> 00:41:26,108
Ακούστε!

624
00:41:26,192 --> 00:41:29,487
Όπως διαπιστώσατε,
είμαι η καλύτερη σ' αυτό το παιχνίδι.

625
00:41:30,404 --> 00:41:32,990
-Θα 'θελες.
-Με τίποτα.

626
00:41:33,073 --> 00:41:35,493
Καλά. Τότε, ας αναμετρηθούμε.

627
00:41:40,331 --> 00:41:43,292
Ξέρει σίγουρα να χειρίζεται τα παιδιά.

628
00:41:43,375 --> 00:41:44,418
Ναι.

629
00:41:44,502 --> 00:41:46,921
Μακάρι να ήταν δική μου νταντά.

630
00:41:47,755 --> 00:41:51,217
Τα βλέμματά τους έσμιξαν.
Εκείνου σκοτεινό και δυσοίωνο.

631
00:41:51,300 --> 00:41:57,431
Το δικό της, μια αστερόφωτη λίμνη
που την τάραζε η προσμονή.

632
00:41:58,349 --> 00:42:01,310
Επιτέλους, θα μάθαινε την απάντηση…

633
00:42:09,902 --> 00:42:13,864
Ναι. Όχι κι άσχημα.
Μα δεν νικάς την πρωταθλήτρια.

634
00:42:13,948 --> 00:42:16,450
Ακόμα αήττητη. Επόμενος;

635
00:42:17,618 --> 00:42:19,411
Νομίζω πως σταματήσαμε.

636
00:42:22,790 --> 00:42:26,252
Σίγουρα δεν είμαστε πια στο Μαλιμπού.

637
00:42:27,795 --> 00:42:29,588
Αυτός θα 'ναι ο οδηγός.

638
00:42:29,672 --> 00:42:31,840
Το πάθος είναι αέναο.

639
00:42:31,924 --> 00:42:33,634
-Έλα!
-Σταμάτα!

640
00:42:33,717 --> 00:42:35,094
Μη φεύγεις!

641
00:42:35,177 --> 00:42:36,053
Περίμενε!

642
00:42:38,847 --> 00:42:40,432
Και τώρα;

643
00:42:45,354 --> 00:42:46,689
Πού πήγε;

644
00:42:48,649 --> 00:42:50,276
Τι;

645
00:42:50,359 --> 00:42:53,988
Μήπως έχασες ένα λεωφορείο
και μερικά παιδιά;

646
00:42:55,197 --> 00:42:56,657
Δεν μου συμβαίνει αυτό!

647
00:42:56,740 --> 00:43:00,786
Οι γονείς τους θα έρθουν να τα πάρουν
όπου να 'ναι!

648
00:43:00,869 --> 00:43:04,123
Να τους πεις ότι τα παιδιά τους είναι καλά

649
00:43:04,206 --> 00:43:05,541
κι ότι ερχόμαστε.

650
00:43:05,624 --> 00:43:07,251
Ναι, καλά, ό,τι πεις.

651
00:43:07,334 --> 00:43:10,045
Πες μου πού είστε.
Θα στείλω τη λιμουζίνα μου.

652
00:43:10,129 --> 00:43:15,426
Πρέπει να γυρίσετε εδώ αμέσως,
αλλιώς θα εξευτελιστώ εντελώς.

653
00:43:16,760 --> 00:43:20,848
Δεν μπορούμε να περιμένουμε εδώ.
Πολλή ζέστη, χωρίς σκιά ούτε νερό.

654
00:43:20,931 --> 00:43:22,224
Έρικα!

655
00:43:22,308 --> 00:43:23,392
Έρικα!

656
00:43:23,475 --> 00:43:26,979
Είδατε την αδερφή μου;
Δεν την βρίσκω πουθενά.

657
00:43:29,523 --> 00:43:31,233
Μην ανησυχείς, Ντέρεκ.

658
00:43:31,317 --> 00:43:34,987
Είμαι σίγουρη ότι η Έρικα παίζει κρυφτό.

659
00:43:35,070 --> 00:43:37,031
Ξέρεις τι λέω να κάνουμε;

660
00:43:37,114 --> 00:43:39,283
Να πάμε όλοι να την ψάξουμε.

661
00:43:39,366 --> 00:43:42,870
Και ο πρώτος που θα τη βρει κερδίζει.

662
00:43:42,953 --> 00:43:46,248
Παιδιά, θα παίξουμε "Βρείτε την Έρικα".

663
00:43:46,332 --> 00:43:47,958
Εντάξει, Έρικα.

664
00:43:48,042 --> 00:43:49,835
Έτοιμη ή όχι…

665
00:43:49,918 --> 00:43:52,755
Ερχόμαστε!

666
00:43:52,838 --> 00:43:55,883
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα.

667
00:43:55,966 --> 00:43:57,092
Ζυγό!

668
00:44:01,597 --> 00:44:03,307
Ένα γλυκούλικο.

669
00:44:03,390 --> 00:44:04,975
Έρικα!

670
00:44:05,059 --> 00:44:06,685
Δύο γλυκούλικα.

671
00:44:07,311 --> 00:44:08,562
Ζυγά γλυκούλικα.

672
00:44:09,688 --> 00:44:10,981
Κι άλλο ένα.

673
00:44:11,065 --> 00:44:12,274
-Τρία.
-Έρικα.

674
00:44:12,358 --> 00:44:14,151
Πού είναι το τέταρτο;

675
00:44:14,234 --> 00:44:17,488
-Θέλω ζυγό αριθμό.
-Έρικα! Τη βλέπω!

676
00:44:17,571 --> 00:44:19,031
Έρικα;

677
00:44:19,114 --> 00:44:23,202
-Τι κάνεις εδώ έξω;
-Ψάχνω να βρω…

678
00:44:23,285 --> 00:44:25,913
Τέσσερα! Ναι! Βρήκα τέσσερα!

679
00:44:26,497 --> 00:44:28,832
Μπορούμε να γυρίσουμε τώρα;

680
00:44:29,625 --> 00:44:31,669
Αμμοθύελλα!

681
00:44:33,671 --> 00:44:34,963
Ωχ, όχι.

682
00:44:35,673 --> 00:44:38,133
Εμπρός, πιαστείτε χέρι-χέρι.

683
00:44:38,217 --> 00:44:39,593
Φοβάμαι πολύ.

684
00:44:39,677 --> 00:44:42,096
Να βρούμε ενήλικο να ζητήσουμε βοήθεια.

685
00:44:42,179 --> 00:44:45,307
Δεν θα αφήσω να πάθετε κακό.

686
00:44:45,391 --> 00:44:46,809
Εντάξει, Σκίπερ.

687
00:44:46,892 --> 00:44:48,435
Σ' εμπιστευόμαστε.

688
00:44:50,479 --> 00:44:52,314
Γιατί αργεί τόσο;

689
00:44:52,856 --> 00:44:56,276
Τάμι, πάμε στο πάρκινγκ
να δούμε το λεωφορείο που έλεγες.

690
00:44:56,360 --> 00:44:57,486
Το λεωφορείο.

691
00:44:57,569 --> 00:45:01,782
Μα δεν τέλειωσα ακόμα
την παρουσίασή μου, μπαμπά.

692
00:45:02,699 --> 00:45:07,579
Βλέπεις, μπαμπά, όλα άρχισαν
πριν από 14 δισεκατομμύρια χρόνια,

693
00:45:07,663 --> 00:45:10,582
όταν η Γη ήταν νεογέννητος πλανήτης

694
00:45:10,666 --> 00:45:15,212
και τα όνειρα ενός κοριτσιού
ήταν ανύπαρκτα ακόμη.

695
00:45:23,345 --> 00:45:24,680
Πέρασε!

696
00:45:24,763 --> 00:45:26,140
Τα καταφέραμε.

697
00:45:26,223 --> 00:45:27,808
Είμαστε όλοι εδώ;

698
00:45:28,851 --> 00:45:31,937
-Ναι.
-Μα πού είναι το εδώ;

699
00:45:33,230 --> 00:45:35,399
Κοιτάξτε! Ένα αεροπλάνο!

700
00:45:36,942 --> 00:45:39,862
-Δείτε το αεροπλάνο!
-Θέλω να μπω στο αεροπλάνο!

701
00:45:39,945 --> 00:45:41,822
Παιδιά, γυρίστε πίσω!

702
00:45:48,495 --> 00:45:50,122
Ελάτε, πάμε.

703
00:45:52,708 --> 00:45:54,835
Κοιτάξτε εδώ πάνω όλοι.

704
00:45:54,918 --> 00:45:56,753
Το αφεντικό είναι εδώ.

705
00:45:58,464 --> 00:45:59,631
Για πολύ καιρό,

706
00:45:59,715 --> 00:46:02,926
οι επιχειρηματικές ικανότητες
των επαγγελματιών κλόουν

707
00:46:03,010 --> 00:46:06,096
έχουν απείρως υποτιμηθεί.

708
00:46:06,180 --> 00:46:08,432
Γι' αυτό και κατασκεύασα

709
00:46:08,515 --> 00:46:11,059
το πρώτο αυτόματο, μη επανδρωμένο

710
00:46:11,143 --> 00:46:13,562
αεροπλάνο πάρτι γενεθλίων.

711
00:46:14,646 --> 00:46:16,064
Τώρα, όποιος θέλει

712
00:46:16,148 --> 00:46:19,776
να κάνει πάρτι γενεθλίων
σε αεροπλάνο, μπορεί.

713
00:46:20,527 --> 00:46:21,778
Χειροκροτήστε τώρα.

714
00:46:29,745 --> 00:46:34,208
Θα είστε οι επιβάτες
της δοκιμαστικής πτήσης μας. Περάστε.

715
00:46:34,291 --> 00:46:37,211
Μέσα έχουμε όλα όσα επιθυμείτε.

716
00:46:37,294 --> 00:46:40,380
-Μπορώ να έχω λίγο γάλα;
-Εκτός απ' αυτό.

717
00:46:40,464 --> 00:46:41,798
Θα γυρίσω αμέσως.

718
00:46:47,054 --> 00:46:50,098
Δεν πρέπει να το σκάτε έτσι, παιδιά.

719
00:46:52,643 --> 00:46:53,977
Συγγνώμη.

720
00:46:54,061 --> 00:46:57,814
Είναι φανταστικά εδώ.
Να μείνουμε για το πάρτι;

721
00:46:57,898 --> 00:47:02,694
Πρώτα να βεβαιωθώ ότι η Τάμι
είπε στους γονείς σας πού είμαστε.

722
00:47:03,153 --> 00:47:04,530
Δεν έχει σήμα.

723
00:47:07,032 --> 00:47:10,035
Το ένα δεν έπρεπε να είναι κάτω.
Δεν είναι ζυγό.

724
00:47:12,412 --> 00:47:13,622
Λάβαμε το σήμα.

725
00:47:13,705 --> 00:47:17,417
Εγώ θέλω να το πω. Πλήρωμα καμπίνας…

726
00:47:17,501 --> 00:47:20,379
-Τίποτα.
-…ετοιμαστείτε για απογείωση.

727
00:47:21,421 --> 00:47:23,173
Γιατί έκλεισε η πόρτα;

728
00:47:24,424 --> 00:47:26,176
Δεν ανοίγει.

729
00:47:34,893 --> 00:47:36,895
Θα πετάξουμε με αεροπλάνο!

730
00:47:39,106 --> 00:47:41,650
Παιδιά, φορέστε ζώνες.

731
00:47:46,488 --> 00:47:47,364
Ευχαριστώ.

732
00:47:52,160 --> 00:47:55,581
Καλώς ήρθατε, πειραματόζωα…
εννοώ, εθελοντές.

733
00:47:55,664 --> 00:47:59,293
Ευχαριστώ που επιλέξατε
την Birthday Party Air.

734
00:47:59,376 --> 00:48:03,380
Για τα καλύτερα γενέθλια,
πετάξτε με την Party Air.

735
00:48:03,463 --> 00:48:05,007
Πάμε παντού.

736
00:48:12,347 --> 00:48:14,308
Θέλω να πάω τουαλέτα.

737
00:48:17,102 --> 00:48:19,062
Είναι τόσο όμορφο.

738
00:48:22,816 --> 00:48:24,067
Εντάξει, παιδιά,

739
00:48:24,151 --> 00:48:28,697
μπορείτε να λύσετε τις ζώνες σας,
γιατί είναι ώρα για πάρτι!

740
00:48:32,784 --> 00:48:34,953
Είναι το καλύτερο πάρτι!

741
00:48:35,704 --> 00:48:37,789
Είμαστε πολύ ψηλά τώρα.

742
00:48:37,873 --> 00:48:41,001
Πιο ψηλά! Πιο ψηλά!

743
00:48:41,084 --> 00:48:43,045
Νομίζω πως θα ξεράσω.

744
00:48:44,212 --> 00:48:45,339
Πιο ψηλά!

745
00:48:45,422 --> 00:48:47,674
Πιο ψηλά!

746
00:48:53,680 --> 00:48:55,432
Κύριε, τελειώνουν τα καύσιμα.

747
00:48:55,515 --> 00:48:58,143
Το ξέρω. Είναι πολύ ακριβά.

748
00:49:01,104 --> 00:49:05,442
Παρακαλώ, σηκώστε το κάθισμά σας
στην όρθια και κλειδωμένη θέση.

749
00:49:06,318 --> 00:49:10,697
Δέστε τις ζώνες σας
και ετοιμαστείτε για προσγείωση.

750
00:49:12,449 --> 00:49:14,576
Γιατί κατεβαίνουμε;

751
00:49:18,246 --> 00:49:19,956
Πετάμε!

752
00:49:20,040 --> 00:49:21,875
Πιο γρήγορα!

753
00:49:23,627 --> 00:49:25,420
Πιο γρήγορα!

754
00:49:31,301 --> 00:49:32,803
Πλάκα έχει!

755
00:49:39,643 --> 00:49:41,103
Τα καταφέραμε.

756
00:49:41,186 --> 00:49:42,688
Τα καταφέραμε!

757
00:49:42,771 --> 00:49:46,024
Κανείς δεν θα κοροϊδέψει ξανά τους κλόουν.

758
00:49:47,859 --> 00:49:51,238
Ποιος πέταξε την μπανανόφλουδα στο πάτωμα;

759
00:49:55,826 --> 00:49:57,619
-Φανταστικό!
-Απίθανο.

760
00:49:57,703 --> 00:50:00,664
-Θέλω αεροπλάνο.
-Θέλω να γίνω πιλότος.

761
00:50:00,747 --> 00:50:02,749
Θέλω να το κάνω κάθε μέρα.

762
00:50:05,669 --> 00:50:08,296
Μ' έστειλε η Τάμι. Είσαι η Μπίπερ;

763
00:50:09,172 --> 00:50:10,173
Κοντά έπεσες.

764
00:50:10,257 --> 00:50:13,802
Εντάξει, παιδιά, μπείτε μέσα.

765
00:50:14,428 --> 00:50:15,929
Ορίστε το γάλα σου.

766
00:50:16,012 --> 00:50:17,097
Ευχαριστώ.

767
00:50:20,726 --> 00:50:24,521
Ναι. Δοκιμάσαμε
το νέο αεροπλάνο γενεθλίων.

768
00:50:26,231 --> 00:50:27,524
Τι…

769
00:50:27,607 --> 00:50:31,153
Και… Όπως μπορείς να δεις,

770
00:50:31,236 --> 00:50:33,739
τα κέρδη θα αυξηθούν.

771
00:50:35,115 --> 00:50:37,909
Έτσι, θα βγάλουμε περισσότερα λεφτά.

772
00:50:37,993 --> 00:50:42,831
Με κέρδισες με το "τα κέρδη θα αυξηθούν".
Πάμε να δούμε το παιχνιδο-λεωφορείο.

773
00:50:43,457 --> 00:50:45,709
Στάσου, μπαμπά. Δεν τελείωσα.

774
00:50:45,792 --> 00:50:48,128
Αυτό ήταν μόνο το πρώτο μέρος.

775
00:50:52,716 --> 00:50:54,843
-Κοντεύουμε;
-Όχι ακόμα.

776
00:50:55,802 --> 00:50:58,346
-Κοντεύουμε;
-Όχι ακόμα.

777
00:50:58,430 --> 00:51:01,183
-Κοντεύουμε;
-Όχι ακόμα.

778
00:51:01,266 --> 00:51:03,143
-Κοντεύουμε;
-Όχι.

779
00:51:03,226 --> 00:51:04,978
-Ίσως.
-Εντάξει.

780
00:51:05,061 --> 00:51:07,022
Νομίζω πως θα κάνω εμετό.

781
00:51:07,773 --> 00:51:09,274
Είσαι καλά, Χαρά;

782
00:51:09,357 --> 00:51:11,902
Όπα, στάσου, γιατί σταματήσαμε;

783
00:51:20,368 --> 00:51:21,995
Με τη σωστή επένδυση,

784
00:51:22,078 --> 00:51:27,083
οι παιδικοί σταθμοί με βιντεοπαιχνίδια
μπορεί να γίνουν της μόδας.

785
00:51:33,215 --> 00:51:35,967
Πού είσαι; Θα έρθουν οι γονείς

786
00:51:36,051 --> 00:51:38,595
και δεν μπορώ
να καθυστερώ άλλο τον μπαμπά.

787
00:51:38,678 --> 00:51:41,348
Στο Λος Άντζελες είμαστε.
Έχει μποτιλιάρισμα.

788
00:51:41,431 --> 00:51:44,976
Είμαστε στην παραλία,
θα κολυμπήσουμε ως εκεί.

789
00:51:45,060 --> 00:51:48,063
Δεν είναι αστείο. Στάσου. Στην παραλία;

790
00:51:48,146 --> 00:51:50,232
Βρες αποβάθρα και θα στείλω πλοίο.

791
00:51:50,315 --> 00:51:52,526
-Σοβαρά τώρα;
-Σε παρακαλώ.

792
00:51:52,609 --> 00:51:53,860
Εντάξει, λοιπόν,

793
00:51:53,944 --> 00:51:57,739
μα μόνο επειδή
δεν σ' έχω ξανακούσει να παρακαλάς.

794
00:52:02,953 --> 00:52:05,121
Νομίζω πως θα κάνω εμετό.

795
00:52:06,164 --> 00:52:08,166
Αν αργήσουμε να γυρίσουμε,

796
00:52:08,250 --> 00:52:10,335
μπορείς να εκδικηθείς την Τάμι.

797
00:52:10,418 --> 00:52:12,295
Δεν θα ήταν σωστό.

798
00:52:12,379 --> 00:52:17,092
Σημασία έχει να πάμε τα παιδιά
στους γονείς τους με ασφάλεια.

799
00:52:17,175 --> 00:52:20,512
Το λέει ο Κώδικας των Νταντάδων!

800
00:52:23,849 --> 00:52:26,893
Είναι ανατριχιαστικό. Τι συμβαίνει;

801
00:52:26,977 --> 00:52:28,228
Τι έγινε;

802
00:52:28,311 --> 00:52:29,521
Δεν βλέπω.

803
00:52:29,604 --> 00:52:30,981
Σκίπερ;

804
00:52:32,357 --> 00:52:33,984
Καπετάνιε, τι τρέχει;

805
00:52:34,067 --> 00:52:35,902
Μα τον Άι Νικόλα.

806
00:52:35,986 --> 00:52:38,405
Δεν περίμενα ομίχλη σήμερα.

807
00:52:39,781 --> 00:52:43,076
Να περιμένουμε να καθαρίσει,
μη χαθούμε στη θάλασσα.

808
00:52:43,159 --> 00:52:45,078
Δεν θα προλάβουμε.

809
00:52:46,663 --> 00:52:48,623
Κοιτάξτε! Δελφίνια!

810
00:52:51,543 --> 00:52:53,086
Μιλάει δελφινικά;

811
00:52:53,169 --> 00:52:55,964
Είναι πραγματικά πολύ καλή νταντά.

812
00:52:56,047 --> 00:53:00,594
Θα μας βοηθήσετε
να πάμε στο θαλάσσιο πάρκο;

813
00:53:00,677 --> 00:53:03,346
Εννοείται, ακολουθήστε μας!

814
00:53:03,430 --> 00:53:04,639
Ακολουθήστε τα.

815
00:53:04,723 --> 00:53:08,226
-Θα μας πάνε στο υδάτινο πάρκο.
-Αμέσως.

816
00:53:08,977 --> 00:53:12,397
Εμπρός, δελφίνια. Στο υδάτινο πάρκο!

817
00:53:12,939 --> 00:53:15,066
Η Χαρά πάλι ξέρασε.

818
00:53:15,150 --> 00:53:16,860
Και με τον καιρό,

819
00:53:16,943 --> 00:53:21,615
όταν τα παιδιά μεγαλώσουν
και κάνουν τα δικά τους παιδιά,

820
00:53:21,698 --> 00:53:25,243
θα έρχονται στο υδάτινο πάρκο ξανά

821
00:53:25,327 --> 00:53:26,620
και ξανά

822
00:53:26,703 --> 00:53:28,163
και ξανά

823
00:53:28,246 --> 00:53:29,539
και ξανά…

824
00:53:30,582 --> 00:53:33,752
Θα δούμε επιτέλους το παιχνιδο-λεωφορείο;

825
00:53:33,835 --> 00:53:35,128
Ωχ, όχι.

826
00:53:35,837 --> 00:53:37,088
Τζάμπα μπισκότα;

827
00:53:37,172 --> 00:53:39,966
Ναι. Ποιος λέει όχι σε τζάμπα μπισκότο;

828
00:53:40,634 --> 00:53:42,552
Τρώμε κάτι και φεύγουμε.

829
00:53:45,221 --> 00:53:46,640
Πού είστε;

830
00:53:46,723 --> 00:53:48,767
Έκτακτη ανάγκη.

831
00:53:54,189 --> 00:53:55,941
Ευχαριστούμε!

832
00:53:56,024 --> 00:53:58,944
Η καλοσύνη σας μας έσωσε!

833
00:53:59,027 --> 00:54:02,530
Έχε γεια, Σκίπερ.
Είσαι υπέροχη μπέιμπι-σίτερ.

834
00:54:09,412 --> 00:54:11,289
Φύγε μακριά μου!

835
00:54:14,918 --> 00:54:17,545
-Ωραίο μπισκότο.
-Τρέξτε. Φτάνουμε.

836
00:54:23,677 --> 00:54:24,761
Τι είναι αυτό;

837
00:54:24,844 --> 00:54:26,805
Σάντουιτς έχει ο γλάρος;

838
00:54:26,888 --> 00:54:28,932
Τι; Σάντουιτς; Πού;

839
00:54:29,766 --> 00:54:32,602
Έλα, Έρικα, θα τα μετρήσεις μετά.

840
00:54:32,686 --> 00:54:34,437
Ωχ, όχι. Η μαμά σου!

841
00:54:38,483 --> 00:54:40,860
Σκίπερ, εδώ είμαστε.

842
00:54:41,861 --> 00:54:43,029
Έλα, μπαμπά,

843
00:54:43,113 --> 00:54:45,740
να δούμε τον νέο παιδικό σταθμό.

844
00:54:51,204 --> 00:54:53,415
Και πού είναι το λεωφορείο;

845
00:54:53,957 --> 00:54:56,710
Μόλις τώρα έφυγε.

846
00:54:56,793 --> 00:54:59,879
Σου είπα ότι παρατράβηξε η παρουσίαση.

847
00:54:59,963 --> 00:55:04,300
Όμως, κοιτάξτε εδώ
τους τόσο ικανοποιημένους πελάτες.

848
00:55:04,384 --> 00:55:06,469
Περάσατε καλά, παιδιά;

849
00:55:06,553 --> 00:55:07,387
Πάρα πολύ.

850
00:55:07,470 --> 00:55:10,056
-Μπήκαμε σε αεροπλάνο.
-Και σε λιμουζίνα.

851
00:55:10,140 --> 00:55:11,933
Και μετά σ' ένα πλοίο.

852
00:55:12,017 --> 00:55:14,519
Αχ, αυτή η παιδική φαντασία.

853
00:55:17,313 --> 00:55:19,983
Ήταν η πιο όμορφη μέρα του κόσμου.

854
00:55:20,066 --> 00:55:21,151
Του κόσμου!

855
00:55:23,486 --> 00:55:25,196
Γεια σου, Σκίπερ.

856
00:55:25,280 --> 00:55:27,157
Έξοχη η πρόταση, Τάμι.

857
00:55:27,240 --> 00:55:31,119
Το υδάτινο πάρκο χρειάζεται
μέρος για μικρά παιδιά.

858
00:55:31,202 --> 00:55:32,996
Μα δεν μ' αρέσει το λεωφορείο.

859
00:55:33,079 --> 00:55:36,207
Είναι πολυέξοδο. Θα κρατήσω τον μετρητή.

860
00:55:39,210 --> 00:55:41,713
Κάνεις μεγάλο λάθος.

861
00:55:41,796 --> 00:55:45,759
Κοίταξα τα νούμερα.
Η ιδέα του σταθμού είναι εφικτή.

862
00:55:46,926 --> 00:55:50,180
Τάμι, δεν μου έχεις ξαναμιλήσει έτσι.

863
00:55:50,263 --> 00:55:52,474
Εσύ ποτέ δεν με άκουγες.

864
00:55:52,557 --> 00:55:57,228
Μου είπες να επεκταθώ.
Λοιπόν, μπαμπά, έτσι επεκτείνομαι εγώ.

865
00:55:57,312 --> 00:55:59,272
Τα παιδιά το χρειάζονται.

866
00:55:59,355 --> 00:56:02,734
Εγώ θ' ανοίξω έναν παιδικό σταθμό εδώ,

867
00:56:02,817 --> 00:56:04,778
με ή χωρίς λεωφορείο.

868
00:56:06,071 --> 00:56:07,697
Παίρνεις πρωτοβουλία.

869
00:56:07,781 --> 00:56:08,823
Μ' αρέσει.

870
00:56:09,365 --> 00:56:12,077
Εντάξει. Άνοιξε τον παιδικό σταθμό.

871
00:56:12,160 --> 00:56:13,953
Μα λεωφορείο δεν έχει.

872
00:56:17,874 --> 00:56:21,294
Ευτυχώς που έχουμε κάτι καλύτερο
από παιχνιδο-λεωφορείο.

873
00:56:21,377 --> 00:56:23,046
-Αλήθεια;
-Φυσικά.

874
00:56:23,129 --> 00:56:25,006
Και ήταν δική σου ιδέα.

875
00:56:25,090 --> 00:56:26,091
Ήταν;

876
00:56:31,429 --> 00:56:33,932
Αυτό το μέρος; Μα είναι βάλτος.

877
00:56:34,015 --> 00:56:37,727
Κοιτάξτε πέρα απ' αυτό
και δείτε τις δυνατότητες.

878
00:56:37,811 --> 00:56:42,607
Ναι. Αν δουλέψουμε όλοι μαζί,
θα τον καθαρίσουμε στο άψε σβήσε.

879
00:56:42,690 --> 00:56:44,317
Είναι τζάμπα, μπαμπά.

880
00:56:47,070 --> 00:56:50,406
Εντάξει, τότε,
κάντε τον παιδικό σας σταθμό.

881
00:56:54,494 --> 00:56:56,162
Όρια. Όρια.

882
00:56:57,664 --> 00:56:59,082
Σε καμαρώνω, Τάμι.

883
00:57:01,960 --> 00:57:05,380
Αγκαλιά; Δεν είναι πολύ επιχειρηματικό.

884
00:57:05,463 --> 00:57:09,467
Δεν είναι όλα δουλειά, μπαμπά.
Οικογένεια είμαστε.

885
00:57:11,553 --> 00:57:13,096
Ούτε να το σκεφτείς.

886
00:57:13,972 --> 00:57:15,682
Τι είναι πάλι, Τζέρι;

887
00:57:15,765 --> 00:57:17,183
Ορίστε.

888
00:57:28,528 --> 00:57:30,113
Είναι καταπληκτικό!

889
00:57:32,782 --> 00:57:34,451
Πλάκα έχει αυτό!

890
00:57:36,453 --> 00:57:40,081
Πρέπει να είσαι τόσο κοντός
ή κοντύτερος για να παίξεις.

891
00:57:40,165 --> 00:57:41,624
Στα μούτρα σου!

892
00:57:41,708 --> 00:57:42,959
Παλιομετρητή.

893
00:57:43,042 --> 00:57:45,253
Δεν λέει να είσαι ψηλός.

894
00:57:45,336 --> 00:57:46,880
Εμένα το λες.

895
00:57:46,963 --> 00:57:48,882
Υπέροχο να είσαι κοντός!

896
00:57:48,965 --> 00:57:53,219
-Απίστευτο που τελειώνει το καλοκαίρι.
-Θα ξανάρθεις του χρόνου, έτσι;

897
00:57:53,303 --> 00:57:59,142
Δηλαδή, μπορώ να διευθύνω το μέρος,
αλλά εσύ είσαι υπέροχη με τα παιδιά,

898
00:57:59,225 --> 00:58:03,229
και ήταν πολύ πιο ενδιαφέρον μ' εσένα εδώ.

899
00:58:04,230 --> 00:58:07,317
Μόλις ηρέμησες, η δουλειά πήγε μια χαρά.

900
00:58:07,400 --> 00:58:10,487
Και κοίτα τι πετύχαμε. Είναι πολύ ωραίο.

901
00:58:10,570 --> 00:58:12,155
Ναι, είναι.

902
00:58:14,616 --> 00:58:15,909
Μπράβο, αδερφή.

903
00:58:16,618 --> 00:58:17,952
Ευχαριστώ.

904
00:58:18,036 --> 00:58:21,915
Τι ήθελες να μου πεις
εκείνη τη μέρα για την Τάμι;

905
00:58:21,998 --> 00:58:25,668
Θα σου έλεγα ότι όσον αφορά την Τάμι,

906
00:58:25,752 --> 00:58:28,880
βαθιά, βαθιά μέσα της είναι καλό παιδί.

907
00:58:28,963 --> 00:58:32,383
Θέλει μόνο λίγη βοήθεια για να το θυμηθεί.

908
00:58:33,510 --> 00:58:36,471
Λοιπόν, ποιος είναι έτοιμος για πάρτι;

909
00:58:39,807 --> 00:58:43,478
-Έτοιμη, Χαρά;
-Όλο το καλοκαίρι είμαι έτοιμη.

910
00:58:52,070 --> 00:58:55,657
Έχουμε ιστορίες

911
00:58:55,740 --> 00:58:59,827
Όνειρα σωρό

912
00:58:59,911 --> 00:59:03,122
Δεν τα βλέπουν όλοι

913
00:59:03,957 --> 00:59:06,668
Ε και τι μ' αυτό;

914
00:59:07,752 --> 00:59:10,588
Η ζωή είναι μπροστά

915
00:59:10,672 --> 00:59:14,384
Φτάνει να το δεις

916
00:59:14,968 --> 00:59:18,972
Μαζί είμαστε ασταμάτητες

917
00:59:19,055 --> 00:59:21,766
Και σ' όλους να το πεις

918
00:59:22,559 --> 00:59:26,312
Γιατί είναι οι φίλες μου εδώ

919
00:59:26,396 --> 00:59:31,943
Πάνω τους θα βασιστώ, γιατί

920
00:59:32,026 --> 00:59:35,697
Είμαστε όλες μαζί
Κι είναι πάντα η ζωή

921
00:59:35,780 --> 00:59:37,574
Εμπειρία δυνατή!

922
00:59:37,657 --> 00:59:41,286
Γιατί είναι οι φίλες μου εδώ

923
00:59:41,369 --> 00:59:46,666
Πάνω τους θα βασιστώ, γιατί

924
00:59:46,749 --> 00:59:48,793
Είμαστε όλες μαζί

925
00:59:48,876 --> 00:59:50,837
Κι είναι πάντα η ζωή

926
00:59:50,920 --> 00:59:52,422
Εμπειρία δυνατή!

927
00:59:52,505 --> 00:59:55,425
Γιατί είναι οι φίλες μου εδώ!

928
01:00:02,223 --> 01:00:05,977
-Και αν μας κρίνουν
-Ναι, αν μας κρίνουν

929
01:00:06,060 --> 01:00:09,480
-Πίσω μην κοιτάς
-Πίσω μην κοιτάς

930
01:00:09,564 --> 01:00:13,484
Γιατί πιστεύω πολύ σ' εμάς

931
01:00:20,700 --> 01:00:23,161
Θα εκδικηθώ, Ομάδα Σούπερ Νταντάδων!

932
01:00:23,244 --> 01:00:25,830
Στέισι, η ταινία τέλειωσε.

933
01:00:25,913 --> 01:00:26,914
Καλά.

934
01:00:28,958 --> 01:00:32,462
Πρέπει να πρωταγωνιστήσω
στη δική μου ταινία.

935
01:00:33,004 --> 01:00:36,966
Γιατί είναι οι φίλες μου εδώ

936
01:00:37,050 --> 01:00:42,472
Πάνω τους θα βασιστώ, γιατί

937
01:00:42,555 --> 01:00:46,267
Είμαστε όλες μαζί
Κι είναι πάντα η ζωή

938
01:00:46,351 --> 01:00:48,144
Εμπειρία δυνατή!

939
01:00:48,227 --> 01:00:51,939
Γιατί είναι οι φίλες μου εδώ

940
01:00:52,023 --> 01:00:57,570
Πάνω τους θα βασιστώ, γιατί

941
01:00:57,654 --> 01:01:01,366
Είμαστε όλες μαζί
Κι είναι πάντα η ζωή

942
01:01:01,449 --> 01:01:03,201
Εμπειρία δυνατή!

943
01:01:03,284 --> 01:01:06,996
Γιατί είναι οι φίλες μου εδώ

944
01:01:07,080 --> 01:01:12,585
Πάνω τους θα βασιστώ, γιατί

945
01:01:12,669 --> 01:01:16,339
Είμαστε όλες μαζί
Κι είναι πάντα η ζωή

946
01:01:16,422 --> 01:01:18,257
Εμπειρία δυνατή!

947
01:01:18,341 --> 01:01:21,969
Γιατί είναι οι φίλες μου εδώ

948
01:01:22,053 --> 01:01:25,723
Πάνω τους θα βασιστώ

949
01:01:25,807 --> 01:01:28,059
Γιατί είναι οι φίλες μου εδώ!

950
01:01:30,978 --> 01:01:32,980
Υποτιτλισμός: Λίλα Τσαγκαράκη



