1
00:00:00,751 --> 00:00:06,047
♪

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:07,299 --> 00:00:09,343
It was just another beautiful day

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,384 --> 00:00:12,053
in our fair metropolis of Malibu.

6
00:00:14,682 --> 00:00:18,352
[Skipper] The good citizens were free to live in peace,

7
00:00:18,393 --> 00:00:19,728
confident their children

8
00:00:19,770 --> 00:00:23,190
would be well taken care of at...

9
00:00:23,231 --> 00:00:25,275
SNC Babysitting.

10
00:00:25,317 --> 00:00:27,736
Skipper, Navya and Chantal.

11
00:00:27,778 --> 00:00:32,073
The greatest babysitting team in the world.

12
00:00:32,115 --> 00:00:34,117
But then, weird,

13
00:00:34,159 --> 00:00:37,037
the Carmichael twins should have been here 30 minutes ago.

14
00:00:37,078 --> 00:00:39,164
The McDuffy kids are late too!

15
00:00:39,206 --> 00:00:40,374
[beeping]

16
00:00:40,415 --> 00:00:43,210
The super secret emergency signal!

17
00:00:46,463 --> 00:00:49,800
Babysitting Squad, the city needs your help.

18
00:00:49,842 --> 00:00:54,388
Someone's turning the children of Malibu into monsters!

19
00:00:54,429 --> 00:00:55,848
Not cool.

20
00:00:55,890 --> 00:00:59,560
Whatever diabolical super-bad guy is behind this villainy,

21
00:00:59,601 --> 00:01:03,397
you can count on us to save the day, Mayor Chelsea.

22
00:01:03,438 --> 00:01:05,357
Thank you, Babysitting Squad.

23
00:01:05,399 --> 00:01:09,236
Oh, and you'll also have to do all my chores for a month.

24
00:01:09,277 --> 00:01:10,320
[giggling]

25
00:01:10,362 --> 00:01:12,364
Chelsea! No ad-libbing!

26
00:01:12,406 --> 00:01:13,532
[Chelsea giggles]

27
00:01:13,574 --> 00:01:15,492
This looks like a job for...

28
00:01:18,662 --> 00:01:21,373
Skipper's Super Sitters Squad!

29
00:01:22,917 --> 00:01:26,420
Oh, Jeeves, is the babysitting mobile ready?

30
00:01:26,461 --> 00:01:29,172
Really? You made me the butler?

31
00:01:29,214 --> 00:01:31,592
But you're my most faithful butler.

32
00:01:31,633 --> 00:01:32,927
Just say you're line.

33
00:01:32,968 --> 00:01:36,095
[exhales] Oh, mighty heroes of good,

34
00:01:36,137 --> 00:01:38,599
I regret to inform you that the babysitting mobile

35
00:01:38,640 --> 00:01:40,017
is in the shop.

36
00:01:40,059 --> 00:01:42,895
Plus you're 14 and can't drive anyway.

37
00:01:42,937 --> 00:01:46,982
Then we'll just have to fly. Sitter Squad is go!

38
00:01:47,024 --> 00:01:49,234
♪

39
00:01:49,276 --> 00:01:51,361
The window was open!

40
00:01:51,403 --> 00:01:56,157
[Skipper] Meanwhile, at the beach, an evil plot was unfolding.

41
00:01:56,199 --> 00:01:58,493
[children playing]

42
00:01:59,954 --> 00:02:00,955
[zapping]

43
00:02:00,996 --> 00:02:05,584
[robotic tone] Buy low. Sell high.

44
00:02:06,251 --> 00:02:08,253
Buy low...

45
00:02:08,295 --> 00:02:11,423
Sell high.

46
00:02:11,465 --> 00:02:17,387
[all] Buy low. Sell high.

47
00:02:17,429 --> 00:02:19,264
[evil laughing]

48
00:02:19,306 --> 00:02:24,478
My most diabolical invention ever, the Adultifier, works!

49
00:02:24,519 --> 00:02:27,022
Hey, why am I the bad guy in this?

50
00:02:27,064 --> 00:02:29,108
'Cause you won't pick up your stinky socks

51
00:02:29,149 --> 00:02:30,651
from our bedroom floor.

52
00:02:30,692 --> 00:02:32,486
Come on, keep the story going.

53
00:02:32,527 --> 00:02:34,863
Ugh. Fine.

54
00:02:34,905 --> 00:02:36,949
Now, all those annoying kids

55
00:02:36,991 --> 00:02:39,618
will be forced to do adult things.

56
00:02:39,660 --> 00:02:45,040
Like, save for retirement and talk about the demise of DVDs.

57
00:02:45,082 --> 00:02:47,375
[evil laughter]

58
00:02:48,251 --> 00:02:49,503
I don't think so!

59
00:02:49,544 --> 00:02:52,213
We've come to end your fiendish plan.

60
00:02:52,255 --> 00:02:54,424
You'll never take me! Hiya!

61
00:02:56,175 --> 00:02:58,053
Hiya!

62
00:02:58,095 --> 00:02:59,096
Urgh!

63
00:02:59,138 --> 00:03:01,098
[robotic tone] Buy low...

64
00:03:01,140 --> 00:03:02,181
[normal voice] Hooray!

65
00:03:02,223 --> 00:03:03,224
Ugh!

66
00:03:03,266 --> 00:03:04,518
I got you.

67
00:03:04,559 --> 00:03:05,894
Ha!

68
00:03:05,936 --> 00:03:07,395
Ha ha!

69
00:03:12,400 --> 00:03:14,277
Wah ha ha ha!

70
00:03:16,530 --> 00:03:18,323
-Ha! -Urgh!

71
00:03:18,365 --> 00:03:21,326
-Ahhhh! -[grunts]

72
00:03:25,580 --> 00:03:26,999
[gasps]

73
00:03:27,041 --> 00:03:29,168
Ahhhhhhh!

74
00:03:30,127 --> 00:03:32,379
[cheering] Oh, yeah!

75
00:03:32,420 --> 00:03:35,215
And I was all, hu-ha-yah! Take that!

76
00:03:35,256 --> 00:03:38,052
[laughs] And that's how we saved the day.

77
00:03:38,093 --> 00:03:40,470
Skipper, the kids are asleep.

78
00:03:40,512 --> 00:03:43,264
Oh, yeah, right.

79
00:03:43,306 --> 00:03:45,142
[cooing]

80
00:03:46,226 --> 00:03:47,644
[Barbie] Whew!

81
00:03:47,686 --> 00:03:50,022
Thanks for helping me with their nap-time story.

82
00:03:50,064 --> 00:03:52,607
It was fun. I got to be mayor.

83
00:03:52,649 --> 00:03:56,778
And as mayor, I ordered that Stacie take me to get ice cream.

84
00:03:56,820 --> 00:03:59,948
Hey, you're not really the mayor.

85
00:03:59,990 --> 00:04:03,326
But, I do like ice cream, so okay.

86
00:04:04,203 --> 00:04:05,579
[giggling]

87
00:04:05,620 --> 00:04:08,498
Uh, you okay if I leave too?

88
00:04:08,540 --> 00:04:10,792
I'm a professional babysitter.

89
00:04:10,834 --> 00:04:13,628
Besides, Navya and Chantal are due any minute.

90
00:04:13,670 --> 00:04:14,922
Thanks for helping.

91
00:04:14,963 --> 00:04:16,840
Okay. Good luck.

92
00:04:18,258 --> 00:04:20,594
-Bye! -[door closes]

93
00:04:20,635 --> 00:04:22,262
[fussing]

94
00:04:22,303 --> 00:04:24,098
[gasp]

95
00:04:24,139 --> 00:04:25,182
[sighs]

96
00:04:25,224 --> 00:04:27,267
-[toy squeaks] -[gasps]

97
00:04:27,308 --> 00:04:29,770
[crying]

98
00:04:29,811 --> 00:04:31,396
[gasps] Oh, no, oh, no!

99
00:04:31,438 --> 00:04:34,149
Shh. It's okay. Shh.

100
00:04:34,191 --> 00:04:35,650
Let's not wake up the others.

101
00:04:35,692 --> 00:04:37,652
[dog barking]

102
00:04:37,694 --> 00:04:39,446
Uh-oh.

103
00:04:39,487 --> 00:04:41,364
I'm hungry.

104
00:04:41,406 --> 00:04:43,075
I'm thirsty!

105
00:04:43,742 --> 00:04:45,493
I'm a firetruck!

106
00:04:45,535 --> 00:04:46,620
Whoo!

107
00:04:46,661 --> 00:04:49,289
Um, okay, okay.

108
00:04:49,330 --> 00:04:53,668
So, how about we be bear cubs and hibernate, huh?

109
00:04:54,920 --> 00:04:57,380
-Let's all be firetrucks! -Yeah!

110
00:04:57,422 --> 00:05:00,300
[kids making firetruck sounds]

111
00:05:00,341 --> 00:05:02,510
Don't jump on that. Please don't jump on that.

112
00:05:02,552 --> 00:05:03,804
Oh, wait a minute. Wait a minute!

113
00:05:03,845 --> 00:05:07,015
Okay, um, woah, woah! Oh, no, not that.

114
00:05:07,057 --> 00:05:08,892
Okay, please, please, please come back.

115
00:05:08,934 --> 00:05:10,852
Stop, stop, firetruck. Stop!

116
00:05:10,894 --> 00:05:13,981
-[cell phone ringing] -Ugh!

117
00:05:14,022 --> 00:05:16,524
Navya! Where are you? I need back up.

118
00:05:16,566 --> 00:05:18,652
Didn't you get the text from Chantal?

119
00:05:18,693 --> 00:05:20,695
Text? No, why?

120
00:05:20,737 --> 00:05:22,156
Remember that dance we invented?

121
00:05:22,197 --> 00:05:24,032
The dog-cat?

122
00:05:24,074 --> 00:05:26,451
[dance music playing]

123
00:05:26,493 --> 00:05:29,412
Woof, woof! Do the dog-cat.

124
00:05:29,454 --> 00:05:31,123
[purring]

125
00:05:31,165 --> 00:05:32,124
Do the dog cat.

126
00:05:32,166 --> 00:05:33,792
♪

127
00:05:33,834 --> 00:05:36,586
Vaguely. Deacon, put that down, or...

128
00:05:36,628 --> 00:05:37,921
[crashing]

129
00:05:37,963 --> 00:05:39,380
That'll happen.

130
00:05:39,422 --> 00:05:41,800
Apparently, the Prime Minister of East Slovakistan's daughter

131
00:05:41,842 --> 00:05:43,426
had a cousin who's neighbors sister

132
00:05:43,468 --> 00:05:46,054
was at the party when we invented it.

133
00:05:46,096 --> 00:05:48,682
And now we're invited to perform the dance...

134
00:05:48,723 --> 00:05:49,850
-Woah! -...all across the country!

135
00:05:49,891 --> 00:05:52,269
[kid] The floor is lava!

136
00:05:53,312 --> 00:05:54,437
[baby giggling]

137
00:05:54,479 --> 00:05:56,315
Come on, no cushions!

138
00:05:56,355 --> 00:05:57,941
Well, that's great, Navya,

139
00:05:57,983 --> 00:05:59,901
but what about our babysitting business?

140
00:05:59,943 --> 00:06:02,612
We had plans for the whole summer.

141
00:06:02,654 --> 00:06:06,283
[straining] I know, Skip. We hate to leave you like this.

142
00:06:06,325 --> 00:06:08,994
You're the best babysitter ever!

143
00:06:09,036 --> 00:06:10,829
Woah!

144
00:06:10,871 --> 00:06:12,664
Okay, I gotta go.

145
00:06:12,706 --> 00:06:15,083
Have fun on tour. Oh, wow, there's a lot of you.

146
00:06:15,125 --> 00:06:19,504
Ah... okay. Uh, kids? Who wants lunch?

147
00:06:19,546 --> 00:06:21,756
I already made spaghetti, it's on the...

148
00:06:22,757 --> 00:06:23,925
counter.

149
00:06:25,302 --> 00:06:26,511
Spaghetti fight!

150
00:06:26,553 --> 00:06:29,181
Not spaghetti fights, spaghetti lunch!

151
00:06:29,223 --> 00:06:30,598
Oh!

152
00:06:31,432 --> 00:06:32,351
[splat]

153
00:06:32,391 --> 00:06:35,729
Oh, ho, ho. Seriously?

154
00:06:35,770 --> 00:06:37,064
[baby giggling]

155
00:06:37,105 --> 00:06:39,024
[gasps]

156
00:06:42,443 --> 00:06:43,737
[barking]

157
00:06:43,778 --> 00:06:46,447
Hi, parents, you're early.

158
00:06:46,489 --> 00:06:49,408
[chuckles nervously] This isn't what it looks like.

159
00:06:49,450 --> 00:06:50,827
-[vomiting] -Ugh!

160
00:06:50,869 --> 00:06:53,955
But that is exactly what it looks like.

161
00:06:53,997 --> 00:06:55,832
[giggling]

162
00:06:57,792 --> 00:06:58,793
Bye!

163
00:06:58,835 --> 00:07:01,713
[overlapping voices of discontent]

164
00:07:01,755 --> 00:07:03,298
[sighs]

165
00:07:07,468 --> 00:07:10,138
You're giving me all the cookie dough parts?

166
00:07:10,180 --> 00:07:14,517
You need them more than I do. What are big sisters for, right?

167
00:07:14,559 --> 00:07:17,145
[cell phone buzzes]

168
00:07:18,021 --> 00:07:19,940
Another cancellation?

169
00:07:19,981 --> 00:07:23,360
No one is ever going to trust me with their kids again.

170
00:07:23,402 --> 00:07:28,656
I might be the worst babysitter in the world.

171
00:07:28,698 --> 00:07:33,161
And the nominees for worst babysitter in the world are...

172
00:07:33,203 --> 00:07:36,081
Zincenzio Dracula for turning children

173
00:07:36,123 --> 00:07:38,125
into part of his legion for the undead.

174
00:07:38,166 --> 00:07:39,500
Vlah!

175
00:07:39,542 --> 00:07:44,547
Helga Von Bruler, for changing all her kids into toads.

176
00:07:44,589 --> 00:07:46,925
[sinister laughter]

177
00:07:46,967 --> 00:07:48,468
Hi, Mom!

178
00:07:48,509 --> 00:07:53,390
Well, she knows what she did. And, Skipper Roberts, for...

179
00:07:53,432 --> 00:07:55,683
And the winner is...

180
00:07:55,725 --> 00:07:57,352
Skipper Roberts!

181
00:07:57,394 --> 00:07:59,520
[crowd booing]

182
00:08:02,983 --> 00:08:05,610
-Ugh. -[cell phone buzzes]

183
00:08:05,652 --> 00:08:08,322
Uh! Another cancellation!

184
00:08:08,363 --> 00:08:09,739
That's my last client.

185
00:08:09,781 --> 00:08:10,949
With no kids to sit,

186
00:08:10,991 --> 00:08:13,410
I should just quit my business all together.

187
00:08:13,452 --> 00:08:16,663
Skipper, we Roberts don't do quit.

188
00:08:16,704 --> 00:08:19,458
We dig deeper. Fight harder.

189
00:08:19,499 --> 00:08:24,045
Stand up for what we believe in, and Skipper I believe in you!

190
00:08:24,087 --> 00:08:27,924
-[splat] -Uh, thanks, I guess.

191
00:08:27,966 --> 00:08:30,177
[both laugh]

192
00:08:30,218 --> 00:08:33,554
Besides, there's lots of other stuff to do this summer.

193
00:08:33,596 --> 00:08:37,017
Surf with Ken, hang with my big sister.

194
00:08:37,058 --> 00:08:38,852
Oh, about that. A last-minute change,

195
00:08:38,893 --> 00:08:40,061
I'm gonna be gone all summer.

196
00:08:40,103 --> 00:08:42,397
I'm planting trees in the Amazon.

197
00:08:42,439 --> 00:08:45,359
Oh. Okay.

198
00:08:45,400 --> 00:08:49,154
Well, at least I can still boss around the little sisters.

199
00:08:49,196 --> 00:08:50,364
[puppies barking]

200
00:08:50,405 --> 00:08:51,531
What is in here?

201
00:08:51,572 --> 00:08:53,574
Chelsea, did you put your stuff in my bag?

202
00:08:53,616 --> 00:08:54,742
-Eh... -[sighs]

203
00:08:54,784 --> 00:08:57,704
Okay, Stacie and Chelsea are off to camp!

204
00:08:57,745 --> 00:08:58,913
[gasps]

205
00:08:58,955 --> 00:09:00,290
Wait, wait, wait, wait, wait.

206
00:09:00,332 --> 00:09:03,877
All this time when you said camp, you meant camp-camp?

207
00:09:03,918 --> 00:09:08,423
Like, sleep-away camp? I thought you meant day camp.

208
00:09:08,465 --> 00:09:12,302
My not so little girls. They grow up so fast.

209
00:09:12,344 --> 00:09:14,429
Do you need a hug from Darby?

210
00:09:14,471 --> 00:09:16,306
She makes me feel better when I'm sad.

211
00:09:16,348 --> 00:09:17,349
[squeaking]

212
00:09:17,391 --> 00:09:19,100
I can handle it, Chels.

213
00:09:21,561 --> 00:09:22,603
Come here, Darby.

214
00:09:22,645 --> 00:09:23,813
[squeaks]

215
00:09:23,855 --> 00:09:26,733
So, everyone's going away this summer except me?

216
00:09:26,774 --> 00:09:29,194
Hey, we'll still be here.

217
00:09:29,236 --> 00:09:31,530
But you're adults. You're no fun.

218
00:09:31,571 --> 00:09:32,489
Who says?

219
00:09:32,531 --> 00:09:34,366
I've got an exciting summer planned.

220
00:09:34,408 --> 00:09:37,411
Organize the kitchen drawers, weed the compost pile,

221
00:09:37,452 --> 00:09:39,496
get the puppies de-fleed and then...

222
00:09:39,538 --> 00:09:43,166
Uh, I think Skipper needs this more than you, Dad.

223
00:09:44,501 --> 00:09:46,044
Oh...

224
00:09:46,086 --> 00:09:48,463
This is getting a little touchy.

225
00:09:48,505 --> 00:09:52,467
[laughs] Oh, come on. You know you love it.

226
00:09:52,509 --> 00:09:54,969
I'll be fine. Seriously.

227
00:09:55,011 --> 00:09:57,597
Alright, troops, then it's off to camp!

228
00:09:57,638 --> 00:09:58,723
[cheering]

229
00:09:58,765 --> 00:10:00,517
[Barbie] And you'll drop me at the airport?

230
00:10:00,559 --> 00:10:02,436
Hey, you've got this, Skip.

231
00:10:02,477 --> 00:10:05,397
Don't give up. You're a great babysitter.

232
00:10:05,439 --> 00:10:08,233
Thanks, Barbie. Have a great summer.

233
00:10:08,275 --> 00:10:09,276
Bye!

234
00:10:09,317 --> 00:10:10,318
-Bye, Skip! -Bye, Skipper!

235
00:10:10,360 --> 00:10:12,529
-Have a good summer! -We'll miss you!

236
00:10:12,571 --> 00:10:16,199
See you when you get back. I guess.

237
00:10:17,951 --> 00:10:19,578
Gross!

238
00:10:21,162 --> 00:10:22,663
Hm.

239
00:10:22,705 --> 00:10:25,041
♪

240
00:10:31,005 --> 00:10:32,966
Hey, Ken!

241
00:10:33,007 --> 00:10:34,175
Want to hit the surf?

242
00:10:34,217 --> 00:10:37,053
Waves look pretty crunchy today.

243
00:10:37,095 --> 00:10:39,639
Sorry, Skip! I'm on duty.

244
00:10:39,680 --> 00:10:41,849
Aren't you supposed to be babysitting anyway?

245
00:10:41,891 --> 00:10:45,520
Well, I was until... I don't want to talk about it.

246
00:10:45,562 --> 00:10:46,771
How 'bout later?

247
00:10:46,813 --> 00:10:49,857
No can do. I'm on call 24/7.

248
00:10:49,899 --> 00:10:52,652
Seriously? All summer?

249
00:10:52,693 --> 00:10:54,237
All summer.

250
00:10:55,071 --> 00:10:56,323
You never know

251
00:10:56,364 --> 00:10:57,949
when a junior life guarding emergency might strike!

252
00:10:57,991 --> 00:11:00,118
-[man 1] Help! Help me! -Huh?

253
00:11:00,160 --> 00:11:01,953
[whistle blows]

254
00:11:04,705 --> 00:11:07,292
[dramatic music]

255
00:11:08,084 --> 00:11:10,629
Woah! Ah, oh...

256
00:11:10,670 --> 00:11:12,130
[man 2] My umbrella.

257
00:11:12,172 --> 00:11:13,256
Watch out!

258
00:11:13,298 --> 00:11:14,508
My sandcastle!

259
00:11:14,549 --> 00:11:15,550
[man] Watch out! Watch out for that guy!

260
00:11:15,592 --> 00:11:16,593
Hot sand, hot sand.

261
00:11:16,635 --> 00:11:18,345
-[dude] Come on, man! -Oh, gosh.

262
00:11:18,386 --> 00:11:19,387
[spitting]

263
00:11:19,429 --> 00:11:20,597
Hey!

264
00:11:20,639 --> 00:11:21,973
-[woman squeals] -Whoa!

265
00:11:22,015 --> 00:11:24,518
Help me! The tide is coming in!

266
00:11:24,559 --> 00:11:26,645
Oh, no.

267
00:11:26,685 --> 00:11:28,229
Help me!

268
00:11:28,271 --> 00:11:30,565
Not on my watch! [grunts]

269
00:11:30,607 --> 00:11:31,941
Ahhhhh!

270
00:11:32,859 --> 00:11:34,235
[man 1] Hey!

271
00:11:34,277 --> 00:11:37,696
[Ken] Please, please, no need to thank me.

272
00:11:37,738 --> 00:11:40,908
But, the tide. I still need help.

273
00:11:40,950 --> 00:11:43,702
I can't reach my sandwich.

274
00:11:43,744 --> 00:11:47,790
As you can see, guarding the beach is a full-time job.

275
00:11:47,832 --> 00:11:49,584
[woman] Ow!

276
00:11:49,626 --> 00:11:53,754
Okay. Well, have a great summer.

277
00:11:54,339 --> 00:11:55,423
[sighs]

278
00:11:55,465 --> 00:11:56,757
I guess I'm gonna go feel sorry for myself

279
00:11:56,799 --> 00:12:00,261
by eating too many smoothies and French fries.

280
00:12:00,303 --> 00:12:01,346
Bye!

281
00:12:01,388 --> 00:12:03,181
[squawking]

282
00:12:03,973 --> 00:12:05,141
[chuckles nervously]

283
00:12:05,183 --> 00:12:07,060
[groans angrily]

284
00:12:07,101 --> 00:12:09,354
[chuckles nervously]

285
00:12:09,396 --> 00:12:12,607
[upbeat music]

286
00:12:14,817 --> 00:12:17,404
♪ One sky high Small French fry ♪

287
00:12:17,445 --> 00:12:19,531
[cooks] ♪ One sky high Small French fry ♪

288
00:12:19,573 --> 00:12:21,782
♪ Pickles and onions On the side ♪

289
00:12:21,824 --> 00:12:24,911
[cooks] ♪ Pickles and onions On the side ♪

290
00:12:29,123 --> 00:12:31,209
♪ How may I help you today? ♪

291
00:12:31,251 --> 00:12:33,044
Do they make you sing?

292
00:12:33,086 --> 00:12:37,215
Yeah, but I love it. It brings me joy.

293
00:12:37,257 --> 00:12:38,592
Like, my name.

294
00:12:38,633 --> 00:12:40,468
-I'm Joy. -Skipper.

295
00:12:40,510 --> 00:12:42,596
♪ Want to hear our specials? ♪

296
00:12:42,637 --> 00:12:43,762
Sure.

297
00:12:43,804 --> 00:12:45,932
♪ Cheese burger, onion rings Soda and a pie ♪

298
00:12:45,973 --> 00:12:48,935
♪ All for the low price Of $5.55 ♪

299
00:12:48,976 --> 00:12:51,145
[laughing]

300
00:12:51,187 --> 00:12:54,524
Just a smoothie, but you're really great.

301
00:12:54,566 --> 00:12:55,774
Uh, you too!

302
00:12:55,816 --> 00:12:58,986
[cooks] ♪ Thank you ♪

303
00:12:59,028 --> 00:13:00,530
[chuckles]

304
00:13:00,572 --> 00:13:03,866
-Excuse me, coming through. -Excuse you.

305
00:13:03,908 --> 00:13:05,159
-Hey! -How rude!

306
00:13:05,201 --> 00:13:08,037
I said excuse me. Oh, ew, ew.

307
00:13:08,079 --> 00:13:09,372
Look, it's you.

308
00:13:09,414 --> 00:13:12,083
The younger and less impressive Barbie.

309
00:13:12,125 --> 00:13:15,629
Hello, Tammy. I have a name, it's--

310
00:13:15,670 --> 00:13:18,965
Of literally no interest to me, thank you.

311
00:13:19,006 --> 00:13:24,596
Now, listen carefully. Make me a strawberry sunset.

312
00:13:25,804 --> 00:13:27,974
[scoffs] I'm not done.

313
00:13:28,015 --> 00:13:30,435
Hold the strawberries, add peaches instead.

314
00:13:30,477 --> 00:13:31,894
Uh...

315
00:13:31,936 --> 00:13:34,648
But instead use nectarines. And only soft nectarines.

316
00:13:34,689 --> 00:13:36,023
Then, instead of OJ,

317
00:13:36,065 --> 00:13:38,401
I want freshly squeezed tangerine juice.

318
00:13:38,443 --> 00:13:40,861
No! Don't use that juicer!

319
00:13:40,903 --> 00:13:43,740
It has to be hand-squeezed.

320
00:13:45,700 --> 00:13:48,953
Isn't this a little much, even for you?

321
00:13:48,995 --> 00:13:50,913
Uh-uh. I'm not talking to you.

322
00:13:50,955 --> 00:13:54,208
You're not talking to anyone. You're barking orders.

323
00:13:54,250 --> 00:13:55,918
[laughs incredulously]

324
00:13:55,960 --> 00:13:59,798
OMG. So, yeah, that's a mandarin, duh!

325
00:13:59,838 --> 00:14:02,342
I said tangerine.

326
00:14:03,884 --> 00:14:05,637
[mocking] A tangerine.

327
00:14:05,679 --> 00:14:07,388
Are you done yet?

328
00:14:07,430 --> 00:14:09,766
Coming right up.

329
00:14:09,808 --> 00:14:10,809
[blender whirring]

330
00:14:10,849 --> 00:14:12,560
Ah! No, no, no... Ah!

331
00:14:13,978 --> 00:14:15,271
[splat]

332
00:14:15,313 --> 00:14:17,273
[Joy laughs]

333
00:14:17,315 --> 00:14:19,900
[gasps] Oh, my gosh, I'm so sorry.

334
00:14:19,942 --> 00:14:23,822
[fuming] Argh!

335
00:14:25,490 --> 00:14:27,701
Let me guess...

336
00:14:27,742 --> 00:14:30,453
[in unison] ♪ You're fired! ♪

337
00:14:31,746 --> 00:14:33,540
Buh-bye now.

338
00:14:38,252 --> 00:14:40,505
Hey. Are you okay?

339
00:14:40,547 --> 00:14:43,383
Yeah. Thanks for sticking up for me back there.

340
00:14:43,424 --> 00:14:46,010
Tammy is literally the worst.

341
00:14:46,052 --> 00:14:47,512
It's fine.

342
00:14:47,554 --> 00:14:50,515
That job was never going to get me a recording contract.

343
00:14:50,557 --> 00:14:53,560
But I will miss singing. I'm really into music.

344
00:14:53,601 --> 00:14:55,936
Oh, me too. But I don't sing.

345
00:14:55,978 --> 00:14:57,397
I DJ.

346
00:14:57,438 --> 00:14:59,607
That would be a cool summer job.

347
00:14:59,649 --> 00:15:01,609
if I had one. It would be,

348
00:15:01,651 --> 00:15:05,238
I was gonna babysit but that kind of fell apart.

349
00:15:05,279 --> 00:15:07,574
Bummer. Looks like we both missed out

350
00:15:07,615 --> 00:15:09,909
on finding our dream summer jobs.

351
00:15:09,950 --> 00:15:12,537
Ah! Ugh! [groans]

352
00:15:15,832 --> 00:15:19,001
dream summer job? Looking for your

353
00:15:19,043 --> 00:15:20,169
Right this way!

354
00:15:20,211 --> 00:15:23,840
If you like swimming, surfing, cotton candy,

355
00:15:23,882 --> 00:15:27,844
half pipes, full pipes, this job has it all.

356
00:15:27,886 --> 00:15:29,303
We are hiring!

357
00:15:29,345 --> 00:15:33,850
Go to 1234 Watery Way for an instant interview.

358
00:15:33,892 --> 00:15:38,730
Don't walk, run! If you have a jet pack, fly!

359
00:15:38,772 --> 00:15:41,232
No way! How lucky are we!

360
00:15:41,274 --> 00:15:42,734
Woah! Ugh!

361
00:15:44,068 --> 00:15:45,111
[bird squawking]

362
00:15:45,152 --> 00:15:47,488
Maybe you're a little less lucky.

363
00:15:48,823 --> 00:15:50,784
[upbeat music]

364
00:15:50,825 --> 00:15:54,078
♪

365
00:16:03,003 --> 00:16:06,758
OMG. I thought I recognized that address.

366
00:16:06,800 --> 00:16:11,262
It's the water park! I love this place.

367
00:16:11,304 --> 00:16:14,766
This is going to be the best summer job ever.

368
00:16:14,808 --> 00:16:16,142
For reals!

369
00:16:17,518 --> 00:16:19,979
[tense music]

370
00:16:21,021 --> 00:16:23,274
Chomp, chomp. Hi.

371
00:16:23,316 --> 00:16:24,484
Ah.

372
00:16:24,525 --> 00:16:26,068
[slurps]

373
00:16:26,110 --> 00:16:27,403
Or not.

374
00:16:27,445 --> 00:16:30,072
Come on! Where's your sense of adventure?

375
00:16:30,114 --> 00:16:31,532
Adventure?

376
00:16:31,574 --> 00:16:34,160
This place reminds me of that movie where a bunch of teens

377
00:16:34,201 --> 00:16:35,244
who work at a theme-park

378
00:16:35,286 --> 00:16:36,704
find out their actually test subjects

379
00:16:36,746 --> 00:16:38,247
for a mad scientist experiment!

380
00:16:38,289 --> 00:16:41,208
Yeah. But they end up getting super powers.

381
00:16:41,250 --> 00:16:42,877
How awesome would that be?

382
00:16:42,919 --> 00:16:44,671
[sighs]

383
00:16:44,712 --> 00:16:45,880
[chicken clucking]

384
00:16:45,922 --> 00:16:48,341
I hear the boss here is a real monster.

385
00:16:48,382 --> 00:16:50,927
Set the place up like this to divide and conquer!

386
00:16:50,969 --> 00:16:52,470
Keep us weak.

387
00:16:52,512 --> 00:16:55,264
But I don't play that. I'm Anna.

388
00:16:55,306 --> 00:16:57,266
Skipper. That's Joy.

389
00:16:57,308 --> 00:16:59,352
Hi! I like your earrings.

390
00:16:59,393 --> 00:17:02,271
Thanks, I made 'em. I'm not just here for a job.

391
00:17:02,313 --> 00:17:04,524
I wanna see if the park will carry my line.

392
00:17:04,565 --> 00:17:06,734
And I want to not cry with fear.

393
00:17:06,776 --> 00:17:07,861
-[roaring] -[man] Ohhhhh!

394
00:17:07,902 --> 00:17:09,654
[sobbing]

395
00:17:09,696 --> 00:17:12,323
-[woman yelling] Next! -[chicken clucks]

396
00:17:12,365 --> 00:17:13,700
[running footsteps]

397
00:17:17,286 --> 00:17:18,705
[whistling]

398
00:17:18,746 --> 00:17:20,748
Uh, seriously?

399
00:17:20,790 --> 00:17:24,084
Fine, I'll go. It's just a job interview.

400
00:17:24,126 --> 00:17:25,628
How bad can it be?

401
00:17:25,670 --> 00:17:27,672
[thunder crashing]

402
00:17:27,714 --> 00:17:29,549
[squawking]

403
00:17:32,051 --> 00:17:34,303
[horror music]

404
00:17:34,345 --> 00:17:36,305
[woman screaming]

405
00:17:38,432 --> 00:17:41,602
[woman screaming]

406
00:17:42,896 --> 00:17:44,605
Whoa.

407
00:17:44,647 --> 00:17:47,525
[clears throat] Hello.

408
00:17:47,567 --> 00:17:50,069
I'm here about the job.

409
00:17:52,488 --> 00:17:54,156
Tammy!

410
00:17:54,198 --> 00:17:55,992
Mini Barbie.

411
00:17:56,034 --> 00:17:57,618
It's Skipper.

412
00:17:57,660 --> 00:18:00,246
How are you running a water park?

413
00:18:00,287 --> 00:18:03,875
Isn't it obvious? I'm just leadership material.

414
00:18:03,917 --> 00:18:05,292
[claps]

415
00:18:11,090 --> 00:18:14,677
Wait, doesn't your dad own this place?

416
00:18:14,719 --> 00:18:15,845
Uh.

417
00:18:15,887 --> 00:18:18,389
That doesn't have anything to do with it.

418
00:18:18,431 --> 00:18:22,936
I've got loads of VIP ideas.

419
00:18:22,977 --> 00:18:25,438
But we're not here to talk about me.

420
00:18:25,479 --> 00:18:26,814
[clears throat]

421
00:18:26,856 --> 00:18:31,444
So, tell me, Bipper, why should I hire you?

422
00:18:31,485 --> 00:18:33,195
Oh, come on.

423
00:18:33,237 --> 00:18:36,198
You're my sister's biggest rival.

424
00:18:36,240 --> 00:18:38,409
We both know you'd never hire me.

425
00:18:38,451 --> 00:18:39,368
[laughs]

426
00:18:39,410 --> 00:18:43,539
Finally! Something we can agree on.

427
00:18:43,581 --> 00:18:45,917
Okay, okay, fine, yeah. Move it all to the new account.

428
00:18:45,959 --> 00:18:47,043
And close the old account.

429
00:18:47,085 --> 00:18:48,544
Hi, sweetie, how's everything?

430
00:18:48,586 --> 00:18:50,880
I wasn't calling you sweetie, I was talking to my daughter.

431
00:18:50,922 --> 00:18:52,590
By the way, what's taking so long with the hiring?

432
00:18:52,632 --> 00:18:54,133
And why are so many people quitting?

433
00:18:54,174 --> 00:18:55,593
Uh...

434
00:18:57,344 --> 00:18:59,055
Well, Daddy, it's just so hard

435
00:18:59,097 --> 00:19:02,100
to find quality employees these days.

436
00:19:02,141 --> 00:19:03,726
What about her?

437
00:19:03,768 --> 00:19:05,728
Her? [chuckles]

438
00:19:05,770 --> 00:19:09,607
-No, Daddy, she's kind of blah. -Uh-huh.

439
00:19:09,649 --> 00:19:10,733
What's your favorite color?

440
00:19:10,775 --> 00:19:11,734
Blue.

441
00:19:11,776 --> 00:19:12,944
Favorite bird?

442
00:19:12,986 --> 00:19:15,780
It's weird, but turkey buzzard for some reason.

443
00:19:15,822 --> 00:19:17,991
-And food? -Yes, I like to eat.

444
00:19:18,032 --> 00:19:20,118
-Great answers. You're hired. -[Tammy gasps]

445
00:19:20,159 --> 00:19:21,869
See? Now that's how you do an interview.

446
00:19:21,911 --> 00:19:22,912
Bing, bang, boom.

447
00:19:22,954 --> 00:19:24,330
What?

448
00:19:24,371 --> 00:19:29,043
Trust me on this one, she is not good employee material!

449
00:19:29,085 --> 00:19:30,128
Nonsense.

450
00:19:30,169 --> 00:19:31,629
That's where being a good boss comes in.

451
00:19:31,671 --> 00:19:34,256
They turn their employees into a finely-tuned workforce.

452
00:19:34,298 --> 00:19:35,842
Come on.

453
00:19:38,845 --> 00:19:40,138
You're all hired, hurray.

454
00:19:40,179 --> 00:19:41,305
[blows horn]

455
00:19:41,347 --> 00:19:42,598
This is your boss, Tammy.

456
00:19:42,640 --> 00:19:44,100
Show up tomorrow at 8:00 and be ready to work.

457
00:19:44,142 --> 00:19:46,519
No, Jerry, you don't have to be here!

458
00:19:46,560 --> 00:19:49,396
[cheering]

459
00:19:49,438 --> 00:19:51,149
[groans]

460
00:19:51,190 --> 00:19:54,110
Get ready for the worst job of your life!

461
00:19:54,152 --> 00:19:56,779
Better not be late!

462
00:19:56,821 --> 00:20:00,240
[chuckles nervously] Great.

463
00:20:00,282 --> 00:20:04,120
We did it! I can't believe it! Yes!

464
00:20:04,162 --> 00:20:07,081
And we didn't even have to do a terrifying interview!

465
00:20:07,123 --> 00:20:09,583
I have a good feeling about us.

466
00:20:09,625 --> 00:20:13,171
Yeah, I'm not sure I'm gonna show up tomorrow.

467
00:20:13,212 --> 00:20:15,506
Wait, what? Why?

468
00:20:15,548 --> 00:20:17,257
Tammy as a boss.

469
00:20:17,299 --> 00:20:21,303
That's kind of a nightmare-type scenario.

470
00:20:21,345 --> 00:20:23,556
[horror music]

471
00:20:25,391 --> 00:20:27,226
[roaring]

472
00:20:29,228 --> 00:20:31,898
[crying]

473
00:20:31,939 --> 00:20:35,985
Aw, there, there, Mr. Big Evil Monster.

474
00:20:36,027 --> 00:20:37,695
What's wrong?

475
00:20:37,737 --> 00:20:39,864
It's Tammy!

476
00:20:39,906 --> 00:20:41,782
[sobbing]

477
00:20:41,824 --> 00:20:46,495
I was one second late to work and she yelled at me.

478
00:20:46,537 --> 00:20:49,373
She's so scary.

479
00:20:49,415 --> 00:20:53,335
[continues to sob]

480
00:20:53,377 --> 00:20:56,296
I know I just met you, but we're in this together now.

481
00:20:56,338 --> 00:21:00,426
Yeah, you can't get us all hired and not show up.

482
00:21:00,467 --> 00:21:03,054
Okay, fine. I'm in.

483
00:21:03,096 --> 00:21:06,390
But there is no way I'm going to babysit monsters.

484
00:21:06,432 --> 00:21:08,726
That's where I draw the line.

485
00:21:11,520 --> 00:21:14,107
Expert dog walker for hire!

486
00:21:16,192 --> 00:21:22,198
Oh, what a cutie! Wait, it's not real?

487
00:21:22,240 --> 00:21:24,408
[robotic barking]

488
00:21:24,450 --> 00:21:27,828
Business isn't going so well and I really need a job.

489
00:21:27,870 --> 00:21:29,038
Oh, I know!

490
00:21:29,080 --> 00:21:31,624
You should get one at the water park.

491
00:21:31,665 --> 00:21:33,167
They've got a doggy daycare.

492
00:21:33,209 --> 00:21:36,837
Seriously? I love dogs! You think they'd hire me?

493
00:21:36,879 --> 00:21:38,214
They hired everyone else.

494
00:21:38,256 --> 00:21:40,758
Oh, my goodness. This is fantastic!

495
00:21:40,800 --> 00:21:43,385
Working at a doggie daycare is my dream job.

496
00:21:43,427 --> 00:21:44,845
I'm Cheri by the way.

497
00:21:44,887 --> 00:21:46,680
Hey, cute earrings.

498
00:21:46,722 --> 00:21:48,266
Hey, thanks.

499
00:21:48,307 --> 00:21:51,060
I'm Anna. Skipper and Joy.

500
00:21:51,102 --> 00:21:52,311
[car honking]

501
00:21:52,352 --> 00:21:55,106
Oh, that's my mom. I'll see you tomorrow!

502
00:21:55,148 --> 00:21:57,441
Like I said, I've got a good feeling about us!

503
00:21:57,483 --> 00:21:59,359
-[car door opens] -[robotic barking]

504
00:22:06,033 --> 00:22:07,785
[bird squawking]

505
00:22:12,665 --> 00:22:13,707
You're late!

506
00:22:13,749 --> 00:22:16,002
Uh, I'm one minute early.

507
00:22:16,043 --> 00:22:19,255
It doesn't count unless you're past these gates.

508
00:22:23,176 --> 00:22:25,052
Hey! Stop that.

509
00:22:26,137 --> 00:22:27,763
-Oh, hey! -No, no, no, no!

510
00:22:27,805 --> 00:22:31,017
-Uh! -I don't think so. Too slow.

511
00:22:31,058 --> 00:22:32,310
No! No!

512
00:22:33,351 --> 00:22:34,687
Ugh!

513
00:22:35,562 --> 00:22:37,982
Oh, yeah, baby! Made it.

514
00:22:38,024 --> 00:22:39,942
-[Tammy groans] -[Skipper laughs]

515
00:22:39,984 --> 00:22:40,901
Doesn't matter.

516
00:22:40,943 --> 00:22:43,737
I don't have a place for you anyway.

517
00:22:43,779 --> 00:22:46,824
We're all staffed up. Aww!

518
00:22:46,866 --> 00:22:47,741
Not later, now!

519
00:22:47,783 --> 00:22:49,994
That's your idea? Bird leashes?

520
00:22:50,036 --> 00:22:51,453
How's the new staff? Doing great?

521
00:22:51,495 --> 00:22:53,371
No! You're not doing great, you're fired!

522
00:22:53,413 --> 00:22:56,458
No, you're not fired, I'm promoting you.

523
00:22:56,500 --> 00:22:58,294
Why doesn't this girl have a uniform?

524
00:22:58,336 --> 00:23:01,339
-Uh, all positions are filled. -Nonsense.

525
00:23:01,379 --> 00:23:03,632
It's always good to have an extra pair of hands around.

526
00:23:03,674 --> 00:23:05,301
Look, the jewelry kiosk is short-staffed.

527
00:23:05,343 --> 00:23:07,636
Pick up a uniform and go there today.

528
00:23:07,678 --> 00:23:11,515
But, Daddy, you never listen. You put me in charge and--

529
00:23:11,557 --> 00:23:13,391
Great! Keep it up. You're in charge.

530
00:23:13,433 --> 00:23:15,728
No, you're not in charge, you're the pizza delivery guy.

531
00:23:15,769 --> 00:23:17,980
How long till you get here? I'm famished!

532
00:23:21,859 --> 00:23:23,610
Woo-hoo!

533
00:23:24,362 --> 00:23:28,615
♪

534
00:23:37,708 --> 00:23:39,877
Okay, how cute are we?

535
00:23:39,919 --> 00:23:40,961
I know, right?

536
00:23:41,003 --> 00:23:43,256
I wonder if we get a discount on stuff.

537
00:23:43,297 --> 00:23:45,507
[Tammy] You're not being paid to shop.

538
00:23:45,549 --> 00:23:48,635
Listen up! Okay. I just ordered these.

539
00:23:48,677 --> 00:23:52,181
I got 'em for an absolute steal.

540
00:23:55,393 --> 00:23:57,561
So we're giving them away?

541
00:23:57,603 --> 00:24:00,273
No, you're selling them. All of them.

542
00:24:00,314 --> 00:24:01,315
Today.

543
00:24:01,357 --> 00:24:03,859
And if you don't, you're fired.

544
00:24:03,901 --> 00:24:06,904
Daddy said I need to motivate my employees,

545
00:24:06,946 --> 00:24:09,656
so let's see how that works.

546
00:24:09,698 --> 00:24:13,327
Ugh. Sorry for dragging you into our feud.

547
00:24:13,369 --> 00:24:16,789
No biggie, but that merch is gonna be tough to sell.

548
00:24:16,830 --> 00:24:20,167
I mean, what's this even supposed to be?

549
00:24:20,209 --> 00:24:23,796
We can do it. We just need to get creative.

550
00:24:27,465 --> 00:24:29,343
[sighs]

551
00:24:29,385 --> 00:24:32,430
This is impossible. They keep breaking.

552
00:24:32,470 --> 00:24:34,681
I can't even give them away.

553
00:24:35,975 --> 00:24:36,976
Yo! You want this?

554
00:24:37,017 --> 00:24:39,186
[girl] Ah! Get away! Run, run!

555
00:24:39,228 --> 00:24:40,271
I don't know what you're selling!

556
00:24:40,313 --> 00:24:42,315
Tammy has outdone herself this time.

557
00:24:42,356 --> 00:24:43,565
Oh! Oh!

558
00:24:43,607 --> 00:24:45,151
[chuckles]

559
00:24:45,192 --> 00:24:46,235
Woah.

560
00:24:46,277 --> 00:24:47,736
Is this yours?

561
00:24:47,778 --> 00:24:52,283
Oh, it's my fashion back pack. I never leave home without it.

562
00:24:52,325 --> 00:24:55,202
There's some cool stuff in here.

563
00:24:56,745 --> 00:25:01,750
I am liking that. What if I just, hm...

564
00:25:05,129 --> 00:25:06,213
Ta-da!

565
00:25:06,255 --> 00:25:09,675
Oh, I like that! Is it for sale?

566
00:25:11,260 --> 00:25:13,429
It most certainly is!

567
00:25:15,722 --> 00:25:17,266
Step right up people!

568
00:25:17,308 --> 00:25:21,145
Come on, come on and get your very own custom Anna originals.

569
00:25:21,187 --> 00:25:25,232
Guaranteed to look great and not to break.

570
00:25:25,274 --> 00:25:28,944
-Oh, wow! -That looks so cool!

571
00:25:28,986 --> 00:25:30,237
Okay, I'll take this one.

572
00:25:30,279 --> 00:25:31,447
-Thank you! -Thanks!

573
00:25:31,489 --> 00:25:33,407
-I love it. It's awesome. -Thank you!

574
00:25:33,449 --> 00:25:36,035
-It's for my sister. -Thanks!

575
00:25:36,076 --> 00:25:39,413
No way! How are you doing this?

576
00:25:39,455 --> 00:25:41,539
Big crowds! Now, that's what I like to see.

577
00:25:41,581 --> 00:25:42,833
What's our top seller?

578
00:25:42,875 --> 00:25:46,170
These earrings? Anna made them.

579
00:25:46,212 --> 00:25:48,172
-Wow! -That's so neat!

580
00:25:48,214 --> 00:25:50,508
Yeah, out of the earrings I ordered.

581
00:25:50,548 --> 00:25:52,092
Well done, Tammy.

582
00:25:52,134 --> 00:25:54,720
And you, what else do you suggest we sell here?

583
00:25:54,761 --> 00:25:56,638
Uh, let's talk.

584
00:25:58,391 --> 00:26:02,102
Yeah, so your plan totally backfired.

585
00:26:02,144 --> 00:26:06,106
But, it turned out great for both Anna and you.

586
00:26:06,148 --> 00:26:09,276
Just because my dad thinks I'm a business genius now

587
00:26:09,318 --> 00:26:10,694
doesn't mean you and me

588
00:26:10,736 --> 00:26:13,780
are gonna have ice cream and pajama parties!

589
00:26:13,822 --> 00:26:16,367
Get ready for your next assignment.

590
00:26:16,409 --> 00:26:20,371
You're welcome. Wait, what assignment?

591
00:26:20,996 --> 00:26:24,875
[scatting]

592
00:26:28,754 --> 00:26:31,090
Hey! What are you doing here?

593
00:26:31,131 --> 00:26:32,758
I thought you were on kiosk duty.

594
00:26:32,799 --> 00:26:35,844
Tammy happened. She transferred me here.

595
00:26:35,886 --> 00:26:37,721
Just because she can.

596
00:26:37,763 --> 00:26:40,807
She's trying to keep me off-balance or something.

597
00:26:41,641 --> 00:26:43,227
Oh, hi, can I help you?

598
00:26:43,269 --> 00:26:47,064
Mom and our big brother went on the Super Slider

599
00:26:47,106 --> 00:26:49,942
but you have to be this big to ride.

600
00:26:50,817 --> 00:26:53,195
One, two, three.

601
00:26:53,237 --> 00:26:55,655
You should always put out even numbers.

602
00:26:55,697 --> 00:26:58,075
Not odd. It makes me feel better.

603
00:26:58,117 --> 00:26:59,493
Like this?

604
00:26:59,535 --> 00:27:00,578
Yay!

605
00:27:00,618 --> 00:27:03,163
My sister loves everything even.

606
00:27:03,205 --> 00:27:04,873
Two ice creams would be even.

607
00:27:04,915 --> 00:27:07,960
So, would you each like an ice cream while you wait?

608
00:27:08,001 --> 00:27:09,878
Yay! Ice cream!

609
00:27:09,920 --> 00:27:12,172
But we don't have any money.

610
00:27:12,214 --> 00:27:13,215
Oh, no.

611
00:27:13,257 --> 00:27:17,177
Well, then I guess it's free!

612
00:27:17,219 --> 00:27:18,304
Thanks!

613
00:27:18,345 --> 00:27:20,722
Free ice cream! Free ice cream!

614
00:27:20,764 --> 00:27:21,932
Free ice cream!

615
00:27:21,974 --> 00:27:23,892
[chanting together] Free ice cream!

616
00:27:23,934 --> 00:27:25,685
Did she say "free ice cream"?

617
00:27:25,727 --> 00:27:27,020
No way!

618
00:27:27,062 --> 00:27:30,023
Free ice cream, awesome!

619
00:27:30,065 --> 00:27:31,733
Hey, hey, let's go get it!

620
00:27:31,775 --> 00:27:32,776
Oh!

621
00:27:32,818 --> 00:27:34,987
-Free ice cream? -Come on.

622
00:27:37,364 --> 00:27:39,617
[Tammy screaming]

623
00:27:39,657 --> 00:27:42,244
[voices overlapping]

624
00:27:43,787 --> 00:27:47,040
[singing] I got the ice cream! I got the ice cream!

625
00:27:47,082 --> 00:27:49,376
-I got the ice cream! -Ugh!

626
00:27:49,418 --> 00:27:52,588
What the? Free ice cream?

627
00:27:52,630 --> 00:27:56,175
Are you nuts? Who's paying for this?

628
00:27:56,216 --> 00:27:58,385
Change my 2:00 to a 3:00.

629
00:27:58,427 --> 00:28:00,762
Big crowd! I love big crowds.

630
00:28:00,804 --> 00:28:03,223
[chuckles] You're not gonna like this one.

631
00:28:03,265 --> 00:28:05,892
They're giving away free ice cream.

632
00:28:05,934 --> 00:28:08,937
-Could I have a drink with that? -Could I buy some fries?

633
00:28:08,979 --> 00:28:10,814
Who's idea was this?

634
00:28:10,856 --> 00:28:13,108
It was all her's.

635
00:28:13,150 --> 00:28:15,986
You... are a genius!

636
00:28:16,028 --> 00:28:17,404
Lure the customers in with something free,

637
00:28:17,446 --> 00:28:18,572
then whamo-blamo!

638
00:28:18,614 --> 00:28:20,698
They end up spending a fortune on other stuff.

639
00:28:22,451 --> 00:28:24,870
-Yes! -[frustrated groan]

640
00:28:24,911 --> 00:28:26,913
After the crowd cleans, feel free to close up early

641
00:28:26,955 --> 00:28:28,290
and take the afternoon off.

642
00:28:28,332 --> 00:28:30,917
A great job deserves a great reward.

643
00:28:30,959 --> 00:28:32,961
You can learn something from these people, Jerry!

644
00:28:33,003 --> 00:28:34,547
[telephone gibberish]

645
00:28:34,588 --> 00:28:36,965
What? Ugh!

646
00:28:37,007 --> 00:28:41,345
[singing] I got the ice cream! I got the ice cream!

647
00:28:41,387 --> 00:28:43,096
Aw, nuts.

648
00:28:47,226 --> 00:28:51,522
[chuckles] That was so fun! What should we do next?

649
00:28:51,564 --> 00:28:53,940
Let's check out the Super Slide!

650
00:28:54,567 --> 00:28:55,817
[Cheri] Hey!

651
00:28:58,070 --> 00:28:59,279
[both] Hi!

652
00:29:00,072 --> 00:29:02,782
[barking]

653
00:29:02,824 --> 00:29:05,202
How's the doggy daycare going, Cheri?

654
00:29:05,244 --> 00:29:07,538
I am in heaven.

655
00:29:07,580 --> 00:29:09,707
I actually get paid to play with dogs!

656
00:29:09,748 --> 00:29:14,127
It's like a dream come true. But with more wet noses.

657
00:29:14,169 --> 00:29:18,006
My dream is to play a huge concert.

658
00:29:18,048 --> 00:29:19,341
What about you, Skipper?

659
00:29:19,383 --> 00:29:21,719
Well, it used to be running a babysitting empire

660
00:29:21,760 --> 00:29:23,345
with my best friends.

661
00:29:23,387 --> 00:29:26,390
But, right now I'd settle for unlimited nachos.

662
00:29:26,432 --> 00:29:29,017
[kid] No, I don't want to go to the pool!

663
00:29:29,059 --> 00:29:30,686
You can't make me!

664
00:29:30,728 --> 00:29:32,312
Okay, what's going on there?

665
00:29:32,354 --> 00:29:34,231
That's where the small kids wait.

666
00:29:34,273 --> 00:29:35,815
[kid] I don't wanna...

667
00:29:37,401 --> 00:29:42,114
Yeah! In your face! I'm tall! I'm tall!

668
00:29:43,865 --> 00:29:45,033
[straining]

669
00:29:45,075 --> 00:29:47,369
[groans]

670
00:29:47,411 --> 00:29:49,788
Let's go, Mom! I'm finally tall!

671
00:29:49,829 --> 00:29:53,125
Yes! Come on, Mom. Keep up!

672
00:29:53,166 --> 00:29:55,127
Stupid pole.

673
00:29:55,168 --> 00:29:56,920
They're not tall enough for the rides,

674
00:29:56,962 --> 00:29:58,380
so their parents leave them there

675
00:29:58,422 --> 00:30:01,841
while they take their taller kids on big people rides.

676
00:30:04,344 --> 00:30:06,472
[Skipper sighs] It's just not fair.

677
00:30:06,513 --> 00:30:09,516
The little kids have no daycare at the park.

678
00:30:09,558 --> 00:30:11,477
I know what will cheer you up.

679
00:30:11,518 --> 00:30:14,647
We got a letter today from your sisters at camp.

680
00:30:14,688 --> 00:30:16,649
An actual letter-letter?

681
00:30:16,690 --> 00:30:20,110
Are we back in ancient times or something?

682
00:30:20,152 --> 00:30:23,656
"Dear Mom, Dad and Skipper..."

683
00:30:23,697 --> 00:30:26,784
"Stacie and I are having so much fun at camp."

684
00:30:26,825 --> 00:30:28,494
"Darby also likes it too."

685
00:30:28,535 --> 00:30:30,329
"Who knew there'd be this many things

686
00:30:30,370 --> 00:30:32,623
for a stuffed giraffe to do?"

687
00:30:32,665 --> 00:30:34,416
"My favorite is this cool gaming bus

688
00:30:34,458 --> 00:30:36,209
that comes at night time."

689
00:30:36,251 --> 00:30:37,919
"It's full of video games."

690
00:30:37,961 --> 00:30:40,798
"It's supposed to be for the big kids but Stacie figured out

691
00:30:40,839 --> 00:30:42,800
the password so we can sneak inside."

692
00:30:42,841 --> 00:30:43,925
-[video game sounds] -Oh, amazing!

693
00:30:43,967 --> 00:30:44,843
Whoa!

694
00:30:44,884 --> 00:30:48,013
Don't tell them that! Move over.

695
00:30:48,054 --> 00:30:49,556
"Ignore that part."

696
00:30:49,598 --> 00:30:51,642
"You know what it's like, Skipper."

697
00:30:51,684 --> 00:30:55,937
"Us big kids look out for the little ones."

698
00:30:55,979 --> 00:30:58,816
"Anyhoo, miss ya, love us."

699
00:30:58,898 --> 00:31:02,611
Isn't it sweet? Well, except the sneaking part.

700
00:31:02,653 --> 00:31:04,321
[together] That's the best part!

701
00:31:04,363 --> 00:31:05,864
Oh, you two.

702
00:31:05,905 --> 00:31:07,115
[chuckles]

703
00:31:07,700 --> 00:31:08,950
[feedback]

704
00:31:08,992 --> 00:31:10,744
[Tammy's Dad] Can we all agree not to put chewing gum

705
00:31:10,786 --> 00:31:12,371
in the toilets anymore?

706
00:31:12,412 --> 00:31:13,706
[dude] Aw, man!

707
00:31:13,747 --> 00:31:16,249
Okay, team, the moment you've all been waiting for,

708
00:31:16,291 --> 00:31:17,626
The employee of the week is...

709
00:31:17,668 --> 00:31:20,045
Oh, Daddy, you shouldn't have!

710
00:31:20,086 --> 00:31:21,046
Skipper Roberts!

711
00:31:21,087 --> 00:31:22,506
Huh? What?

712
00:31:22,548 --> 00:31:23,757
Go, Skipper!

713
00:31:23,799 --> 00:31:25,843
[cheering]

714
00:31:27,344 --> 00:31:29,262
[cheering] Go, Skipper!

715
00:31:29,304 --> 00:31:30,514
Wow. This is cool!

716
00:31:30,556 --> 00:31:33,141
I wasn't expecting this, thanks!

717
00:31:33,183 --> 00:31:37,145
Uh, well, uh, now that I have your attention,

718
00:31:37,187 --> 00:31:41,233
I have a suggestion for the park, if that's okay.

719
00:31:41,274 --> 00:31:42,192
[crowd] Woo-hoo!

720
00:31:42,234 --> 00:31:44,403
I'm all ears to hear ideas from the employee of the week.

721
00:31:44,444 --> 00:31:45,529
Tammy, take notes!

722
00:31:45,571 --> 00:31:48,240
Well, I've noticed that a lot of the kids

723
00:31:48,281 --> 00:31:51,451
who come here are too small to go on some of the rides.

724
00:31:51,493 --> 00:31:53,328
Yes! Let's eliminate the height restrictions.

725
00:31:53,370 --> 00:31:55,581
Wait, that could be dangerous, but it's edgy.

726
00:31:55,622 --> 00:31:56,956
Young people like edgy.

727
00:31:56,998 --> 00:31:59,877
Uh, yeah, I was thinking more...

728
00:31:59,918 --> 00:32:02,546
What if we had a daycare for little kids

729
00:32:02,588 --> 00:32:04,339
so they'd have something fun to do

730
00:32:04,381 --> 00:32:07,217
while their parents and the bigger kids went on the rides?

731
00:32:07,259 --> 00:32:08,343
[cheering]

732
00:32:08,385 --> 00:32:09,762
Thank you.

733
00:32:09,803 --> 00:32:12,055
I love that idea even more. Much safer.

734
00:32:12,097 --> 00:32:14,391
Tammy, get on her idea while I get my picture taken

735
00:32:14,433 --> 00:32:15,851
with the employee of the week.

736
00:32:15,893 --> 00:32:17,310
Nice work, young lady.

737
00:32:17,352 --> 00:32:20,313
You seem to be full of VIP ideas.

738
00:32:20,355 --> 00:32:21,648
[frustrated groan]

739
00:32:22,858 --> 00:32:25,485
I'm Skipper and I'm full of ideas!

740
00:32:25,527 --> 00:32:27,780
[blows raspberry] Nobody's that perfect!

741
00:32:27,821 --> 00:32:29,989
There must be something mean about her I can find online.

742
00:32:30,031 --> 00:32:31,825
-[typing] -[beeps]

743
00:32:31,867 --> 00:32:33,619
Huh? What's this?

744
00:32:33,660 --> 00:32:38,540
So little miss perfect isn't so perfect after all.

745
00:32:38,582 --> 00:32:42,377
[evil laughter]

746
00:32:42,419 --> 00:32:44,963
-Right this way. -Where are we going?

747
00:32:45,004 --> 00:32:48,091
To start work on your "great idea."

748
00:32:48,133 --> 00:32:49,426
Oh, that's the thing.

749
00:32:49,468 --> 00:32:51,678
We don't even have to do any work.

750
00:32:51,720 --> 00:32:55,682
My sisters told me about this video game bus we could rent.

751
00:32:55,724 --> 00:33:00,687
It's like a rolling playground. It would be great for a daycare.

752
00:33:00,729 --> 00:33:02,856
A gaming bus, huh?

753
00:33:02,898 --> 00:33:05,024
Like you know what's good for kids!

754
00:33:05,066 --> 00:33:08,278
Huh? Why would you say that?

755
00:33:08,320 --> 00:33:11,364
"Skipper was irresponsible with my children.

756
00:33:11,406 --> 00:33:14,993
They still have spaghetti stuck in their hair."

757
00:33:15,034 --> 00:33:16,328
Ew.

758
00:33:16,369 --> 00:33:19,331
"And now, my son thinks he's a firetruck!"

759
00:33:19,372 --> 00:33:24,127
Ugh, my babysitting reviews.

760
00:33:24,169 --> 00:33:27,464
Wait until I tell my dad he's taking babysitting advice

761
00:33:27,506 --> 00:33:31,510
from Malibu's worst babysitter.

762
00:33:34,596 --> 00:33:36,097
Ahhhhh!!!!!

763
00:33:37,557 --> 00:33:40,143
Pee-ew. Why are we here?

764
00:33:40,185 --> 00:33:42,187
Yeah, this was the old kiddie pool

765
00:33:42,228 --> 00:33:45,190
before the unfortunate exploding toilet incident

766
00:33:45,231 --> 00:33:47,359
of spring break 2013.

767
00:33:47,400 --> 00:33:50,111
It is your job to clean it out.

768
00:33:50,863 --> 00:33:52,322
And if I don't?

769
00:33:52,364 --> 00:33:55,742
I'll tell my dad his "employee of the week"

770
00:33:55,784 --> 00:33:58,453
lost her last job because it was a disaster.

771
00:33:58,495 --> 00:34:01,164
But wait, I'm probably gonna tell him that anyway.

772
00:34:01,206 --> 00:34:03,416
Clean this up or quit, whatever.

773
00:34:03,458 --> 00:34:06,336
Now, if you'll excuse me, I have a daycare to open.

774
00:34:06,378 --> 00:34:07,629
[giggles]

775
00:34:08,839 --> 00:34:09,756
[groans]

776
00:34:09,798 --> 00:34:12,885
-[straining] -[splashing]

777
00:34:12,926 --> 00:34:15,094
Ah!

778
00:34:15,136 --> 00:34:16,889
-[kid 1] Cool! Video games! -[kid 2] Video games!

779
00:34:16,930 --> 00:34:19,432
Welcome, go in, have fun!

780
00:34:19,474 --> 00:34:22,519
Enjoy our new daycare service.

781
00:34:22,561 --> 00:34:25,522
-Don't rush back! -Bye-bye, Mommy!

782
00:34:25,564 --> 00:34:27,024
Yes!

783
00:34:27,106 --> 00:34:28,650
For a small extra fee,

784
00:34:28,692 --> 00:34:31,570
you can leave the little ones here all day.

785
00:34:33,530 --> 00:34:36,449
Woah, woah, woah. I can't wait around all day.

786
00:34:36,491 --> 00:34:37,784
I gotta get back to the maintenance yard

787
00:34:37,826 --> 00:34:39,411
for some repairs.

788
00:34:39,452 --> 00:34:41,580
Well, how about you put that on hold

789
00:34:41,621 --> 00:34:43,707
while I go get the checkbook?

790
00:34:43,749 --> 00:34:45,709
Will that work for ya?

791
00:34:45,751 --> 00:34:48,545
If it's a big enough check, it's yours for the year.

792
00:34:55,677 --> 00:34:59,347
[straining]

793
00:35:00,390 --> 00:35:01,934
[sighs] Phew!

794
00:35:01,975 --> 00:35:04,227
[cell phone ringing]

795
00:35:04,269 --> 00:35:06,104
[monkey chattering]

796
00:35:06,145 --> 00:35:10,025
Hey! Give me that back!

797
00:35:10,067 --> 00:35:11,944
[Skipper] Barbie! I need to talk.

798
00:35:11,985 --> 00:35:13,361
Work is getting really hard and...

799
00:35:13,403 --> 00:35:14,487
[monkey chitters]

800
00:35:14,529 --> 00:35:16,031
What's wrong with your voice?

801
00:35:16,073 --> 00:35:18,784
Ugh! Hey, Skip, what's up?

802
00:35:18,825 --> 00:35:20,201
How's the summer job going?

803
00:35:20,243 --> 00:35:21,327
Terrible!

804
00:35:21,369 --> 00:35:24,163
Tammy's the boss and she's just awful.

805
00:35:24,205 --> 00:35:27,542
She's trying to make me look bad or quit or something.

806
00:35:27,584 --> 00:35:28,752
Ow! Ow, ow, ow!

807
00:35:28,794 --> 00:35:29,920
[frustrated groan]

808
00:35:29,962 --> 00:35:33,673
Wow, um, well, do you like your job?

809
00:35:33,715 --> 00:35:34,758
Parts of it.

810
00:35:34,800 --> 00:35:36,635
I've met some cool new friends.

811
00:35:36,676 --> 00:35:37,677
No.

812
00:35:37,719 --> 00:35:39,679
And I have this idea to open a daycare,

813
00:35:39,721 --> 00:35:42,474
but I don't know how to get past Tammy.

814
00:35:42,515 --> 00:35:45,852
Oh! Bad money. Bad! Ow!

815
00:35:45,894 --> 00:35:47,479
Are you even listening?

816
00:35:47,520 --> 00:35:51,274
Sorry, Skip. It's kind of bananas out here.

817
00:35:51,316 --> 00:35:54,235
Anyway, I know you can do this.

818
00:35:54,277 --> 00:35:55,988
The thing about Tammy is...

819
00:35:56,029 --> 00:35:57,739
Oh! No, no, no!

820
00:35:57,781 --> 00:35:59,198
-Barbie? -[call drops]

821
00:35:59,240 --> 00:36:00,784
Great.

822
00:36:00,826 --> 00:36:02,410
You know what?

823
00:36:02,452 --> 00:36:06,498
I don't need Barbie's advice. I can figure this out on my own.

824
00:36:06,539 --> 00:36:08,000
I quit!

825
00:36:08,834 --> 00:36:09,918
Ah!

826
00:36:09,960 --> 00:36:12,963
Oh, gross.

827
00:36:13,005 --> 00:36:14,131
Give me some good news, Jerry.

828
00:36:14,172 --> 00:36:16,215
[telephone gibberish]

829
00:36:16,257 --> 00:36:18,802
Daddy, Daddy! I need the corporate checkbook.

830
00:36:18,844 --> 00:36:21,763
-For what? -It's a... surprise.

831
00:36:21,805 --> 00:36:23,640
I don't like surprises that cost me money.

832
00:36:23,682 --> 00:36:26,184
It won't cost you anything in the long run.

833
00:36:26,225 --> 00:36:27,894
It will make money, if you just...

834
00:36:27,936 --> 00:36:29,395
Don't tell me. Show me.

835
00:36:29,437 --> 00:36:30,605
[snaps fingers]

836
00:36:32,899 --> 00:36:34,317
Make it fancy.

837
00:36:34,359 --> 00:36:36,028
sales pitch with visual aids, I want to see a professional

838
00:36:36,069 --> 00:36:38,237
-stats, perhaps a pie chart. -[telephone gibberish]

839
00:36:38,279 --> 00:36:39,906
No, Jerry, you don't get pie.

840
00:36:39,948 --> 00:36:41,407
[groans]

841
00:36:43,743 --> 00:36:46,538
Come on, already. Where's my check?

842
00:36:48,581 --> 00:36:50,542
[gasps] What?

843
00:36:52,002 --> 00:36:53,419
No way!

844
00:36:53,461 --> 00:36:55,005
[Joy] Skipper!

845
00:36:56,214 --> 00:36:58,050
What are you doing with those?

846
00:36:58,091 --> 00:37:00,259
We heard what Tammy's making you do.

847
00:37:00,301 --> 00:37:02,428
So we're coming to help.

848
00:37:02,470 --> 00:37:04,681
Wow, you guys are the best.

849
00:37:04,723 --> 00:37:09,644
But look at this. Tammy stole my daycare idea.

850
00:37:12,355 --> 00:37:13,523
[groans]

851
00:37:16,776 --> 00:37:18,070
Hey, friends!

852
00:37:18,111 --> 00:37:19,529
-[children playing video games] -Yeah!

853
00:37:20,613 --> 00:37:22,908
-Woah. -High score!

854
00:37:22,949 --> 00:37:26,411
-Yeah! Awesome! -Yeah!

855
00:37:28,955 --> 00:37:31,124
It's you! Come play.

856
00:37:31,166 --> 00:37:34,293
Is there no adult in here watching you?

857
00:37:34,335 --> 00:37:35,420
Where's Tammy?

858
00:37:35,461 --> 00:37:37,463
I don't know. Who's Tammy?

859
00:37:37,505 --> 00:37:39,257
Bet you can't beat my high score!

860
00:37:40,717 --> 00:37:42,385
Eh.

861
00:37:42,427 --> 00:37:44,596
This is the best!

862
00:37:44,637 --> 00:37:47,515
♪

863
00:37:48,808 --> 00:37:52,353
Woah! This is awesome!

864
00:37:52,395 --> 00:37:54,564
Do you know, there's an even amount

865
00:37:54,606 --> 00:37:56,775
of black and red checkers?

866
00:37:56,816 --> 00:38:00,445
And, there's an even amount of red and black squares.

867
00:38:00,486 --> 00:38:03,782
It's the best game. So many even numbers.

868
00:38:03,823 --> 00:38:05,408
I'll play!

869
00:38:06,492 --> 00:38:10,538
OMG. They have karaoke!

870
00:38:11,248 --> 00:38:13,374
Cool!

871
00:38:15,668 --> 00:38:17,587
[video game sounds]

872
00:38:18,964 --> 00:38:21,549
[shudders] Hmm. Is anyone else chilly?

873
00:38:25,678 --> 00:38:29,099
Okay, Daddy, as you can see from this pie chart...

874
00:38:29,141 --> 00:38:31,143
Pie?

875
00:38:31,184 --> 00:38:32,936
[angelic tones]

876
00:38:32,978 --> 00:38:35,730
Mm. Pie.

877
00:38:35,772 --> 00:38:41,027
...360 degrees of profit. Nailed it.

878
00:38:41,069 --> 00:38:42,445
[door closes]

879
00:38:42,487 --> 00:38:45,907
Daddy... Daddy?

880
00:38:45,949 --> 00:38:48,868
"Back soon. Went out for pie!"

881
00:38:48,910 --> 00:38:50,328
[groans]

882
00:38:51,913 --> 00:38:53,957
[gasps] The bus!

883
00:38:56,042 --> 00:38:58,586
No check, no games.

884
00:39:01,673 --> 00:39:06,719
[audiobook] "Ribbons of Roses: A Romantic Rendezvous

885
00:39:06,761 --> 00:39:09,639
by Herrera Lovebucket..."

886
00:39:09,681 --> 00:39:11,474
[Joy] Who wants karaoke?

887
00:39:11,516 --> 00:39:13,810
[upbeat pop music]

888
00:39:13,852 --> 00:39:17,438
♪

889
00:39:17,480 --> 00:39:21,359
♪ I've been waiting For this all my life ♪

890
00:39:21,400 --> 00:39:23,153
♪ It's a moment ♪

891
00:39:23,195 --> 00:39:27,782
♪ Now's the time to shine And we're gonna own it ♪

892
00:39:27,824 --> 00:39:29,159
You go, girl!

893
00:39:29,201 --> 00:39:31,161
♪ Everyone's invited ♪

894
00:39:31,203 --> 00:39:32,162
♪ Oh, oh, oh ♪

895
00:39:32,204 --> 00:39:33,997
♪ Hope you're all excited ♪

896
00:39:34,039 --> 00:39:35,081
♪ Oh, oh, oh ♪

897
00:39:35,123 --> 00:39:36,708
♪ Let's play our Favorite songs ♪

898
00:39:36,749 --> 00:39:38,710
Wow. She's good.

899
00:39:38,751 --> 00:39:40,712
Right?

900
00:39:41,754 --> 00:39:43,048
♪ Cut the cake, celebrate ♪

901
00:39:43,089 --> 00:39:44,632
♪ Sing it out loud ♪

902
00:39:44,674 --> 00:39:46,009
♪ Throw your hands in the air ♪

903
00:39:46,051 --> 00:39:47,760
♪ It's a party now ♪

904
00:39:47,802 --> 00:39:49,012
♪ Have some fun Give it up ♪

905
00:39:49,054 --> 00:39:50,388
♪ Like you know how ♪

906
00:39:50,429 --> 00:39:53,599
♪ Throw your hands in the air It's a party now ♪

907
00:39:53,641 --> 00:39:55,143
♪ Oh, oh, oh ♪

908
00:39:55,185 --> 00:39:56,311
♪ Get excited ♪

909
00:39:56,353 --> 00:39:57,562
♪ Oh, oh, oh ♪

910
00:39:57,603 --> 00:39:59,522
♪ It's a party now ♪

911
00:39:59,564 --> 00:40:01,024
♪ Oh, oh, oh ♪

912
00:40:01,066 --> 00:40:02,400
♪ You're invited ♪

913
00:40:02,441 --> 00:40:03,693
♪ Oh, oh, oh ♪

914
00:40:03,735 --> 00:40:05,778
♪ It's a party now ♪

915
00:40:05,820 --> 00:40:08,740
♪ Hey, hey, hey, hey ♪

916
00:40:08,781 --> 00:40:11,784
I would rather be ♪ ♪ There's no where

917
00:40:11,826 --> 00:40:14,412
♪ Oh, oh, oh ♪

918
00:40:14,453 --> 00:40:17,249
♪ 'Cause I've got All my girlfriends... ♪

919
00:40:18,708 --> 00:40:20,585
Oh, where is he? Where is he?

920
00:40:20,626 --> 00:40:22,003
Where is he?

921
00:40:22,045 --> 00:40:25,506
"Could this really be the end?" [audiobook]

922
00:40:25,548 --> 00:40:28,218
[sobbing]

923
00:40:28,260 --> 00:40:29,386
It's true love.

924
00:40:29,427 --> 00:40:30,387
♪ Oh, oh, oh ♪

925
00:40:30,428 --> 00:40:31,804
♪ It's a party now ♪

926
00:40:31,846 --> 00:40:33,306
♪ Oh, oh, oh ♪

927
00:40:33,348 --> 00:40:34,891
♪ You're invited ♪

928
00:40:34,933 --> 00:40:36,268
♪ Oh, oh, oh ♪

929
00:40:36,309 --> 00:40:38,311
♪ It's a party now ♪

930
00:40:38,353 --> 00:40:41,731
[cheering]

931
00:40:41,773 --> 00:40:43,108
-Awesome! -So good!

932
00:40:43,149 --> 00:40:46,236
-Wow, Joy. -You are... amazing.

933
00:40:46,278 --> 00:40:47,237
Thanks.

934
00:40:47,279 --> 00:40:49,572
Oh! Did you feel that?

935
00:40:49,614 --> 00:40:55,036
Either Joy's music is really magical or this bus is moving.

936
00:40:55,078 --> 00:40:58,248
It's official, we're moving.

937
00:40:58,290 --> 00:41:00,166
Okay, keep calm.

938
00:41:00,208 --> 00:41:02,419
We don't want to freak out the kids.

939
00:41:02,460 --> 00:41:04,337
Freak out the kids?

940
00:41:04,379 --> 00:41:06,839
-Oh, yeah! -This is awesome!

941
00:41:06,881 --> 00:41:08,049
What about us?

942
00:41:08,091 --> 00:41:10,427
Where are we going?

943
00:41:10,468 --> 00:41:13,888
I don't know, but I'm sure we'll stop... eventually.

944
00:41:13,930 --> 00:41:16,641
And then we'll just tell the driver to take us back home.

945
00:41:16,682 --> 00:41:20,937
Until then, we gotta keep the kids busy, okay?

946
00:41:20,979 --> 00:41:23,440
Skipper's Super Sitter Squad is go.

947
00:41:23,481 --> 00:41:24,857
-Alright! -Yeah!

948
00:41:24,899 --> 00:41:27,360
Listen up, it's pretty much been established

949
00:41:27,402 --> 00:41:29,279
that I'm the best at this game.

950
00:41:29,321 --> 00:41:31,197
-Uh-uh! -You wish.

951
00:41:31,239 --> 00:41:32,865
[kid] No way.

952
00:41:32,907 --> 00:41:35,452
Okay, then bring it.

953
00:41:35,493 --> 00:41:38,163
[cheering]

954
00:41:40,165 --> 00:41:42,959
She really knows how to handle kids.

955
00:41:43,001 --> 00:41:46,754
Yeah. I wish she was my babysitter.

956
00:41:47,964 --> 00:41:49,215
[audiobook] "Their eyes met.

957
00:41:49,257 --> 00:41:54,095
His dark and brooding, her's pools of starlight

958
00:41:54,137 --> 00:41:58,057
ignited with anticipation."

959
00:41:58,099 --> 00:42:01,019
Finally, she would learn the..."

960
00:42:02,270 --> 00:42:03,604
[chitters]

961
00:42:04,481 --> 00:42:06,899
♪

962
00:42:08,901 --> 00:42:10,695
-Aww. -[laughs] Yes!

963
00:42:10,736 --> 00:42:13,656
Not bad, but not good enough to beat to the champ.

964
00:42:13,698 --> 00:42:16,368
Still undefeated. Who's next?

965
00:42:17,410 --> 00:42:19,537
I think we stopped.

966
00:42:22,499 --> 00:42:26,169
We sure aren't in Malibu anymore.

967
00:42:27,253 --> 00:42:28,380
[engine starting]

968
00:42:28,421 --> 00:42:29,339
That must be the bus driver.

969
00:42:29,381 --> 00:42:31,883
[audiobook] "Passion is forever."

970
00:42:31,924 --> 00:42:33,634
-Hey! -Stop!

971
00:42:33,676 --> 00:42:35,553
-Wait! -Don't go!

972
00:42:35,594 --> 00:42:37,972
[indiscernible yelling]

973
00:42:38,723 --> 00:42:40,308
Now what?

974
00:42:42,601 --> 00:42:45,104
[phone ringing]

975
00:42:45,146 --> 00:42:46,481
Where did he go?

976
00:42:46,523 --> 00:42:47,524
[cell phone rings]

977
00:42:47,565 --> 00:42:50,026
[frustrated groan] What?

978
00:42:50,068 --> 00:42:54,280
Are you missing a bus and perhaps some kids?

979
00:42:54,322 --> 00:42:56,615
What? Oh, this can't be happening.

980
00:42:56,657 --> 00:42:58,701
Their parents will be back to pick them up

981
00:42:58,743 --> 00:43:00,578
literally any minute.

982
00:43:00,619 --> 00:43:03,706
Alright, well you need to tell them their kids are okay

983
00:43:03,748 --> 00:43:05,291
and we're on our way.

984
00:43:05,333 --> 00:43:06,876
Yeah, right, sure. Whatever.

985
00:43:06,918 --> 00:43:08,503
Drop me a pin with your location.

986
00:43:08,545 --> 00:43:09,754
I'll send my limo.

987
00:43:09,795 --> 00:43:11,506
You need to get back here pronto

988
00:43:11,548 --> 00:43:15,009
or I will be completely humiliated!

989
00:43:15,051 --> 00:43:16,469
[groans]

990
00:43:16,511 --> 00:43:18,388
I don't think we can wait here.

991
00:43:18,430 --> 00:43:20,598
It's too hot and there's no shade or water.

992
00:43:20,639 --> 00:43:24,894
Erica! Erica! Have you seen my sister?

993
00:43:24,936 --> 00:43:26,312
I can't find her.

994
00:43:26,354 --> 00:43:27,564
Uh...

995
00:43:29,399 --> 00:43:31,025
Don't worry, Derek.

996
00:43:31,067 --> 00:43:34,862
I bet Erica is playing hide and seek.

997
00:43:34,904 --> 00:43:36,906
So, you know what we're gonna do?

998
00:43:36,948 --> 00:43:38,950
We're all gonna go look for her.

999
00:43:38,991 --> 00:43:41,953
And the first one to find her... wins.

1000
00:43:41,994 --> 00:43:43,121
-Alright. -Cool.

1001
00:43:43,162 --> 00:43:45,373
Everyone, let's play... Find Erica!

1002
00:43:45,415 --> 00:43:49,544
-[children] Yes! -Okay, Erica, ready or not...

1003
00:43:49,586 --> 00:43:52,547
[all] Here we come!

1004
00:43:52,589 --> 00:43:57,093
One, two, three, four. Yeah!

1005
00:43:58,470 --> 00:43:59,345
[chitters]

1006
00:43:59,387 --> 00:44:01,722
[giggling] Yay!

1007
00:44:01,764 --> 00:44:03,475
One cutie-patootie.

1008
00:44:03,516 --> 00:44:05,351
[calling] Erica? Erica!

1009
00:44:05,393 --> 00:44:08,480
Two cutie-patooties. Yay! Even patooties.

1010
00:44:08,521 --> 00:44:11,983
Oh, another one. Three.

1011
00:44:12,024 --> 00:44:14,944
Where is four? Need an even number...

1012
00:44:14,986 --> 00:44:17,196
-[kid 1] Erica! -I see her!

1013
00:44:17,238 --> 00:44:18,823
Erica!

1014
00:44:18,864 --> 00:44:20,533
What are you doing out here?

1015
00:44:20,575 --> 00:44:26,331
I'm looking for... four! Yes, I found four.

1016
00:44:26,372 --> 00:44:28,500
So, can we go back now?

1017
00:44:29,334 --> 00:44:31,544
Oh, sandstorm!

1018
00:44:31,586 --> 00:44:35,548
-Woah! -[gasps] Oh, no!

1019
00:44:35,590 --> 00:44:38,009
Alright, everyone hold hands.

1020
00:44:38,050 --> 00:44:39,385
[kid 2] This is scary.

1021
00:44:39,427 --> 00:44:41,887
Let's go find an adult and ask for help.

1022
00:44:41,929 --> 00:44:45,183
[Skipper] I won't let anything happen to you.

1023
00:44:45,224 --> 00:44:48,269
[kid 3] Okay, Skipper. We trust you.

1024
00:44:49,895 --> 00:44:51,856
Ugh! What is taking so long?

1025
00:44:52,731 --> 00:44:54,233
Alright, Tammy.

1026
00:44:54,275 --> 00:44:55,985
Let's go down to the lot to check out this bus of yours.

1027
00:44:56,027 --> 00:44:57,320
The bus. Uh,

1028
00:44:57,362 --> 00:45:01,240
but, I'm not finished with my presentation, Daddy.

1029
00:45:01,282 --> 00:45:02,408
[claps]

1030
00:45:02,450 --> 00:45:07,372
You see, Daddy, it all began 14 billion years ago

1031
00:45:07,413 --> 00:45:10,375
when the Earth was but an infant planet.

1032
00:45:10,416 --> 00:45:15,796
A young girl's dreams had yet to be dreamed.

1033
00:45:20,468 --> 00:45:23,137
[wind blowing]

1034
00:45:23,179 --> 00:45:24,514
It's over!

1035
00:45:24,556 --> 00:45:27,099
Phew, we made it. Are we all here?

1036
00:45:27,141 --> 00:45:29,352
One, two, three... Yes!

1037
00:45:29,394 --> 00:45:32,063
But where is here?

1038
00:45:32,938 --> 00:45:36,067
Hey, look! An airplane!

1039
00:45:36,108 --> 00:45:37,943
[Derek] Wow, look at the plane.

1040
00:45:37,985 --> 00:45:39,571
[Erica] I want to ride in the airplane!

1041
00:45:39,612 --> 00:45:41,573
-Woo-hoo! -Kids, come back!

1042
00:45:41,614 --> 00:45:42,739
Woah!

1043
00:45:42,781 --> 00:45:44,158
-[thud] -[yelping]

1044
00:45:44,200 --> 00:45:46,160
[all groaning]

1045
00:45:46,202 --> 00:45:48,329
[kids cheering]

1046
00:45:48,371 --> 00:45:49,997
[Erica] Look, come on, let's go!

1047
00:45:50,039 --> 00:45:52,458
[indistinct chatter]

1048
00:45:52,500 --> 00:45:56,879
Everyone, eyes up here! The boss is in the house.

1049
00:45:58,214 --> 00:46:01,008
For too long, the entrepreneurial skills

1050
00:46:01,050 --> 00:46:02,594
of professional clowns

1051
00:46:02,635 --> 00:46:06,305
have been greatly under appreciated.

1052
00:46:06,347 --> 00:46:09,517
That is why I have developed the first unmanned,

1053
00:46:09,559 --> 00:46:13,187
auto-piloted happy birthday party plane!

1054
00:46:13,229 --> 00:46:14,606
[chuckles]

1055
00:46:14,647 --> 00:46:16,941
Now, anyone who wants to have

1056
00:46:16,982 --> 00:46:20,445
their birthday party on a plane can!

1057
00:46:20,486 --> 00:46:21,946
You can applaud now.

1058
00:46:21,987 --> 00:46:24,949
-[weak cheering] -[horns squeaking]

1059
00:46:25,866 --> 00:46:29,495
[kids cheering]

1060
00:46:29,537 --> 00:46:33,040
You must be the testers for our very first flight.

1061
00:46:33,082 --> 00:46:37,253
Come in, we have everything you can want inside.

1062
00:46:37,295 --> 00:46:38,379
Can I have some milk?

1063
00:46:38,421 --> 00:46:41,674
Except that. I'll be right back.

1064
00:46:45,219 --> 00:46:46,763
[heavy breathing]

1065
00:46:46,803 --> 00:46:49,848
You kids can't just run off like that.

1066
00:46:49,890 --> 00:46:52,435
[kids cheering]

1067
00:46:52,477 --> 00:46:53,852
We're sorry.

1068
00:46:53,894 --> 00:46:57,649
This place is so cool! Can we stay for the party?

1069
00:46:57,690 --> 00:47:02,236
told your parents where we are. First, I need to be sure Tammy

1070
00:47:02,278 --> 00:47:04,656
Ugh. No bars.

1071
00:47:06,783 --> 00:47:10,286
One shouldn't be down. That's not even.

1072
00:47:10,328 --> 00:47:12,204
[clown sounds]

1073
00:47:12,246 --> 00:47:13,498
We've been given the signal.

1074
00:47:13,539 --> 00:47:16,083
Oh, oh! I want to say it.

1075
00:47:16,125 --> 00:47:18,336
-Flight attendant... -Nothing.

1076
00:47:18,377 --> 00:47:20,004
[Mr. Moneyclown] ...prepare for take off.

1077
00:47:20,045 --> 00:47:21,172
[gasps]

1078
00:47:21,213 --> 00:47:23,048
Why did that happen?

1079
00:47:23,090 --> 00:47:24,300
[straining]

1080
00:47:24,342 --> 00:47:26,511
It won't open!

1081
00:47:26,552 --> 00:47:28,471
[engines starting]

1082
00:47:33,810 --> 00:47:36,813
Yay! We get to fly in a plane!

1083
00:47:36,853 --> 00:47:38,773
[kids cheering]

1084
00:47:38,815 --> 00:47:41,776
Everyone, buckle up.

1085
00:47:46,447 --> 00:47:48,199
Thank you.

1086
00:47:48,240 --> 00:47:49,742
[boing]

1087
00:47:49,784 --> 00:47:52,119
[fanfare]

1088
00:47:52,161 --> 00:47:55,373
Welcome, test subjects! I mean, volunteers.

1089
00:47:55,414 --> 00:47:56,457
[honks horn]

1090
00:47:56,499 --> 00:47:58,875
Thank you for flying Birthday Party Air.

1091
00:47:58,917 --> 00:48:03,130
For the best birthday ever, dare to fly Party Air.

1092
00:48:03,172 --> 00:48:04,965
We go there!

1093
00:48:05,007 --> 00:48:06,592
[Mr. Moneyclown chuckles]

1094
00:48:09,970 --> 00:48:12,014
[kids cheering]

1095
00:48:12,056 --> 00:48:14,016
[kid] I've gotta use the bathroom!

1096
00:48:15,476 --> 00:48:16,977
[cheering]

1097
00:48:17,019 --> 00:48:18,563
It's so beautiful.

1098
00:48:18,604 --> 00:48:20,773
[cheering continues]

1099
00:48:22,525 --> 00:48:24,360
Okay, everyone.

1100
00:48:24,402 --> 00:48:28,656
You can unbuckle your seatbelts because it's party time!

1101
00:48:30,949 --> 00:48:32,660
[pop music playing]

1102
00:48:32,702 --> 00:48:34,746
This is like the best party ever!

1103
00:48:34,787 --> 00:48:37,665
Wow! We're up really high now.

1104
00:48:37,707 --> 00:48:41,544
[kids chanting] Higher! Higher! Higher!

1105
00:48:41,586 --> 00:48:43,170
Oh, I think I'm gonna be air sick.

1106
00:48:43,212 --> 00:48:44,338
Oh, no!

1107
00:48:44,380 --> 00:48:47,550
[chanting continues] Higher! Higher! Higher!

1108
00:48:47,592 --> 00:48:49,594
[note chimes]

1109
00:48:50,261 --> 00:48:53,222
[alarm sounds]

1110
00:48:53,264 --> 00:48:55,307
Um, sir? We're about out of fuel.

1111
00:48:55,349 --> 00:48:57,685
I know! It's really expensive.

1112
00:48:57,727 --> 00:48:58,811
[horn honks]

1113
00:48:58,853 --> 00:49:00,937
[dance music]

1114
00:49:00,979 --> 00:49:02,440
Please return your seats

1115
00:49:02,481 --> 00:49:04,941
to the full upright and locked position.

1116
00:49:04,983 --> 00:49:06,193
[clown laugh]

1117
00:49:06,235 --> 00:49:10,947
Buckle your seat belts and prepare for landing!

1118
00:49:10,989 --> 00:49:12,784
[kids groan]

1119
00:49:12,825 --> 00:49:14,744
Why are we going down?

1120
00:49:16,245 --> 00:49:18,748
[kids] Aww!

1121
00:49:18,790 --> 00:49:21,793
-[kid 1] Wee! -[kid 2] Faster, faster, faster!

1122
00:49:21,834 --> 00:49:23,753
[kids cheering]

1123
00:49:23,795 --> 00:49:25,546
[kids] Faster, faster, faster!

1124
00:49:26,255 --> 00:49:27,924
Woo-hoo!

1125
00:49:27,964 --> 00:49:29,425
[nervous groans]

1126
00:49:29,467 --> 00:49:31,093
[kids cheer]

1127
00:49:31,135 --> 00:49:33,011
[kid 3] This is fun.

1128
00:49:34,722 --> 00:49:37,224
[brakes squeal]

1129
00:49:39,393 --> 00:49:42,480
-We did it! We did it! -[cheering]

1130
00:49:42,521 --> 00:49:45,483
No one will ever laugh at clowns again!

1131
00:49:45,524 --> 00:49:47,568
-Woah! Ugh! -[laughing]

1132
00:49:47,610 --> 00:49:50,738
Who left a banana peel on the floor?

1133
00:49:53,324 --> 00:49:56,327
[kids cheering]

1134
00:49:56,368 --> 00:49:57,662
[Joy groaning]

1135
00:49:57,703 --> 00:50:00,331
-I want to play airplane! -I want to be a pilot now!

1136
00:50:00,372 --> 00:50:04,251
-I want to do it every day! -Vroom, vroom...

1137
00:50:05,461 --> 00:50:08,172
Are you Bipper? Tammy sent me.

1138
00:50:08,213 --> 00:50:11,801
[sighs] Close enough. Okay, everybody, let's go.

1139
00:50:11,843 --> 00:50:13,302
Come on, in, in, in.

1140
00:50:13,344 --> 00:50:14,428
[frantic breathing]

1141
00:50:14,470 --> 00:50:15,680
Here's your milk!

1142
00:50:15,721 --> 00:50:17,306
Thank you.

1143
00:50:20,434 --> 00:50:24,480
Yeah! We get to test out the new birthday plane!

1144
00:50:24,522 --> 00:50:27,358
Uh... Wha...?

1145
00:50:27,399 --> 00:50:32,864
And, uh, as you can see, uh, profits will increase.

1146
00:50:32,905 --> 00:50:34,824
[cell phone chimes]

1147
00:50:34,866 --> 00:50:37,952
So, uh, the more money we'll make.

1148
00:50:37,994 --> 00:50:39,912
You had me at profits will increase.

1149
00:50:39,954 --> 00:50:41,998
Now, let's go see that daycare/gaming bus.

1150
00:50:42,038 --> 00:50:45,626
[gasps] Uh, wait, wait, Daddy. We're not done.

1151
00:50:45,668 --> 00:50:48,253
That was just part one.

1152
00:50:52,717 --> 00:50:55,511
-[Erica] Are we there yet? -[Skipper] Not yet.

1153
00:50:55,553 --> 00:50:58,597
-[Erica] Are we there yet? -[Skipper] Not yet.

1154
00:50:58,639 --> 00:51:00,975
-[Erica] Are we there yet? -[Skipper] Not yet.

1155
00:51:01,017 --> 00:51:03,435
-Are we there yet? -No. Maybe.

1156
00:51:03,477 --> 00:51:04,770
Okay.

1157
00:51:04,812 --> 00:51:06,605
I think I'm gonna be limo sick.

1158
00:51:06,647 --> 00:51:07,815
[retching]

1159
00:51:07,857 --> 00:51:09,025
Are you okay, Joy?

1160
00:51:09,107 --> 00:51:11,151
Woah, wait. Why are we stopped?

1161
00:51:11,193 --> 00:51:14,488
-[horns honking] -[gasps]

1162
00:51:20,202 --> 00:51:21,787
And with the right investment,

1163
00:51:21,829 --> 00:51:26,876
gaming daycare centers could become... a thing.

1164
00:51:27,585 --> 00:51:29,253
[snoring]

1165
00:51:29,294 --> 00:51:32,882
[cell phone ringing]

1166
00:51:32,924 --> 00:51:33,883
Where are you?

1167
00:51:33,925 --> 00:51:35,634
Their parents will be back any second

1168
00:51:35,676 --> 00:51:38,387
and I can only stall my dad so much longer.

1169
00:51:38,429 --> 00:51:41,015
It's L.A. We hit traffic.

1170
00:51:41,057 --> 00:51:44,894
But, we are by the beach, so we'll just swim back.

1171
00:51:44,936 --> 00:51:47,730
Not funny. Wait, the beach?

1172
00:51:47,772 --> 00:51:49,941
Get to a pier and I'll send a boat.

1173
00:51:49,982 --> 00:51:51,275
Seriously?

1174
00:51:51,316 --> 00:51:52,276
Please.

1175
00:51:52,317 --> 00:51:53,903
Oh, okay.

1176
00:51:53,945 --> 00:51:57,573
But only because I've never heard you say "please" before.

1177
00:51:59,617 --> 00:52:02,327
[kids cheering]

1178
00:52:02,369 --> 00:52:04,789
Ugh! I think I'm gonna be sea sick.

1179
00:52:06,122 --> 00:52:07,625
You know, if we showed up late,

1180
00:52:07,666 --> 00:52:10,252
you could really get back at Tammy.

1181
00:52:10,294 --> 00:52:12,212
That wouldn't be right!

1182
00:52:12,254 --> 00:52:14,924
What's important is to get these kids

1183
00:52:14,966 --> 00:52:16,926
to their parents safely.

1184
00:52:16,968 --> 00:52:20,304
It's the babysitter's code!

1185
00:52:23,766 --> 00:52:25,183
[kid 1] This is spooky.

1186
00:52:25,225 --> 00:52:28,312
-[kid 2] What's going on? -[kid 3] What happened?

1187
00:52:28,353 --> 00:52:29,438
[kid 4] I can't see.

1188
00:52:29,480 --> 00:52:31,065
Skipper?

1189
00:52:32,274 --> 00:52:33,651
Captain, what's wrong?

1190
00:52:33,692 --> 00:52:38,114
Shiver me timbers. I be not expecting fog today.

1191
00:52:38,154 --> 00:52:39,490
Yarr.

1192
00:52:39,531 --> 00:52:42,952
Best to wait till it clears so we don't get lost at sea.

1193
00:52:42,994 --> 00:52:45,121
We don't have time!

1194
00:52:45,161 --> 00:52:46,538
[dolphin chitters]

1195
00:52:46,580 --> 00:52:48,540
Look! Dolphins!

1196
00:52:48,582 --> 00:52:49,625
[clears throat]

1197
00:52:49,667 --> 00:52:51,043
[speaks dolphin] Hello dolphin friends!

1198
00:52:51,085 --> 00:52:52,878
-I was wondering... -She speaks dolphin?

1199
00:52:52,920 --> 00:52:55,756
She is a really good babysitter.

1200
00:52:55,798 --> 00:52:57,967
Could you help guide us back to the water park?

1201
00:52:58,009 --> 00:53:00,385
We need to get these kids back to their parents.

1202
00:53:00,427 --> 00:53:03,221
[dolphin chitters] Sure thing! Follow us!

1203
00:53:03,263 --> 00:53:04,431
Follow them!

1204
00:53:04,473 --> 00:53:06,767
They'll take us to the water park.

1205
00:53:06,809 --> 00:53:09,061
[Captain] Aye, aye!

1206
00:53:09,103 --> 00:53:11,647
Avast, ye dolphins! To the water park!

1207
00:53:11,689 --> 00:53:13,149
[kids cheering]

1208
00:53:13,189 --> 00:53:14,900
[kid] Joy threw up again.

1209
00:53:14,942 --> 00:53:19,655
And in time, when the little kids grow up

1210
00:53:19,697 --> 00:53:21,448
and have their own kids,

1211
00:53:21,490 --> 00:53:23,993
they'll come back to the water park

1212
00:53:24,035 --> 00:53:29,414
again and again and again and again...

1213
00:53:29,456 --> 00:53:30,666
[clears throat]

1214
00:53:30,708 --> 00:53:33,669
Can we just see this game bus thing already?

1215
00:53:33,711 --> 00:53:35,754
Oh, no!

1216
00:53:35,796 --> 00:53:36,881
Free cookie?

1217
00:53:36,922 --> 00:53:39,591
Sure, who says no to a free cookie?

1218
00:53:40,551 --> 00:53:42,678
Quick snack, then we go.

1219
00:53:45,056 --> 00:53:48,684
Where are you? 911.

1220
00:53:54,023 --> 00:53:55,816
Thank you!

1221
00:53:55,858 --> 00:53:58,819
[speaks dolphin] Your kindness has saved the day!

1222
00:53:58,861 --> 00:54:00,236
[chitters] Fare thee well Skipper.

1223
00:54:00,278 --> 00:54:01,989
You are truly a great babysitter.

1224
00:54:03,281 --> 00:54:05,784
[kids cheering]

1225
00:54:09,245 --> 00:54:11,498
[screaming] Leave me alone!

1226
00:54:14,043 --> 00:54:15,544
Hm. Good cookie.

1227
00:54:15,586 --> 00:54:17,462
Hurry, almost there!

1228
00:54:17,504 --> 00:54:19,173
[sighs]

1229
00:54:20,382 --> 00:54:22,718
[panting]

1230
00:54:22,760 --> 00:54:24,595
Oh, uh, look! Look! What's that?

1231
00:54:24,636 --> 00:54:26,555
Does that seagull have a sandwich?

1232
00:54:26,597 --> 00:54:28,724
What? Sandwich? Where?

1233
00:54:28,766 --> 00:54:32,436
Oh, come on, Erica. You can count later.

1234
00:54:32,477 --> 00:54:34,270
Oh, no, your mom!

1235
00:54:38,776 --> 00:54:40,778
Skipper, over here!

1236
00:54:40,819 --> 00:54:42,154
[sighs]

1237
00:54:42,196 --> 00:54:45,657
Come on, Daddy, let's go see the new daycare already!

1238
00:54:45,699 --> 00:54:48,326
[out of breath]

1239
00:54:49,494 --> 00:54:51,496
[whistling]

1240
00:54:51,538 --> 00:54:53,373
So, where's the bus?

1241
00:54:53,415 --> 00:54:56,501
Uh, you just missed it.

1242
00:54:56,543 --> 00:54:59,671
I told you the presentation was too long.

1243
00:54:59,713 --> 00:55:02,633
But look at all the satisfied daycare customers.

1244
00:55:02,674 --> 00:55:04,176
[kids] Mommy!

1245
00:55:04,218 --> 00:55:06,220
Did you guys have fun?

1246
00:55:06,262 --> 00:55:08,304
So much! We rode in a plane.

1247
00:55:08,346 --> 00:55:09,807
And a limo!

1248
00:55:09,848 --> 00:55:11,767
And then we went on a boat.

1249
00:55:11,809 --> 00:55:14,228
Oh, kids and their imaginations.

1250
00:55:17,064 --> 00:55:21,277
It was the best day ever! Ever!

1251
00:55:23,237 --> 00:55:25,156
Bye, Skipper.

1252
00:55:25,197 --> 00:55:27,116
You made an excellent point, Tammy.

1253
00:55:27,158 --> 00:55:28,492
The water park could use an area

1254
00:55:28,533 --> 00:55:30,494
for the little kids to hang out.

1255
00:55:30,535 --> 00:55:32,955
But, I don't like the game bus idea.

1256
00:55:32,997 --> 00:55:35,791
Too much overhead. I think I'll stick with my pole.

1257
00:55:39,044 --> 00:55:41,505
You're making a huge mistake!

1258
00:55:41,546 --> 00:55:46,718
I ran the numbers. The daycare idea will work!

1259
00:55:46,760 --> 00:55:49,387
Tammy, you've never spoken to me like this before.

1260
00:55:49,429 --> 00:55:52,224
You've never listened to me before!

1261
00:55:52,266 --> 00:55:53,851
You told me to step up!

1262
00:55:53,892 --> 00:55:57,188
Well, Daddy, this is me stepping up!

1263
00:55:57,229 --> 00:55:59,231
The kids need this.

1264
00:55:59,273 --> 00:56:05,779
I am going to open a daycare center, bus or no bus.

1265
00:56:05,821 --> 00:56:08,991
Taking initiative. I like it.

1266
00:56:09,033 --> 00:56:10,993
Okay, you can open a daycare center.

1267
00:56:11,035 --> 00:56:12,161
[cheering]

1268
00:56:12,203 --> 00:56:13,245
But you still can't have the bus.

1269
00:56:13,287 --> 00:56:15,413
[all groan]

1270
00:56:17,582 --> 00:56:19,835
Good thing we have something even better

1271
00:56:19,877 --> 00:56:21,086
than a game bus.

1272
00:56:21,128 --> 00:56:22,087
We do?

1273
00:56:22,129 --> 00:56:24,798
Of course. And it's your idea.

1274
00:56:24,840 --> 00:56:26,050
Is it?

1275
00:56:31,180 --> 00:56:33,807
This place? But it's a swamp.

1276
00:56:33,849 --> 00:56:37,353
You gotta look past that and see the potential.

1277
00:56:37,393 --> 00:56:38,687
Yeah.

1278
00:56:38,729 --> 00:56:42,440
If we all work together, we can clean it up in no time.

1279
00:56:42,482 --> 00:56:43,775
It's free, Daddy.

1280
00:56:45,777 --> 00:56:46,945
[cash register sound]

1281
00:56:46,987 --> 00:56:49,740
Alright then. You've got your daycare center.

1282
00:56:49,781 --> 00:56:53,035
[cheering]

1283
00:56:53,077 --> 00:56:56,121
Uh... Uh-uh. Boundaries, boundaries!

1284
00:56:57,664 --> 00:56:59,541
I'm proud of you, Tammy.

1285
00:57:00,918 --> 00:57:04,546
Oh, uh, a hug. This isn't very business like.

1286
00:57:04,588 --> 00:57:07,841
[chuckles] It's not always about business, Daddy.

1287
00:57:07,883 --> 00:57:09,260
We're family.

1288
00:57:11,636 --> 00:57:12,930
Not a chance!

1289
00:57:12,971 --> 00:57:14,348
[cell phone rings]

1290
00:57:14,390 --> 00:57:15,473
What is it this time, Jerry?

1291
00:57:15,515 --> 00:57:17,017
Here you go.

1292
00:57:27,111 --> 00:57:31,656
-Oh, this is so amazing! -Woo-hoo!

1293
00:57:32,616 --> 00:57:34,492
This is fun!

1294
00:57:36,245 --> 00:57:39,206
You must be this short or shorter to play.

1295
00:57:39,248 --> 00:57:41,541
Woo-hoo! In your face!

1296
00:57:41,583 --> 00:57:44,962
Stupid pole. Being tall is the worst.

1297
00:57:45,003 --> 00:57:46,797
[man] Tell me about it.

1298
00:57:46,838 --> 00:57:49,383
Being short is the best!

1299
00:57:49,425 --> 00:57:50,675
Hard to believe summer's almost over.

1300
00:57:50,717 --> 00:57:52,928
You're coming back next year, right?

1301
00:57:52,970 --> 00:57:55,639
I mean, I could totally run this place by myself,

1302
00:57:55,680 --> 00:57:59,226
but you're the one who's great with kids, and well,

1303
00:57:59,268 --> 00:58:03,939
it was a lot more interesting having you around.

1304
00:58:03,981 --> 00:58:06,984
Once you calmed down, the job turned out alright.

1305
00:58:07,025 --> 00:58:10,362
And look what we did. It's pretty cool.

1306
00:58:10,404 --> 00:58:12,072
Yeah, it is.

1307
00:58:14,366 --> 00:58:15,826
Nice work, sis!

1308
00:58:15,867 --> 00:58:17,744
[laughs] Thanks.

1309
00:58:17,786 --> 00:58:21,873
Hey, what were you gonna tell me that one time about Tammy?

1310
00:58:21,915 --> 00:58:23,625
Oh, I was gonna say.

1311
00:58:23,667 --> 00:58:25,252
The thing about Tammy is,

1312
00:58:25,294 --> 00:58:28,880
deep, deep down, she is a good person.

1313
00:58:28,922 --> 00:58:32,509
She just needs a little help remembering that sometimes.

1314
00:58:33,510 --> 00:58:35,804
Okay, who's ready to party?

1315
00:58:35,846 --> 00:58:38,182
[kids cheering]

1316
00:58:39,683 --> 00:58:41,226
You ready, Joy?

1317
00:58:41,268 --> 00:58:43,603
I've been ready all summer.

1318
00:58:44,480 --> 00:58:46,773
[pop music playing]

1319
00:58:46,815 --> 00:58:52,029
♪

1320
00:58:52,070 --> 00:58:55,449
♪ We all have our stories ♪

1321
00:58:55,491 --> 00:58:59,453
♪ We all have our dreams ♪

1322
00:58:59,495 --> 00:59:03,415
♪ Just 'cause They can't see 'em ♪

1323
00:59:03,457 --> 00:59:07,211
♪ Doesn't mean anything ♪

1324
00:59:07,252 --> 00:59:10,797
♪ Life is right there In front of us ♪

1325
00:59:10,839 --> 00:59:14,634
♪ Come on and take the lead ♪

1326
00:59:14,676 --> 00:59:18,596
♪ Together we're unstoppable ♪

1327
00:59:18,638 --> 00:59:22,100
♪ We'll make The whole world see ♪

1328
00:59:22,142 --> 00:59:26,063
♪ 'Cause when it's me And my friends ♪

1329
00:59:26,104 --> 00:59:29,774
♪ I know that I can depend ♪

1330
00:59:29,816 --> 00:59:31,693
♪ On them ♪

1331
00:59:31,735 --> 00:59:33,611
♪ Life is what it should be ♪

1332
00:59:33,653 --> 00:59:35,447
♪ When you're right Here with me ♪

1333
00:59:35,489 --> 00:59:37,115
♪ We can do anything ♪

1334
00:59:37,157 --> 00:59:40,911
♪ 'Cause when it's me And my friends ♪

1335
00:59:40,952 --> 00:59:44,581
♪ I know that I can depend ♪

1336
00:59:44,622 --> 00:59:46,791
♪ On them ♪

1337
00:59:46,833 --> 00:59:48,377
♪ Life is what it should be ♪

1338
00:59:48,419 --> 00:59:50,587
♪ When you're right Here with me ♪

1339
00:59:50,628 --> 00:59:52,172
♪ We can do anything ♪

1340
00:59:52,214 --> 00:59:54,341
♪ As long as I'm with my friends ♪

1341
00:59:54,383 --> 00:59:58,220
♪

1342
00:59:58,262 --> 01:00:02,015
♪

1343
01:00:02,057 --> 01:00:05,769
♪ Don't let them judge us ♪

1344
01:00:05,810 --> 01:00:09,273
♪ There's no looking back ♪

1345
01:00:09,314 --> 01:00:14,027
♪ 'Cause I believe In who we are ♪

1346
01:00:14,069 --> 01:00:17,948
[Stacie screaming] Whoa-oh-oh!

1347
01:00:17,989 --> 01:00:20,451
Ugh! Ugh!

1348
01:00:20,492 --> 01:00:23,036
Revenge will be mine! Babysitting Squad!

1349
01:00:23,078 --> 01:00:25,914
Stacie, the movie is over.

1350
01:00:25,956 --> 01:00:27,374
Fine.

1351
01:00:28,792 --> 01:00:31,711
Guess I'll just have to star in my own movie.

1352
01:00:31,753 --> 01:00:32,879
[twinkle]

1353
01:00:32,921 --> 01:00:36,592
♪ 'Cause when it's me And my friends ♪

1354
01:00:36,633 --> 01:00:40,345
♪ I know that I can depend ♪

1355
01:00:40,387 --> 01:00:42,222
♪ On them ♪

1356
01:00:42,264 --> 01:00:43,765
♪ Life is what it should be ♪

1357
01:00:43,807 --> 01:00:45,767
♪ When you're right Here with me ♪

1358
01:00:45,809 --> 01:00:47,603
♪ We can do anything ♪

1359
01:00:47,644 --> 01:00:51,356
♪ 'Cause when it's me And my friends ♪

1360
01:00:51,398 --> 01:00:55,319
♪ I know that I can depend ♪

1361
01:00:55,360 --> 01:00:57,488
♪ On them ♪

1362
01:00:57,529 --> 01:00:58,822
♪ Life is what it should be ♪

1363
01:00:58,863 --> 01:01:00,865
♪ When you're right Here with me ♪

1364
01:01:00,907 --> 01:01:02,659
♪ We can do anything ♪

1365
01:01:02,700 --> 01:01:06,704
♪ 'Cause when it's me And my friends ♪

1366
01:01:06,746 --> 01:01:10,417
♪ I know that I can depend ♪

1367
01:01:10,459 --> 01:01:12,336
♪ On them ♪

1368
01:01:12,377 --> 01:01:14,087
♪ Life is what it should be ♪

1369
01:01:14,129 --> 01:01:15,922
♪ When you're right Here with me ♪

1370
01:01:15,964 --> 01:01:17,549
♪ We can do anything ♪

1371
01:01:17,591 --> 01:01:21,470
♪ 'Cause when it's me And my friends ♪

1372
01:01:21,512 --> 01:01:25,516
♪ I know that I can depend ♪

1373
01:01:25,557 --> 01:01:28,185
♪ As long as I'm with my friends ♪



