1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:37,720 --> 00:00:39,840
Beware! Stay alert!

4
00:00:40,400 --> 00:00:42,960
You're watching Criminal on IBN7.

5
00:00:44,400 --> 00:00:47,200
From the dark, vicious world of crime

6
00:00:47,280 --> 00:00:52,200
the sensational journey of
criminals and their crimes continues...

7
00:00:52,520 --> 00:00:53,480
on Criminal.

8
00:00:53,560 --> 00:00:55,440
"Good artists copy, great artists steal."

9
00:00:55,520 --> 00:00:57,600
You might think it's just a saying.

10
00:00:58,080 --> 00:01:01,440
But Criminal will show you that it's true.

11
00:01:01,520 --> 00:01:06,480
Today Criminal brings you
the cunning, super-burglar,

12
00:01:06,560 --> 00:01:10,080
who was on a fast track to fame.

13
00:01:10,400 --> 00:01:14,040
Who would steal your heart
and your diamonds at the same time.

14
00:01:14,120 --> 00:01:19,720
He dodges the police searchlights
but loves the spotlight.

15
00:01:29,080 --> 00:01:30,640
The prime minister would
have been here quicker!

16
00:01:46,800 --> 00:01:52,800
Lucky, the Commissioner will
present you to the press himself.

17
00:01:53,360 --> 00:01:55,160
You'll be all over the media.

18
00:01:55,240 --> 00:01:58,560
-There's a big crowd waiting for you.
-Don't laze around.

19
00:01:59,280 --> 00:02:00,840
-Surinder.
-Sir.

20
00:02:01,040 --> 00:02:04,280
The Commissioner's
asked him to dress well.

21
00:02:05,200 --> 00:02:06,680
What do you wish to wear, Lucky?

22
00:02:07,640 --> 00:02:10,720
-First, get my suitcase.
-Get it.

23
00:02:10,800 --> 00:02:13,280
It's got 200 shirts.
Who will hunt one for him?

24
00:02:14,520 --> 00:02:18,840
-What color?
-I look good in black.

25
00:02:18,920 --> 00:02:23,120
-Get it ironed.
-I slog all day.

26
00:02:23,200 --> 00:02:26,200
Stick close to the
black beauty, Chaudhary.

27
00:02:26,280 --> 00:02:28,800
Folks at home will see you on TV.

28
00:02:28,880 --> 00:02:32,240
Who will look at me with him around?
He's the star!

29
00:02:34,280 --> 00:02:35,960
What's the total recovery amount?

30
00:02:36,040 --> 00:02:38,480
I'm proud to announce the biggest
catch ever by the Delhi police

31
00:02:38,560 --> 00:02:40,520
-worth seventy million.
-Look at the guitar.

32
00:02:40,600 --> 00:02:42,920
-Back off!
-Just trying to play it.

33
00:02:43,000 --> 00:02:46,080
He's only touching. What about the thief?
You made a star out of him!

34
00:02:46,160 --> 00:02:48,240
He would steal only luxury cars.

35
00:02:48,320 --> 00:02:50,120
Skoda, Lancer, Ikon...

36
00:02:50,200 --> 00:02:51,400
And what about the jewellery?

37
00:02:52,920 --> 00:02:53,880
How much is the loot worth?

38
00:02:53,960 --> 00:02:57,920
-He has a property in Noida and Ghaziabad.
-And what about the jewellery?

39
00:02:59,200 --> 00:03:01,040
The jewelry is worth around 85 lakhs.

40
00:03:02,760 --> 00:03:04,880
An entire legal process is being run.

41
00:03:06,320 --> 00:03:08,120
Sir, was there a girl in his gang?

42
00:03:10,000 --> 00:03:12,680
Sir, did Lucky...

43
00:03:12,760 --> 00:03:15,080
Sir!

44
00:03:18,360 --> 00:03:21,000
Lucky! Your dog ran away!

45
00:03:22,400 --> 00:03:24,400
It's not my dog. I stole it.

46
00:03:24,480 --> 00:03:27,600
And fed it like a fat pig, didn't you?
It's gone now!

47
00:03:27,680 --> 00:03:29,520
So what? It's just a dog.

48
00:03:29,600 --> 00:03:33,080
Catch that mutt!
It's on the stash list!

49
00:03:33,160 --> 00:03:35,840
-What's he called?
-Quick! They're asking for the name.

50
00:03:35,920 --> 00:03:37,200
I used to call it "Happy."

51
00:03:37,920 --> 00:03:39,880
-Happy!
-Sir, Happy!

52
00:03:39,960 --> 00:03:42,400
-What?
-The dog's name is Happy, sir.

53
00:03:42,480 --> 00:03:45,280
The dog is stubborn.
It's not listening to us.

54
00:03:45,520 --> 00:03:46,960
Tell them to say "Happy, come."

55
00:03:47,040 --> 00:03:48,120
Say, "Happy, come."

56
00:03:48,200 --> 00:03:50,440
The dog belongs to a
posh neighborhood, sir.

57
00:03:53,280 --> 00:03:55,920
Nothing's working on the damn dog!

58
00:03:56,000 --> 00:03:57,680
Your mutt will get me fired, Lucky!

59
00:03:57,760 --> 00:03:59,640
Call it with love. It'll come.

60
00:04:00,120 --> 00:04:01,200
With love.

61
00:05:51,280 --> 00:05:52,760
With love.

62
00:05:55,760 --> 00:05:59,920
This is Lovinder Singh Lucky.
Age, 31.

63
00:06:01,040 --> 00:06:01,840
With love.

64
00:06:01,920 --> 00:06:04,360
And this is, Lucky, age 15.

65
00:06:04,440 --> 00:06:06,160
You don't understand
the language of love, do you?

66
00:06:09,680 --> 00:06:10,680
Go and keep the bag inside.

67
00:06:12,480 --> 00:06:14,720
You call this love? Keep it yourself.

68
00:06:15,040 --> 00:06:16,520
How dare you! Keep it inside!

69
00:06:16,880 --> 00:06:20,560
-Why don't you do it?
-Have some shame! She's your auntie.

70
00:06:20,640 --> 00:06:22,280
Auntie? Not at all.

71
00:06:22,480 --> 00:06:25,240
Real smart, eh? Well done!

72
00:06:25,320 --> 00:06:28,480
I go out there,
work hard in knee deep snow,

73
00:06:28,560 --> 00:06:31,440
bring back sacks full of almonds,
and see my son acting smart!

74
00:06:31,520 --> 00:06:33,840
You get the almonds because they're cheap.

75
00:06:33,920 --> 00:06:34,960
-What's the big deal?
-Useless!

76
00:06:35,240 --> 00:06:36,360
Ever got a video-game?

77
00:06:36,440 --> 00:06:41,800
Video-game?
It's your mother talking, I know.

78
00:06:42,160 --> 00:06:44,400
All of us could be living together
happily, but not your mom.

79
00:06:44,920 --> 00:06:48,200
I know what she's teaching you all.

80
00:06:48,760 --> 00:06:50,760
I'm off to Karnal!

81
00:06:51,480 --> 00:06:54,520
Then you can earn and feed yourself!
Got it?

82
00:06:54,600 --> 00:06:58,120
And you! I'll see you when
you come asking for the school fee!

83
00:06:58,400 --> 00:07:01,760
Do you even know which school I go to?
Give me a hundred bucks.

84
00:07:01,840 --> 00:07:04,400
What the hell did you just say?

85
00:07:04,480 --> 00:07:07,200
I gave you money to make six pumps,
you went and sold seven!

86
00:07:07,280 --> 00:07:11,920
You think I don't know? I am your father!
In fact, you owe me money!

87
00:07:12,000 --> 00:07:16,800
-You cheat!
-Here's your 100! Stingy fellow!

88
00:07:17,360 --> 00:07:21,920
This is my house. She'll live here.
Those who want to stay, can stay

89
00:07:22,000 --> 00:07:23,480
those who don't, can go away!

90
00:07:24,120 --> 00:07:26,640
Pamper her all you want.
Who's stopping you?

91
00:07:31,240 --> 00:07:32,440
Hey, Lucky!

92
00:07:33,000 --> 00:07:34,080
Hey, Lucky!

93
00:07:36,920 --> 00:07:38,320
Come on.

94
00:07:50,720 --> 00:07:57,640
You're a beloved princess

95
00:07:57,840 --> 00:08:02,160
Of the king

96
00:08:07,160 --> 00:08:15,120
I'm a poor monk

97
00:08:15,200 --> 00:08:16,560
It's an imported, automatic car.

98
00:08:20,440 --> 00:08:23,760
Press a button and the window
goes up and down like this.

99
00:08:25,960 --> 00:08:27,320
It goes sideways too?

100
00:08:27,400 --> 00:08:29,560
It's an automatic.
There's a button for everything.

101
00:08:29,640 --> 00:08:30,440
Damn nice!

102
00:08:32,480 --> 00:08:34,039
I swear! I've seen it from inside.

103
00:08:34,120 --> 00:08:37,880
Look she's calling you.
"Come, press my buttons," she says!

104
00:08:41,000 --> 00:08:43,760
-How much?
-Five million.

105
00:08:43,840 --> 00:08:45,120
Don't lie.

106
00:08:46,080 --> 00:08:47,720
My cousin just bought one.

107
00:08:47,800 --> 00:08:50,360
You want to buy one
and take her for a ride?

108
00:08:50,440 --> 00:08:51,560
Can't I?

109
00:08:51,640 --> 00:08:54,680
Why not? Take her for a ride on a cycle
and she'll consider you her brother.

110
00:08:54,760 --> 00:08:59,240
Kukki! That hockey guy
is in the neighborhood! Hurry!

111
00:09:10,760 --> 00:09:12,760
-Catch him. Quick!
-Lucky, get him!

112
00:09:12,840 --> 00:09:14,160
Catch the scoundrel!

113
00:09:14,920 --> 00:09:17,120
He's going over the gate.
Open it, he's getting away!

114
00:09:17,200 --> 00:09:18,680
Scoundrel!

115
00:09:23,440 --> 00:09:24,760
-I wont spare you today!
-I'm sorry!

116
00:09:24,840 --> 00:09:26,320
-You're gone!
-I'm sorry!

117
00:09:26,400 --> 00:09:28,760
I'm sorry, bro!
Please, let me go.

118
00:09:28,840 --> 00:09:29,840
-I'm sorry.
-Nice!

119
00:09:31,360 --> 00:09:35,920
Enjoyed scoring goals
and signing autographs, didn't you?

120
00:09:37,080 --> 00:09:39,400
Sorry! I won't do it ever again!

121
00:09:39,480 --> 00:09:40,560
Let go of me, please!

122
00:09:40,640 --> 00:09:42,360
Stop it. You'll kill him.

123
00:09:43,920 --> 00:09:45,640
Wait up, hockey boy!

124
00:09:46,440 --> 00:09:49,880
-Tell me what's written in those cards?
-What?

125
00:09:50,880 --> 00:09:53,600
What's printed on greetings cards,
that makes the girls go crazy?

126
00:09:54,840 --> 00:09:56,120
Go slow and louder!

127
00:09:57,760 --> 00:09:59,800
-Let me go! I'm getting late for class!
-Why do you want to know?

128
00:09:59,880 --> 00:10:02,520
-Do you want to give a card to someone?
-Why? Can't I?

129
00:10:02,600 --> 00:10:05,080
-Have you ever looked at yourself?
-Why else would I want to?

130
00:10:05,640 --> 00:10:07,720
Will you be able to speak English?

131
00:10:08,400 --> 00:10:10,520
Lucky, don't waste my time, man!

132
00:10:10,680 --> 00:10:13,120
-Let me beat him properly! Go away!
-I'm sorry!

133
00:10:13,200 --> 00:10:16,000
-Hey, Kukki! Come here.
-Sorry, please!

134
00:10:16,080 --> 00:10:18,200
-Come here!
-Sorry, bro.

135
00:10:18,280 --> 00:10:20,760
-I am sorry.
-What are you looking at? Come here!

136
00:10:21,080 --> 00:10:23,200
-Let me go, man.
-Stay with him.

137
00:10:23,280 --> 00:10:24,080
Hurry up!

138
00:10:24,160 --> 00:10:27,680
I have some money, take it.
I'm getting late.

139
00:10:28,040 --> 00:10:31,360
Please let me go!
I have an extra class. I am sorry.

140
00:10:32,320 --> 00:10:33,920
Didn't I tell you not to?

141
00:10:34,000 --> 00:10:36,800
-Who are they?
-Don't look. They're trouble.

142
00:10:36,880 --> 00:10:39,640
-Hey, wait!
-Wait, hockey boy!

143
00:10:48,480 --> 00:10:49,600
What do you want?

144
00:10:54,920 --> 00:10:57,680
-A greeting card.
-There are many. Which one do you want?

145
00:11:06,440 --> 00:11:09,680
One I could give you.

146
00:11:14,480 --> 00:11:16,360
It's all here. Take your pick.

147
00:11:38,040 --> 00:11:41,640
He was so stressed out.
Now he's dead.

148
00:11:42,280 --> 00:11:43,800
Died of stress?

149
00:11:43,880 --> 00:11:46,720
Messed with the wrong people.
Of course it's stressful.

150
00:11:47,200 --> 00:11:51,640
It could have been us down
there with cotton up our noses.

151
00:11:51,800 --> 00:11:53,880
Why the cotton?

152
00:11:54,120 --> 00:11:55,640
It keeps out the stench.

153
00:12:14,080 --> 00:12:16,680
She smiled at you, didn't she?

154
00:12:17,800 --> 00:12:20,920
You're all set.
You've got a schmoopie!

155
00:12:21,360 --> 00:12:22,520
I've got what?

156
00:12:22,600 --> 00:12:24,640
Forget it. What are you going to do next?

157
00:12:26,400 --> 00:12:28,120
How much does a scooter cost?

158
00:12:33,520 --> 00:12:36,800
-Act your age.
-Here's some for you too.

159
00:12:37,320 --> 00:12:38,480
You're too much.

160
00:12:45,640 --> 00:12:48,000
Dad, your trousers.

161
00:12:50,280 --> 00:12:53,840
Good! Up you go.

162
00:13:13,400 --> 00:13:14,400
Enjoy.

163
00:13:15,120 --> 00:13:18,840
I was thinking,
we should buy another scooter.

164
00:13:19,840 --> 00:13:23,800
You take yours to the office.
We need one for household chores

165
00:13:23,880 --> 00:13:26,880
brother's college,
running errands, cooler delivery.

166
00:13:28,760 --> 00:13:31,800
It will speed things up. Right?

167
00:13:32,840 --> 00:13:35,960
Why not a motorbike?
Might as well pick up full speed.

168
00:13:36,040 --> 00:13:38,120
Sure! A motorbike!

169
00:13:40,040 --> 00:13:43,080
-A Hero Honda?
-Yes. Sure!

170
00:13:43,880 --> 00:13:45,120
Tell me the color.

171
00:13:45,280 --> 00:13:47,800
Don't want to buy
something you don't like.

172
00:13:48,160 --> 00:13:50,800
Black...
No, a red one.

173
00:13:51,320 --> 00:13:54,080
Okay. Red.

174
00:13:55,920 --> 00:13:57,600
Which shade?

175
00:13:58,240 --> 00:13:59,840
The Suzuki red?

176
00:14:00,360 --> 00:14:05,120
Or the red your face will be,
once I punch it hard?

177
00:14:05,520 --> 00:14:07,080
You want a scooter?

178
00:14:07,160 --> 00:14:09,640
I'll beat you up, you scoundrel!

179
00:14:09,720 --> 00:14:12,320
You'll take your mother for a ride?

180
00:14:12,480 --> 00:14:14,160
Come down!

181
00:14:14,880 --> 00:14:17,760
I'll turn you into a scooter!

182
00:14:19,200 --> 00:14:22,400
Decide! You want your
square meals or the scooter!

183
00:14:22,480 --> 00:14:23,400
Idiot!

184
00:14:23,480 --> 00:14:25,440
Then why did you say you'll buy one?

185
00:14:25,520 --> 00:14:30,120
You come down here!
I won't spare you!

186
00:14:31,680 --> 00:14:33,840
You think I am a fool?

187
00:14:33,920 --> 00:14:35,880
I've got bloody beggars for a family!

188
00:14:35,960 --> 00:14:38,080
You got what you deserve!

189
00:14:56,680 --> 00:14:59,920
-You might burn your hand!
-Mind your own business.

190
00:15:00,400 --> 00:15:02,760
I went to the shop, you weren't there.

191
00:15:02,840 --> 00:15:06,560
-Dad's shift.
-I know. He charged me extra for this.

192
00:15:06,640 --> 00:15:09,160
You buy from me and give it back to me?

193
00:15:09,240 --> 00:15:11,240
What a waste of money.

194
00:15:11,320 --> 00:15:13,360
Money is nothing between friends.

195
00:15:15,560 --> 00:15:18,520
-Let's go for a ride.
-No way.

196
00:15:18,600 --> 00:15:22,400
You walk to class everyday.
Today, I'll fly you there.

197
00:15:22,480 --> 00:15:23,840
I don't want to fly.

198
00:15:23,920 --> 00:15:25,920
-Just one round.
-What for?

199
00:15:26,000 --> 00:15:28,680
-It's my birthday.
-Today?

200
00:15:28,760 --> 00:15:31,560
Yes. Comes just twice a year.

201
00:15:57,520 --> 00:16:00,640
-What did you get for your birthday?
-This. My dad gifted it.

202
00:16:01,240 --> 00:16:04,960
-What does your dad do?
-Import and export.

203
00:16:05,040 --> 00:16:06,080
Meaning?

204
00:16:06,360 --> 00:16:09,200
Gets almonds and
takes peanuts back.

205
00:16:12,840 --> 00:16:13,880
Who's bike is this?

206
00:16:15,080 --> 00:16:16,720
Whose bike is this?

207
00:16:16,800 --> 00:16:20,080
My heart beats!

208
00:16:20,160 --> 00:16:22,680
What should I do, my dear?

209
00:16:25,400 --> 00:16:27,360
Get one butter chicken.

210
00:16:33,680 --> 00:16:36,160
Usually one orders rice along with it.

211
00:16:36,240 --> 00:16:38,440
That's what I'm doing.
Get us some rice as well.

212
00:16:38,720 --> 00:16:42,200
-Without curry?
-Of course, curry!

213
00:16:42,280 --> 00:16:43,480
Some trainee!

214
00:16:44,120 --> 00:16:45,200
This will take time.

215
00:16:45,680 --> 00:16:46,840
Obviously you'll want
some snacks until then?

216
00:16:46,920 --> 00:16:47,960
Shall I get some fritters?

217
00:16:49,120 --> 00:16:50,640
Yeah, sure.

218
00:16:51,680 --> 00:16:57,600
Butter chicken for 160, rice for 95,
curry for 56, fritters for 45.

219
00:16:57,680 --> 00:17:01,560
That equals to 356.
Total, 403 with taxes.

220
00:17:02,520 --> 00:17:05,240
Tax? On eating?

221
00:17:05,720 --> 00:17:09,480
Kiddo, just order some fritters.
You'll get five pieces.

222
00:17:09,640 --> 00:17:11,359
Eat two and a half each!

223
00:17:11,640 --> 00:17:14,800
Or three and two.
Depends on you capacity.

224
00:17:16,079 --> 00:17:19,119
-Order anything. Tea or coffee.
-It's lunchtime. No tea or coffee.

225
00:17:20,440 --> 00:17:22,480
The water is free.
Go ahead and drink up.

226
00:17:22,920 --> 00:17:25,440
And if you want to drink that kind of
water, it will cost you 100 an hour.

227
00:17:27,359 --> 00:17:30,120
Think about it. I'll be back.

228
00:17:30,720 --> 00:17:32,400
Let's go, I'm not hungry.

229
00:17:32,480 --> 00:17:35,160
-What happened?
-I'm not hungry. Let's go.

230
00:17:35,240 --> 00:17:36,960
-What's wrong?
-I don't want to eat here!

231
00:17:37,040 --> 00:17:39,760
Look, I bought a card
from your father, for you.

232
00:17:44,440 --> 00:17:47,960
This is for sick people!
Do I look sick to you?

233
00:18:08,360 --> 00:18:09,760
Want a scooter?

234
00:18:18,600 --> 00:18:20,080
To take a girl out?

235
00:18:24,520 --> 00:18:26,280
You'll take me out too?

236
00:18:26,920 --> 00:18:29,040
-That is if the tires don't burst.
-Shut up!

237
00:18:29,400 --> 00:18:33,760
You should've told me about the scooter.
Your dad listens to me.

238
00:18:34,160 --> 00:18:37,160
-Then, you can take me along for practice.
-To practice what?

239
00:18:37,240 --> 00:18:39,320
Riding with a girl, what else?

240
00:18:39,400 --> 00:18:44,800
I'll sit behind you like this.
Real cozy.

241
00:18:44,880 --> 00:18:46,080
Don't talk crap!

242
00:18:46,160 --> 00:18:47,920
Really? As if you don't know anything.

243
00:18:48,000 --> 00:18:50,840
Look at you, acting all innocent.

244
00:18:51,320 --> 00:18:54,440
Why are you so scared?
I don't bite!

245
00:18:54,840 --> 00:18:56,240
I'm not scared of anyone!

246
00:18:57,920 --> 00:19:01,280
-Really? You're some hero!
-Let go!

247
00:19:01,360 --> 00:19:03,960
-I said let go!
-You're so cute!

248
00:19:04,040 --> 00:19:07,800
Let go! Mind yourself!
I'll tell dad about this. Witch!

249
00:19:18,720 --> 00:19:20,680
Wow! Then?

250
00:19:21,280 --> 00:19:23,160
Took her for a ride.

251
00:19:24,640 --> 00:19:25,720
Then?

252
00:19:25,800 --> 00:19:28,840
Rode around the neighbourhood.

253
00:19:29,880 --> 00:19:31,320
Then took her to a restaurant.

254
00:19:31,400 --> 00:19:33,280
-Then?
-Come on, tell us!

255
00:19:33,360 --> 00:19:34,560
Lucky, are you crazy?

256
00:19:34,640 --> 00:19:36,720
-Shut up!
-You shut up!

257
00:19:37,120 --> 00:19:38,600
He came and asked me for the scooter.

258
00:19:38,680 --> 00:19:39,560
I told him to buzz off.

259
00:19:39,640 --> 00:19:41,560
Then he asked me for the
key to open a bottle.

260
00:19:41,640 --> 00:19:43,920
I gave him the key.
Then he wanted a glass. I went to get one.

261
00:19:44,000 --> 00:19:45,760
And the bugger took off with the scooter!

262
00:19:45,840 --> 00:19:47,440
That's one busted scooter!

263
00:19:47,520 --> 00:19:48,720
Lucky, tell me before you steal it, man!

264
00:19:48,800 --> 00:19:50,440
Do I ever refuse?

265
00:19:50,520 --> 00:19:54,840
He went out with the card-shop girl.

266
00:19:54,920 --> 00:19:56,480
Bullshit! Liar!

267
00:19:56,560 --> 00:19:59,160
I'll show you the
restaurant bill tomorrow.

268
00:19:59,240 --> 00:20:00,080
Really?

269
00:20:00,160 --> 00:20:01,640
-Tell me!
-Then?

270
00:20:01,720 --> 00:20:02,760
Go on.

271
00:20:03,040 --> 00:20:07,920
-I kissed her.
-Great! What did she say then?

272
00:20:08,000 --> 00:20:11,160
-She said I looked like a movie star.
-Oh!

273
00:20:11,240 --> 00:20:13,040
Then what did you do?

274
00:20:13,120 --> 00:20:15,240
I told her I loved her!

275
00:20:18,040 --> 00:20:19,200
That's all?

276
00:20:20,280 --> 00:20:21,360
What else?

277
00:21:09,440 --> 00:21:14,960
Ladies and gentlemen,
presenting Gogi Arora and the band!

278
00:21:20,920 --> 00:21:23,040
He's the king. Make an impression.

279
00:21:28,120 --> 00:21:31,360
Look, Mother,
Your son has become a spoilt brat

280
00:21:31,440 --> 00:21:34,520
Look, Mother,
Your son has become a spoilt brat

281
00:21:34,600 --> 00:21:38,040
Look, Mother,
Your son has become a spoilt brat

282
00:21:38,120 --> 00:21:40,720
-Where's the chick?
-Bring her on!

283
00:21:40,800 --> 00:21:42,560
Get off, you old hag!

284
00:21:42,640 --> 00:21:45,400
Look, Mother...

285
00:21:46,680 --> 00:21:50,520
Bloody night shift with savages.
Play it up!

286
00:21:54,480 --> 00:22:00,040
Hold your breath and raise your pegs!

287
00:22:00,960 --> 00:22:03,400
-Who's that swimming?
-The Water Queen!

288
00:22:03,480 --> 00:22:06,560
-Who wants to touch?
-We're all keen!

289
00:22:11,720 --> 00:22:13,800
No more than five minutes.

290
00:22:27,400 --> 00:22:29,200
I've told you so many times!

291
00:22:29,280 --> 00:22:32,520
Never take farmhouse parties
off the highway!

292
00:22:32,600 --> 00:22:35,360
When the rotten eggs land,
are you going to fry them?

293
00:22:35,440 --> 00:22:37,280
They're undressing her with their eyes!

294
00:22:37,360 --> 00:22:39,680
Bloody animals out there!

295
00:22:39,760 --> 00:22:41,160
Should I sing till I bleed?

296
00:22:41,240 --> 00:22:43,240
-Gogi Sir!
-Scoundrels!

297
00:22:48,120 --> 00:22:49,040
Bless me.

298
00:22:49,440 --> 00:22:51,640
Bangali, my man!

299
00:22:51,720 --> 00:22:53,960
You should eat properly, Sir.
You look skinnier.

300
00:22:54,040 --> 00:22:56,160
Forget it! What's up?

301
00:22:57,480 --> 00:23:00,800
Gogi Sir, the money for the last job...

302
00:23:00,880 --> 00:23:04,560
There! Behold the bloodsuckers.

303
00:23:04,640 --> 00:23:07,280
Should I pick pennies from the
stage to keep them off?

304
00:23:07,560 --> 00:23:09,120
Here, take your pound of flesh!
Take it!

305
00:23:09,200 --> 00:23:10,640
-Forget about it.
-Take some!

306
00:23:10,720 --> 00:23:12,440
I just wanted to meet you.

307
00:23:16,640 --> 00:23:20,200
I need a car, Bangali.

308
00:23:21,280 --> 00:23:23,960
Car? We don't deal in cars.

309
00:23:24,040 --> 00:23:25,160
Which one do you want?

310
00:23:27,480 --> 00:23:30,920
That's... That's Lucky.
He's a good fixer.

311
00:23:31,000 --> 00:23:32,840
You name it, he can do it.

312
00:23:41,720 --> 00:23:46,480
You guys know I only buy good stuff.

313
00:23:50,120 --> 00:23:51,280
How about a Mercedes?

314
00:23:57,680 --> 00:24:00,480
Lucky, eh?

315
00:24:00,960 --> 00:24:01,800
Take it away!

316
00:24:01,880 --> 00:24:03,520
-This parking is meant for two-wheelers.
-Don't fight, guys.

317
00:24:03,600 --> 00:24:06,400
Are you nuts? Do you even know who he is?

318
00:24:06,760 --> 00:24:08,160
You told me to make an impression, right?

319
00:24:08,240 --> 00:24:12,600
I didn't tell you to
promise him a Mercedes!

320
00:24:12,680 --> 00:24:14,200
That too in two hours?

321
00:24:14,280 --> 00:24:16,600
Where will you find a Mercedes?
Tell me.

322
00:24:17,480 --> 00:24:18,440
What happened?

323
00:24:20,920 --> 00:24:22,080
What are you looking at?

324
00:24:27,720 --> 00:24:28,880
Keep an eye out.

325
00:24:29,560 --> 00:24:32,480
Lucky, don't!
They will kill us!

326
00:24:38,400 --> 00:24:40,040
You played amazingly!

327
00:24:45,320 --> 00:24:47,000
He's going to get us killed!

328
00:24:47,080 --> 00:24:50,440
-Dare you touch it! Don't!
-Call him!

329
00:24:50,680 --> 00:24:52,760
Take it or leave it...

330
00:24:55,320 --> 00:24:57,160
You're the star, you know it!

331
00:24:59,880 --> 00:25:03,880
You can't bully me because
you own a big car!

332
00:25:09,880 --> 00:25:12,720
Come on, lets go.
Hurry up! Lucky!

333
00:25:16,880 --> 00:25:18,920
Why are you stealing our car?

334
00:25:21,720 --> 00:25:23,360
Lucky, what are you doing?

335
00:25:24,520 --> 00:25:27,240
Why are you stalling?
What nonsense is this!

336
00:25:27,320 --> 00:25:31,360
-Lucky, don't...
-Mind your language!

337
00:25:31,440 --> 00:25:34,360
-Still fighting?
-Pick your own nose!

338
00:25:35,880 --> 00:25:37,560
Look what a pain bad parking can be!

339
00:25:37,640 --> 00:25:39,640
Can I please come in and sit?

340
00:25:39,720 --> 00:25:41,960
Ask Gogi where he wants the car.

341
00:25:42,040 --> 00:25:45,720
I don't want to go! Don't want to...

342
00:25:45,800 --> 00:25:49,320
Such a flashy car, Sippa!
Take it for a ride.

343
00:25:49,400 --> 00:25:51,560
Gogi, I'll ride in your heart.

344
00:25:51,640 --> 00:25:53,560
It is my heart.
Just black in color, that's all.

345
00:25:53,640 --> 00:25:56,440
-Come on, get in.
-Get in, brother.

346
00:25:56,520 --> 00:25:58,480
I don't want to go!

347
00:25:58,560 --> 00:25:59,440
-Wait!
-What?

348
00:25:59,520 --> 00:26:01,720
-Dolly will come with me!
-"Dolly will come with me!"

349
00:26:01,800 --> 00:26:03,360
I love her.

350
00:26:03,440 --> 00:26:04,680
-Go on, dear.
-I want Dolly!

351
00:26:04,760 --> 00:26:07,120
She's coming!
You drive them home.

352
00:26:07,200 --> 00:26:09,240
-Gogi, how can I?
-Just kill me!

353
00:26:09,320 --> 00:26:10,400
I won't leave without Dolly.

354
00:26:10,480 --> 00:26:12,160
We'll have to go.

355
00:26:12,240 --> 00:26:14,720
We only promised to deliver.
Am I a driver?

356
00:26:14,800 --> 00:26:18,400
Sippa's a minister's son.
The car's not safe here.

357
00:26:18,480 --> 00:26:19,680
And it's safe out on the roads?

358
00:26:19,760 --> 00:26:21,120
-Try and understand.
-Send Dolly!

359
00:26:21,200 --> 00:26:26,400
Do it for me, will you?
Gogi Sir depends on me!

360
00:26:26,480 --> 00:26:27,360
Get in.

361
00:26:27,440 --> 00:26:31,760
Your nose ring!

362
00:26:31,840 --> 00:26:35,680
Your nose ring stole my heart away!

363
00:26:35,760 --> 00:26:37,360
Your nose ring stole...

364
00:26:37,440 --> 00:26:38,520
Where do we drop you?

365
00:26:39,000 --> 00:26:40,080
Where do we drop you?

366
00:26:40,440 --> 00:26:41,960
Where do you want to go?

367
00:26:42,280 --> 00:26:44,280
Want to go to the disc?

368
00:26:44,360 --> 00:26:47,280
-Take us to the disco. Royal Mirage.
-It was supposed to be a ride home.

369
00:26:47,360 --> 00:26:50,480
Shut up! Who's sitting in the back?
You or me?

370
00:26:50,560 --> 00:26:52,120
Forget it. Forget it, sir.

371
00:26:52,200 --> 00:26:54,920
-Bloody driver!
-Keep going, man.

372
00:26:57,640 --> 00:27:00,760
Your nose ring stole my heart away!

373
00:27:02,200 --> 00:27:03,560
Wait here!

374
00:27:05,600 --> 00:27:07,000
Come on, Dolly.

375
00:27:07,960 --> 00:27:12,120
-Buddy!
-Buddy!

376
00:27:12,200 --> 00:27:15,520
How are you?
Come on!

377
00:27:46,920 --> 00:27:51,160
Forgot the keys.
Watch it for me. Stay with it.

378
00:27:52,320 --> 00:27:53,360
Lucky!

379
00:27:56,280 --> 00:27:58,400
What is it that you want?

380
00:27:58,760 --> 00:28:00,400
If that idiot can get in, so can we!

381
00:28:00,480 --> 00:28:02,400
You're no better!

382
00:28:04,880 --> 00:28:06,720
Where are you going?

383
00:28:06,960 --> 00:28:08,840
-Inside.
-Why?

384
00:28:10,480 --> 00:28:14,520
-Can't we go in?
-Go somewhere else. Go away.

385
00:28:14,600 --> 00:28:16,680
-Let's go.
-Go. Buzz off!

386
00:28:17,000 --> 00:28:20,600
-This way out.
-Shut up and follow.

387
00:28:27,320 --> 00:28:29,760
-The shop's closed, sir.
-How's this?

388
00:28:29,840 --> 00:28:31,240
Bed linen for eight grand?

389
00:28:47,680 --> 00:28:51,280
Should have let us in the first time.
Saved us the money.

390
00:29:09,480 --> 00:29:13,200
Don't shed tears
Don't lose these precious gems

391
00:29:13,280 --> 00:29:15,480
Don't shed tears
Don't lose these precious gems

392
00:29:15,560 --> 00:29:16,960
Looking smart!

393
00:29:17,040 --> 00:29:18,400
Drinking on an empty stomach?

394
00:29:19,480 --> 00:29:20,720
Alone?

395
00:29:20,800 --> 00:29:24,760
-Let's order some chicken.
-And some fish too!

396
00:29:25,040 --> 00:29:27,160
The food's great here! Right, Lucky?

397
00:29:29,120 --> 00:29:30,080
What will you have?

398
00:29:31,040 --> 00:29:35,000
-Hey!
-I fast every Tuesday and Thursday.

399
00:29:35,320 --> 00:29:36,680
I mean...

400
00:29:38,120 --> 00:29:39,640
What's the day today?

401
00:29:39,720 --> 00:29:42,360
Do one thing.
First, get a calender.

402
00:29:42,440 --> 00:29:46,520
God! You're so naughty! Monkey!

403
00:29:46,600 --> 00:29:49,920
I'm starving and you want a calendar?

404
00:29:55,560 --> 00:29:57,200
Who let you in?

405
00:29:59,120 --> 00:30:00,440
All it takes is money.

406
00:30:00,520 --> 00:30:03,760
Bloody big mouth! Scoundrel!

407
00:30:04,840 --> 00:30:08,920
What are you doing, man?
What are you doing?

408
00:30:09,000 --> 00:30:12,840
Let go of him! Let go!

409
00:30:13,760 --> 00:30:15,120
Let me get my hands on you!

410
00:30:15,200 --> 00:30:16,320
I'll kill you!

411
00:30:16,400 --> 00:30:18,840
-Hey, Lucky!
-Move aside! Let go of me!

412
00:30:18,920 --> 00:30:21,440
Let go!
Come here, you scoundrel!

413
00:30:21,520 --> 00:30:23,960
-I'll bury you right here!
-No, man!

414
00:30:24,040 --> 00:30:25,120
We have a girl along!

415
00:30:25,200 --> 00:30:27,360
I don't care! Jenny, call my dad!

416
00:30:28,040 --> 00:30:29,960
-Get it dry cleaned.
-I won't spare you!

417
00:30:30,040 --> 00:30:32,440
-Don't bother.
-I’ll blow everyone up!

418
00:30:32,840 --> 00:30:34,480
I don't repeat my outfits.

419
00:30:34,560 --> 00:30:36,800
Sippa, take the car!
It was too difficult to steal it!

420
00:30:36,880 --> 00:30:37,800
Burn it!

421
00:30:37,880 --> 00:30:40,240
Please take the car.
Take it back! Please!

422
00:30:40,320 --> 00:30:43,520
What a bloody coward!

423
00:30:45,240 --> 00:30:46,800
Happy?

424
00:30:47,920 --> 00:30:50,080
What are you looking at? Buzz off!

425
00:30:50,880 --> 00:30:54,160
Now take this hell-ride
and the black princess!

426
00:30:54,400 --> 00:30:57,760
Gogi Sir is going to have
me for breakfast tomorrow!

427
00:30:57,840 --> 00:30:59,880
He'll have me with sauce.

428
00:30:59,960 --> 00:31:01,000
I am leaving.

429
00:31:02,640 --> 00:31:03,920
Come on, man! Let's go.

430
00:31:04,000 --> 00:31:05,160
Buzz off!

431
00:31:05,800 --> 00:31:06,880
Stop pretending!

432
00:31:21,280 --> 00:31:22,320
Go away.

433
00:31:22,400 --> 00:31:23,800
Sister, have some lemonade.

434
00:31:24,680 --> 00:31:26,240
Will help you throw up.

435
00:31:30,760 --> 00:31:34,240
One o'clock, in my house

436
00:31:34,320 --> 00:31:39,840
We were playing cat and mouse
The mouse was...

437
00:31:40,680 --> 00:31:42,520
-Where do I put her?
-On the bed.

438
00:31:44,920 --> 00:31:47,680
The cat was chasing the mouse

439
00:31:47,760 --> 00:31:48,960
Take off the shoes.

440
00:31:54,080 --> 00:31:55,760
Not yours, hers.

441
00:31:57,040 --> 00:32:00,120
-Done.
-Tuck her in.

442
00:32:01,120 --> 00:32:02,360
Why don't you do it?

443
00:32:02,440 --> 00:32:04,800
I don't touch her when she's drunk. Do it.

444
00:32:06,360 --> 00:32:10,400
-Who's that, Sonal?
-Dolly's back, mom.

445
00:32:10,480 --> 00:32:16,720
-Is she drunk? Throwing up?
-She threw up already, sleeping now.

446
00:32:16,800 --> 00:32:19,800
Done. Anything else?
Do the dishes, perhaps?

447
00:32:19,880 --> 00:32:20,760
Are you Goldie?

448
00:32:21,880 --> 00:32:24,440
-Titu, the one who calls daily?
-No.

449
00:32:24,520 --> 00:32:29,400
-Are you Sippa?
-No. He's Clint Eastwood.

450
00:33:11,520 --> 00:33:12,480
Tea.

451
00:33:19,960 --> 00:33:21,760
Some breakfast would be nice.

452
00:33:24,000 --> 00:33:28,080
Decent folks live here.
If they see a flashy car, they gossip.

453
00:33:29,640 --> 00:33:32,120
I came to ask you to leave.

454
00:33:32,800 --> 00:33:34,320
What's wrong with a flashy car?

455
00:33:34,400 --> 00:33:37,400
It's not the car. Please leave.

456
00:33:41,160 --> 00:33:46,440
-This isn't my car. I stole it.
-Lucky, let's go.

457
00:33:47,600 --> 00:33:50,320
We came to drop your sister.
Only because Gogi had requested.

458
00:33:50,400 --> 00:33:53,280
Lucky, don't mess around.
The check-post opens at seven.

459
00:33:54,720 --> 00:33:57,240
And my name is not Titu,
Sonu or Clint Eastwood.

460
00:33:58,160 --> 00:34:00,840
It's Lucky. Do not forget.

461
00:34:23,560 --> 00:34:27,239
Bloody beggars! They'll buy a Mercedes,
but won't fill petrol in it.

462
00:34:28,199 --> 00:34:29,440
Now keep waiting.

463
00:34:38,360 --> 00:34:42,480
-Does the bus halt at the depot?
-The depot burned down.

464
00:34:44,679 --> 00:34:45,960
Really?

465
00:34:46,600 --> 00:34:50,239
-Who was the tea girl?
-The girl's sister.

466
00:34:51,679 --> 00:34:55,639
-Get ready to plead to Gogi.
-Why?

467
00:34:57,040 --> 00:34:59,040
We took the money and lost the Mercedes.

468
00:34:59,600 --> 00:35:02,440
Safe to kiss his rare, and save your own.

469
00:35:02,960 --> 00:35:04,160
You do that.

470
00:35:05,840 --> 00:35:08,400
He paid us.
We'll get him a Mercedes for sure.

471
00:35:15,040 --> 00:35:17,360
-What do you want fifty for?
-That's the fare.

472
00:35:17,440 --> 00:35:19,840
You took the long route.
And the meter's broken.

473
00:35:19,920 --> 00:35:23,040
-It's not.
-Shall I get it checked?

474
00:35:23,120 --> 00:35:24,000
Go ahead.

475
00:35:24,080 --> 00:35:25,520
We're from around here, okay?
We know your tricks!

476
00:35:25,600 --> 00:35:27,400
I'm from around here, as well!

477
00:35:27,480 --> 00:35:31,160
Here's a ten. Build yourself a palace.

478
00:35:31,240 --> 00:35:32,160
I will.

479
00:35:32,240 --> 00:35:34,080
Bloody thieves!

480
00:35:39,520 --> 00:35:41,480
The money was for a Mercedes.

481
00:35:42,600 --> 00:35:44,280
You want to take a rickshaw
to steal a Mercedes?

482
00:35:56,080 --> 00:35:58,840
-Mercedes! Shiny red!
-Keep moving.

483
00:35:59,600 --> 00:36:00,800
Turn back.

484
00:36:04,080 --> 00:36:05,240
Turn back.

485
00:36:06,280 --> 00:36:07,520
Stop.

486
00:36:17,200 --> 00:36:18,240
Okay, go.

487
00:36:27,120 --> 00:36:29,160
How will you get past the guard, Lucky?

488
00:36:30,600 --> 00:36:31,560
Be ready to scoot.

489
00:36:31,640 --> 00:36:32,840
-Had to give a courier.
-Show me.

490
00:36:32,920 --> 00:36:34,920
-Mr. Chaddha needs to sign it.
-Keep it running.

491
00:36:35,000 --> 00:36:36,440
I need his signatures.

492
00:36:36,520 --> 00:36:38,200
He's available only in the evenings.

493
00:36:38,280 --> 00:36:39,200
I've come all the way from--

494
00:36:39,280 --> 00:36:41,000
-Hey! How's it going, pal?
-Good, sir.

495
00:36:41,080 --> 00:36:42,360
-You look skinnier!
-Sir!

496
00:36:42,440 --> 00:36:44,320
Stay put. Mr. Chaddha wants me
to get something.

497
00:36:44,400 --> 00:36:47,360
-But, sir, he isn't home.
-I'll be back in five minutes.

498
00:36:50,120 --> 00:36:52,720
-Pinky!
-Yes?

499
00:36:52,800 --> 00:36:54,480
Get me some water.

500
00:37:13,560 --> 00:37:15,680
And get me my medicines.

501
00:37:15,920 --> 00:37:17,160
Okay.

502
00:37:28,720 --> 00:37:31,640
-Who's that?
-Grandma, it's me. Lucky!

503
00:37:32,120 --> 00:37:34,160
Oh, Lucky.

504
00:37:34,240 --> 00:37:35,240
Hey, listen!

505
00:37:35,320 --> 00:37:37,640
-Have you lost it?
-Get me the signature.

506
00:37:37,720 --> 00:37:40,040
Mr. Chaddha's been
calling you on the phone!

507
00:37:40,120 --> 00:37:41,280
Can't you answer it? Are you deaf?

508
00:37:41,480 --> 00:37:42,480
Hold this.

509
00:37:43,120 --> 00:37:44,520
Mr. Chaddha asked for the TV.

510
00:37:45,240 --> 00:37:46,840
Grandma had to get up
and answer the phone.

511
00:37:50,840 --> 00:37:52,720
What are you looking at?
Keep it in the car!

512
00:37:52,800 --> 00:37:53,800
Yes, sir.

513
00:37:53,880 --> 00:37:55,080
Idiot!

514
00:37:55,840 --> 00:37:58,920
Lucky? Who's Lucky?

515
00:37:59,000 --> 00:38:01,040
-Try to take some responsibility.
-Yes, sir.

516
00:38:01,120 --> 00:38:02,960
Don't just stand there.
Go in, they need you!

517
00:38:03,040 --> 00:38:04,040
Yes, sir!

518
00:38:16,520 --> 00:38:19,320
Thief! Thief!

519
00:38:21,000 --> 00:38:24,560
-Grandma!
-Get me the signature.

520
00:38:31,920 --> 00:38:35,320
He whisked the second car
and killed me the second time over!

521
00:38:35,400 --> 00:38:36,440
I swear.

522
00:38:38,800 --> 00:38:41,120
I'm glad you could pull
it off a second time.

523
00:38:41,400 --> 00:38:43,560
But why did you steal the TV?

524
00:38:44,240 --> 00:38:47,120
It's a gift. Keep it.

525
00:38:50,320 --> 00:38:51,120
Where do you live?

526
00:38:51,200 --> 00:38:54,440
Don't ask! The car's backseat is his
bedroom and the front, his living room.

527
00:38:54,600 --> 00:38:55,400
What?

528
00:38:56,040 --> 00:38:58,640
A homeless guy is difficult to track down.
Safety reasons!

529
00:38:58,720 --> 00:39:00,120
Right.

530
00:39:02,480 --> 00:39:07,560
Wonderful! One day, the entire world
will be your home.

531
00:39:07,640 --> 00:39:08,640
I guarantee you!

532
00:39:08,720 --> 00:39:10,960
Your future's been bared, Lucky!

533
00:39:38,720 --> 00:39:40,280
Jugni has a lavish car

534
00:39:40,360 --> 00:39:41,840
She keeps the windows rolled up

535
00:39:41,920 --> 00:39:44,520
She stays in a beautiful bungalow,
At sector four

536
00:39:44,600 --> 00:39:46,120
Jugni has a lavish car

537
00:39:46,200 --> 00:39:47,560
She keeps the windows rolled up

538
00:39:47,640 --> 00:39:49,640
She stays in a beautiful bungalow,
At sector four

539
00:39:49,720 --> 00:39:53,080
-How are you? All good?
-Jugni smiles

540
00:39:53,160 --> 00:39:55,960
Jugni smiles

541
00:39:56,040 --> 00:40:03,280
Jugni smiles
She smiles and takes my heart away

542
00:40:04,920 --> 00:40:07,720
We are young men of Punjab,
Everyone knows us

543
00:40:07,800 --> 00:40:10,520
We make noise and speed cars!

544
00:40:10,600 --> 00:40:13,440
Your lanes are narrow
We need chicken rolls

545
00:40:13,520 --> 00:40:16,440
Get us a few pieces of butter chicken

546
00:40:16,520 --> 00:40:18,080
Finds them cute when they're saying sorry

547
00:40:18,160 --> 00:40:19,440
Is fashionable but fears his father

548
00:40:19,520 --> 00:40:22,200
Stays at home, loves the computer
And the hooter of the bike!

549
00:40:22,280 --> 00:40:25,160
On Wednesdays and Saturdays,
he's a tutor

550
00:40:25,240 --> 00:40:27,920
Come on, gather your books

551
00:40:28,000 --> 00:40:30,960
Lucky, binge on everything you can

552
00:40:31,040 --> 00:40:32,400
People fear you cheating them

553
00:40:32,480 --> 00:40:33,720
After everything,
You still want more

554
00:40:33,800 --> 00:40:36,880
Everyone calls you super-thief!

555
00:40:36,960 --> 00:40:39,320
Super-thief!

556
00:40:45,200 --> 00:40:48,360
I'm her beloved,
I shall live in her heart

557
00:40:48,520 --> 00:40:52,240
Hey! Where are you taking it?
That's my music system.

558
00:40:52,320 --> 00:40:55,800
Go in and see what your
dad has got you in exchange!

559
00:41:01,920 --> 00:41:04,640
Jugni talks in English

560
00:41:04,720 --> 00:41:07,400
Talk to me, I've lost my heart to you!

561
00:41:07,480 --> 00:41:12,560
Jugni makes me squirm
She smiles

562
00:41:23,520 --> 00:41:30,920
She smiles and takes my heart away!

563
00:41:36,960 --> 00:41:38,360
Are flashy cars allowed here?

564
00:41:38,440 --> 00:41:40,280
Or is this college only
for decent students?

565
00:41:43,040 --> 00:41:44,200
Where did you steal that from?

566
00:41:44,680 --> 00:41:48,360
The showroom.
Bought it for cash.

567
00:41:48,800 --> 00:41:50,320
That's some obligation!

568
00:41:51,080 --> 00:41:54,880
-I knew you wouldn’t ride in a stolen car.
-Why me?

569
00:41:54,960 --> 00:41:58,000
-Who else?
-I'm not that kind of a girl.

570
00:41:58,080 --> 00:42:00,360
So come in and tell me what kind are you.

571
00:42:00,440 --> 00:42:02,240
I don't just hop into cars!

572
00:42:02,920 --> 00:42:06,360
Then what do you hop into?
Bullock carts?

573
00:42:06,440 --> 00:42:08,600
Listen! Wait up!

574
00:42:10,600 --> 00:42:11,840
-The car's a problem, right?
-Yes.

575
00:42:11,920 --> 00:42:13,240
-You don't want to get in, right?
-Yes.

576
00:42:14,640 --> 00:42:16,720
Let's take an auto-rickshaw. Hey!

577
00:42:17,280 --> 00:42:18,400
I don't want to.

578
00:42:18,760 --> 00:42:21,160
-Connaught Place. Take the busiest route.
-No.

579
00:42:21,240 --> 00:42:23,040
-Is this flashy too?
-I wont go.

580
00:42:23,120 --> 00:42:25,040
-A bus then?
-No.

581
00:42:25,120 --> 00:42:27,880
Or should we walk?
It will build up an appetite too.

582
00:42:32,560 --> 00:42:33,960
Who's the parking attendant?

583
00:42:35,080 --> 00:42:36,720
-Whose car is this?
-That guy.

584
00:42:36,800 --> 00:42:38,480
-Whose?
-That guy, inside.

585
00:42:38,560 --> 00:42:40,080
Take it away right now.

586
00:43:03,520 --> 00:43:05,120
Who told you about my college?

587
00:43:07,000 --> 00:43:09,920
I saw a photo at your place.

588
00:43:11,080 --> 00:43:15,240
You're sharp. What else did you see?

589
00:43:17,000 --> 00:43:18,400
Found something to steal?

590
00:43:19,200 --> 00:43:20,920
Not something, someone.

591
00:43:23,200 --> 00:43:26,480
Try the sweet talk on them.
Might work.

592
00:43:27,200 --> 00:43:28,560
Rich brats!

593
00:43:29,160 --> 00:43:31,080
Why wear a skirt at all
if you have to wear it so high?

594
00:43:31,160 --> 00:43:32,560
You must've worn them in school.

595
00:43:32,640 --> 00:43:34,280
We were covered from head to toe.

596
00:43:34,360 --> 00:43:37,240
-No wonder you're jealous.
-I'm not jealous of anybody!

597
00:43:37,320 --> 00:43:39,520
Got it?
Especially of girls like them.

598
00:43:39,600 --> 00:43:43,000
Don't think you can impress
me with your prince charming act,

599
00:43:43,280 --> 00:43:45,960
your flashy cars and swish cafes.

600
00:43:46,600 --> 00:43:47,720
No one will consider you
worthy of their time

601
00:43:47,800 --> 00:43:49,280
if they find out that you're a thief.

602
00:43:49,760 --> 00:43:51,440
But you've been here for half an hour.

603
00:43:52,560 --> 00:43:53,520
Fine. I'm leaving.

604
00:44:01,080 --> 00:44:03,560
-Who do you think you are?
-Clint Eastwood.

605
00:44:06,600 --> 00:44:10,160
-You're just a man of words.
-And actions, too.

606
00:44:10,240 --> 00:44:11,360
What can you do?

607
00:44:47,720 --> 00:44:48,720
Scared?

608
00:44:51,760 --> 00:44:52,720
Lucky, cops!

609
00:44:56,080 --> 00:44:58,360
Thieves get scared.
I am not scared of anything.

610
00:45:10,400 --> 00:45:15,840
Dolly was asking about you.
You're in demand.

611
00:45:17,720 --> 00:45:20,080
Gupta is also jealous.

612
00:45:20,520 --> 00:45:23,920
He was complaining that
you're a Gogi loyalist now!

613
00:45:24,000 --> 00:45:27,800
I said, you're like my son.
Here, take it.

614
00:45:33,280 --> 00:45:35,200
Will easily get double the cash
somewhere else, Gogi Sir.

615
00:45:37,000 --> 00:45:38,120
Then try somewhere else.

616
00:45:42,040 --> 00:45:44,360
I've always kept you sated.

617
00:45:45,160 --> 00:45:46,800
Ask for more when you need it.

618
00:45:47,120 --> 00:45:49,640
Bangali, keep the Mercedes
ready for tomorrow.

619
00:45:49,720 --> 00:45:51,240
Okay, boss.

620
00:46:07,800 --> 00:46:11,320
-Sonal?
-Got married. Off with her man.

621
00:46:13,880 --> 00:46:17,800
Got you! You can talk to me as well.

622
00:46:24,200 --> 00:46:28,080
-Your parents?
-Out of town, with Sonal.

623
00:46:28,960 --> 00:46:30,480
Didn't she tell you?

624
00:46:31,640 --> 00:46:36,240
-Some friends you are!
-No, she did. But I forgot.

625
00:46:37,040 --> 00:46:39,640
Oh! Did you forget me as well?

626
00:46:42,200 --> 00:46:45,320
-Check if it's sweet enough.
-I don't want it.

627
00:46:50,360 --> 00:46:51,920
You're very boring.

628
00:46:56,320 --> 00:46:57,720
Where do you stay these days?

629
00:46:59,360 --> 00:47:02,880
Rented a flat.
I'll buy one now.

630
00:47:04,040 --> 00:47:06,440
You're gonna get a bungalow!

631
00:47:07,160 --> 00:47:10,080
The tycoon! My magic ball! My hero!

632
00:47:13,880 --> 00:47:16,960
Nice perfume. Old Spice?

633
00:47:18,720 --> 00:47:22,680
-Aftershave.
-No wonder the girls are all over you.

634
00:47:24,120 --> 00:47:27,720
I liked it when you asked
me to eat at the disco.

635
00:47:28,240 --> 00:47:30,160
I had been dancing all
evening without a bite.

636
00:47:30,720 --> 00:47:33,600
Gogi Sir sweet-talked
me into babysitting him.

637
00:47:35,360 --> 00:47:39,920
How did you know I was hungry?
I was touched.

638
00:47:41,560 --> 00:47:44,680
Will you tell me something?
Give me an honest answer.

639
00:47:46,440 --> 00:47:47,840
Don't you find me hot?

640
00:47:48,440 --> 00:47:54,440
Look, no make up.
You like your girls plain, don't you?

641
00:47:55,280 --> 00:47:59,320
Lucky, I know you want me.
You understand me.

642
00:47:59,400 --> 00:48:00,240
Dolly...

643
00:48:00,680 --> 00:48:03,440
You can touch me anywhere.
I wont stop you.

644
00:48:03,520 --> 00:48:05,800
-I swear!
-Dolly!

645
00:48:06,240 --> 00:48:07,440
What's wrong with you?

646
00:48:16,680 --> 00:48:20,880
Not good enough for you, right?
You want a classy babe?

647
00:48:21,560 --> 00:48:22,680
Did I say anything?

648
00:48:23,560 --> 00:48:27,400
You better not! Who the hell are you?
What's your valuation?

649
00:48:27,480 --> 00:48:28,400
Valuation?

650
00:48:28,480 --> 00:48:29,400
"Valuation?"

651
00:48:29,480 --> 00:48:30,920
First go and learn to speak English!

652
00:48:32,520 --> 00:48:35,200
Gogi's kept you chained to himself
and you think you own the world?

653
00:48:35,840 --> 00:48:38,360
"Use and throw."
That's what you are!

654
00:48:39,040 --> 00:48:40,440
Bloody thief!

655
00:48:49,440 --> 00:48:52,120
Stay away from Sonal. Got it?

656
00:48:53,480 --> 00:48:56,240
She went to college.
She'll be counted among the gentry folks!

657
00:48:56,320 --> 00:49:00,040
You should know where you stand!
Don't aim higher than you can reach.

658
00:49:01,480 --> 00:49:03,280
What are you looking at?
Get out!

659
00:49:04,000 --> 00:49:08,560
Meera got lost in her devotion

660
00:49:08,640 --> 00:49:13,160
She started...

661
00:49:19,520 --> 00:49:21,880
Singing everywhere

662
00:49:22,520 --> 00:49:24,360
Hello, Gogi Sir.

663
00:49:24,440 --> 00:49:26,080
Where's Lucky?

664
00:49:26,160 --> 00:49:27,560
-He's busy.
-What?

665
00:49:27,640 --> 00:49:28,520
Busy.

666
00:49:30,320 --> 00:49:31,480
Hey, Elvis!

667
00:49:33,480 --> 00:49:35,600
-Stop singing.
-What?

668
00:49:35,680 --> 00:49:37,600
Nothing. He had some work.

669
00:49:37,680 --> 00:49:42,600
That mans he's working hard.

670
00:49:42,800 --> 00:49:45,480
I am the only one sitting idle.

671
00:49:47,320 --> 00:49:49,280
He is acting very smart.

672
00:49:49,360 --> 00:49:50,760
Acting smart?

673
00:49:51,760 --> 00:49:57,680
A smart dog eats dirt. What?

674
00:49:58,240 --> 00:50:00,120
Dirt. Why?

675
00:50:02,160 --> 00:50:04,880
He is on a selling streak.

676
00:50:06,400 --> 00:50:09,600
Selling it to everyone but me.

677
00:50:10,680 --> 00:50:11,680
Right?

678
00:50:12,840 --> 00:50:17,360
Got himself a place. You knew that?

679
00:50:20,560 --> 00:50:26,400
Bangali, you stayed back.
He's way ahead.

680
00:50:28,320 --> 00:50:30,760
And you're choking in his tail-smoke!

681
00:50:32,560 --> 00:50:35,920
She started singing everywhere!

682
00:50:36,000 --> 00:50:38,840
Meera got lost in her devotion...

683
00:50:50,720 --> 00:50:51,920
What's the score, sir?

684
00:50:54,920 --> 00:50:56,000
Aren't they telecasting it on TV?

685
00:50:56,080 --> 00:50:58,960
They are. But my wife won't
let me watch it this early.

686
00:50:59,040 --> 00:51:01,480
Let's scoot.
One's enough for Gogi Sir.

687
00:51:02,000 --> 00:51:02,880
What?

688
00:51:02,960 --> 00:51:04,920
We've taken one gift for Gogi Sir,
cut him loose!

689
00:51:05,000 --> 00:51:06,320
Let's move.

690
00:51:08,960 --> 00:51:09,760
Let's move!

691
00:51:09,840 --> 00:51:12,200
What am I? A gift shop?

692
00:51:13,560 --> 00:51:15,160
Does this look like a gift shop to you?

693
00:51:16,040 --> 00:51:17,840
Should I ruin my business for your gifts?

694
00:51:18,960 --> 00:51:20,520
Here, shove this gift up yours.

695
00:51:20,600 --> 00:51:22,320
Don't fight. Listen to your boss, pal.

696
00:51:26,280 --> 00:51:27,680
The workers are on leave today, sir.

697
00:51:27,760 --> 00:51:31,840
He is useless. Mind giving a hand?

698
00:51:32,040 --> 00:51:35,440
What's to mind?
Just keep a gift for me too!

699
00:51:36,280 --> 00:51:37,720
Go, gift away! Go!

700
00:51:41,320 --> 00:51:42,680
Did you have to clean up the entire shop?

701
00:51:42,760 --> 00:51:44,320
One was enough for Gogi Sir.

702
00:51:44,400 --> 00:51:46,120
To hell with Gogi!

703
00:51:46,360 --> 00:51:49,640
Watch out.
That's Gogi Sir you're talking about.

704
00:51:49,720 --> 00:51:51,440
-He's the godfather.
-For you, not me.

705
00:51:51,680 --> 00:51:52,840
I'll do what I feel like.

706
00:51:52,920 --> 00:51:54,440
-You think you can do as you please?
-Yes.

707
00:51:54,520 --> 00:51:55,520
-Buy a house?
-Yes.

708
00:51:55,600 --> 00:51:56,560
-And not even tell me?
-No.

709
00:51:56,640 --> 00:51:58,120
-No?
-No.

710
00:51:58,200 --> 00:52:00,840
All right. Let me know
if you want to switch partners.

711
00:52:00,960 --> 00:52:02,880
I do the dirty work,
I do the deals and--

712
00:52:02,960 --> 00:52:05,080
You don't do the deals.
You are a sycophant. Got it?

713
00:52:05,720 --> 00:52:09,440
Lucky, don't act smart.
A smart dog ends up eating dirt.

714
00:52:11,480 --> 00:52:12,600
Now what?

715
00:52:17,280 --> 00:52:19,720
Gupta, Lucky here.

716
00:52:21,080 --> 00:52:22,320
Are you watching the match?

717
00:52:23,720 --> 00:52:26,560
You want some stuff?
A shop full of goodies.

718
00:52:27,480 --> 00:52:30,200
To hell with my regular client.
You want it or not?

719
00:52:30,600 --> 00:52:33,680
Just keep one for Gogi Sir!
It's his birthday.

720
00:52:33,880 --> 00:52:35,680
Or we'll be cut up
with the birthday cake.

721
00:52:42,360 --> 00:52:45,040
Wonderful, Gogi Sir!

722
00:52:46,160 --> 00:52:51,600
This is great. Gogi Sir, you look great.
Just like a king on his throne.

723
00:52:52,360 --> 00:52:54,120
Real neat, Gogi Sir!

724
00:52:54,200 --> 00:52:55,720
-I'm off, Gog Sir.
-Wait!

725
00:52:58,400 --> 00:53:00,440
-Rastogi!
-Yes?

726
00:53:01,840 --> 00:53:03,000
He is my tiger.

727
00:53:06,320 --> 00:53:08,120
-He has the face of an angel.
-Angel!

728
00:53:08,200 --> 00:53:09,840
My angel tiger.

729
00:53:10,280 --> 00:53:16,240
My tiger. My rat. My cat. My dog.

730
00:53:17,440 --> 00:53:21,840
Got me just the chair and
sold the whole set to his new Daddy.

731
00:53:22,880 --> 00:53:23,720
Right?

732
00:53:24,480 --> 00:53:28,280
-That Gupta! He's one of my old boys.
-Oh yes, Gupta!

733
00:53:28,360 --> 00:53:30,320
He calls me up, and says,

734
00:53:31,000 --> 00:53:33,600
"Lucky's selling me stuff.
Should I take it?"

735
00:53:33,680 --> 00:53:37,120
I say, "go right ahead!
Lucky's solid gold."

736
00:53:37,200 --> 00:53:39,880
Won't stab you in the back. Right?

737
00:53:40,480 --> 00:53:43,000
Just likes to keep his snooty
nose clean, that's all!

738
00:53:43,080 --> 00:53:45,000
Did you see how he wished me goodbye?

739
00:53:53,280 --> 00:53:56,640
-Why did you laugh?
-Nothing, just...

740
00:53:56,960 --> 00:53:59,400
-Tell me, why?
-You were funny with the noises.

741
00:53:59,480 --> 00:54:00,320
The noises?

742
00:54:02,760 --> 00:54:03,760
Do I look like a clown?

743
00:54:03,840 --> 00:54:05,440
-No.
-No, sir.

744
00:54:05,840 --> 00:54:06,920
Did I crack a joke?

745
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
Not at all.

746
00:54:09,000 --> 00:54:10,200
-No, Gogi Sir
-What?

747
00:54:10,280 --> 00:54:11,680
-Gogi Sir--
-Shut up!

748
00:54:14,120 --> 00:54:16,120
Do you laugh at you dad as well?

749
00:54:16,960 --> 00:54:19,200
-He's just a kid Gogi Sir.
-Does he know that?

750
00:54:20,440 --> 00:54:24,200
Is this the way to behave?
Does he know how to talk to grown ups?

751
00:54:24,640 --> 00:54:26,120
What are you?

752
00:54:26,440 --> 00:54:29,760
Some film star? Can't bow to show respect?

753
00:54:30,080 --> 00:54:32,560
-Got a stiff neck? Bad back?
-He will, Gogi Sir.

754
00:54:32,640 --> 00:54:34,160
Lucky do as he says.

755
00:54:34,240 --> 00:54:37,880
-Lucky, bow for God's sake!
-Bow down. He is like your dad.

756
00:54:47,360 --> 00:54:53,560
Look at him! I got him!

757
00:54:54,120 --> 00:54:57,000
-He's gone white! Look at him!
-Gogi Sir!

758
00:54:57,280 --> 00:55:01,160
-You scared us, Gogi Sir.
-He looks upset.

759
00:55:01,240 --> 00:55:04,600
I was just kidding.
How can I be upset with you?

760
00:55:04,680 --> 00:55:07,280
Come, give me a hug.

761
00:55:07,360 --> 00:55:11,080
He loves you, kid.
Got a soft spot for you.

762
00:55:11,880 --> 00:55:16,320
Sell whatever you want,
wherever you want!

763
00:55:16,400 --> 00:55:17,840
Stop the car.

764
00:55:23,080 --> 00:55:25,760
What happened, Rastogi?
Why did you stop the car?

765
00:55:25,840 --> 00:55:27,720
Let me stretch a bit.

766
00:55:27,800 --> 00:55:30,480
-You stopped here just to stretch?
-Is your name really Bangali?

767
00:55:30,560 --> 00:55:34,680
No. My dad got arrested in West Bengal.

768
00:55:34,760 --> 00:55:37,000
-Okay.
-That's what started it.

769
00:55:38,080 --> 00:55:41,440
-"I love you!"
-Bangali! Run!

770
00:55:41,800 --> 00:55:42,880
Run!

771
00:55:42,960 --> 00:55:46,520
Stop! Get him!

772
00:55:48,120 --> 00:55:49,600
Get him! The blanket!

773
00:55:52,520 --> 00:55:54,560
I know the Commissioner.
I'll get you arrested!

774
00:55:55,000 --> 00:55:58,320
Lay him down and cover him!

775
00:56:02,520 --> 00:56:03,760
What do we do with him?

776
00:56:05,840 --> 00:56:07,200
What do I know?

777
00:56:07,880 --> 00:56:09,120
Then who else?

778
00:56:09,360 --> 00:56:11,240
The Prime Minister's off to Pakistan.

779
00:56:12,800 --> 00:56:14,880
You're the one who spoilt him,
so I guess you should know.

780
00:56:16,000 --> 00:56:17,520
I don't have a hand in it.

781
00:56:18,560 --> 00:56:21,200
We ate the same bread,
drank the same water.

782
00:56:21,760 --> 00:56:24,240
I never did anything wrong.

783
00:56:24,320 --> 00:56:26,280
You might be Solomon the Wise.

784
00:56:26,720 --> 00:56:28,080
But you have to bail him out.

785
00:56:28,280 --> 00:56:34,000
-It's just three grand.
-Where will I get that from?

786
00:56:35,080 --> 00:56:36,560
Keep him.

787
00:56:37,480 --> 00:56:41,440
Sir! Sir!

788
00:56:45,280 --> 00:56:47,000
Sir!

789
00:56:50,720 --> 00:56:54,040
It's the SHO's birthday,
grub should be good.

790
00:56:55,200 --> 00:56:57,440
-Then what's with the bawling?
-You should too.

791
00:56:57,520 --> 00:57:00,640
The more you cry,
the less they torture you.

792
00:57:02,680 --> 00:57:06,800
-Did they beat you up?
-Just a smack or two for formality.

793
00:57:07,200 --> 00:57:10,320
He wanted to hit me and I let him.
That's how relations are formed.

794
00:57:10,400 --> 00:57:14,720
Gogi Sir will bail us out tomorrow.
He knows what to do.

795
00:57:22,160 --> 00:57:23,480
Rastogi!

796
00:57:27,400 --> 00:57:29,720
"He know what to do."
He's done it already.

797
00:57:34,480 --> 00:57:36,840
Sir. Sir...

798
00:57:46,080 --> 00:57:49,400
Ask the SHO to call me in if
he wants to recover stash

799
00:57:49,560 --> 00:57:51,200
worth three million rupees.

800
00:57:51,280 --> 00:57:52,600
Are you crazy?

801
00:57:57,400 --> 00:58:01,640
Try me, sir.
You'll thank me later.

802
00:58:14,880 --> 00:58:16,880
You think I'm crazy?

803
00:58:17,360 --> 00:58:21,000
Stash worth three million? Where? How?

804
00:58:22,800 --> 00:58:26,600
It'll take time, sir.
It's risky outside.

805
00:58:27,200 --> 00:58:28,840
Let me sit here and spill it all.

806
00:58:30,440 --> 00:58:31,600
Have a seat.

807
00:58:31,680 --> 00:58:34,920
Spill all you want.

808
00:58:59,400 --> 00:59:00,800
Come on, begin!

809
00:59:08,000 --> 00:59:12,120
Stole the truck and
Sold the engine separate

810
00:59:14,960 --> 00:59:18,760
Sold the bonnet, clutch plates,
Other spares

811
00:59:21,960 --> 00:59:26,360
Ate cream, chicken and burgers

812
00:59:29,040 --> 00:59:32,760
Ate cream, chicken and burgers

813
00:59:32,840 --> 00:59:34,480
You're the Collector and the Commissioner,

814
00:59:34,560 --> 00:59:36,280
Yet you're behind bars

815
00:59:36,360 --> 00:59:39,800
Hey, Lucky!

816
00:59:39,880 --> 00:59:45,360
Hey, Lucky!

817
00:59:45,440 --> 00:59:50,640
Hey, Lucky!

818
01:00:15,280 --> 01:00:20,320
He goes for the kill
Whenever he gets a chance!

819
01:00:22,120 --> 01:00:25,840
He goes for the kill
Whenever he gets a chance!

820
01:00:25,920 --> 01:00:29,480
You're the barrister and the minister,
Yet you're behind bars

821
01:00:29,560 --> 01:00:31,400
Hey, Lucky!

822
01:00:31,480 --> 01:00:35,160
Hey, Lucky!

823
01:00:35,240 --> 01:00:42,000
Hey, Lucky!

824
01:00:42,080 --> 01:00:45,800
Hey, Lucky!

825
01:00:45,880 --> 01:00:52,760
Hey, Lucky!

826
01:00:52,840 --> 01:00:56,120
Hey, Lucky!

827
01:00:56,200 --> 01:01:01,160
Hey, Lucky!

828
01:01:01,400 --> 01:01:05,280
The highway to vicious
crime lay right open

829
01:01:05,360 --> 01:01:09,000
for our low dealing, classy thief,

830
01:01:09,080 --> 01:01:11,720
who was spreading his wings
all over the country!

831
01:01:12,120 --> 01:01:14,920
Wow! What a star!

832
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
Everything's alright!

833
01:01:17,080 --> 01:01:20,240
Shut up, man. Move aside!

834
01:01:20,320 --> 01:01:22,920
Son, pick up your weapon and show them!

835
01:01:23,000 --> 01:01:25,640
I'm Jugni's beloved
I wish to reside in her heart

836
01:01:25,720 --> 01:01:27,520
She wears high heels and walks...

837
01:01:28,600 --> 01:01:31,360
Her hands with painted nails
Hold a colorful letter

838
01:01:31,440 --> 01:01:36,320
She talks in English,
"Hello, how do you do?"

839
01:01:38,480 --> 01:01:40,040
Be back in two.

840
01:01:42,920 --> 01:01:45,800
Jugni smiles

841
01:01:45,880 --> 01:01:48,640
Jugni smiles

842
01:01:48,720 --> 01:01:55,960
She smiles and takes away my heart

843
01:02:00,680 --> 01:02:03,880
Get paper, pistol, photo, marble

844
01:02:03,960 --> 01:02:06,160
Taj Mahal, Parker pen or a Suzuki van!

845
01:02:06,240 --> 01:02:07,280
Go and get something at least

846
01:02:07,360 --> 01:02:08,880
Lucky, go and get something at least

847
01:02:08,960 --> 01:02:10,640
You're muscular
You fight

848
01:02:10,720 --> 01:02:13,440
Who do you fear? Who will catch you?
Your style is great and unique

849
01:02:13,520 --> 01:02:16,040
Your name is lovely, your smile is lovely

850
01:02:16,320 --> 01:02:20,880
Your life is lovely
Everybody is talking about you

851
01:02:20,960 --> 01:02:23,600
Your black coat is dashing
Everybody is talking about you

852
01:02:23,680 --> 01:02:25,000
Everybody is talking about you

853
01:02:25,080 --> 01:02:27,440
But you're walking ahead of them

854
01:02:27,520 --> 01:02:28,760
I'm stalking
Enough of talking

855
01:02:28,840 --> 01:02:30,360
Can't you hear me break the door?

856
01:02:30,440 --> 01:02:32,880
The super-thief has entered your home!

857
01:02:35,920 --> 01:02:38,040
Even the news is a sitcom these days.

858
01:02:39,200 --> 01:02:43,000
A car thief stopped by cops, conned them

859
01:02:43,640 --> 01:02:47,200
by pretending to be the film star,
Chunkey Pandey's brother!

860
01:02:48,920 --> 01:02:50,120
Have they mentioned his name?

861
01:02:50,960 --> 01:02:53,400
Thieves don't leave visiting cards behind.

862
01:02:55,160 --> 01:02:58,760
-That's not the whole story.
-What?

863
01:03:02,240 --> 01:03:05,280
He stole the car from
Shahrukh Khan's house.

864
01:03:06,720 --> 01:03:08,240
Drove it around for a bit...

865
01:03:08,960 --> 01:03:10,640
and then put it back there.

866
01:03:11,680 --> 01:03:13,160
But why?

867
01:03:13,800 --> 01:03:15,040
Just for fun.

868
01:03:39,560 --> 01:03:41,400
Sorry for being late, Mr. Arora.

869
01:03:42,360 --> 01:03:45,080
Cops rarely arrive on time, sir.

870
01:03:45,880 --> 01:03:48,240
That's your usual cop.
I'm from the Special Branch.

871
01:03:57,040 --> 01:03:57,920
No.

872
01:04:04,200 --> 01:04:06,280
Have to know people around, sir.

873
01:04:15,760 --> 01:04:19,440
Sunny Arora.
I forgot my card.

874
01:04:20,360 --> 01:04:24,600
Not needed, your watch says it all.
You hold your own credit.

875
01:04:24,880 --> 01:04:27,000
This is just a piece of paper.

876
01:04:27,480 --> 01:04:28,360
It can say anything.

877
01:04:31,080 --> 01:04:32,400
But that doesn't make me one.

878
01:04:35,120 --> 01:04:38,480
A guy called Lucky, used to work with you.

879
01:04:39,040 --> 01:04:40,480
Where is he these days?

880
01:04:43,400 --> 01:04:44,720
You scoundrel!

881
01:04:44,880 --> 01:04:47,880
One scratch and I'll make
you stand in the same pose.

882
01:04:53,840 --> 01:04:58,960
The councilman's daughter got
married last night. I had planned it.

883
01:04:59,960 --> 01:05:01,560
The commissioner also attended it.

884
01:05:02,080 --> 01:05:03,640
Careful!

885
01:05:05,680 --> 01:05:08,320
With your entire top brass in tow.

886
01:05:08,880 --> 01:05:10,200
Like this.

887
01:05:11,440 --> 01:05:12,760
Didn't see you there.

888
01:05:16,280 --> 01:05:18,560
Look, I'm not your cop on tow, mister.

889
01:05:19,160 --> 01:05:21,240
The name's Inspector Davinder Singh.

890
01:05:21,840 --> 01:05:24,280
Let me tell you the way it is.
If you get it, good.

891
01:05:24,360 --> 01:05:27,640
If you don't, I'll yank your
neck off whichever commissioner,

892
01:05:27,960 --> 01:05:31,280
or minister's lap you'd be nestled in,
and then tell you again.

893
01:05:32,360 --> 01:05:34,800
Robberies worth millions
of rupees have happened in

894
01:05:34,880 --> 01:05:36,320
Bombay, Bangalore and Chandigarh.

895
01:05:36,400 --> 01:05:38,920
Classic Lucky jobs.

896
01:05:40,000 --> 01:05:44,480
Now if you know where he is, get him.

897
01:05:45,120 --> 01:05:47,600
And if you don't, find him.

898
01:05:50,480 --> 01:05:52,040
What does your father do?

899
01:05:53,680 --> 01:05:55,360
He has a separate business.

900
01:05:55,960 --> 01:06:00,200
Good! You are India's future.

901
01:06:01,000 --> 01:06:05,280
Not harping on your
father's achievements. Good.

902
01:06:10,000 --> 01:06:11,280
Why don't you come home, sir?

903
01:06:12,720 --> 01:06:14,480
-Get out!
-Let me in. I had work, Sonal!

904
01:06:14,560 --> 01:06:16,120
Then keep working, go!

905
01:06:16,200 --> 01:06:17,720
-Listen.
-I don't want to hear anything.

906
01:06:17,800 --> 01:06:20,200
Look, what I got for you!

907
01:06:23,600 --> 01:06:25,400
You could at least buy the gifts.

908
01:06:26,440 --> 01:06:28,720
-That’s enough!
-One more.

909
01:06:28,800 --> 01:06:33,480
-You hardly eating anything.
-Lucky, you know those toasters?

910
01:06:33,800 --> 01:06:36,640
-Where the bread pops out.
-Yes?

911
01:06:36,720 --> 01:06:40,400
-Get one, will you?
-Let him eat in peace.

912
01:06:40,480 --> 01:06:42,000
Why do you have to beg all the time?

913
01:06:42,080 --> 01:06:43,360
You know it's not like that.

914
01:06:43,440 --> 01:06:46,520
It's your dad, he likes toasts
buttered and crisp!

915
01:06:46,600 --> 01:06:47,400
I'll get you one.

916
01:06:47,480 --> 01:06:48,440
-Don't forget.
-I wont.

917
01:06:48,520 --> 01:06:50,200
You've turned our house
into a five-star room.

918
01:06:50,280 --> 01:06:51,720
Why leave the kitchen out?

919
01:06:53,960 --> 01:06:56,120
You know I never take money from you.

920
01:06:56,880 --> 01:06:58,120
Why do you even try?

921
01:06:58,200 --> 01:07:00,680
-Keep it on the fridge.
-Chill, will you?

922
01:07:03,000 --> 01:07:04,240
How's Dolly?

923
01:07:04,320 --> 01:07:08,680
Happily married.
She's chosen a guy for me too.

924
01:07:08,760 --> 01:07:10,560
Then, go on.
Get "happily married" in Canada.

925
01:07:11,840 --> 01:07:15,000
-Lucky, one day--
-That's what Mr. Shukla said.

926
01:07:15,080 --> 01:07:19,600
The number of burglaries is on the
rise in Delhi's posh neighborhoods.

927
01:07:19,680 --> 01:07:21,360
And there is no one to stop them.

928
01:07:21,440 --> 01:07:24,840
The police, as usual, are clueless.

929
01:07:25,120 --> 01:07:27,520
Cops cant stop even petty
break-ins by petty thieves.

930
01:07:27,600 --> 01:07:31,720
Petty, common burglars go Scot-free.
The people of Delhi are helpless.

931
01:07:32,080 --> 01:07:34,040
And now for some other news.

932
01:07:34,120 --> 01:07:35,880
Hey! What happened? Where to?

933
01:07:35,960 --> 01:07:37,040
Got work.

934
01:07:37,120 --> 01:07:40,880
Lucky, don't forget the toaster!
The crisps...

935
01:07:44,960 --> 01:07:48,000
It will be better if you tell me
on your own.

936
01:07:48,560 --> 01:07:49,560
Just a moment.

937
01:07:52,480 --> 01:07:53,560
Hello, sir.

938
01:07:53,920 --> 01:07:56,200
What hole did you crawl out of, Lucky?

939
01:07:56,280 --> 01:07:57,400
What's up?

940
01:07:57,480 --> 01:08:01,280
Trouble. Two cops got suspended.
Three on the verge to be.

941
01:08:01,360 --> 01:08:02,640
You've got the commissioner in a fit.

942
01:08:02,720 --> 01:08:04,520
Tell him to lick ice.

943
01:08:05,000 --> 01:08:07,600
Tell me, where does Babul Awasthi
of Channel Toofan stay?

944
01:08:07,960 --> 01:08:10,720
What's the plan, mate?
You want an interview?

945
01:08:10,800 --> 01:08:14,280
-Just tell me.
-Don't forget my washing machine.

946
01:08:14,360 --> 01:08:15,680
Do you want some soap with it too?

947
01:08:15,760 --> 01:08:18,000
Lucky!

948
01:08:20,960 --> 01:08:21,880
How are you?

949
01:08:23,479 --> 01:08:24,479
We missed you a lot.

950
01:08:24,560 --> 01:08:26,600
What do I do, madam?
I've been traveling a lot.

951
01:08:26,680 --> 01:08:29,279
You gave the club card a thought?

952
01:08:29,960 --> 01:08:31,399
What's a card, honey?

953
01:08:31,520 --> 01:08:32,720
What you need is a heart.

954
01:08:33,560 --> 01:08:35,279
The traveling has made you naughty.

955
01:08:35,359 --> 01:08:39,200
-You're making me naughty, honey.
-Next time, the card for sure.

956
01:08:45,080 --> 01:08:46,439
How's it going, Lucky?

957
01:08:48,520 --> 01:08:49,720
You can see for yourself.

958
01:08:50,279 --> 01:08:53,720
-And you?
-You can see for yourself.

959
01:08:55,640 --> 01:08:57,080
Gogi bailed you out?

960
01:08:58,479 --> 01:08:59,720
Forget it.

961
01:09:01,240 --> 01:09:02,640
I should've listened to you.

962
01:09:05,319 --> 01:09:07,479
Henceforth, I'll do as you say.

963
01:09:07,560 --> 01:09:09,960
I swear! Take me back.

964
01:09:10,040 --> 01:09:14,000
Just like old times.
The two of us together again.

965
01:09:14,399 --> 01:09:16,439
Please. Weren't we partners once?

966
01:09:18,560 --> 01:09:23,080
-You're a tricky one, Bangali.
-No more, Lucky!

967
01:09:23,800 --> 01:09:27,120
All straight from here on.
You say sit, I sit.

968
01:09:27,680 --> 01:09:29,520
You say stay, I stay!

969
01:09:29,600 --> 01:09:31,840
No, I freeze! I swear!

970
01:09:31,920 --> 01:09:34,000
-You'll speak English?
-What?

971
01:09:36,880 --> 01:09:38,240
Papa, the car!

972
01:09:42,080 --> 01:09:43,279
How are you?

973
01:09:46,680 --> 01:09:47,520
How are you?

974
01:09:51,040 --> 01:09:51,880
And this is Vicky.

975
01:09:55,320 --> 01:09:59,280
He talks highly of you.
Usually, he's very hard to impress.

976
01:09:59,360 --> 01:10:01,160
But you he's your fan.

977
01:10:01,240 --> 01:10:04,000
-Papa, the car! One ride.
-Take him for a ride.

978
01:10:04,080 --> 01:10:08,560
No! First he'll take a ride.
Then ask me to buy one for him.

979
01:10:08,640 --> 01:10:13,160
I'll refuse and he'll start stealing.
That's how it begins.

980
01:10:13,920 --> 01:10:14,800
Have some juice!

981
01:10:27,600 --> 01:10:30,640
She says you look a lot like her brother.

982
01:10:30,720 --> 01:10:32,040
He lives in America.

983
01:10:32,240 --> 01:10:33,720
I saw you and got emotional.

984
01:10:33,800 --> 01:10:37,280
For a second, I thought he's here.
Isn't it, Robal?

985
01:10:37,360 --> 01:10:39,520
Come on! He's so much more handsome.

986
01:10:40,080 --> 01:10:41,560
Well, he is your brother now!

987
01:10:42,000 --> 01:10:43,720
Come home for dinner tonight?

988
01:10:44,600 --> 01:10:46,520
He loves to cook and feed!

989
01:10:46,600 --> 01:10:48,680
He's famous in the entire
neighbourhood for that.

990
01:10:48,760 --> 01:10:50,960
Dreams of his own restaurant.

991
01:10:51,240 --> 01:10:53,640
Just a dream. Forget it.

992
01:10:54,320 --> 01:10:56,120
I've got to be somewhere tonight.

993
01:10:59,280 --> 01:11:01,560
-Learn from him, Robal.
-Indeed.

994
01:11:01,640 --> 01:11:06,160
Learn from him.
You have to be like him one day. Got it?

995
01:11:11,800 --> 01:11:13,640
You really want to
start a restaurant, Lucky?

996
01:11:15,000 --> 01:11:18,320
Why? Cant I?

997
01:11:19,040 --> 01:11:24,080
You can, buddy. But just watch
out with this swish set.

998
01:11:25,120 --> 01:11:28,640
-They speak posh, but play dirty.
-Really?

999
01:11:30,840 --> 01:11:33,760
Make sure you put in some Chinese food.

1000
01:11:33,840 --> 01:11:37,800
The soy sauce is really yummy.

1001
01:11:38,840 --> 01:11:41,600
-Keep it running.
-Watch out! The guy's a journalist.

1002
01:11:42,080 --> 01:11:44,000
Good! We'll be famous.

1003
01:12:24,640 --> 01:12:27,160
It's the first time you went
in and didn't score, Lucky.

1004
01:12:28,000 --> 01:12:30,560
Don't lose focus,
you'll mess up everything.

1005
01:12:35,960 --> 01:12:38,000
What's this, Sunny?
Why are you looking so low?

1006
01:12:38,080 --> 01:12:40,720
You’re not even eating.
Have some, come on.

1007
01:12:40,960 --> 01:12:43,200
-A deal went bad.
-What?

1008
01:12:43,280 --> 01:12:44,240
Easy now.

1009
01:12:46,240 --> 01:12:47,960
Did you forget what had happened to me?

1010
01:12:48,040 --> 01:12:49,240
How could I?

1011
01:12:50,040 --> 01:12:52,280
There he is, the scoundrel.

1012
01:12:52,360 --> 01:12:53,400
Kukreja!

1013
01:12:53,480 --> 01:12:54,560
Look, he is smiling at you.

1014
01:12:54,640 --> 01:12:56,720
I feel like breaking his jaw.

1015
01:12:57,840 --> 01:12:59,400
Hello.

1016
01:12:59,920 --> 01:13:02,600
He promised to bankroll the restaurant

1017
01:13:03,200 --> 01:13:04,200
and then backed out.

1018
01:13:04,280 --> 01:13:07,800
I had told you not to deal with outsiders!

1019
01:13:07,880 --> 01:13:09,760
What's the need, when we have the family?

1020
01:13:09,840 --> 01:13:11,480
It's an investment of 30 lakh rupees.

1021
01:13:11,560 --> 01:13:14,080
What's 30 lakhs for my brother?

1022
01:13:14,160 --> 01:13:17,080
-Actually, it's easy work.
-Right.

1023
01:13:17,160 --> 01:13:19,760
You only need the money initially.

1024
01:13:19,840 --> 01:13:22,000
Then, it's his magic touch!

1025
01:13:22,280 --> 01:13:23,840
We'll be opening one
chain after the other.

1026
01:13:24,160 --> 01:13:25,000
What is it called?

1027
01:13:25,640 --> 01:13:29,520
Right. I don't care what you say.

1028
01:13:29,600 --> 01:13:31,880
But I can see your partner in my brother.

1029
01:13:31,960 --> 01:13:34,840
Mr. Handa, when are you
coming to see my baby?

1030
01:13:34,920 --> 01:13:36,240
Tomorrow, madam.
I promise.

1031
01:13:40,280 --> 01:13:42,000
He's got these big boils under his tail!

1032
01:13:42,080 --> 01:13:43,640
-He keeps crying, poor thing.
-I'll come tomorrow for sure.

1033
01:13:43,720 --> 01:13:45,400
-Promise?
-Okay.

1034
01:13:45,480 --> 01:13:46,680
Okay.

1035
01:13:49,720 --> 01:13:51,800
Her baby has a tail?

1036
01:13:52,320 --> 01:13:56,240
Pomeranian, the dog.
I'm a veterinarian.

1037
01:13:57,040 --> 01:14:00,880
-My dad pushed me into it.
-Oh! Okay.

1038
01:14:01,600 --> 01:14:04,240
-So, Sunny, I was saying--
-Mr. Handa.

1039
01:14:04,800 --> 01:14:07,360
How do you enter a house that has a dog?

1040
01:14:08,880 --> 01:14:09,680
What?

1041
01:14:09,760 --> 01:14:11,160
-You're a vet, right?
-Right.

1042
01:14:11,600 --> 01:14:14,240
How do I make friends
with a dangerous dog?

1043
01:14:15,880 --> 01:14:18,920
Planning to break into
someone's house or what?

1044
01:14:20,160 --> 01:14:22,320
-It's about a girl.
-Okay.

1045
01:14:22,400 --> 01:14:26,520
Your brother's quite a mischievous guy.

1046
01:14:27,280 --> 01:14:30,120
-That's the kind of partner I need.
-Sure.

1047
01:14:30,200 --> 01:14:32,400
First, solve the dog problem for me.

1048
01:14:33,880 --> 01:14:35,480
Go and check the buffet.

1049
01:14:35,760 --> 01:14:39,400
-Why?
-Come on. This is guy talk.

1050
01:14:39,480 --> 01:14:43,160
Okay. Have fun.
Vicky, keep an eye on my purse.

1051
01:14:43,960 --> 01:14:47,440
Sunny, this one's a secret.

1052
01:14:47,520 --> 01:14:49,840
-It'll cost you.
-Name your price.

1053
01:14:51,800 --> 01:14:55,120
These dogs are nothing but people.

1054
01:14:55,240 --> 01:14:56,520
Right!

1055
01:14:58,960 --> 01:15:04,280
-What do men want?
-A Mercedes.

1056
01:15:10,320 --> 01:15:12,120
Right.

1057
01:15:22,200 --> 01:15:24,320
So, I take a bitch
to my girlfriend's house?

1058
01:15:27,040 --> 01:15:31,920
What do men in the mood do? They stare.

1059
01:15:32,800 --> 01:15:34,240
And dogs in the mood?

1060
01:15:49,120 --> 01:15:50,520
Tell her to do it fast.

1061
01:15:50,600 --> 01:15:53,160
I have trouble myself.
You want me to tell that to her?

1062
01:15:54,560 --> 01:15:59,400
Jugni has a lavish car
She keeps the windows rolled up

1063
01:16:01,280 --> 01:16:02,400
Go! Go!

1064
01:16:07,760 --> 01:16:09,320
You really push me, Lucky!

1065
01:16:09,400 --> 01:16:11,120
Scoop it before she finishes.

1066
01:16:12,000 --> 01:16:14,680
Jugni smiles

1067
01:16:14,760 --> 01:16:17,400
Jugni smiles

1068
01:16:17,640 --> 01:16:23,480
She smiles and takes my heart away!

1069
01:16:23,560 --> 01:16:26,240
Hurry up, open the door

1070
01:16:26,320 --> 01:16:27,800
Break the lock and steal

1071
01:16:27,880 --> 01:16:30,760
Go and hug the dog too

1072
01:16:44,320 --> 01:16:50,960
Jugni smiles and takes my heart away!

1073
01:16:58,440 --> 01:16:59,480
Look, it's snowing there.

1074
01:16:59,560 --> 01:17:02,320
It's snowing there
and my balls are freezing here.

1075
01:17:02,840 --> 01:17:04,600
That dog almost married me.

1076
01:17:04,960 --> 01:17:07,480
Get paper, pistol, photo, marble

1077
01:17:07,560 --> 01:17:11,440
Taj Mahal, Parker pen or Suzuki van!
Go and get something at least

1078
01:17:11,520 --> 01:17:13,080
Lucky, go and get something at least

1079
01:17:13,160 --> 01:17:14,600
You're muscular
You fight

1080
01:17:14,680 --> 01:17:16,240
Who do you fear? Who will catch you?

1081
01:17:16,320 --> 01:17:20,000
Your name is lovely, your smile is lovely
Your style is great and unique!

1082
01:17:20,440 --> 01:17:23,480
Your life is lovely
Everybody is talking about you

1083
01:17:23,560 --> 01:17:26,560
Everybody is talking about you

1084
01:17:26,640 --> 01:17:29,200
But you're walking ahead of them

1085
01:17:29,280 --> 01:17:30,840
No matter what happens, I'm walking

1086
01:18:19,120 --> 01:18:22,760
Not there. Look here.

1087
01:18:28,720 --> 01:18:30,840
Wow, they printed it!

1088
01:18:31,280 --> 01:18:34,000
Pretty soon, they'll print your photo too.
In handcuffs, like this.

1089
01:18:35,840 --> 01:18:38,120
Take my advice. Scoot away.

1090
01:18:38,200 --> 01:18:41,760
The Special Branch is after you.
Got a tip-off.

1091
01:18:42,400 --> 01:18:44,320
You and your tip-offs.

1092
01:18:45,880 --> 01:18:48,720
They've written everything
to the last detail.

1093
01:18:49,560 --> 01:18:51,400
These journalists work pretty hard.

1094
01:18:51,480 --> 01:18:53,920
Lucky, get out of town for a while.

1095
01:18:55,080 --> 01:18:57,280
Please listen to me.

1096
01:18:58,560 --> 01:19:01,800
Why don't you go, man?
Listen to me, please!

1097
01:19:03,000 --> 01:19:05,880
I'll go, but will she go?

1098
01:19:05,960 --> 01:19:06,760
-No!
-Come on!

1099
01:19:06,840 --> 01:19:07,640
I won't.

1100
01:19:07,720 --> 01:19:09,600
-It will be fun.
-Don't force me. I won't.

1101
01:19:09,680 --> 01:19:11,680
-Come along!
-I won't. That's it!

1102
01:19:34,160 --> 01:19:39,520
Love! Love! Love! Love!

1103
01:19:40,680 --> 01:19:43,280
I need a little love

1104
01:19:43,360 --> 01:19:47,040
-How is it?
-Beautiful. Just like on TV.

1105
01:19:47,360 --> 01:19:54,320
I need a little love
A little love is needed

1106
01:19:54,400 --> 01:20:01,160
Darling! Beloved!
Listen to me

1107
01:20:01,240 --> 01:20:08,280
I need a little love
A little love is needed

1108
01:20:08,360 --> 01:20:10,280
-I'm scared.
-Don't worry. It's trained.

1109
01:20:10,360 --> 01:20:12,680
Why did I get onto it?

1110
01:20:12,760 --> 01:20:13,880
Look how...

1111
01:20:15,520 --> 01:20:17,080
-Lucky!
-What?

1112
01:20:17,840 --> 01:20:19,840
Does he know where he's going?

1113
01:20:20,280 --> 01:20:21,720
Why can't it walk straight?

1114
01:20:21,800 --> 01:20:27,360
Stop it. Make it walk straight.
Lucky! Stop!

1115
01:20:27,440 --> 01:20:30,200
Lucky! Lucky!

1116
01:20:30,280 --> 01:20:33,320
-This one's good.
-Yes, it's good.

1117
01:20:33,400 --> 01:20:35,400
-How much?
-One hundred and fifty!

1118
01:20:35,480 --> 01:20:37,760
Sir, try this.
This is so you!

1119
01:20:37,840 --> 01:20:38,840
What the hell!

1120
01:20:38,920 --> 01:20:41,800
-Try it!
-Are you crazy?

1121
01:20:42,320 --> 01:20:44,720
Pammi! Recognized me?

1122
01:20:45,560 --> 01:20:48,080
I'm Lucky! What are you looking at?

1123
01:20:51,800 --> 01:20:54,960
Sonal! This is my brother!

1124
01:20:56,440 --> 01:21:01,440
Long lost, today we...

1125
01:21:01,520 --> 01:21:02,440
Lentils, sir?

1126
01:21:02,520 --> 01:21:03,920
-And mutton skewers too.
-Okay, sir.

1127
01:21:04,000 --> 01:21:06,400
-Some chicken chops and chicken leg?
-Okay, sir.

1128
01:21:06,480 --> 01:21:07,280
And listen.

1129
01:21:08,200 --> 01:21:10,560
-Get two plates of chicken chops.
-What are you doing?

1130
01:21:10,640 --> 01:21:12,400
-It'll go waste.
-Don't forget anything. Okay?

1131
01:21:12,480 --> 01:21:14,240
-Okay, sir.
-Extra butter.

1132
01:21:14,600 --> 01:21:21,000
So! Guess who's the older one?

1133
01:21:21,080 --> 01:21:22,160
I don't know.

1134
01:21:22,440 --> 01:21:23,440
He's the one.

1135
01:21:23,520 --> 01:21:24,880
I am younger to him.

1136
01:21:25,680 --> 01:21:31,400
Okay, now guess,
who taught whom to drink? Tell me.

1137
01:21:31,880 --> 01:21:33,000
What is this, Lucky?

1138
01:21:33,600 --> 01:21:34,960
Let them. Go on, ask me.

1139
01:21:35,040 --> 01:21:36,120
Ask me!

1140
01:21:37,600 --> 01:21:39,320
Who taught whom to drink?

1141
01:21:39,760 --> 01:21:44,040
I... taught him!

1142
01:21:45,280 --> 01:21:48,320
Do you remember Kalandi Kunj?

1143
01:21:49,120 --> 01:21:52,640
I showed you the bottle, remember?

1144
01:21:53,440 --> 01:21:55,560
He got petrified!

1145
01:21:55,640 --> 01:21:57,520
What are you doing, Lucky?

1146
01:22:00,040 --> 01:22:01,920
He had one swig and got drunk.

1147
01:22:02,320 --> 01:22:06,120
He said, "you took away
my innocence, Lucky!"

1148
01:22:06,200 --> 01:22:07,360
What is this?

1149
01:22:07,840 --> 01:22:09,320
"Took away my innocence!"

1150
01:22:14,360 --> 01:22:16,320
Does he always drink this much?

1151
01:22:16,400 --> 01:22:19,400
No. I'm seeing him like this
for the first time.

1152
01:22:20,120 --> 01:22:22,160
Oh, first time?

1153
01:22:22,640 --> 01:22:24,600
Have a sip! You're a big guy now!

1154
01:22:25,040 --> 01:22:26,320
How long have you been married?

1155
01:22:29,800 --> 01:22:34,320
The fancy nuptial chain fooled me.
Forget it.

1156
01:22:36,040 --> 01:22:37,000
What do you do?

1157
01:22:42,040 --> 01:22:44,120
Do you get the time to study?

1158
01:22:51,680 --> 01:22:54,320
Like the flame...

1159
01:22:55,120 --> 01:22:56,480
Did you see my family?

1160
01:22:56,560 --> 01:22:58,280
My brother works in a bank!
A bank!

1161
01:22:58,520 --> 01:23:01,040
You should hear him speak English!
"Hello, how are you!"

1162
01:23:06,400 --> 01:23:08,440
This is for the family. From me.

1163
01:23:11,920 --> 01:23:13,280
You could've stayed back a few more days.

1164
01:23:14,960 --> 01:23:16,200
Got a job to go back to.

1165
01:23:16,280 --> 01:23:17,960
Not your flashy life.

1166
01:23:19,360 --> 01:23:23,240
-Is mom okay?
-Kind of. Doesn't keep too well.

1167
01:23:26,240 --> 01:23:28,480
Just a moment. I'll come along.

1168
01:23:28,560 --> 01:23:30,880
Bangali! Pack our bags,
we're leaving with them.

1169
01:23:32,680 --> 01:23:34,480
You've come here to have fun.

1170
01:23:34,560 --> 01:23:35,840
Don't worry.
We will have a drink on the way!

1171
01:23:35,920 --> 01:23:38,160
Try and understand, Lucky.

1172
01:23:39,120 --> 01:23:40,560
Better not come home now.

1173
01:23:41,520 --> 01:23:42,560
I will meet mom and dad.

1174
01:23:42,640 --> 01:23:43,960
Why don't you get it?

1175
01:23:44,800 --> 01:23:46,400
Mom and dad don't live together anymore.

1176
01:23:48,560 --> 01:23:50,680
Dad lives in the old house, with auntie.

1177
01:23:50,760 --> 01:23:54,200
Mom lives with me.
And I don't talk to dad.

1178
01:23:54,840 --> 01:23:55,920
Why?

1179
01:23:59,240 --> 01:24:00,920
How do I explain why, Lucky?

1180
01:24:02,120 --> 01:24:05,040
You ever married?
Had kids? Raised a family?

1181
01:24:06,520 --> 01:24:08,080
Forget it.

1182
01:24:08,800 --> 01:24:11,240
Give me your number,
I'll ask mom to call you.

1183
01:24:12,960 --> 01:24:13,960
What is my fault?

1184
01:24:14,360 --> 01:24:16,480
The fault is mine!
I was born your brother!

1185
01:24:19,160 --> 01:24:21,320
There's a lady in the car.
Can't you play elsewhere?

1186
01:24:21,400 --> 01:24:23,480
You could ask the lady to play with us.

1187
01:24:24,520 --> 01:24:26,120
-Nonsense!
-Don't butt in.

1188
01:24:26,200 --> 01:24:27,440
Lucky, don't!

1189
01:24:27,560 --> 01:24:31,320
-Dude! Can I play?
-Why not? Come on!

1190
01:24:31,640 --> 01:24:32,560
Give me a hand.

1191
01:24:33,080 --> 01:24:35,120
-Lucky!
-Some snow, eh?

1192
01:24:36,120 --> 01:24:38,240
He broke his nose!

1193
01:24:38,320 --> 01:24:39,560
Someone stop him!

1194
01:24:39,640 --> 01:24:41,080
We are with family.
Why do you trouble us?

1195
01:24:41,160 --> 01:24:43,160
You're breaking my arm!

1196
01:24:43,240 --> 01:24:44,680
He broke my nose!

1197
01:24:44,800 --> 01:24:45,920
Stop him!

1198
01:24:46,240 --> 01:24:47,320
Stop!

1199
01:24:47,600 --> 01:24:49,440
-Stop him!
-Oh, God!

1200
01:24:49,520 --> 01:24:51,040
Someone stop him!

1201
01:24:51,120 --> 01:24:52,360
Hey, stop! You!

1202
01:24:52,440 --> 01:24:53,520
It hurts!

1203
01:24:53,600 --> 01:24:54,760
Who wants to play now?

1204
01:24:55,200 --> 01:24:59,240
Come on, guys! Let's play some more.

1205
01:25:04,560 --> 01:25:08,840
How can I hide my eyes?

1206
01:25:10,480 --> 01:25:13,920
You reside in them

1207
01:25:14,360 --> 01:25:20,120
How can I hide my eyes?

1208
01:25:20,200 --> 01:25:24,160
You reside in them

1209
01:25:27,880 --> 01:25:33,920
Beloved, I always keep facing you

1210
01:25:34,240 --> 01:25:35,720
Always

1211
01:25:35,800 --> 01:25:37,400
Where do you want to go for the honeymoon?

1212
01:25:43,760 --> 01:25:44,720
Where?

1213
01:25:44,800 --> 01:25:49,760
You're in my eyes

1214
01:25:50,200 --> 01:25:57,200
When I smile, I've illusions

1215
01:25:57,280 --> 01:26:00,840
You reside in my smiles

1216
01:26:01,200 --> 01:26:05,040
When I smile, I've illusions...

1217
01:26:06,920 --> 01:26:11,520
You're Nangu? I'm Lucky.

1218
01:26:12,720 --> 01:26:14,440
Naked Sikh!

1219
01:26:16,720 --> 01:26:18,080
He's my younger brother.

1220
01:26:18,640 --> 01:26:20,320
We used to call him
the Naked Sikh a.k.a. Nangu!

1221
01:26:20,560 --> 01:26:22,360
Just needed an excuse to drop his pants.

1222
01:26:22,440 --> 01:26:23,840
-Shut up!
-Let me speak!

1223
01:26:23,920 --> 01:26:25,520
-No, man!
-You're feeling shy?

1224
01:26:27,200 --> 01:26:29,520
-How come you're here?
-I come here often.

1225
01:26:29,600 --> 01:26:31,800
-Is dad in?
-He's in all the time.

1226
01:26:31,880 --> 01:26:33,960
-Auntie's in, too.
-Really?

1227
01:26:37,840 --> 01:26:39,640
Dad's not home, son.

1228
01:26:40,600 --> 01:26:41,720
Any message?

1229
01:26:45,840 --> 01:26:47,000
I'm getting married.

1230
01:26:47,720 --> 01:26:50,680
-I came to invite him.
-I'll send him there for sure.

1231
01:26:51,760 --> 01:26:54,120
But tell him not to come back here.

1232
01:26:56,560 --> 01:26:57,640
What are you talking about?

1233
01:26:57,720 --> 01:27:02,040
What else can I talk about?
You're not the only one getting married.

1234
01:27:02,600 --> 01:27:05,080
My daughter's of marriageable age.

1235
01:27:05,160 --> 01:27:09,360
What if she's called a
thief's sister at the ceremony?

1236
01:27:09,600 --> 01:27:10,680
I don't have a sister!

1237
01:27:10,760 --> 01:27:13,680
You'd have had one, had you bothered.

1238
01:27:14,160 --> 01:27:17,520
I treated you like a real son, didn't I?

1239
01:27:18,080 --> 01:27:21,640
His mother just walked
out with her two sons.

1240
01:27:22,080 --> 01:27:24,720
When the cops come asking for him,
it's me who bears the brunt!

1241
01:27:25,160 --> 01:27:30,320
Now if he wants to enjoy the
feast of your wedding, I won't stop him.

1242
01:27:30,880 --> 01:27:32,360
But don't expect me to take him back.

1243
01:27:37,560 --> 01:27:38,600
Lucky!

1244
01:27:39,160 --> 01:27:42,280
Come on!
She's mental. Ignore her.

1245
01:27:42,560 --> 01:27:45,480
I'll get married in a five star hotel.
That too, my own.

1246
01:27:46,160 --> 01:27:50,640
Lucky, I was thinking of starting an
import-export business in Hong Kong.

1247
01:27:50,720 --> 01:27:52,560
It'll cost me a hundred thousand rupees.

1248
01:27:53,040 --> 01:27:55,320
-Will you attend the wedding?
-Sure.

1249
01:27:55,400 --> 01:27:56,520
I'll give you two hundred thousand!

1250
01:28:01,760 --> 01:28:02,880
That's 30 lakhs, Mr. Handa.

1251
01:28:02,960 --> 01:28:04,160
Let's start a restaurant.

1252
01:28:11,400 --> 01:28:14,360
Have your tea and go home.
Don't even talk to us.

1253
01:28:14,440 --> 01:28:17,000
I'm your only sister.
Didn't think of me even once?

1254
01:28:17,080 --> 01:28:18,520
Why are you nagging him?

1255
01:28:19,240 --> 01:28:21,040
He was busy taming the dog.

1256
01:28:21,440 --> 01:28:24,400
Forget about that.
Tell me, when do we start?

1257
01:28:26,800 --> 01:28:28,640
There's a hitch.

1258
01:28:28,920 --> 01:28:32,000
Your long absence queered the deal.

1259
01:28:32,200 --> 01:28:33,880
-The rates went up.
-What rates?

1260
01:28:33,960 --> 01:28:35,920
The cop's asking for one lakh rupees more.

1261
01:28:36,000 --> 01:28:37,000
What cop?

1262
01:28:37,360 --> 01:28:40,760
Sunny, you think it's easy to get a place

1263
01:28:40,840 --> 01:28:43,600
in a prime location like that
at this price?

1264
01:28:44,600 --> 01:28:47,760
Keep the cash.
No, wait.

1265
01:28:48,040 --> 01:28:51,000
I'll need your bank statement,
PAN card details, IT returns,

1266
01:28:51,280 --> 01:28:52,640
Form 16, etcetera.

1267
01:28:56,040 --> 01:28:59,000
Well, all that's back in Dubai.
There's just cash here.

1268
01:28:59,600 --> 01:29:03,360
This is not a dog play!
It's legal paperwork.

1269
01:29:03,640 --> 01:29:05,000
Do you have a bank account?

1270
01:29:06,320 --> 01:29:08,360
-No money in it.
-I'll put the money in.

1271
01:29:08,440 --> 01:29:09,800
I have an account.

1272
01:29:09,880 --> 01:29:13,200
Here's your account.
Make him the partner.

1273
01:29:13,480 --> 01:29:17,760
Hang on, Sunny.
Don't mix business with friendship.

1274
01:29:18,200 --> 01:29:19,720
That's a lesson I learnt from Kukreja.

1275
01:29:19,800 --> 01:29:22,000
Why are you troubling
my brother for nothing?

1276
01:29:22,680 --> 01:29:26,880
He came with so much hope.
If you don't help him, who will?

1277
01:29:27,200 --> 01:29:31,120
Sunny, give him the rest tomorrow. Okay?

1278
01:29:31,200 --> 01:29:34,480
We will have Karisma Kapoor inaugurate
the restaurant. Don't worry.

1279
01:29:34,720 --> 01:29:37,040
Sunny, give it a thought.

1280
01:29:37,120 --> 01:29:40,760
I did. When I say sit, he sits.

1281
01:29:41,400 --> 01:29:43,600
-Get the papers ready.
-Uncle Sunny!

1282
01:29:43,680 --> 01:29:45,760
He missed his uncle so much!

1283
01:29:45,840 --> 01:29:47,480
Uncle Sunny!

1284
01:29:48,160 --> 01:29:51,240
Mom, give him some butter
and some pickle.

1285
01:29:51,560 --> 01:29:52,680
Over there...

1286
01:30:00,160 --> 01:30:02,520
Someone's at the door.

1287
01:30:04,520 --> 01:30:05,400
Can't you call him in?

1288
01:30:05,480 --> 01:30:07,440
Does he need an invitation?
Doesn't he know his way in?

1289
01:30:08,920 --> 01:30:09,960
Do you need an invitation?

1290
01:30:10,320 --> 01:30:12,600
Don't you know your way in?
Get in, will you?

1291
01:30:12,800 --> 01:30:14,000
Hey, don't push me!

1292
01:30:14,600 --> 01:30:17,000
You're barely eating.
Have one more.

1293
01:30:17,120 --> 01:30:19,280
-No.
-One more. Last.

1294
01:30:21,560 --> 01:30:22,840
Eat properly.

1295
01:30:23,480 --> 01:30:26,400
It's a rare chance. Tell her.

1296
01:30:27,480 --> 01:30:30,040
He was telling me, "you're so pretty...

1297
01:30:30,440 --> 01:30:31,840
your sister must be close!"

1298
01:30:34,560 --> 01:30:35,760
Shut up and eat.

1299
01:30:36,440 --> 01:30:39,440
She's young and slim.
Easy to hook the guy now.

1300
01:30:40,040 --> 01:30:43,040
Come along, Sonal.
You waste your time here

1301
01:30:43,120 --> 01:30:45,080
and you'll be the one missing the bus.

1302
01:30:45,160 --> 01:30:48,400
-Some curry?
-There are others at the table too.

1303
01:30:48,480 --> 01:30:50,840
-I just have two hands.
-So you're off on the 25th?

1304
01:30:51,040 --> 01:30:52,000
What?

1305
01:30:52,320 --> 01:30:56,000
-You'll miss the opening.
-Opening? Of what?

1306
01:30:56,800 --> 01:30:59,480
My restaurant.
I'm opening a restaurant.

1307
01:31:03,520 --> 01:31:05,400
This is food.
Do you have any brains?

1308
01:31:05,480 --> 01:31:08,480
-The whole house is a zoo!
-Your own restaurant, dear?

1309
01:31:08,560 --> 01:31:11,320
-Why invest 40 lakhs in someone else's?
-40 lakhs!

1310
01:31:11,400 --> 01:31:13,400
Well, ten lakhs go into
the down payment for the flat.

1311
01:31:15,520 --> 01:31:16,960
Who doesn't want a comfortable life?

1312
01:31:17,720 --> 01:31:20,480
Hey! Did you think of a name?

1313
01:31:21,880 --> 01:31:24,840
Dolly, why don't you suggest one?
A classy Canadian name.

1314
01:31:25,080 --> 01:31:28,440
Mom, have you forgotten to cook?
It's bland.

1315
01:31:28,520 --> 01:31:29,600
He's hardly eating!

1316
01:31:29,920 --> 01:31:32,920
Is this the time to snack, son?
Have some parathas.

1317
01:31:33,480 --> 01:31:35,080
Here, eat.

1318
01:31:37,520 --> 01:31:38,720
Is she the dog girl?

1319
01:31:39,760 --> 01:31:40,560
She's so pretty!

1320
01:31:40,640 --> 01:31:41,600
They're here!

1321
01:31:41,680 --> 01:31:46,120
Look what a house
Mr. Handa got for you, Sunny!

1322
01:31:46,200 --> 01:31:50,280
Robal, come here.
He is excited on seeing his uncle.

1323
01:31:57,080 --> 01:32:00,080
-Completely marbled. Like it?
-Just like the Taj.

1324
01:32:02,320 --> 01:32:08,680
We should get lost
In the beautiful ambiance

1325
01:32:08,760 --> 01:32:15,960
You should sometimes love stealthily

1326
01:32:16,040 --> 01:32:18,120
We should get lost
In the beautiful ambiance

1327
01:32:18,200 --> 01:32:21,240
Sunny, we need seven lakhs more.

1328
01:32:21,680 --> 01:32:22,840
Why?

1329
01:32:24,240 --> 01:32:27,880
You can't open a restaurant
without a bar license!

1330
01:32:28,160 --> 01:32:29,720
-What?
-The permit for alcohol, man.

1331
01:32:29,800 --> 01:32:31,480
I don't want to serve drinks in my hotel.

1332
01:32:33,120 --> 01:32:35,720
Is he crazy? Has he gone mad?

1333
01:32:36,360 --> 01:32:38,360
Booze makes folks eat.

1334
01:32:38,440 --> 01:32:39,960
This is business.
Leave it to us, okay?

1335
01:32:40,280 --> 01:32:42,760
-What's another seven lakhs for us?
-It's not about the money.

1336
01:32:42,880 --> 01:32:46,200
-Don't you drink?
-You taught me!

1337
01:32:47,920 --> 01:32:49,320
I don't want to spoil others.

1338
01:32:51,640 --> 01:32:54,720
Drunkards! Alcoholics!
They'll give the place a bad reputation.

1339
01:32:56,800 --> 01:33:01,600
-Whose picture is this?
-This... his parents.

1340
01:33:02,120 --> 01:33:03,360
Then whose picture is it in the bedroom?

1341
01:33:03,680 --> 01:33:04,840
His parents.

1342
01:33:04,920 --> 01:33:07,480
How many does he have?
He can't do business.

1343
01:33:07,560 --> 01:33:12,280
Kids, clap your hands

1344
01:33:19,120 --> 01:33:20,840
Here!

1345
01:33:21,000 --> 01:33:22,960
Sunny, Mrs. Luthra from our neighbourhood.

1346
01:33:23,040 --> 01:33:24,240
-Hello.
-She was eager to meet you.

1347
01:33:24,320 --> 01:33:25,280
Hello!

1348
01:33:25,360 --> 01:33:27,680
I thought I must meet
Kamlesh's new brother.

1349
01:33:27,760 --> 01:33:29,080
The one with three cars!

1350
01:33:29,160 --> 01:33:31,640
If he can't buy cars, who can?

1351
01:33:31,720 --> 01:33:33,120
He has an import-export business.

1352
01:33:33,200 --> 01:33:35,640
-Which caste?
-Same as ours.

1353
01:33:35,720 --> 01:33:36,760
Really?

1354
01:33:37,040 --> 01:33:39,520
My daughter is in an export house too.

1355
01:33:39,600 --> 01:33:42,040
-That's in these days.
-Absolutely.

1356
01:33:43,240 --> 01:33:44,880
Do you import jewellery as well?

1357
01:33:44,960 --> 01:33:47,080
He imports everything.

1358
01:33:47,640 --> 01:33:48,720
Spoons...

1359
01:33:50,120 --> 01:33:51,360
Whatever.

1360
01:33:53,120 --> 01:33:56,080
Almonds! Half a bottle?

1361
01:33:56,280 --> 01:33:59,640
-It depends on the demand!
-Sure!

1362
01:33:59,880 --> 01:34:00,760
Please hold this, auntie.

1363
01:34:01,720 --> 01:34:03,320
It's very beautiful!

1364
01:34:07,240 --> 01:34:09,880
-He plays it.
-Okay!

1365
01:34:20,520 --> 01:34:22,600
-Your brother has great range.
-True.

1366
01:34:22,680 --> 01:34:24,840
-A lot of variety.
-Yes, a lot.

1367
01:34:30,400 --> 01:34:33,680
I need a little love

1368
01:34:33,760 --> 01:34:37,320
A little love is needed

1369
01:34:37,440 --> 01:34:39,040
How many cars does he have?

1370
01:34:39,120 --> 01:34:42,400
Why should we count other people's cars?

1371
01:34:43,800 --> 01:34:45,880
Well, he doesn’t answer
the doorbell in the day.

1372
01:34:46,440 --> 01:34:48,280
He isn't in, at nights.

1373
01:34:48,760 --> 01:34:50,160
Does he keep very busy?

1374
01:34:50,480 --> 01:34:52,840
Brother, you better ask him.

1375
01:34:53,320 --> 01:34:57,000
-Sorry, I am disturbing you.
-Not at all.

1376
01:34:57,080 --> 01:34:58,840
But for police verification...

1377
01:34:59,680 --> 01:35:02,360
Although, Mr. Handa's guarantee is enough.

1378
01:35:03,280 --> 01:35:06,240
Heard he's your partner too, now?

1379
01:35:10,240 --> 01:35:12,560
Look at people turn
acquaintance into partnership!

1380
01:35:13,080 --> 01:35:17,680
Strange! Neighbours are printing news,
even before it's published!

1381
01:35:20,440 --> 01:35:27,160
Darling! Beloved! Listen to me

1382
01:35:27,240 --> 01:35:30,720
Mr. B.D. Handa, Mr. Kukreja...

1383
01:35:31,520 --> 01:35:33,880
and everybody else has done a great job.

1384
01:35:34,480 --> 01:35:36,240
Food is on the house today. See!

1385
01:35:36,320 --> 01:35:38,160
This area had all the basic human needs...

1386
01:35:38,640 --> 01:35:41,640
but a good restaurant was lacking.

1387
01:35:41,880 --> 01:35:44,000
You took care of that as well.

1388
01:35:46,040 --> 01:35:47,360
Having fun, sir?

1389
01:35:47,800 --> 01:35:48,920
Mr. Handa!

1390
01:35:52,920 --> 01:35:54,760
Oh! Just a moment. Excuse me!

1391
01:35:54,840 --> 01:35:56,520
-Hey!
-Auntie...

1392
01:35:56,600 --> 01:35:58,040
The meatballs!

1393
01:35:58,640 --> 01:35:59,680
Hurry up!

1394
01:35:59,760 --> 01:36:01,760
Lucky? You're early!

1395
01:36:01,840 --> 01:36:03,520
You're looking very smart today.

1396
01:36:03,600 --> 01:36:05,400
Want something to drink?
Some snacks? Hello!

1397
01:36:07,320 --> 01:36:08,360
What's that Kukreja doing here?

1398
01:36:08,440 --> 01:36:09,840
Leave it. Let it be.

1399
01:36:10,040 --> 01:36:11,480
There will always be flies
around a lump of sugar.

1400
01:36:11,680 --> 01:36:13,880
Once this is done, we'll celebrate.

1401
01:36:13,960 --> 01:36:16,400
-Where are the celebrities?
-Wait up, Lucky.

1402
01:36:16,480 --> 01:36:18,520
The MLA is here. It's classy stuff.

1403
01:36:18,800 --> 01:36:19,600
So?

1404
01:36:22,080 --> 01:36:24,560
-The SHO is here too.
-So?

1405
01:36:24,800 --> 01:36:25,840
Why don't you have some snacks?

1406
01:36:25,920 --> 01:36:27,600
Some cheese balls, spring rolls?

1407
01:36:27,680 --> 01:36:29,320
Are you a man or a menu card?

1408
01:36:29,520 --> 01:36:30,840
Click the picture.

1409
01:36:31,840 --> 01:36:32,960
Just a moment.

1410
01:36:37,760 --> 01:36:39,360
Click the picture.

1411
01:36:46,040 --> 01:36:47,480
Move away.

1412
01:36:47,720 --> 01:36:49,440
Let the important people go ahead.

1413
01:36:50,800 --> 01:36:53,120
It's very crowded in here.
Shall we go out?

1414
01:36:54,120 --> 01:36:55,120
Stay here.

1415
01:36:56,040 --> 01:36:57,480
Mr. Handa!

1416
01:36:57,560 --> 01:37:00,240
Please come this way.

1417
01:37:01,400 --> 01:37:02,200
Mr. Handa!

1418
01:37:04,040 --> 01:37:06,000
-Lucky, wait.
-Mr. Handa!

1419
01:37:06,080 --> 01:37:08,560
-Hang on a moment. Come here.
-Mr. Handa!

1420
01:37:08,640 --> 01:37:10,080
-Listen to me.
-Let me go, man!

1421
01:37:10,160 --> 01:37:12,600
-What is it?
-Don't rush, Lucky! The SHO is angry.

1422
01:37:12,680 --> 01:37:13,640
It's about money.

1423
01:37:13,720 --> 01:37:15,480
Come inside.

1424
01:37:15,560 --> 01:37:16,720
You didn't give him the entire money?

1425
01:37:17,480 --> 01:37:19,680
Then did he build all this for free?
Call him.

1426
01:37:19,960 --> 01:37:21,800
Lucky, Mr. Handa is very worried.

1427
01:37:21,880 --> 01:37:23,040
The meatballs have become hard.

1428
01:37:23,120 --> 01:37:25,080
He didn't get
the liquor license too, Lucky!

1429
01:37:25,360 --> 01:37:26,960
Since when are you
so bothered about Handa?

1430
01:37:27,040 --> 01:37:28,840
Try and understand,
It's a VIP room.

1431
01:37:28,920 --> 01:37:30,960
-Lucky! Lucky!
-Back off!

1432
01:37:31,040 --> 01:37:33,560
Try to understand!
Lucky, listen to me.

1433
01:37:33,640 --> 01:37:35,160
-Told you to back off.
-There's no space for you in there.

1434
01:37:35,520 --> 01:37:36,520
Try and understand.

1435
01:37:36,920 --> 01:37:38,440
Please, understand.

1436
01:37:38,520 --> 01:37:42,720
Why spoil everything on such
an auspicious day? I beg you!

1437
01:37:44,040 --> 01:37:46,040
You wait here. I'll call Handa.

1438
01:38:01,960 --> 01:38:05,280
How are you, Sunny?
Make him comfortable.

1439
01:38:05,560 --> 01:38:06,600
Do have food, okay.

1440
01:38:06,680 --> 01:38:08,320
Not until I burn the place down!

1441
01:38:09,360 --> 01:38:10,600
Why is he talking like this?

1442
01:38:11,200 --> 01:38:13,600
Make him understand.
This is a family restaurant.

1443
01:38:13,680 --> 01:38:15,440
No place for goons.

1444
01:38:15,520 --> 01:38:19,480
Really? You told me I was family
when you took the money.

1445
01:38:19,680 --> 01:38:21,040
And now I'm a goon?

1446
01:38:21,400 --> 01:38:22,400
What money?

1447
01:38:22,600 --> 01:38:26,280
The liquor license
amount which you never paid up?

1448
01:38:26,600 --> 01:38:27,440
Look...

1449
01:38:30,680 --> 01:38:32,760
Thank God for Mr. Kukreja

1450
01:38:32,840 --> 01:38:35,880
otherwise the restaurant
would've been a long lost dream.

1451
01:38:37,920 --> 01:38:40,400
Everyone's waiting there for you
The minister is here.

1452
01:38:40,480 --> 01:38:42,080
Why waste time with such useless people?

1453
01:38:43,840 --> 01:38:44,640
Hurry up.

1454
01:38:47,720 --> 01:38:50,320
Look, I don't want to get into all this.

1455
01:38:50,560 --> 01:38:53,520
My partner has given me the money. Okay?

1456
01:38:54,000 --> 01:38:56,480
Now, whatever you've given him...

1457
01:38:58,800 --> 01:39:00,240
Who am I to know?

1458
01:39:01,040 --> 01:39:04,240
It will just take two hours
to reveal who you really are.

1459
01:39:05,840 --> 01:39:10,640
Lucky...
Don't know why I'm calling you Lucky.

1460
01:39:11,600 --> 01:39:12,920
Sunny...

1461
01:39:14,400 --> 01:39:17,760
it'll take just two hours to
reveal the dog business too!

1462
01:39:20,120 --> 01:39:21,040
Do eat before you leave.

1463
01:39:21,120 --> 01:39:22,520
How about a slap before you leave?

1464
01:39:24,240 --> 01:39:27,680
-What?
-Just one slap! That's all.

1465
01:39:28,640 --> 01:39:29,800
I'll call the police.

1466
01:39:29,880 --> 01:39:32,720
Don't let him out or I'll break your legs.

1467
01:39:32,840 --> 01:39:34,680
Just go through it, Mr. Handa.
Finish it off.

1468
01:39:34,760 --> 01:39:37,560
-What nonsense!
-Go ahead. Slap him.

1469
01:39:48,520 --> 01:39:50,600
You're saved, Mr. Handa.

1470
01:39:50,680 --> 01:39:51,960
Lucky, no hard feelings.

1471
01:39:52,040 --> 01:39:52,880
Don't be upset with Handa.

1472
01:39:52,960 --> 01:39:54,080
-Sonal!
-Hello, son.

1473
01:39:54,160 --> 01:39:55,880
-Lucky, listen to me.
-Let's go eat somewhere.

1474
01:39:55,960 --> 01:39:58,040
Lucky, it's your own restaurant.
Come whenever you want.

1475
01:39:58,120 --> 01:39:58,920
You can eat for free.

1476
01:39:59,680 --> 01:40:00,920
The food's terrible.
Meatballs are hard.

1477
01:40:12,200 --> 01:40:14,840
How many times did I tell
you not to call on this number?

1478
01:40:17,640 --> 01:40:18,880
Did you eat?

1479
01:40:20,480 --> 01:40:21,560
Not yet.

1480
01:40:23,720 --> 01:40:25,400
Lucky, please don't go out.

1481
01:40:27,480 --> 01:40:28,760
You think I'm addicted?

1482
01:40:32,880 --> 01:40:36,440
Fine, I won't go out.

1483
01:40:36,960 --> 01:40:38,600
I'll just come to meet you. Okay?

1484
01:41:08,200 --> 01:41:09,960
Sorry to disturb you, madam.

1485
01:41:10,040 --> 01:41:14,480
I've my shadow with me!
Tell me, whom should I...

1486
01:41:14,800 --> 01:41:19,040
Whom should I tell my sorrows to?
Tell me where should I go?

1487
01:41:19,120 --> 01:41:23,000
Tell me how should I meet you?
Your sweet...

1488
01:41:23,160 --> 01:41:26,040
Your sweet nothings

1489
01:41:33,080 --> 01:41:37,960
You left me, you dumped me,
You ruined me, Jugni

1490
01:41:38,600 --> 01:41:41,320
Jugni! Jugni!

1491
01:41:41,400 --> 01:41:48,320
You killed me, my beloved, Jugni
Jugni! Jugni!

1492
01:41:48,400 --> 01:41:52,320
You don't let me live

1493
01:41:52,400 --> 01:41:56,320
You don't let me die
You don't let me live

1494
01:41:56,400 --> 01:42:01,960
You don't let me die
Jugni, you make me bleed

1495
01:42:02,040 --> 01:42:06,080
Jugni, you make me bleed

1496
01:42:06,160 --> 01:42:10,440
Come, Jugni, come here
She doesn't come to me

1497
01:42:18,200 --> 01:42:25,120
The one she loves get's blessed, she says

1498
01:42:25,320 --> 01:42:31,640
I've left everything
Yet she doesn't come to me

1499
01:42:31,720 --> 01:42:34,080
Yet she doesn't come to me

1500
01:42:34,440 --> 01:42:40,480
She lies to me!

1501
01:42:40,560 --> 01:42:44,400
She lies to me and then blames me

1502
01:42:44,480 --> 01:42:46,440
She blames me

1503
01:42:46,520 --> 01:42:50,360
She keeps me busy all night

1504
01:42:50,440 --> 01:42:54,440
She shows me a lot of dreams
She keeps me busy all night

1505
01:42:54,520 --> 01:42:56,160
She shows me a lot of dreams

1506
01:42:56,240 --> 01:42:59,920
Jugni plays strange games!

1507
01:43:00,000 --> 01:43:05,080
Jugni plays strange games!

1508
01:43:27,880 --> 01:43:29,960
-I'll be right back, Lucky.
-What happened?

1509
01:43:30,040 --> 01:43:31,400
Wait up, I'll be back.

1510
01:43:37,400 --> 01:43:40,080
Learn to lock the car properly, Lucky.

1511
01:43:41,400 --> 01:43:43,760
Lots of thefts happening these days.

1512
01:43:45,520 --> 01:43:46,760
How are you, Gogi?

1513
01:43:48,160 --> 01:43:50,880
Why ask? After what you did...

1514
01:43:51,200 --> 01:43:53,920
Why? What did I do?

1515
01:43:56,800 --> 01:43:58,600
The Special Branch guy...

1516
01:44:00,280 --> 01:44:04,240
is after you with a vengeance.

1517
01:44:06,000 --> 01:44:09,040
You left me, that's fine.

1518
01:44:10,360 --> 01:44:12,320
You've stopped listening
to your friend too?

1519
01:44:15,360 --> 01:44:19,320
Lucky, don't take risks.

1520
01:44:20,600 --> 01:44:22,800
You might've forgotten...

1521
01:44:23,240 --> 01:44:28,440
but others haven't that
I'm your godfather.

1522
01:44:30,520 --> 01:44:34,400
They'll shoot at you,
but I'll be the one dying.

1523
01:44:38,640 --> 01:44:41,160
The father usually dies
before the son, anyway.

1524
01:44:48,280 --> 01:44:52,960
Lucky, what happened once...

1525
01:44:54,880 --> 01:44:56,520
can happen again.

1526
01:44:58,920 --> 01:45:00,160
Exactly.

1527
01:45:16,400 --> 01:45:18,480
-What happened?
-Get out.

1528
01:45:19,840 --> 01:45:22,960
You take a leak if you want to.
Why ask me, Lucky?

1529
01:45:23,880 --> 01:45:25,560
Get out. I want to talk to you.

1530
01:45:26,080 --> 01:45:28,480
-We can talk inside too.
-Get out.

1531
01:45:32,080 --> 01:45:33,440
Who bailed you out?

1532
01:45:37,360 --> 01:45:39,120
Gogi sent you after me, right?

1533
01:45:39,520 --> 01:45:41,000
Stay in your limits, man.

1534
01:45:41,440 --> 01:45:42,920
I've known you since--

1535
01:46:12,480 --> 01:46:17,520
-You, on a horse?
-Why? Can't I?

1536
01:46:19,040 --> 01:46:22,680
-And where will you steal it from?
-I don't steal rented stuff.

1537
01:46:23,040 --> 01:46:25,480
You'll look like a donkey
sitting on a horse.

1538
01:46:27,560 --> 01:46:28,640
What will you wear?

1539
01:46:30,640 --> 01:46:32,880
You'll look like a
cartoon in a three piece.

1540
01:46:33,360 --> 01:46:34,960
Then you tell me what to wear.

1541
01:46:35,680 --> 01:46:37,640
Ravi Bajaj's wedding suit.

1542
01:46:38,000 --> 01:46:40,120
Why wear someone else's clothes?

1543
01:46:41,800 --> 01:46:43,120
You don't have to do anything.

1544
01:46:43,200 --> 01:46:45,920
Just come along with me to shop.
That's all.

1545
01:47:15,400 --> 01:47:17,440
Lucky, please come out for a moment.

1546
01:47:21,120 --> 01:47:24,360
Come out, I've to talk to you.

1547
01:47:29,640 --> 01:47:30,640
Switch it off.

1548
01:47:31,960 --> 01:47:33,960
Why couldn't you switch it off?

1549
01:47:35,960 --> 01:47:39,040
Come out, Lucky! Or we'll fire.

1550
01:47:39,880 --> 01:47:43,600
Get in! Quick!

1551
01:47:46,280 --> 01:47:47,320
Break it down!

1552
01:47:47,440 --> 01:47:50,240
Push harder! Harder!

1553
01:47:51,200 --> 01:47:53,280
Come out, Lucky!

1554
01:48:03,280 --> 01:48:04,680
Nab the scoundrel!

1555
01:48:04,760 --> 01:48:06,280
Check the other room.

1556
01:48:06,360 --> 01:48:09,000
-Nab him!
-Search him carefully!

1557
01:48:09,440 --> 01:48:10,440
What the hell!

1558
01:48:12,440 --> 01:48:15,400
What's up, Lucky?
You troubled us a lot.

1559
01:48:15,480 --> 01:48:18,480
Who's Lucky, sir?
My name is Sunny Arora.

1560
01:48:18,720 --> 01:48:21,600
-Is it?
-Check everywhere.

1561
01:48:21,680 --> 01:48:25,120
Never mind.
We'll remind you what your real name is.

1562
01:48:25,200 --> 01:48:26,840
What's your name?

1563
01:48:30,480 --> 01:48:31,280
Death!

1564
01:48:31,360 --> 01:48:35,200
Sir! It's a circus in here!

1565
01:48:37,000 --> 01:48:39,040
Who's that?

1566
01:48:41,600 --> 01:48:42,920
Who the hell is that?

1567
01:48:43,040 --> 01:48:44,520
Your reception party.

1568
01:48:44,600 --> 01:48:47,000
Check the address.

1569
01:48:47,080 --> 01:48:49,880
-Let us go in.
-Why are you creating confusion?

1570
01:48:49,960 --> 01:48:51,160
The cops!

1571
01:48:51,360 --> 01:48:54,920
-Careful, check thoroughly.
-The uniforms are here, boys!

1572
01:48:55,440 --> 01:48:57,160
-Who's Sunny?
-Sunny?

1573
01:48:57,240 --> 01:48:58,080
Don't know.

1574
01:48:58,160 --> 01:48:59,960
He's not Sunny.

1575
01:49:00,040 --> 01:49:01,520
Then who's Sunny? Where's he?

1576
01:49:02,080 --> 01:49:02,880
Who are you?

1577
01:49:02,960 --> 01:49:05,000
-Can't you see the uniform?
-Who are you?

1578
01:49:05,120 --> 01:49:07,280
-Special Branch.
-Then who's the dacoit?

1579
01:49:07,360 --> 01:49:08,160
Which dacoit?

1580
01:49:08,240 --> 01:49:10,400
We need to investigate.
That's why we're here.

1581
01:49:10,480 --> 01:49:13,240
-Why waste your time, and ours too?
-Sir, we caught him!

1582
01:49:13,320 --> 01:49:14,120
Who's this?

1583
01:49:14,200 --> 01:49:17,400
-Sir, I'm Bhurelal.
-Bhurelal? Then who's Sunny?

1584
01:49:17,480 --> 01:49:19,360
There's no Sunny here. I'm telling you.

1585
01:49:19,440 --> 01:49:20,240
How can you say that?

1586
01:49:20,320 --> 01:49:21,640
-Because I know for sure!
-How can you be so sure?

1587
01:49:21,720 --> 01:49:23,160
There is no Sunny here!

1588
01:49:23,240 --> 01:49:26,040
-It's obvious that one of you is Sunny!
-Look, sir--

1589
01:49:26,120 --> 01:49:27,160
You don't butt in!

1590
01:49:27,240 --> 01:49:30,120
-We got a distress call from this number!
-What was the address?

1591
01:49:30,200 --> 01:49:31,760
-This house!
-This man is the limit!

1592
01:49:31,840 --> 01:49:34,160
I can sense that Sunny is right here.

1593
01:49:34,240 --> 01:49:36,800
I think you're Sunny!
Go arrest yourself.

1594
01:49:36,880 --> 01:49:40,080
He's acting smart!
Cover all the exits, I'll show them.

1595
01:49:40,160 --> 01:49:41,680
You made the call, right?

1596
01:49:41,760 --> 01:49:43,800
Tell them your real name!

1597
01:49:44,520 --> 01:49:47,240
But you know my name, don't you?

1598
01:49:47,440 --> 01:49:48,360
Lucky!

1599
01:49:48,720 --> 01:49:52,320
That's the name of the deadly,
cunning charmer

1600
01:49:52,400 --> 01:49:53,840
whose sensational thefts...

1601
01:49:55,120 --> 01:49:57,440
How many times do
I say "sensational," man?

1602
01:49:57,520 --> 01:50:00,040
When my wife asks about her cooking,
I say sensational!

1603
01:50:00,120 --> 01:50:02,120
-Can't see our jewellery anywhere.
-Have patience.

1604
01:50:02,200 --> 01:50:04,560
-There's five truckloads of loot.
-Okay.

1605
01:50:04,640 --> 01:50:06,720
Find it if you can.

1606
01:50:06,880 --> 01:50:09,760
-Maybe, that side.
-No, let's look there.

1607
01:50:12,560 --> 01:50:14,760
For you, it's just a video.
My entire living room's here!

1608
01:50:14,840 --> 01:50:17,720
-Hello. Mr. Sahni! You too?
-Hello.

1609
01:50:18,160 --> 01:50:19,120
What did he steal from your house?

1610
01:50:19,200 --> 01:50:23,000
Cutlery, curtains, vacuum cleaner
and even the paintings!

1611
01:50:23,080 --> 01:50:24,720
-Didn't spare Goldie as well.
-Goldie?

1612
01:50:24,800 --> 01:50:27,960
-Our dog. Kids were very fond of him!
-Papa, look at the horse.

1613
01:50:28,040 --> 01:50:30,480
-It's ours!
-No! This is mine!

1614
01:50:30,720 --> 01:50:32,400
-What are you doing?
-This is mine!

1615
01:50:32,480 --> 01:50:33,880
-This is ours!
-Not true!

1616
01:50:33,960 --> 01:50:35,040
Shut up!

1617
01:50:35,120 --> 01:50:36,120
Lucky, tell them.

1618
01:50:36,800 --> 01:50:38,200
Don't be greedy, madam.

1619
01:50:38,600 --> 01:50:41,160
Yours was an imitation.
I threw it away.

1620
01:50:41,800 --> 01:50:44,920
-It's hers.
-Now that's what I call honest!

1621
01:50:45,080 --> 01:50:47,800
Sir, can I get a job under you?
I'll help you nab all the thieves.

1622
01:50:47,880 --> 01:50:50,520
Just a moment, sir.
He's the one, right?

1623
01:50:50,920 --> 01:50:54,600
-Don't be scared.
-Identify him. He's the famous guy!

1624
01:50:55,240 --> 01:50:57,320
I was the one, uncle.
Don't you recognize me?

1625
01:50:58,680 --> 01:51:01,600
He was wearing red underpants.
You ran after me, remember?

1626
01:51:04,600 --> 01:51:06,800
-So, how's everything?
-Everything's fine. How are you?

1627
01:51:06,880 --> 01:51:09,440
-Hello, auntie.
-Hello.

1628
01:51:09,960 --> 01:51:13,320
Sir, that girl in the tenements,
please don't trouble her.

1629
01:51:13,400 --> 01:51:16,320
-Lucky!
-Lucky, look here!

1630
01:51:16,400 --> 01:51:19,720
-Move aside! Side please!
-Lucky!

1631
01:51:19,800 --> 01:51:21,320
Make way please.

1632
01:51:23,640 --> 01:51:24,920
Let us go.

1633
01:51:25,000 --> 01:51:28,160
Allow us to leave, please!

1634
01:51:28,240 --> 01:51:29,040
Lucky!

1635
01:51:29,120 --> 01:51:31,200
Sir, for how many years
will Lucky be imprisoned?

1636
01:51:31,280 --> 01:51:33,520
Until the recovery is completed,
I can't predict anything.

1637
01:51:33,600 --> 01:51:35,160
Lucky, why have you been arrested?

1638
01:51:35,240 --> 01:51:38,560
I was playing football outside but the
police told me to play in the lockup.

1639
01:51:38,640 --> 01:51:40,560
-So, what next?
-A tour of India.

1640
01:51:40,640 --> 01:51:41,920
Want to come along?

1641
01:52:00,200 --> 01:52:02,280
Wasn't it two cars from Bangalore, Sharma?

1642
01:52:02,600 --> 01:52:05,640
No, sir. He stole seven from Bangalore.
Two were from...

1643
01:52:05,720 --> 01:52:08,480
-Chandigarh!
-Right, sir. Chandigarh.

1644
01:52:11,640 --> 01:52:12,480
Sir...

1645
01:52:13,600 --> 01:52:15,200
aren't you scared?

1646
01:52:15,840 --> 01:52:17,040
Of what?

1647
01:52:18,080 --> 01:52:19,840
The pilot made you
take off my handcuffs.

1648
01:52:21,200 --> 01:52:22,560
What if I run away?

1649
01:52:23,880 --> 01:52:25,560
Even if you do manage to run away

1650
01:52:25,640 --> 01:52:27,760
you'll fall right into
the police station below!

1651
01:52:27,840 --> 01:52:29,640
Better not try it.

1652
01:52:56,200 --> 01:52:57,560
Sharma, bring him from that side.

1653
01:53:10,280 --> 01:53:12,600
-Has the SHO left?
-Yes.

1654
01:53:17,600 --> 01:53:18,680
Where's Lucky?

1655
01:53:19,080 --> 01:53:21,960
-Lucky? Sir, he...
-Are you crazy?

1656
01:53:25,080 --> 01:53:25,880
Where did he go?

1657
01:53:25,960 --> 01:53:28,240
You went this way,
he paid me and went that way.

1658
01:53:28,320 --> 01:53:30,680
Nab him! Hurry!

1659
01:53:30,760 --> 01:53:35,120
Catch him! Hurry up!
He ran away!

1660
01:53:40,640 --> 01:53:42,240
Come on, begin!

1661
01:54:03,480 --> 01:54:08,600
He goes for the kill
Whenever he gets a chance!

1662
01:54:15,000 --> 01:54:16,920
-One betel leaf.
-Yes, sir.

1663
01:54:20,520 --> 01:54:23,080
What are you looking at?
I look familiar to you?

1664
01:54:23,800 --> 01:54:28,280
-Yes, sir. You're...
-I keep appearing on TV.

1665
01:54:29,680 --> 01:54:31,000
Right, sir!

1666
01:54:34,440 --> 01:54:35,480
How much?

1667
01:54:36,280 --> 01:54:40,280
Sir, you buying a betel leaf
from my shop is an honor.

1668
01:54:41,000 --> 01:54:42,080
Thank you.

1669
01:54:48,240 --> 01:54:49,320
Lucky.

1670
01:55:07,040 --> 01:55:11,080
Lucky managed to escape innumerable times

1671
01:55:11,440 --> 01:55:16,000
before the law finally caught up to him.

1672
01:55:16,880 --> 01:55:18,960
Amongst the goods recovered from him...

1673
01:55:19,440 --> 01:55:23,000
were 140 TVs, 212 VCRs,

1674
01:55:23,080 --> 01:55:26,640
475 shirts, 90 music systems...

1675
01:55:27,080 --> 01:55:32,560
50 jewellery boxes,
two dogs and a greeting card.

1676
01:55:33,600 --> 01:55:34,960
Stay tuned.

1677
01:55:35,800 --> 01:55:38,040
We'll bring to you
a barbaric, deadly criminal

1678
01:55:38,160 --> 01:55:43,280
who committed 42 murders,
with just a needle and thread.

1679
01:55:43,600 --> 01:55:44,760
After the break!



