1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:43,640 --> 00:02:45,120
1981
संसद, नई दिल्ली

4
00:02:45,200 --> 00:02:46,920
[गंभीर संगीत]

5
00:02:49,440 --> 00:02:51,120
रमिका सेन
प्रधानमंत्री

6
00:02:51,920 --> 00:02:53,760
[जोशीला संगीत]

7
00:02:53,840 --> 00:02:56,480
[रमिका]
मैंने राक्षसों के बारे में सुना था।

8
00:02:56,560 --> 00:02:58,960
पहली बार एक राक्षस को देखा।

9
00:03:00,360 --> 00:03:03,520
उसके बारे में कोई लिखना
या पढ़ना नहीं चाहिए।

10
00:03:05,640 --> 00:03:09,880
उसका कोई नामोनिशान
इतिहास के पन्नों में नहीं रहना चाहिए।

11
00:03:10,960 --> 00:03:13,000
[अंग्रेज़ी में]
मैं सेना को आदेश दे रही हूँ।

12
00:03:13,960 --> 00:03:16,120
और भारत के सबसे बड़े अपराधी के

13
00:03:16,200 --> 00:03:17,880
मृत्यु-अधिपत्र पर हस्ताक्षर कर रही हूँ।

14
00:03:19,840 --> 00:03:20,960
[गोलियों की आवाज़]

15
00:03:26,000 --> 00:03:27,160
दीपा हेगड़े
मुख्य संपादक

16
00:03:28,240 --> 00:03:30,160
[अंग्रेज़ी में] यह क्या बकवास है।

17
00:03:30,240 --> 00:03:32,280
कोई इतनी लापरवाही से कैसे लिख सकता है?

18
00:03:32,960 --> 00:03:34,680
वो भी एक वरिष्ठ पत्रकार

19
00:03:34,760 --> 00:03:37,040
ऐसा लिख सकता है
मुझे इसका यक़ीन ही नहीं हो रहा।

20
00:03:37,120 --> 00:03:39,240
ये किताब प्रकाशित होने ही वाली थी।

21
00:03:39,320 --> 00:03:42,000
लेकिन सरकार ने इस किताब को रद्द कर दिया।

22
00:03:42,080 --> 00:03:44,600
जप्त करके सारी कॉपियों को आग लगा दी।

23
00:03:44,880 --> 00:03:46,160
पुलिस की पहचान के जरिये,

24
00:03:46,240 --> 00:03:49,320
मैं सिर्फ़ इस आख़िरी कॉपी को
यहाँ तक ला पाया हूँ।

25
00:03:50,320 --> 00:03:52,520
[अंग्रेज़ी में]
दीपा, उसे इंटरव्यू के लिए बुलाओ।

26
00:03:52,600 --> 00:03:55,160
सर, वो एक वरिष्ठ पत्रकार है,
मैं जानती हूँ।

27
00:03:55,240 --> 00:03:58,600
लेकिन इस किताब में मुझे ज़रा सी भी
सच्चाई नज़र नहीं आ रही।

28
00:03:58,840 --> 00:04:00,480
[अंग्रेज़ी में]
मुझे दिल्ली जाना है इंटरव्यू लेने।

29
00:04:00,560 --> 00:04:02,160
और मुझे देर हो रही है।

30
00:04:02,240 --> 00:04:06,200
सरकार ने ख़ुद इस किताब को बैन करके
जप्त करने में काफ़ी वक़्त ज़ाया किया है।

31
00:04:06,280 --> 00:04:08,800
-मतलब इसमें कुछ तो सच्चाई होगी ना।
-[गंभीर संगीत]

32
00:04:10,560 --> 00:04:13,000
मैं इस टीवी चैनल का मालिक ज़रूर हूँ।

33
00:04:13,080 --> 00:04:14,560
लेकिन तुम इसकी पहचान हो।

34
00:04:14,640 --> 00:04:16,440
तुम्हें अपने फ़ैसले ख़ुद लेने हैं।

35
00:04:16,520 --> 00:04:20,440
वैसे लगभग 50 सालों से
मैं आनंद को देखता आ रहा हूँ।

36
00:04:20,520 --> 00:04:22,640
वो ख़ुद एक शब्द लिखने से पहले

37
00:04:22,720 --> 00:04:24,240
सौ बार सोचता है।

38
00:04:24,320 --> 00:04:26,160
तो ये किताब कुछ सोचकर ही लिखी होगी।

39
00:04:27,120 --> 00:04:29,040
[लंबी साँस लेने की आवाज़]

40
00:04:29,120 --> 00:04:30,720
आधे घंटे का टाइम देती हूँ।

41
00:04:32,080 --> 00:04:34,560
उसके बाद इस काम के लिए
किसी और को ढूंढ लेना।

42
00:04:34,640 --> 00:04:37,360
[जोशीला संगीत]

43
00:04:39,880 --> 00:04:40,880
-श्याम!
-सर।

44
00:04:40,960 --> 00:04:42,560
इस इंटरव्यू को आर्काइव रूम में सेट करो।

45
00:04:42,640 --> 00:04:44,040
सबको बाहर भेज दो।

46
00:04:44,120 --> 00:04:46,000
इसके बारे में किसी को पता नहीं चलना चाहिए।

47
00:04:46,080 --> 00:04:48,400
-मुझे लाइव रिकॉर्डिंग नहीं चाहिए।
-[श्याम] ठीक है, सर।

48
00:04:50,280 --> 00:04:53,320
[नाटकीय संगीत]

49
00:05:02,040 --> 00:05:03,640
[दीपा] हम लोग पत्रकार हैं।

50
00:05:04,560 --> 00:05:08,320
छोटे मुद्दों को भी खोदकर
उसकी तह तक पहुंच जाते हैं।

51
00:05:10,200 --> 00:05:12,960
और आपने तो इस किताब में
इतना बड़ा मुद्दा उठाया है।

52
00:05:13,040 --> 00:05:14,360
[कराहने की आवाज़]

53
00:05:14,800 --> 00:05:17,200
[दीपा] ये तो सवालों के पहाड़ खड़े कर देगा।

54
00:05:18,640 --> 00:05:22,080
और इस मुद्दे से कई बड़े लोगों पर
इलज़ाम लगेंगे।

55
00:05:25,040 --> 00:05:26,080
[घंटी की आवाज़]

56
00:05:26,160 --> 00:05:28,960
हम सोचे थे बेंगलुरु आ कर एक अच्छी सी
नौकरी लग जाएगी।

57
00:05:29,040 --> 00:05:30,840
यहाँ इन लोगों के बीच आ कर फंस गए।

58
00:05:30,920 --> 00:05:32,960
-चमचागिरी की, तो भी कोई फ़ायदा नहीं हुआ।
-[हँसने की आवाज़]

59
00:05:33,040 --> 00:05:36,560
हम सोचे वापस गांव चले जाएँ
लेकिन हमारा कर्ज़ा ही ख़तम नहीं हुआ।

60
00:05:36,640 --> 00:05:37,640
-सर, सूप पिएंगे, सूप?
-[चीख़ने की आवाज़]

61
00:05:37,720 --> 00:05:38,760
अरे, चल भाग।

62
00:05:38,840 --> 00:05:39,840
[आदमी 2] हे देवी माँ।

63
00:05:39,920 --> 00:05:42,200
कोई रास्ता दिखा कर मेरी नैया पार लगा दो।

64
00:05:42,280 --> 00:05:44,720
[शर्मा] मैडम, रेप के ज़िम्मेदार
सिर्फ़ मर्द होते हैं क्या?

65
00:05:44,800 --> 00:05:45,880
चुप रहिए, शर्माजी।

66
00:05:46,560 --> 00:05:49,880
अरे, बाप रे, ये तो हर किसी पर दुर्गा
बनकर सवार हो जाती हैं।

67
00:05:49,960 --> 00:05:52,120
अबे आर्काइव रूम में दीपा मैडम
को कॉफ़ी कौन देगा?

68
00:05:52,200 --> 00:05:54,000
[गंभीर संगीत]

69
00:05:57,240 --> 00:05:58,320
[हाँफते हुए]

70
00:05:58,760 --> 00:06:00,680
सत्य घटना पर आधारित कह कर लिखा है ना?

71
00:06:00,880 --> 00:06:02,880
आपकी इस कल्पना में क्या सच्चाई है?

72
00:06:03,280 --> 00:06:04,280
क्या लोग इसे पढ़ेंगे?

73
00:06:04,360 --> 00:06:06,440
क्या इसे पढ़कर इस पर भरोसा करेंगे?

74
00:06:06,720 --> 00:06:09,120
ज़रा वो किताब मुझे दीजिये।

75
00:06:09,480 --> 00:06:11,440
[जोशीला संगीत]

76
00:06:22,560 --> 00:06:24,800
किंवदंती की खोज

77
00:06:26,160 --> 00:06:27,560
अब तो पढ़ेंगे ना।

78
00:06:28,080 --> 00:06:30,240
एल डोराडो का मतलब समझती हैं?

79
00:06:30,320 --> 00:06:32,200
[अंग्रेज़ी में]
आपका मतलब सोने का खोया हुआ शहर?

80
00:06:32,840 --> 00:06:34,360
हज़ारों सालों से,

81
00:06:34,440 --> 00:06:37,080
ये सोचकर की कहीं कोई सोने का साम्राज्य है।

82
00:06:37,160 --> 00:06:40,440
ना जाने कितने राजाओं ने
उसकी तलाश में अपनी फ़ौजें गंवा दी।

83
00:06:40,520 --> 00:06:42,720
पर किसी के हाथ कुछ नहीं लगा।

84
00:06:42,800 --> 00:06:44,320
जो उसे हासिल करता

85
00:06:44,400 --> 00:06:46,600
वो दुनिया का सबसे ताक़तवर राजा होता।

86
00:06:46,680 --> 00:06:48,480
-है कि नहीं?
-[अंग्रेज़ी में] शायद।

87
00:06:48,560 --> 00:06:51,280
इस किताब में
ऐसे एक शख़्स के बारे में लिखा है।

88
00:06:51,360 --> 00:06:52,400
उह! मगर...

89
00:06:52,480 --> 00:06:55,120
ये सिर्फ़ कल्पना नहीं,
इसे साबित करने के लिए

90
00:06:55,200 --> 00:06:57,240
प्रपंच में एक ही सबूत है।

91
00:06:58,720 --> 00:07:01,840
धरती में दफ़न हुआ शक्तिशिला।

92
00:07:02,760 --> 00:07:04,120
शक्तिशिला?

93
00:07:04,200 --> 00:07:07,480
तालाब के किनारे कपड़े धोने वाला पत्थर नहीं।

94
00:07:07,880 --> 00:07:11,160
लोगों ने उस पत्थर पर उसकी तस्वीर बना दी।

95
00:07:11,240 --> 00:07:13,480
उसने कुछ तो ऐसा काम किया होगा ना।

96
00:07:13,560 --> 00:07:15,520
[रहस्यपूर्ण संगीत]

97
00:07:17,800 --> 00:07:20,560
वो शक्तिशिला चाहे कितना ही अंदर गड़ा हो,

98
00:07:20,640 --> 00:07:22,440
मैं उसे खोद निकालूंगी।

99
00:07:23,040 --> 00:07:24,320
[अंग्रेज़ी में] मुझे वह देखना है।

100
00:07:25,200 --> 00:07:27,320
वो पत्थर सच में है या नहीं?

101
00:07:27,400 --> 00:07:28,680
ख़ुदाई के लिए टीम को तैयार करो।

102
00:07:28,760 --> 00:07:31,200
-जितना भी पैसा ख़र्च हो, उसे खोदकर निकालो।
-[श्याम] ठीक है, मैडम।

103
00:07:31,840 --> 00:07:32,960
कहाँ भेजना है?

104
00:07:33,520 --> 00:07:35,120
कहाँ है आपका शक्तिशिला?

105
00:07:35,440 --> 00:07:37,280
[रहस्यपूर्ण संगीत]

106
00:07:38,160 --> 00:07:42,120
कहाँ है आपका एल डोराडो?

107
00:07:42,880 --> 00:07:44,960
[चुनौतीपूर्ण संगीत]

108
00:07:50,360 --> 00:07:52,840
केजीएफ

109
00:08:07,440 --> 00:08:08,880
केजीएफ टाउन से 18 किलोमीटर की दूरी पर

110
00:08:08,960 --> 00:08:10,840
भागनूर मिलेगा, वहाँ से बैंगलोर के
रास्ते 12 किलोमीटर

111
00:08:10,920 --> 00:08:13,360
पूर्व की ओर, 4 किलोमीटर पश्चिम की ओर
एक पहाड़ी मिलेगी।

112
00:08:13,440 --> 00:08:15,240
उस पहाड़ी के पास एक पीपल का पेड़ मिलेगा।
उस पीपल पेड़ के नीचे

113
00:08:15,320 --> 00:08:17,040
35 फ़ीट गड्ढा करोगे
तो वहाँ एक पत्थर मिलेगा।

114
00:08:17,120 --> 00:08:18,120
ऐसा बोल रहे हैं, सर।

115
00:08:18,200 --> 00:08:19,400
एक टीम तैयार करके

116
00:08:19,480 --> 00:08:21,400
तुरंत रवाना हो, उस पत्थर को ढूंढ निकालो।

117
00:08:21,480 --> 00:08:24,000
लेकिन, सर, तीन दिन में मेरी शादी है, सर।

118
00:08:24,640 --> 00:08:26,040
उस बुड्ढे की वजह आप मुझे वहाँ भेज रहे हो।

119
00:08:26,120 --> 00:08:28,520
अंदर बैठा वो बूढ़ा दमी आनंद इंगलगी है।

120
00:08:28,600 --> 00:08:30,360
मैं इसे लेकर वाकई गंभीर हूँ।

121
00:08:30,800 --> 00:08:31,880
सर!

122
00:08:31,960 --> 00:08:32,960
[शास्त्रीय संगीत]

123
00:08:33,040 --> 00:08:37,280
[दीपा] सन 1950 से लेकर 1980 तक
सारे अख़बार यहाँ हैं।

124
00:08:37,360 --> 00:08:39,160
मैंने और भी अख़बार मंगवाए हैं।

125
00:08:39,240 --> 00:08:42,880
लेकिन इनमें से केजीएफ के बारे में
एक भी लेख नहीं है।

126
00:08:43,280 --> 00:08:45,160
ठीक है, इन पेपर को जाने दीजिये।

127
00:08:45,840 --> 00:08:47,120
इस किताब को भी।

128
00:08:47,920 --> 00:08:49,320
आपसे सुनते हैं।

129
00:08:49,920 --> 00:08:51,240
आपके मुँह से ही सुनते हैं।

130
00:08:51,560 --> 00:08:52,840
कौन था वो शख़्स?

131
00:08:52,920 --> 00:08:54,000
वह हीरो था

132
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
या खलनायक?

133
00:08:57,600 --> 00:08:59,000
आख़िर वहाँ हुआ क्या था?

134
00:08:59,080 --> 00:09:01,120
[गंभीर संगीत]

135
00:09:03,480 --> 00:09:06,960
केजीएफ में मिले सोने की क़ीमत
बहुत ज़्यादा होती है।

136
00:09:07,360 --> 00:09:10,200
लेकिन उसको बाहर निकालने वाले हाथों का भी

137
00:09:10,280 --> 00:09:11,640
अपना एक इतिहास है।

138
00:09:11,720 --> 00:09:13,720
[दुखद संगीत]

139
00:09:17,160 --> 00:09:19,160
[आनंद] दुनिया में कहीं भी सोना मिलता है

140
00:09:19,440 --> 00:09:21,040
तो इत्तफ़ाक़ से ही मिलता है।

141
00:09:21,120 --> 00:09:22,760
[दुखद संगीत जारी]

142
00:09:23,400 --> 00:09:27,880
[आनंद] सन 1951 में
केजीएफ शहर से क़रीब 18 किलोमीटर दूर

143
00:09:27,960 --> 00:09:30,120
जब किसान वहाँ कुंआ खोद रहे थे

144
00:09:30,200 --> 00:09:32,000
तो उन्हें एक अजीब सा पत्थर मिला।

145
00:09:32,080 --> 00:09:35,920
उसकी तहक़ीक़ात करने के लिए सरकारी लोग आए।

146
00:09:36,000 --> 00:09:38,120
उनके साथ सूर्यवर्द्धन भी था।

147
00:09:38,360 --> 00:09:40,560
[औरत के चीख़ने की आवाज़]

148
00:09:40,760 --> 00:09:42,160
बैरया
जिला मैसूर

149
00:09:42,240 --> 00:09:44,200
[चिल्लाना जारी]

150
00:09:50,640 --> 00:09:52,520
[ज़ोर से चिल्लाने की आवाज़]

151
00:09:53,040 --> 00:09:55,080
[बच्चे के रोने की आवाज़]

152
00:09:56,360 --> 00:09:57,640
आह!

153
00:10:00,360 --> 00:10:01,600
[तरल गिरने की आवाज़]

154
00:10:01,680 --> 00:10:03,640
[बच्चे के रोने की आवाज़]

155
00:10:07,000 --> 00:10:08,760
[जीवंत संगीत]

156
00:10:10,440 --> 00:10:12,160
[बच्चे के रोने की आवाज़]

157
00:10:15,320 --> 00:10:16,960
[आनंद] किस्मत का खेल,

158
00:10:17,040 --> 00:10:19,600
उस रात दो घटनाएं हुईं।

159
00:10:20,600 --> 00:10:22,240
वो जगह भी मिल गई,

160
00:10:22,920 --> 00:10:24,600
और वो भी पैदा हो गया।

161
00:10:24,800 --> 00:10:26,160
[रोने की आवाज़]

162
00:10:26,480 --> 00:10:28,560
[शैतानी हंसी की आवाज़]

163
00:10:28,640 --> 00:10:30,960
[आनंद] जितनी आसानी से पत्थर मिलता है,

164
00:10:31,040 --> 00:10:33,440
उतनी आसानी से सोना नहीं मिलता।

165
00:10:33,520 --> 00:10:35,080
मगर सूर्यवर्द्धन को

166
00:10:35,160 --> 00:10:37,840
-पत्थर के रूप में सोने की खदान मिल गई।
-[हँसने की आवाज़]

167
00:10:38,120 --> 00:10:42,040
[आनंद] उसने वहाँ से धूल का एक कण भी
बाहर नहीं जाने दिया।

168
00:10:42,640 --> 00:10:46,120
तुझे सुल्तान जैसा बेटा पैदा हुआ है,
बिटिया।

169
00:10:46,200 --> 00:10:47,280
राजा!

170
00:10:47,360 --> 00:10:48,960
[नाटकीय संगीत]

171
00:10:49,720 --> 00:10:51,680
[जीवंत संगीत]

172
00:11:05,120 --> 00:11:06,640
बिन बाप का बच्चा है।

173
00:11:06,720 --> 00:11:08,200
माँ अकेली कितनी मेहनत करेगी।

174
00:11:08,280 --> 00:11:09,800
बाप चाहिए क्या?

175
00:11:09,880 --> 00:11:11,880
[आदमियों के हँसने की आवाज़]

176
00:11:14,720 --> 00:11:16,680
[रोने की आवाज़]

177
00:11:17,280 --> 00:11:19,360
[खांसने की आवाज़]

178
00:11:19,720 --> 00:11:21,520
-[हाँफने की आवाज़]
-[गंभीर संगीत]

179
00:11:22,720 --> 00:11:25,040
[लंबी साँसे लेने की आवाज़ें]

180
00:11:28,800 --> 00:11:32,600
[आनंद] सूर्यवर्द्धन ने उस ज़मीन को
लाइमस्टोन ख़ुदाई के नाम पर

181
00:11:32,960 --> 00:11:35,600
99 सालों के लिए पट्टे पर ले लिया।

182
00:11:37,080 --> 00:11:38,400
[कराहने की आवाज़ें]

183
00:11:38,480 --> 00:11:41,000
[आनंद] इस राज़ को राज़ रखने के लिए

184
00:11:41,080 --> 00:11:44,160
वो दूर-दूर से लोगों को ज़बरदस्ती लाकर

185
00:11:44,240 --> 00:11:45,800
ख़ुदाई करवाने लगा।

186
00:11:46,760 --> 00:11:49,200
-[सिक्कों के झनझनाहट की आवाज़]
-[जोशीला संगीत]

187
00:11:51,600 --> 00:11:54,000
[नर्स] बेटा, तेरी माँ को बचाने के लिए

188
00:11:54,080 --> 00:11:56,200
-सिर्फ़ इतने पैसे काफ़ी नहीं होंगे।
-[चीख़ने की आवाज़]

189
00:11:56,280 --> 00:11:58,320
[रोने की आवाज़]

190
00:11:58,720 --> 00:12:00,400
[चिल्लाते हुए]

191
00:12:00,480 --> 00:12:02,360
-[सिक्कों के झनझनाहट की आवाज़]
-[सिसकने की आवाज़]

192
00:12:02,440 --> 00:12:04,120
[आनंद] चौदहवें साल में शादी,

193
00:12:04,200 --> 00:12:06,080
पन्द्रहवें साल में बच्चा।

194
00:12:06,160 --> 00:12:08,160
जीवन भर दर्द सहती रही।

195
00:12:08,240 --> 00:12:11,400
पच्चीस साल की उम्र में
मौत ने भी उसका पता लगा लिया।

196
00:12:11,480 --> 00:12:15,840
अपने बेटे के पास छोड़ कर जाने के लिए
उसके पास एक ही जायदाद थी।

197
00:12:15,920 --> 00:12:17,480
उसके आख़िरी शब्द।

198
00:12:18,720 --> 00:12:21,120
[औरत 1] दुनिया में सब कहते हैं

199
00:12:21,200 --> 00:12:24,240
कि पैसे के बिना चैन से जी नहीं सकते!

200
00:12:24,320 --> 00:12:25,760
[औरत 1 ज़ोर से साँस लेते हुए]

201
00:12:25,840 --> 00:12:30,280
लेकिन ये कोई नहीं कहता कि बिना पैसे के

202
00:12:31,400 --> 00:12:33,320
चैन से मर भी नहीं सकते।

203
00:12:33,400 --> 00:12:35,680
-[भावनात्मक संगीत]
-[सिसकने की आवाज़]

204
00:12:38,000 --> 00:12:39,400
मुझसे वादा कर।

205
00:12:42,640 --> 00:12:45,120
तू कैसे जियेगा मुझे नहीं पता।

206
00:12:45,960 --> 00:12:47,840
लेकिन जब मौत आए

207
00:12:47,920 --> 00:12:49,200
तू दुनिया का...

208
00:12:49,280 --> 00:12:51,120
[ज़ोर से साँस लेते हुए]

209
00:12:51,200 --> 00:12:54,440
सबसे ताक़तवर और अमीर बनकर मरेगा।

210
00:12:57,640 --> 00:12:59,360
[ठिठुरते हुए]

211
00:12:59,440 --> 00:13:01,720
सबसे अमीर आदमी बनूँगा, माँ।

212
00:13:01,800 --> 00:13:03,200
[दुखद संगीत]

213
00:13:04,200 --> 00:13:06,080
[माँ के रोने की आवाज़]

214
00:13:07,360 --> 00:13:09,160
[ज़ोर से साँस लेते हुए]

215
00:13:10,800 --> 00:13:12,720
[बच्चे के रोने की आवाज़]

216
00:13:16,800 --> 00:13:19,480
[आनंद] उसकी माँ ने उसे मंज़िल दिखाई थी।

217
00:13:19,560 --> 00:13:22,760
मंज़िल का रास्ता उसे ख़ुद ढूंढना था।

218
00:13:22,840 --> 00:13:25,040
-हे...
-[हाँफने की आवाज़]

219
00:13:25,120 --> 00:13:26,800
[हाँफते हुए] पैसा,पैसा, हाँ, पैसा दे।

220
00:13:26,880 --> 00:13:28,160
नहीं है मेरे पास।

221
00:13:28,240 --> 00:13:29,760
हह? पैसा नहीं है?

222
00:13:29,840 --> 00:13:31,680
[हाँफने की आवाज़]

223
00:13:31,760 --> 00:13:33,240
-तो ये ले पैसा।
-[सिक्कों के झनझनाहट की आवाज़]

224
00:13:34,080 --> 00:13:35,400
नहीं!

225
00:13:35,480 --> 00:13:37,480
इतना काफ़ी नहीं है। और चाहिए मेरे को।

226
00:13:37,560 --> 00:13:40,160
हाँ, ज़्यादा चाहिए?
[हाँफने की आवाज़]

227
00:13:40,240 --> 00:13:42,280
चिल्लर के लिए हाथ फैलाना पड़ता है।

228
00:13:42,360 --> 00:13:44,600
नोटों के लिए हाथ उठाना पड़ता है।

229
00:13:44,680 --> 00:13:46,680
[दोनों के हाँफने की आवाज़]

230
00:13:47,440 --> 00:13:49,200
[हँसने की आवाज़]

231
00:13:51,480 --> 00:13:53,400
-शक्ति!
-हह!

232
00:13:53,480 --> 00:13:55,640
शक्ति है तो ही पैसा है।

233
00:13:55,720 --> 00:13:56,720
शक्ति?

234
00:13:57,200 --> 00:13:58,400
कहाँँ मिलेगा?

235
00:13:59,320 --> 00:14:02,800
[आनंद अंग्रेज़ी में] शक्तिशाली इंसान
शक्तिशाली जगह से आते हैं।

236
00:14:02,880 --> 00:14:04,520
इसी सपने के साथ

237
00:14:04,600 --> 00:14:07,920
-उसने संघर्षों के शहर बम्बई में कदम रखा।
-[हॉर्न की आवाज़]

238
00:14:08,000 --> 00:14:09,120
-हह!
-चल उठ।

239
00:14:09,680 --> 00:14:10,720
मेरी जगह है।

240
00:14:12,040 --> 00:14:15,320
[आनंद] बम्बई सोने की तस्करी का
सबसे अहम ठिकाना था।

241
00:14:16,520 --> 00:14:19,320
इस ठिकाने पर अपना कब्ज़ा ज़माने के लिए

242
00:14:19,400 --> 00:14:22,800
दुबई के इनायत ख़लील
और बम्बई के शेट्टी के बीच

243
00:14:22,880 --> 00:14:24,760
हमेशा एक जंग छिड़ी रहती थी।

244
00:14:24,840 --> 00:14:26,920
[बंदूक़ लोड होने और गोली के चलने की आवाज़]

245
00:14:27,000 --> 00:14:30,520
[आनंद] इन दोनों के लड़ाई के बीच
एक तीसरे ने क़दम रखा।

246
00:14:30,600 --> 00:14:32,720
जिसकी चप्पल का साइज तो छोटा था

247
00:14:32,800 --> 00:14:34,520
मगर रास्ता बहुत बड़ा।

248
00:14:35,280 --> 00:14:37,160
चल, नाम बोल?

249
00:14:37,240 --> 00:14:38,800
राजा कृष्णा अप्पा, बैरिया।

250
00:14:40,240 --> 00:14:42,960
बम्बई में बड़ा काम करेगा तो बड़ा नाम कमाएगा।

251
00:14:43,240 --> 00:14:45,200
पब्लिक फिर छोटा नाम भी याद रखेगी।

252
00:14:46,440 --> 00:14:47,480
चल।

253
00:14:47,560 --> 00:14:49,520
पॉलिश, ओह, साहब, पॉलिश।

254
00:14:49,600 --> 00:14:53,120
[गाड़ी के इंजन की आवाज़]

255
00:14:53,200 --> 00:14:54,400
शेट्टी।

256
00:14:54,880 --> 00:14:56,680
सब लोग इसको सलाम मारते हैं।

257
00:14:56,760 --> 00:14:58,880
यही है बम्बई का बादशाह।

258
00:15:00,200 --> 00:15:02,280
[आदमी 3] वो साला शिंदे
हम सब को बहुत तंग कर रहा है।

259
00:15:02,360 --> 00:15:03,400
उसको फटके देने हैं क्या?

260
00:15:04,000 --> 00:15:05,040
येड़ा हो गया है क्या रे?

261
00:15:05,120 --> 00:15:06,680
इंस्पेक्टर को कौन मारेगा?

262
00:15:06,760 --> 00:15:08,960
तू मारेगा? बम्बई में है कोई जो मारेगा?

263
00:15:09,040 --> 00:15:10,960
या ये चिल्लर लोग मारेंगे?

264
00:15:11,040 --> 00:15:12,760
तुम लोग मारोगे उस इंस्पेक्टर को?

265
00:15:13,240 --> 00:15:14,240
कोई है?

266
00:15:15,520 --> 00:15:17,520
[जीवंत संगीत]

267
00:15:26,400 --> 00:15:29,880
ओ तेरी! मर्द मिल गया रे, साला।

268
00:15:31,120 --> 00:15:32,440
[शिंदे के हँसने की आवाज़]

269
00:15:32,520 --> 00:15:34,000
अस्लम भाई तो मज़ाक कर रहे थे।

270
00:15:34,080 --> 00:15:36,000
[शिंदे] पैसा क्या,
पूरा स्टेशन तेरे लिए है, मेरी जान।

271
00:15:36,200 --> 00:15:37,280
अरे!

272
00:15:37,360 --> 00:15:40,360
[शिंदे मराठी में] कोई तो बोलो फटाफट...

273
00:15:40,560 --> 00:15:42,280
अरे राजा!

274
00:15:42,360 --> 00:15:44,320
-[बोतल चूर-चूर होने की आवाज़]
-[दर्द से कराहने की आवाज़]

275
00:15:46,520 --> 00:15:47,960
[आदमी 4] हे, पकड़ो उसको!

276
00:15:48,040 --> 00:15:49,440
साहब! क्या हो गया, साहब?

277
00:15:50,000 --> 00:15:51,920
[जोश भरा संगीत]

278
00:15:52,000 --> 00:15:53,960
[हाँफने की आवाज़]

279
00:15:57,280 --> 00:15:58,280
[हाँफने की आवाज़]

280
00:15:58,360 --> 00:16:00,880
अरे, रुका क्यों? चल भागते हैं यहाँ से।

281
00:16:00,960 --> 00:16:03,040
उसको मेरा नाम ही नहीं पता।

282
00:16:03,120 --> 00:16:05,520
-क्या?
-[हाँफने की आवाज़]

283
00:16:06,840 --> 00:16:08,320
उसको... [हाँफने की आवाज़]

284
00:16:08,400 --> 00:16:10,040
...पता ही नहीं कि मैं कौन हूँ।

285
00:16:10,880 --> 00:16:12,840
[हाँफने की आवाज़]
कौन है वो लड़का?

286
00:16:12,920 --> 00:16:14,280
-मुझे चाहिए।
-[आदमी 4] हाँ, साहब।

287
00:16:14,360 --> 00:16:16,640
[तेज़ी से हाँफने की आवाज़]

288
00:16:16,720 --> 00:16:18,760
[रोमांचक संगीत]

289
00:16:22,920 --> 00:16:24,480
लड़का नहीं।

290
00:16:24,560 --> 00:16:26,600
मेरा नाम रॉकी है।

291
00:16:27,840 --> 00:16:29,160
याद रहेगा ना?

292
00:16:29,240 --> 00:16:31,360
-[बोल चूर-चूर होने की आवाज़]
-[दर्द से चीख़ने की आवाज़]

293
00:16:31,440 --> 00:16:33,000
रॉकी!

294
00:16:34,840 --> 00:16:36,040
हे।

295
00:16:36,120 --> 00:16:38,280
साहब, वो मेरा लड़का है।

296
00:16:38,360 --> 00:16:39,720
अँधेरी में बिठाया था उसको।

297
00:16:39,800 --> 00:16:41,440
मज़ाक में पुलिसवाले को
मारने के लिए बोला था, लेकिन वो...

298
00:16:41,520 --> 00:16:43,080
अरे, फ़िक्र मत कर।

299
00:16:43,160 --> 00:16:44,880
मैंने पुलिस से उसको छुड़वा दिया है।

300
00:16:44,960 --> 00:16:46,000
[धीमा संगीत]

301
00:16:46,080 --> 00:16:47,280
हम्म!

302
00:16:48,480 --> 00:16:50,120
[रॉकी कराहते हुए]

303
00:16:50,200 --> 00:16:51,320
किधर गया था बे तू?

304
00:16:51,560 --> 00:16:52,960
[गंभीर संगीत]

305
00:16:53,920 --> 00:16:55,680
नाम कमाने गया था।

306
00:16:56,480 --> 00:16:58,280
उस पुलिसवाले को क्यों मारा रे?

307
00:16:59,400 --> 00:17:00,960
किसी को मारा तो

308
00:17:01,680 --> 00:17:03,160
पुलिस ढूँढेगा।

309
00:17:03,880 --> 00:17:05,960
पुलिसवाले को ही मारा तो...

310
00:17:07,760 --> 00:17:10,040
तुम्हारे जैसा डॉन ढूँढेगा।

311
00:17:10,120 --> 00:17:11,160
[जोशीला संगीत]

312
00:17:11,240 --> 00:17:12,440
अरे!

313
00:17:14,760 --> 00:17:16,600
क्या चाहिए बे तेरे को?

314
00:17:19,160 --> 00:17:20,320
दुनिया!

315
00:17:20,400 --> 00:17:22,240
[रोमांचक संगीत]

316
00:17:31,680 --> 00:17:33,800
-[धमाके की आवाज़]
-[आनंद] सन 1978 में

317
00:17:33,880 --> 00:17:36,120
ईरान और अफ़ग़ानिस्तान की वजह से

318
00:17:36,360 --> 00:17:40,400
अमेरिका और सोवियत संघ में
बहुत बड़ी दरार आ गई थी।

319
00:17:40,480 --> 00:17:43,320
उसका असर पूरी दुनिया पर भी पड़ रहा था।

320
00:17:43,400 --> 00:17:47,280
तेल, कॉफ़ी, स्टील और रुई के भाव के साथ-साथ

321
00:17:47,360 --> 00:17:49,680
सोने का भाव भी आसमान छू रहा था।

322
00:17:49,760 --> 00:17:51,560
लेकिन तब तक सूर्यवर्द्धन

323
00:17:51,640 --> 00:17:54,480
दूसरों की पहुँच से बहुत ऊपर पहुँच गया था।

324
00:17:54,560 --> 00:17:57,160
इस साम्राज्य को मज़बूत बनाने के लिए

325
00:17:57,240 --> 00:18:01,320
उसने पांच साथी चुने जो उसके किले के
पांच स्तंभों की तरह थे।

326
00:18:01,400 --> 00:18:04,400
भार्गव के मरने के बाद उसका बेटा कमल

327
00:18:04,480 --> 00:18:09,120
केजीएफ से निकला रॉ मटेरियल
पिघला कर द्वारका में सोना निकलवाता था।

328
00:18:09,200 --> 00:18:10,800
वहाँ से निकले सोने को

329
00:18:10,880 --> 00:18:13,200
बेंगलुरु में बांटने की ज़िम्मेदारी

330
00:18:13,280 --> 00:18:15,320
राजेंद्र देसाई की थी।

331
00:18:16,200 --> 00:18:19,120
पश्चिमी तट पर एंड्रूस का कंट्रोल था।

332
00:18:19,960 --> 00:18:23,440
गुरु पांडियन की सियासी ताक़त का
इस्तेमाल करके

333
00:18:23,520 --> 00:18:26,400
सूर्यवर्द्धन राष्ट्रीय राजनीति में उतर गया

334
00:18:26,480 --> 00:18:28,840
और पूरी सरकार को अपनी मुट्ठी में कर लिया।

335
00:18:28,920 --> 00:18:33,320
सूर्यवर्द्धन की सबसे बड़ी ताक़त थी
उसका भाई अधीरा।

336
00:18:33,400 --> 00:18:35,840
इन सब के सामर्थ्य से बने इस किले में

337
00:18:35,920 --> 00:18:38,720
सूर्यवर्द्धन का बेटा गरुड़ा भी
शामिल हो गया।

338
00:18:38,800 --> 00:18:41,680
इन दोनों की वजह से केजीएफ इतना सुरक्षित था

339
00:18:41,760 --> 00:18:44,640
कि कोई भी उसकी तरफ़ ऊँगली नहीं उठा सकता था।

340
00:18:44,720 --> 00:18:47,920
लेकिन एक दिन सूर्यवर्द्धन को
दिल का दौरा पड़ा।

341
00:18:48,000 --> 00:18:51,800
मौत के कगार पर खड़े सूर्यवर्द्धन के लिए
काम करने वाले

342
00:18:51,880 --> 00:18:54,600
हर एक की केजीएफ की तरफ़ नीयत ख़राब होने लगी।

343
00:18:54,680 --> 00:18:58,320
पहली बार केजीएफ में विद्रोह के
काले बदल छाने लगे।

344
00:18:58,400 --> 00:19:00,400
[धमाके की आवाज़]

345
00:19:00,760 --> 00:19:04,960
[आनंद] सोने का भाव बढ़ाने की फ़िराक में
बैठे इनायत ख़लील के पास

346
00:19:05,040 --> 00:19:07,760
बम्बई में घुसने का यही एक सही समय था।

347
00:19:08,640 --> 00:19:11,160
शेट्टी के प्रतिद्वंद्वी दिलावर ने

348
00:19:11,240 --> 00:19:13,480
इनायत ख़लील के साथ हाथ मिला लिया।

349
00:19:13,560 --> 00:19:17,840
बम्बई के नागपाड़ा पोर्ट पर पहली बार
उसका सोना पहुँचने वाला था।

350
00:19:17,920 --> 00:19:19,840
इससे पहले कि सोना पहुंचे,

351
00:19:19,920 --> 00:19:22,840
दिलावर बम्बई को अपने कब्ज़े में
लेने निकल पड़ा।

352
00:19:22,920 --> 00:19:25,640
दिलावर का हुकुम हैं
शेट्टी की गैंग को पूरा मिटाना है।

353
00:19:26,880 --> 00:19:28,320
-[गोलियों की आवाज़]
-[कराहने की आवाज़ें]

354
00:19:28,400 --> 00:19:29,520
कोई बचने न पाए।

355
00:19:29,600 --> 00:19:30,760
[गोलियों की आवाज़]

356
00:19:30,840 --> 00:19:32,920
[शेट्टी] मेरे लड़को को ही अंदर कर दिया।

357
00:19:33,000 --> 00:19:35,160
किसके लड़के हैं जानता है क्या वो?

358
00:19:35,720 --> 00:19:37,840
-[गोली चलने की आवाज़]
-[आनंद अंग्रेज़ी में] पहली बार आज़ादी के बाद

359
00:19:37,920 --> 00:19:39,440
बम्बई हाई अलर्ट पर था।

360
00:19:39,760 --> 00:19:43,080
दिलावर बम्बई पोर्ट को अपने कब्ज़े में
लेने ही वाला था

361
00:19:43,160 --> 00:19:45,640
कि एक बड़ी मुसीबत उसका इंतज़ार कर रही थी।

362
00:19:45,720 --> 00:19:47,720
[जोशीला संगीत]

363
00:19:47,800 --> 00:19:48,960
भाई, लेकिन रॉकी?

364
00:19:49,040 --> 00:19:51,800
[आदमी 5] रुक जाओ, सलीम भाई।
रॉकी नहीं मिला है। मिलने के बाद बताऊंगा।

365
00:19:51,880 --> 00:19:53,480
-रुक जाओ।
-[गुर्राने की आवाज़]

366
00:19:53,560 --> 00:19:55,280
-वो मिला क्या?
-[इंस्पेक्टर] वो अभी तक नहीं मिला।

367
00:19:55,360 --> 00:19:57,280
-बता! बता रॉकी किधर हैं।
-[कराहने की आवाज़]

368
00:19:57,360 --> 00:19:58,920
लेकिन बाक़ी सब को अंदर डाल दिया।

369
00:19:59,000 --> 00:20:00,760
क्या फ़ायदा? पहले उसको पकड़ो, जाओ।

370
00:20:00,840 --> 00:20:02,600
सब जगह छान मारो।

371
00:20:02,680 --> 00:20:04,000
ढूंढो उसको।

372
00:20:06,600 --> 00:20:07,600
क्या है बे?

373
00:20:08,440 --> 00:20:10,480
[भयंकर संगीत]

374
00:20:14,120 --> 00:20:15,160
वो मिल गया, चलो!

375
00:20:15,240 --> 00:20:17,280
[सब चिल्लाते हुए]

376
00:20:17,360 --> 00:20:19,360
[बेड़ियों के झनझनाहट की आवाज़]

377
00:20:20,600 --> 00:20:22,640
[हॉर्न की आवाज़]

378
00:20:23,720 --> 00:20:25,880
[सब चिल्लाते हुए]

379
00:20:33,040 --> 00:20:35,040
[ख़ून गिरने की आवाज़]

380
00:20:35,120 --> 00:20:38,920
[सभी के हँसने की आवाज़]

381
00:20:40,480 --> 00:20:43,320
अपना बाप हमेशा कहता था, "बेटा,

382
00:20:43,400 --> 00:20:45,160
तूफ़ान से कभी टकराना मत!"

383
00:20:46,320 --> 00:20:48,160
ओए, जा बे!

384
00:20:48,240 --> 00:20:49,640
जा कर मेरे बाप को बोल,

385
00:20:49,720 --> 00:20:52,880
तेरे बेटे ने तूफ़ान को ही लटका दिया।

386
00:20:52,960 --> 00:20:55,080
क्या रे, अस्लम, तुम लोगों ने चेहरा
ऐसे क्यों लटका रखा है?

387
00:20:55,160 --> 00:20:56,320
कोई मर गया क्या?

388
00:20:56,400 --> 00:20:57,600
-ओए, छोटू।
-साहब।

389
00:20:57,680 --> 00:20:58,720
पुलाव लेकर आ।

390
00:20:58,800 --> 00:21:00,040
ऐसे क्या देख रहा है?

391
00:21:00,280 --> 00:21:01,360
अरे जा ना।

392
00:21:01,440 --> 00:21:03,320
[शेट्टी] रॉकी को पकड़ लिया है।

393
00:21:04,360 --> 00:21:05,640
[हाँफने की आवाज़]

394
00:21:05,720 --> 00:21:07,200
रॉकी मिल गया है, माल लेकर आ जाओ।

395
00:21:07,280 --> 00:21:09,720
-याह... चलो।
-चलो बम्बई।

396
00:21:09,800 --> 00:21:13,280
[शेट्टी] इनायत ख़लील की बोट
हमारे बन्दरगाह तक पहुँच रही है।

397
00:21:13,360 --> 00:21:15,720
और बम्बई हमारे हाथ से निकल रही है।

398
00:21:15,800 --> 00:21:17,120
[चुटकी की आवाज़]

399
00:21:18,360 --> 00:21:20,520
[चाकू को घिसने की आवाज़]

400
00:21:24,840 --> 00:21:27,080
आज मेरा जन्मदिन है।

401
00:21:27,160 --> 00:21:30,400
मुझे तोहफ़े में उसका दिल...

402
00:21:31,640 --> 00:21:33,160
उसकी दोनों आँखें मांगता है।

403
00:21:33,560 --> 00:21:35,360
तुम लोगों को क्या चाहिए, बोलो?

404
00:21:35,440 --> 00:21:38,360
[सभी] मार दो इसे।

405
00:21:38,680 --> 00:21:39,880
छोटू।

406
00:21:40,480 --> 00:21:41,920
पुलाव मत लाना।

407
00:21:42,000 --> 00:21:44,800
बिरयानी लेकर आ, उसके साथ कांदा
थोड़ा ज़्यादा मारकर लाना।

408
00:21:44,880 --> 00:21:46,400
-ठीक है, साहब।
-जा।

409
00:21:48,360 --> 00:21:49,840
[क़ासिम] ख़ून की गंध पाकर...

410
00:21:49,920 --> 00:21:52,880
-[हँसने की आवाज़]
-...सारे गीदड़ एक जगह इकट्ठा हो गए हैं।

411
00:21:52,960 --> 00:21:54,920
पंद्रह सालों से जो काम तुम नहीं कर पाए,

412
00:21:55,000 --> 00:21:57,080
तुम्हारे बेटे ने वो एक दिन में कर दिया।

413
00:21:57,160 --> 00:21:59,000
[क़ासिम] लेकिन इन गीदड़ों को नहीं पता,

414
00:21:59,080 --> 00:22:02,640
यह ख़ून उनका ही शिकार करने वाले शेर का है।

415
00:22:03,760 --> 00:22:08,640
[रॉकी गाते हुए]
मुबारक़ हो जन्मदिन तुम्हारा।

416
00:22:09,520 --> 00:22:13,240
मुबारक़ हो जन्मदिन तुम्हारा।

417
00:22:13,320 --> 00:22:14,480
वो कहाँ है?

418
00:22:14,560 --> 00:22:16,360
लटका रखा है उसको!

419
00:22:16,440 --> 00:22:20,320
-[रॉकी] मुबारक़ हो जन्मदिन तुम्हारा।
-अरे वो नहीं। मेरा बेटा कहाँ है?

420
00:22:20,400 --> 00:22:23,120
-तुम्हारा बेटा उसके सामने ही है।
-[ठिठुरने की आवाज़]

421
00:22:23,200 --> 00:22:28,040
[रॉकी] मुबारक़ हो जन्मदिन तुम्हारा।

422
00:22:28,120 --> 00:22:29,640
मुबारक़ हो जन्मदिन तुम्हारा।

423
00:22:29,720 --> 00:22:32,200
अरे, तूफ़ान को लटकाते नहीं!

424
00:22:32,720 --> 00:22:34,520
ये क्या हो रहा है? मार उसको!

425
00:22:35,360 --> 00:22:37,400
[ज़ोर से साँस लेते हुए]

426
00:22:37,600 --> 00:22:39,480
तूफ़ान से भागते हैं।

427
00:22:39,840 --> 00:22:41,760
[गुर्राने की आवाज़]

428
00:22:42,440 --> 00:22:44,440
[कराहने की आवाज़]

429
00:22:44,520 --> 00:22:46,240
[चिल्लाता है]

430
00:22:46,440 --> 00:22:50,040
बम्बई मेरी है बोलने वाले
हर गली के आवारा कुत्ते

431
00:22:50,120 --> 00:22:52,720
आज एक साथ, एक जगह फंस गए।

432
00:22:52,800 --> 00:22:55,840
वह उन सबको उस गली में दौड़ा-दौड़ा कर,

433
00:22:55,920 --> 00:22:58,000
एक-एक करके मारेगा।

434
00:22:58,440 --> 00:23:01,800
[रॉकी] साला, मेरा ख़ून भी तो लाल ही है।

435
00:23:01,880 --> 00:23:03,080
आह...

436
00:23:03,880 --> 00:23:05,880
[डरावना संगीत]

437
00:23:12,160 --> 00:23:14,440
[हाँफते हुए]

438
00:23:14,520 --> 00:23:16,960
-[कराहने की आवाज़]
-आह!

439
00:23:19,640 --> 00:23:22,400
बचपन में ही मुंबई आ गया था।

440
00:23:23,040 --> 00:23:25,520
सीधा भट्टी में झोंक दिया गया।

441
00:23:25,600 --> 00:23:28,880
इधर ही गलियों में दो वक़्त की रोटी मांगी

442
00:23:28,960 --> 00:23:32,400
तो मार मिली,
सोने के लिए जगह मांगी तो पीटा गया।

443
00:23:33,040 --> 00:23:35,720
लेकिन बम्बई को ये नहीं पता था

444
00:23:35,800 --> 00:23:38,760
कि भट्टी पर जो गिरा था वो लोहा था।

445
00:23:39,200 --> 00:23:42,600
वो उसे पिघला-पिघला के, पीट-पीट के,

446
00:23:42,680 --> 00:23:44,440
खंजर बना रही थी।

447
00:23:44,520 --> 00:23:46,520
और खंजर खाली काटता है।

448
00:23:46,600 --> 00:23:48,840
[हकलाते हुए] बम्बई क्या तेरे बाप का है
क्या बे?

449
00:23:49,520 --> 00:23:51,920
नहीं रे, तेरे बाप की है।

450
00:23:52,000 --> 00:23:55,200
और तेरा बाप मैं हूँ।

451
00:23:55,280 --> 00:23:57,800
-मारो! मारो इसको!
-अरे!

452
00:23:58,360 --> 00:24:01,120
-[चिल्लाने हुए]
-[काटने की आवाज़]

453
00:24:01,360 --> 00:24:03,280
[गुर्राने और कराहने की आवाज़]

454
00:24:06,040 --> 00:24:07,960
[कराहने की आवाज़ें]

455
00:24:11,360 --> 00:24:13,640
[तलवार से काटने की आवाज़]

456
00:24:14,080 --> 00:24:16,160
[तलवार से काटने की आवाज़,
कराहने की आवाज़]

457
00:24:20,520 --> 00:24:22,200
आह।

458
00:24:22,280 --> 00:24:24,320
[भयानक संगीत]

459
00:24:26,520 --> 00:24:29,360
हे! हे!

460
00:24:29,560 --> 00:24:31,520
[कराहने की आवाज़]

461
00:24:32,360 --> 00:24:34,400
[चाकू से काटने की आवाज़]

462
00:24:34,960 --> 00:24:36,040
मार रे।

463
00:24:36,120 --> 00:24:37,960
[चाकू से काटने की आवाज़]

464
00:24:40,200 --> 00:24:41,680
[अस्पष्ट आवाज़ें]

465
00:24:41,760 --> 00:24:43,960
[हाँफने की आवाज़, ठिठुरने की आवाज़]

466
00:24:44,520 --> 00:24:46,440
[रोने की आवाज़]

467
00:24:46,520 --> 00:24:48,120
-[रॉकी] क्यों बे?
-[रोने की आवाज़]

468
00:24:49,400 --> 00:24:51,440
-सिर्फ़ इतने में ही डर गया?
-[सिसक कर रोने की आवाज़]

469
00:24:51,520 --> 00:24:53,960
उनका तो खाली बैंड बजाया था।

470
00:24:54,600 --> 00:24:58,360
लेकिन तेरी तो मैं पूरी बारात निकालेगा।

471
00:24:58,800 --> 00:24:59,960
भाग।

472
00:25:00,040 --> 00:25:02,440
[हाँफते हुए] अरे, चल रे, चल!

473
00:25:02,520 --> 00:25:03,560
हे, जा रे!

474
00:25:04,680 --> 00:25:06,720
[गुस्से में चिल्लाते हुए]

475
00:25:08,240 --> 00:25:10,240
हे! [कराहने की आवाज़]

476
00:25:11,840 --> 00:25:13,240
[कराहने की आवाज़]

477
00:25:14,760 --> 00:25:15,800
[अस्पष्ट आवाज़]

478
00:25:16,000 --> 00:25:17,280
अरे, चल रे।

479
00:25:19,640 --> 00:25:20,920
हे!

480
00:25:28,720 --> 00:25:30,520
[कराहने की आवाज़]

481
00:25:30,600 --> 00:25:31,880
अबे, रोक उसको!

482
00:25:32,240 --> 00:25:34,240
[कराहने और ठिठुरने की आवाज़]

483
00:25:34,440 --> 00:25:36,280
[सिसक के रोने की आवाज़]

484
00:25:36,360 --> 00:25:38,080
[कराहने की आवाज़]

485
00:25:41,080 --> 00:25:42,720
[दर्द से चिल्लाने की आवाज़]

486
00:25:43,640 --> 00:25:45,520
[चीख़ते हुए]

487
00:25:47,440 --> 00:25:49,720
अरे, रोको उसको।

488
00:25:49,800 --> 00:25:51,640
रोको उसको।

489
00:25:52,280 --> 00:25:54,640
हे! [कराहने की आवाज़]

490
00:25:54,720 --> 00:25:56,640
[दर्द से सब चिल्लाते हुए]

491
00:25:57,480 --> 00:25:59,280
आह।

492
00:26:02,080 --> 00:26:04,120
[जोशीला संगीत]

493
00:26:05,480 --> 00:26:07,240
[कराहने की आवाज़]

494
00:26:09,360 --> 00:26:10,720
[सिसक के रोने की आवाज़]

495
00:26:10,800 --> 00:26:12,760
[हाँफने की आवाज़]

496
00:26:13,480 --> 00:26:15,320
[मुक्को के चलने की आवाज़]

497
00:26:19,120 --> 00:26:20,920
[चीख़ने की आवाज़]

498
00:26:22,520 --> 00:26:24,440
[चीख़ने की आवाज़, हाँफने की आवाज़]

499
00:26:26,080 --> 00:26:27,160
पकड़ उसको।

500
00:26:27,240 --> 00:26:28,920
हे! [कराहने की आवाज़]

501
00:26:30,680 --> 00:26:31,960
[ठिठुरने की आवाज़]

502
00:26:32,160 --> 00:26:34,080
[कराहने की आवाज़]

503
00:26:35,360 --> 00:26:36,760
[कराहने की आवाज़]

504
00:26:36,840 --> 00:26:38,920
[चीख़ने और रोने की आवाज़]

505
00:26:43,160 --> 00:26:44,680
[रॉकी गहरी साँस लेते हुए]

506
00:26:44,760 --> 00:26:46,080
[रोते हुए] भैया!

507
00:26:46,160 --> 00:26:47,200
भैया!

508
00:26:47,280 --> 00:26:48,960
[रोने की आवाज़]

509
00:26:51,160 --> 00:26:53,320
[मराठी में] अरे, वो चाकू कहाँ है रे?

510
00:26:54,560 --> 00:26:56,280
[बोट के इंजन की आवाज़]

511
00:26:57,480 --> 00:26:59,160
भाई, वो देखो।

512
00:27:00,880 --> 00:27:03,480
-[आनंद] बम्बई में एक तरफ़ समुन्दर है...
-हे, रुको!

513
00:27:03,560 --> 00:27:05,720
...तो दूसरी तरफ़ रॉकी।

514
00:27:05,800 --> 00:27:07,760
[जोशीला संगीत]

515
00:27:07,840 --> 00:27:10,600
[आनंद] यहाँ अगर मछलियों को भी
किनारे आना हो

516
00:27:10,680 --> 00:27:13,800
-तो उसकी इजाज़त लेनी पड़ती है।
-अरे, पीछे लो! चलो!

517
00:27:13,880 --> 00:27:15,840
[जीवंत संगीत]

518
00:27:22,880 --> 00:27:24,520
हे, घुमा, घुमा।

519
00:27:26,480 --> 00:27:27,560
[चाकू को धार लगाने की आवाज़]

520
00:27:27,640 --> 00:27:29,320
चलो, चलो।

521
00:27:36,880 --> 00:27:38,520
[फ़ोन की घंटी की आवाज़]

522
00:27:38,600 --> 00:27:39,600
[राजेंद्र] बोल?

523
00:27:40,160 --> 00:27:43,040
[एंड्रू] हाथी का शिकार करने वाला
बम्बई में मिल गया है।

524
00:27:43,120 --> 00:27:44,240
[जहाज के हॉर्न की आवाज़]

525
00:27:44,320 --> 00:27:45,680
[एंड्रू] रॉकी।

526
00:27:49,360 --> 00:27:51,080
[डरावना संगीत]

527
00:27:52,840 --> 00:27:55,000
[आदमी 6] भाई, इनायत ख़लील का
जहाज़ वापस जा रहा है।

528
00:27:55,640 --> 00:27:56,760
[क़ासिम] क्या, साहब?

529
00:27:59,560 --> 00:28:00,840
बच गई बम्बई?

530
00:28:04,800 --> 00:28:06,800
♪चलने का हुकुम♪

531
00:28:08,480 --> 00:28:10,640
♪रुकने का हुकुम♪

532
00:28:12,400 --> 00:28:14,520
♪ज़िंदगी पर हुकुम♪

533
00:28:16,480 --> 00:28:18,800
♪मौत पर हुकुम♪

534
00:28:26,080 --> 00:28:27,960
[इंजन की आवाज़]

535
00:28:28,040 --> 00:28:30,440
♪जान बम्बई, जान बम्बई का♪

536
00:28:30,520 --> 00:28:31,680
♪जान बम्बई का जान रे♪

537
00:28:31,760 --> 00:28:33,480
♪इसकी आँखों में आंख ना डालो♪

538
00:28:33,560 --> 00:28:35,600
♪नोच लेता है, भाग रे♪

539
00:28:35,800 --> 00:28:37,520
♪आग तूफ़ान जब भी मिलता है♪

540
00:28:37,600 --> 00:28:39,600
♪ऐसा बारूद पैदा होता है♪

541
00:28:39,680 --> 00:28:41,240
♪ऐ ख़ुदा♪

542
00:28:41,320 --> 00:28:42,560
♪ज़रा देखो♪

543
00:28:43,280 --> 00:28:45,400
♪लोगों के दिल का सुल्तान देखो♪

544
00:28:45,480 --> 00:28:47,360
♪दुश्मन को यह है शैतान देखो♪

545
00:28:47,440 --> 00:28:49,040
♪ऐ ख़ुदा♪

546
00:28:49,120 --> 00:28:50,320
♪ज़रा रोको♪

547
00:28:51,280 --> 00:28:53,120
♪झुकने वाला करता♪

548
00:28:53,200 --> 00:28:55,080
♪मुड़ने वाला करता♪

549
00:28:55,160 --> 00:28:57,040
♪बॉम्बे की गलियां भी♪

550
00:28:57,120 --> 00:28:59,160
♪घबरा के यूँ बोलेंगे साला♪

551
00:28:59,240 --> 00:29:00,440
[गोली चलने की आवाज़]

552
00:29:00,520 --> 00:29:02,600
♪सलाम रॉकी भाई♪

553
00:29:02,800 --> 00:29:04,520
♪रॉक रॉक रॉकी♪

554
00:29:04,600 --> 00:29:07,000
♪सलाम रॉकी भाई♪

555
00:29:08,200 --> 00:29:10,560
♪सलाम रॉकी भाई♪

556
00:29:10,640 --> 00:29:12,200
♪सलाम रॉकी भाई♪

557
00:29:12,280 --> 00:29:14,240
♪इलाका तेरा भाई♪

558
00:29:14,320 --> 00:29:16,800
♪तू है सबका भाई♪

559
00:29:16,880 --> 00:29:20,120
[आनंद] अफ्रीका से आया सोना
सीधे कोस्ट गार्ड की मदद से

560
00:29:20,200 --> 00:29:22,600
बम्बई के पोर्ट्स में अनलोड हो रहा था।

561
00:29:22,680 --> 00:29:24,200
वहाँ से पुलिस सिक्योरिटी में

562
00:29:24,280 --> 00:29:28,040
ग्रे कलर के मार्क्ड ट्रक्स में रॉकी को
माल पहुँचने लगा।

563
00:29:28,120 --> 00:29:30,880
सील्ड बॉक्स उसके सामने ही खोले जाते थे।

564
00:29:30,960 --> 00:29:33,240
वो ख़ुद उसे चेक करके अपनी निगरानी में

565
00:29:33,320 --> 00:29:36,360
उन्हें मालगाड़ी से बाक़ी जगहों पर
भिजवाया करता था।

566
00:29:37,000 --> 00:29:38,640
रॉकी के इजाज़त के बिना

567
00:29:38,720 --> 00:29:41,560
बम्बई में कोई भी फ़ैसला नहीं लिया जाता था।

568
00:29:41,640 --> 00:29:43,280
[मस्ती भरा संगीत]

569
00:30:01,040 --> 00:30:02,840
♪माँ ने दुआ दिया♪

570
00:30:02,920 --> 00:30:04,800
♪तुम तो बंगालिया♪

571
00:30:04,880 --> 00:30:08,200
♪जीतोगे तुम दुनिया♪

572
00:30:16,520 --> 00:30:18,360
♪ख़ुदा हैरान होगा♪

573
00:30:18,440 --> 00:30:20,280
♪मक़सद पूरा होगा♪

574
00:30:20,360 --> 00:30:23,480
♪उल्टा तैरो दरिया♪

575
00:30:33,960 --> 00:30:37,720
♪कौन इसको रोकेगा, कहाँ से लाएगा फ़ौज को♪

576
00:30:37,800 --> 00:30:41,520
♪एक में भी हिम्मत भी नहीं है पंगा लेने को♪

577
00:30:41,720 --> 00:30:43,400
♪जब भी ज़्यादा है, हाथ लोहा है♪

578
00:30:43,480 --> 00:30:45,320
♪दर्द को बेचैनी में डाल सकता है♪

579
00:30:45,520 --> 00:30:47,760
♪हट ज़रा खतरा है♪

580
00:30:49,120 --> 00:30:51,280
-नहीं होगा।
-♪झुकने वाला करता♪

581
00:30:51,360 --> 00:30:53,160
-ठीक है, भाई।
-♪रुकने वाला करता♪

582
00:30:53,240 --> 00:30:55,320
♪बम्बई की गलियां भी♪

583
00:30:55,520 --> 00:30:58,200
♪घबरा के यूं बोलेंगे साला♪

584
00:30:58,280 --> 00:31:00,200
-क्या है रे?
-कपड़े धुलवाने आया था, भाई।

585
00:31:00,280 --> 00:31:02,080
हाँ, मैं भी धुलाई ही कर रहा है।

586
00:31:02,160 --> 00:31:03,400
पानी डाल बे।

587
00:31:04,600 --> 00:31:06,720
♪सलाम रॉकी भाई♪

588
00:31:06,800 --> 00:31:08,360
♪रॉक रॉक रॉकी♪

589
00:31:08,440 --> 00:31:10,840
♪सलाम रॉकी भाई♪

590
00:31:12,160 --> 00:31:14,160
♪सलाम रॉकी भाई♪

591
00:31:14,240 --> 00:31:16,120
♪सलाम रॉकी भाई♪

592
00:31:16,200 --> 00:31:18,000
♪इलाका तेरा भाई♪

593
00:31:18,080 --> 00:31:20,360
♪तू है सबका भाई♪

594
00:31:20,840 --> 00:31:24,280
अब से इनायत ख़लील के लोग हमारे धंधे में
दख़लअंदाज़ी नहीं करेंगे।

595
00:31:24,360 --> 00:31:26,040
सब कुछ ठीक है, जाने दो।

596
00:31:26,720 --> 00:31:28,000
वजह है रॉकी।

597
00:31:28,080 --> 00:31:29,680
[इंजन की आवाज़]

598
00:31:30,160 --> 00:31:33,280
वो तुम्हारा शूटर इतना सब कुछ कर रहा है।

599
00:31:33,360 --> 00:31:35,680
शेट्टी के लिए या बम्बई के लिए?

600
00:31:36,680 --> 00:31:38,320
हम आपके साथ ही हैं, शेट्टी भाई।

601
00:31:38,640 --> 00:31:41,600
लेकिन रॉकी है इसीलिए लोग हमसे डरते हैं।

602
00:31:42,360 --> 00:31:44,720
रॉकी का नाम पूरी बम्बई में ही नहीं,

603
00:31:44,800 --> 00:31:46,920
पूरे पश्चिमी तट पर भी सुनाई दने लगा है।

604
00:31:47,000 --> 00:31:48,600
[बच्चे] रॉकी भाई!

605
00:31:52,880 --> 00:31:57,160
[बच्चे चिल्लाते हैं] रॉकी भाई!

606
00:31:57,240 --> 00:31:58,720
[चिल्लाना जारी]

607
00:31:58,800 --> 00:31:59,840
क्या, रॉकी भाई?

608
00:31:59,920 --> 00:32:01,400
आज कितने आदमियों को मारा?

609
00:32:01,480 --> 00:32:04,200
दिन पूरा होने के बाद गिन के बताऊंगा, चल।

610
00:32:06,040 --> 00:32:07,400
[तनावपूर्ण संगीत]

611
00:32:08,320 --> 00:32:09,520
भाग रे, भाग! जल्दी भाग!

612
00:32:09,600 --> 00:32:11,000
[बच्चों की अस्पष्ट आवाज़]

613
00:32:11,080 --> 00:32:13,320
बम्बई में सब तुझे सलाम ठोकते हैं।

614
00:32:16,960 --> 00:32:18,800
सिर्फ़ रॉकी को छोड़कर।

615
00:32:19,520 --> 00:32:21,720
रॉकी को तेरी कुर्सी से बहुत प्यार है।

616
00:32:22,240 --> 00:32:24,760
तुझे लगता है ये कुर्सी तेरी है?

617
00:32:25,080 --> 00:32:26,800
तो ये तेरा ग़लतफ़हमी है।

618
00:32:26,880 --> 00:32:28,840
[बादल गरजने की आवाज़]

619
00:32:29,040 --> 00:32:31,320
[शेट्टी] रेशम तैयार होने तक ही

620
00:32:31,400 --> 00:32:33,400
रेशम के कीड़ों की ज़िन्दगी होती है।

621
00:32:34,120 --> 00:32:37,520
उसके बाद उनको गरम पानी में डाल देते हैं।

622
00:32:37,600 --> 00:32:39,640
[तनावपूर्ण संगीत]

623
00:32:43,280 --> 00:32:45,160
[क्लिक]

624
00:32:47,960 --> 00:32:49,640
-हे पठान।
-हाँ, भाई?

625
00:32:49,720 --> 00:32:51,320
इस बम्बई में

626
00:32:51,400 --> 00:32:55,320
मेरे एड्रेस में पिनकोड ना हो
तो भी पोस्ट आ जाता है।

627
00:32:55,400 --> 00:32:56,400
पता है क्यों?

628
00:32:56,480 --> 00:32:58,600
मेरा नाम ही इतना फेमस है।

629
00:32:58,680 --> 00:32:59,840
हाँ ना, भाई!

630
00:33:00,240 --> 00:33:02,160
सब लोग आपकी तरह थोड़ी होते हैं, भाई।

631
00:33:02,240 --> 00:33:04,080
कुछ लोग दस लोगों को टपका के

632
00:33:04,160 --> 00:33:06,000
ख़ुद को डॉन समझने लगते हैं।

633
00:33:06,720 --> 00:33:08,560
[डरावना संगीत]

634
00:33:20,440 --> 00:33:22,440
[संगीत जारी]

635
00:33:49,640 --> 00:33:50,800
रॉकी।

636
00:34:09,040 --> 00:34:11,200
बैंगलोर में मेरे लिए एक काम करना है।

637
00:34:11,800 --> 00:34:13,160
अगर कर दिया

638
00:34:13,240 --> 00:34:15,200
तो पूरी बम्बई तेरी।

639
00:34:15,400 --> 00:34:17,360
[तनावपूर्ण संगीत]

640
00:34:20,040 --> 00:34:21,760
[रहस्यमय संगीत]

641
00:34:27,520 --> 00:34:28,560
[विद्रूप करते हुए]

642
00:34:39,840 --> 00:34:42,480
पोस्ट सिर्फ़ एड्रेस की वजह से नहीं आता।

643
00:34:46,440 --> 00:34:49,200
[साँस खींचते हुए]
लैंडमार्क की वजह से आता है।

644
00:34:50,560 --> 00:34:53,240
और इस लैंडमार्क को पिन कोड तो क्या...

645
00:34:55,360 --> 00:34:57,680
स्टैम्प की भी ज़रूरत नहीं है।

646
00:34:58,600 --> 00:35:00,640
सोने के गुल्लक को

647
00:35:00,720 --> 00:35:03,280
चिल्लर बटोरने के लिए नहीं रखा जाता।

648
00:35:13,760 --> 00:35:15,520
-हे पठान।
-हाँ, भाई?

649
00:35:18,200 --> 00:35:21,600
सिर्फ़ दस बारह मामूली गुंडों को ठोक के
डॉन नहीं बना हूँ।

650
00:35:22,360 --> 00:35:26,080
मैंने जिन-जिन को मारा है वो सब डॉन ही थे।

651
00:35:26,680 --> 00:35:28,320
[हकलाते हुए] हाँ, भाई।

652
00:35:32,920 --> 00:35:34,720
[भयभीत संगीत]

653
00:35:37,600 --> 00:35:40,320
[आदमी 7] पहली बार देखा
शेट्टी किसी को सलाम करने गया था।

654
00:35:40,640 --> 00:35:42,480
लगता है उसका ही चलता है बम्बई में।

655
00:35:42,560 --> 00:35:45,160
वो शेट्टी हमें नहीं छोड़ेगा,
वो ज़रूर कुछ करेगा।

656
00:35:45,240 --> 00:35:46,280
तो क्या हमने चूड़ियाँ पहन रखी है?

657
00:35:46,360 --> 00:35:47,840
हे, तू चुप कर!

658
00:35:47,920 --> 00:35:49,600
शेट्टी के बारे में तू फ़िक्र मत कर।

659
00:35:49,680 --> 00:35:51,160
अपने सब लड़के तेरे साथ हैं।

660
00:35:51,240 --> 00:35:53,800
तू हमेशा से बोलता था ना
कि तुझे बम्बई चाहिए।

661
00:35:53,880 --> 00:35:55,040
अब वक़्त आ गया है।

662
00:35:55,560 --> 00:35:58,520
अब तू बम्बई का बादशाह बनेगा।

663
00:35:58,600 --> 00:36:00,240
[सफलता संगीत]

664
00:36:01,520 --> 00:36:03,240
समुन्दर कितना गहरा है?

665
00:36:03,320 --> 00:36:04,360
क्या?

666
00:36:04,920 --> 00:36:08,080
गहराई जाने बिना इस पर राज
नहीं किया जा सकता।

667
00:36:08,840 --> 00:36:11,040
चलो उतर के माप ही लेते हैं।

668
00:36:11,120 --> 00:36:13,600
[आनंद] एल डोराडो की कहानी जारी रखने के लिए

669
00:36:13,680 --> 00:36:15,280
मुझे एक नया मोड़ मिल गया।

670
00:36:15,360 --> 00:36:16,640
बैंगलोर!

671
00:36:17,040 --> 00:36:19,000
[नाटकीय संगीत]

672
00:36:26,360 --> 00:36:28,080
[रॉकी] गाड़ी बार की तरफ़ घुमा।

673
00:36:28,160 --> 00:36:30,440
आज इलेक्शन है, सर, बार खुला नहीं होगा।

674
00:36:35,240 --> 00:36:36,400
ऐसे क्यों भाग रहे हो?

675
00:36:36,480 --> 00:36:37,640
राजेंद्र देसाई की बेटी है ना

676
00:36:37,720 --> 00:36:39,720
किसी होटलवाले ने दारू नहीं दिया
तो रोड ब्लॉक करके पार्टी कर रही है।

677
00:36:39,800 --> 00:36:41,480
कोई कुछ बोल रहा है
तो कुत्ते की तरह मार रही है।

678
00:36:41,560 --> 00:36:43,480
उस तरफ़ मत जाओ, भाई।

679
00:36:43,840 --> 00:36:46,200
-[खटखटाने की आवाज़]
-[हाँफते हुए] सर, बचा लो।

680
00:36:46,280 --> 00:36:47,960
बचा लो, सर, बचा लो मुझे।

681
00:36:48,040 --> 00:36:49,280
बचाओ!

682
00:36:49,360 --> 00:36:51,880
[चीख़ते हुए] बचाओ!

683
00:36:52,240 --> 00:36:54,280
[राजेंद्र] जो आ रहा है,
शार्प शूटर है क्या?

684
00:36:54,360 --> 00:36:57,040
[एंड्रू] नहीं, उसका निशाना कैसा है,
पता नहीं।

685
00:36:57,120 --> 00:36:59,280
[जोशीला संगीत]

686
00:36:59,760 --> 00:37:01,240
[राजेंद्र] तो किस भरोसे पर बुलाया?

687
00:37:01,320 --> 00:37:04,000
निशाना लगाने का भी एक ढंग होता है।

688
00:37:04,080 --> 00:37:05,640
ओह, सर, वापिस आ जाओ।

689
00:37:05,720 --> 00:37:06,960
उसे बचाने मत जाओ।

690
00:37:07,200 --> 00:37:08,880
वो लोग अच्छे लोग नहीं है, सर।

691
00:37:08,960 --> 00:37:10,640
पलक नहीं झपकनी चाहिए।

692
00:37:10,720 --> 00:37:12,640
हाथ नहीं काँपना चाहिए।

693
00:37:12,720 --> 00:37:15,160
खड़े होने का तरीक़ा ठीक होना चाहिए।

694
00:37:15,240 --> 00:37:18,080
हवा किस दिशा में बह रही है देखना पड़ता है।

695
00:37:18,920 --> 00:37:21,280
वो सीधे माथे पर बन्दूक़ रख के...

696
00:37:21,360 --> 00:37:22,480
[कराहने की आवाज़]

697
00:37:22,560 --> 00:37:23,800
...ट्रिगर दबा देता है।

698
00:37:24,240 --> 00:37:27,560
शार्प शूटर्स तो
सिर्फ़ ओलंपिक्स के लिए होते हैं।

699
00:37:28,280 --> 00:37:30,120
[राजेंद्र] बहुत रिस्क लेकर
हम ये काम कर रहे हैं।

700
00:37:30,200 --> 00:37:32,720
काम ना किया, तो भी रिस्क है न।

701
00:37:32,800 --> 00:37:34,600
[फिल्मी संगीत शुरू]

702
00:37:43,480 --> 00:37:44,520
[कांच की बोतल टूटने की आवाज़]

703
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
["दम मारो दम" गीत बजते हुए]

704
00:37:52,160 --> 00:37:54,720
[आदमी 7] मैं ये शहर छोड़ दूंगा, भैया।

705
00:37:56,680 --> 00:37:58,200
[आदमी 7] भैया, ग़लती हो गयी...

706
00:38:08,400 --> 00:38:10,000
[अंग्रेज़ी में] बधाई हो!

707
00:38:10,080 --> 00:38:11,200
क्यों?

708
00:38:11,280 --> 00:38:12,280
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।

709
00:38:12,360 --> 00:38:14,680
[संगीत बंद होते हुए]

710
00:38:15,400 --> 00:38:16,440
आह।

711
00:38:16,760 --> 00:38:18,320
[अंग्रेज़ी में] तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई।

712
00:38:18,400 --> 00:38:19,880
कितनी गोरी हो तुम।

713
00:38:19,960 --> 00:38:21,760
खड़े-खड़े देख क्या रहे हो? मारो इसे।

714
00:38:21,840 --> 00:38:23,600
[जोशीला संगीत]

715
00:38:24,840 --> 00:38:26,840
[कराहने की आवाज़]

716
00:38:28,120 --> 00:38:29,400
आह!

717
00:38:34,080 --> 00:38:36,600
किधर था मैं? हम्म?

718
00:38:41,680 --> 00:38:43,160
हाँ!

719
00:38:43,440 --> 00:38:45,320
[अंग्रेज़ी में]
मैं तो पहले से मर चुका हूँ, सोना।

720
00:38:45,400 --> 00:38:48,080
हे!
[हाँफने की आवाज़]

721
00:38:48,160 --> 00:38:50,160
[आर्तनाद करते हुए]

722
00:38:51,400 --> 00:38:53,040
[कराहने की आवाज़]

723
00:38:57,360 --> 00:38:59,280
जाओ, मारो उसे।

724
00:38:59,360 --> 00:39:01,120
[कराहने और दम घूटने की आवाज़]

725
00:39:10,480 --> 00:39:11,920
[गुर्राते हुए]

726
00:39:12,720 --> 00:39:13,760
हे?

727
00:39:14,360 --> 00:39:16,120
[कराहने की आवाज़]

728
00:39:16,960 --> 00:39:18,960
[सफलता संगीत]

729
00:39:26,040 --> 00:39:27,440
[मराठी में] क्या हुआ? नहीं आएगा?

730
00:39:27,520 --> 00:39:28,800
जा बे।

731
00:39:28,880 --> 00:39:30,240
आह।

732
00:39:30,800 --> 00:39:32,800
[कराहने की आवाज़]

733
00:39:33,840 --> 00:39:35,000
हे!

734
00:39:37,360 --> 00:39:39,360
-[धीमा संगीत]
-[रिरियाने की आवाज़]

735
00:39:40,240 --> 00:39:42,480
[फिल्मी संगीत शुरू]

736
00:39:44,720 --> 00:39:46,440
[कराहने की आवाज़]

737
00:39:47,360 --> 00:39:48,920
जा बे।

738
00:39:49,000 --> 00:39:51,600
[मराठी में] हे, रुक!

739
00:39:51,960 --> 00:39:53,000
[सीटी की आवाज़]

740
00:39:53,520 --> 00:39:55,080
-चल आजा।
-[गुर्राते हुए]

741
00:39:55,160 --> 00:39:57,160
[रोमांचक संगीत शुरू]

742
00:39:57,400 --> 00:39:59,120
[कराहने की आवाज़]

743
00:40:01,200 --> 00:40:02,280
[कराहने की आवाज़]

744
00:40:02,480 --> 00:40:03,960
अरे, खड़ा क्या है? जाना!

745
00:40:04,040 --> 00:40:05,520
आह!

746
00:40:07,360 --> 00:40:09,360
[संगीत धीमा होते हुए]

747
00:40:09,440 --> 00:40:11,240
[संगीत बंद होता है]

748
00:40:13,520 --> 00:40:14,640
[डर से रिरियाने की आवाज़]

749
00:40:14,720 --> 00:40:16,640
[चुम्मी की आवाज़]

750
00:40:17,720 --> 00:40:19,440
[बोतल के टूटने की आवाज़]

751
00:40:19,920 --> 00:40:22,080
[हैरानी भरा संगीत]

752
00:40:22,160 --> 00:40:23,960
[हाँफने की आवाज़]

753
00:40:29,360 --> 00:40:30,520
[मराठी में] तेरी तो...

754
00:40:30,600 --> 00:40:37,040
दारू बर्बाद करता है।
दारू का क़ीमत क्या होता है, पता है तुझे?

755
00:40:37,360 --> 00:40:39,280
आज ड्राई डे है।

756
00:40:39,360 --> 00:40:42,800
-[कराहने की आवाज़]
-दारू का एक-एक बूँद क़ीमती है।

757
00:40:42,880 --> 00:40:46,400
और दारू बर्बाद किया तूने।
जान से मार दूंगा तेरे को।

758
00:40:46,480 --> 00:40:49,280
-तेरी तो...
-[कराहने की आवाज़]

759
00:40:51,480 --> 00:40:52,520
[चुटकी की आवाज़]

760
00:40:53,080 --> 00:40:55,200
[मस्तीभरा संगीत]

761
00:40:56,480 --> 00:40:58,920
लगता है बैंगलोर में पहली बार आया है।

762
00:40:59,000 --> 00:41:00,880
शायद तू मुझे जानता नहीं।

763
00:41:01,120 --> 00:41:03,440
जानने के बाद डर से भाग मत जाना।

764
00:41:03,520 --> 00:41:07,520
मेरे पापा तुझे
इसी सड़क पर दौड़ा-दौड़ा कर मारेंगे।

765
00:41:07,760 --> 00:41:10,640
मुझे भागने की आदत नहीं है।

766
00:41:10,720 --> 00:41:13,040
दूसरों को भगाने की आदत है।

767
00:41:13,120 --> 00:41:15,120
पूरी ज़िन्दगी में

768
00:41:15,200 --> 00:41:17,440
बहुत सारे खिलाड़ियों को देखा है।

769
00:41:17,520 --> 00:41:18,800
लेकिन

770
00:41:19,120 --> 00:41:21,320
जवान लड़की को

771
00:41:21,400 --> 00:41:23,680
पहली बार देख रहा हूँ।

772
00:41:23,760 --> 00:41:27,040
[इंग्लिश में]
प्यार बहुत गहरा हो रहा है मेरा।

773
00:41:27,120 --> 00:41:29,840
रॉकी, चुप हो जा। एक दम चुप!

774
00:41:30,120 --> 00:41:31,440
तेरा बाप कौन है?

775
00:41:31,520 --> 00:41:33,000
राजेंद्र देसाई।

776
00:41:33,080 --> 00:41:35,960
उसने तुझे बहुत ऐश करवाई है ना?

777
00:41:36,160 --> 00:41:38,680
चिंता मत करो।
मैं तुम्हें अय्याशी करवाऊंगा।

778
00:41:38,960 --> 00:41:40,920
तुझे छोड़कर कहीं नहीं जाऊँगा।

779
00:41:41,000 --> 00:41:43,640
मैं जल्दी ही आऊँगा। हाँ।

780
00:41:43,720 --> 00:41:45,040
हे...

781
00:41:45,120 --> 00:41:48,200
इसका बाप मेरा ससुरा, मैं तुम्हारा जीजा।

782
00:41:48,280 --> 00:41:50,000
तेरी बहन की...

783
00:41:51,000 --> 00:41:52,760
अच्छे से ख़्याल रखना।

784
00:41:53,280 --> 00:41:54,720
ख़्याल रखना।

785
00:41:54,800 --> 00:41:57,520
-[सभी के कराहने की आवाज़]
-हम्म, हम्म।

786
00:42:00,520 --> 00:42:02,440
[नाटकीय संगीत]

787
00:42:04,520 --> 00:42:05,960
[आदमी 8] आप यहीं का एड्रेस पूछ रहे थे, सर।

788
00:42:06,040 --> 00:42:09,360
जल्दी काम ख़तम करके निकलो यहाँ से,
वापस बैंगलोर कभी मत आना।

789
00:42:10,360 --> 00:42:11,360
[ब्रेक लगने की आवाज़]

790
00:42:12,640 --> 00:42:14,080
-[आदमी 9] तू ही रॉकी है क्या?
-[तनावपूर्ण संगीत]

791
00:42:14,600 --> 00:42:16,160
[ब्रेक लगने की आवाज़]

792
00:42:19,200 --> 00:42:20,600
आह।

793
00:42:20,960 --> 00:42:23,000
[दर्द से चिल्लाते हुए]

794
00:42:24,400 --> 00:42:26,480
[डरावना संगीत]

795
00:42:27,200 --> 00:42:28,960
कमल!

796
00:42:29,040 --> 00:42:30,120
क्या हुआ?

797
00:42:31,800 --> 00:42:34,040
बोलता हैं बैंगलोर बहुत बड़ा है।

798
00:42:35,080 --> 00:42:37,680
-उसको ढूंढना थोड़ा मुश्किल है।
-[गोली चलने की आवाज़]

799
00:42:39,880 --> 00:42:41,960
लगता है इस शहर में नया है।

800
00:42:42,040 --> 00:42:43,960
अकेले ही हमारे लड़कों को मारा।

801
00:42:44,960 --> 00:42:47,640
और तो और दारू पी के मेरी रीना के साथ...

802
00:42:48,480 --> 00:42:50,880
एयरपोर्ट, रेलवे स्टेशन, बस स्टैंड, हाईवे,

803
00:42:50,960 --> 00:42:52,280
सब जगह नाकाबंदी कर दो।

804
00:42:52,360 --> 00:42:55,440
वो कुत्ता किसी भी हाल में बचना नहीं चाहिए।

805
00:42:58,400 --> 00:43:00,120
[दया] रीना को इसी ने छेड़ा होगा।

806
00:43:00,200 --> 00:43:01,600
[एंड्रू] जानता हूँ।

807
00:43:01,680 --> 00:43:03,800
इसे दोबारा यहाँ मत लेकर आना।

808
00:43:03,880 --> 00:43:06,200
वैसे भी कमल का टाइम ख़राब चल रहा है आजकल।

809
00:43:06,840 --> 00:43:08,920
वो कहीं इसके हत्थे न चढ़ जाए।

810
00:43:12,000 --> 00:43:13,520
हम्म।

811
00:43:14,720 --> 00:43:15,720
हम्म।

812
00:43:17,160 --> 00:43:18,440
हम्म।

813
00:43:20,880 --> 00:43:23,000
[दया] तुझे पता है तूने किसको छेड़ा है?

814
00:43:23,200 --> 00:43:24,920
मालूम भी है वो लड़की कौन है?

815
00:43:25,120 --> 00:43:26,160
कौन?

816
00:43:26,240 --> 00:43:28,200
राजेंद्र देसाई की बेटी।

817
00:43:28,560 --> 00:43:31,720
-रीना।
-[मराठी में] ओह तेरी...

818
00:43:31,800 --> 00:43:33,760
नाम पूछे बिना ही आ गया था।

819
00:43:34,000 --> 00:43:36,240
रीना, रीना, रीना।

820
00:43:36,320 --> 00:43:38,360
कितना प्यारा नाम है।

821
00:43:38,440 --> 00:43:40,280
तुझे यहाँ किस काम के लिए
बुलाया गया है, जानता है?

822
00:43:40,360 --> 00:43:44,280
जब से आया हूँ
तब से खाली फेरे ही करवाए जा रहे हो।

823
00:43:44,880 --> 00:43:46,880
सुहागरात भी मनवा लो ना।

824
00:43:48,840 --> 00:43:50,000
काम बोलो, साहब।

825
00:43:51,640 --> 00:43:53,200
[गंभीर संगीत]

826
00:43:53,600 --> 00:43:55,520
एक हाथी को मारना है।

827
00:43:59,360 --> 00:44:02,080
हमारा प्लान क्या है,
दया तुम्हें समझा देगा।

828
00:44:03,160 --> 00:44:06,200
[दया] थोड़े दिनों बाद
एक बहुत बड़ा फंकशन होने वाला है।

829
00:44:06,280 --> 00:44:08,160
उस फंकशन के शुरू होने से पहले...

830
00:44:10,160 --> 00:44:12,200
रास्ते में ही उसे ख़तम करना होगा।

831
00:44:14,360 --> 00:44:17,280
जिस जगह वो फंकशन हो रहा है
वहाँ अंदर घुसने के बस दो ही रास्ते हैं।

832
00:44:17,360 --> 00:44:19,400
-मेरे हिसाब से...
-[कैमरा-कपाट की आवाज़]

833
00:44:19,480 --> 00:44:20,960
...वो मेन रोड से ही अंदर आएगा।

834
00:44:21,520 --> 00:44:23,840
खुला रोड है, लोग भी कम होंगे।

835
00:44:23,920 --> 00:44:25,360
ट्रैफिक भी नहीं होगा।

836
00:44:25,440 --> 00:44:26,680
[कैमरा-कपाट की आवाज़]

837
00:44:29,200 --> 00:44:30,480
दूसरा रूट कौन सा है?

838
00:44:30,560 --> 00:44:31,840
अरे, नहीं, छोटा रास्ता है।

839
00:44:31,920 --> 00:44:34,520
अगल बगल में बिल्डिंग्स हैं,
बस स्टॉप हैं, मार्किट है।

840
00:44:34,920 --> 00:44:36,320
वहाँ चलने के लिए भी जगह नहीं होती।

841
00:44:36,520 --> 00:44:39,320
मेरे हिसाब से तो वो उस रास्ते से
कभी नहीं आएगा।

842
00:44:40,960 --> 00:44:43,000
ये फंकशन कहाँ होने वाला है?

843
00:44:43,240 --> 00:44:44,640
डीवाईएसएस के पार्टी ऑफिस में।

844
00:44:44,720 --> 00:44:47,000
[कैमरा-कपाट की आवाज़]

845
00:44:48,240 --> 00:44:51,120
[दया] एमएलए, एमपी, हाई कोर्ट जज,
सेंट्रल मिनिस्टर।

846
00:44:51,200 --> 00:44:52,280
सब लोग वहाँ होंगे।

847
00:44:52,360 --> 00:44:53,800
सिक्योरिटी सेंटर की तरफ़ से है।

848
00:44:53,880 --> 00:44:55,200
मुख्य मंत्री का नाम घोषित करने...

849
00:44:55,280 --> 00:44:57,160
हे, निम्बू लेके आ रे।

850
00:44:58,080 --> 00:45:00,440
मुख्य मंत्री का नाम घोषित करने वाले हैं।

851
00:45:00,520 --> 00:45:02,600
वहाँ उसे छूना भी मुश्किल है।

852
00:45:05,960 --> 00:45:07,720
जो आ रहा है उसका फोटो है क्या?

853
00:45:09,200 --> 00:45:11,080
उसके फोटो की ज़रुरत नहीं है।

854
00:45:11,160 --> 00:45:13,680
उसके आने से पूरे बैंगलोर को
पता चल जाता है।

855
00:45:14,160 --> 00:45:16,240
-[भयानक संगीत]
-[लोगों के चीख़ने की आवाज़ें]

856
00:45:17,040 --> 00:45:18,720
[तनावपूर्ण संगीत]

857
00:45:20,840 --> 00:45:21,840
[कमल] रीना।

858
00:45:21,920 --> 00:45:23,280
उसे तो मैं ढूंढ लूँगा।

859
00:45:23,360 --> 00:45:25,120
जब वो मिलेगा न...

860
00:45:26,800 --> 00:45:29,320
"रीना मेरी ज़िम्मेदारी है
और इसका ख़्याल रखूंगा।"

861
00:45:29,400 --> 00:45:30,800
यही कहा था ना पापा से?

862
00:45:31,600 --> 00:45:33,920
अच्छी ज़िम्मेदारी निभाई, कमल!

863
00:45:35,160 --> 00:45:37,160
[गंभीर संगीत]

864
00:45:41,800 --> 00:45:43,640
हे! [कराहने की आवाज़]

865
00:45:46,040 --> 00:45:47,280
-हे, क्या है?
-इधर देख!

866
00:45:47,360 --> 00:45:48,360
चल जा!

867
00:45:50,880 --> 00:45:53,040
वो इस सब को बहुत हल्के में ले रहा है,
एंड्रू सर।

868
00:45:54,760 --> 00:45:57,240
यहाँ क्या चल रहा है?
कौन आने वाला है? ये तक नहीं पता उसे।

869
00:45:57,320 --> 00:45:58,960
यहाँ क्या चल रहा?

870
00:45:59,360 --> 00:46:01,560
कौन आने वाला है, अगर पता होता,

871
00:46:02,280 --> 00:46:04,880
ये काम करने यहाँ कोई भी नहीं आता।

872
00:46:05,640 --> 00:46:07,400
उसे अपना काम करने दो।

873
00:46:07,480 --> 00:46:09,920
कमल से दूर रखो उसे, बस!

874
00:46:10,000 --> 00:46:11,880
[नाटकीय संगीत]

875
00:46:13,760 --> 00:46:15,320
[आदमी 10] परीक्षा देने के लिए दो दिन से
45 लड़के

876
00:46:15,520 --> 00:46:17,280
बेल होटल में रुके हुए हैं।

877
00:46:17,360 --> 00:46:20,000
उनके जैसे दिखने वाले
बहुत से लड़के हैं वहाँ पर।

878
00:46:20,080 --> 00:46:21,720
हमारे सारे लड़के तो अस्पताल में हैं।

879
00:46:21,800 --> 00:46:23,840
उसकी पहचान करने वाला कोई भी नहीं है।

880
00:46:25,760 --> 00:46:26,760
एक है।

881
00:46:26,840 --> 00:46:28,440
[नाटकीय संगीत]

882
00:46:32,360 --> 00:46:34,400
होटल से किसी को भी बाहर मत निकलने देना।

883
00:46:34,480 --> 00:46:36,520
सारे कमरे देखने हैं। चलो।

884
00:46:37,040 --> 00:46:38,200
वो दरवाज़ा खुलवाओ।

885
00:46:38,280 --> 00:46:39,600
-[अंग्रेज़ी में] नहीं।
-क्या बात है?

886
00:46:39,680 --> 00:46:40,800
चल रे, चिकने!

887
00:46:41,280 --> 00:46:42,400
अरे, ये खोलना।

888
00:46:42,640 --> 00:46:43,840
[अंग्रेज़ी में] नहीं।

889
00:46:43,920 --> 00:46:44,960
नहीं...

890
00:46:45,160 --> 00:46:46,800
मैडम, ये है क्या?

891
00:46:46,880 --> 00:46:48,040
-[अंग्रेज़ी में] नहीं।
-ये?

892
00:46:49,400 --> 00:46:50,400
नहीं।

893
00:46:54,280 --> 00:46:55,360
[अस्पष्ट आवाज़ें]

894
00:46:55,440 --> 00:46:56,880
-[आदमी 11] कौन हो तुम लोग?
-[आदमी 12] बाहर आ, चल!

895
00:46:56,960 --> 00:46:58,120
-चल, बाहर आ!
-[आदमी 11] धक्का क्यों दे रहे हो?

896
00:46:58,200 --> 00:47:00,400
-आह...
-हे, खोलो।

897
00:47:00,480 --> 00:47:01,560
चल, चल!

898
00:47:02,600 --> 00:47:04,080
[दरवाज़ा खटखटाने की आवाज़]

899
00:47:04,160 --> 00:47:07,400
[अंग्रेज़ी में] तुम मुझसे मिलने आई हो?

900
00:47:07,480 --> 00:47:09,120
मेरे बगैर रहा नहीं गया।

901
00:47:09,200 --> 00:47:10,880
तुम यक़ीन नहीं करोगी...

902
00:47:10,960 --> 00:47:13,040
मैं तेरे बारे में ही सोचकर अभी बाथरूम में

903
00:47:13,120 --> 00:47:14,120
नहा रहा था।

904
00:47:14,200 --> 00:47:16,040
[अंग्रेज़ी में] मैं तुझे मार दूँगी।

905
00:47:16,120 --> 00:47:18,480
मैं पहले से ही तुझ पर मर चुका हूँ, जानू।

906
00:47:18,560 --> 00:47:20,600
अभी तो तू पूरी दिल में घुस गयी है।

907
00:47:20,680 --> 00:47:23,280
रोड बंद करके दारू पीती है।

908
00:47:23,360 --> 00:47:26,600
मुझे मारने के लिए
लोगों को लेकर रूम तक आती है।

909
00:47:26,680 --> 00:47:28,880
जान से मारने की धमकी देती है।

910
00:47:28,960 --> 00:47:30,120
दरवाज़ा खोल, हे, खोल बे।

911
00:47:30,200 --> 00:47:32,160
दिल चिपक गया रे तेरे से।

912
00:47:32,600 --> 00:47:36,360
जानू, मैं एक्सप्रेस ट्रैन और तो तू पटरी।

913
00:47:36,440 --> 00:47:39,960
हम दोनों अगर मिल जाएँ ना
तो छुकू-झुकू, छुकू-झुकू

914
00:47:40,040 --> 00:47:41,400
पूरी ज़िंदगी...

915
00:47:41,480 --> 00:47:43,320
-[खटखटाने की आवाज़]
-दरवाज़ा खोल, खोल बे।

916
00:47:43,400 --> 00:47:45,240
-एक मिनट, जान।
-खोल!

917
00:47:45,760 --> 00:47:47,000
-खोल।
-चुप!

918
00:47:47,080 --> 00:47:48,680
[सभी ठिठुरते हुए]

919
00:47:48,760 --> 00:47:52,120
जब दीदी और जीजा अंदर हो तो उन्हें परेशान
नहीं करने का। पता नहीं है क्या?

920
00:47:52,680 --> 00:47:54,280
-क्या काम है?
-[चिल्लाते हुए]

921
00:47:54,360 --> 00:47:56,080
[मारने की आवाज़]

922
00:48:00,320 --> 00:48:01,320
[अंग्रेज़ी में] ड्राइवर।

923
00:48:04,320 --> 00:48:05,960
हे भगवान।

924
00:48:06,560 --> 00:48:07,800
ड्राइवर को भी नहीं छोड़ा।

925
00:48:08,400 --> 00:48:09,800
ऐसा क्यों बोल रही हो?

926
00:48:10,240 --> 00:48:12,240
मैं हूँ ना।
[अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें छोड़ दूंगा।

927
00:48:12,440 --> 00:48:14,600
ड्राइवर का ड्रेस अच्छा नहीं लगा
तो मैं तुम्हारे लिए

928
00:48:14,680 --> 00:48:15,800
वॉचमैन का ड्रेस भी पहन सकता है।

929
00:48:15,880 --> 00:48:18,640
फिर भी तुम्हारे ड्राइवर को
मानना पड़ेगा, सोना।

930
00:48:18,720 --> 00:48:20,680
इतने लोगों को फोड़ा फिर भी आगे आया।

931
00:48:21,080 --> 00:48:23,040
और, सोना, ऐसे आगे से तुम आना नहीं।

932
00:48:23,120 --> 00:48:25,520
मैं समझ सकता हूँ, जल्दी शादी कर लेंगे।

933
00:48:25,840 --> 00:48:27,080
और शादी के बाद

934
00:48:27,160 --> 00:48:29,400
चौखट पर कलश नहीं रखवाऊंगा।

935
00:48:29,480 --> 00:48:31,000
बियर की बोतल रखवाऊंगा।

936
00:48:31,080 --> 00:48:32,480
[अंग्रेज़ी में] तुम लात मारकर गिरा देना।

937
00:48:32,560 --> 00:48:33,560
गाड़ी रोको।

938
00:48:33,640 --> 00:48:35,040
[टायर घिसने की आवाज़]

939
00:48:35,120 --> 00:48:36,680
क्या हुआ, सोना?

940
00:48:36,760 --> 00:48:39,080
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई
मुझसे ऐसे बात करने की। बेवकूफ़!

941
00:48:39,360 --> 00:48:41,040
मेरे सामने खड़े होने की औक़ात नहीं,

942
00:48:41,120 --> 00:48:42,480
मेरे बाज़ू में बैठा है।

943
00:48:42,560 --> 00:48:44,720
तू जानता नहीं मेरी हैसियत क्या है?

944
00:48:44,800 --> 00:48:47,200
तुझसे प्यार करुँगी
ये तूने सोच भी कैसे लिया।

945
00:48:47,280 --> 00:48:50,440
[औरत के कराहने की आवाज़]

946
00:48:52,320 --> 00:48:53,440
[दुखद संगीत]

947
00:48:55,080 --> 00:48:56,120
हह!

948
00:48:56,840 --> 00:48:57,920
[हॉर्न की आवाज़]

949
00:48:58,000 --> 00:49:00,600
चार लोगों को क्या मार लिया,
ख़ुद को हीरो समझने लगा?

950
00:49:00,680 --> 00:49:02,160
[कराहने की आवाज़]

951
00:49:07,360 --> 00:49:09,400
[चंचल संगीत]

952
00:49:14,720 --> 00:49:16,560
[रीना] वहाँ कमल इंतज़ार कर रहा है।

953
00:49:16,640 --> 00:49:19,440
उसके सामने आकर दिखाना अपनी हीरोगीरी।

954
00:49:19,520 --> 00:49:21,080
[अंग्रेज़ी में] जाहिल, गंवार।

955
00:49:25,280 --> 00:49:27,640
[सिसक के रोने की आवाज़]

956
00:49:30,080 --> 00:49:31,760
-लोफ़र।
-एक मिनट।

957
00:49:31,840 --> 00:49:33,360
[इंजन की आवाज़]

958
00:49:34,360 --> 00:49:36,360
-[ब्रेक की आवाज़]
-[रीना के कराहने की आवाज़]

959
00:49:36,440 --> 00:49:38,080
[ब्रेक की आवाज़]

960
00:49:38,160 --> 00:49:39,160
[अंग्रेज़ी में] ये क्या कर रहे हो?

961
00:49:39,240 --> 00:49:40,760
अरे, गाड़ी निकाल।

962
00:49:41,440 --> 00:49:42,960
-जाम क्यों लगा रखा है रे?
-[हॉर्न की लगातार आवाज़]

963
00:49:43,040 --> 00:49:44,160
हे, निकल ना बे।

964
00:49:44,960 --> 00:49:46,320
[हॉर्न की लगातार आवाज़]

965
00:49:46,400 --> 00:49:48,360
-[हॉर्न बजना बंद]
-[डरावना संगीत]

966
00:49:48,440 --> 00:49:49,720
[दरवाजे बंद होने की आवाज़]

967
00:49:50,520 --> 00:49:51,680
[सांस लेते हुए]

968
00:49:53,200 --> 00:49:54,800
[रहस्यमय संगीत]

969
00:49:57,040 --> 00:49:58,840
[रोमांचक संगीत]

970
00:50:05,440 --> 00:50:06,440
हम्म।

971
00:50:07,440 --> 00:50:08,680
[क्लिक]

972
00:50:09,120 --> 00:50:11,120
[रोमांचक संगीत जारी है]

973
00:50:31,360 --> 00:50:34,840
[रॉकी] आठ जूते पॉलिश करने पर
मुझे एक पाव मिलता था।

974
00:50:34,920 --> 00:50:38,200
थाली से ज़्यादा नीचे गिरा कर
खानेवालों के बीच,

975
00:50:38,520 --> 00:50:41,640
मिटटी में गिरे पाव के लिए
तुम इतना तड़प रही हो,

976
00:50:41,720 --> 00:50:43,800
तो तुम्हारी मजबूरी मैं समझता हूँ।

977
00:50:43,880 --> 00:50:46,520
स्वार्थ के पीछे भागने वाली ये दुनिया

978
00:50:47,080 --> 00:50:49,120
किसी के लिए भी नहीं रुकती।

979
00:50:49,200 --> 00:50:51,520
हमे ख़ुद रोकना पड़ता है।

980
00:50:52,080 --> 00:50:53,680
[धीमा संगीत]

981
00:50:54,080 --> 00:50:56,320
इन लोगों के बारे में मत सोचो।

982
00:50:56,880 --> 00:50:59,040
कोई तुमसे ज़्यादा ताक़तवर नहीं।

983
00:51:00,080 --> 00:51:03,840
इस दुनिया में सबसे बड़ा योद्धा माँ होती है।

984
00:51:03,920 --> 00:51:05,880
[दुखद संगीत]

985
00:51:14,400 --> 00:51:15,520
[रोने की आवाज़]

986
00:51:15,600 --> 00:51:17,560
[संगीत जारी है]

987
00:51:28,720 --> 00:51:30,920
[दरवाज़ा बंद होने, इंजन चालू होने की आवाज़]

988
00:51:35,920 --> 00:51:37,640
सोना, तुम कुछ बोल रही थी ना?

989
00:51:38,480 --> 00:51:40,560
[रूमानी संगीत]

990
00:51:44,960 --> 00:51:46,200
मुझे घर ले चलो।

991
00:51:47,760 --> 00:51:49,160
ठीक है।

992
00:51:53,520 --> 00:51:54,720
[टायर घिसने की आवाज़]

993
00:51:55,920 --> 00:51:57,360
रुको, आगे नहीं आना।

994
00:51:57,440 --> 00:51:59,320
[रहस्यमय संगीत]

995
00:52:10,760 --> 00:52:12,720
-[टायर घिसने की आवाज़]
-ये गाड़ी बीच में कैसे आ गई?

996
00:52:13,000 --> 00:52:14,840
-[हॉर्न की आवाज़]
-हटाओ उसको।

997
00:52:14,920 --> 00:52:16,440
गाड़ी निकाल।

998
00:52:17,640 --> 00:52:18,760
[हॉर्न की आवाज़]

999
00:52:31,120 --> 00:52:32,920
[गुंडों के हाँफने की आवाज़]

1000
00:52:36,000 --> 00:52:37,200
हह?

1001
00:52:41,160 --> 00:52:43,120
[गुंडो के चिल्लाने की आवाज़]

1002
00:52:47,600 --> 00:52:49,480
[दरवाज़ा खटखटाने की आवाज़]

1003
00:52:50,960 --> 00:52:52,480
सर, नमस्ते।

1004
00:52:52,560 --> 00:52:53,800
मेरा नाम आनंद इंगलगी है।

1005
00:52:53,880 --> 00:52:54,960
वो मैंने फ़ोन किया था ना?

1006
00:52:55,040 --> 00:52:56,040
पत्रकार।

1007
00:52:56,320 --> 00:52:58,680
उसके बारे में कोई भी कुछ
बताने को तयार नहीं है, सर।

1008
00:52:58,760 --> 00:52:59,760
-कम से कम आप तो...
-अंदर आ।

1009
00:53:00,640 --> 00:53:01,960
[आनंद] आप घबराइए मत, सर।

1010
00:53:02,040 --> 00:53:03,320
अख़बार में आपका नाम नहीं आएगा।

1011
00:53:03,720 --> 00:53:05,520
हे, मेरा पूरा नाम डालना।

1012
00:53:05,720 --> 00:53:07,640
नागराज, पिता का नाम काले गावड़ा।

1013
00:53:07,720 --> 00:53:08,720
लिखो।

1014
00:53:09,480 --> 00:53:10,560
अब पूछो।

1015
00:53:10,960 --> 00:53:13,120
सर, उसके डॉन बनने से पहले

1016
00:53:13,200 --> 00:53:15,440
जब वो बम्बई आया था
तो उसका दूसरा नाम भी था ना?

1017
00:53:15,520 --> 00:53:17,600
जैसे राजा कृष्णा अप्पा, बैरिया।

1018
00:53:17,680 --> 00:53:18,880
वो रॉकी कैसे बना?

1019
00:53:19,360 --> 00:53:20,960
[रॉकी] रेमंड।

1020
00:53:21,040 --> 00:53:23,520
[अंग्रेज़ी में] 1925 से!

1021
00:53:23,920 --> 00:53:26,160
-मतलब?
-मतलब कंपनी जब से शुरू हुई।

1022
00:53:26,240 --> 00:53:29,040
-ऐसा क्यों लिखते हैं?
-ब्रांड्स को ऐसे ही लिखते हैं।

1023
00:53:29,680 --> 00:53:30,960
ब्रांड मतलब?

1024
00:53:31,040 --> 00:53:34,440
अपने नाम की अलग पहचान, भाई,
जिसे सारे लोग जानते हैं।

1025
00:53:34,520 --> 00:53:37,480
[नागराज] छोटा था तभी उसने तय कर लिया था
उसे एक ब्रांड बनना है।

1026
00:53:37,560 --> 00:53:38,560
[आनंद] ब्रांड?

1027
00:53:39,720 --> 00:53:41,320
एक कहानी सुनाता हूँ, सुनो।

1028
00:53:41,400 --> 00:53:42,440
बैंगलोर

1029
00:53:42,520 --> 00:53:44,400
सर, सौ किलोमीटर की रफ़्तार से
गाड़ी चला रहा था।

1030
00:53:44,480 --> 00:53:45,480
चेक पोस्ट भी तोड़ डाला।

1031
00:53:45,560 --> 00:53:47,400
गाड़ी के क़ागज़ात नहीं है,
और ना ही ड्राइविंग लाइसेंस है।

1032
00:53:47,480 --> 00:53:50,040
किसी को फ़ोन किया था इसने,
शायद क़ागज़ात लेकर आ रहा है।

1033
00:53:50,120 --> 00:53:52,680
नाम पूछा तो अपना नाम भी नहीं बताता।
सर, क्या करें इसका?

1034
00:53:53,520 --> 00:53:54,840
[रॉकी] माचिस है क्या?

1035
00:53:54,920 --> 00:53:57,320
हे। मेरे थाने में,
मेरे ही सामने सिगरेट पीता है।

1036
00:53:57,400 --> 00:53:58,560
वो बिजली पर ही कड़का!

1037
00:53:58,640 --> 00:54:01,400
तेरे पास कितनी भी दौलत हो,
तू क़ानून का ग़ुलाम है! समझा?

1038
00:54:01,480 --> 00:54:02,600
ग़ुलाम!

1039
00:54:02,680 --> 00:54:04,480
[इंस्पेक्टर] नाम बताने को इतना घमंड?

1040
00:54:05,120 --> 00:54:06,600
और जब रॉकी कड़का...

1041
00:54:06,680 --> 00:54:07,880
अबे, गूंगा है क्या?

1042
00:54:08,200 --> 00:54:10,560
[नागराज] ...पूरा स्टेशन ही हिल गया।

1043
00:54:10,640 --> 00:54:12,040
[ज़ंजीरो की आवाज़]

1044
00:54:12,120 --> 00:54:13,320
[तस्वीरें हिलने की आवाज़]

1045
00:54:15,720 --> 00:54:17,440
[गाड़ियों के इंजन की आवाज़]

1046
00:54:24,800 --> 00:54:26,840
[हेलीकाप्टर के पंखों की आवाज़]

1047
00:54:32,040 --> 00:54:33,440
ड्राइविंग लाइसेंस।

1048
00:54:38,200 --> 00:54:39,440
हे, हट।

1049
00:54:39,520 --> 00:54:41,680
सिगरेट कहाँ है? इधर ही था ना! हाँ।

1050
00:54:42,160 --> 00:54:43,160
कहाँ है?

1051
00:54:43,800 --> 00:54:44,920
मिल गई!

1052
00:54:45,720 --> 00:54:47,680
[नागराज] भले ही लोगों ने उसे देखा ना हो

1053
00:54:47,880 --> 00:54:49,440
लेकिन उसका नाम सब जानते थे।

1054
00:54:49,520 --> 00:54:51,000
[डरावना संगीत]

1055
00:54:52,760 --> 00:54:53,760
रॉकी...

1056
00:54:58,000 --> 00:54:59,360
[हाँफने की आवाज़]

1057
00:55:03,480 --> 00:55:04,800
[ज़ोर से साँस खींचने की आवाज़]

1058
00:55:04,880 --> 00:55:08,160
[अंग्रेज़ी में] 1951 से...

1059
00:55:09,720 --> 00:55:12,720
[आनंद] सर, इतने बड़े अपराधी को
आप ब्रांड कैसे बुला सकते हो?

1060
00:55:12,800 --> 00:55:15,080
क़ानून को सोने की अंगूठी पहनाई है।

1061
00:55:15,360 --> 00:55:17,240
वो हाथ भी मिलाएगा

1062
00:55:17,320 --> 00:55:18,920
और सलाम भी ठोकेगा।

1063
00:55:19,000 --> 00:55:21,680
पुलिस ने जिसे डंडा मार-मार के गुंडा बनाया,

1064
00:55:21,760 --> 00:55:24,480
जनता ने उसको ताली बजा-बजा के
राजा बना डाला है।

1065
00:55:25,040 --> 00:55:26,600
जब लोगों ने ही मान लिया...

1066
00:55:26,680 --> 00:55:28,360
ग़ुलाम नहीं...

1067
00:55:28,440 --> 00:55:29,600
...तो तब फिर हम तुम कौन होते हैं?

1068
00:55:29,680 --> 00:55:31,720
...मालिक।

1069
00:55:34,520 --> 00:55:38,760
[सभी] मालिक, मालिक, मालिक!

1070
00:55:38,840 --> 00:55:43,480
मालिक, मालिक, मालिक!

1071
00:55:43,560 --> 00:55:47,880
मालिक, मालिक, मालिक!

1072
00:55:47,960 --> 00:55:52,720
मालिक, मालिक, मालिक!

1073
00:55:52,800 --> 00:55:54,120
-[दीपा] सर।
-हाँ?

1074
00:55:54,800 --> 00:55:56,440
आप कहानी में आगे चले गए हैं।

1075
00:55:58,080 --> 00:55:59,080
कितना आगे?

1076
00:55:59,360 --> 00:56:01,080
बहुत आगे चले गए हैं।

1077
00:56:03,400 --> 00:56:04,400
हाँ।

1078
00:56:04,840 --> 00:56:06,960
[खंखारने की आवाज़]

1079
00:56:14,640 --> 00:56:15,960
[अंग्रेज़ी में]
मैंने कॉफ़ी लाने कहा था क्या?

1080
00:56:16,040 --> 00:56:17,480
[हकलाते हुए] माफ़ करिये, मैडम!

1081
00:56:18,240 --> 00:56:19,280
[हाँफते हुए]

1082
00:56:19,360 --> 00:56:20,600
[हाँफने की आवाज़]

1083
00:56:20,680 --> 00:56:21,840
हां।

1084
00:56:23,280 --> 00:56:25,920
रॉकी की जिज्ञासा बढ़ती जा रही थी।

1085
00:56:26,000 --> 00:56:29,040
मार्क किए ट्रक
जो बम्बई पोर्ट में होने चाहिए थे,

1086
00:56:29,120 --> 00:56:31,800
वो उसी पुलिस प्रोटेक्शन में
बैंगलोर में क्या कर रहे थे?

1087
00:56:32,080 --> 00:56:34,720
यह राज़ उसको समझ में नहीं आ रहा था।

1088
00:56:34,800 --> 00:56:36,680
और वो उसे खोजने में लग गया।

1089
00:56:36,760 --> 00:56:38,640
[पहियों के चरमराने की आवाज़]

1090
00:56:44,240 --> 00:56:46,280
-[मुक्के पड़ने की आवाज़]
-[कराहने की आवाज़]

1091
00:56:48,440 --> 00:56:50,040
[रहस्यपूर्ण संगीत]

1092
00:56:50,120 --> 00:56:51,320
[कराहने की आवाज़]

1093
00:56:53,800 --> 00:56:55,720
[दर्द में कराहने की आवाज़]

1094
00:56:56,800 --> 00:56:58,160
[जीवंत संगीत]

1095
00:57:01,520 --> 00:57:03,840
[आनंद] बम्बई से सोने का एक भी बॉक्स

1096
00:57:03,920 --> 00:57:06,960
रॉकी की नज़रो से बचकर नहीं जा सकता था।

1097
00:57:07,040 --> 00:57:10,640
सील ओपन करने वाला रॉकी इस बात की
चिंता भी नहीं करता था

1098
00:57:10,720 --> 00:57:12,480
कि बॉक्स पर मोहर किसका है।

1099
00:57:12,880 --> 00:57:16,320
लेकिन जब उसने यहाँ इस गोदाम में
उन्ही बॉक्सेज़ को देखा

1100
00:57:16,400 --> 00:57:20,880
तो उसे यक़ीन हो गया
कि सोना अफ्रीका से नहीं आ रहा था।

1101
00:57:21,400 --> 00:57:23,880
अब उसके दिमाग में एक ही सवाल उठ रहा था

1102
00:57:24,160 --> 00:57:26,240
कि ये सोना कहाँ से आ रहा है?

1103
00:57:26,880 --> 00:57:29,360
और इसके पीछे किस-किस का हाथ है?

1104
00:57:29,440 --> 00:57:31,800
-[आदमी 13] गुरु पांडियन।
-[सभी] ज़िंदाबाद!

1105
00:57:31,880 --> 00:57:34,480
-गुरु पांडियन।
-ज़िंदाबाद!

1106
00:57:34,560 --> 00:57:35,600
[आदमी 14] ताज़ा खबर।

1107
00:57:35,680 --> 00:57:38,080
गोवा, महाराष्ट्र और कर्नाटक के
विधान सभा चुनाव में

1108
00:57:38,160 --> 00:57:41,280
डीवाईएसएस पार्टी ने
पांचवी बार जीत हासिल की है।

1109
00:57:41,360 --> 00:57:45,000
गुरु पांडियन के नेतृत्व में
जो इस पार्टी का झंडा ऊँचा हुआ है,

1110
00:57:45,080 --> 00:57:47,400
उसके नीचे आने के कोई आसार नज़र नहीं आते।

1111
00:57:47,480 --> 00:57:50,480
[एंड्रू] रिजल्ट आ रहा है, टाइम बहुत कम है,
सर सीएम का नाम घोषित करने वाले हैं

1112
00:57:50,560 --> 00:57:51,960
इस फंकशन में।

1113
00:57:52,040 --> 00:57:55,400
वो रिस्क लेकर बैंगलोर से यहाँ आए,
इसकी क्या गारंटी है?

1114
00:57:55,600 --> 00:57:58,320
अगर उसे यहाँ बुलाना है
तो एक ही रास्ता बचा है।

1115
00:57:58,640 --> 00:58:00,720
पहले उसके अहम को जगाना होगा।

1116
00:58:01,240 --> 00:58:03,600
-वो कैसे?
-[राजेंद्र] उसके बाप की एक प्रतिमा बनवाओ।

1117
00:58:03,680 --> 00:58:04,680
प्रतिमा?

1118
00:58:04,760 --> 00:58:08,560
साथ में एलान करवा दो कि पार्टी ऑफिस के
बाहर उसका उद्घाटन करेंगे।

1119
00:58:08,640 --> 00:58:09,800
वो ज़रूर आएगा।

1120
00:58:09,880 --> 00:58:12,880
जब तक वो उस किले में है
वहाँ उसे कोई छू भी नहीं सकता।

1121
00:58:12,960 --> 00:58:15,360
-[लोगों के चीख़ने की आवाज़]
-अगर वो अकेला बाहर आ भी गया,

1122
00:58:15,760 --> 00:58:17,840
तो उसकी फ़ौज उसे दूर नहीं होगी।

1123
00:58:18,320 --> 00:58:20,240
[सभी चिल्लाते हुए] मारो! और मारो!

1124
00:58:21,360 --> 00:58:23,320
[गोलियां चलने की आवाज़]

1125
00:58:24,720 --> 00:58:27,120
एक दिन जॉन भाई न हो
तो सब मार काट चालू कर देते हैं।

1126
00:58:28,760 --> 00:58:29,920
वानरम सर।

1127
00:58:30,000 --> 00:58:33,000
[वानरम] जॉन, छोटे सरकार का बैंगलोर जाना
तय हो चूका है।

1128
00:58:33,080 --> 00:58:34,520
तेरे को भी उनके साथ जाना है।

1129
00:58:35,480 --> 00:58:36,720
भूलना मत।

1130
00:58:36,800 --> 00:58:38,240
ये आख़िरी मौक़ा है।

1131
00:58:38,560 --> 00:58:41,000
तुम्हारा बॉम्बे का शूटर तैयार है क्या?

1132
00:58:41,080 --> 00:58:42,840
[जीवंत संगीत]

1133
00:58:55,760 --> 00:59:02,200
♪मैंने तेरे लिये छोडा है ज़माना
ज़रा तेरा इरादा तो बता♪

1134
00:59:03,280 --> 00:59:10,280
♪ऐस नजरें तू मझसे चुरा ना
ज़रा तेरा इरादा तो बता♪

1135
00:59:11,520 --> 00:59:15,200
♪छाया है मुझ पे तेरा ही नशा♪

1136
00:59:15,280 --> 00:59:18,840
♪कमबख़्त दिल ये कहाँ जा फँसा♪

1137
00:59:18,920 --> 00:59:22,720
♪मैं तेरी दीवानी, तू मेरा दीवाना♪

1138
00:59:22,920 --> 00:59:27,040
♪समझ ले नज़र का इशारा♪

1139
00:59:28,760 --> 00:59:35,160
♪गली-गली में फिरता है
तू क्यों बन के बंजारा♪

1140
00:59:35,240 --> 00:59:36,240
[आदमी 15] रॉकी क्लब में आ गया है!

1141
00:59:36,440 --> 00:59:43,280
♪आ मेरे दिल में बस जा,
मेरे आशिक आवारा♪

1142
00:59:48,360 --> 00:59:49,960
रॉकी वहाँ क्या कर रहा है?

1143
00:59:51,800 --> 00:59:58,520
♪गली-गली में फिरता है
तू क्यों बन के बंजारा♪

1144
00:59:59,160 --> 01:00:01,840
♪आ मेरे दिल में बस जा♪

1145
01:00:01,920 --> 01:00:03,720
हालत बेकाबू हो गए हैं।

1146
01:00:03,800 --> 01:00:05,160
अब आपको यहाँ आना ही होगा।

1147
01:00:14,360 --> 01:00:18,160
♪तेरा कसूर है, ना मेरा कसूर♪

1148
01:00:18,240 --> 01:00:21,960
♪दोनों के दोनों पास हो के भी दूर♪

1149
01:00:22,040 --> 01:00:25,800
♪तेरी वजह से मैं तो सोई नहीं♪

1150
01:00:25,880 --> 01:00:29,400
♪मेरी वजह से तू भी जागा ज़रूर♪

1151
01:00:29,600 --> 01:00:33,320
♪तू मेरी मुहब्बत से बच ना सकेगा♪

1152
01:00:33,560 --> 01:00:37,320
♪समझ, जानेमन, ये इशारा♪

1153
01:00:39,360 --> 01:00:46,200
♪गली-गली में फिरता है
तू क्यों बन के बंजारा♪

1154
01:00:46,280 --> 01:00:49,880
♪आ मेरे दिल में बस जा♪

1155
01:00:49,960 --> 01:00:54,320
♪मेरे आशिक आवारा♪

1156
01:01:01,880 --> 01:01:05,280
♪गली-गली में फिरता है♪

1157
01:01:05,360 --> 01:01:09,320
♪तू क्यों बन के बंजारा♪

1158
01:01:09,400 --> 01:01:13,080
♪आ मेरे दिल में बस जा♪

1159
01:01:13,160 --> 01:01:17,000
♪मेरे आशिक आवारा♪

1160
01:01:35,160 --> 01:01:37,160
[गंभीर संगीत]

1161
01:01:41,240 --> 01:01:42,400
[कमल] इसे?

1162
01:01:42,480 --> 01:01:44,520
इसे इतना भाव दे रहे हो तुम लोग।

1163
01:01:44,600 --> 01:01:45,960
इससे मार भी खाकर आये हो?

1164
01:01:46,160 --> 01:01:48,640
तू कहाँ से आया है, मुझे नहीं पता।

1165
01:01:48,720 --> 01:01:50,880
बैंगलोर में विधान सभा कहाँ है?

1166
01:01:50,960 --> 01:01:53,680
यहाँ का मौसम कैसा है? ये सब जानने से पहले

1167
01:01:53,760 --> 01:01:56,600
मैं कितना बुरा हूँ ये जान लेता।

1168
01:01:56,680 --> 01:01:58,000
ग़लती कर दी तूने।

1169
01:01:59,280 --> 01:02:00,960
[अंग्रेज़ी में] और अब बहुत देर हो गई।

1170
01:02:01,720 --> 01:02:02,800
[बंदूक़ लोड होने की आवाज़]

1171
01:02:03,400 --> 01:02:05,560
-[रीना] अरे, अरे, अरे!
-[तनावपूर्ण संगीत]

1172
01:02:09,720 --> 01:02:11,400
गोली बेकार मत करो।

1173
01:02:12,480 --> 01:02:13,920
[अंग्रेज़ी में] ये इसके काबिल नहीं है।

1174
01:02:15,480 --> 01:02:17,720
जानते हो इनको यहाँ क्यों बुलाया है?

1175
01:02:17,800 --> 01:02:19,360
तुझे मारने के लिए नहीं,

1176
01:02:19,800 --> 01:02:22,080
तेरी औक़ात दिखाने के लिए।

1177
01:02:22,680 --> 01:02:25,040
चाहत की भी एक औक़ात होती है।

1178
01:02:25,520 --> 01:02:27,040
वो भी मेरे जैसी से।

1179
01:02:28,440 --> 01:02:30,600
चल तुझे एक मौक़ा और देती हूँ

1180
01:02:31,240 --> 01:02:33,800
अपनी मर्दानगी साबित करने के लिए।

1181
01:02:34,280 --> 01:02:36,520
अगर तूने मुझे इन सब के सामने छू लिया

1182
01:02:37,360 --> 01:02:38,960
तो मैं तेरी।

1183
01:02:40,960 --> 01:02:42,960
[रोमांचक भरा संगीत]

1184
01:02:48,640 --> 01:02:50,520
[सभी के हँसने की आवाज़]

1185
01:02:57,400 --> 01:02:59,480
[हँसते हुए] हे, चलते, चलते रह।

1186
01:03:00,720 --> 01:03:02,480
अबे, दम नहीं है क्या, दम?

1187
01:03:04,200 --> 01:03:07,280
हे चिरकुट,
सामने वाली दुकान पर मेरा नाम लेना।

1188
01:03:07,360 --> 01:03:10,320
मेरा ससुर तुझे दो दर्जन चूड़ियाँ देगा,
पहन लेना!

1189
01:03:15,400 --> 01:03:17,120
[हँसने की आवाज़]

1190
01:03:20,920 --> 01:03:22,280
माचिस है क्या?

1191
01:03:26,040 --> 01:03:27,400
[धमाके की आवाज़]

1192
01:03:27,480 --> 01:03:29,360
[तरल बहने की आवाज़]

1193
01:03:31,000 --> 01:03:33,120
[ब्रेक की आवाज़]

1194
01:03:36,280 --> 01:03:37,280
पेट्रोल।

1195
01:03:40,800 --> 01:03:42,360
[डरावना संगीत]

1196
01:03:48,640 --> 01:03:50,640
-[जोशीला संगीत]
-[सभी के मिमियाने की आवाज़]

1197
01:03:55,160 --> 01:03:57,960
हे, हे! नहीं, नहीं! उधर नहीं।

1198
01:03:58,160 --> 01:04:00,160
[मिमियाने और कराहने की आवाज़]

1199
01:04:16,560 --> 01:04:17,760
अह।

1200
01:04:20,080 --> 01:04:24,080
[रॉकी] कहते हैं प्यार करने वाले
कुछ ज़्यादा ही जलते हैं।

1201
01:04:24,680 --> 01:04:27,720
ट्रिगर पर ऊँगली रखने वाला
हर कोई शूटर नहीं होता।

1202
01:04:27,800 --> 01:04:30,320
लड़की पर हाथ डालने वाला
हर कोई मर्द नहीं होता।

1203
01:04:30,560 --> 01:04:31,960
और मेरी औक़ात

1204
01:04:32,040 --> 01:04:35,720
मुझे चाहने वालों के अलावा
और कोई समझ नहीं सकता।

1205
01:04:37,640 --> 01:04:39,640
[धीमा संगीत]

1206
01:04:41,640 --> 01:04:43,840
अरे, कहाँ है रे वो चिंचोली का चूड़ी वाला?

1207
01:04:43,920 --> 01:04:47,000
भाई, आजकल दुकान पर
कोई आता नहीं है ना... तो वो धंधा...

1208
01:04:47,080 --> 01:04:49,040
मंदा... इसलिए...

1209
01:04:49,120 --> 01:04:50,120
माफ़ करना, भाई।

1210
01:04:50,880 --> 01:04:52,000
अरे हाँ।

1211
01:04:52,240 --> 01:04:53,520
दम की बात कौन किया बे?

1212
01:04:53,600 --> 01:04:55,280
[चुम्मी की आवाज़]

1213
01:04:55,360 --> 01:04:56,440
[अंग्रेज़ी में] क्या बात बोली थी, छोटे।

1214
01:04:56,680 --> 01:04:58,640
धांसू आईडिया था।

1215
01:05:00,800 --> 01:05:02,080
[साँस खींचते हुए]

1216
01:05:02,160 --> 01:05:04,440
जो शहर में रहने आता है

1217
01:05:04,640 --> 01:05:06,720
वो उसके बारे में सीखता है।

1218
01:05:06,800 --> 01:05:08,880
जो राज करने आता है

1219
01:05:09,760 --> 01:05:12,440
वो शहर को अपने बारे में सिखाता है।

1220
01:05:13,120 --> 01:05:15,760
[अंग्रेज़ी में]
अगर तुम समझते हो तुम बुरे हो

1221
01:05:15,840 --> 01:05:17,600
तौ मैं तुम्हारा बाप हूँ।

1222
01:05:17,680 --> 01:05:18,960
[राजेंद्र] कमल।

1223
01:05:19,440 --> 01:05:21,360
[गंभीर संगीत]

1224
01:05:26,560 --> 01:05:29,320
[विद्रूप करते हुए]
ससुरा आ गया।

1225
01:05:31,920 --> 01:05:33,240
[राजेंद्र अंग्रेज़ी में] सब बाहर जाओ।

1226
01:05:39,880 --> 01:05:41,120
बच गया, साले।

1227
01:05:41,440 --> 01:05:43,840
वो मेरे को बचाने नहीं आया बे।

1228
01:05:44,160 --> 01:05:46,040
मुझसे तेरे को बचाने आया है!

1229
01:05:49,480 --> 01:05:50,480
कौन है ये?

1230
01:05:52,680 --> 01:05:54,440
गरुड़ा को उड़ाने वाला हथियार।

1231
01:05:56,080 --> 01:05:57,160
ये?

1232
01:05:57,240 --> 01:05:58,520
तुझे यहाँ किस लिए बुलाया है?

1233
01:05:58,600 --> 01:05:59,600
और तू कर क्या रहा है?

1234
01:05:59,800 --> 01:06:02,120
मेरी बात को कान पर डालने वाला नहीं,

1235
01:06:02,200 --> 01:06:04,200
दिमाग़ में लेने वाला चाहिए था।

1236
01:06:04,280 --> 01:06:08,360
इसीलिए राजेंद्र देसाई के क्लब में आकर
राजेंद्र देसाई को ही बुलवा लिया।

1237
01:06:10,520 --> 01:06:11,720
क्या प्लान बनाया है?

1238
01:06:11,800 --> 01:06:13,920
गरुड़ा दूसरे रास्ते से ही आएगा।

1239
01:06:14,600 --> 01:06:16,720
जिस रास्ते पर ज़्यादा लोग होंगे।

1240
01:06:17,360 --> 01:06:19,080
नई-नई खुली दुकानें,

1241
01:06:19,720 --> 01:06:21,320
आसपास घूमते ग्राहक।

1242
01:06:22,760 --> 01:06:25,640
वो सब लोग जिन्होंने अभी
घर किराये पर लिया है।

1243
01:06:26,360 --> 01:06:29,160
बहुत दिनों से खड़ी गाड़ियाँ, खाली टैक्सियाँ,

1244
01:06:29,240 --> 01:06:30,920
सबके सब उसी के लोग हैं।

1245
01:06:31,360 --> 01:06:33,600
-हम उसे वहाँ नहीं मार सकते।
-तो फिर?

1246
01:06:33,840 --> 01:06:36,720
डीवाईएसएस पार्टी ऑफिस के अंदर ही मारूँगा।

1247
01:06:37,240 --> 01:06:38,600
क्या बात कर रहा है?

1248
01:06:38,680 --> 01:06:41,320
हर जगह पुलिस होगी। गेट पर भी पुलिस होगी।

1249
01:06:41,720 --> 01:06:43,240
मंत्रियों की भी तलाशी होगी।

1250
01:06:43,600 --> 01:06:46,200
गुरु पांडियन जी का निर्देश है।
सबकी तलाशी करनी ही पड़ेगी।

1251
01:06:46,760 --> 01:06:48,160
छोटे सरकार आ रहे हैं।

1252
01:06:49,840 --> 01:06:51,560
[एंड्रू] तुम उसे अंदर मारोगे?

1253
01:06:51,640 --> 01:06:52,920
हमारी भी तलाशी करेंगे?

1254
01:06:53,000 --> 01:06:54,600
उसकी भी तलाशी होगी।

1255
01:06:54,680 --> 01:06:58,160
अगर एक बार अंदर मेरे हाथ में गन मिल गई...

1256
01:07:00,840 --> 01:07:02,000
गन...

1257
01:07:02,520 --> 01:07:03,720
मिलेगी।

1258
01:07:12,040 --> 01:07:16,280
[आनंद] मूर्ति का जाल बिछाकर
वो सब गरुड़ा का इंतज़ार कर रहे थे।

1259
01:07:18,640 --> 01:07:20,320
[भयानक संगीत]

1260
01:07:24,000 --> 01:07:25,520
[तनावपूर्ण संगीत]

1261
01:07:43,920 --> 01:07:45,320
[हँसने की आवाज़]

1262
01:08:14,640 --> 01:08:15,760
[बंदूक़ लोड होने की आवाज़]

1263
01:08:23,520 --> 01:08:25,440
[जोशीला संगीत]

1264
01:08:48,360 --> 01:08:50,200
हे, हे!

1265
01:08:53,520 --> 01:08:54,680
हे।

1266
01:08:58,920 --> 01:09:00,680
[गिलास टूटने की आवाज़]

1267
01:09:11,360 --> 01:09:13,240
[गुंडों के चिल्लाने की आवाज़]

1268
01:09:18,840 --> 01:09:20,480
[पूर्वाभास संगीत]

1269
01:09:28,800 --> 01:09:30,800
[लोगों के चीख़ने की आवाज़]

1270
01:09:39,680 --> 01:09:41,600
[भयानक संगीत]

1271
01:10:01,760 --> 01:10:05,440
मेरा बाप तुम लोगों पर बहुत भरोसा करता है।

1272
01:10:06,400 --> 01:10:09,640
मैं उसी भरोसे को ज़िंदा
रखने के लिए आया हूँ।

1273
01:10:10,560 --> 01:10:12,560
[रहस्यपूर्ण संगीत]

1274
01:10:18,560 --> 01:10:22,320
मेरे बाप ने बहुत बड़ा साम्राज्य बनाया है।

1275
01:10:30,040 --> 01:10:34,440
मैं उससे भी बड़ा साम्राज्य खड़ा करूंगा।

1276
01:10:39,160 --> 01:10:42,120
[आनंद]
मूर्ति तो सूर्यवर्द्धन का बनवाया था।

1277
01:10:42,200 --> 01:10:43,920
लेकिन वो निकला गरुड़ा का।

1278
01:10:44,000 --> 01:10:45,880
[भयानक संगीत]

1279
01:10:50,760 --> 01:10:52,400
गरुड़ा
राजनीती में आने वाला नया चेहरा

1280
01:10:54,440 --> 01:10:56,400
[अशुभ संगीत]

1281
01:11:19,360 --> 01:11:20,560
चलो।

1282
01:11:22,400 --> 01:11:23,760
उसको मार नहीं पाया?

1283
01:11:25,120 --> 01:11:26,680
मतलब हार गया आपका हीरो।

1284
01:11:26,760 --> 01:11:28,440
अरे! हार गया।

1285
01:11:29,640 --> 01:11:31,320
अब क्या करेगा आपका हीरो?

1286
01:11:31,400 --> 01:11:32,400
हार मान लेगा?

1287
01:11:33,160 --> 01:11:35,160
घायल शेर की साँसें

1288
01:11:35,640 --> 01:11:38,040
उसकी दहाड़ से भी ज़्यादा भयानक होती है।

1289
01:11:38,120 --> 01:11:40,080
[बादल गरजने की आवाज़]

1290
01:11:40,760 --> 01:11:42,000
[अंग्रेज़ी में] क्या मतलब?

1291
01:11:42,080 --> 01:11:43,440
पेज 128,

1292
01:11:43,720 --> 01:11:46,840
बड़ी मुश्किल से एक कविता लिखी है। पढ़िए।

1293
01:11:47,760 --> 01:11:50,280
[एंड्रू] गेट लॉक कर दिया,
सब लोगों को बुला लिया।

1294
01:11:50,360 --> 01:11:52,280
किसी को भी अंदर मत आने देना।

1295
01:11:52,360 --> 01:11:54,680
[राजेंद्र] वो इतनी आसानी से नहीं मारेगा।

1296
01:11:54,760 --> 01:11:57,800
गोली मार के विधान सभा के सामने लटका देगा।

1297
01:11:57,880 --> 01:11:59,040
[निगलने की आवाज़]

1298
01:11:59,120 --> 01:12:01,240
[दया] एक गन अंदर लेकर जाने के लिए
इतनी भेजा फोड़ी की।

1299
01:12:01,320 --> 01:12:03,520
और उसको बचाने के लिए वहाँ पूरी फ़ौज थी।

1300
01:12:03,600 --> 01:12:06,840
आधे से ज़्यादा लोग जो गन लिए हुए थे,
मुझे लग रहा था वो हमारे लोग हैं।

1301
01:12:06,920 --> 01:12:08,000
जिन्हें हम अपना समझ रहे थे।

1302
01:12:08,080 --> 01:12:09,360
[कमल] वो बम्बई वाला किधर है?

1303
01:12:09,840 --> 01:12:10,840
अंदर है।

1304
01:12:12,120 --> 01:12:14,320
[एंड्रू] मुझे लगा कि उसे मार सकते हैं।

1305
01:12:14,400 --> 01:12:15,640
[बिजली कड़कने की आवाज़]

1306
01:12:15,720 --> 01:12:18,560
सोचा था उसे मारने के बाद
ये जगह हमारी होगी।

1307
01:12:18,640 --> 01:12:21,320
अब तो अपने ही स्वर्ग को नरक बना चुके हैं

1308
01:12:21,400 --> 01:12:23,520
उस दुनिया को पाने के लालच में।

1309
01:12:23,880 --> 01:12:24,920
दुनिया।

1310
01:12:25,000 --> 01:12:26,760
[बिजली कड़कने की आवाज़]

1311
01:12:29,400 --> 01:12:30,480
पर उसने...

1312
01:12:31,840 --> 01:12:33,320
हमे क्यों छोड़ दिया?

1313
01:12:33,600 --> 01:12:34,680
शक्ति।

1314
01:12:34,760 --> 01:12:36,640
-[चिल्लाते हुए]
-[सिक्कों की झनझनाहट की आवाज़]

1315
01:12:36,840 --> 01:12:38,280
[बिजली कड़कने की आवाज़]

1316
01:12:38,360 --> 01:12:41,000
[राजेंद्र] वो हमें जब चाहे तब मार सकता है।

1317
01:12:41,080 --> 01:12:44,080
लेकिन वो दुनिया को
अपनी ताक़त दिखाने आया था।

1318
01:12:44,520 --> 01:12:47,760
वो बस अपने बाप के मरने का
इंतज़ार कर रहा है।

1319
01:12:47,840 --> 01:12:49,560
टाइम बहुत कम है हमारे पास।

1320
01:12:49,640 --> 01:12:51,560
अगर गरुड़ा अभी नहीं मरा

1321
01:12:51,800 --> 01:12:53,840
तो हम सब पक्का मारे जाएँगे।

1322
01:12:53,920 --> 01:12:55,200
क्या?

1323
01:12:55,520 --> 01:12:56,640
मतलब?

1324
01:12:57,920 --> 01:12:59,600
आप वहाँ पर जाओगे?

1325
01:13:00,440 --> 01:13:01,800
उस जगह पर?

1326
01:13:02,240 --> 01:13:03,360
[ज़ंजीरों की आवाज़]

1327
01:13:04,280 --> 01:13:06,040
उन लोगों के बीच?

1328
01:13:09,000 --> 01:13:10,760
उस नर्क में कोई जा सकता है क्या?

1329
01:13:10,840 --> 01:13:12,600
[खूंखार आवाज़ें]

1330
01:13:12,680 --> 01:13:14,560
[एंड्रू] ऐसा सोच भी कैसे सकते हो?

1331
01:13:14,920 --> 01:13:17,080
हमारी जो हालत करके गया है वो,

1332
01:13:17,160 --> 01:13:19,880
उसके बाद हम ऐसा सोच भी नहीं सकते।

1333
01:13:23,760 --> 01:13:25,760
[बिजली कड़कने की आवाज़]

1334
01:13:29,040 --> 01:13:30,320
[शांतिपूर्ण संगीत]

1335
01:13:30,400 --> 01:13:32,840
[दीपा] अग्नि के भय से ज्वलनशील...

1336
01:13:32,920 --> 01:13:34,120
[बिजली कड़कने की आवाज़]

1337
01:13:34,200 --> 01:13:36,840
...खौलते, उबलते, बिखरे उल्का पिंड...

1338
01:13:38,120 --> 01:13:41,080
आगे का तो... शायद जल गया है।

1339
01:13:41,160 --> 01:13:46,080
लड़ाई में कौन पहले मारता है,
इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता।

1340
01:13:46,160 --> 01:13:47,680
[बिजली कड़कने की आवाज़]

1341
01:13:49,200 --> 01:13:53,280
फ़र्क इससे पड़ता है कि पहले कौन नीचे गिरा।

1342
01:13:53,360 --> 01:13:54,880
[बिजली कड़कने की आवाज़]

1343
01:13:56,600 --> 01:13:59,560
जिसे मारने के लिए मुझे बुलाया था,

1344
01:13:59,920 --> 01:14:02,640
उसे मारे बगैर नहीं जाऊंगा।

1345
01:14:03,920 --> 01:14:07,480
वो जगह जहां भी हो, जैसी भी हो,

1346
01:14:07,560 --> 01:14:09,200
उसे वहीं जा के मारुंगा।

1347
01:14:09,280 --> 01:14:10,920
[जोशीला संगीत]

1348
01:14:12,080 --> 01:14:13,360
[बिजली कड़कने की आवाज़]

1349
01:14:13,440 --> 01:14:17,160
[आनंद] लहरे इंतज़ार कर रही हैं
धरती चूमने के लिए।

1350
01:14:21,640 --> 01:14:25,200
सूरज इंतज़ार कर रहा है डूबने के लिए।

1351
01:14:28,440 --> 01:14:31,680
बिजली की बारात खड़ी है विद्रोह के लिए।

1352
01:14:34,160 --> 01:14:35,200
जा...

1353
01:14:36,360 --> 01:14:38,520
किस्मत भी काँप रही है।

1354
01:14:41,040 --> 01:14:42,720
[बिजली कड़कने की आवाज़]

1355
01:14:54,640 --> 01:14:55,760
मुझे ये सब क्यों, माँ?

1356
01:14:55,840 --> 01:14:57,320
मैं भगवान को नहीं मानता!

1357
01:14:57,840 --> 01:14:59,120
मुझपर तो भरोसा है ना?

1358
01:14:59,680 --> 01:15:01,440
[शांत संगीत]

1359
01:15:01,520 --> 01:15:02,640
हम्म।

1360
01:15:08,520 --> 01:15:10,160
इसे कभी भी खोना मत।

1361
01:15:25,840 --> 01:15:27,600
[फ़ोन की घंटी की आवाज़]

1362
01:15:28,320 --> 01:15:30,600
-[कुलकर्णी] हेलो।
-[एंड्रू] तुम लोग नक्शा तैयार करो।

1363
01:15:36,160 --> 01:15:38,040
[इंजन की आवाज़, ब्रेक की आवाज़]

1364
01:15:39,520 --> 01:15:40,640
[कुलकर्णी] ये लो नक्शा।

1365
01:15:40,720 --> 01:15:43,320
[एंड्रू] वहाँ जाने के बाद
हमारा सम्पर्क टूट जाएगा।

1366
01:15:43,400 --> 01:15:45,800
इस नक्शे में सिर्फ़ आधी जानकारी है।

1367
01:15:46,000 --> 01:15:48,640
बाक़ी तुम्हें वहाँ जाकर ख़ुद
पता लगाना होगा।

1368
01:15:48,720 --> 01:15:51,560
जब तुम्हारी तैयारी हो जाए,
मुझे एक सिग्नल देना।

1369
01:15:51,840 --> 01:15:53,080
धमाकेदार।

1370
01:15:53,160 --> 01:15:55,720
उस जगह तक पहुँचने का बस एक ही रास्ता है।

1371
01:15:56,800 --> 01:15:59,320
जॉन एक गाँव में अपने ट्रक लेकर जाएगा

1372
01:15:59,400 --> 01:16:01,840
और ज़बरदस्ती लोगों को ट्रकों में भरेगा।

1373
01:16:02,360 --> 01:16:04,640
तुम्हें बस उस ट्रक तक पहुंचना है।

1374
01:16:04,720 --> 01:16:08,520
याद रहे वो गाँव चारों तरफ़ से
प्रशिक्षित हत्यारों से घिरा होगा।

1375
01:16:08,600 --> 01:16:10,360
तुम्हें उन्हें पार करना ही है।

1376
01:16:17,360 --> 01:16:20,040
साहब, रॉकी के बारे में कुछ पता चला?

1377
01:16:20,120 --> 01:16:21,240
-हे!
-हे, छोटू!

1378
01:16:21,320 --> 01:16:23,320
शेट्टी भाई के लिए गरम चाय लेकर आ रे।

1379
01:16:23,680 --> 01:16:24,720
[रीना] पापा,

1380
01:16:24,960 --> 01:16:27,600
रॉकी कहाँ गया है कुछ...

1381
01:16:27,680 --> 01:16:29,600
[कमल के हँसने की आवाज़]

1382
01:16:30,880 --> 01:16:33,360
[उबासी लेते हुए] 25 साल से

1383
01:16:33,440 --> 01:16:35,520
उनके लिए काम कर रहा हूँ,

1384
01:16:35,600 --> 01:16:38,160
फिर भी उनके बारे में कोई जानकारी नहीं है।

1385
01:16:38,240 --> 01:16:40,840
अंकल, आप बताओगे या मैं बताऊँ?

1386
01:16:41,160 --> 01:16:43,400
उनका ठिकाना एक घना जंगल है।

1387
01:16:45,880 --> 01:16:46,880
अरे वही...

1388
01:16:47,720 --> 01:16:48,720
इसका आशिक।

1389
01:16:48,800 --> 01:16:51,120
जहां गया है वहाँ से वापस नहीं आ पाएगा।

1390
01:16:51,200 --> 01:16:54,680
ये आप बताओगे... या मैं बताऊँ?

1391
01:16:58,760 --> 01:17:01,840
यहाँ बकरियों के बीच में
रॉकी ज़रूर शेर बनता था।

1392
01:17:04,520 --> 01:17:06,120
लेकिन उस जंगल में,

1393
01:17:06,200 --> 01:17:08,320
वो सिर्फ़ एक मेमना है।

1394
01:17:10,280 --> 01:17:12,440
[लोगों के रिरियाने की आवाज़]

1395
01:17:14,320 --> 01:17:16,080
तुम उसके बारे में फ़िक्र मत करो, चाचा।

1396
01:17:16,480 --> 01:17:18,760
वो गया, वापस नहीं आएगा।

1397
01:17:18,840 --> 01:17:20,120
अरे, नहीं रे।

1398
01:17:20,200 --> 01:17:22,040
मुझे रॉकी की कोई चिंता नहीं।

1399
01:17:22,320 --> 01:17:24,640
जाने से पहले बच्चों को
पेड़ा खिला कर गया था।

1400
01:17:24,720 --> 01:17:25,880
उन्हें बड़ा मस्त लगा।

1401
01:17:25,960 --> 01:17:27,840
वो कहाँ से ख़रीदा था, बस यही पूछना था।

1402
01:17:28,160 --> 01:17:29,680
तू उसकी फ़िक्र मत कर।

1403
01:17:30,000 --> 01:17:32,920
उसके बारे में... आपको पता है ना, साहब?

1404
01:17:36,040 --> 01:17:37,600
हे, पीछे, बैठ!

1405
01:17:38,520 --> 01:17:39,920
उन सबको ट्रक में डालो।

1406
01:17:40,720 --> 01:17:42,240
[मोटर साइकिल के इंजन की आवाज़]

1407
01:17:42,320 --> 01:17:44,040
-[कराहने की आवाज़]
-[गोलियाँँ चलने की आवाज़]

1408
01:17:45,360 --> 01:17:47,640
-कोई तुम लोगों की तरफ़ आ रहा है।
-हमारी तरफ़?

1409
01:17:48,840 --> 01:17:51,080
आने दो। उसको बाहर नहीं जाने देंगे।

1410
01:17:51,320 --> 01:17:53,480
अबे, बाहर नहीं जा रहा है, पागल,
अंदर ही आ रहा है।

1411
01:17:53,560 --> 01:17:54,800
क्या?

1412
01:17:54,880 --> 01:17:57,480
वो एक बार पटरी पकड़ ले तो बस!

1413
01:17:57,560 --> 01:17:59,520
[इंजन की आवाज़]

1414
01:17:59,760 --> 01:18:02,080
रुकता भी नहीं, झुकता भी नहीं।

1415
01:18:05,160 --> 01:18:06,480
आह!

1416
01:18:06,560 --> 01:18:08,560
[विस्फोट की आवाज़]

1417
01:18:15,600 --> 01:18:17,600
दुआ है उसके सर पर।

1418
01:18:18,520 --> 01:18:20,520
[जोशीला संगीत]

1419
01:18:23,440 --> 01:18:26,600
ना जाने किसका ख़ून है। ज़िद्दी!

1420
01:18:33,360 --> 01:18:35,280
-[चाकू से काटने की आवाज़ें]
-[कराहने की आवाज़ें]

1421
01:18:40,560 --> 01:18:42,360
[क़ासिम] रॉकी आग है, आग।

1422
01:18:42,440 --> 01:18:44,800
और दुश्मन पेट्रोल।

1423
01:18:45,720 --> 01:18:48,120
दुश्मन जितने ज़्यादा बढ़ेंगे,

1424
01:18:48,560 --> 01:18:50,520
आग उतनी ज़्यादा फैलेगी।

1425
01:18:50,600 --> 01:18:54,680
धक, धक, धक।

1426
01:18:56,840 --> 01:18:58,480
हे, हे!

1427
01:19:03,600 --> 01:19:05,640
-[चाकू से काटने की आवाज़]
-[कराहने की आवाज़]

1428
01:19:06,840 --> 01:19:08,440
आह।

1429
01:19:12,240 --> 01:19:13,360
[चाकू से काटने की आवाज़]

1430
01:19:14,960 --> 01:19:16,160
[कराहने की आवाज़]

1431
01:19:22,360 --> 01:19:23,640
[गोलियाँ चलने की आवाज़]

1432
01:19:53,240 --> 01:19:54,880
[गोलियों के चलने की आवाज़]

1433
01:19:54,960 --> 01:19:56,960
[काटने की आवाज़]

1434
01:19:59,320 --> 01:20:01,400
[कराहने की आवाज़]

1435
01:20:02,320 --> 01:20:04,440
[गोलियों के चलने की आवाज़]

1436
01:20:04,520 --> 01:20:06,400
[कराहने की आवाज़ें]

1437
01:20:07,000 --> 01:20:08,040
[काटने की आवाज़]

1438
01:20:13,800 --> 01:20:16,040
किसी जंगल के बारे में बता रहे थे ना, साहब?

1439
01:20:16,120 --> 01:20:17,800
आप उस तरफ़ मत चले जाना।

1440
01:20:19,480 --> 01:20:21,320
[गोलियाँँ चलने की आवाज़]

1441
01:20:23,440 --> 01:20:24,440
ख़ुदा की कसम...

1442
01:20:24,520 --> 01:20:26,160
[गोलियाँँ चलने की आवाज़]

1443
01:20:26,360 --> 01:20:27,520
[विस्फोट की आवाज़]

1444
01:20:27,720 --> 01:20:29,720
[क़ासिम] ...जंगल में आग लगने वाली है।

1445
01:20:36,400 --> 01:20:37,760
साहब, चाय ठंडी हो गई।

1446
01:20:37,840 --> 01:20:40,200
छोटू, मलाई मार के गरम चाय लेकर आ।

1447
01:20:40,720 --> 01:20:42,960
आज बच्चों को पेड़ा खिला ही देता हूँ।

1448
01:20:43,040 --> 01:20:44,840
अस्लम, कहाँ मिलेगा ये पेड़ा?

1449
01:20:44,920 --> 01:20:46,360
[पूर्वाभास संगीत]

1450
01:20:46,440 --> 01:20:48,360
[कराहने की आवाज़]

1451
01:20:48,440 --> 01:20:49,600
चलो, सालो, अंदर चलो!

1452
01:20:51,080 --> 01:20:52,280
[मुक्का पड़ने की आवाज़]

1453
01:20:54,040 --> 01:20:57,160
[दर्द में चीख़ने की आवाज़]

1454
01:20:59,640 --> 01:21:01,800
[मार-पीट करने की संगीत]

1455
01:21:19,800 --> 01:21:21,400
[दर्द से चीख़ने की आवाज़]

1456
01:21:29,880 --> 01:21:32,000
[जोशीला संगीत]

1457
01:21:37,160 --> 01:21:39,480
[गाड़ियों के इंजन की आवाज़]

1458
01:21:44,320 --> 01:21:46,920
हे, क्या हुआ? किसने किया?

1459
01:21:47,000 --> 01:21:48,920
एक... एक...

1460
01:21:49,000 --> 01:21:50,160
आदमी...

1461
01:21:53,520 --> 01:21:55,520
[लोगों चिल्लाते हुए]

1462
01:21:58,120 --> 01:22:00,320
ये लोग आपस में लड़ाई करके मारे गए लगते हैं।

1463
01:22:01,960 --> 01:22:03,280
[दरवाज़ा बंद होने की आवाज़]

1464
01:22:15,640 --> 01:22:17,720
[जॉन] पहले ट्रक को यहाँ से निकालो।

1465
01:22:18,280 --> 01:22:19,640
वहाँ इंतज़ार कर रहे हैं।

1466
01:22:22,240 --> 01:22:23,240
[आनंद] निकल पड़ा।

1467
01:22:23,320 --> 01:22:24,720
[धीमा संगीत]

1468
01:22:27,680 --> 01:22:31,040
[आनंद] लेकिन उसे नहीं पता था
कि वो किस रास्ते पर जा रहा है।

1469
01:22:35,920 --> 01:22:37,880
जाके कहाँ पहुँचने वाला है।

1470
01:22:43,200 --> 01:22:47,040
वो तो ये भी नहीं जानता था
कि इसका अंजाम क्या होने वाला है।

1471
01:22:47,120 --> 01:22:50,520
सूर्यवर्द्धन उन ऊंचाइयों पर पहुँच चूका था,

1472
01:22:50,600 --> 01:22:53,000
जहां उसे कोई छू भी नहीं सकता था।

1473
01:22:53,080 --> 01:22:55,520
-लेकिन जिस दिन वो गिरा।
-[कराहने की आववाज़]

1474
01:22:55,600 --> 01:22:58,040
उसके वारिसों की आवाज़ें उठने लगी।

1475
01:22:58,120 --> 01:23:00,520
[गुरु] बहुत मेहनत से तूने ये साम्राज्य
खड़ा किया है।

1476
01:23:00,600 --> 01:23:01,600
[आनंद] उसे चुनना था।

1477
01:23:01,680 --> 01:23:03,720
बोल, तेरे बाद गद्दी पर कौन बैठेगा?

1478
01:23:03,800 --> 01:23:05,120
[आनंद] बेटा गरुड़ा?

1479
01:23:05,200 --> 01:23:06,400
या भाई अधीरा?

1480
01:23:06,480 --> 01:23:08,080
अधीरा।

1481
01:23:08,160 --> 01:23:10,200
[भयभीत संगीत]

1482
01:23:14,680 --> 01:23:15,680
[अधीरा] भैया?

1483
01:23:15,760 --> 01:23:19,160
अब यहाँ हथियारों की जगह
चालाकी और गद्दारी ने ली है,

1484
01:23:20,320 --> 01:23:22,680
तुझे दोनों ही नहीं आते।

1485
01:23:22,880 --> 01:23:26,400
जैसे तू इतने साल बिना किसी लालच के

1486
01:23:26,480 --> 01:23:28,440
मेरे पीछे खड़ा रहा,

1487
01:23:28,520 --> 01:23:32,040
वैसे ही अब तुझे गरुड़ा का साथ देना है।

1488
01:23:32,120 --> 01:23:33,560
[लोग चिल्लाते हुए]

1489
01:23:33,640 --> 01:23:34,880
[अधीरा] हे!

1490
01:23:36,080 --> 01:23:38,320
भैया ने बोल दिया तो बात ख़त्म।

1491
01:23:38,400 --> 01:23:42,960
जब तक गरुड़ा ज़िंदा है,
मैं इस गद्दी के बारे में सोचूंगा भी नहीं।

1492
01:23:43,960 --> 01:23:45,480
[आनंद] उसके इस फ़ैसले ने

1493
01:23:45,960 --> 01:23:49,080
उसके बनाये साम्राज्य की बुनियाद हिला डाली।

1494
01:23:49,160 --> 01:23:50,920
[धमाके की आवाज़]

1495
01:23:51,720 --> 01:23:54,400
[आनंद] अधीरा ने गरुड़ा पर हमला करवाया,

1496
01:23:55,640 --> 01:23:57,280
पर निशाना चूक गया।

1497
01:23:58,720 --> 01:24:01,120
जब गरुड़ा ने अधीरा पर हमला करवाया,

1498
01:24:02,760 --> 01:24:04,400
उसका निशाना नहीं चूका।

1499
01:24:04,480 --> 01:24:05,680
[धमाके की आवाज़]

1500
01:24:07,560 --> 01:24:09,400
[चिल्ला के रोने की आवाज़]

1501
01:24:10,680 --> 01:24:15,760
[आनंद] गरुड़ा पूरा साम्राज्य अपने अधिकार
में लेकर, उसे अपने अनुसार चलाने लगा।

1502
01:24:19,240 --> 01:24:22,880
वो जानता था कि कई लोगों की निगाहें
केजीएफ पर हैं।

1503
01:24:22,960 --> 01:24:25,240
इसके बावजूद उसने कसम खाई

1504
01:24:25,320 --> 01:24:28,600
कि जब तक उसका बाप ज़िंदा है, वो चुप रहेगा।

1505
01:24:28,680 --> 01:24:31,880
उसके बाद वो उन लोगों को मिटा देगा।

1506
01:24:33,280 --> 01:24:35,120
[ट्रक के रुकने की आवाज़]

1507
01:24:39,560 --> 01:24:41,360
[दरवाज़ा खुलने की आवाज़]

1508
01:24:41,440 --> 01:24:42,760
[भयभीत संगीत]

1509
01:24:53,000 --> 01:24:54,920
[आदमी चीख़ते हुए]

1510
01:25:01,360 --> 01:25:03,280
[रोने और कराहने की आवाजें]

1511
01:25:05,320 --> 01:25:07,320
[सिसक के रोने की आवाज़]

1512
01:25:10,080 --> 01:25:12,080
[सिसक के रोने की आवाज़]

1513
01:25:20,400 --> 01:25:22,360
[भयानक संगीत]

1514
01:25:24,800 --> 01:25:26,520
[सिसक के रोने की आवाज़]

1515
01:25:29,960 --> 01:25:32,000
[भयानक संगीत]

1516
01:25:33,240 --> 01:25:34,800
[सिसक के रोने की आवाज़]

1517
01:25:45,320 --> 01:25:49,040
[आनंद] सूर्यवर्द्धन ने
अपने साम्राज्य को बचाये रखने के लिए

1518
01:25:49,120 --> 01:25:51,560
तीन सुरक्षा कवच बनाये रखे थे।

1519
01:25:51,640 --> 01:25:53,480
एक: बड़ी सी दीवार।

1520
01:25:57,480 --> 01:25:59,240
दूसरा: बड़ा सा दरवाज़ा।

1521
01:26:02,520 --> 01:26:04,640
[दरवाज़ा खुलने की आवाज़]

1522
01:26:07,160 --> 01:26:10,040
[आनंद] और उन दोनों का ध्यान रखने के लिए

1523
01:26:10,120 --> 01:26:12,000
निर्दयी सेनापति

1524
01:26:12,360 --> 01:26:13,600
वानरम!

1525
01:26:13,680 --> 01:26:15,640
[भयानक संगीत]

1526
01:26:22,440 --> 01:26:24,120
201 मर्द और 15 औरतें।

1527
01:26:24,200 --> 01:26:26,120
कुल मिलाकर 216 लोग आया हूँ।

1528
01:26:26,440 --> 01:26:27,440
हम्म।

1529
01:26:28,120 --> 01:26:31,640
इस साल का 41वां बैच है ये।

1530
01:26:32,920 --> 01:26:34,520
काम पर लगा दो।

1531
01:26:38,160 --> 01:26:42,520
[आनंद] सूर्यवर्द्धन ने कईयों का ख़ून बहा के
इस गढ़ का निर्माण किया था।

1532
01:26:42,600 --> 01:26:45,000
लेकिन उसे एक ही बात की चिंता थी

1533
01:26:45,400 --> 01:26:49,440
कि अपना ख़ून बहाने के लिए किसी बाहरी
के कदम यहाँ नहीं पड़ने चाहिए।

1534
01:26:52,000 --> 01:26:56,080
सूर्यवर्द्धन ने इस जगह को
नाराची नाम दिया था।

1535
01:26:56,160 --> 01:26:58,840
नाराची मतलब सोनार का कांटा।

1536
01:26:58,920 --> 01:27:02,040
इस तराज़ू के एक तरफ़ वो चाणक्यपन दिखाता था

1537
01:27:02,120 --> 01:27:05,600
और दूसरी तरफ़ डर दिखाकर
संतुलन बनाये रखता था।

1538
01:27:06,520 --> 01:27:08,520
[रोते हुए चीख़ने की आवाज़ें]

1539
01:27:15,320 --> 01:27:16,440
[गुर्राते हुए]

1540
01:27:21,040 --> 01:27:22,920
[दर्द से चीख़ने की आवाज़]

1541
01:27:34,080 --> 01:27:36,680
इन नए कुत्तों को ले के जा।

1542
01:27:39,920 --> 01:27:42,000
[दुखद संगीत]

1543
01:27:48,400 --> 01:27:51,120
[सिसक के रोते हुए]
ये हमें कब छोड़ेंगे, दादा?

1544
01:27:51,200 --> 01:27:53,480
मैं भी 20 साल से यही पूछ रहा हूँ, बेटा।

1545
01:27:53,560 --> 01:27:54,560
[हाँफते हुए]

1546
01:28:04,560 --> 01:28:05,760
[हाँफने की आवाज़]

1547
01:28:05,840 --> 01:28:07,880
वो आ गया, वो आ गया! मैंने कहा था ना!

1548
01:28:07,960 --> 01:28:10,720
-यही मसीहा है, यही हमारा मसीहा है।
-चल! सबको यही बोलता है।

1549
01:28:10,800 --> 01:28:12,000
अरे, चल इधर से!

1550
01:28:12,320 --> 01:28:14,400
[भयभीत संगीत]

1551
01:28:17,080 --> 01:28:18,320
किसने मारा इसे?

1552
01:28:18,400 --> 01:28:19,440
मैंने, सरकार।

1553
01:28:21,320 --> 01:28:22,400
[तलवार से काटने की आवाज़]

1554
01:28:22,480 --> 01:28:23,760
[कराहने की आवाज़]

1555
01:28:24,240 --> 01:28:27,160
भर पेट खाना खिलाकर इनकी देखभाल करो रे।

1556
01:28:28,520 --> 01:28:30,640
एक तरफ़ ख़ून करता है,

1557
01:28:30,720 --> 01:28:32,640
तो दूसरी तरफ़ दया भी दिखाता है।

1558
01:28:32,720 --> 01:28:34,320
मेरा भाई मुझे ही समझ नहीं आता।

1559
01:28:34,400 --> 01:28:35,400
[कुलकर्णी] दया?

1560
01:28:35,600 --> 01:28:37,640
तुम अभी-अभी लंदन से आये हो,

1561
01:28:37,720 --> 01:28:39,560
धीरे-धीरे सब समझ में आ जायेगा।

1562
01:28:40,040 --> 01:28:43,760
जानते हो ये तीनों कौन हैं?
ये गरुड़ा को मारने आये थे।

1563
01:28:43,840 --> 01:28:45,480
पर गरुड़ा इन लोगों को पाल रहा है।

1564
01:28:45,560 --> 01:28:48,360
क्योंकि इस बार काली माँ के लिए
बकरे नहीं मंगवाए।

1565
01:28:48,440 --> 01:28:49,560
तो क्या?

1566
01:28:49,640 --> 01:28:51,800
[क़ैदियों के हांफने की आवाज़]

1567
01:28:59,040 --> 01:29:01,040
[पूर्वाभास संगीत]

1568
01:29:06,000 --> 01:29:07,320
आह।

1569
01:29:07,400 --> 01:29:08,960
[रोने की आवाज़]

1570
01:29:18,520 --> 01:29:20,520
[भयावह संगीत]

1571
01:29:35,680 --> 01:29:37,440
[बारिश की आवाज़]

1572
01:29:38,800 --> 01:29:40,920
अह!

1573
01:29:41,720 --> 01:29:43,480
[हाँफने की आवाज़]

1574
01:29:43,560 --> 01:29:45,160
[पूर्वाभास संगीत]

1575
01:29:58,960 --> 01:30:01,080
[सायरन की आवाज़]

1576
01:30:02,960 --> 01:30:04,480
[विट्ठल] तुम सब लोग यहाँ नए आए हो,

1577
01:30:05,240 --> 01:30:08,120
अब तुम्हें अपने आँसू भी पोछने का
वक़्त नहीं मिलेगा।

1578
01:30:08,920 --> 01:30:11,840
सर झुकाना तो सीख लिया
पर बहुत कुछ सीखना बाक़ी है।

1579
01:30:12,320 --> 01:30:13,760
[लड़का 1] कल आए ना।

1580
01:30:13,840 --> 01:30:15,480
[सभी बच्चे] कल आए ना।

1581
01:30:15,560 --> 01:30:17,400
कौन सा सिनेमा रिलीज़ हुआ है?

1582
01:30:17,480 --> 01:30:19,600
[सभी बच्चे] कौन सा सिनेमा रिलीज़ हुआ है?

1583
01:30:19,680 --> 01:30:20,920
नहीं पता क्या?

1584
01:30:21,000 --> 01:30:22,280
[सभी बच्चे] नहीं पता क्या?

1585
01:30:22,360 --> 01:30:23,440
हे, निकलो।

1586
01:30:23,520 --> 01:30:24,520
[सभी बच्चे] हे, निकलो।

1587
01:30:24,600 --> 01:30:26,080
[धीमा संगीत]

1588
01:30:33,160 --> 01:30:34,680
आप सब लोगों को यहाँ लाया गया है...

1589
01:30:38,600 --> 01:30:40,120
ख़ुदाई करने के लिए।

1590
01:30:42,040 --> 01:30:44,160
[डरावना संगीत]

1591
01:30:57,560 --> 01:30:59,160
[गहरी साँस लेते हुए]

1592
01:31:06,120 --> 01:31:08,840
[विट्ठल] पूरे दिन में बारह घंटे की
शिफ्ट करनी होगी।

1593
01:31:10,240 --> 01:31:12,560
सर उठाकर पहरेदार को कोई नहीं देखेगा।

1594
01:31:13,960 --> 01:31:15,800
वो बर्दाश्त तो नहीं करेंगे।

1595
01:31:16,640 --> 01:31:18,000
सीधे गोली मार देंगे।

1596
01:31:18,080 --> 01:31:19,960
[नाटकीय संगीत]

1597
01:31:46,400 --> 01:31:48,680
[विट्ठल] 900 फ़ीट की गहरायी में काम होगा।

1598
01:31:48,760 --> 01:31:50,440
[रहस्यपूर्ण संगीत]

1599
01:31:56,320 --> 01:31:58,280
[विट्ठल] पहले दिन थोड़ा डर लगेगा।

1600
01:32:10,880 --> 01:32:12,520
बाहरी दुनिया को भूल जाओ।

1601
01:32:20,400 --> 01:32:22,480
[डर से हाँफने की आवाज़]

1602
01:32:25,640 --> 01:32:27,520
चल, काम पर लग चल!

1603
01:32:27,600 --> 01:32:28,880
चल!

1604
01:32:32,160 --> 01:32:33,560
[आदमी 16] धमाका!

1605
01:32:40,920 --> 01:32:42,960
[धमाके की आवाज़]

1606
01:32:56,480 --> 01:32:58,160
काम करने की बजाय...

1607
01:32:58,760 --> 01:33:01,440
-तेरी तो।
-नहीं, नहीं, नया है।

1608
01:33:01,640 --> 01:33:03,520
-मैं समझाता हूँ।
-काम पर लगो।

1609
01:33:04,920 --> 01:33:06,000
[धीमी साँस भरते हुए]

1610
01:33:08,720 --> 01:33:11,720
पहले ही दिन दफ़न होना चाहता है क्या?

1611
01:33:11,800 --> 01:33:13,040
क्या करता था?

1612
01:33:13,600 --> 01:33:15,400
बाहर काम क्या करता था?

1613
01:33:17,640 --> 01:33:18,920
मज़दूर था।

1614
01:33:19,320 --> 01:33:23,360
हाथों के ऊपरी तरफ़ के घाव बता रहे हैं
कि तुम काम क्या करते थे।

1615
01:33:27,760 --> 01:33:33,160
यहाँ के रीति रिवाज़ों को जितना जल्दी सीखोगे
वही बेहतर होगा।

1616
01:33:39,000 --> 01:33:40,440
खाली था।

1617
01:33:41,360 --> 01:33:43,760
कुछ नहीं, कुछ नहीं।

1618
01:33:55,120 --> 01:33:57,600
[रमन्ना] परसों जो ट्रक में
बैच नंबर 41 यहाँ आया था,

1619
01:33:57,680 --> 01:34:00,320
उसके यहाँ आने से पहले जॉन की गैंग के
साथ एक हादसा हुआ था।

1620
01:34:01,040 --> 01:34:02,440
रमन्ना क्या बोल रहा है?

1621
01:34:02,520 --> 01:34:03,520
क्या हुआ था?

1622
01:34:03,600 --> 01:34:05,320
[जॉन] हमारे आदमी अक्सर लड़ते हैं।

1623
01:34:05,400 --> 01:34:08,520
मगर पता नहीं इस बार क्या हुआ
कि सारे के सारे मर गए।

1624
01:34:08,600 --> 01:34:10,720
[दीर्घश्वास लेते हुए]
उनमें से कोई ज़िंदा बचा क्या?

1625
01:34:10,800 --> 01:34:12,520
मैं जब वहाँ पंहुचा तो एक ही ज़िंदा था।

1626
01:34:12,600 --> 01:34:14,000
उसने कुछ बताया?

1627
01:34:14,080 --> 01:34:15,920
[जॉन] मरते-मरते उसने बोला, "एक आदमी..."

1628
01:34:16,000 --> 01:34:17,280
मुझे कुछ समझ नहीं आया।

1629
01:34:17,360 --> 01:34:18,720
"एक आदमी।"

1630
01:34:19,680 --> 01:34:20,840
वानरम सर?

1631
01:34:21,320 --> 01:34:22,320
सर?

1632
01:34:23,120 --> 01:34:24,160
एक आदमी।

1633
01:34:26,320 --> 01:34:28,400
[संघर्षपूर्ण संगीत]

1634
01:34:38,560 --> 01:34:39,600
हाँ।

1635
01:34:41,040 --> 01:34:42,040
[चौंकने की आवाज़]

1636
01:34:47,600 --> 01:34:49,520
[एंड्रू] शतरंज का खेल तो
हम लोग खेल रहे हैं,

1637
01:34:50,960 --> 01:34:53,160
लेकिन हमारे पास एक ही प्यादा है।

1638
01:34:54,560 --> 01:34:56,080
[लड़का 1] गेट पर पहरेदार।

1639
01:34:59,200 --> 01:35:00,600
माइनिंग पर पहरेदार।

1640
01:35:03,840 --> 01:35:05,280
वॉच टावर पर पहरेदार।

1641
01:35:08,400 --> 01:35:10,080
दीवार पर भी पहरेदार।

1642
01:35:12,360 --> 01:35:13,840
गरुड़ा के पहरेदार।

1643
01:35:18,000 --> 01:35:19,640
[लड़का 1] हाँ, तुम फ़िक्र मत करो।

1644
01:35:19,720 --> 01:35:21,400
हमारी बहुत सिक्योरिटी है।

1645
01:35:21,480 --> 01:35:23,200
[एंड्रू] सख़्त सिक्योरिटी के बावजूद,

1646
01:35:23,280 --> 01:35:27,040
उसे वो सफ़ेद लाइन पार करके
टावर के नीचे बने टनल के ज़रिए

1647
01:35:27,120 --> 01:35:29,040
घुसकर गरुड़ा को मारना होगा।

1648
01:35:29,120 --> 01:35:31,680
हमने उसे आधा ही नक्शा दिया है।

1649
01:35:31,760 --> 01:35:35,120
कौन से वॉच टावर से घर में घुसना है
ये उसे ही पता लगाना होगा।

1650
01:35:36,360 --> 01:35:37,880
तो वो कैसे पता लगाएगा?

1651
01:35:37,960 --> 01:35:39,200
मेंटेनेंस रूम।

1652
01:35:42,000 --> 01:35:44,840
वहाँ उसे पूरी नाराची की जानकारी मिल जाएगी।

1653
01:35:45,680 --> 01:35:47,680
बिना रोक-टोक के कोई नहीं घुस सकता।

1654
01:35:47,760 --> 01:35:49,280
हे, रुक रे!

1655
01:35:51,200 --> 01:35:53,200
[एंड्रू] क्योंकि वहाँ सबसे ज़्यादा
सिक्योरिटी होती है।

1656
01:35:54,920 --> 01:35:56,000
तो फिर कैसे?

1657
01:35:58,640 --> 01:36:01,520
[केशव] ख़ून के समुंदर में
अभी और होगा ख़ून ख़राबा,

1658
01:36:01,600 --> 01:36:03,200
अभी और बहना है लहू पानी जैसा।

1659
01:36:03,280 --> 01:36:05,360
[आदमी 17] सुनने में आया है
बकरों के बदले तीन लोगों की बलि देंगे।

1660
01:36:05,440 --> 01:36:07,400
[लड़का 2] यहाँ बिजली जाने के बाद तो

1661
01:36:07,480 --> 01:36:11,120
हर तरफ़ से गार्ड्स आ जाते हैं।

1662
01:36:11,480 --> 01:36:12,560
[आदमी 17] पता नहीं,

1663
01:36:12,640 --> 01:36:14,280
सबके हाथ में वॉकी होते हुए भी

1664
01:36:14,360 --> 01:36:15,800
-कभी-कभी सिग्नल नहीं मिलता।
-हैलो।

1665
01:36:15,880 --> 01:36:16,880
[गुस्से से चिल्लाने की आवाज़]

1666
01:36:18,360 --> 01:36:20,680
[आनंद] कई मुश्किलों को पार करके
नाराची आकर,

1667
01:36:20,760 --> 01:36:23,320
रॉकी वहाँ के बारे में जानने निकला था।

1668
01:36:27,640 --> 01:36:31,240
20,000 ग़ुलामो के बीच
400 पहरेदार पहरा देते थे।

1669
01:36:32,120 --> 01:36:33,120
मतलब...

1670
01:36:34,760 --> 01:36:37,560
उनके क़ानून भी कुछ ज़्यादा ही कठोर थे।

1671
01:36:41,800 --> 01:36:44,080
उस दिन के हादसे के बाद से

1672
01:36:44,520 --> 01:36:47,560
रॉकी वहाँ के लोगों की
कहानियों का हिस्सा बन गया।

1673
01:36:49,360 --> 01:36:51,520
[गंभीर संगीत]

1674
01:36:55,640 --> 01:36:56,680
[हाँफते हुए]

1675
01:36:56,760 --> 01:36:58,760
[चिल्लाते हुए]

1676
01:37:00,320 --> 01:37:01,920
नहीं।

1677
01:37:02,920 --> 01:37:05,240
[हांफने और रोने की आवाज़]

1678
01:37:05,320 --> 01:37:07,360
[औरत 2 रोते हुए] शंकर!

1679
01:37:12,560 --> 01:37:13,880
अरे!

1680
01:37:16,240 --> 01:37:17,720
[सिसक के रोने की आवाज़]

1681
01:37:17,800 --> 01:37:19,120
[गोली चलने की आवाज़]

1682
01:37:22,480 --> 01:37:23,840
[भयावह संगीत]

1683
01:37:28,360 --> 01:37:30,440
[रहस्यपूर्ण संगीत]

1684
01:37:45,920 --> 01:37:47,000
[गोली चलने की आवाज़]

1685
01:37:47,080 --> 01:37:48,960
[लोगों के रोने की आवाज़]

1686
01:38:06,200 --> 01:38:07,720
[लड़का 1] अरे, हटना!

1687
01:38:07,800 --> 01:38:09,240
अरे, मेरी जगह है।

1688
01:38:09,320 --> 01:38:11,720
-अरे, हटना, यार।
-अरे, मुझे जगह दो ना।

1689
01:38:12,360 --> 01:38:14,360
[दुखद संगीत]

1690
01:38:23,320 --> 01:38:26,800
जिस दिन उन्हें पता चलेगा कि ये अँधा है

1691
01:38:26,880 --> 01:38:29,120
उसी दिन इसे भी दफ़नाना पड़ेगा।

1692
01:38:30,200 --> 01:38:32,440
[बच्चे मस्ती करते हुए]

1693
01:38:33,520 --> 01:38:36,000
[बच्चे] डालो, डालो, मिट्टी डालो!

1694
01:38:36,080 --> 01:38:37,520
[अस्पष्ट आवाज़ें]

1695
01:38:39,720 --> 01:38:43,000
अगर उन्हें पता चला कि इनमें काम करने
की शक्ति नहीं है, तो ख़त्म।

1696
01:38:43,080 --> 01:38:44,440
[कराहने की आवाज़]

1697
01:38:44,520 --> 01:38:46,080
[दर्द से चीख़ते हुए]

1698
01:38:49,200 --> 01:38:50,840
रुग्गा उतरेगा।

1699
01:38:50,920 --> 01:38:52,720
[दर्द में तेज़ कराहने की आवाज़]

1700
01:38:57,840 --> 01:38:59,400
[हाँफने की आवाज़]

1701
01:39:00,640 --> 01:39:02,720
[पहरेदारों के हँसने की आवाज़]

1702
01:39:02,800 --> 01:39:04,440
[दर्द से चिल्लाने की आवाज़]

1703
01:39:10,040 --> 01:39:11,240
[हांफने की आवाज़]

1704
01:39:11,440 --> 01:39:12,640
[गोली चलने की आवाज़]

1705
01:39:14,240 --> 01:39:15,520
[पहरेदारों के हँसने की आवाज़]

1706
01:39:16,720 --> 01:39:17,840
[गुर्राने की आवाज़]

1707
01:39:18,360 --> 01:39:20,200
[सिसक के रोने की आवाज़]

1708
01:39:22,480 --> 01:39:24,520
[सिसक के रोने की आवाज़]

1709
01:39:24,600 --> 01:39:26,120
[गुर्राते हुए]

1710
01:39:26,200 --> 01:39:28,040
[दर्द से चिल्लाते हुए]

1711
01:39:29,200 --> 01:39:30,680
[सिसक के रोने की आवाज़]

1712
01:39:35,120 --> 01:39:36,960
-[रोने की आवाज़]
-[रुग्गा के हँसने की आवाज़]

1713
01:39:37,840 --> 01:39:38,840
[गोली चलने की आवाज़]

1714
01:39:40,400 --> 01:39:43,480
[विट्ठल] लोग जानवरों को
पिंजरें में डालते हैं।

1715
01:39:43,560 --> 01:39:47,680
पर यहाँ तो जानवरों ने लोगों को
पिंजरें में डाल रखा है।

1716
01:39:47,760 --> 01:39:50,120
यहाँ ना स्वर्ग है ना नरक,

1717
01:39:50,200 --> 01:39:52,320
ना अच्छा है ना बुरा,

1718
01:39:52,400 --> 01:39:54,080
ना ही कोई आस्था।

1719
01:39:54,160 --> 01:39:55,680
[लोगों की दर्द भरी चीख़े]

1720
01:39:55,760 --> 01:39:58,400
[विट्ठल] इन सब का कारण है गरुड़ा।

1721
01:40:00,000 --> 01:40:02,640
यहाँ भावनाओं पर मत जाओ।

1722
01:40:02,720 --> 01:40:05,200
इनकी कोई क़ीमत नहीं है।

1723
01:40:06,080 --> 01:40:09,160
जिसका दिल पत्थर का हो
उसको कोई फ़र्क नहीं पड़ता।

1724
01:40:10,040 --> 01:40:12,040
बस तौर तरीके समझ रहा हूँ।

1725
01:40:12,400 --> 01:40:15,720
[आनंद] नाराची में बस यह दो
ही लोग सीना ताने खड़े हैं।

1726
01:40:19,560 --> 01:40:21,320
[रमन्ना] ये बेवक़ूफ़ कभी नहीं समझेंगे।

1727
01:40:21,400 --> 01:40:23,800
सफ़ेद लाइन पार करने पर माँ बेटे
दोनों को मार डाला।

1728
01:40:23,880 --> 01:40:26,040
आज उन लोगों को राशन ही मत दे।

1729
01:40:26,120 --> 01:40:29,920
[आनंद] बाक़ी लोगों की तो
ज़िन्दगी बद से बदतर थी।

1730
01:40:30,000 --> 01:40:31,920
सुनो, केशव को बुलाओ।

1731
01:40:32,360 --> 01:40:33,760
कहानी सुनाएगा तो

1732
01:40:34,320 --> 01:40:36,280
शायद बच्चे भूख से रोना बंद कर दें।

1733
01:40:36,600 --> 01:40:39,400
उस जगह जहाँ उनका भरोसा टूट चूका था,

1734
01:40:39,480 --> 01:40:44,040
वहाँ एक पागल अपनी कल्पनाओं को
कहानी का रूप दे रहा था।

1735
01:40:46,800 --> 01:40:48,680
[लड़का 1] कोई तो कहानी सुनाओ ना।

1736
01:40:48,760 --> 01:40:50,040
कितना सिनेमा देखा है।

1737
01:40:50,120 --> 01:40:51,960
रोज़ एक ही कहानी सुनाता है।

1738
01:40:52,400 --> 01:40:56,000
[बच्चे] कहानी सुनाओ, कहानी सुनाओ।

1739
01:40:56,800 --> 01:40:57,800
हाँ,

1740
01:40:57,880 --> 01:40:59,600
एक जंगल को कहानी सुनाता हूँ।

1741
01:41:00,480 --> 01:41:02,640
एक वीर की कहानी सुनाता हूँ।

1742
01:41:02,720 --> 01:41:04,800
वीर की कहानी!

1743
01:41:05,280 --> 01:41:09,960
उत्तर दिशा की ओर दूर एक सुन्दर सा जंगल था।

1744
01:41:10,040 --> 01:41:14,680
कोमल ह्रदय के वन जीवों का ख़ुशहाल
हरा चन्दन वन था।

1745
01:41:14,760 --> 01:41:16,840
[औरत 3]
तुम्हें एक सुन्दर सा प्यारा बेटा होगा।

1746
01:41:16,920 --> 01:41:19,280
दादी, लड़का क्यों? मुझे लड़की ही चाहिए।

1747
01:41:19,360 --> 01:41:20,360
फिर से आशीर्वाद दो।

1748
01:41:20,440 --> 01:41:22,120
[औरत 3] लड़की ही होगी। हाँ?

1749
01:41:22,520 --> 01:41:25,280
अग्नि वर्षा हुई वनगांव में।

1750
01:41:25,360 --> 01:41:27,160
[चीख़ते हुए]

1751
01:41:28,120 --> 01:41:30,600
जल गया जो जीवन था।

1752
01:41:31,680 --> 01:41:33,400
[हाँफने की आवाज़]
तुम्हें आज कौन सी शिफ्ट मिली है?

1753
01:41:33,480 --> 01:41:34,640
रात की।

1754
01:41:35,280 --> 01:41:36,280
मेरी सुबह की शिफ्ट है।

1755
01:41:36,360 --> 01:41:37,640
रुको, मैं कुछ करता हूँ।

1756
01:41:37,720 --> 01:41:39,800
सुनिए, उनसे कुछ मत पूछिए।

1757
01:41:39,880 --> 01:41:41,520
पता नहीं वो लोग क्या करेंगे।

1758
01:41:42,160 --> 01:41:45,600
[रोते हुए] तुम्हारा ख़्याल कौन रखेगा?

1759
01:41:45,680 --> 01:41:48,160
अग्नि का तांडव हर तरफ़ जंगल में।

1760
01:41:48,240 --> 01:41:49,840
तुम्हें बेटा ही पैदा हो।

1761
01:41:49,920 --> 01:41:50,960
क्यों?

1762
01:41:51,040 --> 01:41:53,720
किसी ने बताया नहीं क्या? ये जगह नरक है।

1763
01:41:53,800 --> 01:41:55,640
यहाँ किसी को बेटी होती है

1764
01:41:55,720 --> 01:41:57,680
तो ख़ुद ही उसका गाला घोंट देते हैं।

1765
01:41:58,640 --> 01:41:59,640
[रोते हुए]

1766
01:42:00,480 --> 01:42:01,640
हे ईश्वर!

1767
01:42:02,240 --> 01:42:04,800
लड़का ही पैदा हो।
[रोने की आवाज़]

1768
01:42:04,880 --> 01:42:06,880
लड़का ही पैदा हो।

1769
01:42:06,960 --> 01:42:10,240
सूंदर वन झुलस गया एक पल में।

1770
01:42:12,840 --> 01:42:15,560
क्यों बे? सारा राशन उधर क्यों रखा है?

1771
01:42:17,080 --> 01:42:18,920
अब खेल देखो।

1772
01:42:19,160 --> 01:42:21,320
हे, अब जा के राशन ले लो।

1773
01:42:23,320 --> 01:42:27,600
गरीबों के आंसुओं से खेलने वाले राक्षस,

1774
01:42:28,600 --> 01:42:32,520
ख़ून पीने, मांस खाने वाले नरभक्षक।

1775
01:42:32,960 --> 01:42:34,200
[गोली चलने की आवाज़]

1776
01:42:35,760 --> 01:42:37,440
[हँसने की आवाज़]

1777
01:42:37,520 --> 01:42:40,920
मासूम जीवों का उजड़ गया जहां।

1778
01:42:41,000 --> 01:42:42,240
[हँसने की आवाज़]

1779
01:42:42,320 --> 01:42:46,320
स्वाभिमान की लाशें लेकर पहुँच गए शमशान।

1780
01:42:46,400 --> 01:42:48,360
कमर टूट गई, सर झुक गये,

1781
01:42:48,440 --> 01:42:51,560
शापित हो गई किस्मत भी।

1782
01:42:51,640 --> 01:42:56,480
था उठ गया भरोसा तारणहार भगीरथ से...

1783
01:42:57,200 --> 01:43:00,400
[रोते हुए] तारणहार भगीरथ से।

1784
01:43:04,080 --> 01:43:05,880
[सिसक के रोने की आवाज़]

1785
01:43:13,440 --> 01:43:14,840
परन्तु...

1786
01:43:17,880 --> 01:43:22,800
सूत्रधार का सूत्र हर के,
अहंकार का सीना चीर,

1787
01:43:22,880 --> 01:43:27,000
तांडव करने,
दीन हीन के भरोसे को ज़िंदा करने,

1788
01:43:27,080 --> 01:43:30,560
गर्भ में लेकर आई एक महान माता।

1789
01:43:31,000 --> 01:43:33,760
["कोख के रथ में" गीत बजते हुए]

1790
01:43:38,000 --> 01:43:39,600
[कराहने की आवाज़]

1791
01:44:08,200 --> 01:44:10,160
[कराहने की आवाज़]

1792
01:44:12,800 --> 01:44:14,880
अब और नहीं सहा जाता, बेटा।

1793
01:44:17,200 --> 01:44:19,240
[हाँफने की आवाज़]

1794
01:44:21,040 --> 01:44:22,760
तू जब इस दुनिया में आएगा,

1795
01:44:23,560 --> 01:44:25,440
तुझे ताक़तवर बनना होगा।

1796
01:44:25,920 --> 01:44:27,960
मेरी देखभाल करनी होगी।

1797
01:44:29,520 --> 01:44:31,680
मुझ जैसे बेसहारा लोगों का...

1798
01:44:32,920 --> 01:44:33,920
[हाँफने की आवाज़]

1799
01:44:34,440 --> 01:44:36,320
...मसीहा बनना होगा।

1800
01:44:37,320 --> 01:44:39,240
[कराहने की आवाज़]

1801
01:44:40,520 --> 01:44:42,280
जल्दी आ जा, बेटा।

1802
01:44:43,200 --> 01:44:44,880
जल्दी आ जा।

1803
01:44:45,200 --> 01:44:46,800
डर के काँप के चाँद, तारे

1804
01:44:46,880 --> 01:44:49,360
छुप गए पल्लू में जब आसमान के।

1805
01:44:49,440 --> 01:44:52,360
तब एक ज्वाला ने ज्वालामुखी को जन्म दिया।

1806
01:44:52,440 --> 01:44:54,840
-[दर्द में चीख़ते हुए]
-[बच्चे के रोने की आवाज़]

1807
01:44:56,640 --> 01:44:58,640
[सिसक के रोने की आवाज़]

1808
01:45:04,440 --> 01:45:08,000
जलती आग में बरसते बारिश जैसे।

1809
01:45:08,080 --> 01:45:11,240
मृत्यु के घर में मृत्युंजय जैसे।

1810
01:45:11,320 --> 01:45:13,800
दौलत के सामने प्रतिशोथ की तरह।

1811
01:45:13,880 --> 01:45:16,440
दशकंठ के सामने धनुर्धार की तरह।

1812
01:45:16,520 --> 01:45:18,880
अग्नि के प्रकोप को चीरकर

1813
01:45:18,960 --> 01:45:21,160
सर्वभूत होकर परमात्मा से प्रश्न कर।

1814
01:45:21,360 --> 01:45:24,280
बिजली की तरह टूटे पड़ने वाले तीर की तरह,

1815
01:45:24,480 --> 01:45:27,560
विधि को चुनौती देने वाले वीर की कथा।

1816
01:45:28,120 --> 01:45:29,200
तो फिर?

1817
01:45:31,040 --> 01:45:32,120
क्या किया वो?

1818
01:45:32,200 --> 01:45:34,280
[हाँफने की आवाज़]

1819
01:45:34,880 --> 01:45:36,000
[गोली चलने की आवाज़]

1820
01:45:36,080 --> 01:45:37,720
[हँसने की आवाज़]

1821
01:45:37,800 --> 01:45:41,120
जब तक मेरा हाथ पकड़ कर चलेगा,
तेरे साथ चलूँगी।

1822
01:45:42,200 --> 01:45:44,320
[हँसने की आवाज़]

1823
01:45:46,560 --> 01:45:49,920
फिर तेरा साथ छोड़कर
हिम्मत से सामना करना सिखाऊंगी।

1824
01:45:50,000 --> 01:45:51,960
[जोशीला संगीत]

1825
01:45:55,960 --> 01:45:57,000
[साँस छोडते हुए]

1826
01:45:57,080 --> 01:45:59,200
मौत को देखा पैरों की धूल की तरह।

1827
01:46:02,120 --> 01:46:04,520
[आदमी 18] वो एक कदम भी आगे बढ़े
तो उड़ा दे उसको।

1828
01:46:05,280 --> 01:46:08,480
तक़दीर को ठुकराने वाले सुल्तान की तरह।

1829
01:46:09,720 --> 01:46:10,760
[गोली चलने की आवाज़]

1830
01:46:10,840 --> 01:46:14,480
चिंगारी पैर से दबा के
धार-धार खंजर पर चलकर।

1831
01:46:15,440 --> 01:46:17,240
दिल में जो डर उठा उसे मार के।

1832
01:46:17,320 --> 01:46:18,920
[गोली चलने की आवाज़]

1833
01:46:20,560 --> 01:46:23,960
जिगर वालों की फ़ौज बनकर दुश्मन पर छा गया।

1834
01:46:31,920 --> 01:46:33,920
काल का करने विनाश...

1835
01:46:34,000 --> 01:46:35,600
हा हा हा!

1836
01:46:35,680 --> 01:46:38,440
...महाकाल आ गया।

1837
01:46:40,680 --> 01:46:42,320
["सुल्तान" गीत बजते हुए]

1838
01:46:52,600 --> 01:46:54,520
[बच्चे ख़ुशी से चिल्लाते हुए]

1839
01:47:33,920 --> 01:47:36,920
अरे, ये हुई ना बात,
हम को विश्वास था वो ज़रूर आएगा।

1840
01:47:37,160 --> 01:47:38,680
[ठिठुरने की आवाज़]

1841
01:47:41,840 --> 01:47:43,680
["सुल्तान" गीत जारी]

1842
01:49:39,920 --> 01:49:41,520
[आनंद] सर, बड़ी हिम्मत है आप में।

1843
01:49:41,600 --> 01:49:43,440
किसी ने कुछ नहीं बताया पर आपने बताया।

1844
01:49:43,520 --> 01:49:45,040
[नागराज] इसमें हिम्मत वाली क्या बात है?

1845
01:49:45,320 --> 01:49:47,160
मुझे पता है
तुम्हारा आर्टिकल छपेगा ही नहीं।

1846
01:49:47,240 --> 01:49:49,080
-ऐसा क्यों?
-वो होने नहीं देगा।

1847
01:49:51,480 --> 01:49:54,320
[आनंद] बिना लोगों के सामने आये,
कहीं और बैठकर धंधा कर रहा है।

1848
01:49:55,400 --> 01:49:56,800
बुज़दिल है क्या?

1849
01:49:57,600 --> 01:49:58,760
[नागराज] जुआ खेलने वाले

1850
01:49:58,960 --> 01:50:02,080
हमेशा तीन कदम आगे की सोचकर
अपनी चाल चलते हैं।

1851
01:50:02,160 --> 01:50:05,080
लेकिन वो आगे के बारे में कभी नहीं सोचता।

1852
01:50:05,160 --> 01:50:06,800
ब्लाइंड शो खेलता है वो।

1853
01:50:07,680 --> 01:50:09,600
तुम्हें एक और कहानी सुनाता हूँ, सुनो।

1854
01:50:09,680 --> 01:50:11,400
एक दिन एक पब में हमला हुआ,

1855
01:50:11,480 --> 01:50:13,240
लगभग 20 लोग अपनी गन साथ लेकर...

1856
01:50:13,320 --> 01:50:15,000
[गोली की आवाज़ निकलते हुए]

1857
01:50:15,080 --> 01:50:16,240
-[गोलियों की आवाज़]
-[मिमियाने की आवाज़]

1858
01:50:16,440 --> 01:50:17,520
...गोली चलाने लगे।

1859
01:50:17,600 --> 01:50:19,240
पूरा पब तहस नहस हो गया।

1860
01:50:19,320 --> 01:50:20,600
-[गोलियों की आवाज़]
-[मिमियाने की आवाज़]

1861
01:50:20,680 --> 01:50:22,240
[बंदूक़ लोड करने की आवाज़]

1862
01:50:22,320 --> 01:50:23,560
हे, सप्लायर।

1863
01:50:23,640 --> 01:50:25,120
इसका नाम क्या बोला रे?

1864
01:50:25,200 --> 01:50:26,880
एम164... आटोमेटिक, सर!

1865
01:50:28,760 --> 01:50:30,680
आख़िर इतने सारे लोगों ने
उस पर हमला क्यों किया?

1866
01:50:30,760 --> 01:50:32,200
[अंग्रेज़ी में] ग़लत।

1867
01:50:32,280 --> 01:50:33,360
ऐसा लिख मत देना।

1868
01:50:33,440 --> 01:50:34,960
[गोलियों की आवाज़]

1869
01:50:35,040 --> 01:50:36,120
[घबराहट में चिल्लाने की आवाज़]

1870
01:50:36,200 --> 01:50:38,400
[गोलियों की आवाज़]

1871
01:50:39,880 --> 01:50:42,280
[नागराज] 20 लोग उसपर
हमला करने नहीं आये थे।

1872
01:50:42,600 --> 01:50:45,760
उन 20 लोगों पर हमला करने वो ही गया था।

1873
01:50:46,200 --> 01:50:49,040
कोई बच कर ना भागे इसलिए दरवाजे पर बैठकर

1874
01:50:49,120 --> 01:50:52,600
सप्लायर के लाए बंदूक को जांचने के लिए
सीधे जगह पर पहुँच गया।

1875
01:50:52,680 --> 01:50:53,680
अकेला।

1876
01:50:53,760 --> 01:50:55,240
[ठिठुरने की आवाज़]

1877
01:50:55,320 --> 01:50:56,760
[आदमी 19] हम सबके पास बंदूक़ है।

1878
01:50:56,840 --> 01:50:58,720
वो अकेला है। फिर क्यों डर रहे हो?

1879
01:51:00,600 --> 01:51:02,240
[आदमी 20] उसको मालूम है इतने सारे लोग हैं।

1880
01:51:02,320 --> 01:51:03,480
हमारे हाथों में बंदूक़ है,

1881
01:51:03,560 --> 01:51:04,720
फिर भी वो अकेला आया है।

1882
01:51:04,800 --> 01:51:06,920
डर नहीं लगेगा क्या?

1883
01:51:07,000 --> 01:51:08,560
[डर से ठिठुरते हुए]

1884
01:51:08,640 --> 01:51:10,480
ज़िन्दगी में थोड़ा डर तो होना चाहिए, साहब।

1885
01:51:10,560 --> 01:51:12,360
सही बोला रे!

1886
01:51:12,920 --> 01:51:16,960
डर होना चाहिए और वह दिल में होना चाहिए।

1887
01:51:17,680 --> 01:51:22,320
और वो दिल अपना नहीं,
सामने वाले का होना चाहिए।

1888
01:51:24,160 --> 01:51:26,080
[अंग्रेज़ी में] क्या मैं अंदर आ सकता हूँ?

1889
01:51:26,600 --> 01:51:28,720
[आनंद] वो क्या इतना बड़ा गैंगस्टर था?

1890
01:51:28,800 --> 01:51:31,560
[नागराज] गैंग लेकर आने वाले
होते हैं गैंगस्टर।

1891
01:51:31,640 --> 01:51:33,320
वो अकेला आता था।

1892
01:51:37,360 --> 01:51:38,560
[अंग्रेज़ी में] राक्षस।

1893
01:51:38,640 --> 01:51:40,640
[गोलियों के चलने की आवाज़]

1894
01:51:43,400 --> 01:51:44,560
-[आदमी 1] आनंद?
-हाँ?

1895
01:51:49,000 --> 01:51:51,040
-मैं फिर से आगे चला गया क्या?
-हम्म।

1896
01:51:56,720 --> 01:51:57,880
केजीएफ के अंदर

1897
01:51:57,960 --> 01:52:00,960
हर ओर से साज़िशें हो रही थीं,
चाल चली जा रही थी।

1898
01:52:01,720 --> 01:52:03,120
सूर्यवर्द्धन को ये सब पता था।

1899
01:52:03,200 --> 01:52:05,040
[उल्टी करने और खाँसने की आवाज़]

1900
01:52:06,040 --> 01:52:08,760
उसे ये भी पता था कि आने वाले वक़्त में

1901
01:52:08,840 --> 01:52:12,040
केजीएफ में एक बहुत बड़ी जंग
शुरू होने वाली है।

1902
01:52:12,120 --> 01:52:14,240
[भयानक संगीत]

1903
01:52:14,320 --> 01:52:16,840
-नमस्ते, सर।
-नमस्ते, सर।

1904
01:52:21,320 --> 01:52:22,800
[गुरु] क्या, देसाई साहब?

1905
01:52:22,880 --> 01:52:24,920
इतनी दूर आ गए दिल्ली तक।

1906
01:52:25,000 --> 01:52:27,840
सर पर लटकी हुई तलवार अब गले तक आ गई है।

1907
01:52:27,920 --> 01:52:29,000
इसीलिए आना पड़ा।

1908
01:52:29,520 --> 01:52:31,160
[सूर्यवर्द्धन ज़ोर से साँस लेते हुए]

1909
01:52:31,520 --> 01:52:33,880
[सांस फूलने की आवाज़]

1910
01:52:33,960 --> 01:52:35,160
[विराट] इसके लिए कर रहा है ये सब?

1911
01:52:35,240 --> 01:52:36,240
चाचा भी चले गए।

1912
01:52:37,400 --> 01:52:38,800
अब पिताजी भी चले जाएंगे।

1913
01:52:39,240 --> 01:52:41,280
हम दोनों का ख़ून देखने से
पहले तू नहीं रुकेगा?

1914
01:52:41,480 --> 01:52:42,480
[ज़ोर से साँस लेते हुए]

1915
01:52:42,560 --> 01:52:44,640
[राजेंद्र] बड़े सरकार कितने दिन रहेंगे
पता नहीं।

1916
01:52:44,720 --> 01:52:47,200
कभी सोचा है कि उसके बाद हम सबका क्या होगा?

1917
01:52:47,280 --> 01:52:50,280
मेरे लिए भी आप लोग ही सोच रहे हैं ना।

1918
01:52:50,600 --> 01:52:53,960
हाथ में मछली लेकर मगरमछ पकड़ना चाह रहे हो?

1919
01:52:54,320 --> 01:52:57,320
पर मगरमछ को मछली नहीं,
हाथ स्वादिष्ट लगता है।

1920
01:52:58,120 --> 01:53:01,680
ज़रा सा ख़ून देखकर तुम इतना डर गए।

1921
01:53:01,760 --> 01:53:06,040
इससे पहले मैं ख़ून की नदियाँ बहा दूँ,
निकल जा यहाँ से।

1922
01:53:06,480 --> 01:53:07,760
[मुश्किल से साँस लेते हुए]

1923
01:53:07,840 --> 01:53:11,280
नाराची के चारों तरफ़ गिद्ध मंडरा रहे हैं।

1924
01:53:11,360 --> 01:53:14,200
छोटी मोटी लहरों के बारे में मत सोचो।

1925
01:53:14,280 --> 01:53:16,680
सोचने वाली बात कुछ और ही है।

1926
01:53:16,760 --> 01:53:19,080
मेरे जाने के बाद,

1927
01:53:19,160 --> 01:53:21,760
बहुत बड़ा तूफ़ान आने वाला है।

1928
01:53:21,840 --> 01:53:23,560
इनायत ख़लील।

1929
01:53:24,400 --> 01:53:26,440
[नकारात्मक संगीत]

1930
01:53:26,520 --> 01:53:28,800
बहुत सालों से इंतज़ार कर रहा है।

1931
01:53:28,880 --> 01:53:30,800
[गुरु] एक बार अंदर घुस गया...

1932
01:53:30,880 --> 01:53:32,640
...कभी वापस नहीं जाएगा।

1933
01:53:34,960 --> 01:53:37,800
पता है, इस बार इलेक्शन में
कौन खड़ा हो रहा है?

1934
01:53:38,760 --> 01:53:40,400
रमिका सेन।

1935
01:53:40,480 --> 01:53:43,160
[गुरु] सलामी देने के लिए भी
हम पैसे देते हैं।

1936
01:53:43,240 --> 01:53:46,520
उसका नाम सुनते ही
लोग खड़े होकर इज़्ज़त देते हैं।

1937
01:53:46,600 --> 01:53:48,880
वो सत्ता में आ गई तो...

1938
01:53:48,960 --> 01:53:50,920
[खांसने की आवाज़]

1939
01:53:51,440 --> 01:53:55,000
ये दोनों ही काफ़ी हैं
इस साम्राज्य को ख़तम करने के लिए।

1940
01:53:55,800 --> 01:53:57,400
पहले इनके बारे में सोचो।

1941
01:54:01,280 --> 01:54:04,240
[बच्चे] हे।

1942
01:54:04,320 --> 01:54:05,720
तुझे मार डालूँगा!

1943
01:54:06,920 --> 01:54:10,120
जो छोटे बच्चों को मारता है,
ये वही है क्या?

1944
01:54:10,200 --> 01:54:12,120
[ज़ोर से सांस लेने की आवाज़]

1945
01:54:25,320 --> 01:54:28,240
रखरखाव विभाग

1946
01:54:28,320 --> 01:54:30,240
[तनावपूर्ण संगीत]

1947
01:54:37,040 --> 01:54:39,280
हह! यहाँ से माचिस कहाँ चली गई?

1948
01:54:44,600 --> 01:54:47,280
[चीख़ने हुए]

1949
01:54:47,560 --> 01:54:49,800
-[हँसने की आवाज़]
-[माचिस जलने की आवाज़]

1950
01:54:53,280 --> 01:54:54,560
ऐसा लगा किसी ने धक्का दिया।

1951
01:54:56,720 --> 01:54:58,120
आग!

1952
01:54:59,920 --> 01:55:01,080
अबे, रुक।

1953
01:55:01,160 --> 01:55:02,480
एक सौ दो लोग होने चाहिए।

1954
01:55:02,560 --> 01:55:03,880
ठीक से गिनो।

1955
01:55:05,080 --> 01:55:11,200
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...

1956
01:55:11,400 --> 01:55:13,560
[नाटकीय संगीत]

1957
01:55:16,320 --> 01:55:19,800
...16, 17, 18, 19, 20...

1958
01:55:24,480 --> 01:55:27,640
...27, 28, 29, 30...

1959
01:55:32,320 --> 01:55:38,960
...37, 38, 39, 40, 41, 42, 43...

1960
01:55:42,000 --> 01:55:44,040
[घड़ी के चलने की आवाज़]

1961
01:55:48,560 --> 01:55:50,400
[भयानक पूर्वाभासी संगीत]

1962
01:56:11,640 --> 01:56:13,120
...90, 91...

1963
01:56:14,000 --> 01:56:16,640
-लॉरी, लॉरी!
-लॉरी! भाग!

1964
01:56:17,800 --> 01:56:20,720
...99, 100, 101,

1965
01:56:20,800 --> 01:56:22,720
102! बराबर।

1966
01:56:24,640 --> 01:56:26,160
[धमाके की आवाज़]

1967
01:56:39,080 --> 01:56:40,600
आज खाना...

1968
01:56:41,720 --> 01:56:43,480
बहुत अच्छा बनाया है।

1969
01:56:51,800 --> 01:56:53,840
[छटपटाने की आवाज़]

1970
01:56:56,880 --> 01:56:58,000
हमें भी ले के चलो।

1971
01:56:58,560 --> 01:56:59,680
कहाँ?

1972
01:56:59,760 --> 01:57:00,960
बाहर।

1973
01:57:01,040 --> 01:57:02,160
मैं जानता हूँ।

1974
01:57:02,680 --> 01:57:04,680
[दम घुटने की आवाज़]

1975
01:57:05,280 --> 01:57:08,000
मुंह खोला तो जान से मार दूंगा।

1976
01:57:09,320 --> 01:57:10,760
मैं तेरे पैर पड़ता हूँ।

1977
01:57:10,840 --> 01:57:13,080
[दम घुटने की आवाज़]

1978
01:57:17,600 --> 01:57:19,720
[गहरी साँस लेने की आवाज़]

1979
01:57:29,560 --> 01:57:33,280
मेंटेनेंस रूम में जो हादसा हुआ,
उसके पीछे ज़रूर किसी का हाथ है।

1980
01:57:33,360 --> 01:57:34,920
लगा किसी ने हथौड़ा मारा है, साहब।

1981
01:57:35,520 --> 01:57:37,400
[वानरम] इतनी सिक्योरिटी होने के बावजूद,

1982
01:57:37,480 --> 01:57:39,440
वहाँ किसी ने घुस कर नक्शा देखा है।

1983
01:57:39,880 --> 01:57:41,760
परसों जो बैच आया है,

1984
01:57:41,840 --> 01:57:44,880
उसमें से कोई एक शायद आपको मारना चाहता है।

1985
01:57:45,480 --> 01:57:46,720
मुझे मारने आया है?

1986
01:57:46,800 --> 01:57:47,880
यहाँ पर?

1987
01:57:48,200 --> 01:57:51,080
तुम्हारा दिया हुआ मांड
पी-पी कर कोई सरफिरा,

1988
01:57:51,160 --> 01:57:54,360
भूखा, पाव के लिए
मेंटेनेंस रूम रूम में घुसा होगा।

1989
01:57:54,440 --> 01:57:56,240
हम खतरा मोड़ नहीं ले सकते।

1990
01:57:56,800 --> 01:57:58,120
ऐसा क्या?

1991
01:57:58,200 --> 01:58:02,400
तो फिर उस बैच में काम करने वाले
सभी लोगों को खींचकर ले आओ।

1992
01:58:03,840 --> 01:58:06,040
[सभी चिल्लाते हुए]

1993
01:58:08,760 --> 01:58:10,760
[सिसक के रोने की आवाज़]

1994
01:58:19,600 --> 01:58:20,600
[आदमी 21] हेलो, हेलो।

1995
01:58:20,680 --> 01:58:23,360
छोटे सरकार झोपड़ पट्टी की तरफ़
आ रहे हैं। ओवर।

1996
01:58:23,440 --> 01:58:25,120
[भयानक संगीत]

1997
01:58:26,000 --> 01:58:27,120
[हाँफने की आवाज़]

1998
01:58:39,480 --> 01:58:41,880
[वानरम] मेंटेनेंस रूम में जो घुसा था,

1999
01:58:41,960 --> 01:58:44,040
अगर वो ख़ुद बता देगा

2000
01:58:44,120 --> 01:58:45,840
तो सिर्फ़ एक की मौत होगी।

2001
01:58:46,120 --> 01:58:49,480
वरना सारे के सारे मारे जायेंगे।

2002
01:58:50,160 --> 01:58:51,280
बंदूक़!

2003
01:58:53,200 --> 01:58:54,880
[हाँफने की आवाज़]

2004
01:58:56,800 --> 01:58:58,800
[रोने की आवाज़ें]

2005
01:59:07,480 --> 01:59:09,600
[लोगों का रोना जारी]

2006
01:59:16,080 --> 01:59:18,000
कौन है वो? पता है, तो बता दो।

2007
01:59:18,080 --> 01:59:19,440
तुम सब बच जाओगे।

2008
01:59:20,400 --> 01:59:22,120
[सिसक के रोने की आवाज़]

2009
01:59:33,240 --> 01:59:35,320
[दुखद संगीत]

2010
01:59:45,400 --> 01:59:46,600
[चिल्लाते हुए]

2011
01:59:46,680 --> 01:59:47,960
[गोली चलने की आवाज़]

2012
01:59:48,680 --> 01:59:49,920
[ज़ोर से साँस भरते हुए]

2013
01:59:53,320 --> 01:59:54,760
[धीमा संगीत]

2014
02:00:03,120 --> 02:00:05,600
जिसे तलवार तक पकड़ना नहीं आता,

2015
02:00:05,680 --> 02:00:07,680
उसे मुझे मारने के लिए भेजेंगे।

2016
02:00:11,920 --> 02:00:14,160
[आदमी 21] जो मेंटेनेंस रूम में घुसा था,
उसे मार दिया है।

2017
02:00:14,240 --> 02:00:16,200
अब छोटे सरकार महल की ओर जा रहे हैं। ओवर।

2018
02:00:16,280 --> 02:00:17,720
[कुलकर्णी के हाँफने की आवाज़]

2019
02:00:17,800 --> 02:00:19,120
[फ़ोन की घंटी बजने की आवाज़]

2020
02:00:19,320 --> 02:00:20,960
-हेलो।
-[कुलकर्णी] तुम्हारा आदमी पकड़ा गया।

2021
02:00:21,040 --> 02:00:22,480
-उसे शूट कर दिया।
-क्या?

2022
02:00:23,840 --> 02:00:25,560
-[गहरी साँस छोडते हुए]
-क्या हुआ?

2023
02:00:25,640 --> 02:00:27,080
रॉकी को मार दिया।

2024
02:00:28,400 --> 02:00:30,240
मैंने तो उसी दिन बोला था,

2025
02:00:30,320 --> 02:00:32,040
उस बॉम्बे वाले पर भरोसा करके...

2026
02:00:32,120 --> 02:00:34,720
अब देखते हैं किसको बुला के
क्या उखाड़ लोगे। हह!

2027
02:00:43,200 --> 02:00:44,920
-[दुखद संगीत]
-[सिसक के रोने की आवाज़]

2028
02:00:47,720 --> 02:00:49,720
[रोने की आवाज़]

2029
02:00:56,440 --> 02:00:58,000
[बच्चे के रोने की आवाज़]

2030
02:00:58,320 --> 02:01:00,520
-हह!
-[बच्चे का रोना जारी]

2031
02:01:04,720 --> 02:01:06,840
-लड़की हुई है।
-[हाँफने की आवाज़]

2032
02:01:08,120 --> 02:01:09,440
[बच्चे के रोने की आवाज़]

2033
02:01:09,520 --> 02:01:11,520
[रोने की आवाज़]

2034
02:01:13,360 --> 02:01:15,600
[बच्चे के रोने की आवाज़]

2035
02:01:21,000 --> 02:01:22,880
नहीं।

2036
02:01:25,160 --> 02:01:27,040
[माँ के रोने की आवाज़]

2037
02:01:33,840 --> 02:01:34,920
हे।

2038
02:01:35,000 --> 02:01:36,640
[बच्चे के रोने की आवाज़ जारी]

2039
02:01:45,160 --> 02:01:47,280
[रोने की आवाज़]

2040
02:01:48,640 --> 02:01:50,280
[विट्ठल] इसी बच्चे के लिए ही

2041
02:01:50,360 --> 02:01:53,040
कल इसके बाप ने अपनी जान दे दी।

2042
02:01:53,120 --> 02:01:54,160
हमें भी लेके चलो।

2043
02:01:54,240 --> 02:02:00,680
अगर कल वो सामने नहीं आता तो सबके साथ
उसकी गर्भवती बीवी को भी वो लोग मार देते।

2044
02:02:01,920 --> 02:02:02,920
[दम घूटने की आवाज़]

2045
02:02:03,800 --> 02:02:05,920
[रोने की आवाज़ जारी]

2046
02:02:06,920 --> 02:02:08,480
लेकिन अब इस बच्ची को भी...

2047
02:02:08,560 --> 02:02:11,800
नहीं, नहीं, ये... ये बचाएगा।

2048
02:02:12,280 --> 02:02:14,720
["सबके सपनों की" गीत बजते हुए]

2049
02:02:47,840 --> 02:02:49,560
ऐसा लगता है

2050
02:02:49,640 --> 02:02:53,160
काश इसकी सुनाई कहानियाँ
एक बार तो सच हो जाए।

2051
02:03:05,440 --> 02:03:06,640
[रोने की आवाज़ जारी]

2052
02:03:21,840 --> 02:03:23,520
[हाँफते हुए]

2053
02:03:23,600 --> 02:03:24,720
माँ।

2054
02:03:24,800 --> 02:03:26,200
[हाँफना जारी है]

2055
02:03:36,600 --> 02:03:37,880
माँ।

2056
02:03:38,600 --> 02:03:39,640
माँ।

2057
02:03:40,320 --> 02:03:41,320
माँ।

2058
02:03:42,520 --> 02:03:44,800
-माँ?
-[बादल गरजने की आवाज़]

2059
02:03:46,640 --> 02:03:48,440
[दुखद संगीत]

2060
02:03:56,120 --> 02:03:57,680
माँ।

2061
02:03:59,360 --> 02:04:01,400
[रॉकी के रोने की आवाज़]

2062
02:04:10,560 --> 02:04:11,560
[हाँफने की आवाज़]

2063
02:04:12,400 --> 02:04:13,560
[गहरी साँस की आवाज़]

2064
02:04:14,120 --> 02:04:15,120
अरे।

2065
02:04:15,920 --> 02:04:18,000
जिस काम के लिए आया है वो देख।

2066
02:04:19,160 --> 02:04:20,240
[गहरी साँस की आवाज़]

2067
02:04:22,800 --> 02:04:24,360
[लड़का 1] चल रे, चलो।

2068
02:04:24,440 --> 02:04:26,400
सर झुका के चलो।

2069
02:04:26,480 --> 02:04:28,440
जल्दी निकलो रे।

2070
02:04:28,520 --> 02:04:30,280
जल्दी निकलो रे।

2071
02:04:30,840 --> 02:04:32,840
[टकराने की आवाज़]

2072
02:04:34,680 --> 02:04:36,360
[सीटी की आवाज़]

2073
02:04:36,440 --> 02:04:38,240
[तनावपूर्ण संगीत]

2074
02:04:40,200 --> 02:04:41,320
[गुर्राने की आवाज़]

2075
02:04:43,800 --> 02:04:45,720
चलो, चलो, रुग्गा आया।

2076
02:04:53,320 --> 02:04:55,120
[केशव के रिरियाने की आवाज़]

2077
02:04:59,640 --> 02:05:01,760
[हाँफने की आवाज़]

2078
02:05:02,440 --> 02:05:04,120
भैया? क्या हुआ, भैया?

2079
02:05:04,560 --> 02:05:05,680
पगड़ी उतार।

2080
02:05:05,760 --> 02:05:07,960
-[केशव के रिरियाने की आवाज़]
-भैया?

2081
02:05:08,040 --> 02:05:09,080
[भयानक संगीत]

2082
02:05:10,320 --> 02:05:11,920
[केशव के रिरियाने की आवाज़]

2083
02:05:12,000 --> 02:05:13,600
पगड़ी उतार, बुड्ढे!

2084
02:05:18,200 --> 02:05:20,040
उतार पगड़ी, डाल टोकरी में,

2085
02:05:20,360 --> 02:05:21,840
बचा ले ज़िन्दगी।

2086
02:05:21,920 --> 02:05:23,960
[रिरियाने की आवाज़ जारी है]

2087
02:05:24,040 --> 02:05:25,640
[नाटकीय संगीत]

2088
02:05:27,560 --> 02:05:29,080
नहीं।

2089
02:05:34,040 --> 02:05:35,600
नहीं, रॉकी।

2090
02:05:46,160 --> 02:05:48,040
[रोने की आवाज़]

2091
02:05:50,760 --> 02:05:52,520
[शैतानी हंसी की आवाज़]

2092
02:05:57,800 --> 02:05:59,920
[शैतानी हंसी की आवाज़]

2093
02:06:02,480 --> 02:06:03,720
[रिरियाने की आवाज़]

2094
02:06:05,320 --> 02:06:07,880
-[रोने की आवाज़]
-[रिरियाने की आवाज़]

2095
02:06:08,400 --> 02:06:10,560
ये... आह।

2096
02:06:15,960 --> 02:06:17,880
हे, निकलो रे, निकलो।

2097
02:06:17,960 --> 02:06:19,040
खड़े रहकर क्या देख रहे हो?

2098
02:06:19,120 --> 02:06:21,000
[दीपा] वो अंधा है उसे पता था।

2099
02:06:21,080 --> 02:06:22,880
पर आपके हीरो ने कुछ नहीं किया।

2100
02:06:22,960 --> 02:06:24,280
[अंग्रेज़ी में] बहुत ख़तरा था ना?

2101
02:06:24,360 --> 02:06:27,600
सर, वो चुपचाप क्यों खड़े रहे? बोलिए ना?

2102
02:06:27,680 --> 02:06:29,960
-[अंग्रेज़ी में] अब मुझे गुस्सा मत दिलाओ।
-एक मिनट, मैडम।

2103
02:06:30,040 --> 02:06:31,360
सर, वो वापस जाएगा क्या?

2104
02:06:33,240 --> 02:06:34,680
वो कुछ क्यों नहीं किया?

2105
02:06:38,280 --> 02:06:39,960
वो कुछ नहीं कर सकता था।

2106
02:06:40,640 --> 02:06:43,400
इतिहास रातों रात नहीं रचा जा सकता।

2107
02:06:44,160 --> 02:06:45,360
[लड़का 1] जाओ रे।

2108
02:06:45,440 --> 02:06:46,640
भाड़ में जाओ।

2109
02:06:46,920 --> 02:06:49,160
जाने दो। क्या कर सकते हैं?

2110
02:06:49,240 --> 02:06:50,400
-[हँसने की आवाज़]
-[आदमी 22] मैं मारूँगा।

2111
02:06:50,480 --> 02:06:51,920
मैं मारूँगा।

2112
02:06:53,840 --> 02:06:55,240
बूढ़ा कितने दिन जियेगा?

2113
02:06:55,320 --> 02:06:57,520
-[आदमी 22] मैं मारूँगा।
-[आदमी 23] मेरी बारी है। मैं मारूँगा।

2114
02:06:57,600 --> 02:06:59,640
मरने के बाद स्वर्ग में चैन से तो रहेगा।

2115
02:06:59,720 --> 02:07:00,840
हे।

2116
02:07:00,920 --> 02:07:03,280
उसका ख़ुद का फ़ैसला होगा।

2117
02:07:03,360 --> 02:07:06,400
जिसकी थाली पर पैर गिरा,

2118
02:07:06,480 --> 02:07:08,720
गोली वही मारेगा।

2119
02:07:08,800 --> 02:07:10,080
थाली में अपना-अपना नाम लिखो।

2120
02:07:10,160 --> 02:07:11,560
मेरा नाम लिखो।

2121
02:07:11,960 --> 02:07:14,520
खड़े-खड़े देखने का क्या फ़ायदा, निकलो रे।

2122
02:07:14,600 --> 02:07:16,800
उनकी बातों पर ध्यान मत दे।

2123
02:07:16,880 --> 02:07:19,560
आज तक ना इनको कोई छू सका है,

2124
02:07:20,160 --> 02:07:22,000
और ना छू पाएगा।

2125
02:07:22,080 --> 02:07:24,800
जाओ, जाओ, बच्चे के साथ
बूढ़े का भी खड्डा खोदो।

2126
02:07:26,800 --> 02:07:28,080
[बच्चे के रोने की आवाज़]

2127
02:07:28,160 --> 02:07:29,160
चुप हो जा।

2128
02:07:31,600 --> 02:07:34,520
[आनंद] इतिहास जल्दबाज़ी में
नहीं रचा जा सकता।

2129
02:07:36,000 --> 02:07:39,600
आप योजना बनाकर, ब्लूप्रिंट बनाकर भी
इतिहास नहीं रच सकते।

2130
02:07:49,240 --> 02:07:51,560
बस एक छोटी सी चिंगारी चाहिए।

2131
02:07:51,640 --> 02:07:52,880
[आदमी 24] रुक क्यों गया रे?

2132
02:07:53,400 --> 02:07:54,400
चल, रख।

2133
02:07:54,480 --> 02:07:55,640
[आनंद] और उस दिन तो...

2134
02:07:57,120 --> 02:07:58,400
आग ही लग गई।

2135
02:07:58,720 --> 02:08:00,760
["सुल्तान" गीत बजते हुए]

2136
02:08:02,760 --> 02:08:04,680
[दोनों के रोने की आवाज़]

2137
02:08:05,400 --> 02:08:06,480
[चील की आवाज़]

2138
02:08:06,560 --> 02:08:08,440
[गीत जारी है]

2139
02:08:28,240 --> 02:08:29,320
[दर्द से चीख़ते हुए]

2140
02:08:31,800 --> 02:08:33,720
[दर्द से कराहने की आवाज़]

2141
02:08:34,960 --> 02:08:36,160
[नाटकीय संगीत]

2142
02:08:40,720 --> 02:08:43,320
-इतना ऊपर किसी को उड़ते देखा है?
-[सभी] ना!

2143
02:08:43,400 --> 02:08:44,600
हे।

2144
02:08:49,320 --> 02:08:50,400
हे!

2145
02:09:00,160 --> 02:09:01,480
हे!

2146
02:09:04,960 --> 02:09:06,960
[कराहने की आवाज़]

2147
02:09:07,600 --> 02:09:08,960
आह।

2148
02:09:09,160 --> 02:09:10,280
[रिरियाने की आवाज़]

2149
02:09:13,080 --> 02:09:14,840
[गुर्राते हुए]

2150
02:09:17,520 --> 02:09:20,400
आया, आया, आया, आ गया।

2151
02:09:20,480 --> 02:09:22,520
["सुल्तान" गीत जारी होते हुए]

2152
02:09:38,360 --> 02:09:40,480
[हंसने की आवाज़]

2153
02:09:43,120 --> 02:09:44,120
चल जा।

2154
02:09:45,000 --> 02:09:46,440
हट! मेरी प्लेट चूक गई।

2155
02:09:47,320 --> 02:09:48,560
मेरी भी चूक गई।

2156
02:09:49,520 --> 02:09:51,360
धत! बच गया।

2157
02:09:52,080 --> 02:09:53,600
हे! रुक जा।

2158
02:09:54,920 --> 02:09:56,640
[गंभीर संगीत]

2159
02:09:56,720 --> 02:10:00,600
धत! हमेशा इसको ही मौक़ा मिलता है।

2160
02:10:01,440 --> 02:10:03,960
-अक्कड़ बक्कड़...
-[रिरियाने की आवाज़]

2161
02:10:04,040 --> 02:10:05,720
...बुड्ढे हो

2162
02:10:05,800 --> 02:10:08,120
अस्सी नब्बे

2163
02:10:08,200 --> 02:10:10,160
बुड्ढे बोल।

2164
02:10:10,240 --> 02:10:13,440
सौ में बुड्ढा भागा।

2165
02:10:13,520 --> 02:10:16,640
जान बचाके भागा।

2166
02:10:16,720 --> 02:10:18,400
भाग, बुड्ढे, भाग।

2167
02:10:19,120 --> 02:10:20,720
[हंसने की आवाज़]

2168
02:10:20,800 --> 02:10:21,960
[रुग्गा] लाइट को क्या हुआ?

2169
02:10:23,840 --> 02:10:25,160
देखो क्या हुआ?

2170
02:10:29,440 --> 02:10:30,760
ये फ़्यूज़ किसने निकाला?

2171
02:10:33,600 --> 02:10:34,800
[वीरू के चीख़ने की आवाज़]

2172
02:10:34,880 --> 02:10:36,840
ये तो वीरू की आवाज़ है। देखो क्या हुआ?

2173
02:10:41,160 --> 02:10:42,400
हे।

2174
02:10:42,480 --> 02:10:43,840
[हाँफते हुए]

2175
02:10:44,320 --> 02:10:46,400
[कराहने की आवाज़]

2176
02:10:46,920 --> 02:10:48,600
ये डेढ़फुटिया कहाँ गया?

2177
02:10:50,480 --> 02:10:52,360
ये खैरू को किसने मार डाला?

2178
02:10:54,280 --> 02:10:56,760
-ये दोनों भी नहीं दिख रहे। कहाँँ गए?
-[दम घूटने और चीख़ने की आवाज़]

2179
02:10:57,760 --> 02:10:59,760
[हाँफने और रिरियाने की आवाज़]

2180
02:11:01,320 --> 02:11:02,800
[कराहने की आवाज़]

2181
02:11:03,960 --> 02:11:06,120
[रिरियाने की आवाज़]

2182
02:11:07,200 --> 02:11:09,160
[रिरियाने और प्लेट पर पैर गिरने की आवाज़]

2183
02:11:11,960 --> 02:11:13,720
[रिरियाने की आवाज़]

2184
02:11:16,440 --> 02:11:17,760
[चीख़ते हुए]

2185
02:11:17,840 --> 02:11:18,880
[गुर्राने की आवाज़]

2186
02:11:19,080 --> 02:11:20,160
ढूंढ उसको।

2187
02:11:20,960 --> 02:11:23,040
[पहरेदार चिल्लाते हुए]

2188
02:11:24,640 --> 02:11:25,640
[काटने की आवाज़]

2189
02:11:29,040 --> 02:11:31,120
[गोलियाँ चलने की आवाज़]

2190
02:11:31,200 --> 02:11:32,520
[गुर्राने की आवाज़]

2191
02:11:33,520 --> 02:11:34,960
[बंदूक़ में गोली भरने की आवाज़]

2192
02:11:37,040 --> 02:11:38,960
[गोली चलने की आवाज़]

2193
02:11:39,360 --> 02:11:41,360
[हाँफने और कराहने की आवाज़]

2194
02:11:50,280 --> 02:11:52,760
[आदमी 25] कौन है तू?
[दर्द से चिल्लाने और गिरने की आवाज़]

2195
02:11:55,200 --> 02:11:56,200
आह।

2196
02:11:56,880 --> 02:11:58,440
[ठिठुरने की आवाज़]

2197
02:11:59,640 --> 02:12:02,160
देखो इन सब को मार दिया।

2198
02:12:05,080 --> 02:12:07,120
[धमाके की आवाज़]

2199
02:12:08,440 --> 02:12:10,040
[चिल्लाते हुए]

2200
02:12:13,320 --> 02:12:15,240
[जोशीला संगीत]

2201
02:12:19,080 --> 02:12:20,160
हे।

2202
02:12:20,920 --> 02:12:22,520
[पहरेदारों के चीख़ने और कराहने की आवाज़ें]

2203
02:12:45,960 --> 02:12:47,960
[हड्डी टूटने की आवाज़]

2204
02:13:02,360 --> 02:13:04,000
[गोली चलने की आवाज़]

2205
02:13:04,640 --> 02:13:06,720
[तेज़ी से हाँफने की आवाज़]

2206
02:13:07,600 --> 02:13:11,120
18, 19, 20, 21, 22 और

2207
02:13:11,200 --> 02:13:12,920
तेरे को मिला के 23।

2208
02:13:13,000 --> 02:13:14,520
गिनती बराबर है ना?

2209
02:13:14,920 --> 02:13:15,920
हह!

2210
02:13:17,160 --> 02:13:19,040
[गुर्राने की आवाज़]

2211
02:13:22,240 --> 02:13:24,280
[दर्द से कराहने की आवाज़]

2212
02:13:37,920 --> 02:13:40,000
[रिरियाने की आवाज़]

2213
02:13:44,080 --> 02:13:45,600
सबको मार दिया क्या?

2214
02:13:45,880 --> 02:13:47,120
[धीमा संगीत]

2215
02:13:47,800 --> 02:13:49,440
एक को छोड़ के।

2216
02:13:50,960 --> 02:13:52,760
जुलुस निकालने के लिए।

2217
02:14:07,920 --> 02:14:09,840
["सुल्तान" गीत बजते हुए]

2218
02:14:31,160 --> 02:14:32,760
[रुग्गा के कराहने की आवाज़]

2219
02:14:55,000 --> 02:14:56,920
[रुग्गा के कराहने की आवाज़]

2220
02:15:04,400 --> 02:15:06,000
[खाँसने की आवाज़]

2221
02:15:07,880 --> 02:15:09,760
[हाँफने की आवाज़]

2222
02:15:23,920 --> 02:15:25,680
[जोशीला संगीत]

2223
02:15:26,840 --> 02:15:30,320
क्या, बेटा, आज बहुत ज़ोरो से
कुटाई हो रही है?

2224
02:15:30,400 --> 02:15:33,320
[विद्रूप करते हुए]
लगता है आज किसी का नसीब फूट गया है।

2225
02:15:34,400 --> 02:15:36,400
[सभी चिल्लाते हुए]

2226
02:15:39,480 --> 02:15:41,600
[रुग्गा के कराहने की आवाज़]

2227
02:15:44,720 --> 02:15:46,520
[जोशीला संगीत]

2228
02:15:53,360 --> 02:15:55,040
[टकटक की आवाज़]

2229
02:16:27,240 --> 02:16:29,280
[रुग्गा के रिरियाने की आवाज़]

2230
02:16:31,320 --> 02:16:33,480
[चिल्लाने की आवाज़]

2231
02:16:34,240 --> 02:16:35,800
[आनंद] उसने उस बूढ़े के लिए

2232
02:16:35,880 --> 02:16:37,040
या उस बच्ची के लिए

2233
02:16:37,120 --> 02:16:39,440
या वहाँ के लोगों के दर्द के लिए
या फिर ख़ुद के लिए

2234
02:16:39,520 --> 02:16:40,960
उन सबको मार डाला।

2235
02:16:41,040 --> 02:16:42,040
पता नहीं।

2236
02:16:42,520 --> 02:16:43,840
पर सच तो ये है,

2237
02:16:43,920 --> 02:16:46,920
कुछ वक़्त के लिए उन सब को राहत मिल गई।

2238
02:16:48,640 --> 02:16:51,080
कहते हैं ना हर पिक्चर में कोई एक होता है,

2239
02:16:51,160 --> 02:16:52,960
तुझे देख कर मुझे ऐसा ही लगा।

2240
02:16:53,040 --> 02:16:56,600
-कौन? हीरो।
-नहीं, खलनायक।

2241
02:16:58,560 --> 02:16:59,720
चिंता मत करो।

2242
02:17:00,320 --> 02:17:01,480
हम इनको गाड़ देंगे।

2243
02:17:01,560 --> 02:17:03,120
नहीं। जला दो।

2244
02:17:03,200 --> 02:17:04,200
क्यों?

2245
02:17:06,360 --> 02:17:08,200
मैं तैयार हूँ।

2246
02:17:12,080 --> 02:17:14,000
कहाँँ मर गए सब लोग?

2247
02:17:14,080 --> 02:17:16,120
बता दो यहाँ ऑफिस में कोई नहीं है।

2248
02:17:16,480 --> 02:17:20,200
[कुलकर्णी] काली माँ की पूजा से पहले
हम कहीं भागने की सोच रहे हैं।

2249
02:17:21,480 --> 02:17:23,440
तुम भी दूसरे देश भाग जाओ।

2250
02:17:23,880 --> 02:17:27,000
उस पर भरोसा करके बहुत बड़ी ग़लती की।

2251
02:17:28,720 --> 02:17:30,240
हह?

2252
02:17:30,600 --> 02:17:32,600
[रहस्यमय संगीत]

2253
02:17:36,960 --> 02:17:39,320
रॉकी अभी ज़िंदा है।

2254
02:17:39,400 --> 02:17:41,520
-[जीवंत संगीत]
-हह!

2255
02:17:43,280 --> 02:17:44,840
उसने सिग्नल भेजा है...

2256
02:17:44,920 --> 02:17:47,680
[एंड्रू] जब तुम्हारी तैयारी हो जाए
मुझे एक सिग्नल देना।

2257
02:17:47,760 --> 02:17:48,760
धमाकेदार।

2258
02:17:48,840 --> 02:17:49,960
...धमाकेदार।

2259
02:17:50,040 --> 02:17:51,160
[घंटी बजने की आवाज़]

2260
02:17:51,400 --> 02:17:52,480
हह।

2261
02:17:56,120 --> 02:17:58,400
[घंटी बजना जारी है]

2262
02:18:01,040 --> 02:18:04,480
झोपड़ पट्टी के पास एक बड़ी आग लगी है,
22 या 23 पहरेदार लापता हैं।

2263
02:18:04,560 --> 02:18:06,640
सब लोग वहाँ पहुंचो जल्दी, अभी।

2264
02:18:06,960 --> 02:18:10,240
[विराट] जो 23 पहरेदार लापता हैं
उनको रॉकी ने ही मारा होगा,

2265
02:18:10,520 --> 02:18:12,560
और लाशों को जला दिया होगा।

2266
02:18:12,960 --> 02:18:15,200
अगर ऐसा है तो हमें कुछ करना चाहिए।

2267
02:18:15,280 --> 02:18:16,440
उन जीपों को रोकना होगा।

2268
02:18:16,520 --> 02:18:20,400
रॉकी के बारे में मुँह खुलवाने के लिए
वो 20,000 लोगों की भी जान ले सकता है।

2269
02:18:20,760 --> 02:18:22,000
उन गाड़ियों को रोकना होगा।

2270
02:18:22,080 --> 02:18:24,960
कुछ तो सोचो। सोचो। कुछ तो करना होगा।

2271
02:18:25,040 --> 02:18:27,200
[हाँफने की आवाज़]

2272
02:18:27,280 --> 02:18:28,560
पिताजी गुज़र गए।

2273
02:18:28,640 --> 02:18:30,400
[गहरी सांस की आवाज़]

2274
02:18:30,480 --> 02:18:32,320
[तनावपूर्ण संगीत]

2275
02:18:43,680 --> 02:18:44,920
हम्म!

2276
02:18:55,680 --> 02:18:56,800
पहरेदार इसी ओर आ रहे हैं।

2277
02:18:56,880 --> 02:18:59,720
23 पहरेदार को हम यहाँ जला रहे हैं,
उन्हें पता चल गया तो हम क्या करेंगे।

2278
02:18:59,800 --> 02:19:01,040
हे!

2279
02:19:01,760 --> 02:19:04,600
बड़े सरकार... बड़े सरकार गुज़र गए!

2280
02:19:09,880 --> 02:19:11,960
[सायरन की आवाज़]

2281
02:19:12,040 --> 02:19:13,200
[हाँफने की आवाज़]

2282
02:19:13,600 --> 02:19:15,160
बड़े सरकार गुज़र गए।

2283
02:19:15,720 --> 02:19:16,840
[नाटकीय संगीत]

2284
02:19:22,000 --> 02:19:24,000
[सिसक के रोने की आवाज़]

2285
02:19:24,600 --> 02:19:26,760
[दम घुटने की आवाज़]

2286
02:19:31,120 --> 02:19:33,000
[सिसक के रोने की आवाज़]

2287
02:19:40,840 --> 02:19:43,080
-पिताजी।
-[कुलकर्णी] सरकार।

2288
02:19:43,560 --> 02:19:45,800
[रोते हुए] सरकार।

2289
02:19:46,280 --> 02:19:49,600
-साहब, बड़े सरकार गुज़र गए।
-हे भगवान।

2290
02:19:56,080 --> 02:19:57,680
[वानरम] कुछ भी ठीक नहीं हो रहा है।

2291
02:19:57,760 --> 02:19:59,480
यहाँ आपके दुश्मन बहुत हैं।

2292
02:19:59,560 --> 02:20:00,600
फिलहाल छोड़ दीजिये।

2293
02:20:00,680 --> 02:20:03,560
अभी जो भी करेंगे
माँ की पूजा के बाद ही करेंगे।

2294
02:20:03,640 --> 02:20:05,240
-पंडितजी।
-[पंडित] हाँ, सरकार।

2295
02:20:05,320 --> 02:20:08,160
मुझे आज ही रात माँ का आशीर्वाद चाहिए।

2296
02:20:08,240 --> 02:20:09,960
कल सुबह तक मेरा...

2297
02:20:11,560 --> 02:20:13,960
कोई भी दुश्मन ज़िंदा नहीं रहेगा।

2298
02:20:15,040 --> 02:20:18,480
एक तरफ़ वानरम को शक़ हुआ
तो उसने सिक्योरिटी बढ़ा दी।

2299
02:20:18,560 --> 02:20:20,760
[आदमी 26] आज ख़ुदाई का काम
रोक कर सब पर निगाह रखो।

2300
02:20:20,840 --> 02:20:22,800
सफ़ेद लाइन के पास सिक्योरिटी बढ़ा दो।

2301
02:20:24,400 --> 02:20:27,240
और दूसरी तरफ़ विराट इंतज़ार कर रहा था।

2302
02:20:27,320 --> 02:20:29,600
[आदमी 27] छोटे सरकार के कमरे के
पास कोई ना आये।

2303
02:20:30,400 --> 02:20:32,680
[दीपा] सुबह होने से पहले
इतनी सिक्योरिटी होने के बावजूद

2304
02:20:32,760 --> 02:20:34,240
उसने गरुड़ा को मार भी दिया

2305
02:20:34,320 --> 02:20:36,280
तो वो वहाँ से बचकर कैसे निकलेगा?

2306
02:20:37,320 --> 02:20:38,800
वॉकी की फ्रीक्वेंसी सेट कर दी है।

2307
02:20:38,880 --> 02:20:40,480
वहाँ जो भी हो मुझे बताना।

2308
02:20:41,400 --> 02:20:42,720
-जो भी हो।
-हाँ।

2309
02:20:42,800 --> 02:20:43,920
जल्दी चलो।

2310
02:20:45,440 --> 02:20:47,240
और अगर वो ना मार पाया तो

2311
02:20:47,640 --> 02:20:49,760
उसकी और लोगों की क्या हालत होगी?

2312
02:20:51,600 --> 02:20:53,040
इतनी जल्दी में क्यों बुलाया?

2313
02:20:53,120 --> 02:20:55,400
ऐसा क्या हो गया
जो फ़ोन पर नहीं बता सकते थे?

2314
02:20:55,480 --> 02:20:56,480
[रीना] पापा,

2315
02:20:57,080 --> 02:20:58,240
आप बताओगे...

2316
02:20:59,880 --> 02:21:01,440
या मैं बताऊँ?

2317
02:21:03,160 --> 02:21:05,040
वो जगह जैसी भी हो...

2318
02:21:05,680 --> 02:21:07,960
वहाँ के लोग कैसे भी हों,

2319
02:21:08,040 --> 02:21:10,760
वहाँ जो गया वो मेरा आशिक़ है।

2320
02:21:12,160 --> 02:21:13,640
ये आप बताओगे...

2321
02:21:15,120 --> 02:21:16,440
या मैं बताऊँ?

2322
02:21:20,120 --> 02:21:21,400
मुझे डर लग रहा है।

2323
02:21:22,080 --> 02:21:24,520
डरने के सिवा और किया ही क्या है हमने।

2324
02:21:26,440 --> 02:21:29,600
जब से ये दीवारें खड़ी हैं
तब से मैं यहाँ हूँ।

2325
02:21:30,320 --> 02:21:34,000
ग़ुलाम बन के जी रहे थे।
सोचा था ग़ुलामी में ही मरूंगा।

2326
02:21:35,440 --> 02:21:37,880
लेकिन अब हिम्मत आ गई है।

2327
02:21:38,320 --> 02:21:39,960
विश्वास जाग उठा है।

2328
02:21:40,880 --> 02:21:43,480
[लड़का 1] कीले पर फंसा।
ध्यान से, फट ना जाये।

2329
02:21:43,560 --> 02:21:44,960
[लड़का 3] चलो, चलो।

2330
02:21:48,040 --> 02:21:49,560
[विट्ठल] मैं सोच रहा था।

2331
02:21:49,640 --> 02:21:52,200
वो कौन है? यहाँ क्यों आया है?

2332
02:21:52,280 --> 02:21:54,160
[चील की आवाज़]

2333
02:21:55,600 --> 02:21:57,480
[विट्ठल] अब समझ में आया।

2334
02:21:57,560 --> 02:22:01,840
ये हमारी मनगढ़ंत कहानियों को
सच करने आया है।

2335
02:22:06,080 --> 02:22:07,520
[तनावपूर्ण संगीत]

2336
02:22:18,720 --> 02:22:20,480
[चिंगारी भड़काने की आवाज़]

2337
02:22:21,600 --> 02:22:24,800
[आदमी 28] यहाँ शॉर्ट सर्किट के वजह से
पूरे नाराची की बिजली चली गई है।

2338
02:22:26,080 --> 02:22:28,080
[आदमी 29] सफ़ेद लाइन के
पास भी पहरेदार बढ़ा दिए हैं।

2339
02:22:28,520 --> 02:22:30,240
[आदमी 30] जल्दी छोटे सरकार के
कमरे की तरफ़ जाओ।

2340
02:22:36,560 --> 02:22:38,760
[आदमी 31] छोटे सरकार के कमरे के बाहर
पहरेदार तैनात किए हैं।

2341
02:22:39,760 --> 02:22:42,640
[आदमी 32] हम सब लोग यहाँ से लेकर
काली पूजा तक उनको ले जा रहे हैं।

2342
02:22:44,480 --> 02:22:45,600
कहाँँ गया वो?

2343
02:22:45,680 --> 02:22:47,320
भाग गया क्या?

2344
02:22:47,400 --> 02:22:49,800
पूजा वाली जगह पर
वॉकी के सिग्नल कट जाते हैं।

2345
02:22:49,880 --> 02:22:51,760
लोग ज़्यादा हैं, सावधान रहना होगा।

2346
02:22:51,840 --> 02:22:54,840
छोटे सरकार के आसपास परिंदा भी
पर ना मार पाए। जाओ।

2347
02:22:54,920 --> 02:22:56,400
[दीपा अंग्रेज़ी में] एक बात बताइए, सर,

2348
02:22:56,480 --> 02:22:58,480
अगर रॉकी गरुड़ा को नहीं मारता

2349
02:22:58,560 --> 02:23:00,000
तो लोगों की क्या हालत होती?

2350
02:23:00,440 --> 02:23:01,840
[मुस्कुराने की आवाज़]

2351
02:23:01,920 --> 02:23:03,160
वो है ना...

2352
02:23:03,760 --> 02:23:04,760
हमारी माँ।

2353
02:23:04,840 --> 02:23:06,640
[भक्ति संगीत]

2354
02:23:06,840 --> 02:23:08,280
जय काली।

2355
02:23:12,120 --> 02:23:14,160
[लोग जयजयकार करते हुए]

2356
02:23:18,080 --> 02:23:19,280
जात्रा में।

2357
02:23:19,360 --> 02:23:20,880
जात्रा में मारेगा वो।

2358
02:23:20,960 --> 02:23:22,960
जात्रा में मारेगा, हाँ।

2359
02:23:23,560 --> 02:23:25,560
[भयानक संगीत]

2360
02:23:32,760 --> 02:23:34,600
[रमन्ना] शॉर्ट सर्किट सफ़ेद लाइन के
पास हुआ है, सर।

2361
02:23:36,080 --> 02:23:38,040
[लोगों के लगातार जयजयकार करने की आवाज़]

2362
02:23:40,560 --> 02:23:43,680
[रमन्ना] किसी ने कॉपर के तार को पत्थर से
बाँधकर बिजली के तारों पर फेंका है

2363
02:23:43,760 --> 02:23:45,440
जिससे नाराची का पावर बंद हो गया है, सर।

2364
02:23:47,960 --> 02:23:49,400
[चिंगारी भड़कने की आवाज़]

2365
02:23:52,720 --> 02:23:55,960
[रमन्ना] बिजली जाने के 10 सेकंड के अंदर
जीप और टॉर्च की लाइट चालू कर दी थी।

2366
02:23:56,040 --> 02:23:57,080
उस 10 सेकंड में हमारी

2367
02:23:57,160 --> 02:23:59,840
नज़र से बचकर किसी का सफ़ेद लाइन को
पार करके जाना नामुमकिन है, सर।

2368
02:24:05,480 --> 02:24:07,440
पूरे नाराची में सिर्फ़ एक ही टनल है

2369
02:24:07,520 --> 02:24:08,760
जो सीधा महल तक जाता है।

2370
02:24:12,080 --> 02:24:14,520
[लोगों के लगातार जयजयकार करने की आवाज़]

2371
02:24:19,360 --> 02:24:21,640
-[पंडित मंत्र उच्चारण करते हुए]
-[मंदिर की घंटियों की आवाज़]

2372
02:24:30,520 --> 02:24:32,600
[भयावह संगीत]

2373
02:24:35,000 --> 02:24:36,800
[हाँफने की आवाज़]

2374
02:24:56,040 --> 02:24:57,920
[रमन्ना] जिसने भी शॉर्ट सर्किट किया भी तो

2375
02:24:58,000 --> 02:25:00,680
उसको टनल से महल तक आने में
बहुत समय लगेगा, सर।

2376
02:25:00,760 --> 02:25:02,320
लेकिन जब आपने सबको सतर्क किया,

2377
02:25:02,400 --> 02:25:04,640
तो छोटे सरकार के कमरे के बाहर
पहरेदार खड़े किए

2378
02:25:04,720 --> 02:25:06,920
और पूजा तक वो कड़ी सुरक्षा के साथ गए हैं।

2379
02:25:07,000 --> 02:25:09,080
तो फिर वो गया कहाँँ होगा?

2380
02:25:16,080 --> 02:25:17,320
बिगुल।

2381
02:25:17,400 --> 02:25:19,120
[बिगुल की आवाज़]

2382
02:25:21,120 --> 02:25:22,880
[बिगुल और ढ़ोल की आवाज़]

2383
02:25:40,920 --> 02:25:42,360
[रमन्ना] जैसे ही बिजली चली गई,

2384
02:25:42,440 --> 02:25:45,200
यहाँ के भी सारे पहरेदार छोटे सरकार
के कमरे के बाहर पहुँच गए थे।

2385
02:25:45,680 --> 02:25:46,840
आप फ़िक्र मत कीजिये, सर।

2386
02:25:46,920 --> 02:25:48,920
जब तक छोटे सरकार पूजा करके लौटेंगे,

2387
02:25:49,000 --> 02:25:50,440
हम पूरे महल की छानबीन करवा लेंगे।

2388
02:25:56,160 --> 02:25:58,040
[आदमी 33] उन तीनो क़ैदियों को
सामने लेकर आओ।

2389
02:25:58,120 --> 02:25:59,120
[हाँफने की आवाज़]

2390
02:26:02,960 --> 02:26:04,400
[बिगुल और ढ़ोल की आवाज़ जारी है]

2391
02:26:13,720 --> 02:26:15,840
[हाँफने की आवाज़]

2392
02:26:21,400 --> 02:26:23,480
शॉर्ट सर्किट करके बिजली बंद करने का मक़सद

2393
02:26:23,560 --> 02:26:25,760
उसका महल में घुसना नहीं था,
यहाँ आने का था।

2394
02:26:25,840 --> 02:26:27,280
रमन्ना, वो यहीं पर है।

2395
02:26:27,360 --> 02:26:29,040
रमन्ना, सिग्नल नहीं मिल रहे हैं।

2396
02:26:29,120 --> 02:26:30,240
सब लोग पूजा की तरफ़ जाओ।

2397
02:26:30,320 --> 02:26:32,120
-जी, सर।
-जल्दी पहुँचो और सबको बुला लो।

2398
02:26:35,640 --> 02:26:37,560
[कराहने की आवाज़]

2399
02:26:42,320 --> 02:26:44,160
रमन्ना!

2400
02:26:44,680 --> 02:26:45,760
वो यहीं है।

2401
02:26:47,440 --> 02:26:49,600
[चीख़ते हुए]

2402
02:26:52,040 --> 02:26:54,040
[रोने की आवाज़]

2403
02:26:55,960 --> 02:26:57,280
[तलवार से काटने की आवाज़]

2404
02:26:59,280 --> 02:27:01,200
[रिरियाने की आवाज़]

2405
02:27:03,800 --> 02:27:05,240
वो यहीं पर है, रमन्ना।

2406
02:27:05,680 --> 02:27:06,800
रमन्ना?

2407
02:27:08,160 --> 02:27:09,920
[चीख़ते हुए]

2408
02:27:12,360 --> 02:27:14,040
आह!

2409
02:27:14,480 --> 02:27:16,040
[तलवार से काटने की आवाज़]

2410
02:27:16,680 --> 02:27:18,560
[वानरम के हाँफने की आवाज़]

2411
02:27:20,360 --> 02:27:22,000
[हाँफते हुए] सर।

2412
02:27:23,760 --> 02:27:25,960
वो जो तीन क़ैदी कालकोठरी में बंद थे,

2413
02:27:26,040 --> 02:27:28,120
उनमें से एक वहीं मरा पड़ा है।

2414
02:27:31,240 --> 02:27:33,040
[रहस्यमय संगीत]

2415
02:27:46,880 --> 02:27:47,960
[तलवार से काटने की आवाज़]

2416
02:27:50,040 --> 02:27:51,120
हे।

2417
02:27:51,480 --> 02:27:53,440
[सफलता संगीत]

2418
02:27:57,720 --> 02:27:59,800
[रोने की आवाज़]

2419
02:28:00,360 --> 02:28:01,680
हे!

2420
02:28:08,480 --> 02:28:10,360
-[रॉकी] आह, आह! माँ!
-[औरत 4] हे, शांति! शांति।

2421
02:28:10,440 --> 02:28:11,600
-छोड़ ना!
-तू इधर रुक।

2422
02:28:11,680 --> 02:28:12,800
संभाल पने बेटे को।

2423
02:28:12,880 --> 02:28:15,840
ज़्यादा ही हवा में उड़ रहा है।
सबको साथ लेके मारा मारी करने निकला था।

2424
02:28:15,920 --> 02:28:17,880
ख़ुद तो बिगड़ा है,
हमारे बच्चों को भी बिगाड़ रहा है।

2425
02:28:17,960 --> 02:28:20,120
नहीं, माँ। वो रोज़ स्कूल में
तंग करता था, माँ।

2426
02:28:20,200 --> 02:28:21,920
इसीलिए उसको मारने गया था, माँ।

2427
02:28:23,880 --> 02:28:26,480
क्या? टोली बनाकर मारने गया था?

2428
02:28:28,520 --> 02:28:29,880
-अकेले जा।
-हाय राम!

2429
02:28:30,760 --> 02:28:32,680
[जोशीला संगीत]

2430
02:28:33,080 --> 02:28:35,040
[रोने की आवाज़]

2431
02:28:35,760 --> 02:28:37,520
[हाँफने की आवाज़]

2432
02:28:38,680 --> 02:28:40,800
[कुलकर्णी हाँफते हुए] हैलो! सर?

2433
02:28:40,880 --> 02:28:43,000
-हाँ, कुलकर्णी?
-उसने मार दिया, सर।

2434
02:28:43,360 --> 02:28:45,040
क्या कहा? फिर से कहो।

2435
02:28:45,240 --> 02:28:47,920
गरुड़ा को मार दिया, सर!

2436
02:28:48,200 --> 02:28:49,320
हह!

2437
02:28:54,680 --> 02:28:57,200
[आनंद] सबको ख़बर लग गई कि गरुड़ा मारा गया।

2438
02:29:00,640 --> 02:29:04,000
सूर्यवर्द्धन ने चेतावनी दी थी
कि गिद्ध इंतज़ार में हैं।

2439
02:29:04,080 --> 02:29:06,080
[ज़ोर से हँसने की आवाज़]

2440
02:29:06,160 --> 02:29:07,840
हिंदुस्तान से ख़बर है।

2441
02:29:08,040 --> 02:29:11,600
[आनंद] अगर कुछ लोग केजीएफ को
मिटाने पर तुले हुए थे...

2442
02:29:12,040 --> 02:29:14,360
मैडम, केजीएफ में...

2443
02:29:16,120 --> 02:29:18,000
[आदमी 34] भाई, गरुड़ा मर गया।

2444
02:29:19,560 --> 02:29:21,480
[आनंद] ...तो और कुछ उसे हथियाने में।

2445
02:29:21,560 --> 02:29:24,560
-[सूर्यवर्धन] अधीरा!
-[अधीरा] भैया, जब तक गरुड़ा ज़िंदा हैं,

2446
02:29:24,640 --> 02:29:27,280
मैं इस गद्दी के बारे में सोचूंगा भी नहीं।

2447
02:29:28,600 --> 02:29:32,520
[अधीरा] मेरे भैया ने कहा था
कि मुझे राजनीति नहीं आती।

2448
02:29:36,760 --> 02:29:39,360
[आनंद] लेकिन लोगों को ये ख़बर नहीं थी...

2449
02:29:40,760 --> 02:29:43,400
कि किसी और के क़दम वहाँ पड़ चुके थे।

2450
02:29:44,920 --> 02:29:46,600
[बैंड बजने की आवाज़]

2451
02:29:48,800 --> 02:29:51,440
[अंग्रेज़ी में]
शक्तिशाली लोग शक्तिशाली जगहों से आते हैं।

2452
02:29:52,920 --> 02:29:56,520
एंड्रू ने जब उसे लॉलीपॉप की तरह
बम्बई देने का लालच दिया,

2453
02:29:57,080 --> 02:29:59,760
रॉकी के लिए वह समंदर तालाब से भी
छोटा हो गया।

2454
02:30:02,960 --> 02:30:05,560
जिस समंदर की तलाश रॉकी को थी

2455
02:30:05,640 --> 02:30:06,880
वो बम्बई में नहीं था।

2456
02:30:06,960 --> 02:30:09,520
गरुड़ा को देखने के बाद उसे समझ में आ गया

2457
02:30:09,600 --> 02:30:12,640
[अंग्रेज़ी में] कि यही वो इंसान है
जो शक्तिशाली जगह से आता है।

2458
02:30:12,840 --> 02:30:16,280
इसीलिए मौक़ा मिलने पर भी
उसने उसे तुरंत नहीं मारा।

2459
02:30:16,360 --> 02:30:17,360
छोड़ दिया।

2460
02:30:20,160 --> 02:30:23,560
केजीएफ को हासिल करने के लिए
उसे एक सेना की ज़रूरत थी।

2461
02:30:26,080 --> 02:30:28,080
रॉकी ने गरुड़ा को सबके सामने मारकर,

2462
02:30:28,320 --> 02:30:31,240
वहाँ लोगों के मन में डर को मार दिया था।

2463
02:30:31,320 --> 02:30:33,600
अब वो सब उसकी सेना बन गए थे।

2464
02:30:36,400 --> 02:30:37,480
हे!

2465
02:30:37,560 --> 02:30:39,400
अरे, देख क्या रहे हो? मारो उसे!

2466
02:30:39,480 --> 02:30:42,000
[आनंद] 400 पहरेदार बंदूक़ हाथ में लेकर

2467
02:30:42,080 --> 02:30:44,000
वानरम के कहने पर मारने को तैयार थे।

2468
02:30:44,080 --> 02:30:46,960
तो 20,000 लोग जिनको हिम्मत आ चुकी थी,

2469
02:30:47,040 --> 02:30:49,760
रॉकी के इशारे पर मरने को भी तैयार थे।

2470
02:30:52,720 --> 02:30:56,800
अगर तुम में हिम्मत होगी,
हज़ार लोग तुम्हारे पीछे खड़े होंगे।

2471
02:30:57,800 --> 02:31:00,280
तो तुम सिर्फ़ एक ही जंग जीत पाओगे।

2472
02:31:01,920 --> 02:31:05,760
अगर हज़ार लोगों ने हिम्मत जुटा ली
क्योंकि तुम उनके सामने खड़े हो...

2473
02:31:07,360 --> 02:31:09,400
तो पूरी दुनिया जीत जाओगे।

2474
02:31:14,560 --> 02:31:16,840
जा, अकेले जा।

2475
02:31:16,920 --> 02:31:19,520
आया, आया, आया।

2476
02:31:19,600 --> 02:31:23,040
आया, आया, आया।

2477
02:31:24,760 --> 02:31:28,360
ये अभी पहला अध्याय था। असली कहानी...

2478
02:31:28,440 --> 02:31:29,880
[रमिका अंग्रेज़ी में]
मैं सेना को आदेश दे रही हूँ।

2479
02:31:29,960 --> 02:31:31,920
और भारत के सबसे बड़े अपराधी के

2480
02:31:32,000 --> 02:31:34,000
मृत्यु-अधिपत्र पर हस्ताक्षर कर रही हूँ।

2481
02:31:35,720 --> 02:31:36,880
...अब शुरू होगी।

2482
02:31:40,120 --> 02:31:41,280
[गोली चलने की आवाज़]

2483
02:31:41,360 --> 02:31:43,640
["सुल्तान" गीत बजते हुए]

2484
02:34:16,120 --> 02:34:18,640
जारी रहेगा...
भाग 2

2485
02:34:18,720 --> 02:34:20,320
[जोशीला संगीत]



