1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:04:35,840 --> 00:04:39,400
Every time we men are blamed that we are liars,

4
00:04:39,880 --> 00:04:42,240
cheaters and dishonest.

5
00:04:42,720 --> 00:04:44,760
Whereas the truth is that we poor men...

6
00:04:45,280 --> 00:04:47,600
...are victims of a very big conspiracy.

7
00:04:48,080 --> 00:04:50,040
Right from the first lesson in school...

8
00:04:50,560 --> 00:04:53,040
...we are wrongly taught and lied to.

9
00:04:53,560 --> 00:04:55,400
We are mis-taught.

10
00:04:55,880 --> 00:04:59,160
Where we are taught that A stands for apple.

11
00:04:59,680 --> 00:05:01,840
B for ball.

12
00:05:02,360 --> 00:05:04,360
C for cat.

13
00:05:04,840 --> 00:05:08,360
Our eyes open when we come to this great place known as COLLEGE.

14
00:05:15,000 --> 00:05:16,480
After coming here we find out that...

15
00:05:17,000 --> 00:05:20,480
A does not stand for Apple but in fact A stands for...

16
00:05:38,840 --> 00:05:42,360
Similarly, B does not stand for Ball but in fact B stands for...

17
00:06:01,400 --> 00:06:04,640
And do you know what C stands for? C stands for...

18
00:06:05,120 --> 00:06:06,160
I am sure they got the point.

19
00:06:06,680 --> 00:06:09,720
Right?

20
00:06:10,240 --> 00:06:12,360
So basically, during these last few days of college...

21
00:06:12,840 --> 00:06:16,480
we want to tell the future generation that, college is a place...

22
00:06:17,000 --> 00:06:21,800
where we study the real A B C whole heartedly.

23
00:06:22,320 --> 00:06:24,880
With true dedication and with our full body.

24
00:06:25,400 --> 00:06:28,800
And we try that after all our efforts and hard work,

25
00:06:29,320 --> 00:06:34,000
we definitely get an F.

26
00:06:34,520 --> 00:06:38,000
Applause.

27
00:06:49,160 --> 00:06:51,600
Go boys, go and practice.

28
00:06:52,080 --> 00:06:53,160
Come on. Come on.

29
00:06:53,680 --> 00:06:57,160
Come on. Come on.

30
00:07:52,840 --> 00:07:56,000
I have done so many experiments in Miss Rose's chemistry class...

31
00:07:56,480 --> 00:07:59,720
but I repent that I couldn't do any experiment with her.

32
00:08:00,240 --> 00:08:01,920
Meet...

33
00:08:02,440 --> 00:08:03,640
Hi Meet...

34
00:08:04,120 --> 00:08:05,320
Bye Meet.

35
00:08:05,800 --> 00:08:09,320
Oh crap, Marlo.

36
00:08:12,480 --> 00:08:13,480
How are you my cheeseballs?

37
00:08:14,000 --> 00:08:15,400
I miss you, I love you.

38
00:08:15,880 --> 00:08:18,400
Oh God. This carrom-board Marlow is again following me.

39
00:08:18,880 --> 00:08:22,800
Poor girl has been following you with her coconut of love since years!

40
00:08:23,320 --> 00:08:24,480
Just once put your straw and drink from it.

41
00:08:25,000 --> 00:08:26,640
You idiot She is not a coconut!

42
00:08:27,120 --> 00:08:27,560
She is a lemon.

43
00:08:28,040 --> 00:08:28,880
Then have lemon water.

44
00:08:29,400 --> 00:08:32,000
You both stop your coconut and lemon water!

45
00:08:32,480 --> 00:08:34,720
There's a fruit salad waiting there for us.

46
00:08:35,240 --> 00:08:36,560
Let's go.

47
00:08:37,040 --> 00:08:40,560
You're like the light You're like a sugar syrup

48
00:08:56,000 --> 00:09:01,760
You're like the light You're like a sugar syrup

49
00:09:02,280 --> 00:09:07,480
You're like the light You're like a sugar syrup

50
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
The world has reached the Moon

51
00:09:11,520 --> 00:09:17,640
While you're afraid to even come on the terrace

52
00:09:18,120 --> 00:09:20,480
The world has reached the Moon

53
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
While you're afraid to even come on the terrace

54
00:09:24,520 --> 00:09:30,520
Love sustains the world While you're afraid to even express your love

55
00:09:31,000 --> 00:09:36,880
O cruel one! Either give me your heart or kill me

56
00:09:37,400 --> 00:09:43,280
O cruel one! Either give me your heart or kill me

57
00:09:43,760 --> 00:09:49,240
O cruel one! Either give me your heart or kill me

58
00:09:49,720 --> 00:09:55,360
You're like the light You're like a sugar syrup

59
00:09:55,840 --> 00:10:01,480
You're like the light You're like a sugar syrup

60
00:10:02,000 --> 00:10:05,080
Your intoxicating like a Margarita

61
00:10:05,600 --> 00:10:11,000
Drinking you gives a different kind of high

62
00:10:11,480 --> 00:10:14,720
Your intoxicating like a Margarita

63
00:10:15,240 --> 00:10:17,720
Drinking you gives a different kind of high

64
00:10:18,240 --> 00:10:20,880
You're hot You're like a shot of fun

65
00:10:21,400 --> 00:10:23,760
Shower your fun on us too

66
00:10:24,280 --> 00:10:27,160
You're a sweet girl You're like a bottle of neat alcohol

67
00:10:27,680 --> 00:10:30,280
Give a sip or two to the thirsty

68
00:10:30,760 --> 00:10:36,880
Open the whisky, pour the soda Who gives a damn about the world

69
00:10:37,400 --> 00:10:43,080
O cruel one! Either give me your heart or kill me

70
00:10:43,600 --> 00:10:49,520
O cruel one! Either give me your heart or kill me

71
00:10:50,000 --> 00:10:53,520
O cruel one! Either give me your heart or kill me

72
00:11:16,840 --> 00:11:25,240
My heart is getting restless It's getting grilled by your breath

73
00:11:25,720 --> 00:11:31,880
My heart is getting restless It's getting grilled by your breath

74
00:11:32,400 --> 00:11:35,080
Today is exhilarating and we're so near to our destination

75
00:11:35,600 --> 00:11:38,000
Today I am in full mood, My queen!

76
00:11:38,480 --> 00:11:41,400
You know it So do I... that

77
00:11:41,880 --> 00:11:44,120
Youth never comes back again

78
00:11:44,640 --> 00:11:51,080
Tear the pillow, tear the bed sheet Let's rock the bed tonight

79
00:11:51,600 --> 00:11:57,400
O cruel one! Either give me your heart or kill me

80
00:11:57,880 --> 00:12:03,800
O cruel one! Either give me your heart or kill me

81
00:12:04,320 --> 00:12:09,760
O cruel one! Either give me your heart or kill me

82
00:12:10,280 --> 00:12:16,040
You're like the light You're like a sugar syrup

83
00:12:16,560 --> 00:12:20,040
You're like the light You're like a sugar syrup

84
00:12:46,840 --> 00:12:51,440
Today is the last day for ABC...

85
00:12:51,920 --> 00:12:54,400
and henceforth I will not stand...

86
00:12:54,880 --> 00:12:55,160
What?

87
00:12:55,680 --> 00:12:59,160
In this campus.

88
00:13:03,520 --> 00:13:07,000
But before leaving, I will read her A B C till F.

89
00:13:14,880 --> 00:13:18,400
Never fear when Hardik is here.

90
00:13:44,360 --> 00:13:47,160
Why did you hit me?

91
00:13:47,680 --> 00:13:50,400
Because all crime is a kind of disease..

92
00:13:50,880 --> 00:13:53,080
...and should be treated as such...

93
00:13:53,600 --> 00:13:54,480
Mahatma Gandhi...

94
00:13:55,000 --> 00:14:01,720
It means every crime is a disease and curing it is necessary.

95
00:14:02,240 --> 00:14:06,160
And now I will cure your disease for the next five years.

96
00:14:06,680 --> 00:14:09,520
Who are you to cure me?

97
00:14:10,000 --> 00:14:11,480
Robert Pareira.

98
00:14:12,000 --> 00:14:15,480
Your new principal.

99
00:14:23,880 --> 00:14:27,040
I am sorry, sir. I am a good student, sir.

100
00:14:27,560 --> 00:14:27,840
I am sorry,

101
00:14:28,360 --> 00:14:31,840
I am sorry, please forgive me.

102
00:14:39,520 --> 00:14:43,000
I am sorry, please forgive me.

103
00:14:50,880 --> 00:14:54,360
With such pride you put a cover over her umbrella.

104
00:14:54,840 --> 00:14:56,440
Now even I want to see

105
00:14:56,920 --> 00:15:01,720
if you are really telling the truth or fooling that girl.

106
00:15:02,240 --> 00:15:05,720
No sir.

107
00:15:09,280 --> 00:15:12,760
This is known as, fine words butter no parsnips.

108
00:15:21,000 --> 00:15:24,600
Henceforth, if any student...

109
00:15:25,080 --> 00:15:32,480
...is seen flirting with any female student...

110
00:15:33,000 --> 00:15:40,600
he will be tied to this tree, naked, just like this boy.

111
00:15:41,080 --> 00:15:45,880
And where the offence is, let the great axe fall.

112
00:15:46,400 --> 00:15:47,880
It means,

113
00:15:48,400 --> 00:15:51,880
when required, punishment needs to be administered for wrongs done.

114
00:15:58,920 --> 00:16:02,320
Thank God, the new Principal came on our last day here.

115
00:16:02,800 --> 00:16:03,360
Just think,

116
00:16:03,840 --> 00:16:05,920
if he was here during our year then what would've happened?

117
00:16:06,440 --> 00:16:07,040
Yes.

118
00:16:07,560 --> 00:16:08,920
We escaped.

119
00:16:09,440 --> 00:16:15,360
Poor students! Their next five years in college will be heck.

120
00:16:15,840 --> 00:16:17,520
But even after leaving college...

121
00:16:18,000 --> 00:16:20,360
...our life will still be like college life!

122
00:16:20,840 --> 00:16:24,360
One big party.

123
00:16:49,480 --> 00:16:51,440
Drink it, please!

124
00:16:51,920 --> 00:16:54,520
Take this hand out and put this in your mouth.

125
00:16:55,000 --> 00:16:59,240
Why are you not drinking?

126
00:16:59,720 --> 00:17:01,800
I gave you one work and you cannot do that also properly.

127
00:17:02,320 --> 00:17:03,800
If Pappu is not drinking milk, how is it my mistake?

128
00:17:04,320 --> 00:17:04,640
Did you shake it properly?

129
00:17:05,120 --> 00:17:06,840
Yes Mamta, I have shaken it properly.

130
00:17:07,360 --> 00:17:08,520
Anyways ever since Pappu's birth...

131
00:17:09,000 --> 00:17:10,440
...I have become an expert in shaking it.

132
00:17:10,920 --> 00:17:12,440
Give it to me.

133
00:17:12,920 --> 00:17:13,400
It is so hot!

134
00:17:13,880 --> 00:17:16,400
Do you want to burn my baby's mouth? no wonder he is not drinking.

135
00:17:16,880 --> 00:17:17,640
Wait I will cool the milk.

136
00:17:18,120 --> 00:17:18,920
Yes, go.

137
00:17:19,440 --> 00:17:20,520
You cannot do anything properly.

138
00:17:21,000 --> 00:17:25,560
I wish I had used a condom that night.

139
00:17:26,040 --> 00:17:32,640
Keep quiet! How much will you cry?

140
00:17:33,120 --> 00:17:33,400
Hello.

141
00:17:33,880 --> 00:17:35,480
Where are you?

142
00:17:36,000 --> 00:17:39,400
Ever since you've become a father you are nowhere to be found.

143
00:17:39,880 --> 00:17:41,400
What can I tell you.

144
00:17:41,880 --> 00:17:42,880
The day you will become a father...

145
00:17:43,400 --> 00:17:47,240
you will know the pleasure of having a son.

146
00:17:47,720 --> 00:17:49,560
Well you are very lucky.

147
00:17:50,040 --> 00:17:52,040
Anyways are we meeting Prem tonight?

148
00:17:52,560 --> 00:17:54,840
Yes, we have to pick up Prem from his bank.

149
00:17:55,360 --> 00:17:57,760
But will you be able to leave office so early?

150
00:17:58,280 --> 00:17:59,640
Of course I will.

151
00:18:00,120 --> 00:18:04,120
This is the benefit of having your wife as your boss in the office.

152
00:18:04,640 --> 00:18:08,120
She is the boss but I rule.

153
00:18:08,640 --> 00:18:12,120
Bye.

154
00:18:13,120 --> 00:18:14,120
Where is madam?

155
00:18:14,640 --> 00:18:19,480
She is in her boss's cabin, as always.

156
00:18:20,000 --> 00:18:21,360
It is just so...

157
00:18:21,840 --> 00:18:22,880
It's so hot.

158
00:18:23,400 --> 00:18:26,600
So cute.

159
00:18:27,080 --> 00:18:30,600
Sir, it has grown so much since the last time I saw it.

160
00:18:35,880 --> 00:18:41,480
Have you noticed, it gets so excited seeing you.

161
00:18:42,000 --> 00:18:44,560
Sir, I wish that I could play with it everyday.

162
00:18:45,040 --> 00:18:51,640
I just want to swallow it.

163
00:18:52,120 --> 00:18:53,640
Sir, have a banana.

164
00:18:54,120 --> 00:18:59,480
Sir, now I understood why madam is more suck cessful than you.

165
00:19:00,000 --> 00:19:07,920
Naughty! If you like it so much, it could be yours, forever.

166
00:19:08,440 --> 00:19:10,040
No, Meet will never agree.

167
00:19:10,560 --> 00:19:13,480
No my lady, you are mistaken.

168
00:19:14,000 --> 00:19:15,600
He hasn't seen it yet.

169
00:19:16,080 --> 00:19:21,720
Once he sees it, he will fall in love with it.

170
00:19:22,240 --> 00:19:25,720
I'm telling you, he just love it.

171
00:19:29,400 --> 00:19:31,720
What did you do? Have you gone mad?

172
00:19:32,240 --> 00:19:33,760
You were playing with a dog!

173
00:19:34,280 --> 00:19:34,520
Yes.

174
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Oh...f...

175
00:19:36,480 --> 00:19:38,880
You! I mean you dog...

176
00:19:39,400 --> 00:19:41,760
Why did you kick me?

177
00:19:42,280 --> 00:19:45,800
Sir, I...

178
00:19:46,320 --> 00:19:48,080
Sir, it's your banana's mistake.

179
00:19:48,600 --> 00:19:49,760
It is my banana's mistake! - Yes.

180
00:19:50,280 --> 00:19:53,240
You eat bananas and throw their peels all over the place.

181
00:19:53,720 --> 00:19:56,800
I slipped and you got kicked.

182
00:19:57,320 --> 00:19:59,600
Why did you enter my cabin?

183
00:20:00,080 --> 00:20:02,480
I have some urgent work. I have to leave early.

184
00:20:03,000 --> 00:20:03,480
Is it some official work?

185
00:20:04,000 --> 00:20:04,720
No, personal.

186
00:20:05,240 --> 00:20:08,560
One minute. I can't sanction leave for your personal work.

187
00:20:09,040 --> 00:20:10,160
But baby... - Mr Meet,

188
00:20:10,680 --> 00:20:12,120
this is an office, not your house.

189
00:20:12,640 --> 00:20:15,920
Here, I am neither your baby nor your wife. I'm your boss.

190
00:20:16,440 --> 00:20:17,280
Do you get it?

191
00:20:17,760 --> 00:20:19,000
Now you can leave. - Out.

192
00:20:19,520 --> 00:20:21,480
And take this with you.

193
00:20:22,000 --> 00:20:22,520
Out. - Out.

194
00:20:23,000 --> 00:20:24,800
Got a banana.

195
00:20:25,320 --> 00:20:26,640
I don't know what they think of themselves.

196
00:20:27,120 --> 00:20:28,880
They think I am a slave.

197
00:20:29,400 --> 00:20:32,880
They won't grant me leave!

198
00:20:42,720 --> 00:20:44,880
I just want to know if that slacker is in the office or not.

199
00:20:45,400 --> 00:20:48,880
I hope so.

200
00:20:54,720 --> 00:20:54,760
He is working.

201
00:20:55,280 --> 00:20:56,320
He is working, thank God!

202
00:20:56,800 --> 00:21:00,320
Nice.

203
00:21:01,840 --> 00:21:03,600
Sex, twice a day.

204
00:21:04,080 --> 00:21:06,520
You've to write, male or female, not number of times.

205
00:21:07,000 --> 00:21:09,080
Fill up the form properly. Bloody show off.

206
00:21:09,600 --> 00:21:13,080
Sext... Next...

207
00:21:24,000 --> 00:21:26,760
What are you looking at uncle?

208
00:21:27,280 --> 00:21:28,600
Hands up.

209
00:21:29,080 --> 00:21:31,280
No one will move from their place.

210
00:21:31,760 --> 00:21:32,920
You fool, put your hands up.

211
00:21:33,440 --> 00:21:35,120
Why are you hitting me honey? I am doing it.

212
00:21:35,640 --> 00:21:38,440
If anyone moves from their place, I will shoot them.

213
00:21:38,920 --> 00:21:40,040
Take the cash.

214
00:21:40,560 --> 00:21:41,160
Put all the cash in this bag.

215
00:21:41,680 --> 00:21:43,640
Hurry up! - Yes.

216
00:21:44,120 --> 00:21:48,840
Did anyone see who robbed the bank?

217
00:21:49,360 --> 00:21:52,400
Yes, I have seen. You robbed the bank.

218
00:21:52,880 --> 00:21:55,000
Is that so?

219
00:21:55,480 --> 00:21:57,000
Yes.

220
00:21:57,480 --> 00:21:57,880
Father.

221
00:21:58,400 --> 00:22:01,880
Did you see who robbed the bank?

222
00:22:02,400 --> 00:22:05,000
No I haven't seen but my wife has seen everything.

223
00:22:05,480 --> 00:22:10,160
Is that so? You too have seen everything!

224
00:22:10,680 --> 00:22:12,480
Thank you sir.

225
00:22:13,000 --> 00:22:13,600
Problem solved.

226
00:22:14,080 --> 00:22:17,600
Hurry up! Put all the cash inside.

227
00:22:25,280 --> 00:22:26,440
Sit straight.

228
00:22:26,920 --> 00:22:29,400
Don't try to act smart or I will shoot you.

229
00:22:29,880 --> 00:22:33,400
Hurry up!

230
00:22:38,320 --> 00:22:41,800
Oh God!

231
00:23:42,360 --> 00:23:43,240
Who rang the alarm?

232
00:23:43,720 --> 00:23:48,120
Leave the money. The police will be here. Run!

233
00:23:48,640 --> 00:23:52,000
Guys, they have gone.

234
00:23:52,520 --> 00:23:57,720
And we have come.

235
00:23:58,240 --> 00:24:01,640
Mr. Prem, how are you feeling after stopping this bank robbery?

236
00:24:02,120 --> 00:24:03,480
I cannot share my feelings with you.

237
00:24:04,520 --> 00:24:06,280
Mr. Prem, one more question.

238
00:24:06,760 --> 00:24:09,160
If you ask me one more question, my feelings will touch the ceiling.

239
00:24:09,680 --> 00:24:10,040
I have to go.

240
00:24:10,560 --> 00:24:10,840
But Mr. Prem...

241
00:24:11,360 --> 00:24:13,240
Prem, what about our boy's night out?

242
00:24:13,720 --> 00:24:15,000
Forget the boy's night out, I want to go in.

243
00:24:15,520 --> 00:24:16,360
In?

244
00:24:16,840 --> 00:24:18,320
I am very happy today.

245
00:24:18,800 --> 00:24:23,000
What you did today has made the entire Chawla family proud.

246
00:24:23,520 --> 00:24:26,160
Sit here. That was nothing.

247
00:24:26,680 --> 00:24:30,120
You will know what you should be truly proud of, today...

248
00:24:30,640 --> 00:24:36,520
my darling Tulsi. You are looking so juicy.

249
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
Tulsi, I need you in the kitchen.

250
00:24:40,520 --> 00:24:42,600
I have to go, mom-in-law is calling me to make dal.

251
00:24:43,080 --> 00:24:44,000
And I have to make rice too for father-in-law.

252
00:24:44,520 --> 00:24:46,480
Here this Chawla is ready to ride on you

253
00:24:47,000 --> 00:24:48,600
and you are worried about the rice.

254
00:24:49,080 --> 00:24:50,720
I am sorry. I will come back immediately.

255
00:24:51,240 --> 00:24:51,920
No!

256
00:24:52,440 --> 00:24:54,240
Mom, you take rest. I will do it.

257
00:24:54,720 --> 00:24:58,240
Okay.

258
00:25:04,120 --> 00:25:07,520
Come.

259
00:25:08,000 --> 00:25:10,120
The dal is ready and bread is also ready.

260
00:25:10,640 --> 00:25:13,000
But now I cannot stay away from you anymore.

261
00:25:13,480 --> 00:25:16,000
Come to me my chicken, Come to me

262
00:25:16,480 --> 00:25:18,520
Tulsi, come and teach Chhotu.

263
00:25:19,000 --> 00:25:20,560
What do you have to teach Chhotu?

264
00:25:21,040 --> 00:25:22,360
Tomorrow is Chhotu's biology exam.

265
00:25:22,840 --> 00:25:24,280
His grades were low in the previous test.

266
00:25:24,760 --> 00:25:28,080
It's the rule of gravity, what goes up must come down.

267
00:25:28,600 --> 00:25:30,120
Nothing can stay up for long.

268
00:25:30,640 --> 00:25:31,080
Do you understand?

269
00:25:31,600 --> 00:25:32,080
I have to go.

270
00:25:32,600 --> 00:25:33,520
I will come back soon.

271
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
No, no, no.

272
00:25:36,520 --> 00:25:37,440
You go, I will teach him.

273
00:25:37,920 --> 00:25:41,440
Thank you.

274
00:25:43,880 --> 00:25:45,040
Come.

275
00:25:45,560 --> 00:25:47,000
Come my chicken.

276
00:25:47,480 --> 00:25:47,920
I'm done teaching him.

277
00:25:48,440 --> 00:25:51,000
Due to this family, I've forgotten your biology.

278
00:25:51,520 --> 00:25:54,800
Now it's enough. I don't care who calls, you will not go.

279
00:25:55,320 --> 00:26:00,000
Because I have a sexy surprise for you.

280
00:26:00,480 --> 00:26:01,080
Don't go anywhere.

281
00:26:01,600 --> 00:26:05,080
I will come back right away.

282
00:26:19,280 --> 00:26:22,120
What is sister-in-law's cat doing here?

283
00:26:22,640 --> 00:26:26,120
Come Pussy, come here.

284
00:26:31,080 --> 00:26:34,600
Surprise!

285
00:26:50,720 --> 00:26:54,240
Oh God!

286
00:26:59,000 --> 00:26:59,760
Leave me. - Leave him!

287
00:27:00,280 --> 00:27:02,720
Leave me.

288
00:27:03,240 --> 00:27:05,920
Help help!

289
00:27:06,440 --> 00:27:09,920
Leave him.

290
00:27:13,000 --> 00:27:16,480
No.

291
00:27:18,560 --> 00:27:22,520
Look at Nanga Gang's horrific act.

292
00:27:23,000 --> 00:27:26,800
They have terrorized this country!

293
00:27:27,320 --> 00:27:30,800
The members of this gang enter people's houses.

294
00:27:31,320 --> 00:27:34,760
They enter their bedroom, take off their clothes...

295
00:27:35,280 --> 00:27:37,920
and rape the sleeping women throughout the night.

296
00:27:38,440 --> 00:27:41,080
And disappear in morning.

297
00:27:41,600 --> 00:27:43,640
For more details about this gang...

298
00:27:44,120 --> 00:27:47,440
...keep watching this channel on your TV...

299
00:27:47,920 --> 00:27:53,480
if you care about your sister, daughter and wife.

300
00:27:54,000 --> 00:27:57,480
Where is my wife?

301
00:28:00,560 --> 00:28:01,080
Hello.

302
00:28:01,600 --> 00:28:02,480
Yes Meet, tell me.

303
00:28:03,000 --> 00:28:04,920
Unnati, where are you?

304
00:28:05,440 --> 00:28:06,440
I am in my boss's house.

305
00:28:06,920 --> 00:28:08,280
This is the fifth time in this week

306
00:28:08,760 --> 00:28:10,480
that you went to your boss's house for a meeting after office hours.

307
00:28:11,000 --> 00:28:11,560
What is going on?

308
00:28:12,040 --> 00:28:12,800
What can I do?

309
00:28:13,320 --> 00:28:14,040
Work is work.

310
00:28:14,560 --> 00:28:15,080
I will be late.

311
00:28:15,600 --> 00:28:16,480
Bye.

312
00:28:17,000 --> 00:28:18,520
Hello...

313
00:28:19,000 --> 00:28:20,480
She disconnected the call!

314
00:28:21,000 --> 00:28:22,840
Boss...DK.

315
00:28:23,360 --> 00:28:26,720
More than a boss he looks like the leader of Nanga gang to me.

316
00:28:27,240 --> 00:28:30,720
Today I will catch them red-handed.

317
00:28:36,360 --> 00:28:38,520
What a car!

318
00:28:39,000 --> 00:28:40,520
He is earning so much!

319
00:28:41,000 --> 00:28:42,880
He bought a new BMW!

320
00:28:43,400 --> 00:28:46,880
I wish this BMW was mine.

321
00:28:55,120 --> 00:28:58,280
My wife is a cheat.

322
00:28:58,760 --> 00:29:02,120
She is cheating on me.

323
00:29:02,640 --> 00:29:06,840
You are pouring petrol on my life.

324
00:29:07,360 --> 00:29:10,840
See what I pour in your car.

325
00:29:35,840 --> 00:29:37,320
BMW...

326
00:29:37,800 --> 00:29:38,000
Hello.

327
00:29:38,520 --> 00:29:41,400
Meet, where are you?

328
00:29:41,880 --> 00:29:42,240
I am...

329
00:29:42,720 --> 00:29:43,920
I have good news for you.

330
00:29:44,440 --> 00:29:45,760
Boss has given me a surprise.

331
00:29:46,280 --> 00:29:47,040
He is very happy with my work and so,

332
00:29:47,560 --> 00:29:51,520
he has gifted me a brand new BMW.

333
00:29:52,000 --> 00:29:54,480
I am coming home in the car We both will go for a long drive.

334
00:29:55,000 --> 00:29:59,160
Okay, bye.

335
00:29:59,680 --> 00:30:03,160
BMW!

336
00:30:16,440 --> 00:30:17,240
Don't cry.

337
00:30:17,720 --> 00:30:19,520
Everything will be fine.

338
00:30:20,000 --> 00:30:23,520
Nothing will be fine, dad.

339
00:30:24,000 --> 00:30:27,520
Don't say that.

340
00:30:30,400 --> 00:30:34,720
Sir, what do you think? Can we save it?

341
00:30:35,240 --> 00:30:41,800
We can save it but I don't think that he will be able to stand again.

342
00:30:42,320 --> 00:30:44,360
She, not he.

343
00:30:44,840 --> 00:30:51,000
My pussy is a female.

344
00:30:51,520 --> 00:30:53,480
What did my cat do to you?

345
00:30:54,000 --> 00:30:56,160
She always let you play with her Pussy.

346
00:30:56,680 --> 00:30:58,400
If something happens to her pussy...

347
00:30:58,880 --> 00:31:01,600
I will never forgive you.

348
00:31:02,080 --> 00:31:03,640
Darling.

349
00:31:04,120 --> 00:31:06,320
Everyone is concerned about Pussy!

350
00:31:06,800 --> 00:31:10,320
No one is concerned about what the cat did!

351
00:31:12,400 --> 00:31:13,520
What are you doing?

352
00:31:14,000 --> 00:31:18,520
Even the pets are having sex.

353
00:31:19,000 --> 00:31:22,400
Pappu, don't cry so much.

354
00:31:22,880 --> 00:31:24,400
Go to sleep.

355
00:31:24,880 --> 00:31:25,720
What happened to my baby?

356
00:31:26,240 --> 00:31:29,720
Why are you crying?

357
00:31:53,560 --> 00:31:57,520
Yeah! I have become taller.

358
00:31:58,000 --> 00:32:01,520
I am a disco dancer.

359
00:32:43,920 --> 00:32:44,520
Did Pappu go to sleep?

360
00:32:45,000 --> 00:32:45,280
Yes.

361
00:32:45,760 --> 00:32:46,520
Very good.

362
00:32:47,000 --> 00:32:50,400
I haven't been able to enjoy because of Pappu.

363
00:32:50,880 --> 00:32:55,840
But tonight, I will enjoy.

364
00:32:56,360 --> 00:32:57,400
No.

365
00:32:57,880 --> 00:33:01,000
Aren't you ashamed of talking like this in front of Pappu?

366
00:33:01,480 --> 00:33:03,240
Was Pappu downloaded from Google?

367
00:33:03,720 --> 00:33:07,120
Pappu came into this world because of all this.

368
00:33:07,640 --> 00:33:10,440
I've waited for a long time.

369
00:33:10,920 --> 00:33:13,560
Please allow me to proceed.

370
00:33:14,040 --> 00:33:15,080
Please.

371
00:33:15,600 --> 00:33:17,160
Okay, I will go and freshen up.

372
00:33:17,680 --> 00:33:21,160
Okay.

373
00:33:32,640 --> 00:33:33,560
Oh my!

374
00:33:34,040 --> 00:33:37,560
Who is there?

375
00:33:39,000 --> 00:33:39,240
Who are you?

376
00:33:39,720 --> 00:33:41,120
Do I look like Salman Khan?

377
00:33:41,640 --> 00:33:44,080
I am a thief. I have come here to rob.

378
00:33:44,600 --> 00:33:46,120
Did you get today's date only?

379
00:33:46,640 --> 00:33:47,480
Should I have taken an appointment?

380
00:33:48,000 --> 00:33:48,800
Lower your voice.

381
00:33:49,320 --> 00:33:51,000
Why? - Pappu will wake up.

382
00:33:51,480 --> 00:33:55,560
After so long I got some time to be with my wife.

383
00:33:56,040 --> 00:33:56,320
Get out!

384
00:33:56,800 --> 00:33:58,600
Shall I wake up Pappu?

385
00:33:59,080 --> 00:33:59,800
Do one thing. - What?

386
00:34:00,320 --> 00:34:05,360
Take whatever you want without making any noise.

387
00:34:05,840 --> 00:34:09,360
Thank you.

388
00:34:13,920 --> 00:34:18,280
Hurry up.

389
00:34:18,760 --> 00:34:19,560
Go. - Thank you.

390
00:34:20,040 --> 00:34:20,720
Listen... - What?

391
00:34:21,240 --> 00:34:21,760
Take him along with you.

392
00:34:22,280 --> 00:34:22,720
I am a thief,

393
00:34:23,240 --> 00:34:24,800
not running an orphanage to take this child along with me.

394
00:34:25,320 --> 00:34:26,400
We will meet again. All the best.

395
00:34:26,880 --> 00:34:29,480
Again?

396
00:34:30,000 --> 00:34:31,040
Baby, I am here.

397
00:34:31,560 --> 00:34:34,160
Oh God, I missed you so much.

398
00:34:34,680 --> 00:34:41,560
Tonight, its just going to be the two of us. No one else.

399
00:34:42,040 --> 00:34:43,480
Oh God, Pappu...

400
00:34:44,000 --> 00:34:47,600
Pappu, oh God.

401
00:34:48,080 --> 00:34:49,560
May I come in Doctor?

402
00:34:50,040 --> 00:34:53,840
Come in.

403
00:34:54,360 --> 00:34:55,800
Please sit.

404
00:34:56,320 --> 00:34:58,160
What is your problem?

405
00:34:58,680 --> 00:35:02,720
Doctor, give me some medicine to avoid pregnancy.

406
00:35:03,240 --> 00:35:07,920
Pregnancy...

407
00:35:08,440 --> 00:35:09,560
Take this condom.

408
00:35:10,040 --> 00:35:11,760
Anyways it is of no use to me.

409
00:35:12,280 --> 00:35:17,160
Should I have this with milk or water?

410
00:35:17,680 --> 00:35:18,280
With a banana!

411
00:35:18,760 --> 00:35:19,600
Have it with a banana.

412
00:35:20,080 --> 00:35:23,800
Yes, because alone, it is of no use.

413
00:35:24,320 --> 00:35:25,080
Thank you doctor.

414
00:35:25,600 --> 00:35:26,080
Have fun.

415
00:35:26,600 --> 00:35:30,080
I will. Thank you doctor.

416
00:35:35,120 --> 00:35:35,840
You scared me.

417
00:35:36,360 --> 00:35:37,080
What are you and Pappu doing here?

418
00:35:37,600 --> 00:35:39,040
I came here to tell you that there has been a theft in the house.

419
00:35:39,560 --> 00:35:40,560
I know. - What?

420
00:35:41,040 --> 00:35:41,600
What?

421
00:35:42,080 --> 00:35:42,480
How do you know?

422
00:35:43,000 --> 00:35:45,880
You just told me that there was a theft in the house.

423
00:35:46,400 --> 00:35:47,360
Let's lodge a complaint with the police.

424
00:35:47,840 --> 00:35:48,040
Complaint...

425
00:35:48,560 --> 00:35:50,080
you are concerned about Pappu the whole day!

426
00:35:50,600 --> 00:35:53,240
If you had taken care of the house and me...

427
00:35:53,720 --> 00:35:56,080
there wouldn't have been any thefts.

428
00:35:56,600 --> 00:36:00,000
Hello.

429
00:36:00,520 --> 00:36:00,840
Hello.

430
00:36:01,360 --> 00:36:06,360
Mr. Amar, I am speaking from Sluts.

431
00:36:06,840 --> 00:36:07,320
Can we talk later?

432
00:36:07,800 --> 00:36:10,280
No, you misunderstood me.

433
00:36:10,760 --> 00:36:11,160
I mean,

434
00:36:11,680 --> 00:36:16,560
Shri Lalchand University of Technology and Science. SLUTS in short.

435
00:36:17,040 --> 00:36:21,040
Today the world uses BBM language, so in short form.

436
00:36:21,560 --> 00:36:22,160
What is it?

437
00:36:22,680 --> 00:36:26,160
To celebrate our college's 25th anniversary...

438
00:36:26,680 --> 00:36:28,720
we are organizing a reunion week.

439
00:36:29,240 --> 00:36:34,280
You and your family are invited to join us in a week-long celebration.

440
00:36:34,760 --> 00:36:36,080
Wow! That's amazing!

441
00:36:36,600 --> 00:36:39,760
This means, a week-long opportunity to enjoy college life once again!

442
00:36:40,280 --> 00:36:41,560
Yes. So are you coming?

443
00:36:42,040 --> 00:36:46,560
I will definitely come.

444
00:36:47,040 --> 00:36:49,880
I love SLUTS. - What?

445
00:36:50,400 --> 00:36:52,000
SLUTS. SLUTS.

446
00:36:52,480 --> 00:36:54,160
Confirm.

447
00:36:54,680 --> 00:37:01,160
Baby, I got a call from my college. There is reunion next week.

448
00:37:01,680 --> 00:37:03,760
We will have lots of fun.

449
00:37:04,280 --> 00:37:05,600
We will get a break from work and also,

450
00:37:06,080 --> 00:37:09,080
get to spend time with each other.

451
00:37:09,600 --> 00:37:11,560
Meet, I am very upset.

452
00:37:12,040 --> 00:37:15,600
I will kill whoever did this to my car.

453
00:37:16,080 --> 00:37:17,320
Don't curse him so much.

454
00:37:17,800 --> 00:37:21,480
If I catch hold of him...

455
00:37:22,000 --> 00:37:22,560
By the way,

456
00:37:23,040 --> 00:37:25,320
next week I have to go to Turkey with my boss to attend a meeting.

457
00:37:25,800 --> 00:37:27,480
A big deal has to be finalized.

458
00:37:28,000 --> 00:37:28,920
So I can't come.

459
00:37:29,440 --> 00:37:31,440
What do you mean? Why can't you come?

460
00:37:31,920 --> 00:37:33,280
Next week Pappu has to get his vaccinations.

461
00:37:33,760 --> 00:37:35,120
Get it cancelled. We will get it done after two weeks.

462
00:37:35,640 --> 00:37:37,360
We cannot cancel the appointment.

463
00:37:37,840 --> 00:37:40,000
Mom has chest congestion from last one week.

464
00:37:40,480 --> 00:37:42,160
We have got this appointment with great difficulty.

465
00:37:42,680 --> 00:37:44,240
Have you taken the responsibility of the entire family?

466
00:37:44,720 --> 00:37:45,720
Brother and sister-in-law are also there.

467
00:37:46,240 --> 00:37:48,000
Sister-in-law has gone to meet her parents along with pussy.

468
00:37:48,480 --> 00:37:52,000
And your brother is too busy at work.

469
00:37:55,800 --> 00:38:01,440
That means her job is more important to her than me!

470
00:38:01,920 --> 00:38:06,000
Pappu! Pappu! Pappu! I am fed up with Pappu.

471
00:38:06,480 --> 00:38:11,280
My Tulsi is for everyone except me.

472
00:38:11,760 --> 00:38:16,720
Her father named her Mamta and she is taking her name too seriously.

473
00:38:17,240 --> 00:38:18,080
Yes. - Yes.

474
00:38:18,600 --> 00:38:20,000
Tell me one thing.

475
00:38:20,520 --> 00:38:24,800
Why do wives forget the Kama sutra after marriage?

476
00:38:25,320 --> 00:38:29,480
The families are not so joint even in Suraj Barjatya's movies.

477
00:38:30,000 --> 00:38:30,880
As soon as the day comes to an end,

478
00:38:31,400 --> 00:38:34,040
heroine indicates the hero to meet her alone.

479
00:38:34,560 --> 00:38:38,160
But my wife says, I will go and come back right away.

480
00:38:38,680 --> 00:38:42,160
Have a cashewnut. - Thank you.

481
00:38:51,040 --> 00:38:57,600
Friends, I have an idea! I have a grand idea!

482
00:38:58,080 --> 00:39:02,360
Since past six years, we are living like loyal dogs!

483
00:39:02,840 --> 00:39:05,240
Like loyal husbands. - Same thing.

484
00:39:05,720 --> 00:39:09,600
We have believed that A stands for apple,

485
00:39:10,080 --> 00:39:13,640
B stands for ball and C stands for cat.

486
00:39:14,120 --> 00:39:18,280
We've also agreed that everyone has a heart.

487
00:39:18,760 --> 00:39:25,640
But our wives have kicked us instead of loving us.

488
00:39:26,120 --> 00:39:32,160
Now we three will go to the college reunion, and that too alone.

489
00:39:32,680 --> 00:39:36,880
And again, we will do A B C D whole heartedly...

490
00:39:37,400 --> 00:39:39,880
so that we get F all day long.

491
00:39:40,400 --> 00:39:42,920
F - F

492
00:39:43,440 --> 00:39:45,480
We will have so much fun...

493
00:39:46,000 --> 00:39:49,000
that the world will be amazed!

494
00:39:49,520 --> 00:39:53,160
That the world will be amazed! - That the world will be amazed!

495
00:39:53,680 --> 00:39:57,160
So, SLUTS, here we come.

496
00:40:28,080 --> 00:40:29,160
Hey guys, are you ready to have fun?

497
00:40:29,680 --> 00:40:30,000
No. - No.

498
00:40:30,480 --> 00:40:36,600
We are ready to have great fun.

499
00:40:37,080 --> 00:40:38,480
What's up guys?

500
00:40:39,000 --> 00:40:39,480
Long time.

501
00:40:40,000 --> 00:40:41,480
Hi guys.

502
00:40:42,000 --> 00:40:44,560
You don't remember my name. - Sorry dear.

503
00:40:45,040 --> 00:40:46,840
No problem. It happens.

504
00:40:47,360 --> 00:40:48,000
Let's play a game.

505
00:40:49,000 --> 00:40:49,600
First my wife...

506
00:40:50,080 --> 00:40:51,760
...will give you a hint to her name and you have to guess it.

507
00:40:52,280 --> 00:40:53,240
Then I will give...

508
00:40:53,720 --> 00:40:53,880
What?

509
00:40:54,400 --> 00:40:55,280
Hint. - Yes.

510
00:40:55,760 --> 00:40:56,840
Come on darling, start.

511
00:40:57,360 --> 00:40:57,560
Okay.

512
00:40:58,040 --> 00:41:02,320
Should I wear my name or take it of?

513
00:41:02,800 --> 00:41:04,000
Panty.

514
00:41:05,000 --> 00:41:06,320
Diana Panty.

515
00:41:06,800 --> 00:41:08,240
Her name is Payal.

516
00:41:08,720 --> 00:41:10,360
Her name is Payal. - Oh Payal.

517
00:41:10,840 --> 00:41:13,560
Now my turn.

518
00:41:14,040 --> 00:41:18,480
Shall I give it in the hand or in the mouth?

519
00:41:19,000 --> 00:41:21,760
Your name was not so vulgar.

520
00:41:22,280 --> 00:41:22,920
Prasad.

521
00:41:23,440 --> 00:41:26,480
Oh, Prasad! - Prasad.

522
00:41:27,000 --> 00:41:29,080
Prasad, Panty... I mean Payal...

523
00:41:29,600 --> 00:41:30,320
It's time for our flight.

524
00:41:30,800 --> 00:41:34,320
Come on.

525
00:42:01,040 --> 00:42:01,840
Excuse me.

526
00:42:02,360 --> 00:42:05,840
Yeah. - Yeah.

527
00:42:10,280 --> 00:42:11,560
Excuse me.

528
00:42:12,040 --> 00:42:15,560
Sorry.

529
00:42:32,440 --> 00:42:34,720
Excuse me, what is the time?

530
00:42:35,240 --> 00:42:37,360
Bra panties.

531
00:42:37,840 --> 00:42:39,320
I mean... 12:35

532
00:42:39,800 --> 00:42:40,600
Twelve thirty five in english.

533
00:42:41,080 --> 00:42:44,600
Okay honey. - Yes.

534
00:43:47,000 --> 00:43:51,120
Oh no.

535
00:43:51,640 --> 00:43:53,040
Please forgive me sister. - What are you doing?

536
00:43:53,560 --> 00:43:55,000
Leave me. Someone might see us together.

537
00:43:55,480 --> 00:43:58,000
Leave me!

538
00:43:58,480 --> 00:44:02,000
Oh crap!

539
00:44:14,560 --> 00:44:15,920
Rakhi!

540
00:44:16,440 --> 00:44:17,720
Disgusting.

541
00:44:18,240 --> 00:44:21,720
Oh God!

542
00:44:25,000 --> 00:44:28,600
A veil!

543
00:44:29,080 --> 00:44:29,560
Shutter down.

544
00:44:30,040 --> 00:44:33,240
There is no A B or C...

545
00:44:33,720 --> 00:44:34,840
All are walking around holding their D in their hand.

546
00:44:35,360 --> 00:44:35,800
Yes.

547
00:44:36,320 --> 00:44:39,480
Hey, wait.

548
00:44:40,000 --> 00:44:45,920
Why isn't any girl in our college wearing short dresses?

549
00:44:46,440 --> 00:44:47,480
Why are the boys behaving

550
00:44:48,000 --> 00:44:49,120
as though they will be killed if they look at a girl?

551
00:44:49,640 --> 00:44:50,040
Yes.

552
00:44:50,560 --> 00:44:55,000
Because if anyone is caught looking at a girl...

553
00:44:55,480 --> 00:44:58,440
their punishment will be worse than death.

554
00:44:58,920 --> 00:45:02,440
Look there.

555
00:45:06,240 --> 00:45:08,600
That means principal Robert is still the principal here.

556
00:45:09,080 --> 00:45:10,600
Oh crap. - Yes.

557
00:45:11,080 --> 00:45:17,240
Six years ago, a boy named Hardik had inaugurated this tree.

558
00:45:17,720 --> 00:45:21,120
The next day he was admitted to the mental asylum.

559
00:45:21,640 --> 00:45:24,880
I've heard that he is still there.

560
00:45:25,400 --> 00:45:30,600
You mean, the students are still hanged naked on this tree!

561
00:45:31,080 --> 00:45:32,040
No.

562
00:45:32,560 --> 00:45:40,800
Due to the fear of Principal Robert, since last six years...

563
00:45:41,320 --> 00:45:44,480
no student has tried to break his rule.

564
00:45:45,000 --> 00:45:48,800
So no student was required to be tied to this tree.

565
00:45:49,320 --> 00:45:52,800
Since six years this tree has been waiting for its next prey.

566
00:46:05,760 --> 00:46:12,000
No sir, no, please sir, we made a mistake.

567
00:46:12,520 --> 00:46:17,440
And where the offence is, let the great axe fall.

568
00:46:17,920 --> 00:46:18,880
It means,

569
00:46:19,400 --> 00:46:24,800
when required, punishment needs to be administered for wrongs done.

570
00:46:25,320 --> 00:46:28,800
No. - No.

571
00:46:31,000 --> 00:46:33,600
Thank God!

572
00:46:34,080 --> 00:46:37,000
Is Principal Robert on campus today? - No.

573
00:46:37,520 --> 00:46:42,080
He has gone to Yorkshire for three days to attend a conference.

574
00:46:42,600 --> 00:46:46,040
But his loyal soldier is still on-guard.

575
00:46:46,560 --> 00:46:50,040
Look there.

576
00:47:10,440 --> 00:47:11,480
What are you doing?

577
00:47:12,000 --> 00:47:12,560
I'm pulling them out.

578
00:47:13,040 --> 00:47:15,120
What will happen by pulling out plants?

579
00:47:15,640 --> 00:47:16,520
Everything is ruined!

580
00:47:17,000 --> 00:47:20,520
Principal Robert's terror is still ruling over the college.

581
00:47:26,000 --> 00:47:27,840
Rose mam!

582
00:47:28,360 --> 00:47:30,080
She is not Rose mam. She is fully clothed.

583
00:47:30,600 --> 00:47:32,160
She is Rose mam!

584
00:47:32,680 --> 00:47:33,480
Rose mam...

585
00:47:34,000 --> 00:47:35,120
Rose mam...

586
00:47:35,640 --> 00:47:36,920
Hello mam. - Rose mam!

587
00:47:37,440 --> 00:47:37,520
Hello.

588
00:47:38,000 --> 00:47:40,720
How are you?

589
00:47:41,240 --> 00:47:45,120
I am fine.

590
00:47:45,640 --> 00:47:47,440
Prem, what are you looking at?

591
00:47:47,920 --> 00:47:49,640
Mam, during our college days,

592
00:47:50,120 --> 00:47:53,520
there was water flowing from this fountain here.

593
00:47:54,000 --> 00:48:00,160
Since last six years all the taps of this college have dried up.

594
00:48:00,680 --> 00:48:05,240
Don't know when there will be drops of water falling all around.

595
00:48:05,720 --> 00:48:09,480
When everything will be wet again.

596
00:48:10,000 --> 00:48:16,080
When will it start raining and everything will be upright.

597
00:48:16,600 --> 00:48:20,000
Prem, let's go to the office and complete the registration.

598
00:48:20,520 --> 00:48:24,000
Yes mam.

599
00:48:25,800 --> 00:48:29,320
Don't know about the statue but Prem's tap is now on.

600
00:48:46,760 --> 00:48:50,280
Wow.

601
00:49:03,120 --> 00:49:04,400
Did you recognize her? - Who?

602
00:49:04,880 --> 00:49:05,080
Marlow!

603
00:49:05,600 --> 00:49:06,120
What are you saying?

604
00:49:06,640 --> 00:49:09,240
Didn't you see her face? - You were looking at her face!

605
00:49:09,720 --> 00:49:11,880
Do you remember, during college days...

606
00:49:12,400 --> 00:49:15,080
Marlow was crazy about you. She wanted you to put...

607
00:49:15,600 --> 00:49:19,480
your straw in her coconut of love and drink from it.

608
00:49:20,000 --> 00:49:23,840
Mangoes ripen but here, coconuts have ripened!

609
00:49:24,360 --> 00:49:29,480
She is sthunning. - Stunning!

610
00:49:30,000 --> 00:49:32,680
Marlow!

611
00:49:33,160 --> 00:49:34,240
Hi.

612
00:49:34,720 --> 00:49:38,080
Meet, I don't believe it. You've changed so much.

613
00:49:38,600 --> 00:49:40,160
You too have changed so much.

614
00:49:40,680 --> 00:49:42,400
Oh you noticed.

615
00:49:42,880 --> 00:49:45,280
Of course! How can I not notice?

616
00:49:45,760 --> 00:49:48,000
It is said that the great wall of China is...

617
00:49:48,480 --> 00:49:51,360
the only wonder that can be seen even from space.

618
00:49:51,840 --> 00:49:55,000
Now two more wonders are added to that list.

619
00:49:55,480 --> 00:49:56,840
How sweet.

620
00:49:57,360 --> 00:49:58,480
How are you?

621
00:49:59,000 --> 00:50:00,120
Fine. - Where is Mrs. Meet?

622
00:50:00,640 --> 00:50:04,120
She is at home. I came alone.

623
00:50:13,080 --> 00:50:19,160
Is it hard, being alone?

624
00:50:19,680 --> 00:50:23,360
Yes it is hard, being alone.

625
00:50:23,840 --> 00:50:28,920
Do you want to get rid of your loneliness?

626
00:50:29,440 --> 00:50:32,920
Yes teacher.

627
00:50:36,680 --> 00:50:41,000
Then report to my private tuitions at 9 o'clock.

628
00:50:41,480 --> 00:50:44,920
I will wait for you.

629
00:50:45,440 --> 00:50:48,400
Yes teacher, yes teacher, yes teacher.

630
00:50:48,880 --> 00:50:54,000
I love my teacher, I love my teacher I love my teacher.

631
00:50:54,520 --> 00:50:56,080
What are you doing now-a-days?

632
00:50:56,600 --> 00:50:58,280
I have two big milk factories.

633
00:50:58,760 --> 00:51:01,560
Milk... factories...

634
00:51:02,040 --> 00:51:04,280
Yes, if you are free tonight at 9,

635
00:51:04,760 --> 00:51:07,120
I will give you a tour of both my factories.

636
00:51:07,640 --> 00:51:09,800
And I will give it to you for free.

637
00:51:10,320 --> 00:51:11,080
What?

638
00:51:11,600 --> 00:51:13,080
Milk. - Milk.

639
00:51:13,600 --> 00:51:17,240
Sure, I will surely drink it. I mean, I will surely come.

640
00:51:17,720 --> 00:51:19,280
Okay, see you at 9.

641
00:51:19,760 --> 00:51:20,880
Bye.

642
00:51:21,400 --> 00:51:22,280
See you.

643
00:51:22,760 --> 00:51:26,280
Yes!

644
00:51:35,000 --> 00:51:37,840
Both of you will get to drive a Ferrari tonight.

645
00:51:38,360 --> 00:51:40,040
But I will still have to ride a hand cart.

646
00:51:40,560 --> 00:51:42,640
Don't worry. You too will find someone.

647
00:51:43,120 --> 00:51:43,400
Yes.

648
00:51:43,880 --> 00:51:45,560
Till then, you celebrate our lottery.

649
00:51:46,040 --> 00:51:46,840
Let's have a beer.

650
00:51:47,360 --> 00:51:49,000
I have beer but don't have an opener.

651
00:51:49,480 --> 00:51:53,000
Shall I open it?

652
00:52:10,720 --> 00:52:11,760
Give it to me.

653
00:52:12,280 --> 00:52:15,760
Take.

654
00:52:33,080 --> 00:52:33,600
Take.

655
00:52:34,080 --> 00:52:36,720
Give it to me.

656
00:52:37,240 --> 00:52:40,720
Can I help you with something else?

657
00:52:55,560 --> 00:52:58,520
I am Mary, current student of this college.

658
00:52:59,000 --> 00:53:00,640
I have been given the duty to...

659
00:53:01,120 --> 00:53:04,280
...make sure you are properly taken care of.

660
00:53:04,760 --> 00:53:07,320
Amar...

661
00:53:07,800 --> 00:53:11,320
You...

662
00:53:13,400 --> 00:53:16,080
I will need your ID card for registration.

663
00:53:16,600 --> 00:53:18,920
ID card is in my bag.

664
00:53:19,440 --> 00:53:21,600
You take out the ID card. Meanwhile, I will clean the beer.

665
00:53:22,080 --> 00:53:22,640
Okay?

666
00:53:23,120 --> 00:53:27,080
Okay.

667
00:53:27,600 --> 00:53:29,040
It is good that Amar also found a girl.

668
00:53:29,560 --> 00:53:32,800
Yes.

669
00:53:33,320 --> 00:53:35,640
It is not opening.

670
00:53:36,120 --> 00:53:38,360
Just put a little pressure, it will open.

671
00:53:38,840 --> 00:53:42,240
Okay.

672
00:53:42,720 --> 00:53:44,400
She is totally into him!

673
00:53:44,880 --> 00:53:48,840
Go easy. Now slowly take out whatever you want.

674
00:53:49,360 --> 00:53:52,840
Okay.

675
00:53:55,880 --> 00:53:59,400
Hand...

676
00:54:10,400 --> 00:54:13,880
Rope?

677
00:54:19,000 --> 00:54:21,280
Are you also seeing what I am seeing?

678
00:54:21,760 --> 00:54:24,880
Yes.

679
00:54:25,400 --> 00:54:27,000
What is this rope for?

680
00:54:27,520 --> 00:54:31,120
For drying washed clothes.

681
00:54:31,640 --> 00:54:35,120
So long!

682
00:54:45,320 --> 00:54:46,440
Gas chamber!

683
00:54:46,920 --> 00:54:49,360
What is this?

684
00:54:49,840 --> 00:54:51,120
It's a pesticide.

685
00:54:51,640 --> 00:54:55,560
You know how many insects are there in this area?

686
00:54:56,040 --> 00:54:57,840
He's right.

687
00:54:58,360 --> 00:55:01,840
May you get attacked by them!

688
00:55:03,520 --> 00:55:04,600
Umbrella.

689
00:55:05,080 --> 00:55:06,600
Why did you take out the umbrella?

690
00:55:07,080 --> 00:55:08,520
I had packed it with so much effort.

691
00:55:09,000 --> 00:55:12,600
How have you managed to put such big things in such a small place?

692
00:55:13,080 --> 00:55:14,640
This is also an art.

693
00:55:15,120 --> 00:55:16,480
He is a very big artist.

694
00:55:17,000 --> 00:55:19,720
He is not an artist, he is a pervert!

695
00:55:20,240 --> 00:55:23,520
Oh my God! A rat!

696
00:55:24,000 --> 00:55:25,440
Rat.

697
00:55:25,920 --> 00:55:27,320
If you aren't alert,

698
00:55:27,800 --> 00:55:30,560
these rats enter anywhere mistaking it as their home.

699
00:55:31,040 --> 00:55:32,720
But this is dead.

700
00:55:33,240 --> 00:55:34,920
If it enters the wrong place, it will die.

701
00:55:35,440 --> 00:55:38,920
Throw it away.

702
00:55:41,320 --> 00:55:44,920
Rat.

703
00:55:45,440 --> 00:55:46,840
Did you smoke Amar's hookah?

704
00:55:47,360 --> 00:55:52,280
Yes. Did you? - Yes.

705
00:55:52,760 --> 00:55:55,040
Sir, this is not allowed here.

706
00:55:55,560 --> 00:55:56,040
What?

707
00:55:56,560 --> 00:56:00,000
If you get caught, the principal... tree...

708
00:56:00,520 --> 00:56:01,760
Tree...

709
00:56:02,280 --> 00:56:03,560
put it back in.

710
00:56:04,040 --> 00:56:04,600
No, no.

711
00:56:05,080 --> 00:56:06,400
Put it inside.

712
00:56:06,880 --> 00:56:07,560
It is not going inside.

713
00:56:08,040 --> 00:56:11,560
Push it in.

714
00:56:15,440 --> 00:56:17,160
Sorry sir. Did it hurt?

715
00:56:17,680 --> 00:56:19,240
No, I enjoyed it.

716
00:56:19,720 --> 00:56:23,240
Is that so? Then enjoy this.

717
00:56:29,880 --> 00:56:32,560
I can't find what I'm looking for.

718
00:56:33,040 --> 00:56:37,120
Peep inside.

719
00:56:37,640 --> 00:56:41,120
Okay.

720
00:56:46,560 --> 00:56:48,520
Head in the pot.

721
00:56:49,000 --> 00:56:52,480
I got it!

722
00:56:53,000 --> 00:56:55,240
I got the ID card.

723
00:56:55,720 --> 00:56:56,760
Thank God.

724
00:56:57,280 --> 00:57:01,000
Amar keeps his ID card so deep inside?

725
00:57:01,480 --> 00:57:06,760
Let's go, I can't watch it anymore.

726
00:57:07,280 --> 00:57:08,920
What are you doing tonight?

727
00:57:09,440 --> 00:57:12,160
Nothing.

728
00:57:12,680 --> 00:57:14,120
Do you want to play a game?

729
00:57:14,640 --> 00:57:17,480
Game. I love game.

730
00:57:18,000 --> 00:57:21,480
Okay, then see you at 9.

731
00:57:30,360 --> 00:57:31,280
Since when did you become so kinky?

732
00:57:31,760 --> 00:57:32,760
I'm not kinky.

733
00:57:33,280 --> 00:57:35,600
Do you have a backside or a backyard?

734
00:57:36,080 --> 00:57:38,720
She was continuously taking things out of your backside.

735
00:57:39,240 --> 00:57:42,720
She was taking out things from this bag.

736
00:57:43,240 --> 00:57:45,760
Bag!

737
00:57:46,280 --> 00:57:48,320
We were going crazy outside.

738
00:57:48,800 --> 00:57:51,840
We are not going crazy. The girls here are going crazy.

739
00:57:52,360 --> 00:57:55,320
Tonight we will make it rain.

740
00:57:55,800 --> 00:57:56,800
We will. - We will.

741
00:57:57,320 --> 00:58:00,120
And we will blossom three new flowers.

742
00:58:00,640 --> 00:58:04,120
Blossom flowers. - Blossom flowers.

743
00:58:08,760 --> 00:58:10,000
What happened?

744
00:58:10,480 --> 00:58:11,800
I will change and come back.

745
00:58:12,320 --> 00:58:14,600
Darling, when you have to take off your clothes...

746
00:58:15,080 --> 00:58:16,880
what is the point in wearing them?

747
00:58:17,400 --> 00:58:20,880
I will wear such clothes that you will enjoy taking them off.

748
00:58:43,480 --> 00:58:45,840
Come on baby.

749
00:58:46,360 --> 00:58:49,840
African instrument.

750
00:59:23,720 --> 00:59:25,040
Are you naughty boy?

751
00:59:25,560 --> 00:59:26,080
Yes teacher.

752
00:59:26,600 --> 00:59:27,600
Should I punish you?

753
00:59:28,080 --> 00:59:29,360
Yes please, teacher.

754
00:59:29,840 --> 00:59:32,080
Then remove your clothes and stand up on the bed.

755
00:59:32,600 --> 00:59:34,480
Yes. Good teacher. I like my teacher.

756
00:59:35,000 --> 00:59:38,480
I like my teacher.

757
00:59:45,560 --> 00:59:51,120
Tonight, this man will love you with full force.

758
00:59:51,640 --> 00:59:55,120
First, put on man force.

759
00:59:55,640 --> 00:59:59,640
Of course, how can I forget my force?

760
01:00:00,120 --> 01:00:04,640
Use it and enjoy life.

761
01:00:05,120 --> 01:00:11,320
Come on.

762
01:00:11,800 --> 01:00:15,400
Baby...

763
01:00:15,880 --> 01:00:18,360
Are you sure that your parents are not at home?

764
01:00:18,840 --> 01:00:21,400
They are not home. That's why...

765
01:00:21,880 --> 01:00:25,040
It's perfect... superb...

766
01:00:25,560 --> 01:00:29,920
So tell me, who is your daddy?

767
01:00:30,440 --> 01:00:31,280
You are my daddy.

768
01:00:31,760 --> 01:00:35,320
So tell me, who is your daddy?

769
01:00:35,800 --> 01:00:36,400
You are my daddy.

770
01:00:36,880 --> 01:00:41,600
So tell me louder. Who is your daddy?

771
01:00:42,080 --> 01:00:45,840
You are my daddy.

772
01:00:46,360 --> 01:00:48,120
Oh baby...

773
01:00:48,640 --> 01:00:52,600
Tonight, shall I take you to the moon or stars?

774
01:00:53,080 --> 01:00:56,600
I will be able to decide only after seeing your rocket.

775
01:01:36,000 --> 01:01:38,920
You're in the mood I'm in the mood

776
01:01:39,440 --> 01:01:42,280
There's fire in your attitude baby

777
01:01:42,760 --> 01:01:45,480
You're in the mood I'm in the mood

778
01:01:46,000 --> 01:01:48,520
There's fire in your attitude dude

779
01:01:49,000 --> 01:01:51,840
Let me invite you as this night is very sexy

780
01:01:52,360 --> 01:01:55,520
In this crazy rain Let's wet our hearts

781
01:01:56,000 --> 01:01:58,920
Come on, let's lock this deal

782
01:01:59,440 --> 01:02:02,360
Come on, let's lock this deal

783
01:02:02,840 --> 01:02:05,560
Come on, let's lock this deal

784
01:02:06,040 --> 01:02:09,560
Come on, let's lock this deal

785
01:02:36,040 --> 01:02:39,000
On the turning of the heart Leave shyness aside

786
01:02:39,480 --> 01:02:42,120
break all the limits and come, my love

787
01:02:42,640 --> 01:02:45,640
Don't tease me like this first please me

788
01:02:46,120 --> 01:02:49,640
by doing something unique, my love

789
01:02:55,680 --> 01:02:58,840
On the turning of the heart Leave shyness aside

790
01:02:59,360 --> 01:03:01,760
break all the limits and come, my love

791
01:03:02,280 --> 01:03:05,600
Don't tease me like this first please me

792
01:03:06,080 --> 01:03:08,360
by doing something unique, my love

793
01:03:08,840 --> 01:03:11,840
Lets take a fun filled ride and Let our hearts get satisfied

794
01:03:12,360 --> 01:03:15,560
Let the love reach new heights Come, let's bet on it

795
01:03:16,040 --> 01:03:18,840
Come on...

796
01:03:19,360 --> 01:03:22,280
Come on, let's lock this deal

797
01:03:22,760 --> 01:03:25,560
Come on, let's lock this deal

798
01:03:26,040 --> 01:03:29,560
Come on, let's lock this deal

799
01:03:56,040 --> 01:03:58,880
You're beautiful, you're elegant

800
01:03:59,400 --> 01:04:02,280
You're a little mean too, oh my love

801
01:04:02,760 --> 01:04:05,480
You're also sly and electrifying

802
01:04:06,000 --> 01:04:09,480
You're excellent, oh my love

803
01:04:16,000 --> 01:04:19,000
You're beautiful, you're elegant

804
01:04:19,480 --> 01:04:22,240
You're a little mean too, oh my love

805
01:04:22,720 --> 01:04:25,560
You're also sly and electrifying

806
01:04:26,040 --> 01:04:28,480
You're excellent, oh my love

807
01:04:29,000 --> 01:04:31,840
You're just like me May this whole world go to heck

808
01:04:32,360 --> 01:04:35,560
Let's do tit for tat in love

809
01:04:36,040 --> 01:04:38,880
Come on, let's lock this deal

810
01:04:39,400 --> 01:04:42,320
Come on, let's lock this deal

811
01:04:42,800 --> 01:04:45,560
Come on, let's lock this deal

812
01:04:46,040 --> 01:04:48,920
Come on, let's lock this deal

813
01:04:49,440 --> 01:04:52,280
You're in the mood I'm in the mood

814
01:04:52,760 --> 01:04:55,480
There's fire in your attitude baby

815
01:04:56,000 --> 01:04:58,880
You're in the mood I'm in the mood

816
01:04:59,400 --> 01:05:01,840
There's fire in your attitude dude

817
01:05:02,360 --> 01:05:05,160
Let me invite you as this night is very sexy

818
01:05:05,680 --> 01:05:08,880
In this crazy rain Let's wet our hearts

819
01:05:09,400 --> 01:05:12,280
Come on, let's lock this deal

820
01:05:12,760 --> 01:05:15,560
Come on, let's lock this deal

821
01:05:16,040 --> 01:05:18,920
Come on, let's lock this deal

822
01:05:19,440 --> 01:05:22,280
Come on, let's lock this deal

823
01:05:22,760 --> 01:05:25,520
Come on, let's lock this deal

824
01:05:26,000 --> 01:05:28,840
Come on, let's lock this deal

825
01:05:29,360 --> 01:05:32,040
Come on, let's lock this deal

826
01:05:32,560 --> 01:05:35,560
Come on, let's lock this deal

827
01:05:36,040 --> 01:05:38,920
Come on, let's lock this deal

828
01:05:39,440 --> 01:05:43,520
Come on, let's lock this deal

829
01:05:44,000 --> 01:05:45,760
Oh crap! My husband has come.

830
01:05:46,280 --> 01:05:48,520
Husband! - Oh crap!

831
01:05:49,000 --> 01:05:50,440
Oh crap! My brother.

832
01:05:50,920 --> 01:05:52,240
Milkman.

833
01:05:52,720 --> 01:05:53,120
I don't want milk.

834
01:05:53,640 --> 01:05:54,360
Come on baby.

835
01:05:54,840 --> 01:05:58,400
No stupid, my brother.

836
01:05:58,880 --> 01:06:00,120
Oh god! My dad.

837
01:06:00,640 --> 01:06:03,240
Oh baby, this daddy is ever ready.

838
01:06:03,720 --> 01:06:07,240
No stupid! My real dad is here.

839
01:06:07,720 --> 01:06:11,240
Real dad!

840
01:06:15,320 --> 01:06:17,400
Is he your husband? - Yes.

841
01:06:17,880 --> 01:06:21,400
Oh crap.

842
01:06:24,280 --> 01:06:27,760
Oh crap.

843
01:06:37,720 --> 01:06:38,000
What?

844
01:06:38,520 --> 01:06:40,160
Why did he have to be your daddy?

845
01:06:40,680 --> 01:06:42,280
Couldn't you find someone else?

846
01:06:42,760 --> 01:06:44,120
You stupid.

847
01:06:44,640 --> 01:06:46,400
Robert is here.

848
01:06:46,880 --> 01:06:49,320
She is Robert Pareira's wife!

849
01:06:49,800 --> 01:06:52,040
He will strip me naked and kill me.

850
01:06:52,560 --> 01:06:55,000
Oh I am already naked.

851
01:06:55,480 --> 01:06:56,240
Is he your brother?

852
01:06:56,720 --> 01:06:57,280
Yes.

853
01:06:58,280 --> 01:06:58,760
I am dead.

854
01:06:59,280 --> 01:07:00,120
Oh crap.

855
01:07:00,640 --> 01:07:02,040
She turned out to be the daughter of this demon.

856
01:07:02,560 --> 01:07:02,640
Oh God!

857
01:07:03,120 --> 01:07:05,480
He will kill me.

858
01:07:06,000 --> 01:07:07,080
He will hang me on the tree.

859
01:07:07,600 --> 01:07:10,800
No, he will put the entire tree up my...

860
01:07:11,320 --> 01:07:14,800
Oh God.

861
01:07:17,640 --> 01:07:18,160
What are you both doing here?

862
01:07:18,680 --> 01:07:20,360
I was going to ask you both the same question.

863
01:07:20,840 --> 01:07:21,760
This is teacher Rose's house.

864
01:07:22,680 --> 01:07:24,480
This is Marlow's house too.

865
01:07:25,000 --> 01:07:27,320
This is Mary's house too.

866
01:07:27,800 --> 01:07:30,720
It means Rose, Mary and Marlow...

867
01:07:31,240 --> 01:07:38,160
are the wife, sister and daughter of Principal Robert.

868
01:07:38,680 --> 01:07:40,760
We came here to do A B C...

869
01:07:41,280 --> 01:07:42,560
now we will get, D for death...

870
01:07:43,040 --> 01:07:46,800
and J for...

871
01:07:47,320 --> 01:07:50,840
We were happy at home. Who asked us to have...

872
01:07:51,360 --> 01:07:53,880
grand fun?

873
01:07:54,400 --> 01:07:57,880
Rose, Mary, Marlow.

874
01:08:06,040 --> 01:08:07,000
Rose,

875
01:08:07,520 --> 01:08:10,120
why weren't you opening the door?

876
01:08:10,640 --> 01:08:11,160
What is this?

877
01:08:11,680 --> 01:08:13,480
Sorry darling, I was in deep sleep.

878
01:08:14,000 --> 01:08:14,560
Yes dad, me too.

879
01:08:15,040 --> 01:08:15,440
Me too, brother.

880
01:08:15,920 --> 01:08:17,600
But you were supposed to come after two days?

881
01:08:18,080 --> 01:08:19,600
How did you come back today?

882
01:08:20,080 --> 01:08:20,720
Why?

883
01:08:21,240 --> 01:08:22,640
Do you have a problem with me coming back soon.

884
01:08:23,120 --> 01:08:24,560
No dad, not at all.

885
01:08:25,040 --> 01:08:30,240
Brother, we are very happy to see you.

886
01:08:30,720 --> 01:08:35,360
I have a feeling that all of you are lying to me.

887
01:08:35,840 --> 01:08:40,720
A lie can be beautifully dressed...

888
01:08:41,240 --> 01:08:47,680
but the truth is always stark naked.

889
01:08:48,160 --> 01:08:49,800
Where are your pants?

890
01:08:50,320 --> 01:08:51,160
I left it in the room. - Oh crap.

891
01:08:51,680 --> 01:08:55,160
So did I. - Oh crap.

892
01:09:01,720 --> 01:09:03,240
Who is it?

893
01:09:03,720 --> 01:09:04,640
Brother, there is no one there.

894
01:09:05,120 --> 01:09:08,640
How is it possible? I just heard some noise.

895
01:09:35,720 --> 01:09:37,560
Brother, What you are looking for?

896
01:09:38,040 --> 01:09:38,920
There is nothing here.

897
01:09:39,440 --> 01:09:41,320
Well, then is it in your room?

898
01:09:41,800 --> 01:09:42,360
No Robert.

899
01:09:42,840 --> 01:09:44,440
Listen carefully...

900
01:09:44,920 --> 01:09:48,720
If you are lying to me then the outcome will be very bad.

901
01:09:49,240 --> 01:09:52,720
Darling, you have to trust us.

902
01:10:13,440 --> 01:10:16,920
I think there is something...

903
01:10:39,000 --> 01:10:42,040
Whom does this pant and t-shirt belong to?

904
01:10:42,560 --> 01:10:43,680
What is going on here?

905
01:10:44,160 --> 01:10:46,520
I don't know whose clothes are these.

906
01:10:47,000 --> 01:10:50,520
I swear on our mother.

907
01:10:58,360 --> 01:11:01,840
No control.

908
01:11:23,320 --> 01:11:27,040
Now you will also say that you don't know whose clothes are these.

909
01:11:27,560 --> 01:11:31,040
Daddy I swear on God, I don't know whose clothes are these.

910
01:11:48,840 --> 01:11:52,000
Rose, you too!

911
01:11:52,520 --> 01:11:54,480
Nanga gang...

912
01:11:55,000 --> 01:11:55,920
Nanga gang!

913
01:11:56,440 --> 01:11:58,680
Yes, these are the clothes of the same gang.

914
01:11:59,160 --> 01:12:00,640
Yes, she is right.

915
01:12:01,120 --> 01:12:05,080
Yes dad, oh my God! That means if you hadn't knocked on the door...

916
01:12:05,600 --> 01:12:07,320
then our lives would've been ruined.

917
01:12:07,800 --> 01:12:10,440
Run.

918
01:12:10,920 --> 01:12:11,400
Who is it?

919
01:12:11,880 --> 01:12:12,240
Nanga gang.

920
01:12:12,720 --> 01:12:14,000
Nanga gang. You fool...

921
01:12:14,480 --> 01:12:16,640
Wait.

922
01:12:17,120 --> 01:12:19,040
Who is it?

923
01:12:19,560 --> 01:12:23,040
Who is it? Stop...

924
01:12:33,760 --> 01:12:34,320
Oh crap. - What happened?

925
01:12:34,800 --> 01:12:36,000
I think my husband has come. Run!

926
01:12:37,000 --> 01:12:39,600
My pant. - Oh crap! Run!

927
01:12:40,080 --> 01:12:42,280
Run. - Let me at least wear my pants.

928
01:12:42,760 --> 01:12:44,040
Run.

929
01:12:44,560 --> 01:12:49,000
One minute, I'm your husband!

930
01:12:49,480 --> 01:12:53,480
Then why are you asking me to run?

931
01:12:54,000 --> 01:12:55,480
Tell me.

932
01:12:56,000 --> 01:13:01,000
If you are my husband then why are you running out?

933
01:13:01,520 --> 01:13:05,000
Actually...

934
01:13:11,600 --> 01:13:13,080
Run! Death is coming.

935
01:13:13,600 --> 01:13:15,400
Let's catch the first flight home.

936
01:13:15,880 --> 01:13:16,520
Our luggage.

937
01:13:17,000 --> 01:13:19,360
Forget the luggage or we will be dead.

938
01:13:19,840 --> 01:13:20,720
What do you mean?

939
01:13:21,240 --> 01:13:24,720
Run!

940
01:13:29,000 --> 01:13:33,040
Stop!

941
01:13:33,560 --> 01:13:37,040
Let's go. Airport. Go! Go!

942
01:13:43,040 --> 01:13:46,640
Hey! Stop.

943
01:13:47,120 --> 01:13:50,560
Stop! I say stop! Call police!

944
01:13:51,040 --> 01:13:53,760
I haven't done anything and yet I'm in trouble.

945
01:13:54,280 --> 01:13:55,240
You too didn't do anything?

946
01:13:55,720 --> 01:13:58,160
You mean, all three of us haven't done anything.

947
01:13:58,680 --> 01:13:59,680
That means we didn't do anything,

948
01:14:00,160 --> 01:14:02,480
yet now we will have to pay the tax under the principals axe.

949
01:14:03,000 --> 01:14:04,240
But tax is on income...

950
01:14:04,720 --> 01:14:05,880
and in our case there was no in or come.

951
01:14:06,400 --> 01:14:08,320
Hope you haven't left anything in your pants?

952
01:14:08,800 --> 01:14:09,360
Yes I have left.

953
01:14:10,320 --> 01:14:10,720
Condom.

954
01:14:11,240 --> 01:14:12,160
He didn't mean that.

955
01:14:12,680 --> 01:14:13,840
Have you left something like wallet, I card?

956
01:14:14,360 --> 01:14:15,000
Nothing.

957
01:14:15,520 --> 01:14:15,760
Thank God!

958
01:14:16,280 --> 01:14:19,760
What are you listening? Drive faster.

959
01:14:25,360 --> 01:14:28,840
Come. Let's go.

960
01:14:31,400 --> 01:14:34,880
Oh no.

961
01:14:41,080 --> 01:14:42,880
He will kill us.

962
01:14:43,400 --> 01:14:46,880
Yes, he has come here with coffins to take our dead bodies.

963
01:14:56,440 --> 01:14:58,280
Abraham Lincoln has said...

964
01:14:58,760 --> 01:15:00,000
I have always found...

965
01:15:00,520 --> 01:15:04,840
mercy bears richer fruits than strict justice.

966
01:15:05,360 --> 01:15:14,000
It means, forgiveness is greater than punishment.

967
01:15:14,520 --> 01:15:19,520
But they three hadn't celebrated their honeymoon...

968
01:15:20,000 --> 01:15:28,520
in his house, with his family.

969
01:15:29,000 --> 01:15:31,840
If they had, he too would've done the same thing that...

970
01:15:32,360 --> 01:15:36,080
I am going to do with the three of you.

971
01:15:36,600 --> 01:15:40,360
Run!

972
01:15:40,840 --> 01:15:43,000
No! No! - Sir, there is some misunderstanding.

973
01:15:43,520 --> 01:15:45,360
We don't know your wife, sister and daughter.

974
01:15:45,840 --> 01:15:48,480
We don't even know Abraham Lincoln.

975
01:15:49,000 --> 01:15:52,160
We don't even know who John Abraham is.

976
01:15:52,680 --> 01:15:53,040
Yes.

977
01:15:53,560 --> 01:16:01,320
If you are not those three who tried to sleep with my wife, Rose...

978
01:16:01,800 --> 01:16:07,000
daughter Mary and, Sister Marlow...

979
01:16:07,520 --> 01:16:11,560
then what are you doing at the airport at mid-night?

980
01:16:12,040 --> 01:16:14,880
Sir, we are...

981
01:16:15,400 --> 01:16:17,040
Sir. Please.

982
01:16:17,560 --> 01:16:20,400
Please. We haven't done... - Now go and answer to God.

983
01:16:20,880 --> 01:16:22,760
No sir, please forgive us. - We have not done anything.

984
01:16:23,280 --> 01:16:26,840
Darling...

985
01:16:27,360 --> 01:16:30,440
Hi. - Hi.

986
01:16:30,920 --> 01:16:33,840
Yes. We came here to receive our wives.

987
01:16:34,360 --> 01:16:35,320
Darling... - Baby...

988
01:16:35,800 --> 01:16:37,360
Mamta. - Unnati.

989
01:16:37,840 --> 01:16:39,400
Tulsi.

990
01:16:39,880 --> 01:16:41,120
Thank God, you came!

991
01:16:41,640 --> 01:16:45,440
I've never missed you so much.

992
01:16:45,920 --> 01:16:51,520
I would have died without you.

993
01:16:52,000 --> 01:16:57,080
If you hadn't reached on time...

994
01:16:57,600 --> 01:16:59,160
Don't cry. Now we are safe.

995
01:16:59,680 --> 01:17:03,160
Yes.

996
01:17:09,000 --> 01:17:14,000
That's so sweet and romantic.

997
01:17:14,520 --> 01:17:16,120
Who is he?

998
01:17:16,640 --> 01:17:20,520
He is our Principal Robert.

999
01:17:21,000 --> 01:17:21,440
Rose's husband.

1000
01:17:21,920 --> 01:17:22,280
Yes.

1001
01:17:22,760 --> 01:17:23,320
Mary's father.

1002
01:17:23,800 --> 01:17:24,720
Marlow's brother.

1003
01:17:25,240 --> 01:17:25,360
Marlow?

1004
01:17:25,840 --> 01:17:26,280
Rose? - Mary?

1005
01:17:26,760 --> 01:17:28,640
No no Rose, Mary and Marlow.

1006
01:17:29,120 --> 01:17:30,880
Whether its Rose, Mary and Marlow...

1007
01:17:31,400 --> 01:17:33,120
or Marlow, Rose, Mary...

1008
01:17:33,640 --> 01:17:35,640
How does it make a difference?

1009
01:17:36,120 --> 01:17:36,840
It's all the same.

1010
01:17:37,360 --> 01:17:37,520
Right?

1011
01:17:38,000 --> 01:17:41,480
But one second, we came here to give you a surprise.

1012
01:17:42,000 --> 01:17:46,600
Then how did you all know that we were coming here today?

1013
01:17:47,080 --> 01:17:48,560
How did you know that they were coming?

1014
01:17:49,040 --> 01:17:50,000
Sir...

1015
01:17:50,520 --> 01:17:52,720
It's my mistake.

1016
01:17:53,240 --> 01:17:53,920
How?

1017
01:17:54,440 --> 01:17:56,440
Didn't you find out from the credit card company?

1018
01:17:56,920 --> 01:18:00,280
I booked our tickets from there.

1019
01:18:00,760 --> 01:18:02,440
How else could we have known?

1020
01:18:02,920 --> 01:18:03,680
So smart.

1021
01:18:04,160 --> 01:18:06,560
Let's go. It's too late...

1022
01:18:07,040 --> 01:18:08,400
and we are very screwed.

1023
01:18:08,880 --> 01:18:10,520
Not very screwed... very tired.

1024
01:18:11,520 --> 01:18:12,240
Good night sir.

1025
01:18:12,720 --> 01:18:14,000
Move. Good night.

1026
01:18:14,480 --> 01:18:18,000
Let's go.

1027
01:18:25,040 --> 01:18:28,560
Oh God.

1028
01:18:32,000 --> 01:18:34,720
I left Pappu with my parents.

1029
01:18:35,240 --> 01:18:40,560
So that there is no need of heating milk or shaking it.

1030
01:18:41,040 --> 01:18:44,560
Nor to put Pappu to sleep.

1031
01:19:08,640 --> 01:19:17,800
Tonight, I will play with my husband throughout the night.

1032
01:19:18,320 --> 01:19:21,640
Why do you have to tie me up?

1033
01:19:22,120 --> 01:19:27,760
I have to. I have seen it on the net.

1034
01:19:28,280 --> 01:19:30,840
Let us try something new.

1035
01:19:31,360 --> 01:19:34,840
I'll be back.

1036
01:19:42,680 --> 01:19:46,480
The train does not have to leave early tonight

1037
01:19:47,000 --> 01:19:50,480
as we have the entire night.

1038
01:20:01,440 --> 01:20:10,160
I too will board this train. I too have bought a ticket.

1039
01:20:10,680 --> 01:20:14,160
Tell the station master to blow the whistle and wave his flag.

1040
01:20:24,000 --> 01:20:28,520
Shall I give the signal?

1041
01:20:29,000 --> 01:20:31,160
What happened? - What happened?

1042
01:20:31,680 --> 01:20:33,640
Nothing. Nothing is going to happen.

1043
01:20:34,120 --> 01:20:38,000
Due to engine overload the train has broken down.

1044
01:20:38,480 --> 01:20:43,040
It is difficult for it to even stand on the platform.

1045
01:20:43,560 --> 01:20:44,520
Let's sleep.

1046
01:20:45,000 --> 01:20:45,480
No.

1047
01:20:46,000 --> 01:20:48,040
Good night. - No.

1048
01:20:48,560 --> 01:20:52,040
Sleep a little away.

1049
01:20:54,400 --> 01:20:57,640
Darling, aren't you tired?

1050
01:20:58,120 --> 01:21:00,320
Tonight, I am not in the mood of getting tired...

1051
01:21:00,800 --> 01:21:04,320
I am in the mood of tiring you.

1052
01:21:07,400 --> 01:21:10,880
Darling...

1053
01:21:23,280 --> 01:21:26,760
All is well.

1054
01:21:33,280 --> 01:21:38,440
Darling, Except this spring, nothing is going to jump up tonight.

1055
01:21:38,920 --> 01:21:42,440
Let's sleep.

1056
01:21:45,000 --> 01:21:48,520
Good night.

1057
01:21:53,640 --> 01:21:57,120
You stupid crow, what are you doing here?

1058
01:22:09,000 --> 01:22:09,920
Don't sit on me.

1059
01:22:10,440 --> 01:22:11,040
Why you are sitting on me?

1060
01:22:11,560 --> 01:22:12,880
Go away.

1061
01:22:13,400 --> 01:22:16,240
Don't come up.

1062
01:22:16,720 --> 01:22:20,240
Go away.

1063
01:22:23,280 --> 01:22:27,000
You fool!

1064
01:22:27,520 --> 01:22:31,320
Don't damage my equipment.

1065
01:22:31,800 --> 01:22:35,320
Mom, dad, uncle and neighbours...

1066
01:22:40,160 --> 01:22:42,720
What happened, Meet What did the crow do?

1067
01:22:43,240 --> 01:22:46,080
Are you hurt?

1068
01:22:46,600 --> 01:22:51,640
I'm badly hurt.

1069
01:22:52,120 --> 01:22:55,640
In the war between a crow and a parrot, the crow always wins.

1070
01:23:06,000 --> 01:23:08,280
Amar Saxena...

1071
01:23:08,760 --> 01:23:11,120
Prem Chawla...

1072
01:23:11,640 --> 01:23:14,240
Meet Mehta... - What...

1073
01:23:14,720 --> 01:23:18,240
Report to my office, immediately.

1074
01:23:22,320 --> 01:23:23,880
Meet, why are you walking like this?

1075
01:23:24,400 --> 01:23:33,040
Don't ask. That crow broke my eggs.

1076
01:23:33,560 --> 01:23:36,320
We can discuss about your eggs later. First, let's meet the principal.

1077
01:23:36,800 --> 01:23:37,720
Why has he called us early in the morning?

1078
01:23:38,240 --> 01:23:38,360
Yes...

1079
01:23:38,840 --> 01:23:39,560
I hope there isn't a new problem.

1080
01:23:40,040 --> 01:23:40,440
Come.

1081
01:23:40,920 --> 01:23:41,920
You can't go like this.

1082
01:23:42,440 --> 01:23:42,720
Put on your clothes.

1083
01:23:43,240 --> 01:23:46,240
Okay.

1084
01:23:46,720 --> 01:23:50,480
Go quickly.

1085
01:23:51,000 --> 01:23:52,280
Today something has happened...

1086
01:23:52,760 --> 01:23:54,800
that hasn't happened in last six years.

1087
01:23:55,320 --> 01:23:57,760
For the first time, in six years three flowers have bloomed here.

1088
01:23:58,280 --> 01:24:01,760
Look at this.

1089
01:24:04,000 --> 01:24:05,160
When we did not pour any water...

1090
01:24:05,680 --> 01:24:07,000
how did these flowers bloom?

1091
01:24:07,480 --> 01:24:07,680
Yes.

1092
01:24:08,160 --> 01:24:10,480
Henry David Thoreau had said...

1093
01:24:11,000 --> 01:24:12,760
"truth and roses have thorns about them."

1094
01:24:13,280 --> 01:24:17,680
It means, truth and flowers, both are filled with thorns.

1095
01:24:18,160 --> 01:24:20,880
And these thorns will prick me until...

1096
01:24:21,400 --> 01:24:24,000
I find those three gardeners...

1097
01:24:24,520 --> 01:24:29,520
who watered these three buds.

1098
01:24:30,000 --> 01:24:31,720
Now there is only one solution for my frustration.

1099
01:24:32,240 --> 01:24:33,360
Ask me what?

1100
01:24:33,840 --> 01:24:35,080
Meditation?

1101
01:24:35,600 --> 01:24:37,000
Medication?

1102
01:24:37,480 --> 01:24:38,120
Masturbation?

1103
01:24:38,640 --> 01:24:39,440
No.

1104
01:24:39,920 --> 01:24:43,120
Castration.

1105
01:24:43,640 --> 01:24:48,600
I swear on my first wife and Mary's late mother, Laura.

1106
01:24:49,080 --> 01:24:49,840
Laura!

1107
01:24:50,360 --> 01:24:52,320
Your first wife's name was Laura?

1108
01:24:52,800 --> 01:24:54,440
Laura, Rose, Marlow, Mary...

1109
01:24:54,920 --> 01:24:56,440
Sir, the names of the women in...

1110
01:24:56,920 --> 01:24:58,040
your family sound more like invitations rather than names.

1111
01:24:58,560 --> 01:24:59,000
What nonsense?

1112
01:24:59,520 --> 01:25:00,880
Sir, I want to ask you something.

1113
01:25:01,400 --> 01:25:03,040
How will you find those three people?

1114
01:25:03,560 --> 01:25:04,760
Even if they are standing in front of you,

1115
01:25:05,280 --> 01:25:06,920
you will not be able to recognize them.

1116
01:25:07,440 --> 01:25:08,920
Rose, Mary and Marlow

1117
01:25:09,440 --> 01:25:12,680
are like those safes whose locks have been opened.

1118
01:25:13,160 --> 01:25:18,120
And thieves come again and again to steal from open safes.

1119
01:25:18,640 --> 01:25:19,920
But this time,

1120
01:25:20,440 --> 01:25:28,240
I will catch them red-handed and break their keys to pieces.

1121
01:25:28,720 --> 01:25:32,720
I specially called you to inform you that...

1122
01:25:33,240 --> 01:25:37,680
no one in the campus should find out about what happened last night.

1123
01:25:38,160 --> 01:25:39,360
Do you understand boys?

1124
01:25:39,840 --> 01:25:43,440
Yes sir. - Okay.

1125
01:25:43,920 --> 01:25:47,440
We won't go anywhere near Rose, Mary and Marlow.

1126
01:26:00,280 --> 01:26:03,320
What are these women doing with our wives?

1127
01:26:03,800 --> 01:26:05,840
Come, let us find out.

1128
01:26:06,360 --> 01:26:07,280
Hi. - Hi.

1129
01:26:07,760 --> 01:26:09,640
Hi. - Hi.

1130
01:26:10,120 --> 01:26:10,520
How are you?

1131
01:26:11,000 --> 01:26:14,720
Finally, we got the opportunity to meet Rose, Mary and Marlow.

1132
01:26:15,240 --> 01:26:18,560
And we realized that we have so much in common.

1133
01:26:19,040 --> 01:26:20,480
Too much.

1134
01:26:21,000 --> 01:26:23,920
We have become such good friends in just one meeting.

1135
01:26:24,440 --> 01:26:29,000
It's like, we are not friends but sisters.

1136
01:26:29,480 --> 01:26:32,160
If it is so, then we too have authority over them.

1137
01:26:32,680 --> 01:26:35,000
After all, sister-in-law is considered to be like a wife!

1138
01:26:35,480 --> 01:26:39,440
Isn't Marlow funny?

1139
01:26:39,920 --> 01:26:43,040
I hope her joke does not get us killed.

1140
01:26:43,560 --> 01:26:46,240
Marlow is giving us a tour of her milk factory. - Right, right.

1141
01:26:46,720 --> 01:26:48,360
Milk? - Do you also want to come?

1142
01:26:48,840 --> 01:26:51,480
I have already given him a tour.

1143
01:26:52,000 --> 01:26:55,120
He has seen my milk factories very closely.

1144
01:26:55,640 --> 01:26:57,160
He has also drank milk there.

1145
01:26:57,680 --> 01:27:00,360
Really. - But you never drink milk at home.

1146
01:27:00,840 --> 01:27:04,280
No one can resist my factory's milk.

1147
01:27:04,760 --> 01:27:05,240
Wow!

1148
01:27:05,720 --> 01:27:06,800
Then I too will try.

1149
01:27:07,320 --> 01:27:08,000
What? - Bye Meet.

1150
01:27:08,480 --> 01:27:09,640
Come on girls, let us go. - Let's go.

1151
01:27:10,120 --> 01:27:12,000
Bye boys. - Bye.

1152
01:27:12,520 --> 01:27:14,520
Bye. - Bye.

1153
01:27:15,000 --> 01:27:16,800
Bye.

1154
01:27:17,320 --> 01:27:24,720
Her milk has shaken my brains.

1155
01:27:25,240 --> 01:27:29,480
Why have Rose, Mary and Marlow befriend our wives?

1156
01:27:30,000 --> 01:27:31,680
It's simple, So that they can be close to us.

1157
01:27:32,160 --> 01:27:35,800
That night we started the game but didn't finish it.

1158
01:27:36,320 --> 01:27:38,280
They are here to finish it.

1159
01:27:38,760 --> 01:27:40,560
Hi. - Hi.

1160
01:27:41,040 --> 01:27:42,600
Hi. - Hi.

1161
01:27:43,080 --> 01:27:44,840
See what we have got from Marlow's factory.

1162
01:27:45,760 --> 01:27:46,680
Marlow's milk.

1163
01:27:47,160 --> 01:27:48,760
Yes. Isn't it a good tag line?

1164
01:27:49,280 --> 01:27:49,920
Marlow's milk.

1165
01:27:50,440 --> 01:27:51,560
Drink whenever you want to.

1166
01:27:52,040 --> 01:27:53,240
Do you also want to have some?

1167
01:27:53,720 --> 01:27:56,680
No, I am not interested in drinking Marlow's milk.

1168
01:27:57,160 --> 01:27:58,040
Meet will drink it.

1169
01:27:58,560 --> 01:27:58,760
What?

1170
01:27:59,280 --> 01:28:00,920
Why will I drink the milk?

1171
01:28:01,440 --> 01:28:03,360
No, I will not drink the milk.

1172
01:28:03,840 --> 01:28:05,040
Okay, then we will drink it.

1173
01:28:05,560 --> 01:28:09,040
Sit.

1174
01:28:12,600 --> 01:28:15,560
Come on, let's lock this deal.

1175
01:28:16,040 --> 01:28:19,560
Come on, let's lock this deal.

1176
01:28:31,040 --> 01:28:34,560
Come on, let's lock this deal.

1177
01:28:45,360 --> 01:28:47,520
I badly need to go to the bathroom.

1178
01:28:48,000 --> 01:28:49,880
Ok let's go, even I need to go, come.

1179
01:28:50,400 --> 01:28:53,600
Prem, you need to go.

1180
01:28:54,080 --> 01:28:54,720
No.

1181
01:28:55,240 --> 01:28:57,560
Prem, you need to go.

1182
01:28:58,040 --> 01:28:58,920
No, I don't have to go.

1183
01:28:59,440 --> 01:29:01,120
You have to go, come.

1184
01:29:01,640 --> 01:29:01,760
Do I have to go?

1185
01:29:02,280 --> 01:29:03,000
I have to go badly.

1186
01:29:03,480 --> 01:29:04,880
Let's go.

1187
01:29:05,400 --> 01:29:08,160
Darling, we will be back soon.

1188
01:29:08,680 --> 01:29:09,280
Okay. - Okay.

1189
01:29:09,760 --> 01:29:09,840
Okay.

1190
01:29:10,360 --> 01:29:12,240
Come on.

1191
01:29:12,720 --> 01:29:13,880
We are doomed. - Yes

1192
01:29:14,400 --> 01:29:15,280
Someone has sent me an MMS.

1193
01:29:15,760 --> 01:29:19,240
Where I am with Mary and he is with Marlow.

1194
01:29:19,720 --> 01:29:20,520
Crap...

1195
01:29:21,000 --> 01:29:22,800
Thank God, no one can send me an MMS.

1196
01:29:23,320 --> 01:29:23,480
Why?

1197
01:29:24,000 --> 01:29:27,640
Because my phone is with my wife.

1198
01:29:28,120 --> 01:29:28,520
Why did you hit me?

1199
01:29:29,000 --> 01:29:30,240
Your phone is with your wife.

1200
01:29:30,720 --> 01:29:31,720
Does that mean that you can't get an MMS?

1201
01:29:32,240 --> 01:29:35,720
Yes.

1202
01:29:41,520 --> 01:29:43,400
Stop.

1203
01:29:43,880 --> 01:29:47,000
Give me this phone. I hate this phone.

1204
01:29:47,520 --> 01:29:51,320
People say that an apple a day keeps the doctor away.

1205
01:29:51,800 --> 01:29:55,440
But this apple keeps us away from each other.

1206
01:29:55,920 --> 01:29:58,560
I phone, I pad and I pod...

1207
01:29:59,040 --> 01:30:01,640
because of all these, we don't even require an ***

1208
01:30:02,120 --> 01:30:06,640
This phone...

1209
01:30:07,120 --> 01:30:09,720
You broke my phone, not yours.

1210
01:30:10,240 --> 01:30:11,040
What? - What?

1211
01:30:11,560 --> 01:30:15,040
Yes, your phone is in my purse.

1212
01:30:19,240 --> 01:30:20,400
Tulsi...

1213
01:30:20,880 --> 01:30:24,400
Wait.

1214
01:30:31,640 --> 01:30:35,720
You are so right, these phones have become a problem for us.

1215
01:30:36,240 --> 01:30:39,520
So, no more phones on this holiday.

1216
01:30:40,000 --> 01:30:42,600
Right? - Right.

1217
01:30:43,080 --> 01:30:46,600
Right? - Right.

1218
01:30:51,640 --> 01:30:53,880
Do you want to come with me?

1219
01:30:54,400 --> 01:30:55,000
Come on. - No, thank you.

1220
01:30:55,480 --> 01:30:58,880
Why are you shying away? - Where has this blackmailer called us?

1221
01:30:59,400 --> 01:31:01,800
It is the best place to get screwed. - Yes.

1222
01:31:02,320 --> 01:31:05,840
You fool...

1223
01:31:06,360 --> 01:31:07,400
I can't believe...

1224
01:31:07,880 --> 01:31:10,840
that my husband comes to such places for sex.

1225
01:31:11,360 --> 01:31:12,080
What can I do darling?

1226
01:31:12,600 --> 01:31:14,240
You don't allow me to do anything at home.

1227
01:31:14,720 --> 01:31:15,520
It is your mistake.

1228
01:31:16,000 --> 01:31:20,520
Did you ever tell me that you are ready to pay me for it.

1229
01:31:21,000 --> 01:31:23,120
Come home. We will straighten things out.

1230
01:31:23,640 --> 01:31:24,840
Let's go inside.

1231
01:31:25,360 --> 01:31:28,160
Yes.

1232
01:31:28,680 --> 01:31:30,040
Amar, Meet and Prem...

1233
01:31:30,560 --> 01:31:30,760
Yes.

1234
01:31:31,280 --> 01:31:34,120
Boss has asked you to remove your clothes and get cozy in the Jacuzzi.

1235
01:31:34,640 --> 01:31:38,120
Clothes. - Cozy in Jacuzzi.

1236
01:31:46,480 --> 01:31:49,440
Welcome friends...

1237
01:31:49,920 --> 01:31:52,400
Where people come to sin...

1238
01:31:52,880 --> 01:31:58,360
you are getting an opportunity to wash away your sins.

1239
01:31:58,840 --> 01:31:58,920
You!

1240
01:31:59,440 --> 01:32:02,760
Hardik! - It's you!

1241
01:32:03,280 --> 01:32:11,400
Not Hardik. These days people call me man with the golden touch.

1242
01:32:11,880 --> 01:32:13,880
But weren't you in a mental asylum?

1243
01:32:14,400 --> 01:32:14,520
Yes.

1244
01:32:15,000 --> 01:32:18,640
Two weeks before, I escaped from there.

1245
01:32:19,120 --> 01:32:23,240
To take my six year long revenge

1246
01:32:23,720 --> 01:32:30,360
I started keeping an eye on Principal Robert's house.

1247
01:32:30,840 --> 01:32:35,600
I was planning to kill him as soon as I get a chance.

1248
01:32:36,080 --> 01:32:39,480
But when I saw you three entering...

1249
01:32:40,000 --> 01:32:44,240
his house with Rose, Mary and Marlow...

1250
01:32:44,720 --> 01:32:46,400
I got an idea.

1251
01:32:46,880 --> 01:32:51,880
I realized that some things are more fun...

1252
01:32:52,400 --> 01:33:00,720
when you get someone else do them for you.

1253
01:33:01,240 --> 01:33:02,600
Will you blackmail your own friends?

1254
01:33:03,080 --> 01:33:03,920
We haven't done anything wrong with you?

1255
01:33:04,440 --> 01:33:05,880
Yes and why do you need us?

1256
01:33:06,400 --> 01:33:08,440
Principal Robert is in college for college re-union the whole day.

1257
01:33:08,920 --> 01:33:09,680
You can go there and kill him.

1258
01:33:10,160 --> 01:33:15,000
No! I cannot enter the college campus.

1259
01:33:15,480 --> 01:33:23,040
The college reminds me of that terrible day.

1260
01:33:23,560 --> 01:33:27,040
And weakens the air within me.

1261
01:33:47,040 --> 01:33:48,360
What if we refuse to do this?

1262
01:33:48,840 --> 01:33:50,920
You will refuse me!

1263
01:33:51,440 --> 01:33:53,640
I will show you what will happen.

1264
01:33:54,120 --> 01:33:58,360
Look at these videos that I sent to you three.

1265
01:33:58,840 --> 01:33:59,560
Shall I send them to the principal?

1266
01:34:00,040 --> 01:34:02,760
Please don't do this. - Please don't do this.

1267
01:34:03,280 --> 01:34:04,680
Now you all are falling into place.

1268
01:34:05,160 --> 01:34:13,120
Just think, if the Principal sees these videos, he will kill you all.

1269
01:34:13,640 --> 01:34:15,800
Now the decision is in your hands.

1270
01:34:16,320 --> 01:34:19,520
Either kill the principal and save yourselves...

1271
01:34:20,000 --> 01:34:23,520
or save the principal and get yourselves killed.

1272
01:34:36,440 --> 01:34:38,520
Whom is this soup for?

1273
01:34:39,000 --> 01:34:40,000
This is for the principal.

1274
01:34:40,480 --> 01:34:40,840
Okay.

1275
01:34:41,360 --> 01:34:41,880
Where is the bar?

1276
01:34:42,400 --> 01:34:45,040
The counter is right there.

1277
01:34:45,560 --> 01:34:46,160
Thank you.

1278
01:34:46,680 --> 01:34:49,480
Go and give it.

1279
01:34:50,000 --> 01:34:51,120
Where is...?

1280
01:34:51,640 --> 01:34:52,680
Sir, this is your special soup.

1281
01:34:53,160 --> 01:34:53,520
Okay.

1282
01:34:54,000 --> 01:34:54,800
Sorry sir.

1283
01:34:55,320 --> 01:34:57,560
I had gone to the soup... I mean loo.

1284
01:34:58,040 --> 01:35:01,560
No problem, have a seat.

1285
01:35:33,240 --> 01:35:34,880
Why are you staring?

1286
01:35:35,400 --> 01:35:36,760
We aren't staring.

1287
01:35:37,280 --> 01:35:38,240
Isn't it Prem?

1288
01:35:38,720 --> 01:35:42,800
Yes, we are drinking soup.

1289
01:35:43,320 --> 01:35:47,240
You too drink your soup.

1290
01:35:47,720 --> 01:35:49,120
I don't want to.

1291
01:35:49,640 --> 01:35:52,120
It will get cold, sir.

1292
01:35:52,640 --> 01:35:56,120
Shut up!

1293
01:37:50,000 --> 01:37:52,440
My head is aching.

1294
01:37:52,920 --> 01:37:57,080
My entire body is aching.

1295
01:37:57,600 --> 01:37:59,920
Hey chicken loli pop,

1296
01:38:00,440 --> 01:38:01,600
are you giving me a massage or scratching my head?

1297
01:38:02,080 --> 01:38:03,360
Get lost!

1298
01:38:03,840 --> 01:38:04,640
You get lost you moron!

1299
01:38:05,120 --> 01:38:09,520
You hit me? just wait. - She might know Kung-Fu.

1300
01:38:10,000 --> 01:38:10,800
Even I know kung-fu. Come here.

1301
01:38:11,320 --> 01:38:13,320
What are you doing? - What do you mean?

1302
01:38:13,800 --> 01:38:16,320
We can't do this. We are not murderers.

1303
01:38:16,800 --> 01:38:17,520
Shit!

1304
01:38:18,000 --> 01:38:22,440
We have to do something to delete the videos from Hardik's phone.

1305
01:38:22,920 --> 01:38:25,400
He keeps his phone in his shorts.

1306
01:38:25,880 --> 01:38:29,400
We have to do a lot of things to get hold of his phone.

1307
01:38:34,080 --> 01:38:39,520
Friends, I have an idea.

1308
01:38:40,000 --> 01:38:43,280
Friends, I have an idea.

1309
01:38:43,760 --> 01:38:46,800
I have an idea.

1310
01:38:47,320 --> 01:38:50,800
I have an idea.

1311
01:38:53,600 --> 01:38:55,520
Good evening, sir.

1312
01:38:56,000 --> 01:38:56,840
Good evening, Clara.

1313
01:38:57,360 --> 01:39:00,840
These are two latest girls.

1314
01:39:15,040 --> 01:39:19,880
Bojour! I am Harris from Paris.

1315
01:39:20,400 --> 01:39:22,520
I am Shana from Ghana.

1316
01:39:23,000 --> 01:39:27,560
And myself secretary.

1317
01:39:28,040 --> 01:39:30,280
I'm Bharve.

1318
01:39:30,760 --> 01:39:33,360
No D sir, no D.

1319
01:39:33,840 --> 01:39:37,240
Bhar...ve. - Bharve.

1320
01:39:37,720 --> 01:39:42,000
These two beautiful and delicate girls

1321
01:39:42,520 --> 01:39:46,000
have satisfied men all over the world.

1322
01:39:46,480 --> 01:39:52,320
But there was no one who could satisfy them.

1323
01:39:52,800 --> 01:39:53,840
Do you understand?

1324
01:39:54,360 --> 01:40:00,440
From Ghana to Indiana, we demanded a dollar but got a dime.

1325
01:40:00,920 --> 01:40:07,560
Whenever we seeked an Eiffel tower we got only a pin.

1326
01:40:08,040 --> 01:40:09,800
Don't worry darling.

1327
01:40:10,320 --> 01:40:14,920
Very soon, you will be very happy.

1328
01:40:15,440 --> 01:40:18,280
Sir, it's your humbleness.

1329
01:40:18,760 --> 01:40:21,000
You are such a famous man...

1330
01:40:21,480 --> 01:40:27,800
and yet you are taking time out to please them.

1331
01:40:28,320 --> 01:40:30,800
Come girls, start sandwich massage.

1332
01:40:31,320 --> 01:40:32,560
Okay.

1333
01:40:33,040 --> 01:40:36,320
What is the hurry?

1334
01:40:36,800 --> 01:40:40,520
First, let us complete what every man desires.

1335
01:40:41,000 --> 01:40:42,120
What?

1336
01:40:42,640 --> 01:40:44,360
Kiss each other.

1337
01:40:44,840 --> 01:40:45,240
What?

1338
01:40:45,720 --> 01:40:47,320
What? - What?

1339
01:40:47,800 --> 01:40:48,000
Yea.

1340
01:40:48,480 --> 01:40:53,360
Kiss each other.

1341
01:40:53,840 --> 01:40:58,440
Barve, what is he saying?

1342
01:40:58,920 --> 01:41:07,680
Now that sir has made a wish. You both have to fulfill it.

1343
01:41:08,160 --> 01:41:09,680
Kiss. - No.

1344
01:41:10,160 --> 01:41:12,240
Kiss. - No.

1345
01:41:12,720 --> 01:41:16,240
Don't horny me.

1346
01:41:51,720 --> 01:41:54,600
Did you enjoy it?

1347
01:41:55,080 --> 01:41:56,640
Yes, a lot!

1348
01:41:57,120 --> 01:42:04,280
Come on ladies, give me sandwich massage, come on.

1349
01:42:04,760 --> 01:42:05,040
Kinky!

1350
01:42:05,560 --> 01:42:08,360
Kinky! I love it!

1351
01:42:08,840 --> 01:42:11,880
You fool!

1352
01:42:12,400 --> 01:42:14,040
You three! - Yes.

1353
01:42:14,560 --> 01:42:15,120
What did you think?

1354
01:42:15,640 --> 01:42:18,800
You will blackmail us and we will do nothing!

1355
01:42:19,320 --> 01:42:22,560
First, we will delete our videos from your phone.

1356
01:42:23,040 --> 01:42:25,400
Then we will use the same phone to call the mental asylum

1357
01:42:25,880 --> 01:42:27,880
and send you there.

1358
01:42:28,400 --> 01:42:29,520
Take out his phone. - Take out.

1359
01:42:30,000 --> 01:42:30,400
Why should I take it out?

1360
01:42:30,880 --> 01:42:31,640
I won't put my hand in his underwear.

1361
01:42:32,120 --> 01:42:32,160
You take it out.

1362
01:42:32,680 --> 01:42:38,800
It was your idea. Now you take out the phone.

1363
01:42:39,320 --> 01:42:40,040
I will not put my hand in his underwear.

1364
01:42:40,560 --> 01:42:40,840
Put your hand.

1365
01:42:41,360 --> 01:42:41,640
In his underwear.

1366
01:42:42,120 --> 01:42:43,000
Put your hand. - In his underwear.

1367
01:42:43,520 --> 01:42:47,000
Okay!

1368
01:42:53,640 --> 01:42:54,480
Did you get the phone?

1369
01:42:55,000 --> 01:42:55,680
I am still looking for it.

1370
01:42:56,160 --> 01:43:00,400
Is there a cave inside, that you are unable to find a phone?

1371
01:43:00,880 --> 01:43:02,000
I got it!

1372
01:43:02,480 --> 01:43:04,000
Take it out.

1373
01:43:04,520 --> 01:43:06,160
that's not the phone.

1374
01:43:06,680 --> 01:43:09,280
What?

1375
01:43:09,760 --> 01:43:11,000
My hand is stuck!

1376
01:43:11,520 --> 01:43:13,680
Take out my hand. - How?

1377
01:43:14,160 --> 01:43:15,640
Stop. - Take out my hand.

1378
01:43:16,120 --> 01:43:18,880
Stop.

1379
01:43:19,400 --> 01:43:22,480
Don't stop.

1380
01:43:23,000 --> 01:43:24,120
Pull out my hand. Hurry up!

1381
01:43:24,640 --> 01:43:28,920
Otherwise I won't be able to show my hand to anyone!

1382
01:43:29,440 --> 01:43:32,800
Video. - Find.

1383
01:43:33,320 --> 01:43:34,520
Delete. - Yes.

1384
01:43:35,000 --> 01:43:35,720
Delete. - Yes.

1385
01:43:36,240 --> 01:43:39,720
Delete.

1386
01:43:42,280 --> 01:43:47,000
Hello, mental hospital.

1387
01:43:47,520 --> 01:43:53,320
Thank God, we got rid of Hardik. - Yes.

1388
01:43:53,800 --> 01:44:00,040
What happened, Tulsi? Why are you crying?

1389
01:44:00,560 --> 01:44:12,600
Even though I want to, I'm unable to spend time with Prem at home.

1390
01:44:13,080 --> 01:44:16,160
I am busy taking care of the entire family...

1391
01:44:16,680 --> 01:44:20,160
and not able to give time to my husband.

1392
01:44:22,760 --> 01:44:24,760
I can understand.

1393
01:44:25,280 --> 01:44:31,680
Since Pappu's birth, it seems as though my love is divided.

1394
01:44:32,160 --> 01:44:35,680
I am a good mother but probably not a good wife.

1395
01:44:42,160 --> 01:44:47,320
It's Meet and my dream to buy our own home.

1396
01:44:47,800 --> 01:44:52,520
A home where we can start our own family.

1397
01:44:53,000 --> 01:44:57,280
That's why I work day and night!

1398
01:44:57,760 --> 01:45:02,720
But a home is not built with bricks but with emotions.

1399
01:45:03,240 --> 01:45:06,640
That's why, I'm a successful boss...

1400
01:45:07,120 --> 01:45:10,640
but couldn't be a successful wife.

1401
01:45:14,760 --> 01:45:19,720
We came her to re-kindle our love.

1402
01:45:20,240 --> 01:45:21,120
But...

1403
01:45:21,640 --> 01:45:22,800
Don't worry...

1404
01:45:23,320 --> 01:45:26,800
we will not waste any more time to make our husbands happy.

1405
01:45:30,800 --> 01:45:34,480
Our wives are not wrong but still they think they are.

1406
01:45:35,000 --> 01:45:38,880
And we being wrong aren't rectifying our mistakes.

1407
01:45:39,400 --> 01:45:44,840
We can rectify our mistakes by changing ourselves.

1408
01:45:45,360 --> 01:45:47,160
Today onwards, we will never stray,

1409
01:45:47,680 --> 01:45:49,240
and will never take out the wrong meaning of A B C.

1410
01:45:49,720 --> 01:45:50,320
Yes.

1411
01:45:50,800 --> 01:45:54,600
I just wish for tonight to pass by peacefully.

1412
01:45:55,080 --> 01:45:57,520
We will start a new day tomorrow.

1413
01:45:58,000 --> 01:45:59,760
Yes.

1414
01:46:00,280 --> 01:46:03,760
And if I ever say "idea" again, then you both slap me.

1415
01:46:14,400 --> 01:46:15,040
Idiots.

1416
01:46:15,560 --> 01:46:18,440
Not idiots. They are big idiots.

1417
01:46:18,920 --> 01:46:23,520
I thought that they will definitely come back to steal from my safes.

1418
01:46:24,000 --> 01:46:25,840
But that did not happen...

1419
01:46:26,360 --> 01:46:29,000
and tonight is the last night of re-union.

1420
01:46:29,520 --> 01:46:33,000
This is the last chance to catch them and...

1421
01:46:33,520 --> 01:46:36,560
I will never lose this opportunity.

1422
01:46:37,040 --> 01:46:40,600
Kalia...

1423
01:46:41,080 --> 01:46:47,320
These are pills that can attract men and women towards each other...

1424
01:46:47,800 --> 01:46:49,680
and get them to lose their self-control.

1425
01:46:50,160 --> 01:46:53,000
Go and put these pills in the soup.

1426
01:46:53,520 --> 01:46:56,920
Good boy.

1427
01:46:57,440 --> 01:46:59,760
Good luck.

1428
01:47:00,280 --> 01:47:02,160
After drinking this soup...

1429
01:47:02,680 --> 01:47:06,800
the three culprits will automatically come to Rose, Mary and Marlow.

1430
01:47:07,320 --> 01:47:10,800
And this time they will not be able to get away.

1431
01:47:49,440 --> 01:47:50,040
This soup is mind blowing.

1432
01:47:50,560 --> 01:47:52,000
It tasting different.

1433
01:47:52,480 --> 01:47:53,320
Super cool.

1434
01:47:53,800 --> 01:47:55,400
Super hot.

1435
01:47:55,880 --> 01:47:56,840
Sexy soup. - Yes.

1436
01:47:57,360 --> 01:47:58,480
I'll have one more.

1437
01:47:59,000 --> 01:47:59,560
I'll have too.

1438
01:48:00,040 --> 01:48:01,240
What a soup!

1439
01:48:01,720 --> 01:48:02,440
It's yummy!

1440
01:48:02,920 --> 01:48:03,520
Isn't it a yummy soup?

1441
01:48:04,000 --> 01:48:04,480
Excellent soup! - Yeah.

1442
01:48:05,000 --> 01:48:05,480
Wow.

1443
01:48:06,000 --> 01:48:09,480
What an amazing soup!

1444
01:48:34,240 --> 01:48:37,480
Something is happening to me.

1445
01:48:38,000 --> 01:48:38,920
I am also feeling something.

1446
01:48:39,440 --> 01:48:40,640
Me too.

1447
01:48:41,120 --> 01:48:42,680
I don't know what but there is something wrong.

1448
01:48:43,160 --> 01:48:46,360
I suddenly feel like putting a sticker on my head.

1449
01:48:46,840 --> 01:48:49,920
Horny, ok, please, please, please.

1450
01:48:50,440 --> 01:48:54,920
It feels like there is a rocket in my pocket.

1451
01:48:55,440 --> 01:48:58,920
I feel like having great fun!

1452
01:49:41,120 --> 01:49:42,800
I got a rocket in my pocket

1453
01:49:43,320 --> 01:49:44,720
O baby come and launch it

1454
01:49:45,240 --> 01:49:46,560
So we can fly away now

1455
01:49:47,040 --> 01:49:48,360
Get in the room and lock it

1456
01:49:48,840 --> 01:49:50,400
I got a rocket in my pocket

1457
01:49:50,880 --> 01:49:52,120
O baby come and launch it

1458
01:49:52,640 --> 01:49:54,120
So we can fly away now

1459
01:49:54,640 --> 01:49:56,240
Get in the room and lock it

1460
01:49:56,720 --> 01:49:59,920
Give me a signal of love baby Its 12'o clock in the night

1461
01:50:00,440 --> 01:50:03,640
It's time it's time

1462
01:50:04,120 --> 01:50:07,440
My heart's engine is running The mercury has risen high

1463
01:50:07,920 --> 01:50:11,280
You feel it you feel it.

1464
01:50:11,760 --> 01:50:15,000
Give me a signal of love baby Its 12'o clock in the night

1465
01:50:15,480 --> 01:50:18,320
My heart's engine is running The mercury has risen high

1466
01:50:18,800 --> 01:50:21,920
The kiss of your cheeks is the favorite of lovers,

1467
01:50:22,440 --> 01:50:24,400
So let's do it baby do it baby

1468
01:50:24,880 --> 01:50:26,280
Do Grand Masti (Grand Fun)

1469
01:50:26,760 --> 01:50:29,920
Grand masti Grand masti

1470
01:50:30,440 --> 01:50:33,680
Grand masti Grand masti

1471
01:50:34,160 --> 01:50:37,480
Grand masti Grand masti

1472
01:50:38,000 --> 01:50:41,480
Grand masti Grand masti

1473
01:50:56,440 --> 01:50:59,720
Let's do...

1474
01:51:00,240 --> 01:51:03,480
Let's do...

1475
01:51:04,000 --> 01:51:07,560
Let's do it let's do it say 1-2-3-4

1476
01:51:08,040 --> 01:51:14,800
They look just awesome Your tantrums suit you so much

1477
01:51:15,320 --> 01:51:22,000
You have completely shaken me Your moves are simply awesome.

1478
01:51:22,520 --> 01:51:23,880
Your dance steps are worth millions,

1479
01:51:24,400 --> 01:51:25,840
They are like an Air Condition for the eyes...

1480
01:51:26,360 --> 01:51:28,240
So let's do it baby do it baby

1481
01:51:28,720 --> 01:51:30,040
Do Grand Masti

1482
01:51:30,560 --> 01:51:33,720
Grand masti Grand masti

1483
01:51:34,240 --> 01:51:37,560
Grand masti Grand masti

1484
01:51:38,040 --> 01:51:41,360
Grand masti Grand masti

1485
01:51:41,840 --> 01:51:45,360
Grand masti Grand masti

1486
01:51:51,920 --> 01:51:55,440
Grand masti

1487
01:52:00,160 --> 01:52:01,720
I got a rocket in my pocket

1488
01:52:02,240 --> 01:52:03,480
O baby come and launch it

1489
01:52:04,000 --> 01:52:05,520
So we can fly away now

1490
01:52:06,000 --> 01:52:07,040
Get in the room and lock it

1491
01:52:07,560 --> 01:52:11,040
Let's do...

1492
01:52:11,560 --> 01:52:14,880
Let's do it let's do it say 1-2-3-4

1493
01:52:15,400 --> 01:52:18,760
I will pick and take you away

1494
01:52:19,280 --> 01:52:22,360
And make you sit on the bonnet of my heart

1495
01:52:22,840 --> 01:52:26,400
Turning the steering of your charisma,

1496
01:52:26,880 --> 01:52:29,520
I will press the horn slowly

1497
01:52:30,000 --> 01:52:33,440
May there be no speed breaker, Accelerate full on.

1498
01:52:33,920 --> 01:52:35,720
So let's do it now do it now

1499
01:52:36,240 --> 01:52:37,600
Do Grand Masti

1500
01:52:38,080 --> 01:52:41,320
Grand masti Grand masti

1501
01:52:41,800 --> 01:52:45,160
Grand masti Grand masti

1502
01:52:45,680 --> 01:52:48,880
Grand masti Grand masti

1503
01:52:49,400 --> 01:52:53,880
Grand masti Grand masti

1504
01:52:54,400 --> 01:52:55,480
Hey you baby

1505
01:52:56,000 --> 01:53:00,160
Get on the floor and do the Grand Masti

1506
01:53:00,680 --> 01:53:03,880
Grand masti Grand masti

1507
01:53:04,400 --> 01:53:07,600
Grand masti Grand masti

1508
01:53:08,080 --> 01:53:11,440
Grand masti Grand masti

1509
01:53:11,920 --> 01:53:15,160
Grand masti Grand masti

1510
01:53:15,680 --> 01:53:18,920
Grand masti Grand masti

1511
01:53:19,440 --> 01:53:23,600
Grand masti Grand masti

1512
01:53:24,080 --> 01:53:28,280
Grand Masti

1513
01:53:28,760 --> 01:53:30,840
No, no!

1514
01:53:31,360 --> 01:53:32,520
Listen to me.

1515
01:53:33,000 --> 01:53:35,480
No, no.

1516
01:53:36,000 --> 01:53:38,520
What are you doing? Mary, don't do this.

1517
01:53:39,000 --> 01:53:42,520
Mary...

1518
01:54:07,320 --> 01:54:10,800
Thank you.

1519
01:54:15,360 --> 01:54:18,640
Fools. My doubt was right You are only the three people...

1520
01:54:19,120 --> 01:54:22,600
who were behind Rose, Mary and Marlow.

1521
01:54:23,080 --> 01:54:24,600
No sir, we didn't do it.

1522
01:54:25,080 --> 01:54:27,520
In fact, they were behind us.

1523
01:54:28,000 --> 01:54:29,040
Shut up!

1524
01:54:29,560 --> 01:54:31,480
Now is not the time to embrace them...

1525
01:54:32,000 --> 01:54:35,480
But it's time to embrace your death!

1526
01:54:41,760 --> 01:54:45,520
Today, I will reveal your truth and everybody will listen.

1527
01:54:46,000 --> 01:54:48,320
You think that you are very important. Right?

1528
01:54:48,800 --> 01:54:52,400
But you are not important, you are impotent!

1529
01:54:52,880 --> 01:54:53,440
Impotent! - Impotent!

1530
01:54:53,920 --> 01:54:57,040
Six years ago he met with an accident.

1531
01:54:57,560 --> 01:55:01,800
Since then, his gear is always in neutral.

1532
01:55:02,320 --> 01:55:05,800
He hide the truth and tricked me into marrying him...

1533
01:55:06,320 --> 01:55:08,800
to show off his manhood to the world.

1534
01:55:09,320 --> 01:55:10,160
Then to remove his frustration he scared...

1535
01:55:10,680 --> 01:55:14,400
everyone in this college and made them impotent like him.

1536
01:55:14,880 --> 01:55:17,280
Rose, What are you saying?

1537
01:55:17,760 --> 01:55:18,400
The truth.

1538
01:55:18,880 --> 01:55:20,000
So that everyone finds out that

1539
01:55:20,520 --> 01:55:27,000
you look fine but there is nothing inside.

1540
01:55:27,480 --> 01:55:28,400
Rose is right, brother.

1541
01:55:28,880 --> 01:55:33,280
You are my brother, but they all think that I am their sister.

1542
01:55:33,760 --> 01:55:34,760
Look at me, papa.

1543
01:55:35,280 --> 01:55:36,240
I am grown up now.

1544
01:55:36,720 --> 01:55:38,000
I don't want a virgin pinacolada.

1545
01:55:38,520 --> 01:55:39,800
I want a cocktail.

1546
01:55:40,320 --> 01:55:42,560
Cock... - Enough is enough!

1547
01:55:43,040 --> 01:55:44,600
Today, not just the three of us,

1548
01:55:45,080 --> 01:55:47,880
but every girl in this college will ask for her right.

1549
01:55:48,400 --> 01:55:51,520
We want our right.

1550
01:55:52,000 --> 01:55:55,720
We want our right. - We want our right.

1551
01:55:56,240 --> 01:55:59,520
We want our right. - We want our right.

1552
01:56:00,000 --> 01:56:03,240
We want our right. - We want our right.

1553
01:56:03,720 --> 01:56:06,880
We want our right. - We want our right.

1554
01:56:07,400 --> 01:56:08,360
Let's go.

1555
01:56:08,840 --> 01:56:12,360
Hit him.

1556
01:56:19,000 --> 01:56:22,040
What are you doing?

1557
01:56:22,560 --> 01:56:26,040
Come on. Let's go.

1558
01:56:41,480 --> 01:56:41,640
Bull...

1559
01:56:42,120 --> 01:56:46,520
Only this bull can save me from Rose's lust.

1560
01:56:47,000 --> 01:56:47,800
Bull...

1561
01:56:48,320 --> 01:56:49,760
Bull...

1562
01:56:50,280 --> 01:56:53,760
Bull...

1563
01:57:14,080 --> 01:57:16,880
Prem, where are you?

1564
01:57:17,400 --> 01:57:20,440
Prem, your teacher loves you.

1565
01:57:20,920 --> 01:57:23,520
Come to me, my student of the year.

1566
01:57:24,000 --> 01:57:26,680
What? Student of the year! Ya right.

1567
01:57:27,160 --> 01:57:30,680
Prem...

1568
01:57:38,440 --> 01:57:38,800
It got locked?

1569
01:57:39,320 --> 01:57:42,800
Help, help, help!

1570
01:57:49,240 --> 01:57:52,720
Let me go, old woman.

1571
01:57:58,720 --> 01:58:01,360
Darling, where are you?

1572
01:58:01,840 --> 01:58:05,360
Come let's play the game.

1573
01:58:30,000 --> 01:58:31,000
I am getting suffocated.

1574
01:58:31,520 --> 01:58:32,560
I will die due to the heat.

1575
01:58:33,040 --> 01:58:34,520
Oh god! Help me, oh god!

1576
01:58:35,000 --> 01:58:35,160
Somebody help me.

1577
01:58:35,680 --> 01:58:37,000
I'll die!

1578
01:58:37,520 --> 01:58:39,560
Open it!

1579
01:58:40,040 --> 01:58:41,320
Hole.

1580
01:58:41,800 --> 01:58:45,320
The bull with the hole.

1581
01:58:56,920 --> 01:58:57,840
Come on.

1582
01:58:58,360 --> 01:59:01,240
Meet.

1583
01:59:01,720 --> 01:59:03,400
Marlow has jacked me!

1584
01:59:03,880 --> 01:59:05,000
Hurry up! The party will start.

1585
01:59:05,480 --> 01:59:09,000
I am walking. How much faster can I walk?

1586
01:59:16,160 --> 01:59:19,680
Dad, look a buffalo is giving birth to a calf.

1587
01:59:24,640 --> 01:59:30,320
Yes, come on.

1588
01:59:30,800 --> 01:59:34,320
Yes, yes, yes.

1589
01:59:43,320 --> 01:59:47,640
Yes, come on, you can do it.

1590
01:59:48,120 --> 01:59:51,560
Dad look, the buffalo has given birth to a human baby.

1591
01:59:52,040 --> 01:59:56,800
Yes son, even when you were born, the doctor said the same thing.

1592
01:59:57,320 --> 01:59:58,160
Congratulations!

1593
01:59:58,680 --> 02:00:01,400
A buffalo has given birth to a human baby!

1594
02:00:01,880 --> 02:00:03,000
Is that so?

1595
02:00:03,480 --> 02:00:05,000
No no. - Am I a buffalo?

1596
02:00:05,480 --> 02:00:09,000
Listen to me.

1597
02:00:14,160 --> 02:00:16,400
Hey aunty...

1598
02:00:16,880 --> 02:00:20,080
Oh no.

1599
02:00:20,600 --> 02:00:20,880
Let me go.

1600
02:00:21,400 --> 02:00:23,120
Where did this old man come from?

1601
02:00:23,640 --> 02:00:24,800
Move forward.

1602
02:00:25,320 --> 02:00:28,800
Where do I go? Can't you see the old man in front of me?

1603
02:00:54,800 --> 02:00:58,320
Mary, today you will be mine!

1604
02:01:10,640 --> 02:01:14,120
How disgusting!

1605
02:01:17,600 --> 02:01:21,080
Stop.

1606
02:01:23,280 --> 02:01:23,880
I will not let you go.

1607
02:01:24,400 --> 02:01:28,120
Robert, I will not let you go.

1608
02:01:28,640 --> 02:01:30,400
Robert's coming, run!

1609
02:01:30,880 --> 02:01:32,560
Run!

1610
02:01:33,040 --> 02:01:36,560
Where did they go?

1611
02:01:47,480 --> 02:01:50,560
Shit! Dead end!

1612
02:01:51,040 --> 02:01:51,880
What do we do now?

1613
02:01:52,400 --> 02:01:53,120
Let's get into this building.

1614
02:01:53,640 --> 02:01:57,120
Come on.

1615
02:02:02,720 --> 02:02:06,240
Prem, at least close the door, lock it.

1616
02:02:27,560 --> 02:02:29,800
Good that you three came up.

1617
02:02:30,320 --> 02:02:32,880
The distance to reach God has reduced.

1618
02:02:33,400 --> 02:02:34,560
No sir. - Please sir.

1619
02:02:35,040 --> 02:02:35,720
Good bye boys.

1620
02:02:36,240 --> 02:02:39,720
No sir. - Please sir.

1621
02:02:47,000 --> 02:02:48,720
Please help me.

1622
02:02:49,240 --> 02:02:52,680
Help! Help!

1623
02:02:53,160 --> 02:02:54,600
Shit!

1624
02:02:55,080 --> 02:02:55,520
Help.

1625
02:02:56,000 --> 02:02:58,240
Help!

1626
02:02:58,720 --> 02:03:00,040
You hung me on a tree.

1627
02:03:00,560 --> 02:03:02,280
Now see where have I hung you.

1628
02:03:02,760 --> 02:03:04,080
Fool...

1629
02:03:04,600 --> 02:03:04,800
What are you doing?

1630
02:03:05,320 --> 02:03:07,120
Guys, we have to save Principal Robert.

1631
02:03:07,640 --> 02:03:10,480
Yes, Prem, Hardik, come, help.

1632
02:03:11,000 --> 02:03:12,360
No, why should I save him?

1633
02:03:12,840 --> 02:03:13,640
Yes guys, he is right.

1634
02:03:14,120 --> 02:03:18,160
If he survives, we three will be dead.

1635
02:03:18,680 --> 02:03:22,120
Guys, I know that the principal is not a good man...

1636
02:03:22,640 --> 02:03:27,120
and we just found out that he is impotent too.

1637
02:03:27,640 --> 02:03:28,560
But still, he is our guru.

1638
02:03:29,040 --> 02:03:29,120
Yes.

1639
02:03:29,640 --> 02:03:32,400
Hardik, if you save him...

1640
02:03:32,880 --> 02:03:34,400
people will not only call you man with a golden touch...

1641
02:03:34,880 --> 02:03:36,240
but also man with a golden heart.

1642
02:03:36,720 --> 02:03:37,160
Yes.

1643
02:03:37,680 --> 02:03:38,360
You are right.

1644
02:03:38,840 --> 02:03:39,800
You have opened my eyes.

1645
02:03:40,320 --> 02:03:41,800
Come on, let's save Principal Robert.

1646
02:03:42,320 --> 02:03:42,840
Yes, come.

1647
02:03:43,360 --> 02:03:46,840
Please.

1648
02:04:03,000 --> 02:04:03,560
Come.

1649
02:04:04,040 --> 02:04:06,760
Come, my children.

1650
02:04:07,280 --> 02:04:08,600
I'm dead!

1651
02:04:09,080 --> 02:04:10,240
I am saved.

1652
02:04:10,720 --> 02:04:11,640
Okay, relax. - I am saved.

1653
02:04:12,120 --> 02:04:13,400
Save him.

1654
02:04:13,880 --> 02:04:14,840
Okay.

1655
02:04:15,840 --> 02:04:19,360
Careful, relax.

1656
02:04:26,240 --> 02:04:30,120
Careful. - Okay.

1657
02:04:30,640 --> 02:04:34,120
Happy journey!

1658
02:04:36,880 --> 02:04:37,440
Let me go.

1659
02:04:37,920 --> 02:04:39,400
Let me go

1660
02:04:39,880 --> 02:04:42,000
Are you here to kill me or save me? Let me go.

1661
02:04:42,480 --> 02:04:43,760
I told you not to save him.

1662
02:04:44,280 --> 02:04:47,240
Now, we are dead!

1663
02:04:47,720 --> 02:04:50,320
Save me.

1664
02:04:50,800 --> 02:04:51,320
What did you think?

1665
02:04:51,800 --> 02:04:52,920
I will change so easily?

1666
02:04:53,440 --> 02:04:55,520
I haven't forgotten that slap.

1667
02:04:56,000 --> 02:04:57,520
You had sent me to the mental hospital, right?

1668
02:04:58,000 --> 02:04:58,760
You three are crazy.

1669
02:04:59,280 --> 02:05:01,560
You three are going to die without even doing anything.

1670
02:05:02,040 --> 02:05:03,920
At least you could have had fun with Rose,

1671
02:05:04,440 --> 02:05:07,480
Mary and Marlow before dying.

1672
02:05:08,000 --> 02:05:12,280
That means, you didn't do anything with Rose, Mary and Marlow.

1673
02:05:12,760 --> 02:05:14,160
We have not done anything.

1674
02:05:14,680 --> 02:05:17,240
We didn't rob your safes.

1675
02:05:17,720 --> 02:05:20,120
Sorry boys, I am really sorry.

1676
02:05:20,640 --> 02:05:21,120
So sweet!

1677
02:05:21,640 --> 02:05:23,240
All misunderstandings are cleared.

1678
02:05:23,720 --> 02:05:27,440
But unfortunately there is only one happy ending to this story.

1679
02:05:27,920 --> 02:05:31,440
When you four will die and I will go to Bangkok to celebrate.

1680
02:05:39,800 --> 02:05:40,440
Let me go.

1681
02:05:40,920 --> 02:05:42,560
Fall! Fall and die!

1682
02:05:43,040 --> 02:05:46,280
Fall and die!

1683
02:05:46,760 --> 02:05:51,120
Drop him.

1684
02:05:51,640 --> 02:05:54,120
Those are Amar, Meet, Prem and brother's voices!

1685
02:05:54,640 --> 02:05:57,240
Hello! Who all are hanging there?

1686
02:05:57,720 --> 02:05:59,400
You dad is hanging here!

1687
02:05:59,880 --> 02:06:04,000
And the whole village is hanging behind him!

1688
02:06:04,520 --> 02:06:08,040
Rose! Mary! Marlow!

1689
02:06:08,560 --> 02:06:10,520
I am sorry, I am sorry.

1690
02:06:11,000 --> 02:06:12,000
Please save us.

1691
02:06:12,480 --> 02:06:16,120
How can we save them?

1692
02:06:16,640 --> 02:06:20,160
There is no rope or a cable here. How do we save you?

1693
02:06:20,680 --> 02:06:23,440
What do we do, sir?

1694
02:06:23,920 --> 02:06:25,040
Idea!

1695
02:06:25,560 --> 02:06:28,000
Friends, I have an idea!

1696
02:06:28,520 --> 02:06:32,560
Unfortunately, I can't slap you in this situation...

1697
02:06:33,040 --> 02:06:35,120
but I can still bang into you.

1698
02:06:35,640 --> 02:06:39,120
Take this. - Amar what are you doing?

1699
02:06:39,640 --> 02:06:41,040
Don't leave my hand!

1700
02:06:41,560 --> 02:06:43,000
I have a good idea.

1701
02:06:43,480 --> 02:06:49,000
Only one thing can save us from death. Strip!

1702
02:06:49,480 --> 02:06:49,920
Strip?

1703
02:06:50,440 --> 02:06:54,560
Yes, if Rose, Mary and Marlow take off their clothes...

1704
02:06:55,040 --> 02:06:59,240
and make a rope out of it, they can pull us up.

1705
02:06:59,720 --> 02:06:59,880
Shut up!

1706
02:07:00,400 --> 02:07:03,920
At least before dying you should have given a good idea.

1707
02:07:04,440 --> 02:07:05,800
He is right, brother.

1708
02:07:06,320 --> 02:07:09,280
We don't have any other idea other than this.

1709
02:07:09,760 --> 02:07:14,800
Yes dad, before you lose your grip, we have to strip!

1710
02:07:15,320 --> 02:07:18,800
Oh, no!

1711
02:07:36,280 --> 02:07:38,920
Oh god! The clothes are not enough.

1712
02:07:39,440 --> 02:07:41,480
Robert, the clothes are not enough.

1713
02:07:42,000 --> 02:07:46,160
That is why I was telling you not to wear such short dresses.

1714
02:07:46,680 --> 02:07:50,840
If you were wearing a saree, you all wouldn't have had to strip!

1715
02:07:51,360 --> 02:07:52,240
What do we do now?

1716
02:07:52,720 --> 02:07:54,440
Why are you asking us?

1717
02:07:54,920 --> 02:07:56,360
Save us!

1718
02:07:56,840 --> 02:07:57,280
How?

1719
02:07:57,760 --> 02:07:58,880
Do we take off our remaining clothes too?

1720
02:07:59,400 --> 02:08:00,840
Yes take them off. - What!

1721
02:08:01,360 --> 02:08:04,400
Take them off! - Take them off!

1722
02:08:04,880 --> 02:08:08,400
Take them off! - Take them off!

1723
02:08:22,680 --> 02:08:26,160
No!

1724
02:08:36,720 --> 02:08:37,400
How did all this happen?

1725
02:08:37,880 --> 02:08:40,080
Yes, we want to know what happened after the party last night.

1726
02:08:40,600 --> 02:08:40,640
Yes.

1727
02:08:41,120 --> 02:08:42,520
You have to tell us the truth.

1728
02:08:43,000 --> 02:08:45,480
Tell us. - Tell us.

1729
02:08:46,000 --> 02:08:48,160
I will tell you.

1730
02:08:48,680 --> 02:08:51,120
Because of a misunderstanding between me and Hardik...

1731
02:08:51,640 --> 02:08:53,800
we were on the brim of death.

1732
02:08:54,320 --> 02:08:58,120
While trying to save us, your husbands also got into trouble.

1733
02:08:58,640 --> 02:09:01,000
In fact, you should be proud of them.

1734
02:09:01,480 --> 02:09:03,240
They are very nice and good people.

1735
02:09:03,720 --> 02:09:08,160
God promise, believe them.

1736
02:09:08,680 --> 02:09:09,280
Meet.

1737
02:09:09,760 --> 02:09:12,000
How sweet.

1738
02:09:12,520 --> 02:09:14,440
Baby.

1739
02:09:14,920 --> 02:09:18,320
Excuse me, the visiting hours are over...

1740
02:09:18,800 --> 02:09:20,600
all of you, please leave.

1741
02:09:21,080 --> 02:09:22,640
Bye honey. - Bye.

1742
02:09:23,120 --> 02:09:26,640
Bye darling. - Bye.

1743
02:10:05,040 --> 02:10:06,240
Prem - Yes.

1744
02:10:06,720 --> 02:10:07,480
What is this?

1745
02:10:08,000 --> 02:10:10,280
Nothing, it's just a spring.

1746
02:10:10,760 --> 02:10:14,480
It's not a spring boys, it's the thing.

1747
02:10:15,000 --> 02:10:16,040
Thing? - Yes.

1748
02:10:16,560 --> 02:10:17,280
Congratulations!

1749
02:10:17,760 --> 02:10:19,560
Congratulations, Mr. Robert.

1750
02:10:20,040 --> 02:10:21,880
Because of all these people hanging on you...

1751
02:10:22,400 --> 02:10:25,600
there was a lot of pressure on your body and all your veins opened up.

1752
02:10:26,080 --> 02:10:28,560
Now the blood is circulating to all the right places.

1753
02:10:29,040 --> 02:10:29,480
Congratulations!

1754
02:10:30,000 --> 02:10:34,000
You are no more impotent. Have fun my son.

1755
02:10:34,480 --> 02:10:37,640
Soon you will be discharged.

1756
02:10:38,120 --> 02:10:41,360
Now even I can have great fun with my wife.

1757
02:10:41,840 --> 02:10:43,000
Congratulations sir.

1758
02:10:43,480 --> 02:10:46,520
Now onwards, we three will also have great fun only..

1759
02:10:47,000 --> 02:10:49,040
...with our own wives.

1760
02:10:49,560 --> 02:10:51,560
You three will have great fun!

1761
02:10:52,040 --> 02:10:57,520
What will I do? Hand fun?

1762
02:10:58,000 --> 02:11:04,840
Don't worry my child, I will do something for you.

1763
02:11:05,360 --> 02:11:08,120
Your brother has given you to me...

1764
02:11:08,640 --> 02:11:10,120
Now I too will give you something.

1765
02:11:10,640 --> 02:11:11,000
What?

1766
02:11:11,520 --> 02:11:15,000
Wedding ring.

1767
02:11:21,720 --> 02:11:25,240
Rose...

1768
02:11:29,880 --> 02:11:31,520
I got a rocket in my pocket

1769
02:11:32,000 --> 02:11:33,360
O baby come and launch it

1770
02:11:33,840 --> 02:11:35,240
So we can fly away now

1771
02:11:35,720 --> 02:11:36,880
Get in the room and lock it

1772
02:11:37,400 --> 02:11:38,920
I got a rocket in my pocket

1773
02:11:39,440 --> 02:11:40,920
O baby come and launch it

1774
02:11:41,440 --> 02:11:42,760
So we can fly away now

1775
02:11:43,280 --> 02:11:46,760
Get in the room and lock it

1776
02:11:59,240 --> 02:12:01,520
Now, I am the only one who is single.

1777
02:12:02,000 --> 02:12:08,000
So, if you want to have some fun and play the game with me...

1778
02:12:08,480 --> 02:12:15,160
Call me on 929173314.

1779
02:12:15,680 --> 02:12:19,160
Let's do it let's do it say 1-2-3-4

1780
02:12:19,680 --> 02:12:22,840
Grand masti Grand masti

1781
02:12:23,360 --> 02:12:26,520
Grand masti Grand masti

1782
02:12:27,000 --> 02:12:30,280
Grand masti Grand masti

1783
02:12:30,760 --> 02:12:34,400
Grand masti Grand masti

1784
02:12:34,880 --> 02:12:38,800
Your intoxicating like a Margarita

1785
02:12:39,320 --> 02:12:42,600
Drinking you gives a different kind of high

1786
02:12:43,080 --> 02:12:46,360
Let me invite you as this night is very sexy

1787
02:12:46,840 --> 02:12:50,520
In this crazy rain Let's wet our hearts

1788
02:12:51,000 --> 02:12:54,280
Come on, let's lock this deal

1789
02:12:54,760 --> 02:12:57,680
Come on, let's lock this deal

1790
02:12:58,160 --> 02:13:01,640
Come on, let's lock this deal

1791
02:13:02,120 --> 02:13:07,000
Come on, let's lock this deal

1792
02:13:07,520 --> 02:13:14,400
Give me a signal of love baby Its 12'o clock in the night

1793
02:13:14,880 --> 02:13:18,040
My heart's engine is running The mercury has risen high

1794
02:13:18,560 --> 02:13:21,760
You feel it you feel it.

1795
02:13:22,280 --> 02:13:25,520
You're in the mood I'm in the mood

1796
02:13:26,000 --> 02:13:29,280
There's fire in your attitude baby

1797
02:13:29,760 --> 02:13:32,840
You're in the mood I'm in the mood

1798
02:13:33,360 --> 02:13:36,120
There's fire in your attitude dude

1799
02:13:36,640 --> 02:13:37,880
Your dance steps are worth millions,

1800
02:13:38,400 --> 02:13:39,800
They are like an Air Condition for the eyes...

1801
02:13:40,320 --> 02:13:42,160
So let's do it baby do it baby

1802
02:13:42,680 --> 02:13:44,000
Do Grand Masti

1803
02:13:44,520 --> 02:13:47,640
Grand masti Grand masti

1804
02:13:48,120 --> 02:13:51,680
Grand masti Grand masti

1805
02:13:52,160 --> 02:13:55,320
O cruel one!

1806
02:13:55,800 --> 02:13:58,720
Either give me your heart or kill me

1807
02:13:59,240 --> 02:14:02,360
They look just awesome

1808
02:14:02,840 --> 02:14:05,880
Your tantrums suit you so much

1809
02:14:06,400 --> 02:14:09,760
You have completely shaken me

1810
02:14:10,280 --> 02:14:13,000
Your moves are simply awesome.

1811
02:14:13,520 --> 02:14:14,760
Your dance steps are worth millions,

1812
02:14:15,280 --> 02:14:16,720
They are like an Air Condition for the eyes...

1813
02:14:17,240 --> 02:14:19,000
So let's do it baby do it baby

1814
02:14:19,520 --> 02:14:20,920
Do Grand Masti

1815
02:14:21,440 --> 02:14:24,600
Don't tease me like this first please me

1816
02:14:25,080 --> 02:14:28,280
by doing something unique, my love

1817
02:14:28,760 --> 02:14:31,920
Grand masti Grand masti

1818
02:14:32,440 --> 02:14:35,800
Grand masti Grand masti

1819
02:14:36,320 --> 02:14:37,520
Hey you baby

1820
02:14:38,000 --> 02:14:44,760
Get on the floor and do the Grand Masti



