1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:43,917 --> 00:01:44,751
That's it?

4
00:02:02,417 --> 00:02:05,251
<i>1 st December 1990</i>

5
00:02:06,751 --> 00:02:11,751
<i>This was perhaps the most important
and dangerous day of our lives</i>

6
00:02:16,167 --> 00:02:18,834
<i>Like a boat in a storm...</i>

7
00:02:19,126 --> 00:02:21,001
<i>...we were neither sinking...</i>

8
00:02:21,584 --> 00:02:23,209
<i>...nor reaching the shore</i>

9
00:02:24,542 --> 00:02:27,709
<i>Today we shall look the storm
in the eye</i>

10
00:02:28,542 --> 00:02:30,251
<i>Will the storm quell...</i>

11
00:02:30,917 --> 00:02:32,209
<i>...or swallow us?</i>

12
00:02:35,126 --> 00:02:36,042
What you got?

13
00:02:37,334 --> 00:02:38,376
Give it here

14
00:02:38,751 --> 00:02:41,001
Trying to get away, kid?

15
00:02:43,126 --> 00:02:45,334
<i>Every storm and danger to us...</i>

16
00:02:45,834 --> 00:02:47,334
<i>...was a challenge</i>

17
00:02:48,209 --> 00:02:48,917
What else you got?

18
00:02:49,167 --> 00:02:50,334
<i>Time to amaze the world</i>

19
00:02:50,751 --> 00:02:53,042
<i>Show them an impossible feat</i>

20
00:02:56,709 --> 00:02:58,876
Get him. Come on!

21
00:03:01,751 --> 00:03:03,334
Stop! You're mine

22
00:03:05,167 --> 00:03:06,417
Don't let him go

23
00:03:07,084 --> 00:03:08,126
He's getting away

24
00:03:53,209 --> 00:03:54,876
- Where is he?
- I don't know

25
00:03:57,042 --> 00:03:58,751
Sorry, sorry...

26
00:04:19,667 --> 00:04:20,292
What's that?

27
00:04:21,167 --> 00:04:21,792
Magic!

28
00:04:30,209 --> 00:04:31,292
25$,Papa

29
00:04:31,792 --> 00:04:34,751
I know the bank loan is lots more

30
00:04:37,001 --> 00:04:39,876
Give them this.
It will help a little

31
00:04:48,667 --> 00:04:50,584
If I gave them your 25$...

32
00:04:52,417 --> 00:04:54,709
...they'd be in our debt, son

33
00:04:55,792 --> 00:04:56,959
It's way too much

34
00:04:58,876 --> 00:05:01,042
As long as you have these 25$...

35
00:05:01,709 --> 00:05:04,751
...no bank in the world can
shut our circus down

36
00:05:07,917 --> 00:05:09,001
But Papa...

37
00:05:09,876 --> 00:05:13,792
...I heard you say the bank
won't listen to you

38
00:05:14,417 --> 00:05:15,709
But they have

39
00:05:16,126 --> 00:05:20,209
I said I'd put on a special show
for them

40
00:05:21,001 --> 00:05:23,751
"Don't shut us down if you like
the show"

41
00:05:24,251 --> 00:05:25,876
What if they don't like it?

42
00:05:26,084 --> 00:05:27,584
How is that possible?

43
00:05:29,084 --> 00:05:30,126
They'll have to like it

44
00:05:31,376 --> 00:05:32,584
They'll have to

45
00:05:34,334 --> 00:05:36,042
It'll go brilliantly today

46
00:05:38,251 --> 00:05:42,167
Because I have a great magician
performing in my act

47
00:05:44,292 --> 00:05:46,917
- And who is he?
- I know

48
00:05:48,751 --> 00:05:50,709
Me...Sahir

49
00:05:51,376 --> 00:05:53,209
My name means magician

50
00:05:58,167 --> 00:06:00,292
Dazzle the bankers with
your magic, son

51
00:06:55,292 --> 00:06:59,042
People of God are we.
Who can defy us?

52
00:07:02,042 --> 00:07:05,667
Basking under a thousand suns
of hope

53
00:07:08,001 --> 00:07:09,834
With steely resolve

54
00:07:10,751 --> 00:07:12,251
With fearless step

55
00:07:12,917 --> 00:07:14,959
Today we set forth...

56
00:07:15,709 --> 00:07:17,251
...to write our destiny

57
00:07:54,126 --> 00:07:55,001
Gentlemen

58
00:07:56,001 --> 00:07:59,751
The Great Indian Circus

59
00:08:46,334 --> 00:08:47,876
And now, gentlemen

60
00:08:49,542 --> 00:08:50,667
My new act

61
00:08:52,209 --> 00:08:55,251
An act that has never been
seen before

62
00:10:35,126 --> 00:10:36,292
The boy...

63
00:10:38,584 --> 00:10:39,959
...in the box

64
00:10:41,876 --> 00:10:43,376
What do you think, Mr. Anderson?

65
00:10:57,001 --> 00:10:59,042
You have 5 days to
hand over this place...

66
00:10:59,542 --> 00:11:01,209
...and everything in it
we can auction

67
00:11:06,001 --> 00:11:10,417
I just showed you the best act
ever seen in a circus

68
00:11:11,959 --> 00:11:13,584
This is not a circus

69
00:11:15,084 --> 00:11:19,042
Circus is a woman in a short skirt
putting her head in a hippo's mouth

70
00:11:19,667 --> 00:11:21,626
Circus is stupid

71
00:11:21,876 --> 00:11:23,292
That's what people pay money for

72
00:11:23,667 --> 00:11:26,251
This is the future of circus, Anderson

73
00:11:27,209 --> 00:11:29,001
We are bankers, Mr. Iqbal

74
00:11:29,709 --> 00:11:31,584
We understand the world of money

75
00:11:32,292 --> 00:11:35,667
You have defaulted on your payments.
You owe us

76
00:11:35,834 --> 00:11:38,917
This circus has not been running

77
00:11:39,667 --> 00:11:40,834
And it never will

78
00:11:43,876 --> 00:11:45,126
Please...

79
00:11:46,959 --> 00:11:48,417
My decision is final

80
00:12:08,042 --> 00:12:09,542
Sir, please sir, don't shut us

81
00:12:10,001 --> 00:12:12,042
My Papa is very good.
He's the best

82
00:12:15,001 --> 00:12:17,084
Ours will be the best circus
in the world, sir

83
00:12:17,917 --> 00:12:19,917
The greatest show on earth

84
00:12:27,001 --> 00:12:29,959
Sir, we'll rouse the sleeping.
Look!

85
00:12:33,626 --> 00:12:35,042
Make the sad laugh

86
00:12:38,001 --> 00:12:40,834
We'll show the world
feats never seen before

87
00:12:41,667 --> 00:12:43,126
No one can match us, sir

88
00:12:57,001 --> 00:12:58,251
Please, please

89
00:12:58,834 --> 00:12:59,876
I beg you

90
00:13:00,167 --> 00:13:01,334
Give us one chance

91
00:13:01,626 --> 00:13:02,001
Sahir!

92
00:13:04,709 --> 00:13:05,292
No

93
00:13:07,001 --> 00:13:08,209
You must never beg

94
00:13:10,001 --> 00:13:11,542
Preserving our honour...

95
00:13:12,417 --> 00:13:14,376
...is in our hands, always

96
00:13:18,209 --> 00:13:21,251
This circus is my life. You're tearing it
from me

97
00:13:22,584 --> 00:13:24,126
Tearing it from me

98
00:13:34,209 --> 00:13:35,959
Don't try and threaten me

99
00:13:48,001 --> 00:13:49,042
You bankers...

100
00:13:53,417 --> 00:13:55,834
May you rot in hell!

101
00:14:43,001 --> 00:14:48,001
<i>People of God are we.
Who can defy us?</i>

102
00:14:50,667 --> 00:14:55,001
<i>Basking under a thousand suns
of hope</i>

103
00:14:56,876 --> 00:14:58,834
<i>With steely resolve</i>

104
00:14:59,542 --> 00:15:01,292
<i>With fearless step</i>

105
00:15:02,126 --> 00:15:04,334
<i>Today we set forth...</i>

106
00:15:05,126 --> 00:15:06,542
<i>...to write our destiny</i>

107
00:15:32,334 --> 00:15:34,292
Help. I'm homeless

108
00:15:35,876 --> 00:15:37,959
Won't somebody please help?

109
00:20:54,751 --> 00:20:56,042
The suspect is trapped in the garage

110
00:20:57,001 --> 00:20:58,667
I want a perimeter around this building

111
00:20:59,001 --> 00:21:01,001
He's in the basement.
He can't run anywhere

112
00:21:01,376 --> 00:21:02,126
We've got him

113
00:21:36,376 --> 00:21:38,584
Captain, you're never
going to believe this one

114
00:21:38,959 --> 00:21:40,334
He went in there,
came out somewhere else

115
00:21:40,959 --> 00:21:41,834
How does he do it?

116
00:25:33,209 --> 00:25:34,667
Where is Jai?

117
00:25:34,917 --> 00:25:35,626
Means?

118
00:25:35,751 --> 00:25:37,626
Is Jai showing up?

119
00:25:38,667 --> 00:25:40,126
He's not taking my calls

120
00:25:48,167 --> 00:25:50,751
Non-stick pans. Pressure cookers
on sale

121
00:25:51,292 --> 00:25:54,001
Buy them for your missus?
Damn good deal, boss

122
00:26:05,417 --> 00:26:06,667
You'll shoot me?

123
00:26:09,209 --> 00:26:12,501
Look at my face. Take your time

124
00:26:13,417 --> 00:26:14,501
Short version?

125
00:26:14,917 --> 00:26:16,709
Star material, no?

126
00:26:18,042 --> 00:26:21,584
With a great face like mine,
I end up in the police force

127
00:26:21,834 --> 00:26:24,126
And you'll blow me away?
For free?

128
00:26:25,792 --> 00:26:26,917
Your hands will tremble

129
00:26:27,376 --> 00:26:30,501
Your gun will see me and say:
"Wow! Handsome guy

130
00:26:30,751 --> 00:26:31,834
"Let him go"

131
00:26:32,542 --> 00:26:34,959
Forget what I say.
Listen to your gun, brother

132
00:26:35,292 --> 00:26:38,417
So you figured you'd just
stroll in here...

133
00:26:39,084 --> 00:26:40,542
...and arrest me?

134
00:26:41,959 --> 00:26:44,584
And I'd go with you to jail,
all meek?

135
00:26:46,876 --> 00:26:48,501
Why think that?

136
00:26:51,917 --> 00:26:52,667
Truth?

137
00:26:55,584 --> 00:27:01,001
On 15 August, Independence Day,
we all take an oath

138
00:27:01,167 --> 00:27:02,709
That India is free

139
00:27:03,501 --> 00:27:07,751
And all Indians are equal.
I take the oath, too

140
00:27:08,209 --> 00:27:09,834
But I've got this nagging doubt

141
00:27:10,251 --> 00:27:11,376
Everyone equal? Means what?

142
00:27:11,917 --> 00:27:13,417
You and me? Equal?

143
00:27:13,792 --> 00:27:16,417
Aunty next door and the star
Hema Malini, equal?

144
00:27:20,376 --> 00:27:21,126
No, boss

145
00:27:21,917 --> 00:27:23,042
Something fishy

146
00:27:24,042 --> 00:27:24,834
Hot air!

147
00:27:26,376 --> 00:27:27,334
You stand here...

148
00:27:27,667 --> 00:27:28,709
...in your shiny suit

149
00:27:28,917 --> 00:27:32,917
While poor Raju there can't even
afford plastic rain cover

150
00:27:36,001 --> 00:27:38,751
How come? Sure, India is free

151
00:27:39,167 --> 00:27:40,876
But people like you enslave her

152
00:27:41,376 --> 00:27:42,792
Made two lndias

153
00:27:43,751 --> 00:27:45,042
One for us punters

154
00:27:45,292 --> 00:27:46,334
One for you big shots

155
00:27:46,959 --> 00:27:48,126
Whose horse wins?

156
00:27:48,376 --> 00:27:50,834
Who wins the match?
Who wins the elections?

157
00:27:51,292 --> 00:27:52,834
The answers are in your pocket

158
00:27:53,126 --> 00:27:54,376
I want that pocket

159
00:27:54,792 --> 00:27:56,792
And the scum that live in it

160
00:27:57,126 --> 00:27:58,709
I'll wring their necks

161
00:27:59,084 --> 00:28:01,709
The day your sort is rotting
in jail...

162
00:28:02,084 --> 00:28:04,126
...that day India will be truly free

163
00:28:11,251 --> 00:28:13,126
All your noble thoughts?

164
00:28:15,001 --> 00:28:17,417
Actually, all Jai's ideas

165
00:28:17,876 --> 00:28:20,209
Gave you the short version.
You see...

166
00:28:21,709 --> 00:28:24,667
I arrest guys. But Jai's fists
do the talking

167
00:28:26,417 --> 00:28:28,292
Makes pulp out of guys

168
00:28:29,167 --> 00:28:30,542
Tried aunty's chutney?

169
00:28:31,001 --> 00:28:32,042
That smooth

170
00:28:32,334 --> 00:28:35,001
So he'll come with an army
to save your face?

171
00:28:36,251 --> 00:28:38,751
An army? One Jai is all I need

172
00:28:39,292 --> 00:28:42,542
But no one makes an entry
quite like him

173
00:28:43,542 --> 00:28:47,167
And that brain of his?
No one can match him

174
00:28:48,001 --> 00:28:50,626
You're not going to believe...

175
00:28:51,209 --> 00:28:53,584
...what he'll do to you

176
00:29:06,876 --> 00:29:08,376
Solid entry, brother

177
00:29:17,001 --> 00:29:18,001
What the hell?

178
00:29:32,834 --> 00:29:33,751
Rot in jail!

179
00:31:22,501 --> 00:31:23,959
Hey! They keep coming

180
00:31:27,959 --> 00:31:29,167
Grind those brakes!

181
00:31:30,417 --> 00:31:33,084
- They aren't working
- Mummy, help!

182
00:31:53,792 --> 00:31:54,084
Run!

183
00:34:53,292 --> 00:34:53,959
Excuse me, ma'am

184
00:34:54,376 --> 00:34:55,501
Ma'am, what can you tell us
about the robbery?

185
00:34:56,584 --> 00:34:58,917
A bank robbery in this
day and age?

186
00:35:14,792 --> 00:35:15,792
Mr. Anderson

187
00:35:19,417 --> 00:35:21,126
Who's this guy robbing us?

188
00:35:21,584 --> 00:35:24,334
It's a thief, sir.
That's all I can say now

189
00:35:25,084 --> 00:35:26,542
I mean this

190
00:35:27,126 --> 00:35:29,501
"Bankers! May you rot in hell!"

191
00:35:29,792 --> 00:35:32,334
This is the second robbery at one
of our branches in a year

192
00:35:33,001 --> 00:35:35,501
First the Wacker Street branch
and now this

193
00:35:35,751 --> 00:35:39,042
He takes the money and what he can't
take he destroys

194
00:35:40,209 --> 00:35:43,126
My bank is going down
and I don't like it

195
00:35:57,792 --> 00:35:58,376
<i>25$</i>

196
00:35:59,084 --> 00:36:01,417
<i>I know the bank loan is lots more</i>

197
00:36:01,751 --> 00:36:03,376
<i>As long as you have these 25$...</i>

198
00:36:03,834 --> 00:36:06,626
<i>...no bank in the world can
shut our circus down</i>

199
00:36:07,001 --> 00:36:09,376
<i>This circus has not been running
and it never will</i>

200
00:36:09,834 --> 00:36:12,417
<i>Ours will be the best circus
in the world</i>

201
00:36:12,709 --> 00:36:14,376
- <i>The greatest show on earth</i>
- <i>This is not</i> a <i>circus</i>

202
00:36:14,792 --> 00:36:17,084
<i>This the future of circus, Anderson</i>

203
00:36:17,917 --> 00:36:21,792
<i>This circus is my life.
You're tearing it away from me</i>

204
00:36:38,542 --> 00:36:39,876
<i>My Papa is very good</i>

205
00:36:41,084 --> 00:36:42,334
<i>He's the best</i>

206
00:37:38,334 --> 00:37:39,834
I've come home, Papa

207
00:37:43,209 --> 00:37:44,251
I've come home

208
00:38:18,626 --> 00:38:21,417
Ali, this is a new city.
Let's see a new you

209
00:38:21,751 --> 00:38:25,792
Eyes to yourself. No girl here
is going to fall for you

210
00:38:26,626 --> 00:38:29,042
Ali is an international cop now

211
00:38:29,334 --> 00:38:32,667
Means...Ali's eyes are glued tight
on thieves

212
00:38:33,251 --> 00:38:34,334
And Ali's ears...

213
00:38:38,167 --> 00:38:40,751
I can tell. A four-cylinder

214
00:38:42,167 --> 00:38:45,126
Fabulous compression! It's a BMW

215
00:39:32,959 --> 00:39:34,251
I am officer Victoria Williams

216
00:39:34,751 --> 00:39:36,834
Chicago Police Department,
Intelligence Wing

217
00:39:37,001 --> 00:39:39,876
We've met before. London?
Crime conference last year?

218
00:39:41,042 --> 00:39:42,584
Ah yes, sorry

219
00:39:43,251 --> 00:39:44,959
I know I shouldn't forget
somebody like you but...

220
00:39:45,626 --> 00:39:46,876
...I'm not a conference kind of guy

221
00:39:47,209 --> 00:39:49,292
Conferences make me go batty as well

222
00:39:49,584 --> 00:39:51,959
I mean who wants to talk about
criminals all day. It's boring

223
00:39:52,376 --> 00:39:54,001
The food is always...

224
00:39:54,292 --> 00:39:55,334
Horrible!

225
00:39:56,751 --> 00:39:58,417
- I am glad you came
- Me, too

226
00:39:58,959 --> 00:40:00,667
Coming here. Catching the thief

227
00:40:01,209 --> 00:40:03,584
Officer Ali Akbar. Mumbai Police

228
00:40:04,959 --> 00:40:09,751
Not crazy about conferences.
Only non-veg food for me

229
00:40:12,042 --> 00:40:15,209
Unfortunately that's my colleague

230
00:40:15,834 --> 00:40:17,709
She doesn't speak Hindi

231
00:40:19,167 --> 00:40:22,959
Hindi? That's all the English
words I know

232
00:40:23,251 --> 00:40:25,292
I speak a little Hindi.
I have Indian friends so...

233
00:40:25,584 --> 00:40:28,084
Wow! So where's our shack?

234
00:40:28,834 --> 00:40:32,251
How do we get there? Bet three
can't ride pillion here, eh?

235
00:40:41,667 --> 00:40:44,792
Made off with Victoria.
Ali gets a mighty zero

236
00:40:45,792 --> 00:40:49,376
3 days. And Victoria will
be planning our wedding

237
00:40:49,917 --> 00:40:52,917
Confirmed. 3 days. Only Ali...

238
00:41:07,584 --> 00:41:11,001
I need the ventilation fixed
by tonight. OK?

239
00:41:13,126 --> 00:41:17,751
We've rehearsed for a year.
Never imagined we'd perform here

240
00:41:18,876 --> 00:41:21,709
How did you do it? A real miracle

241
00:41:22,542 --> 00:41:25,042
Didn't do it alone.
The bank lent a hand

242
00:41:29,209 --> 00:41:34,042
- Where's the girl for my act?
- Auditioned dozens. No luck

243
00:41:34,292 --> 00:41:36,876
What kind of girl are you
looking for?

244
00:41:41,626 --> 00:41:44,667
<i>I want a girl passionate about
proving herself</i>

245
00:41:45,042 --> 00:41:48,292
<i>Someone with guts and lots
of craziness</i>

246
00:41:48,751 --> 00:41:50,084
Auditions are now closed.
Thank you for coming

247
00:42:06,542 --> 00:42:08,084
Does such a girl exist?

248
00:42:09,501 --> 00:42:11,167
You need a jeweler's eye

249
00:42:12,751 --> 00:42:14,584
Stop her, catch her

250
00:42:15,584 --> 00:42:17,209
Oh no, not this girl again

251
00:42:18,126 --> 00:42:18,751
Who is she?

252
00:42:18,959 --> 00:42:21,001
She's nuts. I keep throwing her out

253
00:42:21,501 --> 00:42:23,417
Hey miss, listen
you cannot do this

254
00:42:23,792 --> 00:42:24,959
Wait! Just give me a minute

255
00:42:26,084 --> 00:42:28,042
- I won't leave today
- You're crazy

256
00:42:29,501 --> 00:42:30,334
Give me a chance, please

257
00:42:30,792 --> 00:42:33,126
- This isn't a reality show
- It's a circus?

258
00:42:33,501 --> 00:42:34,292
I am a circus myself

259
00:42:40,709 --> 00:42:43,626
No, wait put me down.
Listen, let go

260
00:42:53,709 --> 00:42:54,292
You are...?

261
00:42:54,834 --> 00:42:56,667
The girl you're looking for

262
00:42:59,417 --> 00:43:01,959
Asian Goddess who sings and dances
like liquid electricity

263
00:43:02,542 --> 00:43:06,209
He won't believe me.
Please, one audition

264
00:43:09,667 --> 00:43:10,542
5 minutes

265
00:43:11,626 --> 00:43:15,084
If my eyes move off you,
even for a second, you're out

266
00:43:15,709 --> 00:43:16,876
And no coming back

267
00:43:17,834 --> 00:43:20,042
Promise. I swear on my unborn children

268
00:43:42,251 --> 00:43:45,876
<i>I'll pacify the lover who turns away</i>

269
00:43:48,167 --> 00:43:50,167
<i>Blow away all veils</i>

270
00:43:54,001 --> 00:43:57,209
<i>I will melt Raanjha's heart of stone</i>

271
00:44:01,626 --> 00:44:04,792
<i>Then they'll call me
the love-crazed one</i>

272
00:44:34,084 --> 00:44:36,167
<i>He's my eternal lover</i>

273
00:44:36,584 --> 00:44:38,501
<i>I am forever his</i>

274
00:44:39,251 --> 00:44:41,126
<i>Evening passes, the world sleeps</i>

275
00:44:42,417 --> 00:44:44,501
<i>And I wait for you</i>

276
00:44:56,001 --> 00:44:58,334
<i>I am the love-crazed one</i>

277
00:45:10,001 --> 00:45:12,167
<i>Feelings flow like a river</i>

278
00:45:14,709 --> 00:45:17,501
<i>I look for you in every lane
as evening falls</i>

279
00:45:28,334 --> 00:45:30,667
<i>Evening passes, the world sleeps</i>

280
00:45:58,876 --> 00:46:01,334
Wearing saffron clothes,
<i>I</i> become a devotee

281
00:46:04,251 --> 00:46:06,959
<i>My dark eyes will enchant you</i>

282
00:46:10,209 --> 00:46:11,834
<i>The love-crazed one</i>

283
00:46:15,542 --> 00:46:19,626
<i>Like the cool morning dew,
I steal the garden's scent</i>

284
00:46:21,001 --> 00:46:23,501
<i>I can turn into a roaring flood</i>

285
00:46:24,292 --> 00:46:26,126
<i>Or split a mountain</i>

286
00:46:35,167 --> 00:46:37,001
<i>I am the love-crazed one</i>

287
00:46:37,626 --> 00:46:38,709
<i>You are everywhere</i>

288
00:46:40,209 --> 00:46:41,084
<i>In every speck</i>

289
00:46:42,751 --> 00:46:45,126
<i>In every shining star above</i>

290
00:46:48,084 --> 00:46:50,209
<i>Evening passes, the world sleeps</i>

291
00:47:41,209 --> 00:47:44,042
5 minutes are done

292
00:47:44,501 --> 00:47:46,084
Now look away

293
00:47:46,917 --> 00:47:48,709
I've been trying for ages

294
00:47:51,626 --> 00:47:52,584
Liar

295
00:47:53,209 --> 00:47:54,542
Swear on my unborn children

296
00:47:59,376 --> 00:48:02,167
Asian goddess who sings and dances
like liquid electricity

297
00:48:02,876 --> 00:48:05,292
Isn't that name a bit too long?

298
00:48:11,542 --> 00:48:13,126
Welcome to the Great
Indian Circus, Aliya

299
00:48:15,334 --> 00:48:19,417
- Kiki, you are fired
- What? What have I done?

300
00:48:26,584 --> 00:48:28,292
Two big robberies in a year

301
00:48:28,626 --> 00:48:31,084
Both times a message left in Hindi

302
00:48:33,542 --> 00:48:36,251
Both times a clown's face left smiling

303
00:48:38,167 --> 00:48:41,667
Both times he robs different branches
of the same bank

304
00:48:42,084 --> 00:48:43,251
Two suppositions. A:

305
00:48:44,084 --> 00:48:46,001
This bank is easier to rob than the others

306
00:48:46,584 --> 00:48:49,792
B: That he only wants to rob this bank

307
00:48:50,251 --> 00:48:51,376
He's good

308
00:48:52,251 --> 00:48:53,501
That's my boy

309
00:48:54,334 --> 00:48:56,667
Does this bank have any enemies?
People who hate it?

310
00:48:57,126 --> 00:48:59,876
We're bankers. Everybody hates us

311
00:49:00,042 --> 00:49:04,084
All the lives you have wrecked,
people you've laid off...

312
00:49:04,584 --> 00:49:06,001
...we're going to need
to know about it all

313
00:49:06,376 --> 00:49:09,042
Until then we can only
hope and pray for one thing

314
00:49:09,417 --> 00:49:11,292
That we don't get robbed again

315
00:49:11,584 --> 00:49:12,042
No

316
00:49:12,709 --> 00:49:14,042
That you do get robbed again

317
00:49:14,542 --> 00:49:15,084
And soon

318
00:49:16,167 --> 00:49:18,084
You want him to rob us?

319
00:49:18,667 --> 00:49:19,417
If you want to catch him

320
00:49:20,001 --> 00:49:20,626
What are you saying?

321
00:49:21,667 --> 00:49:23,001
We make him rob again

322
00:49:23,501 --> 00:49:24,167
How?

323
00:49:26,084 --> 00:49:27,084
We just ask him

324
00:49:28,042 --> 00:49:29,042
Really nicely

325
00:49:36,709 --> 00:49:38,292
Further on the Sunday news

326
00:49:38,709 --> 00:49:41,959
The clown thief who is laughing
all the way from the bank

327
00:49:42,876 --> 00:49:47,084
The Chicago police believe the thief
is an Asian. Leaves Hindi messages

328
00:49:47,501 --> 00:49:50,834
So they've asked the Indian police
to help

329
00:49:51,126 --> 00:49:55,501
Today we have with us India's
top cop, Mr. Jai Dixit

330
00:49:58,209 --> 00:50:00,792
What do you make of
our bank robber?

331
00:50:01,209 --> 00:50:02,001
He's an amateur

332
00:50:02,834 --> 00:50:04,792
A "nausikhiya" in Hindi

333
00:50:05,792 --> 00:50:08,126
But he's managed to pull off
two daring heists

334
00:50:09,042 --> 00:50:10,001
Just got lucky

335
00:50:11,209 --> 00:50:12,001
Why?

336
00:50:13,001 --> 00:50:14,876
I don't think he's a pro

337
00:50:16,376 --> 00:50:19,792
A clever thief doesn't leave
so many clues behind

338
00:50:21,334 --> 00:50:24,209
One thing is for sure. He runs fast

339
00:50:26,126 --> 00:50:27,376
My advice to him is...

340
00:50:28,126 --> 00:50:29,501
Get the hell out of town!

341
00:50:30,001 --> 00:50:32,001
Do you think he'll strike again?

342
00:50:33,001 --> 00:50:34,667
Not if he's smart

343
00:50:36,334 --> 00:50:37,834
It'll be a suicide mission

344
00:50:38,001 --> 00:50:39,501
Everyone is scared

345
00:50:39,792 --> 00:50:42,417
They're not sure if the bank is safe.
They don't know what to do

346
00:50:44,001 --> 00:50:46,001
No one needs to fear this thief

347
00:50:46,501 --> 00:50:47,501
He's a clown

348
00:50:48,126 --> 00:50:50,001
He makes a lot of empty noise

349
00:50:50,792 --> 00:50:54,917
When we catch him, he's bound
to entertain his fellow in-mates

350
00:50:55,001 --> 00:50:58,209
You're very confident.
You sure you'll catch him?

351
00:50:58,542 --> 00:51:01,126
The destiny of thieves is in
the hands of the police

352
00:51:02,084 --> 00:51:04,959
And I have Mr. Clown's fate in mine

353
00:51:25,959 --> 00:51:27,876
I'd like to meet Mr.Jai Dixit, please

354
00:51:39,667 --> 00:51:42,251
Mr. Jai Dixit. India's finest cop

355
00:51:43,251 --> 00:51:45,584
Delighted to meet you.
I'm Sahir Khan

356
00:51:47,334 --> 00:51:48,876
What can I do for you, Mr. Khan?

357
00:51:49,876 --> 00:51:51,584
I wanted to share something

358
00:51:52,292 --> 00:51:54,209
I know it may sound strange

359
00:51:55,334 --> 00:51:56,792
But I can't stay silent

360
00:51:58,167 --> 00:51:59,126
Actually...

361
00:52:01,001 --> 00:52:01,876
I am the thief

362
00:52:04,001 --> 00:52:05,334
No one knows

363
00:52:05,501 --> 00:52:07,126
Except you, of course

364
00:52:08,042 --> 00:52:09,084
I don't get you

365
00:52:11,584 --> 00:52:12,876
The Great Indian Circus

366
00:52:13,126 --> 00:52:14,792
The name of my new circus

367
00:52:15,001 --> 00:52:18,292
I stole a trick from the thief
you're after

368
00:52:19,001 --> 00:52:20,876
It's my new circus act

369
00:52:22,001 --> 00:52:24,001
Your Mr. Clown, your joker

370
00:52:26,251 --> 00:52:27,167
I know him

371
00:52:34,001 --> 00:52:36,126
2005.
Circus Fantastico

372
00:52:36,667 --> 00:52:38,126
Michigan's travelling circus

373
00:52:38,834 --> 00:52:39,667
That's me

374
00:52:40,001 --> 00:52:41,376
And that's him

375
00:52:42,376 --> 00:52:43,251
He was a star

376
00:52:43,834 --> 00:52:44,917
Deservedly so

377
00:52:45,917 --> 00:52:47,667
We were mere circus artists

378
00:52:48,084 --> 00:52:50,084
But he wove pure magic

379
00:52:52,209 --> 00:52:56,001
He had no friends, no enemies.
Never spoke to anyone

380
00:52:57,001 --> 00:52:59,876
Show over. Back in his room
behind locked doors

381
00:53:01,376 --> 00:53:02,792
I used to call him:

382
00:53:03,542 --> 00:53:05,501
Closemouthed Charlie

383
00:53:08,584 --> 00:53:10,001
He did the most amazing trick

384
00:53:10,417 --> 00:53:12,959
He'd fly in one direction.
And reappear from another

385
00:53:13,292 --> 00:53:15,167
He showed his act to our boss,
Mr. Robert

386
00:53:15,792 --> 00:53:18,251
I was sure he'd make our circus
famous

387
00:53:21,084 --> 00:53:24,042
But Mr. Robert wasn't keen
and said no

388
00:53:25,542 --> 00:53:27,584
Closemouthed Charlie was offended

389
00:53:29,042 --> 00:53:30,959
I heard him speak for the first time

390
00:53:33,126 --> 00:53:35,376
I can still remember
what he said that day

391
00:53:35,626 --> 00:53:36,584
Well?

392
00:53:38,376 --> 00:53:39,917
"May you rot in hell!"

393
00:53:43,292 --> 00:53:46,001
The next day he was gone

394
00:53:47,834 --> 00:53:50,501
They say never hurt a clown's
feelings

395
00:53:50,959 --> 00:53:52,251
You'll get cursed

396
00:53:53,834 --> 00:53:56,584
How do you know the thief
is Closemouthed Charlie?

397
00:53:56,917 --> 00:54:00,501
The press say the thief leaves
a clown's mask and a message

398
00:54:03,001 --> 00:54:06,334
How many clowns say:
"May you rot in hell?"

399
00:54:07,001 --> 00:54:09,167
But why? Why rob a bank?

400
00:54:10,251 --> 00:54:14,626
I don't know. If he's the thief,
he must have a good reason

401
00:54:15,834 --> 00:54:18,334
Can you identify him in a line-up?

402
00:54:20,001 --> 00:54:21,251
No one saw his face

403
00:54:21,626 --> 00:54:24,126
Always had his make-up on

404
00:54:25,001 --> 00:54:27,959
No one knows what he looks like

405
00:54:29,876 --> 00:54:30,959
But I think...

406
00:54:31,667 --> 00:54:32,792
...I can help you

407
00:54:33,292 --> 00:54:34,042
How?

408
00:54:34,417 --> 00:54:37,667
He and I are men of the circus.
We seek applause

409
00:54:38,334 --> 00:54:41,167
The only difference is that
I act on the stage

410
00:54:42,084 --> 00:54:45,126
While he has turned the whole city
into his stage

411
00:54:46,542 --> 00:54:48,376
Closemouthed Charlie is a genius

412
00:54:49,417 --> 00:54:50,917
I'm not. But...

413
00:54:51,501 --> 00:54:53,584
I can think somewhat like him

414
00:54:55,501 --> 00:54:56,251
But why?

415
00:54:58,792 --> 00:55:02,001
- Why help me?
- Actually I want to help him

416
00:55:03,126 --> 00:55:05,001
Helping you is helping him

417
00:55:05,501 --> 00:55:07,167
I want him caught

418
00:55:08,001 --> 00:55:09,792
Because he isn't a thief

419
00:55:10,542 --> 00:55:12,959
Maybe he's lost his way.
Something has gone wrong

420
00:55:13,709 --> 00:55:15,542
This is the only way I can save him

421
00:55:15,876 --> 00:55:17,959
I want to, at any cost

422
00:55:19,084 --> 00:55:20,709
He's done so much for me

423
00:55:21,792 --> 00:55:23,042
I owe it to him

424
00:55:23,501 --> 00:55:25,709
It may be your last chance
to save him

425
00:55:26,584 --> 00:55:27,542
Because this time...

426
00:55:28,542 --> 00:55:30,292
...we put an end to the heists

427
00:55:31,709 --> 00:55:32,709
Or to the thief

428
00:55:33,626 --> 00:55:35,834
Wow! I love your confidence

429
00:55:37,667 --> 00:55:41,001
Sahir, what you're doing
is a great help

430
00:55:44,042 --> 00:55:45,417
See you at the bank tomorrow

431
00:55:45,709 --> 00:55:46,709
At 9?

432
00:56:27,334 --> 00:56:29,084
<i>Comic, comedian, funny man</i>

433
00:56:29,417 --> 00:56:32,001
<i>Fool, joker, clown</i>

434
00:56:32,584 --> 00:56:34,126
<i>I go by many names</i>

435
00:56:34,626 --> 00:56:36,792
<i>My personal favourite: jester</i>

436
00:56:37,209 --> 00:56:38,709
<i>The very name is amusing</i>

437
00:56:57,376 --> 00:56:58,126
Thanks for coming

438
00:56:59,001 --> 00:57:01,834
Thank me once I've helped you

439
00:57:09,501 --> 00:57:11,709
<i>Playing the clown is serious business</i>

440
00:57:13,042 --> 00:57:16,084
<i>Because a clown's tricks
are all about deception</i>

441
00:57:31,001 --> 00:57:33,626
<i>A good clown is a meticulous planner</i>

442
00:57:34,626 --> 00:57:37,584
<i>Because our mission is no joke.
It's a fight</i>

443
00:57:38,542 --> 00:57:39,126
<i>A battle</i>

444
00:58:27,334 --> 00:58:30,917
<i>A battle the audience thinks
they're winning</i>

445
00:58:31,917 --> 00:58:33,042
<i>But we win</i>

446
00:58:33,834 --> 00:58:34,709
<i>Always</i>

447
00:58:37,667 --> 00:58:40,417
Flies in one direction,
reappears from another?

448
00:58:41,667 --> 00:58:43,417
How do you do it,
Closemouthed Charlie?

449
00:58:46,084 --> 00:58:50,001
If I were Closemouthed Charlie,
I'd rob today

450
00:58:51,376 --> 00:58:52,584
Why today?

451
00:58:54,001 --> 00:58:55,001
1st April

452
00:58:56,126 --> 00:58:57,001
Clown's Day

453
00:58:57,292 --> 00:58:59,209
We're rehearsing for the
opening show tonight

454
00:59:00,209 --> 00:59:01,834
Can't take calls.
Thought I'd warn you

455
00:59:03,251 --> 00:59:05,959
You're most welcome.
All the best

456
00:59:09,042 --> 00:59:10,001
It's showtime

457
00:59:27,501 --> 00:59:30,209
Victoria, where are you?

458
00:59:31,584 --> 00:59:34,959
My eyes have turned to stone,
looking for you

459
00:59:38,959 --> 00:59:40,709
Your brain has turned to stone

460
00:59:41,376 --> 00:59:44,001
You're looking for a thief,
not a girl. Got it?

461
00:59:44,542 --> 00:59:46,709
Passing time. Swear on Mummy

462
00:59:47,042 --> 00:59:48,542
He's going to strike today

463
00:59:49,584 --> 00:59:50,376
Be alert

464
01:00:00,292 --> 01:00:01,876
Alert? Means?

465
01:00:29,917 --> 01:00:30,792
Don't move!

466
01:00:32,709 --> 01:00:34,292
Turn around. Let's see your hands

467
01:00:42,334 --> 01:00:43,292
Show me your hands

468
01:00:49,584 --> 01:00:50,834
Bomb! Back up!

469
01:01:27,501 --> 01:01:30,834
Police headquarters? Suspect
heading east on a black bike

470
01:04:55,584 --> 01:04:59,251
- Don't let him get to the lakeshore
- Where is it?

471
01:05:08,876 --> 01:05:10,334
- What are you doing?
- Police work

472
01:06:07,292 --> 01:06:08,042
That's my boat

473
01:06:33,001 --> 01:06:33,584
Help!

474
01:06:54,209 --> 01:06:58,334
Let the thief run, the boat smash.
Ali is here! Ladies, no danger

475
01:08:06,417 --> 01:08:07,959
Stop! Or we'll shoot

476
01:10:03,834 --> 01:10:05,209
Suspect is heading to Lower Wacker

477
01:10:06,292 --> 01:10:10,001
He's shot. I repeat, he's shot.
Do you copy?

478
01:10:39,542 --> 01:10:42,834
Vanished into thin air.
How does he do it?

479
01:10:43,084 --> 01:10:44,292
I'm his fan

480
01:10:45,417 --> 01:10:47,334
- Let's go
- Where to?

481
01:10:48,292 --> 01:10:50,001
From where he can't escape

482
01:10:50,917 --> 01:10:52,001
The Great Indian Circus

483
01:10:52,751 --> 01:10:54,001
Ladies and gentlemen

484
01:10:54,626 --> 01:10:57,667
Welcome to the opening night of
the Great Indian Circus

485
01:10:58,042 --> 01:10:59,792
Please proceed towards your seats

486
01:11:14,667 --> 01:11:16,542
<i>People of God are we</i>

487
01:11:17,584 --> 01:11:19,376
<i>Who can defy us?</i>

488
01:11:20,626 --> 01:11:24,417
<i>Basking under a thousand suns
of hope</i>

489
01:11:25,501 --> 01:11:27,001
<i>With steely resolve</i>

490
01:11:27,834 --> 01:11:29,209
<i>With fearless step</i>

491
01:11:30,042 --> 01:11:32,126
<i>Today we set forth to write...</i>

492
01:11:33,001 --> 01:11:34,376
<i>...our destiny</i>

493
01:12:30,709 --> 01:12:32,167
<i>Love on my lips</i>

494
01:12:33,417 --> 01:12:36,667
<i>Love in my prayers. In body...</i>

495
01:12:37,084 --> 01:12:38,084
<i>...in soul</i>

496
01:12:38,959 --> 01:12:40,376
<i>Love is all</i>

497
01:12:42,001 --> 01:12:43,417
<i>Love in my eyes</i>

498
01:12:44,084 --> 01:12:45,584
<i>Love in mankind</i>

499
01:12:46,792 --> 01:12:48,501
<i>Love in image and dance</i>

500
01:12:49,626 --> 01:12:50,959
<i>Love is everywhere</i>

501
01:13:25,876 --> 01:13:28,376
<i>Love is a wanderer</i>

502
01:13:34,376 --> 01:13:36,334
<i>Love flows through life</i>

503
01:13:39,001 --> 01:13:41,084
<i>Be washed away by love</i>

504
01:13:45,417 --> 01:13:46,501
<i>Crazed by love</i>

505
01:14:43,334 --> 01:14:44,751
<i>All my prayers</i>

506
01:14:45,001 --> 01:14:47,126
<i>You intoxicate my world</i>

507
01:14:57,084 --> 01:14:59,376
<i>Crazed with love for you</i>

508
01:15:03,792 --> 01:15:05,834
<i>Your light shines on me</i>

509
01:15:09,792 --> 01:15:11,334
<i>My heart is yours</i>

510
01:15:16,667 --> 01:15:18,876
<i>I see you wherever I go</i>

511
01:15:19,709 --> 01:15:22,126
<i>I pine and yearn for you</i>

512
01:15:22,792 --> 01:15:26,709
<i>Lost in devotion and love for you</i>

513
01:17:05,542 --> 01:17:07,876
<i>I descend from the sky
to find you</i>

514
01:17:11,126 --> 01:17:13,417
<i>You are boundless faith</i>

515
01:17:14,001 --> 01:17:16,167
<i>I will live in your care</i>

516
01:17:21,667 --> 01:17:24,917
<i>Words don't console,
nor stories distract</i>

517
01:17:25,626 --> 01:17:27,126
<i>Only you bring peace</i>

518
01:17:27,542 --> 01:17:28,751
<i>You are my guide</i>

519
01:17:29,042 --> 01:17:30,167
<i>You are my friend</i>

520
01:17:30,751 --> 01:17:32,751
<i>You affect my whole being</i>

521
01:17:35,209 --> 01:17:37,584
<i>I am crazed with love for you</i>

522
01:17:38,626 --> 01:17:40,792
<i>Overcome with love for you</i>

523
01:17:41,667 --> 01:17:44,001
<i>A fire burns in my heart for you</i>

524
01:17:44,209 --> 01:17:47,001
<i>I am yours. Lost in love for you</i>

525
01:19:37,876 --> 01:19:40,917
- Come on, guys. Pack up fast
- Great show tonight, boss

526
01:20:03,376 --> 01:20:05,417
Sir, put your hands behind
your head, please

527
01:20:08,501 --> 01:20:10,084
You really can endure pain

528
01:20:11,292 --> 01:20:12,542
What's this about, Jai?

529
01:20:13,042 --> 01:20:14,501
Closemouthed Charlie

530
01:20:16,209 --> 01:20:17,959
The mysterious clown

531
01:20:18,792 --> 01:20:19,834
Unseen by all

532
01:20:21,917 --> 01:20:22,834
Nice story

533
01:20:24,001 --> 01:20:26,042
I'd like to believe you, but...

534
01:20:26,334 --> 01:20:29,084
...believing stories isn't my job

535
01:20:30,834 --> 01:20:34,167
I believe only what my eyes see

536
01:20:36,001 --> 01:20:40,001
Trying to help us was a smart way...

537
01:20:40,292 --> 01:20:43,959
...of checking the bank's
security systems

538
01:20:44,626 --> 01:20:46,834
Only three men knew...

539
01:20:47,584 --> 01:20:50,542
...the new security codes

540
01:20:51,042 --> 01:20:52,167
Two officers and...

541
01:20:53,334 --> 01:20:54,417
...a thief

542
01:20:56,292 --> 01:20:56,834
Me?

543
01:20:57,292 --> 01:20:59,709
The jacket and shirt,
take it off

544
01:21:03,626 --> 01:21:04,042
Why?

545
01:21:04,959 --> 01:21:06,417
A 9mm bullet...

546
01:21:08,334 --> 01:21:10,042
...always leaves a mark

547
01:21:11,209 --> 01:21:12,084
Take it off

548
01:21:13,376 --> 01:21:14,334
Making a mistake, Jai

549
01:21:15,126 --> 01:21:15,959
NOW!

550
01:21:41,001 --> 01:21:42,042
Not a scratch

551
01:21:44,209 --> 01:21:44,834
Nothing

552
01:21:51,084 --> 01:21:52,334
Sergeant, body scanner

553
01:21:57,584 --> 01:21:58,417
He's clean, sir

554
01:21:58,626 --> 01:22:00,167
It can't be. Give it to me

555
01:22:06,084 --> 01:22:06,917
What do you want?

556
01:22:08,709 --> 01:22:11,667
No one can hide a bullet wound
that easily

557
01:22:11,834 --> 01:22:12,917
How did you do it?

558
01:22:15,417 --> 01:22:16,501
I'm a circus man

559
01:22:17,376 --> 01:22:18,751
Tricks are my trade

560
01:22:19,001 --> 01:22:20,751
That bullet came from my gun

561
01:22:21,001 --> 01:22:23,667
I showed you a hand of friendship

562
01:22:26,376 --> 01:22:30,542
A cop and thief can only be enemies

563
01:22:33,376 --> 01:22:34,417
Let's go

564
01:22:35,292 --> 01:22:38,001
Sir, we have to go now.
We're very sorry, sir

565
01:22:39,584 --> 01:22:40,876
Actually I am sorry

566
01:22:42,126 --> 01:22:43,292
I regret...

567
01:22:44,126 --> 01:22:46,084
...I didn't aim between your eyes

568
01:22:47,042 --> 01:22:49,167
Promise I won't make that
mistake again

569
01:23:00,167 --> 01:23:01,042
What's your trick?

570
01:23:05,417 --> 01:23:07,001
Pity we aren't friends

571
01:23:07,917 --> 01:23:09,167
Or I'd tell you for sure

572
01:23:09,959 --> 01:23:11,542
Don't know about friendship

573
01:23:13,542 --> 01:23:17,292
But I'm a real good enemy.
Never forget it

574
01:25:04,167 --> 01:25:05,417
Is it hurting a lot?

575
01:25:11,792 --> 01:25:14,001
People of God are we

576
01:25:16,001 --> 01:25:18,001
Who can defy us?

577
01:25:20,126 --> 01:25:22,001
People of God are we

578
01:25:23,001 --> 01:25:24,751
Who can defy us?

579
01:25:27,959 --> 01:25:30,626
Basking under a thousand suns
of hope

580
01:25:36,959 --> 01:25:38,959
With steely resolve

581
01:25:39,667 --> 01:25:41,042
With fearless step

582
01:25:43,626 --> 01:25:46,126
Today we set forth to write...

583
01:25:47,834 --> 01:25:49,626
...our destiny

584
01:26:51,459 --> 01:26:53,792
- Where's my box?
- Your box?

585
01:26:54,709 --> 01:26:56,126
No time for fun and games

586
01:26:56,667 --> 01:26:57,584
Say please

587
01:26:59,001 --> 01:26:59,834
Are you nuts?

588
01:27:00,334 --> 01:27:04,167
Please, His Highness
Samar the Great

589
01:27:04,709 --> 01:27:05,917
Where's my box?

590
01:27:09,959 --> 01:27:11,709
The pawnshop closes at 6

591
01:27:23,917 --> 01:27:25,792
You'll get nothing for that

592
01:27:27,459 --> 01:27:28,084
Here

593
01:27:28,667 --> 01:27:30,876
Keep your watch.
You'll be crying later

594
01:27:31,334 --> 01:27:32,167
Two rings

595
01:27:33,001 --> 01:27:34,334
Silver symbol AG

596
01:27:35,001 --> 01:27:36,876
5.5 grams

597
01:27:37,501 --> 01:27:41,501
Total price: 6.070 dollars

598
01:27:42,834 --> 01:27:46,501
Casio G Shock. DW 5000

599
01:27:48,126 --> 01:27:50,709
Street price: 20 dollars

600
01:27:51,084 --> 01:27:52,667
Don't be too smart

601
01:27:53,126 --> 01:27:54,459
lam smart

602
01:27:57,501 --> 01:27:59,876
His Highness Samar the Great.
Thank you

603
01:28:05,667 --> 01:28:07,667
People of God are we

604
01:28:07,917 --> 01:28:09,001
Who can defy us?

605
01:28:09,876 --> 01:28:11,251
Basking under a thousand suns...

606
01:28:12,459 --> 01:28:13,126
...of hope

607
01:28:14,167 --> 01:28:15,542
With steely resolve

608
01:28:16,917 --> 01:28:18,459
With fearless step

609
01:28:19,876 --> 01:28:22,167
Today we set forth...

610
01:28:22,876 --> 01:28:24,167
...to write our destiny

611
01:28:31,459 --> 01:28:35,792
<i>And now, gentlemen, my new act</i>

612
01:28:37,376 --> 01:28:40,542
<i>An act that has never
been seen before</i>

613
01:28:55,792 --> 01:28:57,709
<i>We were father's two hands</i>

614
01:28:58,251 --> 01:28:59,459
<i>One unseen</i>

615
01:28:59,709 --> 01:29:00,876
<i>The other seen</i>

616
01:29:02,001 --> 01:29:04,334
<i>Papa would say everyone has
a secret</i>

617
01:29:06,667 --> 01:29:08,501
<i>I was his secret. Me</i>

618
01:29:09,709 --> 01:29:12,376
<i>The ace in his deck of cards</i>

619
01:29:13,084 --> 01:29:16,709
<i>Papa, you had another secret
you hid from us that day</i>

620
01:29:26,876 --> 01:29:31,001
<i>You said: "You're my secret,
the key to the trick</i>

621
01:29:32,001 --> 01:29:35,501
<i>"No one must know.
Always stay invisible"</i>

622
01:29:36,501 --> 01:29:39,709
So <i>no one saw me.
No one heard me</i>

623
01:29:43,667 --> 01:29:46,959
<i>I stayed hidden in the box.
I wasn't scared</i>

624
01:29:48,084 --> 01:29:52,001
<i>But seeing you like that...
terrified me</i>

625
01:29:53,084 --> 01:29:56,542
<i>Scared I shan't walk on your back
anymore</i>

626
01:29:57,334 --> 01:29:58,667
<i>Who'd massage you?</i>

627
01:29:59,001 --> 01:30:02,167
<i>Who'd tell you: "Papa, you've
missed that bit"</i>

628
01:30:05,084 --> 01:30:08,667
- Nothing escapes you
- I see all. Remember all

629
01:30:09,834 --> 01:30:11,084
That's why I hide you

630
01:30:12,376 --> 01:30:13,584
You're my secret

631
01:30:14,917 --> 01:30:19,001
My angel. If anyone saw you,
they'd steal you away from me

632
01:30:24,501 --> 01:30:25,334
Still carrying him?

633
01:30:25,792 --> 01:30:27,667
He's a big boy now. You spoil him

634
01:30:28,334 --> 01:30:29,626
I'm father's angel

635
01:30:30,667 --> 01:30:32,626
Angels don't touch the ground

636
01:30:35,792 --> 01:30:38,584
Angel? You pistachio.
I'll eat you up

637
01:30:38,792 --> 01:30:41,126
I smell the bad smell of jealousy

638
01:30:49,334 --> 01:30:49,876
Bravo!

639
01:31:03,542 --> 01:31:04,792
Say thank you

640
01:31:09,292 --> 01:31:10,709
Don't let go, Samar

641
01:31:12,709 --> 01:31:14,042
Never let go of Sahir's hand

642
01:31:15,709 --> 01:31:16,626
Never

643
01:31:18,251 --> 01:31:19,167
Never leave his side

644
01:31:21,667 --> 01:31:24,167
Never let go of his hand.
Never leave his side

645
01:31:26,459 --> 01:31:28,959
Never let go of his hand.
Never leave his side

646
01:31:30,459 --> 01:31:31,792
His Highness Samar the Great

647
01:31:32,917 --> 01:31:34,501
Have your medicine

648
01:31:37,292 --> 01:31:38,709
<i>Papa was gone</i>

649
01:31:39,501 --> 01:31:40,751
<i>But the bank is still here</i>

650
01:31:41,501 --> 01:31:44,667
<i>Always will be. Because no one
can destroy a bank</i>

651
01:31:46,709 --> 01:31:47,834
<i>It's made of stone</i>

652
01:31:48,834 --> 01:31:50,501
<i>The bank's face and heart</i>

653
01:31:50,834 --> 01:31:52,459
<i>And mind...all stone</i>

654
01:31:54,376 --> 01:31:56,084
<i>That day we both knew...</i>

655
01:31:56,792 --> 01:31:58,459
<i>...we'd destroy it</i>

656
01:31:59,292 --> 01:32:00,334
<i>They didn't like our act</i>

657
01:32:00,667 --> 01:32:01,959
<i>We'll show them</i>

658
01:32:02,751 --> 01:32:03,626
<i>Again and again</i>

659
01:32:03,834 --> 01:32:05,709
<i>We won't stop till we perish</i>

660
01:32:06,834 --> 01:32:08,126
<i>Or the bank perishes</i>

661
01:32:43,834 --> 01:32:45,167
<i>The world sees one</i>

662
01:32:45,792 --> 01:32:46,834
<i>But we're two</i>

663
01:32:47,292 --> 01:32:48,334
One seen

664
01:32:49,334 --> 01:32:50,376
<i>The other unseen</i>

665
01:33:22,084 --> 01:33:24,542
<i>Papa said I was his angel</i>

666
01:33:26,084 --> 01:33:28,001
<i>Angels have blessed me</i>

667
01:33:29,042 --> 01:33:30,084
<i>I forget nothing</i>

668
01:33:32,167 --> 01:33:33,751
<i>That's my great talent</i>

669
01:33:34,251 --> 01:33:36,834
<i>God's gift to me. His reward</i>

670
01:33:38,042 --> 01:33:40,251
<i>A reward shared with the bank</i>

671
01:33:46,709 --> 01:33:48,792
This passage is very narrow

672
01:34:41,251 --> 01:34:42,042
What's in it?

673
01:34:44,084 --> 01:34:45,376
What smells so good?

674
01:34:47,042 --> 01:34:48,501
It's a secret

675
01:34:54,459 --> 01:34:57,626
<i>Some things are best left a secret</i>

676
01:34:58,667 --> 01:35:01,167
Maybe everyone has a secret...

677
01:35:02,001 --> 01:35:03,959
<i>...they never share</i>

678
01:35:05,042 --> 01:35:06,667
<i>They just can't</i>

679
01:35:08,042 --> 01:35:09,542
<i>Haven't even told Sahir</i>

680
01:35:09,876 --> 01:35:12,292
<i>But I'll tell you, Papa</i>

681
01:35:13,834 --> 01:35:15,251
<i>My secret is...</i>

682
01:35:27,292 --> 01:35:31,501
<i>No one in the world is as lovely
as Aliya</i>

683
01:35:34,626 --> 01:35:36,084
<i>The most beautiful girl</i>

684
01:35:37,292 --> 01:35:39,167
<i>With the nicest name</i>

685
01:36:46,917 --> 01:36:50,917
<i>Even when I'm far from her
it's all right</i>

686
01:36:52,001 --> 01:36:54,959
<i>I like saying her name</i>

687
01:36:55,959 --> 01:36:58,376
<i>I like thinking of her</i>

688
01:37:00,376 --> 01:37:02,001
<i>It's silly, but...</i>

689
01:37:02,959 --> 01:37:04,001
<i>...I like it</i>

690
01:37:06,834 --> 01:37:08,459
<i>Good night, Aliya</i>

691
01:37:21,626 --> 01:37:23,001
We regret to inform you...

692
01:37:23,334 --> 01:37:26,084
...that your services are no longer
required on this case

693
01:37:26,626 --> 01:37:28,751
The bank and the police...

694
01:37:29,709 --> 01:37:31,542
...no longer have confidence in you

695
01:37:32,542 --> 01:37:35,751
From today all your access and
special powers are revoked

696
01:37:36,334 --> 01:37:37,334
You'll hand over...

697
01:37:37,917 --> 01:37:41,292
...any materials you have
and any firearms

698
01:37:49,459 --> 01:37:51,334
- Where are we going?
- Home

699
01:37:52,001 --> 01:37:56,126
Mumbai's lock-up? Rum at night?
Michael Jackson's tea at dawn?

700
01:37:57,001 --> 01:37:59,876
The airport train leaves in
5 minutes. Quiet now

701
01:38:02,001 --> 01:38:04,876
Ali was a punter. Now a cop.
Respected...

702
01:38:05,501 --> 01:38:06,667
...thanks to you

703
01:38:07,334 --> 01:38:09,334
Being with you is scary

704
01:38:09,959 --> 01:38:11,792
The fear of death looms over us

705
01:38:12,584 --> 01:38:14,334
But never the risk of losing face

706
01:38:14,917 --> 01:38:16,001
Today you might...

707
01:38:17,126 --> 01:38:18,251
...lose face

708
01:38:23,001 --> 01:38:24,251
Know what they'll say?

709
01:38:24,709 --> 01:38:27,792
Those idiot cops ran back to India,
tail between their legs

710
01:38:31,251 --> 01:38:34,292
The impression we make
in foreign countries sticks

711
01:38:35,167 --> 01:38:38,917
When did a mad cap like you need
an invite to catch a thief?

712
01:38:40,251 --> 01:38:43,626
Anyone dumping on your name
must be screwed

713
01:38:45,584 --> 01:38:49,292
Think of a cracking idea.
Wash away this humiliation

714
01:38:52,126 --> 01:38:56,459
I live in your shadow. No problem
for me

715
01:38:57,042 --> 01:39:02,709
At home every overworked, underpaid
cop pins his hopes on you

716
01:39:04,126 --> 01:39:07,959
For us your name is another word
for honour, Jai

717
01:39:10,626 --> 01:39:11,959
Don't change that

718
01:39:23,459 --> 01:39:24,126
What now?

719
01:39:25,959 --> 01:39:28,459
Running tail between the legs
is cancelled

720
01:39:29,792 --> 01:39:31,959
Operation screw him starts!

721
01:39:33,834 --> 01:39:35,042
Jai-Ali style

722
01:39:39,667 --> 01:39:41,334
<i>This isn't our country</i>

723
01:39:41,792 --> 01:39:43,459
<i>But we're police officers</i>

724
01:39:44,001 --> 01:39:46,542
<i>Till now we were bound by rules
and protocol</i>

725
01:39:47,376 --> 01:39:48,834
<i>We came here all compliant</i>

726
01:39:50,167 --> 01:39:52,917
<i>But when we leave,
we go with a blast</i>

727
01:39:59,167 --> 01:40:00,292
Glad we stayed

728
01:40:00,792 --> 01:40:02,751
But how do we figure out
how he operates?

729
01:40:04,792 --> 01:40:06,167
Remember his circus trick?

730
01:40:06,709 --> 01:40:09,376
He's the king of the circus.
I'm his great fan

731
01:40:11,251 --> 01:40:13,501
To understand how he robs banks...

732
01:40:14,501 --> 01:40:16,001
...we must understand his circus act

733
01:40:16,626 --> 01:40:19,667
Brother, my brain is raisin-size.
Small but sweet

734
01:40:20,001 --> 01:40:22,626
Don't overload it. You decide
how we get him

735
01:40:22,959 --> 01:40:23,917
We find answers

736
01:40:27,292 --> 01:40:28,376
And all our answers...

737
01:40:30,042 --> 01:40:30,917
...are here

738
01:40:32,376 --> 01:40:33,876
Sahir is hiding something

739
01:40:37,084 --> 01:40:40,126
Finding the hidden is something
I enjoy

740
01:41:46,626 --> 01:41:49,042
<i>You're like dappled sunlight</i>

741
01:41:50,626 --> 01:41:52,584
<i>Golden like the sunset</i>

742
01:41:53,709 --> 01:41:56,542
<i>My heart tells me to let myself go...</i>

743
01:41:57,334 --> 01:41:59,376
<i>...as I say your name</i>

744
01:42:14,084 --> 01:42:16,459
<i>You're my affliction</i>

745
01:42:18,584 --> 01:42:19,876
<i>You're my cure</i>

746
01:42:56,959 --> 01:42:58,292
<i>All the stars</i>

747
01:43:04,292 --> 01:43:05,834
<i>Have lost their shine</i>

748
01:43:08,751 --> 01:43:10,001
<i>All day</i>

749
01:43:11,084 --> 01:43:13,709
<i>I dream of you</i>

750
01:43:23,459 --> 01:43:26,334
<i>Enchaining me with love</i>

751
01:43:30,167 --> 01:43:33,126
<i>My heart tells me...</i>

752
01:43:34,084 --> 01:43:35,542
<i>...to surrender to you</i>

753
01:43:37,876 --> 01:43:40,251
<i>You're a quivering arrow</i>

754
01:43:41,001 --> 01:43:43,167
<i>A two-edged sword</i>

755
01:43:44,751 --> 01:43:47,501
<i>My heart tells me with a smile...</i>

756
01:43:48,167 --> 01:43:50,376
<i>...to endure all suffering
you inflict</i>

757
01:44:24,001 --> 01:44:28,459
<i>The dark sky seems to brighten</i>

758
01:44:31,334 --> 01:44:34,376
<i>The clouds seem to part now</i>

759
01:44:38,667 --> 01:44:42,376
<i>Night has turned to day
since I have found you</i>

760
01:44:45,792 --> 01:44:48,917
<i>The scars on the moon
are washed away now</i>

761
01:44:53,084 --> 01:44:55,376
<i>I have etched your name...</i>

762
01:44:56,292 --> 01:44:57,709
<i>...on my heart</i>

763
01:45:00,001 --> 01:45:04,876
<i>Tied your name in an amulet
to wear forever</i>

764
01:47:13,459 --> 01:47:15,584
You wore my costume again

765
01:47:15,792 --> 01:47:18,792
How does it matter? No time
for fun and games

766
01:47:33,751 --> 01:47:36,584
I know you wore my costume
on purpose

767
01:47:37,084 --> 01:47:39,792
On purpose? Your costume?
I smell jealousy

768
01:47:47,501 --> 01:47:51,917
- My cable is tight. Loosen it
- No, safety first

769
01:47:52,584 --> 01:47:53,501
I'll be fine

770
01:47:54,084 --> 01:47:58,126
I fly across 400ft and land on
the stage in 34 seconds

771
01:47:59,667 --> 01:48:01,001
Loosen the cable and...

772
01:48:01,334 --> 01:48:04,292
...I'll somersault and make it
in 29 seconds

773
01:48:04,834 --> 01:48:06,084
Don't be too smart

774
01:48:07,792 --> 01:48:09,542
But I am smart. So?

775
01:48:11,917 --> 01:48:13,834
Don't you think your entry is...

776
01:48:14,126 --> 01:48:17,501
...too quick? Slow it down.
It'll look better

777
01:48:18,001 --> 01:48:19,376
More real. No?

778
01:48:20,792 --> 01:48:23,709
Real? They come to see magic.
Why not show it?

779
01:48:24,667 --> 01:48:27,626
- What time are rehearsals?
- Tomorrow's Sunday. Day off

780
01:48:29,626 --> 01:48:32,376
Samar, don't go out tomorrow.
Let's work on our new act

781
01:48:33,251 --> 01:48:34,792
I go to Six Flags tomorrow

782
01:48:36,334 --> 01:48:37,751
Please listen to me

783
01:48:41,792 --> 01:48:43,251
Why are you so stubborn?

784
01:48:45,584 --> 01:48:48,584
Mr. Absent-Minded!
Forgot the box again

785
01:48:49,751 --> 01:48:51,084
Where's your mind?

786
01:49:01,959 --> 01:49:04,001
He's a deadly mix, boss

787
01:49:04,417 --> 01:49:06,084
One seen, the other unseen

788
01:49:07,167 --> 01:49:08,876
One shot, the other checked

789
01:49:10,042 --> 01:49:12,251
Doesn't one brother look retarded?

790
01:49:12,834 --> 01:49:14,417
Bit less than you

791
01:49:15,501 --> 01:49:18,459
Let me handle the retard.
You two go after Sahir

792
01:49:20,917 --> 01:49:23,626
The case is as transparent
as Lonavla's waterfall

793
01:49:26,001 --> 01:49:27,876
We know their secret now

794
01:49:28,251 --> 01:49:32,251
We walk in there and handcuff
those dead ringers

795
01:49:33,876 --> 01:49:37,334
- On what charge?
- They're twins. Two-in-one

796
01:49:38,084 --> 01:49:39,959
No crime in being twins, Ali

797
01:49:40,626 --> 01:49:43,751
If we arrest them now, we won't
get a stolen dime back

798
01:49:44,042 --> 01:49:45,501
Sahir is too smart for that

799
01:49:46,751 --> 01:49:47,792
Slide over

800
01:49:48,584 --> 01:49:51,959
So, how? They won't ask
us before robbing again

801
01:49:52,709 --> 01:49:56,542
Sahir's strength is his twin.
His weakness, too

802
01:49:58,792 --> 01:50:01,709
You're way above my head

803
01:50:02,084 --> 01:50:03,751
Be direct. What do we do?

804
01:50:43,001 --> 01:50:44,334
<i>Sunday 14th May</i>

805
01:50:46,001 --> 01:50:47,876
<i>Sahir says I look like
a hip hop artist</i>

806
01:50:48,501 --> 01:50:49,709
<i>I told him:</i>

807
01:50:50,042 --> 01:50:51,792
<i>"Six days a week I look like you</i>

808
01:50:52,126 --> 01:50:54,584
<i>"One day of the week I look like me"</i>

809
01:50:56,334 --> 01:51:00,584
<i>Every Sunday he makes some excuse
asking me not to go out</i>

810
01:51:01,042 --> 01:51:02,834
<i>I know why he says that</i>

811
01:51:03,626 --> 01:51:06,126
<i>Because it scares him when
I go out alone</i>

812
01:51:08,001 --> 01:51:09,001
<i>No problem for me</i>

813
01:51:09,251 --> 01:51:10,542
<i>I can look after myself</i>

814
01:51:11,126 --> 01:51:13,417
<i>The truth? I have great fun</i>

815
01:51:14,584 --> 01:51:16,001
<i>I live in that box for days</i>

816
01:51:16,584 --> 01:51:20,292
<i>Only on Sundays do I feel the air
caress my face</i>

817
01:51:21,459 --> 01:51:24,042
<i>My nose turns cold as ice</i>

818
01:51:24,959 --> 01:51:25,834
<i>Love it</i>

819
01:51:28,959 --> 01:51:30,542
<i>Love scrawling my name</i>

820
01:51:31,501 --> 01:51:32,584
<i>My name</i>

821
01:51:33,167 --> 01:51:34,917
<i>Only my name</i>

822
01:51:37,667 --> 01:51:40,667
<i>For two minutes I tell the world
my secret</i>

823
01:51:42,917 --> 01:51:45,834
<i>Then the secret vanishes,
all on its own</i>

824
01:51:46,667 --> 01:51:47,834
<i>Just like me</i>

825
01:52:06,667 --> 01:52:08,917
- Two burgers. One Mountain Dew
- Yes, sir

826
01:52:10,876 --> 01:52:12,334
8$ 20

827
01:52:26,126 --> 01:52:29,792
Thief, thief! Stop!
Stop that thief

828
01:52:48,001 --> 01:52:49,792
Hey you Indian, come back

829
01:52:49,959 --> 01:52:51,667
I'll kill you

830
01:52:57,751 --> 01:52:58,792
Excuse me, please

831
01:52:59,001 --> 01:53:01,792
You see Indian thief? Tall chap?
This much, you see him?

832
01:53:02,084 --> 01:53:03,792
I kill him with this

833
01:53:04,959 --> 01:53:05,584
Thank you

834
01:53:05,792 --> 01:53:08,001
I kill you, I kill you

835
01:53:11,001 --> 01:53:15,709
I no kill you. I kill Indian. Coming,
taking your phone number

836
01:53:15,959 --> 01:53:16,834
Thank you

837
01:53:22,501 --> 01:53:24,042
Stealing? Very bad

838
01:53:30,584 --> 01:53:31,751
I'm not a thief

839
01:53:33,751 --> 01:53:37,084
If you don't eat for 4 days, your
sense of morality vanishes

840
01:53:40,292 --> 01:53:43,584
Happy Burger! Makes you happy
if you eat it

841
01:53:57,709 --> 01:54:00,126
Know who the real big thieves are?

842
01:54:00,876 --> 01:54:01,792
The banks

843
01:54:05,251 --> 01:54:07,751
They can ruin a man in a matter
of days

844
01:54:08,792 --> 01:54:10,542
Everyone steals

845
01:54:11,959 --> 01:54:14,792
But you must find something
worth stealing

846
01:54:15,292 --> 01:54:16,584
What do you steal?

847
01:54:24,501 --> 01:54:25,667
Fun!

848
01:55:14,542 --> 01:55:16,626
Terrific ride. But there's one
even better

849
01:55:16,876 --> 01:55:18,792
- Which one?
- Raging Bull

850
01:55:19,876 --> 01:55:20,626
Let's go

851
01:55:25,792 --> 01:55:26,667
Where are you going?

852
01:55:27,042 --> 01:55:30,001
I come here every Sunday
from 11.45 to 3

853
01:55:30,584 --> 01:55:32,084
Can't miss the bus home

854
01:55:36,417 --> 01:55:39,501
See you next Sunday? Same time?
We'll steal some fun

855
01:55:42,292 --> 01:55:44,501
The Great Indian Circus.
Great fun

856
01:55:47,126 --> 01:55:48,126
Thanks, my friend

857
01:55:51,126 --> 01:55:53,876
I've never had any friends

858
01:55:54,792 --> 01:55:56,334
Neither have I

859
01:56:12,042 --> 01:56:15,084
<i>Papa, I thought I didn't know
how to make friends</i>

860
01:56:15,667 --> 01:56:19,001
<i>But friendship isn't maths.
No rules like maths</i>

861
01:56:21,917 --> 01:56:23,501
<i>My first friend</i>

862
01:56:24,292 --> 01:56:27,334
<i>I felt like telling Sahir.
But he won't like it</i>

863
01:56:27,917 --> 01:56:29,792
<i>He has no time for friendship</i>

864
01:56:31,792 --> 01:56:33,876
<i>Some things are best left a secret</i>

865
01:56:35,001 --> 01:56:37,292
<i>I have two secrets now</i>

866
01:56:38,834 --> 01:56:39,834
<i>Aliya</i>

867
01:56:40,584 --> 01:56:41,667
<i>And my friend</i>

868
01:56:58,167 --> 01:57:00,626
That's real brains.
Brains in Hindi is...?

869
01:57:04,251 --> 01:57:06,542
God gave me movie star looks

870
01:57:06,792 --> 01:57:09,584
And gave Jai brains as sharp
as Karim's razor

871
01:57:10,834 --> 01:57:14,167
Karim? Who? He bleaches
my face, cuts my hair

872
01:57:15,501 --> 01:57:17,542
You think she's researching
your life?

873
01:57:18,792 --> 01:57:19,834
I'm researching hers

874
01:57:20,167 --> 01:57:23,959
I have her horoscope. Native place,
beauty parlour, the lot

875
01:57:24,292 --> 01:57:28,001
You're here to catch a thief.
Do your job. Got it?

876
01:57:31,001 --> 01:57:32,751
This is the list of things
I need to know

877
01:57:32,876 --> 01:57:34,417
Sahir and the Great Indian Circus

878
01:57:34,834 --> 01:57:36,334
Think you can find out for me?

879
01:57:36,709 --> 01:57:37,542
I'll get on it

880
01:57:37,959 --> 01:57:39,709
How will his history help us?

881
01:57:39,959 --> 01:57:43,792
Because it'll tell us what
Sahir plans to do next

882
01:57:43,917 --> 01:57:47,292
You really won't get it.
So don't act like you do

883
01:57:47,792 --> 01:57:49,084
Shall I act like she's my date?

884
01:57:49,709 --> 01:57:52,501
Focus on your work.
Not on the Kamasutra

885
01:58:17,001 --> 01:58:21,042
- Mr.lqbal Khan, how are you?
- I'm fine, Jennifer

886
01:58:21,626 --> 01:58:22,459
My locker, please

887
01:58:23,126 --> 01:58:25,001
I've been well. Just my knees,
you know

888
01:58:25,834 --> 01:58:27,917
This weekend my boyfriend
was playing basketball...

889
01:58:49,751 --> 01:58:52,626
This is for you. Here

890
01:58:53,001 --> 01:58:55,167
Thank you. See you in a minute

891
01:59:18,834 --> 01:59:23,126
Papa, you said as long as
I have these 25$...

892
01:59:24,084 --> 01:59:27,709
...no bank in the world can
shut our circus down

893
01:59:31,876 --> 01:59:34,251
This is the bank's last day, Papa

894
01:59:37,334 --> 01:59:38,792
The bank is about to close

895
01:59:41,167 --> 01:59:42,417
Forever

896
02:00:13,834 --> 02:00:16,251
Adding two and two? Eh?

897
02:00:17,834 --> 02:00:19,167
Tomorrow you'll see four

898
02:00:28,876 --> 02:00:29,959
His Highness the Great

899
02:00:31,792 --> 02:00:33,001
The burger thief?

900
02:00:33,709 --> 02:00:36,167
I found myself a job.
Today it's my treat

901
02:00:37,501 --> 02:00:38,834
I saw your circus act

902
02:00:39,459 --> 02:00:40,626
Too good

903
02:00:41,042 --> 02:00:43,417
I want your autograph.
And a photograph

904
02:00:44,792 --> 02:00:47,459
I clapped like crazy at the end.
But you didn't see me

905
02:00:47,792 --> 02:00:50,834
Forget me. You didn't even notice
your girlfriend Aliya

906
02:00:51,292 --> 02:00:52,251
The Wonder Girl

907
02:00:54,751 --> 02:00:56,334
She isn't my GF

908
02:00:57,792 --> 02:00:59,084
Aliya isn't your GF?

909
02:01:01,001 --> 02:01:01,917
Why not?

910
02:01:03,084 --> 02:01:05,542
What makes you think
she's my girlfriend?

911
02:01:06,792 --> 02:01:08,001
I have very sharp eyes

912
02:01:09,084 --> 02:01:11,251
I read minds at a glance

913
02:01:11,626 --> 02:01:16,334
The way she looked at you only
a GF looks at her BF like that

914
02:01:16,959 --> 02:01:18,501
Thought she'd kiss you

915
02:01:20,084 --> 02:01:21,126
She's not that kind

916
02:01:22,751 --> 02:01:24,417
You know nothing

917
02:01:25,001 --> 02:01:25,917
Stupid

918
02:01:53,709 --> 02:01:55,709
- Makes you happy...
- I know

919
02:02:05,167 --> 02:02:06,167
I love her

920
02:02:11,001 --> 02:02:12,334
So? I was spot on

921
02:02:13,751 --> 02:02:15,667
But she isn't my GF

922
02:02:17,626 --> 02:02:20,834
She doesn't even know
that I like her

923
02:02:22,751 --> 02:02:24,792
Impossible, my friend

924
02:02:27,292 --> 02:02:29,876
When you stand near her
and hold her hand...

925
02:02:30,084 --> 02:02:31,542
Know how she looks at you?

926
02:02:32,042 --> 02:02:35,584
The way Laila looks at her
beloved Majnu

927
02:02:37,167 --> 02:02:39,001
When you dance with her...

928
02:02:39,251 --> 02:02:40,876
...she looks at you the way...

929
02:02:41,084 --> 02:02:42,834
...Angelina looks at Brad

930
02:02:44,001 --> 02:02:46,501
When she stands close to you...

931
02:02:47,751 --> 02:02:48,834
...know how she looks?

932
02:02:49,001 --> 02:02:50,584
The way Aliya looks at Sahir

933
02:02:51,626 --> 02:02:52,126
Yes!

934
02:02:53,834 --> 02:02:56,042
She sees no one but Sahir

935
02:03:00,126 --> 02:03:01,917
She looks the way...

936
02:03:03,126 --> 02:03:05,167
...Aliya looks at Sahir

937
02:03:06,167 --> 02:03:07,709
See? I knew it

938
02:03:10,459 --> 02:03:11,959
Sees no one but Sahir

939
02:03:13,751 --> 02:03:15,459
The way Aliya looks at Sahir...

940
02:03:18,126 --> 02:03:20,126
But Samar sees only Aliya

941
02:03:51,001 --> 02:03:53,751
I'm doing your act today

942
02:03:55,792 --> 02:03:58,417
You will take my place
and I'll take yours

943
02:03:59,709 --> 02:04:00,709
Are you crazy?

944
02:04:01,626 --> 02:04:02,876
Want the circus to close down?

945
02:04:04,542 --> 02:04:05,459
Why say that?

946
02:04:06,334 --> 02:04:08,084
Why? Don't you know why?

947
02:04:08,459 --> 02:04:11,459
That's our trick. The world sees one,
but we're two

948
02:04:11,959 --> 02:04:14,792
As if anyone would find out

949
02:04:16,792 --> 02:04:17,584
No

950
02:04:18,876 --> 02:04:19,876
I'm doing it

951
02:04:21,001 --> 02:04:22,917
You can't. We haven't rehearsed

952
02:04:23,792 --> 02:04:24,959
Don't need to

953
02:04:26,917 --> 02:04:30,501
I'm always Sahir. Today see what
being Samar is like

954
02:04:31,667 --> 02:04:34,084
- Stop it! You can't do it
- Sure I can

955
02:04:35,626 --> 02:04:37,292
We swap places today

956
02:04:44,417 --> 02:04:46,001
5 minutes. And you're on

957
02:04:52,001 --> 02:04:52,959
All right

958
02:04:54,501 --> 02:04:55,334
You're Sahir today

959
02:04:57,001 --> 02:04:57,792
I'm Samar

960
02:05:00,501 --> 02:05:01,626
For the first...

961
02:05:02,542 --> 02:05:03,417
...and the last time

962
02:05:20,751 --> 02:05:23,709
People of God are we.
Who can defy us?

963
02:05:23,917 --> 02:05:26,584
I'd never forget Papa's words.
No need reminding me

964
02:07:10,126 --> 02:07:11,959
You're totally crazy, boss

965
02:07:12,626 --> 02:07:13,834
Always have been

966
02:07:30,251 --> 02:07:32,251
I thought it was just me

967
02:07:33,001 --> 02:07:35,417
But I think you were flirting too

968
02:07:37,167 --> 02:07:38,709
I love this "flirting" term

969
02:07:39,042 --> 02:07:43,334
Something happened today.
No! A lot happened

970
02:07:45,501 --> 02:07:49,001
Something electric flowed
between us

971
02:07:54,667 --> 02:07:56,042
I can still feel it

972
02:07:58,001 --> 02:07:58,834
Well?

973
02:08:01,084 --> 02:08:02,917
What do we do about
this electricity?

974
02:08:04,584 --> 02:08:05,501
What do we do?

975
02:08:06,667 --> 02:08:10,126
When some things happen in life,
you can't let them pass

976
02:08:11,001 --> 02:08:14,251
Everything has its moment.
It's all timing

977
02:08:14,792 --> 02:08:15,709
One second late

978
02:08:16,501 --> 02:08:17,501
It's all over

979
02:08:19,251 --> 02:08:20,751
If I walk away, all shy

980
02:08:20,959 --> 02:08:24,084
A year later, I'm throwing petals
on your wedding day

981
02:08:24,959 --> 02:08:27,751
Blaming my bad luck. If only I had
spoken out

982
02:08:28,292 --> 02:08:31,417
If only I had said something.
If only, if only

983
02:08:33,334 --> 02:08:35,001
I'm not an "if only" person

984
02:08:39,542 --> 02:08:40,667
How about a date?

985
02:08:41,751 --> 02:08:43,417
- You and me
- OK

986
02:08:48,792 --> 02:08:49,876
- Ten minutes?
- OK

987
02:08:50,001 --> 02:08:51,084
At the gate

988
02:09:16,917 --> 02:09:17,792
Going somewhere?

989
02:09:20,167 --> 02:09:21,001
It's not Sunday

990
02:09:23,376 --> 02:09:24,334
I have a date

991
02:09:26,042 --> 02:09:27,042
With Aliya

992
02:09:39,917 --> 02:09:41,001
So you like her?

993
02:09:42,417 --> 02:09:44,042
Does she like you?

994
02:09:47,417 --> 02:09:49,334
But who does she really like?

995
02:09:50,751 --> 02:09:54,834
- Me, of course
- Yes? Like all the others...

996
02:09:56,334 --> 02:09:58,459
...she knows only me

997
02:09:59,251 --> 02:10:02,792
- Why didn't she speak before?
- Never gave her the chance

998
02:10:06,834 --> 02:10:09,376
We're this close to our goal.
This close

999
02:10:10,334 --> 02:10:13,376
We're winning, the bank's losing
because we're two

1000
02:10:14,167 --> 02:10:15,459
Papa's secret

1001
02:10:16,542 --> 02:10:18,334
Our lives have a purpose

1002
02:10:19,292 --> 02:10:23,001
So don't do anything to
threaten that purpose

1003
02:10:29,292 --> 02:10:31,709
She'll feel bad if I don't show up

1004
02:10:34,001 --> 02:10:35,042
I'll feel bad too

1005
02:10:37,001 --> 02:10:38,542
It's just one evening

1006
02:10:39,417 --> 02:10:40,792
I'm not a kid anymore

1007
02:10:45,001 --> 02:10:46,126
What did you imagine?

1008
02:10:47,292 --> 02:10:49,751
You see her and she'll fall
head over heels for you?

1009
02:10:50,959 --> 02:10:51,834
How?

1010
02:10:52,251 --> 02:10:54,667
How will you talk to her?
Stammer away?

1011
02:10:55,251 --> 02:10:57,334
You'll get all tongue-tied

1012
02:10:59,376 --> 02:11:02,001
You're a secret. Hidden in
that box for good reason

1013
02:11:02,459 --> 02:11:04,001
Because you're weak

1014
02:11:07,792 --> 02:11:10,459
We've always protected you.
First Papa. Then me

1015
02:11:11,542 --> 02:11:15,751
Never faced the world. That's
why you're inside and I'm out

1016
02:11:16,292 --> 02:11:19,167
On the stage we can pass as one.
Not in the real world

1017
02:11:21,084 --> 02:11:24,876
In two minutes, she'll realise
you're not Sahir

1018
02:11:26,626 --> 02:11:29,667
Stick that in your skull
till it totally sinks in

1019
02:11:31,959 --> 02:11:34,834
You're my shadow. Stay that way.
You bloody idiot

1020
02:11:48,167 --> 02:11:49,667
I'm not a shadow

1021
02:11:50,667 --> 02:11:51,959
I'm Samar

1022
02:11:56,667 --> 02:11:59,334
I'm not weak. I'm Samar

1023
02:12:03,001 --> 02:12:04,376
Papa's two hands

1024
02:12:05,042 --> 02:12:06,542
Sahir and Samar

1025
02:12:09,251 --> 02:12:11,709
You get all the praise for my act

1026
02:12:12,626 --> 02:12:14,542
My ideas. Applause for you

1027
02:12:15,001 --> 02:12:18,042
Now you're the mastermind
and I'm the threat?

1028
02:12:23,417 --> 02:12:26,167
We have the same face.
But we have two minds

1029
02:12:26,751 --> 02:12:27,876
Two hearts

1030
02:12:30,126 --> 02:12:32,792
You want me to obey your
every command

1031
02:12:33,917 --> 02:12:37,917
I must want what you want.
Feel what you feel. Why?

1032
02:12:39,084 --> 02:12:40,042
Why always me?

1033
02:12:43,167 --> 02:12:46,042
You be my shadow. Rot in that box.
You're weak

1034
02:13:53,751 --> 02:13:55,792
Sorry. Date cancelled

1035
02:13:59,126 --> 02:13:59,709
Why?

1036
02:14:00,417 --> 02:14:02,001
Don't date boys with untied
shoelaces

1037
02:14:07,709 --> 02:14:08,459
Come on

1038
02:14:10,001 --> 02:14:11,292
What if I told you...

1039
02:14:12,501 --> 02:14:13,917
...I don't know how to tie them

1040
02:14:15,501 --> 02:14:16,751
Sweet trick!

1041
02:14:17,542 --> 02:14:20,042
Girl at your feet on the very
first date

1042
02:14:22,001 --> 02:14:22,917
I like it

1043
02:14:24,001 --> 02:14:24,917
Albert Einstein

1044
02:14:26,501 --> 02:14:28,376
He couldn't tie his shoelaces either

1045
02:14:29,292 --> 02:14:30,042
It's a fact

1046
02:14:32,251 --> 02:14:33,876
Mr. Einstein of the circus

1047
02:14:34,709 --> 02:14:36,834
The man who knows every trick
in the book

1048
02:14:37,834 --> 02:14:38,792
Except this

1049
02:14:40,792 --> 02:14:42,042
It's kind of cute

1050
02:14:43,751 --> 02:14:45,167
Almost sexy

1051
02:14:54,626 --> 02:14:56,292
I can't brush my teeth with
my right hand

1052
02:14:56,542 --> 02:14:57,501
So what am I?

1053
02:15:03,001 --> 02:15:03,792
What is it?

1054
02:15:06,251 --> 02:15:06,876
Electricity

1055
02:15:10,251 --> 02:15:13,084
- So where are we going?
- I don't know

1056
02:15:15,834 --> 02:15:19,667
A dead ringerjust walked by
with a sexy babe in tow

1057
02:15:19,959 --> 02:15:20,751
Follow them

1058
02:15:20,917 --> 02:15:22,501
Roger. Over and out

1059
02:15:22,834 --> 02:15:23,667
What?

1060
02:15:25,251 --> 02:15:26,626
Since I got here...

1061
02:15:26,834 --> 02:15:28,959
I've been dying to say:
"Over and out"

1062
02:15:29,667 --> 02:15:31,126
Never had the chance

1063
02:15:33,417 --> 02:15:34,126
Buzz off!

1064
02:15:34,417 --> 02:15:37,001
Buzzing off. Let's buzz

1065
02:15:38,292 --> 02:15:39,001
Gentlemen

1066
02:15:39,667 --> 02:15:42,126
Thank you for coming at short notice
for this emergency meeting

1067
02:15:43,167 --> 02:15:45,667
Whatever it is, it had better be good

1068
02:15:45,834 --> 02:15:47,959
I don't have much time.
Time is money

1069
02:15:48,334 --> 02:15:50,792
Absolutely right, Mr. Anderson.
You don't have much time

1070
02:15:51,542 --> 02:15:54,417
And if you don't be quiet, soon you
won't have any money either

1071
02:15:57,084 --> 02:16:00,667
The Western Bank of Chicago
is being robbed for a reason

1072
02:16:00,959 --> 02:16:03,001
That reason is the Great
Indian Circus

1073
02:16:03,709 --> 02:16:08,459
Sahir Khan, the owner of the circus,
is Iqbal Haroon Khan's son

1074
02:16:10,001 --> 02:16:10,834
A gentleman who 25 years ago...

1075
02:16:11,001 --> 02:16:13,917
...took his life because of you
and your bank, Mr. Anderson

1076
02:16:14,167 --> 02:16:15,251
What's your point?

1077
02:16:15,667 --> 02:16:19,751
My point isn't for you.
It's for the Chicago Police

1078
02:16:20,001 --> 02:16:21,084
What do you need?

1079
02:16:22,292 --> 02:16:26,251
Cooperation. I'm bringing him in.
Tonight

1080
02:16:42,709 --> 02:16:43,376
What is it?

1081
02:16:49,792 --> 02:16:51,167
When you're in a crowd...

1082
02:16:52,542 --> 02:16:54,001
...you're the only one I see

1083
02:16:56,667 --> 02:16:58,792
Now there's only you

1084
02:16:59,042 --> 02:17:01,834
And I don't know how
to look at you

1085
02:17:02,876 --> 02:17:03,792
Careful, boss

1086
02:17:04,251 --> 02:17:07,459
Talk like that and people will think
you're my boyfriend

1087
02:17:08,292 --> 02:17:09,001
Let them

1088
02:17:11,792 --> 02:17:13,376
So which one is my boyfriend?

1089
02:17:15,709 --> 02:17:17,084
You really are two people

1090
02:17:17,542 --> 02:17:18,542
You know that, right?

1091
02:17:21,376 --> 02:17:23,417
One is my boss

1092
02:17:25,292 --> 02:17:27,417
Nice, but has a big ego

1093
02:17:28,751 --> 02:17:30,792
He always ignores me

1094
02:17:33,501 --> 02:17:34,542
And there's you

1095
02:17:35,751 --> 02:17:38,001
When you look at me, I feel...

1096
02:17:39,667 --> 02:17:42,001
...as though I'm the answer
to every question

1097
02:17:43,542 --> 02:17:45,042
Like I'm the rain

1098
02:17:45,792 --> 02:17:47,709
Falling only for you

1099
02:17:51,126 --> 02:17:53,001
You look at me...

1100
02:17:55,626 --> 02:17:57,459
The way you're looking now

1101
02:18:00,001 --> 02:18:01,251
Tell me

1102
02:18:02,042 --> 02:18:03,667
Which me...

1103
02:18:04,334 --> 02:18:05,876
...do you like?

1104
02:18:08,501 --> 02:18:10,834
<i>You're my affliction</i>

1105
02:18:12,126 --> 02:18:14,334
<i>You're my cure</i>

1106
02:18:34,626 --> 02:18:36,001
This one

1107
02:19:06,417 --> 02:19:07,501
Good evening, sir

1108
02:19:07,792 --> 02:19:11,001
Sorry, the park is closing in 5 minutes.
Hope you had a great day here

1109
02:19:20,251 --> 02:19:22,417
You're my best friend

1110
02:19:23,792 --> 02:19:27,001
All thanks to you, best friend

1111
02:19:31,876 --> 02:19:34,084
You think of me as a friend?

1112
02:19:35,917 --> 02:19:38,042
Will you keep my secret?

1113
02:19:59,417 --> 02:20:01,834
ACP Jai Dixit. Mumbai Police

1114
02:20:03,001 --> 02:20:04,917
Jai Dixit?

1115
02:20:05,251 --> 02:20:06,501
I made friends for a reason

1116
02:20:08,251 --> 02:20:09,542
But I know the meaning
of friendship now

1117
02:20:10,334 --> 02:20:12,001
Friends don't use each other

1118
02:20:14,417 --> 02:20:16,917
Don't be scared. It was all a sham

1119
02:20:19,084 --> 02:20:20,292
The friendship wasn't

1120
02:20:20,626 --> 02:20:22,001
Friends don't lie

1121
02:20:22,626 --> 02:20:24,167
Samar, I'm here to help you

1122
02:20:24,709 --> 02:20:25,792
You lied to me

1123
02:20:29,001 --> 02:20:33,376
The bank wronged your father.
They've been punished enough

1124
02:20:34,001 --> 02:20:36,376
They've lost all face. Their shares
have plummeted

1125
02:20:37,001 --> 02:20:37,834
They're bust

1126
02:20:38,167 --> 02:20:39,334
But it's still around

1127
02:20:39,959 --> 02:20:40,959
Papaisnl

1128
02:20:41,792 --> 02:20:43,959
Forgiveness is better than revenge

1129
02:20:44,876 --> 02:20:46,542
You've had your revenge

1130
02:20:47,417 --> 02:20:49,126
Time to stop your fight

1131
02:20:50,001 --> 02:20:50,834
You lied to me

1132
02:20:52,251 --> 02:20:53,876
I know you and Sahir are twins

1133
02:20:57,834 --> 02:21:01,001
You're the secret of Sahir's
great circus

1134
02:21:03,501 --> 02:21:06,251
The police know you pulled off
the heists together

1135
02:21:08,792 --> 02:21:11,792
You know our secret? Not good

1136
02:21:14,917 --> 02:21:16,459
You're my friend

1137
02:21:16,917 --> 02:21:18,376
I'm here for you

1138
02:21:18,917 --> 02:21:20,792
But you must help me

1139
02:21:21,126 --> 02:21:24,667
Come with me. Give a statement
to the police. Turn yourself in

1140
02:21:25,251 --> 02:21:26,334
Trust me

1141
02:21:26,917 --> 02:21:28,709
I'll help you both in court

1142
02:21:29,001 --> 02:21:31,001
We'll make an leniency plea

1143
02:21:32,751 --> 02:21:34,042
Samar, you've no option

1144
02:21:35,126 --> 02:21:37,751
I'm asking you because Sahir
won't listen to me

1145
02:21:38,126 --> 02:21:39,126
He won't stop his mission

1146
02:21:40,751 --> 02:21:43,334
Do you know how this ends?
In death

1147
02:21:45,709 --> 02:21:47,251
Only you can save the situation

1148
02:21:48,001 --> 02:21:51,042
Save your brother. Save yourself.
And Aliya's love

1149
02:21:53,251 --> 02:21:55,251
Trust me. There's no way out

1150
02:21:57,167 --> 02:21:59,376
I'm your friend. Please trust me

1151
02:22:37,084 --> 02:22:39,501
You're like a bad cold
one can't shake

1152
02:22:40,792 --> 02:22:42,417
Sahir the Wizard

1153
02:22:44,459 --> 02:22:47,501
I'm a circus man. We don't
only fool the eye...

1154
02:22:48,126 --> 02:22:50,792
...but death too. Every day

1155
02:22:51,417 --> 02:22:53,001
I like your trick

1156
02:22:54,792 --> 02:22:56,167
You're a real magician

1157
02:22:57,376 --> 02:22:58,251
Guile

1158
02:22:59,751 --> 02:23:00,542
Invention

1159
02:23:01,501 --> 02:23:02,459
And deception

1160
02:23:03,626 --> 02:23:06,167
Put them together and that's
magic for you

1161
02:24:35,626 --> 02:24:38,959
So a cop and thief can only
be enemies? Right, Mr.Dixit?

1162
02:24:39,417 --> 02:24:40,834
Making a mistake

1163
02:24:41,876 --> 02:24:43,292
I can help you

1164
02:24:47,042 --> 02:24:48,959
It was never your fight, Jai

1165
02:24:49,459 --> 02:24:51,834
I gave you the chance to
go back to India

1166
02:24:53,001 --> 02:24:53,959
But you...

1167
02:24:55,001 --> 02:24:56,459
...you conned us

1168
02:24:58,292 --> 02:24:59,792
Samar is innocent, weak

1169
02:25:00,001 --> 02:25:01,792
You're weak without him

1170
02:25:07,876 --> 02:25:09,001
You're right

1171
02:25:11,001 --> 02:25:13,501
But you weren't right by Samar

1172
02:25:14,959 --> 02:25:16,376
Played with his feelings

1173
02:25:17,501 --> 02:25:18,792
Used him

1174
02:25:23,751 --> 02:25:26,001
They say think good thoughts
before dying

1175
02:25:27,084 --> 02:25:30,751
So remember your few good deeds

1176
02:25:35,459 --> 02:25:37,417
I'd happily watch you die

1177
02:25:38,001 --> 02:25:39,626
But...

1178
02:25:39,792 --> 02:25:41,501
I have a bank to wipe out

1179
02:25:44,917 --> 02:25:45,917
Enjoy the ride

1180
02:26:06,334 --> 02:26:07,876
It's all about timing, brother

1181
02:26:34,376 --> 02:26:35,501
<i>22nd May</i>

1182
02:26:36,251 --> 02:26:39,792
<i>The most important and dangerous
day of our lives</i>

1183
02:26:47,626 --> 02:26:51,334
<i>The storm that shook our souls...</i>

1184
02:26:52,376 --> 02:26:54,917
<i>...will smile and still itself</i>

1185
02:27:02,334 --> 02:27:05,251
<i>Today we wrap the bank in a shroud</i>

1186
02:27:07,876 --> 02:27:11,542
<i>Today the Western Bank of Chicago
gets buried</i>

1187
02:27:33,459 --> 02:27:34,292
Move!

1188
02:27:34,667 --> 02:27:35,667
Take your positions

1189
02:28:21,417 --> 02:28:24,251
Gas! Get everybody out.
Go!

1190
02:28:37,542 --> 02:28:38,251
Come on

1191
02:28:49,251 --> 02:28:50,292
Come on. Go!

1192
02:28:53,001 --> 02:28:53,751
Damn it!

1193
02:30:10,751 --> 02:30:11,459
Samar, ready?

1194
02:30:12,251 --> 02:30:13,042
Always

1195
02:32:22,084 --> 02:32:25,417
Thank you, Mummy.
Spotted us from heaven?

1196
02:32:27,042 --> 02:32:27,709
Let's go

1197
02:36:26,667 --> 02:36:29,042
Never caught a thief by moonlight

1198
02:36:32,751 --> 02:36:36,792
If I wasn't a cop, I'd write a poem
right now

1199
02:36:37,751 --> 02:36:40,001
I can think of one. May I?

1200
02:37:26,459 --> 02:37:30,292
Got a poem for this situation, too.
May I?

1201
02:37:33,792 --> 02:37:35,001
Forget them!

1202
02:37:35,376 --> 02:37:37,167
Can't catch them. Confirmed

1203
02:37:39,001 --> 02:37:40,751
The night belongs to thieves

1204
02:37:41,709 --> 02:37:42,834
Let him run

1205
02:37:43,667 --> 02:37:44,917
The morning belongs to us

1206
02:37:45,042 --> 02:37:47,792
How? He always has a new card
up his sleeve

1207
02:37:48,167 --> 02:37:49,834
But I hold an ace

1208
02:37:54,751 --> 02:37:57,584
I need choppers and a SWAT team
at sunrise

1209
02:38:50,292 --> 02:38:51,501
We'll find a way

1210
02:38:52,084 --> 02:38:52,667
Samar, let's go

1211
02:38:56,501 --> 02:38:57,334
She's crying

1212
02:38:57,542 --> 02:38:58,917
It's a set-up. Come

1213
02:39:37,626 --> 02:39:38,792
It's over

1214
02:40:31,292 --> 02:40:32,876
Don't want to run any more, Jai

1215
02:40:33,292 --> 02:40:35,417
No place left to run

1216
02:40:38,042 --> 02:40:39,584
You can arrest me, but...

1217
02:40:40,417 --> 02:40:42,084
...you've no proof to show in court

1218
02:40:43,292 --> 02:40:44,834
It'll take a lifetime to prove

1219
02:40:45,709 --> 02:40:48,584
Here's all the proof you need

1220
02:40:49,084 --> 02:40:51,501
How and when I pulled off the heists

1221
02:40:51,751 --> 02:40:52,751
Everything

1222
02:40:53,001 --> 02:40:54,459
Take me in

1223
02:40:56,667 --> 02:40:58,251
Let Samar go

1224
02:40:58,542 --> 02:41:00,126
The guilty must be punished

1225
02:41:00,334 --> 02:41:01,459
Not my brother

1226
02:41:02,626 --> 02:41:03,126
Not Samar

1227
02:41:04,001 --> 02:41:05,542
It was all me, Jai

1228
02:41:05,751 --> 02:41:07,834
All my planning. I did everything

1229
02:41:09,542 --> 02:41:11,501
You have the thief.
What more do you want?

1230
02:41:13,334 --> 02:41:16,459
Samar is innocent...
let him go

1231
02:41:20,501 --> 02:41:21,167
Come on, Jai

1232
02:41:21,501 --> 02:41:22,417
It's a good deal

1233
02:41:30,834 --> 02:41:32,001
It's a deal

1234
02:41:32,626 --> 02:41:33,542
You promise?

1235
02:42:13,876 --> 02:42:16,584
You don't need to pretend
you're Sahir anymore

1236
02:42:19,251 --> 02:42:22,334
You're not a shadow now.
You're Samar

1237
02:42:25,126 --> 02:42:27,751
You're not weak. You're Samar

1238
02:42:29,876 --> 02:42:31,501
Time for hiding is over

1239
02:42:32,001 --> 02:42:34,792
Time you live and dream

1240
02:42:38,001 --> 02:42:39,084
We were two

1241
02:42:40,001 --> 02:42:41,042
We lived as one

1242
02:42:43,042 --> 02:42:46,459
One will live now...
for us two

1243
02:43:03,584 --> 02:43:05,126
Where to?

1244
02:43:06,001 --> 02:43:06,792
Let go!

1245
02:43:09,001 --> 02:43:11,001
They can't touch you, Samar

1246
02:43:11,626 --> 02:43:13,251
It ends with me

1247
02:43:13,834 --> 02:43:15,876
You'll be with Aliya. Free

1248
02:43:16,876 --> 02:43:18,751
I won't let go

1249
02:43:19,501 --> 02:43:20,417
Let go, Samar

1250
02:43:20,626 --> 02:43:23,292
Papa said: "Never let go of his hand

1251
02:43:24,042 --> 02:43:25,792
"Never leave his side"

1252
02:43:26,292 --> 02:43:27,417
Let go, brother

1253
02:43:28,376 --> 02:43:29,667
This world isn't for me

1254
02:43:39,876 --> 02:43:41,542
People of God are we

1255
02:43:42,167 --> 02:43:44,042
Who can defy us?

1256
02:43:48,667 --> 02:43:50,667
People of God are we

1257
02:43:51,751 --> 02:43:53,417
Who can defy us?

1258
02:43:54,417 --> 02:43:57,501
Basking under a thousand suns
of hope

1259
02:43:58,251 --> 02:44:00,042
With steely resolve

1260
02:44:01,042 --> 02:44:02,292
With fearless step

1261
02:44:03,334 --> 02:44:05,084
Today we set forth to write...

1262
02:44:05,501 --> 02:44:06,501
...our destiny

1263
02:44:23,792 --> 02:44:27,042
<i>High up in the sky</i>

1264
02:44:27,876 --> 02:44:30,667
<i>ls our world</i>

1265
02:44:31,667 --> 02:44:35,376
<i>In its shimmering folds
is our happiness</i>

1266
02:44:41,001 --> 02:44:43,501
<i>With the moon's mesh</i>

1267
02:44:46,792 --> 02:44:49,834
<i>We'll gather the stars</i>

1268
02:44:54,542 --> 02:44:58,834
<i>This place is a place of magic</i>

1269
02:45:05,001 --> 02:45:06,626
<i>Free of all sorrow</i>

1270
02:45:13,542 --> 02:45:16,251
<i>People of God are we</i>

1271
02:45:17,334 --> 02:45:20,167
<i>Who can defy us?</i>

1272
02:45:21,126 --> 02:45:24,376
<i>Basking under a thousand suns
of hope</i>

1273
02:45:28,251 --> 02:45:31,334
<i>With steely resolve</i>

1274
02:45:32,501 --> 02:45:34,917
<i>With fearless step</i>

1275
02:45:35,251 --> 02:45:39,001
<i>Today we set forth to write...</i>

1276
02:45:40,167 --> 02:45:42,667
<i>...our destiny</i>

1277
02:45:43,126 --> 02:45:45,626
The Western Bank of Chicago
shuts down today

1278
02:45:45,917 --> 02:45:47,792
Closes its doors forever

1279
02:45:48,084 --> 02:45:49,084
Their stocks have crashed

1280
02:45:49,376 --> 02:45:51,167
It's a huge disaster
for Mr.Warren Anderson

1281
02:45:57,584 --> 02:45:59,501
What happened? Did the robber
bring you down?

1282
02:45:59,792 --> 02:46:02,126
- No questions
- We need answers

1283
02:46:03,084 --> 02:46:05,459
<i>The Western Bank of Chicago's
final day</i>

1284
02:46:07,542 --> 02:46:10,417
<i>it can no longer undo lives now</i>

1285
02:46:12,417 --> 02:46:18,001
<i>Some people break the law to fix
what's broken inside of them</i>

1286
02:46:18,417 --> 02:46:20,501
<i>Who knows what's right or wrong</i>

1287
02:46:21,501 --> 02:46:25,501
<i>All I can say is you have won,
Sahir and Samar</i>

1288
02:46:33,917 --> 02:46:36,584
<i>But true victory belongs to dreams,
not to revenge</i>

1289
02:46:38,501 --> 02:46:43,167
<i>And that dream will flourish forever.
Live forever</i>

1290
02:46:44,584 --> 02:46:46,917
<i>Always bringing joy</i>

1291
02:46:47,292 --> 02:46:49,751
<i>The greatest show on earth</i>

1292
02:46:50,376 --> 02:46:53,417
<i>The Great Indian Circus</i>



