﻿1
00:02:33,520 --> 00:02:35,158
Come, gentlemen. Come here.
Find Deepika amongst the Nirupas.

2
00:02:35,255 --> 00:02:36,063
And get double youe money.

3
00:02:36,123 --> 00:02:38,034
If there's money in your
pocket life becomes sweet.

4
00:02:38,125 --> 00:02:40,332
Women and money, you can't have a long
distance relationship with either.

5
00:02:40,427 --> 00:02:42,134
So come here my brother
from another mother.

6
00:02:42,229 --> 00:02:43,731
Hello, good morning.
Would you like to play?

7
00:02:44,031 --> 00:02:45,339
Deepika's waiting for you.

8
00:02:45,432 --> 00:02:48,276
Hello, sman boy. Come here. Would
you like to play? It's really easy.

9
00:02:48,368 --> 00:02:50,177
You've to find Deepika
amongst the Nirupas.

10
00:02:50,604 --> 00:02:52,083
How much would you like to bet?

11
00:02:52,372 --> 00:02:52,782
Yes?

12
00:02:53,040 --> 00:02:53,609
RS.1OO .

13
00:02:54,107 --> 00:02:55,518
He's made a wager of Rs. 100 .

14
00:02:55,609 --> 00:02:58,453
Let's see if he's lucky or not.

15
00:02:58,745 --> 00:03:00,224
Eyes on her! Eyes on her!

16
00:03:00,380 --> 00:03:01,586
Otherwise she will slip through.

17
00:03:01,682 --> 00:03:03,593
Keep watching!
Keep watching! Keep watching!

18
00:03:03,684 --> 00:03:04,719
So where is she?

19
00:03:15,228 --> 00:03:16,673
Great.
Here's double.

20
00:03:18,198 --> 00:03:20,644
Tonight's drink will
be dedicated to you.

21
00:03:21,601 --> 00:03:23,740
The one who dares to play gets lucky.

22
00:03:25,205 --> 00:03:26,582
Would you like to increase the bet?

23
00:03:28,008 --> 00:03:29,112
Come on, don't feel shy.

24
00:03:29,209 --> 00:03:30,779
Come on.
- Fine. Rs. 500.

25
00:03:31,144 --> 00:03:32,521
<i>500 . . .v en; good!</i>

26
00:03:35,549 --> 00:03:37,529
Keep watching! Keep watching!
Keep watching!

27
00:03:38,251 --> 00:03:39,423
Eyes on her!

28
00:03:39,519 --> 00:03:40,725
Otherwise she will slip through.
Keep watching!

29
00:03:41,021 --> 00:03:42,159
Keep watching!
Keep watching!

30
00:03:47,294 --> 00:03:48,295
Choose.

31
00:03:53,233 --> 00:03:57,648
You got mom..
Everyone's not so fortunate.

32
00:03:57,771 --> 00:03:59,148
That's okay.

33
00:03:59,740 --> 00:04:00,980
Show me the card.

34
00:04:02,309 --> 00:04:03,686
Card. Show me the card.

35
00:04:05,445 --> 00:04:06,651
Here, check them all.

36
00:04:09,649 --> 00:04:11,322
Nice shoes, man.
Where did you get them from?

37
00:04:11,451 --> 00:04:12,987
Fashion Street.

38
00:04:14,154 --> 00:04:15,132
Got them on discount.

39
00:04:15,188 --> 00:04:16,098
Huh!

40
00:04:17,758 --> 00:04:18,998
It's nice.

41
00:04:19,192 --> 00:04:21,365
Here. Another bet. Rs. 1000.

42
00:04:21,995 --> 00:04:24,498
One close look at the
heroine made you bold, bro.

43
00:04:26,566 --> 00:04:27,476
Would anyone else like to play?

44
00:04:27,534 --> 00:04:29,480
Would you like to tn/ your luck?

45
00:04:33,774 --> 00:04:35,219
Rs. 3000.

46
00:04:35,442 --> 00:04:37,012
There's a limit to this game.

47
00:04:37,177 --> 00:04:38,747
What kind of a game has limits?

48
00:04:39,079 --> 00:04:40,615
Let him play, what's your problem.

49
00:04:45,318 --> 00:04:46,661
Keep watching!
Keep watching!

50
00:04:46,753 --> 00:04:48,255
Keep watching!
Keep watching!

51
00:04:48,455 --> 00:04:49,559
Eyes on her!

52
00:04:49,656 --> 00:04:50,691
Keep watching!
Keep watching!

53
00:04:51,024 --> 00:04:52,264
Eyes on her!

54
00:04:53,059 --> 00:04:54,402
So where is she?

55
00:05:05,238 --> 00:05:07,309
Fate is like a small kid.

56
00:05:07,440 --> 00:05:09,317
She likes to play hide-and-seek.

57
00:05:11,711 --> 00:05:12,621
Police! Police!

58
00:05:16,183 --> 00:05:17,059
Huh?

59
00:05:30,730 --> 00:05:33,301
I'm an artist, you have to admit that.

60
00:05:35,602 --> 00:05:37,445
Give some credit to me as well.

61
00:05:39,773 --> 00:05:42,515
Making merry at
someone else's expense...

62
00:05:43,243 --> 00:05:45,018
I learnt it from you, brother.

63
00:05:46,680 --> 00:05:48,250
Shall we eat?

64
00:05:48,481 --> 00:05:49,357
Come on.

65
00:06:07,667 --> 00:06:11,171
"We'll have fun all day.."

66
00:06:11,538 --> 00:06:15,008
"|n a wedding without the groom."

67
00:06:15,242 --> 00:06:19,019
"We'll dance all day to this tune."

68
00:06:19,512 --> 00:06:21,458
"Searching for yourself."

69
00:06:21,548 --> 00:06:23,391
“You know the cards of your life..“

70
00:06:23,550 --> 00:06:26,997
“..lie in your own hands.“

71
00:06:27,554 --> 00:06:31,593
"Be two's or three's
or be a king or queen."

72
00:06:35,362 --> 00:06:39,572
"Be five's or six's
or be a king or queen."

73
00:06:57,050 --> 00:06:58,154
Come here.

74
00:06:58,418 --> 00:06:59,795
What's this bill?
I only had ice-cream.

75
00:07:00,020 --> 00:07:01,226
And what's written in here?

76
00:07:01,321 --> 00:07:03,460
Butter-chicken, butter-naan.

77
00:07:04,257 --> 00:07:08,000
“No matter how much you've got,
it still seems less.“

78
00:07:08,128 --> 00:07:11,598
“Money runs faster
even without limbs.“

79
00:07:11,965 --> 00:07:15,503
“No matter how much you've got,
it still seems less.“

80
00:07:15,702 --> 00:07:19,548
"The more you run,
the more it runs after you."

81
00:07:19,639 --> 00:07:23,451
The more you run after it,
the faster it runs away."

82
00:07:23,610 --> 00:07:27,558
"Money talks,
the world bows before it."

83
00:07:27,647 --> 00:07:31,322
"It makes all things right."

84
00:07:31,484 --> 00:07:35,523
"Be two's or three's
or be a king or queen."

85
00:07:39,392 --> 00:07:43,568
"Be five's or six's
or be a king or queen."

86
00:08:10,957 --> 00:08:11,731
Here you go.

87
00:08:15,228 --> 00:08:16,969
Raja. Listen up.

88
00:08:17,697 --> 00:08:19,108
Buy something.

89
00:08:19,232 --> 00:08:20,540
At least buy a cigarette.

90
00:08:21,034 --> 00:08:23,207
Now you're selling cancer.

91
00:08:23,403 --> 00:08:24,438
Should I tell your father?

92
00:08:24,537 --> 00:08:26,983
You'll have to join
him in heaven for that.

93
00:08:28,174 --> 00:08:29,380
What are you saying?

94
00:08:30,443 --> 00:08:31,547
<i>30"‘!-</i>

95
00:08:33,246 --> 00:08:34,748
Oh, I almost forgot.

96
00:08:35,081 --> 00:08:38,551
Your father had lent this to me.

97
00:08:39,419 --> 00:08:40,489
Now whom do I give it to?

98
00:08:41,087 --> 00:08:43,124
Give it to me, who else?

99
00:08:44,024 --> 00:08:45,264
Really?

100
00:08:45,458 --> 00:08:47,335
On one condition. From tomorrow,
you'll stop selling cigarettes..

101
00:08:47,427 --> 00:08:48,770
...and start going to school.

102
00:08:49,295 --> 00:08:50,330
Ag reed?

103
00:08:51,498 --> 00:08:52,533
Ag reed.

104
00:08:53,033 --> 00:08:53,773
Take this off.

105
00:08:55,402 --> 00:08:56,403
Here, take the money.

106
00:08:56,536 --> 00:08:57,708
Thank you.

107
00:08:58,772 --> 00:09:03,152
O Benefactor Ram, charity is fine.

108
00:09:03,376 --> 00:09:04,980
But what about tomorrow?

109
00:09:05,211 --> 00:09:07,088
New trick, new exploit.

110
00:09:09,449 --> 00:09:10,689
Now open your little
book of borrowings..

111
00:09:10,984 --> 00:09:13,225
..add another 15,000
in my name and go home.

112
00:09:13,353 --> 00:09:14,195
I'll follow soon.

113
00:09:16,689 --> 00:09:18,225
Done sewing humanity.

114
00:09:18,358 --> 00:09:20,201
..now time to sen/e beauty, huh?

115
00:09:21,227 --> 00:09:22,467
Fine.

116
00:09:22,562 --> 00:09:23,597
Here you go.

117
00:09:24,164 --> 00:09:26,405
Careful. The debt's increasing.

118
00:09:26,599 --> 00:09:28,078
You'll have to return it.

119
00:09:28,201 --> 00:09:29,236
A debt is a debt.

120
00:09:29,369 --> 00:09:31,371
Friendship is water and money is oil.

121
00:09:31,538 --> 00:09:33,415
You never mix the two.

122
00:09:38,445 --> 00:09:39,219
Look"

123
00:09:39,546 --> 00:09:41,992
He's back to buy the
moon with loose change.

124
00:09:42,549 --> 00:09:45,029
Give him bundles of 10 rupee notes.

125
00:09:46,386 --> 00:09:47,364
Soon I'll bring enough..

126
00:09:47,454 --> 00:09:49,127
.. that you will need
extra pair of hands to count.

127
00:09:49,222 --> 00:09:50,030
I see.

128
00:09:53,693 --> 00:09:55,104
Here. Get yourself a cup of tea.

129
00:10:03,236 --> 00:10:10,745
"We met just yesterday,
then why do I feel."

130
00:10:11,478 --> 00:10:19,226
"that it's been ages."

131
00:10:19,719 --> 00:10:27,638
"Now tell me...what you know.."

132
00:10:28,194 --> 00:10:34,270
"How will I live without you?"

133
00:11:04,030 --> 00:11:11,744
“The sanctuary of
your arms...feels so safe.“

134
00:11:12,238 --> 00:11:16,084
"It's a safe haven."

135
00:11:20,079 --> 00:11:24,050
“I want to stay here, in your refuge.“

136
00:11:24,184 --> 00:11:27,654
“As long as I want to live.“

137
00:11:28,154 --> 00:11:32,034
“I'll be yours.“

138
00:11:32,225 --> 00:11:36,173
"The head's adamant."

139
00:11:36,362 --> 00:11:40,367
“I'll be yours.“

140
00:11:40,567 --> 00:11:44,538
“I am passionate about you.“

141
00:12:25,445 --> 00:12:28,722
If you want to sulk in the end,
why do you squander?

142
00:12:29,048 --> 00:12:31,688
And why do you compete
with those rich men every day?

143
00:12:32,185 --> 00:12:34,756
I always run shod of money.

144
00:12:35,588 --> 00:12:37,465
If I had more,
I wouldn't let the fatso..

145
00:12:37,624 --> 00:12:39,262
..even lay a sight on you.

146
00:12:40,426 --> 00:12:41,632
I know...

147
00:12:42,161 --> 00:12:43,765
...that's why I meet only you.

148
00:12:46,199 --> 00:12:48,645
Others only want to touch me.

149
00:12:49,168 --> 00:12:50,340
But you...

150
00:12:50,436 --> 00:12:52,313
...want to protect me.

151
00:12:52,472 --> 00:12:55,510
But still Raja,
learn to save some money.

152
00:12:57,677 --> 00:13:00,749
Only those who don't
know how to earn save money.

153
00:13:02,215 --> 00:13:04,661
Just watch, one day I'll
get you out of this place.

154
00:13:14,394 --> 00:13:15,702
Greetings, Jamshed bhai.

155
00:13:15,995 --> 00:13:18,134
Come, come, come, come.

156
00:13:18,231 --> 00:13:21,235
The king's here after
squandering his wealth.

157
00:13:21,334 --> 00:13:22,779
You squander all your money..

158
00:13:23,069 --> 00:13:24,173
..in a place where
hunger isn't satiated.

159
00:13:24,270 --> 00:13:26,477
What to do?
At least it cures the void in my heart

160
00:13:26,606 --> 00:13:28,085
Leave it.
- One?

161
00:13:28,241 --> 00:13:29,117
Just one.

162
00:13:29,208 --> 00:13:30,186
Forget the head

163
00:13:30,276 --> 00:13:32,381
What about the money
that you owe me?

164
00:13:32,512 --> 00:13:35,254
Sometimes you should
manage it with a 'thank you'.

165
00:13:35,381 --> 00:13:38,260
Stop pretending.
Sign here and give the order there.

166
00:13:42,221 --> 00:13:43,529
Table no.3.

167
00:13:47,126 --> 00:13:48,503
When I went there
to deliver the money..

168
00:13:48,628 --> 00:13:50,608
..the boss was really pleased
and sent a girl with me.

169
00:13:50,697 --> 00:13:52,142
I'll send her to you if you want.

170
00:13:52,699 --> 00:13:53,803
Listen.

171
00:13:54,534 --> 00:13:56,707
We're to deliver eight million
at the office tomorrow, remember?

172
00:13:57,103 --> 00:13:58,207
Eight million?

173
00:13:58,371 --> 00:13:59,645
It'll just be a bag.

174
00:13:59,806 --> 00:14:00,682
We'll do it.

175
00:14:00,740 --> 00:14:03,311
What's the problem?
- Nothing.

176
00:14:03,409 --> 00:14:05,013
Check your gun properly.

177
00:14:06,045 --> 00:14:07,149
Shall we leave?

178
00:14:07,313 --> 00:14:09,384
Tomorrow morning at 9, Gorai office.

179
00:14:17,590 --> 00:14:19,297
Come on.

180
00:14:46,419 --> 00:14:48,524
So shall we play this big game?

181
00:14:48,755 --> 00:14:49,733
You will never change.

182
00:14:49,789 --> 00:14:51,496
Your clothes and morning breakfast.

183
00:14:51,591 --> 00:14:52,467
Don't forget.

184
00:14:52,525 --> 00:14:55,335
I won't say thank you.
I am like your son.

185
00:14:56,362 --> 00:14:58,273
So...speak up.

186
00:14:58,531 --> 00:15:00,340
How many times do I tell you?

187
00:15:00,700 --> 00:15:04,147
In sleight of hands...
there's less gain and less pain.

188
00:15:04,370 --> 00:15:06,247
A big game means big danger.

189
00:15:06,506 --> 00:15:08,213
It's not our cup of tea.

190
00:15:09,175 --> 00:15:12,156
Victor Singh Khan,
have you heard this name?

191
00:15:13,012 --> 00:15:14,514
Victor Singh Khan?

192
00:15:14,680 --> 00:15:15,715
Victor Singh Khan?

193
00:15:16,115 --> 00:15:18,686
He cou|d've named himself
Amar Akbar Anthony.

194
00:15:20,253 --> 00:15:23,200
It's a name bestowed on him
because of his accomplishments.

195
00:15:23,656 --> 00:15:25,226
His name is Yogi.

196
00:15:27,727 --> 00:15:29,001
Yogi..

197
00:15:31,531 --> 00:15:33,704
His real name is Yogi,

198
00:15:34,767 --> 00:15:36,405
These days he's living
as a recluse in Dharamshala.

199
00:15:36,602 --> 00:15:38,445
He is an expert in
pulling off big games.

200
00:15:38,638 --> 00:15:41,141
Bro, let's pull off a few big games..

201
00:15:41,240 --> 00:15:43,447
...and become experts ourselves,
like Yogi.

202
00:15:44,143 --> 00:15:47,215
You don't know them
or their background.

203
00:15:48,214 --> 00:15:49,249
It's a risk.

204
00:15:49,415 --> 00:15:52,123
Only between risk and
challenge do we find chance.

205
00:15:52,552 --> 00:15:54,395
Think good and good
things will happen.

206
00:15:54,554 --> 00:15:56,693
Eight million in 40 minutes,
we're going to hit a jackpot.

207
00:15:56,789 --> 00:15:59,395
When fate takes back,
it takes everything.

208
00:15:59,492 --> 00:16:01,631
Please, please say yes.

209
00:16:03,429 --> 00:16:05,306
I want big money and that too quickly.

210
00:16:05,465 --> 00:16:07,570
Fate has given us
the right opportunity.

211
00:16:08,100 --> 00:16:10,376
Zia will start respecting me again.

212
00:16:10,503 --> 00:16:11,709
Respect?

213
00:16:12,104 --> 00:16:14,311
Just because your name's Raja..

214
00:16:14,407 --> 00:16:16,318
..you think you're an emperor?

215
00:16:16,409 --> 00:16:18,218
You want to build a Taj Mahal for her?

216
00:16:18,478 --> 00:16:19,616
I'll build a bungalow.

217
00:16:19,712 --> 00:16:21,555
For us. Us.

218
00:16:22,748 --> 00:16:23,726
Say yes.

219
00:16:24,050 --> 00:16:26,052
Say yes.

220
00:16:26,285 --> 00:16:27,195
Yes?

221
00:16:27,520 --> 00:16:28,726
Yes?

222
00:16:46,772 --> 00:16:48,046
He didn't service it properly.

223
00:16:48,140 --> 00:16:49,346
Take a look.
- Yes.

224
00:17:42,595 --> 00:17:44,040
Everything is just the way it was.

225
00:17:44,463 --> 00:17:47,342
Raja, this plan isn't right.

226
00:17:48,701 --> 00:17:50,408
If he checks closely, then..

227
00:17:50,536 --> 00:17:52,607
A man checks closely
only if he's in doubt.

228
00:17:52,738 --> 00:17:54,012
It's only a matter of 15 minutes.

229
00:17:54,073 --> 00:17:56,075
After that, God knows where we'll be.

230
00:17:56,175 --> 00:17:57,176
Come on.

231
00:18:31,510 --> 00:18:33,421
Look, it's around 8 million.

232
00:18:33,512 --> 00:18:35,253
That's the trouble with you.

233
00:18:36,449 --> 00:18:38,759
Remember, we'll be carrying 8 million.

234
00:18:41,721 --> 00:18:44,031
I'm warning you because
your gun's always jammed.

235
00:18:44,090 --> 00:18:45,501
You are..

236
00:18:46,626 --> 00:18:47,730
What's wrong with this?

237
00:18:51,197 --> 00:18:52,175
What happened?

238
00:18:53,332 --> 00:18:54,367
Not opening?

239
00:18:54,734 --> 00:18:56,611
Can I help?
- Sure.

240
00:18:58,004 --> 00:19:00,314
Its auto. It happens sometimes.

241
00:19:00,406 --> 00:19:01,612
Must have fallen in the water.

242
00:19:01,941 --> 00:19:03,215
Let's open with the key.

243
00:19:04,377 --> 00:19:05,355
Sometimes.

244
00:19:05,478 --> 00:19:06,320
Oops..

245
00:19:06,512 --> 00:19:07,490
Sornj..

246
00:19:08,147 --> 00:19:09,353
My mistake.

247
00:19:11,684 --> 00:19:13,391
See...

248
00:19:13,552 --> 00:19:14,360
it opened.

249
00:19:14,420 --> 00:19:15,160
Great man.

250
00:19:15,221 --> 00:19:16,199
Thanks.

251
00:19:23,663 --> 00:19:26,075
This is no fun.
- Why?

252
00:19:26,599 --> 00:19:28,977
We are living like dogs...

253
00:19:29,235 --> 00:19:31,374
Running around all day,
and what do we get?

254
00:19:31,537 --> 00:19:32,641
<i>BM
m!</i>

255
00:19:32,738 --> 00:19:34,376
What if we disappear with this money?

256
00:19:34,540 --> 00:19:35,518
What?

257
00:19:35,675 --> 00:19:38,554
If we even touch this money,
they'll sever our arms.

258
00:19:38,644 --> 00:19:40,214
What do you mean sever our hands?

259
00:19:40,446 --> 00:19:42,483
You always think negatively.

260
00:19:42,615 --> 00:19:44,322
Don't be so greedy.

261
00:19:44,483 --> 00:19:46,690
We've nothing to do
with this black money.

262
00:19:48,688 --> 00:19:50,133
We shouldn't care about this money.

263
00:19:50,222 --> 00:19:52,293
All we should care
about is our commission.

264
00:20:04,470 --> 00:20:06,040
Calm down!
Calm down!

265
00:20:08,674 --> 00:20:10,051
We stole it from their car..

266
00:20:10,142 --> 00:20:11,553
..and are even counting
it in their own car.

267
00:20:11,610 --> 00:20:14,250
So that makes me an expert, right?
From the first game?

268
00:20:14,347 --> 00:20:15,155
Like that.

269
00:20:15,281 --> 00:20:17,090
What's his name? Yogi.

270
00:20:17,516 --> 00:20:18,620
Now come on, take out your diary.

271
00:20:18,784 --> 00:20:20,263
I'm going to clear all my debts today.

272
00:20:20,386 --> 00:20:21,228
Diary'-.

273
00:20:21,320 --> 00:20:22,731
What's the hum]?

274
00:20:23,022 --> 00:20:24,194
We can do this a few days later.

275
00:20:24,290 --> 00:20:26,463
Few days later I might
need to borrow again.

276
00:20:26,559 --> 00:20:27,333
I see.

277
00:20:27,426 --> 00:20:29,633
I can borrow only after
I clear the old debts.

278
00:20:29,795 --> 00:20:33,470
Now give me that hero smile.

279
00:20:33,566 --> 00:20:34,772
No.
- Say cheese.

280
00:20:35,067 --> 00:20:36,774
No. - Say cheese. Say cheese.
- Fine.

281
00:20:40,306 --> 00:20:42,081
That's more like it.
- Enough.

282
00:21:01,527 --> 00:21:03,404
Sir, it's from India.

283
00:21:03,596 --> 00:21:05,598
We then move into phase two..

284
00:21:05,731 --> 00:21:06,709
Sir,

285
00:21:07,633 --> 00:21:09,772
there's been a small
incident in Mumbai.

286
00:21:10,436 --> 00:21:12,712
Two petty thieves
have stolen 8 million.

287
00:21:48,240 --> 00:21:50,720
"You promised to meet me at nine!"

288
00:21:50,810 --> 00:21:54,758
"But you forgot...
didn't keep your word."

289
00:21:56,248 --> 00:21:58,660
"You promised to meet me at nine!"

290
00:21:58,818 --> 00:22:03,028
"The head yearns
more than these eyes."

291
00:22:04,190 --> 00:22:07,763
“I am breathing heavily.“

292
00:22:08,260 --> 00:22:11,571
“I'm intoxicated by you my beloved.“

293
00:22:11,630 --> 00:22:16,010
"Like my body's on fire."

294
00:22:16,302 --> 00:22:21,581
"My soft luscious lips...
are craving for you."

295
00:22:22,208 --> 00:22:26,520
"My soft luscious lips...
are craving for you."

296
00:23:00,246 --> 00:23:02,089
“The wrinkles on my lips..“

297
00:23:02,281 --> 00:23:05,728
"The tussles of the night
don't fade away easily."

298
00:23:06,018 --> 00:23:07,759
“I wonder why.“

299
00:23:08,153 --> 00:23:12,067
"Let's be one...break the bonds."

300
00:23:12,258 --> 00:23:15,762
"Forsake your work, and I'll believe."

301
00:23:16,262 --> 00:23:20,108
"From my eyes you slip into my head."

302
00:23:20,299 --> 00:23:24,042
“I'll hold you so tight,
that you can't go.“

303
00:23:24,303 --> 00:23:28,251
"And in return I'll take all."

304
00:23:28,340 --> 00:23:33,688
“My soft luscious
lips...are craving for you.“

305
00:23:34,280 --> 00:23:39,696
“My soft luscious
lips...are craving for you.“

306
00:24:10,216 --> 00:24:12,162
“I am not in my senses.“

307
00:24:12,351 --> 00:24:14,194
"Come closer,
don't make me yearn."

308
00:24:14,353 --> 00:24:17,766
“I pray to be the only one for you.“

309
00:24:18,257 --> 00:24:20,203
“ln the wake of the night..“

310
00:24:20,359 --> 00:24:22,270
“All we think of is love.“

311
00:24:22,361 --> 00:24:26,070
"And we do things...
we never did before."

312
00:24:26,332 --> 00:24:30,212
“I am out of my control.“

313
00:24:30,369 --> 00:24:33,714
"l am little fun, a little crazy."

314
00:24:34,240 --> 00:24:38,347
“Everything that's mine is yours.“

315
00:24:41,480 --> 00:24:43,084
Is it all here?
- Yes, sir.

316
00:24:44,416 --> 00:24:49,525
"My soft luscious lips...
are craving for you."

317
00:25:26,291 --> 00:25:28,999
Look here. Eyes here.

318
00:25:30,429 --> 00:25:32,534
Not at me. Here.

319
00:25:32,765 --> 00:25:33,641
Come on.

320
00:25:41,173 --> 00:25:42,447
You're the perfect wife material.

321
00:25:42,541 --> 00:25:44,077
You just saved me my money.

322
00:25:44,209 --> 00:25:45,085
How?

323
00:25:46,011 --> 00:25:48,617
The first ticket was for Mauritius,
second for Bangkok..

324
00:25:49,014 --> 00:25:49,788
..and third for Kashmir.

325
00:25:50,516 --> 00:25:51,790
You chose the third one.

326
00:25:52,251 --> 00:25:54,788
But we'll go to all three places.

327
00:25:56,121 --> 00:25:57,191
For our honeymoon.

328
00:25:57,790 --> 00:25:59,428
Honeymoon! Raja..

329
00:25:59,558 --> 00:26:01,401
It's obvious, we'll get married first.

330
00:26:02,227 --> 00:26:03,706
So when should we get married?

331
00:26:07,266 --> 00:26:08,540
Don't joke, Raja.

332
00:26:08,701 --> 00:26:10,408
I am not joking.

333
00:26:11,170 --> 00:26:14,708
I want you to stop
dancing for others.

334
00:26:15,574 --> 00:26:20,114
..and make me dance to your tunes.

335
00:26:20,713 --> 00:26:22,021
How's the idea?

336
00:26:54,379 --> 00:26:57,656
I'll go tell my brother that.

337
00:26:58,484 --> 00:27:00,259
“You've agreed to marry me.

338
00:27:02,955 --> 00:27:04,491
I'll be right back.

339
00:27:05,190 --> 00:27:06,328
Pack your bags.

340
00:27:06,959 --> 00:27:07,699
Pack your bags.

341
00:27:48,500 --> 00:27:49,501
What now?

342
00:27:50,602 --> 00:27:51,603
I'll be right back.

343
00:27:51,703 --> 00:27:53,011
You go to bed.

344
00:28:21,467 --> 00:28:22,377
It was a mistake.

345
00:28:23,502 --> 00:28:25,106
Here's the money.

346
00:28:26,104 --> 00:28:27,606
Who's the other guy and where is he?

347
00:28:28,207 --> 00:28:30,050
I just picked someone from the street.

348
00:28:30,142 --> 00:28:31,120
He was a drunkard.

349
00:29:03,208 --> 00:29:07,156
So you gave half the money
to an unknown drunkard?

350
00:29:08,147 --> 00:29:09,353
Where's your paﬂner?

351
00:29:09,548 --> 00:29:11,050
I told you I don't have a partner.

352
00:29:54,526 --> 00:29:55,402
What happened?

353
00:30:10,242 --> 00:30:11,277
What happened?

354
00:30:42,140 --> 00:30:42,743
What happened?

355
00:30:44,509 --> 00:30:45,613
What happened?

356
00:30:46,044 --> 00:30:47,751
Those people... they killed Raghav.

357
00:30:52,050 --> 00:30:53,188
Who is it?

358
00:30:53,318 --> 00:30:55,161
How dare you question Singh sir?

359
00:30:55,287 --> 00:30:56,265
Open up!

360
00:30:58,624 --> 00:30:59,830
Go inside.

361
00:31:00,292 --> 00:31:01,498
Go inside.

362
00:31:13,472 --> 00:31:15,247
Great! Great!

363
00:31:18,410 --> 00:31:20,287
We heard that your lover-boy..

364
00:31:20,379 --> 00:31:22,359
..squandered a lot
of money on you today.

365
00:31:29,187 --> 00:31:30,291
Witch"

366
00:31:31,189 --> 00:31:33,226
I don't want a share of your earnings.

367
00:31:33,625 --> 00:31:37,732
I want a share from your
imposter boyfriend's eight million.

368
00:31:39,197 --> 00:31:40,642
What are you saying, sir?

369
00:31:41,166 --> 00:31:42,270
Eight million?

370
00:31:42,601 --> 00:31:44,342
Where will he get eight million?

371
00:31:44,670 --> 00:31:47,207
He's just a small-time contractor.

372
00:31:47,305 --> 00:31:48,579
What did you say? What is he?

373
00:31:49,074 --> 00:31:50,109
Contractor?

374
00:31:51,443 --> 00:31:55,220
Take the 'tractor'
out of the 'Contract0r'.

375
00:31:55,447 --> 00:31:56,619
What's left?

376
00:31:56,782 --> 00:31:57,726
Con.

377
00:31:58,483 --> 00:32:00,520
He's a con-man.

378
00:32:01,386 --> 00:32:02,296
What is he?

379
00:32:02,354 --> 00:32:04,197
420!

380
00:32:05,090 --> 00:32:06,763
You know that, don't you?

381
00:32:07,459 --> 00:32:09,029
What did he do?

382
00:32:10,195 --> 00:32:12,072
He pinched money from someone..

383
00:32:12,330 --> 00:32:14,276
..who chops off people's head.

384
00:32:14,399 --> 00:32:15,673
What's his name?

385
00:32:16,301 --> 00:32:17,371
Varda Yadav..

386
00:32:18,203 --> 00:32:19,477
Yes.

387
00:32:20,005 --> 00:32:21,211
Varda Yadav..

388
00:32:22,507 --> 00:32:24,680
A hitman has been
contracted for both of them.

389
00:32:26,344 --> 00:32:28,324
His partner's already dead.

390
00:32:30,449 --> 00:32:32,087
Your boy will die too.

391
00:32:33,218 --> 00:32:35,289
If you want us to keep quiet then..
- No, sir.

392
00:32:36,154 --> 00:32:37,064
No.

393
00:32:39,357 --> 00:32:40,335
You keep this.

394
00:32:41,793 --> 00:32:42,737
Keep it.

395
00:32:43,361 --> 00:32:45,363
I'll tell you when Raja comes here.

396
00:32:47,065 --> 00:32:49,272
This is just a token.

397
00:32:50,268 --> 00:32:52,179
We'll take everything he has.

398
00:32:53,572 --> 00:32:54,550
Tell him that.

399
00:33:10,021 --> 00:33:11,261
We're leaving.

400
00:33:12,023 --> 00:33:13,058
We're leaving

401
00:33:13,392 --> 00:33:14,632
We'll leave now.

402
00:33:16,428 --> 00:33:17,600
I won't let anything happen to you.

403
00:33:18,230 --> 00:33:19,504
We'll run away.

404
00:33:20,365 --> 00:33:21,343
No.

405
00:33:23,368 --> 00:33:24,438
What no?

406
00:33:26,104 --> 00:33:27,742
What 'NO'?

407
00:33:28,240 --> 00:33:30,117
They. . .killed Raghav.

408
00:33:30,208 --> 00:33:31,346
Didn't you hear what that Singh said?

409
00:33:31,409 --> 00:33:34,015
The world isn't big
enough for cowards.

410
00:33:34,579 --> 00:33:36,149
How far can we run?

411
00:33:37,349 --> 00:33:38,487
What will we do?

412
00:33:39,384 --> 00:33:40,658
What will we do?

413
00:33:43,021 --> 00:33:43,795
I don't know.

414
00:33:45,424 --> 00:33:47,301
I don't have an answer now.

415
00:33:48,627 --> 00:33:49,731
You don't know?

416
00:33:50,328 --> 00:33:51,432
Why don't you know?

417
00:33:51,763 --> 00:33:53,299
Why don't you know?

418
00:33:54,399 --> 00:33:56,504
You're no match for that Varda.

419
00:33:56,601 --> 00:33:58,706
He'll kill you, crush you!

420
00:34:03,408 --> 00:34:04,716
I have to go.

421
00:34:05,443 --> 00:34:07,320
Where are you going? We've to go.

422
00:34:07,345 --> 00:34:09,985
To the man who might
be able to help me.

423
00:34:10,215 --> 00:34:10,750
No..

424
00:34:11,016 --> 00:34:13,360
We're leaving.
- Tn/ to understand.

425
00:34:14,119 --> 00:34:15,359
Wait for me.

426
00:34:16,254 --> 00:34:17,324
I'll come back for you.

427
00:34:17,355 --> 00:34:18,231
I love you.

428
00:34:18,290 --> 00:34:19,769
No.
- I love you.

429
00:34:21,059 --> 00:34:22,197
Raja!

430
00:35:09,508 --> 00:35:10,543
Excuse me.

431
00:35:10,642 --> 00:35:11,746
Excused.

432
00:35:13,478 --> 00:35:14,582
I am Raja (King)-

433
00:35:16,748 --> 00:35:18,022
Of which kingdom?

434
00:35:20,218 --> 00:35:21,595
I want to meet Yogi.

435
00:35:24,089 --> 00:35:25,159
Go ahead.

436
00:35:29,528 --> 00:35:30,506
If you're Yogi, then..

437
00:35:30,562 --> 00:35:32,701
...I want to hire you for a big game.

438
00:35:35,033 --> 00:35:40,312
This Yogi is no longer
the same old Yogi.

439
00:35:42,541 --> 00:35:44,350
I want to extract
revenge from someone.

440
00:35:45,410 --> 00:35:47,185
Then load a gun with bullets.

441
00:35:47,379 --> 00:35:50,087
..and courage in your
head and fire away.

442
00:35:51,183 --> 00:35:52,093
I wouldn't have come to you..

443
00:35:52,150 --> 00:35:53,322
...if that's how I wanted to kill him.

444
00:35:54,152 --> 00:35:55,688
I want to keep him alive and kill him.

445
00:35:57,022 --> 00:35:59,059
I'll pay you double your fee.

446
00:36:00,959 --> 00:36:07,274
I've forsaken attachment
to worldly objects long ago.

447
00:36:12,337 --> 00:36:15,045
Am I singing the national anthem...
that you're standing here?

448
00:36:15,273 --> 00:36:16,183
Jai Hind!

449
00:36:33,458 --> 00:36:34,528
'How many times have I told you?'

450
00:36:34,693 --> 00:36:36,673
'Big game means bigger risk.'

451
00:36:37,162 --> 00:36:38,698
'I want big money and that too quickly.'

452
00:36:38,997 --> 00:36:41,238
'Eight million in 4O minutes,
we're going to hit a jackpot.'

453
00:36:41,333 --> 00:36:44,337
'VVhen fate takes back,
it takes everything.'

454
00:36:44,569 --> 00:36:45,547
'It's a risk.'

455
00:36:48,573 --> 00:36:50,382
'Please say yes. Please.'

456
00:36:55,747 --> 00:36:57,192
'Now open your little
book of borrowings.)

457
00:36:57,282 --> 00:36:59,523
'..and add 15,000 against
my name and go home.'

458
00:36:59,584 --> 00:37:01,564
'I'll follow soon.
- Fine.'

459
00:37:02,320 --> 00:37:04,493
'Your debt's increasing.'

460
00:37:05,624 --> 00:37:07,069
'You'll have to return it.'

461
00:37:34,653 --> 00:37:38,567
If you don't help me, I'll kill you.

462
00:37:40,191 --> 00:37:42,193
Then kill me tomorrow morning..

463
00:37:42,293 --> 00:37:43,704
..in front of people.

464
00:37:44,062 --> 00:37:45,769
At least you'll be famous.

465
00:37:46,731 --> 00:37:50,042
I want to take revenge on
the person who killed my Raghav.

466
00:37:51,503 --> 00:37:55,781
Raghav took care of
me like his own child.

467
00:37:56,708 --> 00:37:58,210
He was my elder brother.

468
00:38:00,245 --> 00:38:02,486
Varda killed him
and made me an orphan.

469
00:38:06,151 --> 00:38:08,256
I am all alone on this path.

470
00:38:10,722 --> 00:38:12,167
Help me.

471
00:38:16,461 --> 00:38:18,600
Help me or else I'll kill you.

472
00:38:21,967 --> 00:38:23,173
Help me..

473
00:38:41,319 --> 00:38:42,696
Come on, get up.

474
00:38:50,428 --> 00:38:52,669
You even denied that you were Yogi..

475
00:38:53,098 --> 00:38:55,237
..so what made you change your mind?

476
00:38:57,569 --> 00:38:59,276
My threat?

477
00:38:59,671 --> 00:39:05,485
It's neither because of
your charade nor your money.

478
00:39:05,977 --> 00:39:08,355
And...l don't like pupils
who ask too many questions.

479
00:39:08,413 --> 00:39:09,483
Remember that.

480
00:39:09,948 --> 00:39:13,225
Great! So you have proclaimed
yourself as my teacher.

481
00:39:14,386 --> 00:39:16,263
If you don't accept
me as your teacher..

482
00:39:16,354 --> 00:39:18,356
..then you'll never get my wisdom.

483
00:39:19,257 --> 00:39:22,170
Pick up my bags,
lock the doors and follow me.

484
00:39:36,341 --> 00:39:38,082
Will you keep ferrying
me around like a p0rter..

485
00:39:38,209 --> 00:39:40,553
..or teach me something
about big games?

486
00:39:41,212 --> 00:39:44,682
For a big game you need...patience.

487
00:39:46,050 --> 00:39:49,031
If you run after a butterfly,
you'll never catch it.

488
00:39:49,387 --> 00:39:51,663
Sit in one place quietly,
and it'll land on your shoulder.

489
00:39:51,756 --> 00:39:54,259
Fine, keep twisting the subject.

490
00:39:57,996 --> 00:40:01,500
I know how to twist a lot of things.

491
00:40:04,035 --> 00:40:06,140
You want to learn big games,
don't you?

492
00:40:07,338 --> 00:40:08,339
Come on.

493
00:40:09,207 --> 00:40:10,413
Listen.
- Yes.

494
00:40:10,442 --> 00:40:11,785
Give me a cigarette.

495
00:40:18,349 --> 00:40:22,229
I can make this cigarette roll..

496
00:40:22,287 --> 00:40:24,733
..without even touching it.

497
00:40:26,591 --> 00:40:28,161
So you'll be showing me tricks?

498
00:40:28,393 --> 00:40:30,236
Should I gather a crowd?
- No.

499
00:40:30,628 --> 00:40:34,337
Eyes and concentration
on this cigarette.

500
00:40:35,733 --> 00:40:36,734
Look.

501
00:40:38,803 --> 00:40:40,680
Have you ever waved your hand..

502
00:40:40,738 --> 00:40:42,308
...in front of the IV screen?

503
00:40:42,440 --> 00:40:43,544
Your hair stand up.

504
00:40:43,608 --> 00:40:44,609
Remember?

505
00:40:44,809 --> 00:40:46,686
That's called static electricity.

506
00:40:46,744 --> 00:40:47,654
What?

507
00:40:47,745 --> 00:40:49,486
Static electricity.

508
00:40:49,681 --> 00:40:52,685
Now watch the fun
of static electricity.

509
00:41:00,492 --> 00:41:02,199
Look here.

510
00:41:02,560 --> 00:41:03,561
Okay.

511
00:41:25,650 --> 00:41:26,754
See.

512
00:41:27,652 --> 00:41:30,132
The first rule of a big game..

513
00:41:30,355 --> 00:41:33,336
..they should see what you
want them to see.

514
00:41:33,725 --> 00:41:37,104
But will happen as you want.

515
00:41:38,530 --> 00:41:40,032
Did you make this rule?

516
00:41:40,698 --> 00:41:41,733
No.

517
00:41:42,634 --> 00:41:45,274
Mithilesh Kumar Shrivastav did.

518
00:41:45,603 --> 00:41:46,707
Who is he?

519
00:41:47,105 --> 00:41:52,214
He's the one who sold the Red Fort,
Taj Mahal“.

520
00:41:53,111 --> 00:41:57,389
..and the Parliament
along with all the MPs.

521
00:41:58,183 --> 00:42:01,164
The greaLNatwarlal.

522
00:42:03,288 --> 00:42:07,634
We've to see if you're worthy
of playing big games or not.

523
00:42:08,393 --> 00:42:11,533
Your test begins now..

524
00:42:19,137 --> 00:42:21,117
So much money?

525
00:42:22,340 --> 00:42:24,047
Oh, Lord.

526
00:42:24,242 --> 00:42:26,313
We'll have to inform the police.

527
00:42:27,212 --> 00:42:29,715
And the police will return
it to its rightful owner?

528
00:42:30,315 --> 00:42:32,454
Mr. Honesty, we've found the cash.

529
00:42:33,084 --> 00:42:34,358
Let's share it amongst us.

530
00:42:34,419 --> 00:42:36,797
He's right, let's share it.

531
00:42:37,188 --> 00:42:39,225
No, that would be stealing.

532
00:42:39,357 --> 00:42:40,734
And whether anyone's
watching us or not..

533
00:42:40,758 --> 00:42:42,362
..but my Lord's watching.

534
00:42:42,493 --> 00:42:44,370
He will never forgive me.

535
00:42:46,097 --> 00:42:47,167
Okay, I've an idea.

536
00:42:47,665 --> 00:42:50,407
One of us will keep
this money for a few days.

537
00:42:50,635 --> 00:42:53,514
If no one comes claiming the money,
then it's ours.

538
00:42:53,738 --> 00:42:55,649
What do you say?
- He's right.

539
00:42:56,074 --> 00:42:57,644
Why one of you?

540
00:42:58,142 --> 00:43:00,986
I've just met you.
I don't even know you.

541
00:43:01,346 --> 00:43:05,351
And forgive me,
but you clearly look treacherous.

542
00:43:05,416 --> 00:43:06,588
No, I'll keep it.

543
00:43:06,651 --> 00:43:08,653
That anointment on your forehead..

544
00:43:08,753 --> 00:43:10,232
..doesn't prove you're honest.

545
00:43:10,355 --> 00:43:12,335
Neither you nor me..

546
00:43:13,291 --> 00:43:14,235
You keep it.

547
00:43:14,258 --> 00:43:15,362
How can we trust him?

548
00:43:15,426 --> 00:43:16,461
For security sake..

549
00:43:16,594 --> 00:43:20,337
..you give us Rs. 5000
each from your pocket.

550
00:43:20,398 --> 00:43:22,173
Rs. 5000, in return of this..

551
00:43:22,300 --> 00:43:24,246
I don't have Rs. 5000.
- See.

552
00:43:25,136 --> 00:43:26,308
How much do you have?

553
00:43:26,604 --> 00:43:27,446
I have Rs. 2000.

554
00:43:27,505 --> 00:43:28,643
Rs. 2000?

555
00:43:29,040 --> 00:43:30,383
It's okay, its only security.

556
00:43:32,410 --> 00:43:33,320
Rs. 1000 each.

557
00:43:33,378 --> 00:43:34,186
Yes.

558
00:43:34,679 --> 00:43:36,056
Fine.

559
00:43:36,647 --> 00:43:38,415
This morning I left
with an empty pocket.

560
00:43:38,416 --> 00:43:41,090
..and now I've Rs. 75,000 in front of me.

561
00:43:41,219 --> 00:43:43,358
This is called fate.

562
00:43:45,289 --> 00:43:46,529
He s**t it out.

563
00:43:47,158 --> 00:43:48,159
What?

564
00:43:48,693 --> 00:43:50,536
Ask him what you want.

565
00:43:50,695 --> 00:43:51,571
Idiot.

566
00:43:52,630 --> 00:43:53,768
Hold on.

567
00:43:54,132 --> 00:43:57,272
How do you know there's
exactly Rs. 75,000 in the box?

568
00:43:57,468 --> 00:43:58,378
Come on.

569
00:43:58,436 --> 00:44:00,040
You've ruined it,
now clean up the mess.

570
00:44:02,140 --> 00:44:03,210
Hold on, I'll be right back.

571
00:44:03,274 --> 00:44:04,378
Just a second.

572
00:44:05,443 --> 00:44:07,423
You failed the first test.

573
00:44:08,212 --> 00:44:09,384
When the game's big..

574
00:44:09,414 --> 00:44:11,553
..then you should stick to the plan.

575
00:44:12,650 --> 00:44:17,099
In big games nothing changes
from start to end, get that.

576
00:44:17,188 --> 00:44:18,565
Fine Teacher,
but you haven't told me yet.

577
00:44:18,656 --> 00:44:20,431
..the reason behind your agreement.

578
00:44:23,227 --> 00:44:24,706
Sorry, sorry, it was a mistake.

579
00:44:25,129 --> 00:44:26,130
I won't ask again.

580
00:44:26,297 --> 00:44:27,275
Come on.

581
00:44:29,734 --> 00:44:30,439
Here.

582
00:44:39,510 --> 00:44:40,511
Who is it?

583
00:44:56,427 --> 00:45:00,341
Darling, you were supposed
to bring him to us.

584
00:45:00,998 --> 00:45:02,238
You forgot?

585
00:45:02,567 --> 00:45:04,171
What about our cut?

586
00:45:04,335 --> 00:45:06,212
I told you I don't know where he is.

587
00:45:06,304 --> 00:45:08,443
Witch, stop pretending.

588
00:45:09,474 --> 00:45:11,454
Tell us. Tell us.

589
00:45:12,343 --> 00:45:13,219
Come on.

590
00:45:14,145 --> 00:45:15,681
Let her go, Salvi.

591
00:45:15,980 --> 00:45:17,687
If she doesn't know, she doesn't know.

592
00:45:18,182 --> 00:45:22,096
But she can find out where's Raja.

593
00:45:22,553 --> 00:45:23,497
Call him.

594
00:45:24,021 --> 00:45:25,432
Call him, come on.

595
00:45:31,996 --> 00:45:33,202
Put it on speaker.

596
00:45:48,312 --> 00:45:49,222
Take her phone.

597
00:45:50,415 --> 00:45:51,485
Give me your phone.

598
00:45:52,283 --> 00:45:53,728
We'll trace him.

599
00:45:54,619 --> 00:45:56,394
Then we'll definitely find him.

600
00:45:57,522 --> 00:45:58,432
Thank you.

601
00:46:09,500 --> 00:46:11,036
Is there a problem?

602
00:46:12,603 --> 00:46:15,243
No, and her name's Zia.

603
00:46:19,510 --> 00:46:21,751
Love and family...

604
00:46:23,214 --> 00:46:25,626
...is not for people like us, get it?

605
00:46:30,021 --> 00:46:33,093
Don't ever harbor any relation.

606
00:46:34,225 --> 00:46:36,262
..that you can't break in an instant

607
00:46:44,101 --> 00:46:45,774
Can you get this food for free?

608
00:46:46,404 --> 00:46:47,382
Free.

609
00:46:52,109 --> 00:46:54,680
I've built this health by
eating free food in big restaurants.

610
00:46:55,012 --> 00:46:55,581
Really?

611
00:46:55,613 --> 00:46:56,591
Let's see.

612
00:47:12,630 --> 00:47:14,041
Hey, come here.

613
00:47:32,483 --> 00:47:34,121
You failed the second time as well.

614
00:47:35,052 --> 00:47:38,556
If you hadn't tipped
off the waiter, then..

615
00:47:39,357 --> 00:47:42,031
If not me, someone else would have.

616
00:47:42,426 --> 00:47:45,407
Confidence does make the game lively“.

617
00:47:45,496 --> 00:47:48,238
..but over-confidence gets you killed.

618
00:47:49,200 --> 00:47:53,171
In a big game,
you need to cover even] angle.

619
00:47:53,404 --> 00:47:55,213
You've to stay 10 steps ahead.

620
00:47:56,073 --> 00:47:57,051
You c0uld've have
taught me this rule..

621
00:47:57,108 --> 00:47:58,553
..without getting me beaten up.
- No.

622
00:48:00,011 --> 00:48:04,118
A lesson learned through
pain is always remembered.

623
00:48:05,283 --> 00:48:08,196
Wisdom's fine, but do you have a plan?

624
00:48:09,353 --> 00:48:11,959
First...we make a team.

625
00:48:12,023 --> 00:48:12,592
Team!

626
00:48:13,557 --> 00:48:14,968
Then we'll make a plan.

627
00:48:25,670 --> 00:48:28,048
Hey, what's wrong with him?

628
00:48:28,406 --> 00:48:29,282
Hello.

629
00:48:30,174 --> 00:48:31,175
Yogi?

630
00:48:31,242 --> 00:48:32,152
Where is he going.

631
00:48:32,309 --> 00:48:33,379
I see.

632
00:48:33,577 --> 00:48:35,579
I see. That means your exile's over.
I'm coming.

633
00:48:35,680 --> 00:48:36,658
What's he doing?

634
00:48:38,049 --> 00:48:39,187
Hello, sir. House-keeping.

635
00:48:39,250 --> 00:48:42,094
I am busy in a meeting.
We'll talk later.

636
00:48:42,520 --> 00:48:45,194
Did she call again?
- Yes.

637
00:48:54,565 --> 00:48:55,566
Hello.

638
00:49:02,506 --> 00:49:03,382
Okay.

639
00:49:17,254 --> 00:49:17,959
Hello.

640
00:49:18,723 --> 00:49:20,202
Yogi.

641
00:49:20,458 --> 00:49:21,630
Who's the victim this time?

642
00:49:22,093 --> 00:49:23,231
Varda Yadav.

643
00:49:24,028 --> 00:49:25,666
The chairman of Yadav United Group.

644
00:49:25,963 --> 00:49:28,637
He started with small
cheatings at the stock market.

645
00:49:29,066 --> 00:49:30,670
Then he robbed the common man using..

646
00:49:30,968 --> 00:49:32,641
.. influence,
greed, punishment and exploiting.

647
00:49:33,137 --> 00:49:34,707
He settled down in Cape Town..

648
00:49:34,739 --> 00:49:36,673
..before the government
could lay their eyes on him.

649
00:49:36,674 --> 00:49:38,483
He comes to India silently.

650
00:49:38,542 --> 00:49:40,283
..and meets only a handful of people.

651
00:49:41,412 --> 00:49:44,359
Sharp, cynical and dangerous.

652
00:49:45,583 --> 00:49:46,721
Owns millions,

653
00:49:47,351 --> 00:49:49,297
but keeps account of even] penny.

654
00:49:49,720 --> 00:49:52,701
That means it's difficult
to bell this cat.

655
00:49:53,691 --> 00:49:57,264
Even] man has a weakness.

656
00:49:57,728 --> 00:50:00,675
And Varda's human after all.

657
00:50:00,731 --> 00:50:03,439
Call it his passion,
hobby or weakness.

658
00:50:03,601 --> 00:50:06,275
This man has only one obsession,
and that's cricket.

659
00:50:09,106 --> 00:50:11,586
He wanted to buy a team
at the first season of CL 20.

660
00:50:11,775 --> 00:50:13,015
But he couldn't even get close..

661
00:50:13,043 --> 00:50:15,182
..to the office of the
All India Cricket Association.

662
00:50:16,180 --> 00:50:17,386
His dreams couldn't be fulfilled..

663
00:50:17,548 --> 00:50:19,186
..because of his black-money.

664
00:50:19,517 --> 00:50:21,087
So the poor guy buys
cricketer gloves..

665
00:50:21,151 --> 00:50:22,425
..and bats at even] auction.

666
00:50:25,489 --> 00:50:28,595
And there's a similar
auction in Cape Town next week.

667
00:50:29,527 --> 00:50:31,200
And it's biggest attraction is..

668
00:50:31,362 --> 00:50:34,241
..the 2011 World Cup
fina|'s winning ball.

669
00:50:34,532 --> 00:50:36,409
And Varda will definitely go there.

670
00:50:37,401 --> 00:50:38,778
And we'll take complete advantage..

671
00:50:38,803 --> 00:50:40,714
..of Varda's madness.

672
00:50:41,405 --> 00:50:44,511
We won't let him get
his hands on this ball.

673
00:50:46,477 --> 00:50:50,425
That's the hook, our first step.

674
00:50:50,781 --> 00:50:52,351
The hall's just the beginning.

675
00:50:52,816 --> 00:50:54,454
But what's the entire plan?

676
00:50:55,820 --> 00:50:56,821
Plan?

677
00:50:58,823 --> 00:51:02,134
In the coming CL 20 World Cup..

678
00:51:02,460 --> 00:51:05,339
...we'll sell a cricket
team to Varda for 100 crores..

679
00:51:05,496 --> 00:51:07,999
..which never existed, and never will.

680
00:51:09,733 --> 00:51:11,303
That's the plan.

681
00:51:15,239 --> 00:51:16,411
Ask him to call me tomorrow.

682
00:51:16,440 --> 00:51:20,752
Sir, I've brought a
collector's edition bat.

683
00:51:21,545 --> 00:51:22,683
You'll love it.

684
00:51:23,380 --> 00:51:25,291
Sir Don Bradman's bat.

685
00:51:25,649 --> 00:51:27,788
In the first test
of 1937 of the Ashes..

686
00:51:28,018 --> 00:51:30,259
...Sir Don made a
century with this bat.

687
00:51:30,454 --> 00:51:32,798
Anyone cou|d've paid me
a handsome price for this bat.

688
00:51:33,090 --> 00:51:38,062
..but I thought you have
the first right on this masterpiece.

689
00:51:38,462 --> 00:51:42,774
Because...you're the best
assessor for such things, sir.

690
00:51:46,370 --> 00:51:47,075
Price?

691
00:51:47,304 --> 00:51:50,683
Sir, only for you...five million only.

692
00:51:59,450 --> 00:52:00,190
Done.

693
00:52:00,250 --> 00:52:01,388
Excellent, sir.

694
00:52:01,719 --> 00:52:02,993
Sit, sit.

695
00:52:16,367 --> 00:52:18,347
I've Bradman's bat, Walia.

696
00:52:22,540 --> 00:52:27,046
In the 1st test of
1937's Ashes series..

697
00:52:28,645 --> 00:52:36,757
..Sir Bradman made 37
runs in the first innings.

698
00:52:38,189 --> 00:52:40,430
And zero in the second innings.

699
00:52:42,026 --> 00:52:43,061
Zero.

700
00:52:45,196 --> 00:52:46,539
His bat weighed...

701
00:52:49,533 --> 00:52:50,739
...two pounds...

702
00:52:51,602 --> 00:52:53,275
...four ounces.

703
00:52:57,308 --> 00:52:58,753
It's not just my hobby..

704
00:53:00,978 --> 00:53:03,151
...I have complete
knowledge about it.

705
00:53:06,350 --> 00:53:08,455
Do you know how he dared..

706
00:53:08,652 --> 00:53:10,689
..to come here and
sell me this fake bat?

707
00:53:14,591 --> 00:53:16,332
Because even/one in the market knows..

708
00:53:16,360 --> 00:53:19,773
..that someone's pinched
Varda Yadav's pocket.

709
00:53:20,030 --> 00:53:21,338
And is still alive.

710
00:53:22,766 --> 00:53:26,009
The first one's dead.

711
00:53:26,103 --> 00:53:27,309
And the second one?

712
00:53:27,371 --> 00:53:31,148
The other one has left the city,
I'll deal with it.

713
00:53:31,675 --> 00:53:33,177
You kill him.

714
00:53:34,078 --> 00:53:36,115
You find him and you kill him.

715
00:53:40,084 --> 00:53:42,428
Where are you going?
- To play football.

716
00:53:42,653 --> 00:53:44,360
To his problem.

717
00:53:47,324 --> 00:53:49,804
Love, family, affection.

718
00:53:50,527 --> 00:53:54,134
It's a sea of fire,
and one has to drown to get across.

719
00:53:55,499 --> 00:53:59,311
You can drown,
but I will not help you if you do.

720
00:54:00,037 --> 00:54:03,018
I'll watch you from
the shore and enjoy.

721
00:54:52,556 --> 00:54:53,466
Where were you?

722
00:54:53,524 --> 00:54:54,662
Why didn't you tell me?

723
00:54:55,025 --> 00:54:56,095
I called you so many times.

724
00:54:56,193 --> 00:54:57,797
You didn't even answer my calls.

725
00:55:06,737 --> 00:55:08,375
Forgive me.

726
00:55:10,140 --> 00:55:12,177
I'll explain everything
to you at the right time.

727
00:55:16,680 --> 00:55:18,159
Hey, come here.

728
00:55:22,653 --> 00:55:24,655
I'll come back to you soon.

729
00:55:26,290 --> 00:55:27,234
I promise.

730
00:55:27,291 --> 00:55:29,567
Where's the girl that was dancing?

731
00:55:29,626 --> 00:55:30,730
There.

732
00:55:34,131 --> 00:55:35,542
Singh was here, Raja.

733
00:55:36,667 --> 00:55:38,578
He's looking for you like a madman.

734
00:55:39,169 --> 00:55:41,115
He'll trace you out from anywhere.

735
00:55:48,512 --> 00:55:50,355
Did he do anything to you?

736
00:55:57,221 --> 00:55:59,201
I cannot leave you here. Come on.

737
00:55:59,423 --> 00:56:01,300
Where...where are we going?
- I'll tell you.

738
00:56:37,227 --> 00:56:39,434
Both the girl and
the boy have disappeared.

739
00:56:39,997 --> 00:56:42,568
Sir, that Raja has switched
off his phone and taken off.

740
00:56:43,000 --> 00:56:45,310
And that fraudster Bengali
Bose is with him too.

741
00:56:45,502 --> 00:56:47,504
And that girl, the queen of bars Zia.

742
00:56:47,638 --> 00:56:48,582
She took off too.

743
00:56:48,639 --> 00:56:50,414
But she took a different flight.

744
00:56:50,774 --> 00:56:53,186
But all of them have
gone to the same place.

745
00:56:53,343 --> 00:56:54,185
Cape Town.

746
00:56:55,346 --> 00:56:58,054
We can't afford
rickshaws in this town.

747
00:56:58,248 --> 00:56:59,625
And they took a flight to Cape Town?

748
00:57:00,551 --> 00:57:01,529
Great.

749
00:57:03,487 --> 00:57:06,058
Isn't Varda also there?
- Yes, sir.

750
00:57:12,229 --> 00:57:13,503
Somethings cooking.

751
00:57:34,985 --> 00:57:36,487
Don't let your pain show.

752
00:57:37,120 --> 00:57:38,497
Turn it into your strength.

753
00:57:41,325 --> 00:57:43,327
I don't want to forget this pain.

754
00:57:44,595 --> 00:57:46,006
You won't understand.

755
00:57:50,634 --> 00:57:54,138
I agreed to come here, because.

756
00:57:54,771 --> 00:58:00,983
...I wanted to see my
brother's murderer in person.

757
00:58:07,150 --> 00:58:09,130
Raghav was my brother.

758
00:58:13,090 --> 00:58:15,593
Don't fall prey to your emotions.

759
00:58:17,694 --> 00:58:19,640
The calmer you are..

760
00:58:20,130 --> 00:58:22,110
..the sweeter will be the revenge.

761
00:58:23,066 --> 00:58:23,601
Come on...

762
00:58:23,667 --> 00:58:24,702
...it's time.

763
00:58:34,544 --> 00:58:35,454
Go!

764
00:58:46,156 --> 00:58:50,263
Our first beauty is Sehwag's bat,
which has been autographed by him.

765
00:58:50,494 --> 00:58:52,440
Bidding starts at 10,000 dollars.

766
00:58:52,496 --> 00:58:54,305
Do I hear 15?

767
00:58:54,598 --> 00:58:56,578
15,000 dollars, ladies and gentlemen.

768
00:58:56,666 --> 00:58:58,407
Do I hear 20?

769
00:58:59,069 --> 00:59:02,380
20,000 dollars.
- 25,000.

770
00:59:02,506 --> 00:59:03,678
25,000.

771
00:59:04,007 --> 00:59:07,011
Hello...l am Viraj Shah from Africa.

772
00:59:08,412 --> 00:59:10,449
Do I hear 30, ladies and gentlemen?

773
00:59:11,481 --> 00:59:12,619
30,000 dollars.

774
00:59:12,649 --> 00:59:13,627
35,000

775
00:59:14,017 --> 00:59:15,690
35,000 dollars, ladies and gentlemen.

776
00:59:16,653 --> 00:59:18,132
40,000 dollars.

777
00:59:18,188 --> 00:59:19,667
40,000 once.

778
00:59:19,990 --> 00:59:21,264
40,000 twice.

779
00:59:21,458 --> 00:59:22,698
40,000 thrice.

780
00:59:23,026 --> 00:59:24,664
Sold to the gentleman
in the blue suit.

781
00:59:29,533 --> 00:59:32,241
You know...Sehwag is my friend.

782
00:59:32,669 --> 00:59:34,273
Whenever he comes to Africa..

783
00:59:34,438 --> 00:59:36,645
..he leaves behind
five-six such pieces.

784
00:59:36,707 --> 00:59:37,685
Bats!

785
00:59:39,509 --> 00:59:40,510
I am happy for you.

786
00:59:40,577 --> 00:59:42,318
Congrats. Congrats.

787
00:59:56,326 --> 00:59:57,134
Hello.

788
00:59:57,594 --> 00:59:58,265
Who is this?

789
00:59:58,362 --> 01:00:01,707
Who? You've gone there to pull a con.

790
01:00:02,599 --> 01:00:07,014
No, no, sir...I'm here with Raja..
- Settle down?

791
01:00:07,704 --> 01:00:11,618
Raja's out there to
play a game with Varda.

792
01:00:11,742 --> 01:00:13,585
With his con-group.

793
01:00:14,144 --> 01:00:15,589
Didn't he tell you?

794
01:00:18,515 --> 01:00:20,791
That's why he put you
on a different flight.

795
01:00:22,152 --> 01:00:24,325
He must have told you something.

796
01:00:24,521 --> 01:00:28,333
Tell me or it won't take
me long to kill you two.

797
01:00:48,378 --> 01:00:49,356
How do I look?

798
01:00:51,048 --> 01:00:52,493
I thought since we're in Cape Town..

799
01:00:52,616 --> 01:00:53,594
...we'll live in style.

800
01:00:53,617 --> 01:00:54,561
Come in.

801
01:00:59,189 --> 01:01:01,260
So you freshen up.

802
01:01:02,459 --> 01:01:04,370
Order some food if you like.

803
01:01:05,295 --> 01:01:08,003
And yes, like I said
I've a friend in Cape Town.

804
01:01:08,064 --> 01:01:09,634
I just need to go meet him.

805
01:01:09,733 --> 01:01:11,679
Just for a few hours.

806
01:01:12,068 --> 01:01:13,376
I'll be..
- Which friend?

807
01:01:15,105 --> 01:01:16,243
What's his name?

808
01:01:16,573 --> 01:01:17,711
Where does he live?

809
01:01:19,076 --> 01:01:21,022
How many times are you
going to lie to me, Raja?

810
01:01:21,612 --> 01:01:23,114
I know everything .

811
01:01:23,447 --> 01:01:24,790
Mumbai's dangerous.

812
01:01:25,415 --> 01:01:27,417
We'll start afresh in Cape Town.

813
01:01:27,651 --> 01:01:29,460
So is this your new beginning?

814
01:01:33,256 --> 01:01:35,463
You've come here to take
revenge on Varda Yadav.

815
01:01:41,531 --> 01:01:44,341
Zia, you would've never come
here if I had told you the truth.

816
01:01:45,302 --> 01:01:47,179
And there was threat
to your life in Mumbai.

817
01:01:48,405 --> 01:01:50,442
Yes, I want revenge from Varda.

818
01:01:50,674 --> 01:01:52,210
Because he snatched
my brother from me.

819
01:01:52,442 --> 01:01:54,046
You've lost your mind.

820
01:01:54,778 --> 01:01:56,314
What if he recognizes you?

821
01:01:56,380 --> 01:01:59,327
Zia, he's never seen me so
how can he possibly recognize me?

822
01:01:59,683 --> 01:02:01,629
Nothing will happen to me, I promise.

823
01:02:02,319 --> 01:02:03,559
This plan . .

824
01:02:07,357 --> 01:02:08,734
I've to go..
- What plan? What plan?

825
01:02:09,059 --> 01:02:10,436
What plan are you talking about?

826
01:02:10,527 --> 01:02:12,768
Cancel all your plans now!
- Nothing can be done now.

827
01:02:13,029 --> 01:02:14,064
We're so close.

828
01:02:14,197 --> 01:02:15,403
I can't cancel it now.
I have to go.

829
01:02:15,498 --> 01:02:16,704
I won't let you go anywhere.

830
01:02:17,000 --> 01:02:17,740
Zia, don't be stubborn.

831
01:02:18,001 --> 01:02:19,776
Raja, you're going back with me now.

832
01:02:20,070 --> 01:02:22,050
You won't listen this way.
- Listen to me.

833
01:02:22,072 --> 01:02:22,641
Raja..

834
01:02:22,739 --> 01:02:23,683
Raja!

835
01:02:24,040 --> 01:02:25,041
Raja!

836
01:02:31,081 --> 01:02:34,255
Our next item is Zaheer Khan's shoes.

837
01:02:34,418 --> 01:02:36,398
Bidding starts at 20,000 dollars.

838
01:02:36,486 --> 01:02:38,090
25,000.

839
01:02:38,188 --> 01:02:41,294
25,000 dollars, ladies and gentlemen.

840
01:02:41,458 --> 01:02:43,495
Do I hear 30,000 dollars?

841
01:02:45,061 --> 01:02:47,507
No?
25,000 going once.

842
01:02:48,598 --> 01:02:51,078
25,000 going twice.

843
01:02:52,302 --> 01:02:54,179
I hear 30,000 dollars!

844
01:02:54,638 --> 01:02:55,708
Do I hear a raise?

845
01:02:56,540 --> 01:02:57,780
30,000 once.

846
01:02:58,708 --> 01:03:00,278
30,000 twice.

847
01:03:00,510 --> 01:03:02,114
30,000 thrice.

848
01:03:02,312 --> 01:03:04,986
Sold to the gentleman
in the blue suit, again.

849
01:03:07,651 --> 01:03:11,292
That's called getting the boot.

850
01:03:12,055 --> 01:03:13,432
That too worth 2 million.

851
01:03:14,224 --> 01:03:16,534
Your boss might have money..

852
01:03:17,060 --> 01:03:19,097
..but he has no brains!

853
01:03:31,741 --> 01:03:34,779
Just give me a moment.
- Sure.

854
01:03:35,679 --> 01:03:36,453
Hello.

855
01:03:37,013 --> 01:03:37,787
There's a problem.

856
01:03:38,014 --> 01:03:39,584
The police are here, talk to them.

857
01:03:41,651 --> 01:03:43,722
Yes, this is the crime branch.

858
01:03:44,020 --> 01:03:45,658
The World Cup winning ba||..

859
01:03:45,722 --> 01:03:47,759
..which you're auctioning
in Cape Town is fake.

860
01:03:48,258 --> 01:03:49,532
What? Are you sure?

861
01:03:49,659 --> 01:03:51,332
It's confirmed news.

862
01:03:52,062 --> 01:03:55,100
Some imposters have replaced
the real ball with a fake one.

863
01:03:55,365 --> 01:03:56,503
Stop the auction immediately.

864
01:03:56,633 --> 01:03:58,772
Now the item you all
have been waiting for.

865
01:03:59,436 --> 01:04:02,076
The prized World
Cup Final winning ball.

866
01:04:19,356 --> 01:04:22,394
Ladies and gentlemen,
due to unforeseen circumstances.

867
01:04:22,692 --> 01:04:24,296
...we're taking the ball off the bid.

868
01:04:24,728 --> 01:04:26,503
This concludes the auction.

869
01:04:26,629 --> 01:04:27,437
Thank you.

870
01:04:54,724 --> 01:04:56,101
Like I said, sir.

871
01:04:56,159 --> 01:04:58,605
I'll get it off the
auction and get it for you.

872
01:04:59,295 --> 01:05:00,365
Sir, that's the..

873
01:05:01,364 --> 01:05:02,342
Not yet.

874
01:05:02,532 --> 01:05:04,534
You're displaying it so openly.

875
01:05:05,135 --> 01:05:06,637
At least you shou|d've
brought it in a bag.

876
01:05:07,170 --> 01:05:08,171
Take the ball.

877
01:05:08,338 --> 01:05:10,181
Pay him.
- You'll get it.

878
01:05:11,674 --> 01:05:13,312
Sorry, sir.

879
01:05:20,183 --> 01:05:22,129
Remember one thing clearly.

880
01:05:22,185 --> 01:05:25,189
You won't tell Varda anything
about the cricket team.

881
01:05:25,755 --> 01:05:28,133
And say only what you've been taught.

882
01:05:28,258 --> 01:05:30,397
Don't fail like you
did in your first test.

883
01:05:30,493 --> 01:05:31,665
Don't talk too much and expose us.

884
01:05:31,761 --> 01:05:35,334
If you remind me of that,
I'll forget everything.

885
01:05:42,038 --> 01:05:43,073
Hey..

886
01:05:59,256 --> 01:06:00,257
Varda Yadav!

887
01:06:03,727 --> 01:06:05,138
Mithilesh Kumar.

888
01:06:09,432 --> 01:06:11,036
How did you get the ball?

889
01:06:12,101 --> 01:06:12,977
Ball?

890
01:06:17,173 --> 01:06:18,311
Ah...ball.

891
01:06:20,076 --> 01:06:23,523
Varda sir, I've many
friends on the cricket board.

892
01:06:24,347 --> 01:06:25,519
So..

893
01:06:29,519 --> 01:06:30,623
Excuse me.

894
01:06:31,254 --> 01:06:33,632
What are you doing here?
- Raja, come with me to the room right now.

895
01:06:33,723 --> 01:06:35,259
I am in a meeting.
I can't come now.

896
01:06:35,358 --> 01:06:36,701
Raja, you don't know.

897
01:06:36,760 --> 01:06:40,037
The man you're targeting,
he's no ordinary guy.

898
01:06:40,096 --> 01:06:42,235
He's Varda Yadav.

899
01:07:32,549 --> 01:07:36,554
The man you've targeted
is no ordinary guy.

900
01:07:36,620 --> 01:07:38,190
He's Varda Yadav.

901
01:07:42,458 --> 01:07:43,436
Explain.

902
01:07:46,396 --> 01:07:47,670
No need to look around.

903
01:07:48,197 --> 01:07:50,199
Everyone will disperse on
hearing the gunshot.

904
01:07:52,869 --> 01:07:54,678
She was scared because she knows..

905
01:07:54,738 --> 01:07:58,345
...I'm doing this job
for Africa's tycoon Viraj Shah.

906
01:08:00,777 --> 01:08:03,485
He wants to ruin you
by taking the ball, sir.

907
01:08:04,514 --> 01:08:06,152
He will ruin me?

908
01:08:06,883 --> 01:08:08,453
By taking the ball?

909
01:08:11,187 --> 01:08:14,634
Call the auction committee, Walia.

910
01:08:16,059 --> 01:08:17,595
Sir, please don't do that.

911
01:08:17,694 --> 01:08:20,402
Losing this ball is
a very small loss for you.

912
01:08:20,496 --> 01:08:23,272
But if you call the committee, then..

913
01:08:23,666 --> 01:08:24,701
Sir, please.

914
01:08:24,767 --> 01:08:25,643
Please.

915
01:08:26,236 --> 01:08:30,184
Then an important deal of mine
with Viraj will get cancelled.

916
01:08:31,708 --> 01:08:33,449
Important deal?

917
01:08:37,347 --> 01:08:38,655
Explain!

918
01:08:45,621 --> 01:08:48,727
I can't tell you sir. It's top secret.

919
01:08:49,392 --> 01:08:50,700
I am sorry.

920
01:08:52,829 --> 01:08:55,810
Sir, please sir.
Please don't call them. I beg you.

921
01:08:56,165 --> 01:08:57,337
Please sir.

922
01:08:58,134 --> 01:09:00,239
Sir.. Fine I'll tell you.

923
01:09:00,336 --> 01:09:02,509
Hang up. Hang up the phone.

924
01:09:05,341 --> 01:09:10,290
The cricket board is
launching a new team in CL20.

925
01:09:13,082 --> 01:09:16,086
And I'll make Viraj its owner.

926
01:09:23,493 --> 01:09:29,637
The owner of a CL T20 team...
a drunk Gujarati?

927
01:09:33,136 --> 01:09:34,547
Forget it Walia.

928
01:09:36,306 --> 01:09:38,149
Give him my best regards.

929
01:09:38,207 --> 01:09:39,151
Go on.

930
01:09:41,577 --> 01:09:42,555
Go.

931
01:09:50,353 --> 01:09:53,562
Why did you let him go?

932
01:09:55,191 --> 01:09:57,762
Have I ever done anything
without reason, Walia?

933
01:09:59,596 --> 01:10:03,544
Keep an eye on both him and the girl.

934
01:10:19,382 --> 01:10:22,124
I am perfectly fine

935
01:10:25,722 --> 01:10:27,565
I've handled Varda.

936
01:10:30,427 --> 01:10:32,304
But please be with me.

937
01:10:33,262 --> 01:10:36,334
Because I can't fight
so many battles together.

938
01:10:39,469 --> 01:10:41,142
And give me a smile.

939
01:10:41,671 --> 01:10:45,141
You look really ugly when you on].

940
01:10:59,389 --> 01:11:00,163
Shall we?

941
01:11:26,149 --> 01:11:33,192
“Fill every page of
love...with your heart.“

942
01:11:33,389 --> 01:11:40,705
"Make even] moment
today...better than yesterday."

943
01:11:41,097 --> 01:11:44,738
"After meeting you,
I found my myself."

944
01:11:45,168 --> 01:11:48,615
"l learnt loyalty from you."

945
01:11:48,671 --> 01:11:56,146
"You were the one
who taught me...to dream."

946
01:11:56,312 --> 01:12:03,230
"Sometimes spiritual, sometimes romantic...
that's how you make me feel."

947
01:12:03,753 --> 01:12:10,693
"Sometimes spiritual, sometimes romantic...
that's how you make me feel."

948
01:12:58,141 --> 01:12:59,848
There's no need to keep an eye on him.

949
01:13:00,109 --> 01:13:02,521
He's enjoying the
safari with that girl.

950
01:13:26,336 --> 01:13:29,510
"You're like my thoughts."

951
01:13:30,072 --> 01:13:33,383
"And I am like your feelings."

952
01:13:33,676 --> 01:13:40,252
"My wish is to fulfill
all my promises."

953
01:13:41,184 --> 01:13:47,499
"How do I express
how much I love you?"

954
01:13:48,591 --> 01:13:54,439
"l was always yours,
still am and will always be."

955
01:13:55,798 --> 01:14:03,580
"lf God hears my prayers, all I'll wish for...
is that I never separate from you."

956
01:14:03,806 --> 01:14:06,116
“Sometimes spiritual. .“

957
01:14:18,654 --> 01:14:25,799
"Fill even] page of love...
with your head."

958
01:14:26,062 --> 01:14:33,537
"Make even] moment
today...better than yesterday."

959
01:14:43,713 --> 01:14:46,353
Raja, let's get married.

960
01:14:51,421 --> 01:14:53,059
A small hint..

961
01:14:53,122 --> 01:14:57,298
..and a girl thinks she's got lucky.

962
01:15:01,063 --> 01:15:04,738
Next time you think
of getting married then..

963
01:15:07,203 --> 01:15:08,773
..forget about it

964
01:15:20,049 --> 01:15:21,722
You're the only one I have.

965
01:15:59,088 --> 01:16:00,658
Varda's men were after us.

966
01:16:00,823 --> 01:16:03,133
So I was just trying
to shake them off my tail.

967
01:16:03,192 --> 01:16:05,832
Why...why bring her along?

968
01:16:06,095 --> 01:16:08,166
Because the police are after her.

969
01:16:08,464 --> 01:16:09,238
Police?

970
01:16:09,332 --> 01:16:10,436
How did the police get involved?

971
01:16:10,499 --> 01:16:11,671
Inspector Singh.

972
01:16:12,201 --> 01:16:15,205
After that night he's after
those four million rupees.

973
01:16:16,005 --> 01:16:17,382
And now Zia's life is in danger.

974
01:16:19,542 --> 01:16:22,716
And now she will
pose as a threat to us.

975
01:16:26,082 --> 01:16:29,757
I've told you before that
you can't win battles.

976
01:16:30,019 --> 01:16:32,226
..with wives and girlfriends in tow.

977
01:16:35,091 --> 01:16:36,365
You have a good time.

978
01:16:36,425 --> 01:16:38,132
You can stick to kissing..

979
01:16:38,194 --> 01:16:41,107
..avenging Raghav's
death isn't your cup of tea.

980
01:16:42,131 --> 01:16:44,042
Don't talk about Raghav.

981
01:16:45,067 --> 01:16:47,172
He is the one who taught
me to abide by relations.

982
01:16:48,638 --> 01:16:51,642
You took so long to even
disclose your relation with him.

983
01:16:58,681 --> 01:17:01,753
I am sorry for wasting
everyone's time.

984
01:17:05,187 --> 01:17:07,565
Forget about Varda..

985
01:17:08,124 --> 01:17:10,695
.. he can't even fool us.

986
01:17:12,762 --> 01:17:14,742
I provoked him the right way.

987
01:17:14,830 --> 01:17:16,503
The fish has taken the bait.

988
01:17:17,833 --> 01:17:21,110
Varda called sometime back.

989
01:17:22,672 --> 01:17:25,312
Look into my eyes and say it.

990
01:17:25,541 --> 01:17:26,781
Bad idea.

991
01:17:27,376 --> 01:17:29,413
I normally lie that way.

992
01:17:29,712 --> 01:17:31,658
Varda's called me tomorrow morning.

993
01:17:32,148 --> 01:17:36,119
I am guessing he wouldn't
have called me for breakfast.

994
01:17:43,493 --> 01:17:46,337
Let's assume it's true..

995
01:17:47,129 --> 01:17:50,338
..but still, you made a
mistake by bringing the girl here.

996
01:17:51,334 --> 01:17:53,336
And you'll have to rectify it.

997
01:17:59,208 --> 01:18:00,482
I've handled them for now.

998
01:18:01,344 --> 01:18:03,620
I told them that Varda had called.

999
01:18:06,349 --> 01:18:07,794
So did Varda call?

1000
01:18:10,720 --> 01:18:11,528
No.

1001
01:18:19,362 --> 01:18:20,500
Enough, Raja.

1002
01:18:24,333 --> 01:18:25,710
I can't take this anymore.

1003
01:18:29,271 --> 01:18:31,308
In order to achieve your retribution.

1004
01:18:34,243 --> 01:18:35,847
..you must put an
end to this relationship.

1005
01:18:49,659 --> 01:18:52,299
Till today I've only
borrowed from people.

1006
01:18:53,662 --> 01:18:55,369
Now it's time to give back.

1007
01:18:56,866 --> 01:18:58,777
It's time to payback Raghav.

1008
01:19:02,305 --> 01:19:04,376
Because only the body
gets distroyed on the pyre..

1009
01:19:06,108 --> 01:19:07,382
..not the debts.

1010
01:19:08,644 --> 01:19:15,254
But today you've to choose
between me or this job.

1011
01:19:43,279 --> 01:19:44,656
Okay, go ahead.

1012
01:19:45,214 --> 01:19:46,386
Just fire them Walia.

1013
01:19:46,482 --> 01:19:47,358
Labor commission...

1014
01:19:47,416 --> 01:19:50,295
We'll take care of
them with a commission.

1015
01:20:01,297 --> 01:20:03,436
He's reached till here...for a safari?

1016
01:20:03,733 --> 01:20:05,212
How dare he?

1017
01:20:11,106 --> 01:20:13,382
Tell the security
to show him in politely.

1018
01:20:29,825 --> 01:20:31,827
There's a front gate
in this house as well.

1019
01:20:32,728 --> 01:20:34,799
Big entries are never
made by the front gate sir.

1020
01:20:35,297 --> 01:20:37,402
I wanted to meet you without waiting.

1021
01:20:41,170 --> 01:20:44,083
I got it for Viraj, but took it back.

1022
01:20:45,574 --> 01:20:47,576
I can get you the
cricket team as well.

1023
01:20:48,444 --> 01:20:50,549
You've changed sides overnight.

1024
01:20:51,213 --> 01:20:54,422
Sir...he can stab us
in the back as well.

1025
01:20:56,152 --> 01:20:59,292
One has to backstab a few
people on the path to success.

1026
01:20:59,855 --> 01:21:02,165
Whom to stab, and whom to spare..

1027
01:21:02,558 --> 01:21:04,299
..that's the catch.

1028
01:21:21,277 --> 01:21:22,483
Interesting

1029
01:21:24,046 --> 01:21:25,252
Interesting

1030
01:21:25,815 --> 01:21:27,260
Tell me the process.

1031
01:21:28,617 --> 01:21:31,826
The cricket board is
launching a new team in CL 20.

1032
01:21:32,221 --> 01:21:34,701
Important people
are going to bid for it.

1033
01:21:34,823 --> 01:21:37,326
From getting you on that list..

1034
01:21:37,526 --> 01:21:40,700
...to getting you the team,
I can do everything with a snap.

1035
01:21:48,537 --> 01:21:50,539
Whom do you know in AICA?

1036
01:21:51,373 --> 01:21:54,411
Shiraz Patel from
the governing council.

1037
01:21:55,110 --> 01:21:57,147
I never heard that name before.

1038
01:21:57,646 --> 01:21:59,091
Let's check.

1039
01:22:16,365 --> 01:22:17,673
Are you rea||y...?

1040
01:22:18,300 --> 01:22:21,338
You've already lost millions in
an effort to own a team once before.

1041
01:22:22,037 --> 01:22:24,278
How can this rookie get us a team?

1042
01:22:24,573 --> 01:22:27,554
When the rookie arrives
at the 16th position.

1043
01:22:28,344 --> 01:22:30,324
..it becomes the minister.

1044
01:22:34,183 --> 01:22:35,253
Let's see...

1045
01:22:35,417 --> 01:22:37,590
...how far he gets us.

1046
01:22:39,655 --> 01:22:41,794
Fix a meeting with Shiraz Patel.

1047
01:22:42,258 --> 01:22:45,432
Day after tomorrow at 10am,
in the AICA office.

1048
01:22:46,595 --> 01:22:48,370
Sir, it's an unofficial meeting.

1049
01:22:48,464 --> 01:22:49,807
We might not be able
to do it in the office.

1050
01:22:50,099 --> 01:22:51,339
If we can't...

1051
01:22:52,768 --> 01:22:53,838
...then no deal.

1052
01:22:54,403 --> 01:22:57,145
Okay, sir...I'll try.

1053
01:22:57,640 --> 01:23:01,087
No...call him now, right now.

1054
01:23:03,612 --> 01:23:04,454
Okay

1055
01:23:08,317 --> 01:23:09,796
Hello.
- Yes, Patel sir.

1056
01:23:10,185 --> 01:23:11,391
How are you?

1057
01:23:12,154 --> 01:23:15,101
I want to introduce
you to a new party.

1058
01:23:15,558 --> 01:23:16,696
Is he in front of you?

1059
01:23:16,792 --> 01:23:18,328
Forget about Viraj.

1060
01:23:18,427 --> 01:23:19,599
This party's better.

1061
01:23:19,728 --> 01:23:22,265
So how about day after
tomorrow morning at your office.

1062
01:23:22,364 --> 01:23:23,570
No, not day after tomorrow.

1063
01:23:23,666 --> 01:23:25,441
Not day after tomorrow, it's too soon.

1064
01:23:25,568 --> 01:23:27,377
Delay him by two-three days.

1065
01:23:27,469 --> 01:23:28,379
Hold on.

1066
01:23:28,437 --> 01:23:31,509
He says Viraj's offering 10 million.

1067
01:23:31,607 --> 01:23:32,745
He never listens.

1068
01:23:33,042 --> 01:23:35,352
If you can offer 10.5..
- Done.

1069
01:23:36,478 --> 01:23:39,652
Have you sworn never
to think before speaking?

1070
01:23:39,748 --> 01:23:40,692
Done, sir.

1071
01:23:40,749 --> 01:23:44,094
So day after tomorrow,
sharp at 10 am in your office.

1072
01:23:44,153 --> 01:23:45,655
Okay. Done.

1073
01:23:46,722 --> 01:23:47,666
Hello.

1074
01:23:49,758 --> 01:23:51,101
Fantastic.

1075
01:23:51,794 --> 01:23:54,468
He s**s wherever he finds a good spot.

1076
01:23:54,663 --> 01:23:55,801
Idiot.

1077
01:23:56,165 --> 01:23:57,667
He's never learnt to listen.

1078
01:23:57,766 --> 01:24:00,269
Always putting us in trouble.

1079
01:24:00,369 --> 01:24:01,575
Day after tomorrow.

1080
01:24:01,737 --> 01:24:04,581
How can we arrange a meeting at such
a shod notice in the AICA office?

1081
01:24:04,673 --> 01:24:05,674
I don't know.

1082
01:24:05,774 --> 01:24:08,118
Sometimes I feel like letting him die.

1083
01:24:11,780 --> 01:24:13,589
But then I feel...

1084
01:24:13,715 --> 01:24:15,353
...he's one of us.

1085
01:24:17,619 --> 01:24:20,498
We'll have to find a way.

1086
01:24:41,076 --> 01:24:44,080
No one's heard about Mithilesh Kumar.

1087
01:24:44,246 --> 01:24:46,783
A real fixer is never
seen or heard of.

1088
01:24:47,216 --> 01:24:49,127
We stay behind the curtain.

1089
01:24:49,285 --> 01:24:51,128
If you waste my time..

1090
01:24:51,487 --> 01:24:53,398
...then you won't be worth anything.

1091
01:24:53,555 --> 01:24:56,729
Neither behind nor
in front of the curtain.

1092
01:25:09,405 --> 01:25:13,148
Good morning, AICA.
- Hello, can I speak to Mr. Guha please?

1093
01:25:13,308 --> 01:25:15,015
Calling from Times of India.

1094
01:25:15,110 --> 01:25:16,521
Sure, please hold the line.

1095
01:25:22,751 --> 01:25:25,789
Good morning, AICA.
Can I speak to Aniket Banerjee please?

1096
01:25:26,088 --> 01:25:27,624
Yes, please hold the line.

1097
01:25:38,267 --> 01:25:39,541
Good morning, AICA.

1098
01:25:39,635 --> 01:25:42,775
Hi, can I speak to Nikhil Shirodkar.

1099
01:25:43,072 --> 01:25:45,109
Sorry, Shirodkar sir has
left for Chennai today.

1100
01:25:45,207 --> 01:25:46,379
<i>Oh ho".</i>

1101
01:25:46,608 --> 01:25:47,678
Thank you.

1102
01:25:48,677 --> 01:25:49,747
It's done.

1103
01:26:00,355 --> 01:26:03,302
We are here for pest control in
Mr. Shirodkar sir's office.

1104
01:26:04,293 --> 01:26:05,294
Let's see..

1105
01:26:05,394 --> 01:26:10,002
But I don't see any appointment
or entry in your name..

1106
01:26:10,165 --> 01:26:12,509
Fine, you can call Shirodkar sir.

1107
01:26:12,601 --> 01:26:13,739
Disturb him.

1108
01:26:15,337 --> 01:26:16,748
Fine, tell me where do I need to sign?

1109
01:26:17,039 --> 01:26:18,609
Name and signature.

1110
01:26:38,060 --> 01:26:39,596
Hello
- Patel, sir.

1111
01:26:40,062 --> 01:26:42,542
We're arriving in five minutes.

1112
01:27:03,585 --> 01:27:05,223
Ma'am, courier for Kamal Sinha.

1113
01:27:05,654 --> 01:27:07,361
But there's no one here by that name.

1114
01:27:08,657 --> 01:27:10,500
But, ma'am, the address is right.

1115
01:27:10,659 --> 01:27:12,570
The address is right,
but the name's wrong.

1116
01:27:12,661 --> 01:27:14,072
Please check it once.

1117
01:27:14,162 --> 01:27:15,470
I'm telling you..

1118
01:27:15,564 --> 01:27:17,305
Madam, I'll have to come back again.

1119
01:27:17,366 --> 01:27:19,107
Please take a look once again, please.

1120
01:27:19,801 --> 01:27:21,474
Fine, what name did you say?

1121
01:27:22,438 --> 01:27:23,439
Kamal Sinha.

1122
01:27:23,605 --> 01:27:25,346
Sinha. Sinha. Sinha.

1123
01:27:25,441 --> 01:27:27,512
Look.
- That's Raman Sharma.

1124
01:27:27,843 --> 01:27:30,414
This?
- That's Kamal Qureshi.

1125
01:27:53,335 --> 01:27:54,279
This way.

1126
01:28:00,342 --> 01:28:01,582
Shiraz sir, how are you?

1127
01:28:03,212 --> 01:28:05,192
Varda sir, this is Shiraz.

1128
01:28:05,347 --> 01:28:06,519
You go. Go on.

1129
01:28:11,386 --> 01:28:13,525
You give me a day's ultimatum.

1130
01:28:13,622 --> 01:28:15,624
..and ask me to fix a meeting here?

1131
01:28:15,791 --> 01:28:18,397
Sir, I knew you would manage.
- I see.

1132
01:28:18,660 --> 01:28:20,833
And how do I manage Viraj?

1133
01:28:21,463 --> 01:28:25,605
Sir, we're paying extra.
- That's fine.

1134
01:28:25,701 --> 01:28:28,147
But it's not about the money.

1135
01:28:35,310 --> 01:28:40,384
Actually, this time the team owner is being
chosen from amongst the top people.

1136
01:28:41,083 --> 01:28:43,586
Who could be bigger than Varda sir?

1137
01:28:44,553 --> 01:28:46,260
Think, understand.

1138
01:28:49,291 --> 01:28:50,736
Yes, that's true.

1139
01:28:51,593 --> 01:28:54,540
You've never recommended
any ordinary person.

1140
01:28:56,198 --> 01:28:58,678
Fine, I'll talk to Mr. Sehgal.

1141
01:28:59,101 --> 01:28:59,841
You will?

1142
01:29:00,102 --> 01:29:03,208
He doesn't have time. Talk to him now.

1143
01:29:03,639 --> 01:29:07,382
Mithilesh,
you always force me to do things.

1144
01:29:11,613 --> 01:29:13,183
Yes, Shiraz.

1145
01:29:13,348 --> 01:29:14,349
Mr. Sehgal.

1146
01:29:14,416 --> 01:29:16,521
How about a bidder from South Africa?

1147
01:29:16,618 --> 01:29:19,497
I think that's a ven/ good idea,
Shiraz. Welcome them.

1148
01:29:19,588 --> 01:29:21,534
So Mr. Varda Yadav is interested.

1149
01:29:21,623 --> 01:29:25,400
Wait, did you say Varda Yadav?

1150
01:29:25,627 --> 01:29:27,402
That tall, lanky fellow.

1151
01:29:27,596 --> 01:29:32,341
No, no, no,
he's a third class fraud man.

1152
01:29:33,135 --> 01:29:34,546
His fortune is illegitimate.

1153
01:29:34,703 --> 01:29:37,809
He's already been rejected
once because of his reputation.

1154
01:29:38,140 --> 01:29:40,347
I guess this time
he's trying through you.

1155
01:29:40,442 --> 01:29:45,187
I know...gift him a
stump on our behalf..

1156
01:29:45,347 --> 01:29:48,556
..and tell him to stick
it wherever he wants.

1157
01:29:49,084 --> 01:29:50,427
Sir..

1158
01:29:50,652 --> 01:29:54,828
But Mr. Sehgal,
Mr. Yadav's profile has changed.

1159
01:29:55,123 --> 01:29:57,194
Still, I'll check everything.

1160
01:29:57,292 --> 01:29:59,602
I can't trust him,
Shiraz, but anyway..

1161
01:29:59,694 --> 01:30:02,641
..check his bank statements
and tax returns thoroughly.

1162
01:30:02,731 --> 01:30:04,870
Make no mistakes, okay.
- Yes sir.

1163
01:30:05,267 --> 01:30:06,769
And one second..

1164
01:30:06,869 --> 01:30:08,815
Did you talk to the
Videotronids people?

1165
01:30:10,572 --> 01:30:13,644
Sir, can I call you later about this?

1166
01:30:14,242 --> 01:30:15,152
Thank you, sir.

1167
01:30:21,216 --> 01:30:23,719
At least provide
us with your financials.

1168
01:30:25,520 --> 01:30:27,090
I'll think about it.

1169
01:30:28,323 --> 01:30:30,428
Thank you, sir. Thank you.

1170
01:30:30,525 --> 01:30:31,697
Shirodkar sir.

1171
01:30:31,827 --> 01:30:34,205
There's pest-control
going on in your office.

1172
01:30:34,296 --> 01:30:35,570
I see?
- Yes.

1173
01:30:36,398 --> 01:30:37,843
<i>I'll</i> go get my diary-

1174
01:30:55,784 --> 01:30:57,161
Sorry, SOITY~.

1175
01:30:57,819 --> 01:30:59,093
Sornj..

1176
01:31:12,100 --> 01:31:13,579
There was a notice outside.

1177
01:31:13,669 --> 01:31:15,114
Didn't you read?

1178
01:31:15,337 --> 01:31:17,510
What is this?
Is this an office or a public toilet?

1179
01:31:17,606 --> 01:31:19,449
Everyone's just barging in here.

1180
01:31:20,175 --> 01:31:22,052
This is not the way to work.

1181
01:31:22,244 --> 01:31:23,689
This is not the way to work.

1182
01:31:40,562 --> 01:31:41,506
Hey!

1183
01:31:41,563 --> 01:31:45,306
You bloody traitor! Wait.

1184
01:31:45,701 --> 01:31:48,181
Bloody cheater. Come out.

1185
01:31:48,303 --> 01:31:48,804
Come on.

1186
01:31:49,070 --> 01:31:50,481
Bloody ba****d. come out.

1187
01:31:50,572 --> 01:31:53,576
Come out bloody traitor...come out.

1188
01:31:59,714 --> 01:32:01,625
Wasn't that a bit too much?

1189
01:32:01,750 --> 01:32:02,490
What?

1190
01:32:02,551 --> 01:32:05,361
The last pan.
Running after the car.

1191
01:32:05,587 --> 01:32:08,329
I guess I'm getting
influenced by Raja.

1192
01:32:09,090 --> 01:32:13,095
In the process of teaching him,
I am also learning from him.

1193
01:32:26,675 --> 01:32:29,485
Fantastic! Fantastic! Progress.

1194
01:32:29,811 --> 01:32:31,688
Foreign travel and return.

1195
01:32:34,115 --> 01:32:37,358
Darling, you promised to
tell me everything in three days“.

1196
01:32:37,452 --> 01:32:39,398
..and left on a honeymoon with him.

1197
01:32:41,756 --> 01:32:43,326
But I am not angry.

1198
01:32:44,426 --> 01:32:47,373
Now tell me what's going on there.

1199
01:32:47,829 --> 01:32:49,308
I don't know.

1200
01:32:49,664 --> 01:32:51,439
I see...you got divorced?

1201
01:32:53,768 --> 01:32:55,441
Okay, we won't speak to her anymore.

1202
01:32:55,670 --> 01:32:57,479
Take this.

1203
01:32:58,240 --> 01:32:59,514
Now. . .call Varda.

1204
01:32:59,741 --> 01:33:02,381
And tell him that the
Raja he's looking for..

1205
01:33:02,477 --> 01:33:03,854
..is in his own city.

1206
01:33:04,513 --> 01:33:06,459
And he's trying to swindle him.

1207
01:33:09,751 --> 01:33:12,129
No. Please, no.

1208
01:33:12,421 --> 01:33:13,559
Don't call Varda.

1209
01:33:14,256 --> 01:33:17,726
I'll tell you anything and
everything I learn about Raja.

1210
01:33:19,427 --> 01:33:21,566
But Raja shouldn't get harmed.

1211
01:33:24,466 --> 01:33:26,309
Mithlesh Kumar Shrivastav.

1212
01:33:26,401 --> 01:33:27,471
S hrivastav.

1213
01:33:28,270 --> 01:33:30,443
Whenever I make a cheque,
I always think..

1214
01:33:30,539 --> 01:33:34,146
...twice if I am being swidled.

1215
01:33:37,579 --> 01:33:39,718
Take my advice.

1216
01:33:41,083 --> 01:33:44,223
You can forget the people
who have stuck by you in your pain..

1217
01:33:45,387 --> 01:33:48,391
..but never forget
those who caused it.

1218
01:33:49,224 --> 01:33:50,794
I never forget either, sir.

1219
01:33:53,228 --> 01:33:57,301
By the way, where did you
say that fool was a tycoon of?

1220
01:33:58,733 --> 01:33:59,803
Liberia.

1221
01:34:01,303 --> 01:34:02,247
Oh..

1222
01:34:09,344 --> 01:34:11,085
Send Jagan to Liberia.

1223
01:34:11,580 --> 01:34:14,424
I want a complete
biography of Viraj Shah.

1224
01:34:18,253 --> 01:34:19,664
Videotronics.

1225
01:34:21,723 --> 01:34:23,669
Call up Hazari from Videotronics.

1226
01:34:28,063 --> 01:34:29,041
Sir.

1227
01:34:34,069 --> 01:34:35,047
Hazari.

1228
01:34:35,470 --> 01:34:37,381
Varda.
- Varda sir.

1229
01:34:37,739 --> 01:34:39,412
What made you call me today?

1230
01:34:39,507 --> 01:34:40,247
Sir..

1231
01:34:40,308 --> 01:34:45,155
I just got news that you're
bidding for the CL 20 team.

1232
01:34:45,347 --> 01:34:46,724
Which team?

1233
01:34:47,382 --> 01:34:48,725
Ahmedabad team.

1234
01:34:50,118 --> 01:34:52,496
CL 20's Ahmedabad team?

1235
01:35:02,497 --> 01:35:03,475
Yes, sorry.

1236
01:35:04,165 --> 01:35:08,136
Varda sir, I am sorry.
I cannot discuss this with you.

1237
01:35:08,536 --> 01:35:10,243
But why are you asking?

1238
01:35:10,572 --> 01:35:13,212
Sorry, I can't discuss that either.

1239
01:35:13,608 --> 01:35:14,678
Thank you.

1240
01:35:19,547 --> 01:35:21,322
He said everything
without saying anything.

1241
01:35:21,549 --> 01:35:23,153
Prepare all the documents.

1242
01:35:23,251 --> 01:35:25,322
And dived all funds to a new account.

1243
01:35:25,453 --> 01:35:26,488
Varda sir.

1244
01:35:26,588 --> 01:35:30,468
Don't break your own rules
for your love of cricket.

1245
01:35:30,692 --> 01:35:33,673
Cricket isn't an obsession
Walia, it's a medium.

1246
01:35:34,429 --> 01:35:36,272
And I am obsessed about.

1247
01:35:38,033 --> 01:35:39,671
..what I'll achieve through Cricket.

1248
01:35:41,102 --> 01:35:43,139
Viraj's bid is 490 crores.

1249
01:35:43,238 --> 01:35:44,808
So yours should be 500, sir.

1250
01:35:45,373 --> 01:35:48,183
And day after tomorrow,
you will have to..

1251
01:35:48,276 --> 01:35:51,086
...give a banker's cheque worth
100 crores in the name of AICA.

1252
01:35:51,479 --> 01:35:53,152
And then, two days later..

1253
01:35:53,314 --> 01:35:55,726
..you will be the owner of a new team.

1254
01:35:57,152 --> 01:35:59,291
Okay, sir. See you.

1255
01:36:01,723 --> 01:36:04,135
The fish has taken the bait.

1256
01:36:07,529 --> 01:36:08,337
Good.

1257
01:36:08,797 --> 01:36:11,676
Now Varda will attend
our fake auction.

1258
01:36:12,000 --> 01:36:15,413
And hand us a cheque worth 100 crores,
that too with a smile.

1259
01:36:16,204 --> 01:36:20,277
Now there's no room
for any mistake, okay?

1260
01:36:27,749 --> 01:36:28,750
Hello.

1261
01:36:31,486 --> 01:36:36,595
I know I said...
that I'll stay away from you.

1262
01:36:39,160 --> 01:36:41,231
I tried also but..

1263
01:36:44,432 --> 01:36:45,740
Can we meet?

1264
01:36:46,601 --> 01:36:48,512
Yes.. Yes, I am coming.

1265
01:37:05,486 --> 01:37:13,234
"We met just yesterday,
then why do I feel."

1266
01:37:13,728 --> 01:37:21,545
"that its been ages."

1267
01:37:22,136 --> 01:37:30,078
"Now tell me...what you know.."

1268
01:37:30,378 --> 01:37:36,659
"How will I live without you?"

1269
01:37:42,490 --> 01:37:50,102
“The sanctuary of
your arms...feels so safe.“

1270
01:37:50,732 --> 01:37:54,771
"It's a safe haven."

1271
01:37:58,573 --> 01:38:02,350
“I want to stay here, in your refuge.“

1272
01:38:02,577 --> 01:38:06,525
“As long as I want to live.“

1273
01:38:06,781 --> 01:38:10,456
“I'll be yours.“

1274
01:38:10,685 --> 01:38:14,394
"The head's adamant."

1275
01:38:14,756 --> 01:38:18,795
“I'll be yours.“

1276
01:38:19,160 --> 01:38:22,767
“I am passionate about you.“

1277
01:38:56,364 --> 01:39:00,141
"Hide my dreams in your eyes."

1278
01:39:00,401 --> 01:39:04,110
"Don't let the world shatter them."

1279
01:39:04,505 --> 01:39:12,185
“And then shape my
fate in any way you like.“

1280
01:39:12,680 --> 01:39:16,492
"You are my courage."

1281
01:39:17,051 --> 01:39:20,658
“You're the reward of my love.“

1282
01:39:21,122 --> 01:39:29,439
“I can never live without you.“

1283
01:39:33,568 --> 01:39:37,516
“I'll be yours.“

1284
01:39:37,739 --> 01:39:41,482
"The head's adamant."

1285
01:39:42,109 --> 01:39:46,114
“I'll be yours.“

1286
01:39:46,314 --> 01:39:50,160
“I am passionate about you.“

1287
01:40:08,403 --> 01:40:09,507
What are you thinking?

1288
01:40:11,272 --> 01:40:13,650
I wish there was a way..

1289
01:40:15,643 --> 01:40:18,317
..to separate your past from you.

1290
01:40:21,616 --> 01:40:23,823
That night it wasn't
just Raghav who died.

1291
01:40:26,421 --> 01:40:27,764
We died too.

1292
01:40:30,124 --> 01:40:32,570
If those events hadn't
occurred that night..

1293
01:40:35,363 --> 01:40:39,334
..then we would be living
our life on our own terms.

1294
01:40:43,505 --> 01:40:44,745
We will...

1295
01:40:45,673 --> 01:40:47,448
...it's just a matter of two days.

1296
01:40:50,812 --> 01:40:52,849
But what are you going to do?

1297
01:40:58,185 --> 01:41:00,187
Two days later there's a fake auction.

1298
01:41:02,857 --> 01:41:06,134
We're going to sell Varda
a team for a 100 crores..

1299
01:41:07,295 --> 01:41:08,569
..which doesn't even exist.

1300
01:41:10,264 --> 01:41:14,212
And for that, Varda will give us a
banker's cheque for a 100 crores.

1301
01:41:18,439 --> 01:41:19,417
Sir.

1302
01:41:20,174 --> 01:41:22,085
Sir, let's tell Varda.

1303
01:41:22,610 --> 01:41:24,783
And anyway, we'll get rewarded.

1304
01:41:25,380 --> 01:41:26,552
Wait.

1305
01:41:27,181 --> 01:41:29,388
This game's become worth 100 crores.

1306
01:41:30,051 --> 01:41:31,792
Let them do the hard work.

1307
01:41:32,420 --> 01:41:33,797
We'll reap the reward.

1308
01:41:34,088 --> 01:41:37,626
But, sir...what good is a
100 crore banker's cheque to us?

1309
01:41:38,092 --> 01:41:40,368
Banker's cheque is as good as cash.

1310
01:41:40,528 --> 01:41:43,338
Whoever makes the deposit,
gets the cash.

1311
01:41:45,566 --> 01:41:48,137
But sir,
it will be in the name of AICA.

1312
01:41:48,202 --> 01:41:49,442
What good is that to us?

1313
01:41:49,504 --> 01:41:53,543
If Raja can open a fake account,
so can we.

1314
01:41:54,542 --> 01:41:57,182
Now this girl will
tell us when and where.

1315
01:41:57,812 --> 01:42:01,259
We'll stage a fake
raid on this fake auction.

1316
01:42:01,649 --> 01:42:03,322
But it will look real.

1317
01:42:04,452 --> 01:42:06,728
But before getting
to the police station.

1318
01:42:07,222 --> 01:42:08,667
..the cheque will disappear.

1319
01:42:10,358 --> 01:42:12,634
We'll keep Raja safe
as long as the game's on.

1320
01:42:13,194 --> 01:42:15,299
After that. Finish!

1321
01:42:24,805 --> 01:42:27,376
I am missing Raghav today.

1322
01:42:28,776 --> 01:42:30,778
If he had been here..

1323
01:42:36,484 --> 01:42:38,088
Was he your student too?

1324
01:42:40,788 --> 01:42:44,793
Not just my student,
he was also my target.

1325
01:42:47,628 --> 01:42:49,073
First target.

1326
01:42:49,831 --> 01:42:54,678
He was around 9-10 years old,
and I was 14-15.

1327
01:42:57,538 --> 01:43:01,384
I sold him a black-n-white TV..

1328
01:43:01,709 --> 01:43:03,746
..saying that it's a color TV.

1329
01:43:07,415 --> 01:43:09,088
Very sweet boy.

1330
01:43:10,485 --> 01:43:11,657
Very sweet.

1331
01:43:17,158 --> 01:43:20,571
I thought one day
I'd return his money.

1332
01:43:21,429 --> 01:43:23,534
But I never got the chance.

1333
01:43:28,336 --> 01:43:30,475
Then why did you two pan ways.

1334
01:43:34,075 --> 01:43:36,248
First...find this Mithilesh Kumar.

1335
01:43:36,377 --> 01:43:38,823
Varda's handed you a bomb..

1336
01:43:39,180 --> 01:43:41,786
...and if this doesn't clear,
it will explode on or faces.

1337
01:43:58,499 --> 01:43:59,500
Yogi?

1338
01:44:00,768 --> 01:44:02,679
You're working with Yogi?

1339
01:44:03,271 --> 01:44:05,308
I know he's his elder brother.

1340
01:44:05,573 --> 01:44:09,146
But do you know why
Raghav hid this fact.

1341
01:44:09,210 --> 01:44:11,087
..that he had a brother?

1342
01:44:13,080 --> 01:44:15,356
That Yogi's a big cheat.

1343
01:44:16,184 --> 01:44:18,095
He'll change colors in the end.

1344
01:44:18,686 --> 01:44:21,496
A man who couldn't
be loyal to his own brother..

1345
01:44:21,789 --> 01:44:23,666
..can never be loyal to anyone.

1346
01:44:25,193 --> 01:44:26,695
What happened between them?

1347
01:44:32,199 --> 01:44:33,143
Brother..

1348
01:44:37,772 --> 01:44:39,774
Where's Raja?

1349
01:44:40,808 --> 01:44:43,311
I don't know. He looked worried.

1350
01:44:43,677 --> 01:44:45,623
He was saying he had
to find out something.

1351
01:44:45,680 --> 01:44:47,591
He's gone to Raghav's place.

1352
01:46:14,201 --> 01:46:15,703
Slop!

1353
01:46:22,776 --> 01:46:24,278
Hey..

1354
01:46:47,301 --> 01:46:49,144
What took you so long?

1355
01:46:52,339 --> 01:46:54,341
And how did you get hurt?

1356
01:46:54,742 --> 01:46:56,449
There are few more wounds.

1357
01:46:58,079 --> 01:46:59,752
It was Varda's hitman!

1358
01:47:01,349 --> 01:47:03,090
Varda's hitman?

1359
01:47:03,484 --> 01:47:05,225
He saw you?

1360
01:47:11,091 --> 01:47:14,436
Earlier on, I listened to my heart,
instead of the head.

1361
01:47:16,831 --> 01:47:18,435
I won't do it now.

1362
01:47:21,068 --> 01:47:22,604
This game ends here.

1363
01:47:22,770 --> 01:47:24,078
It's over.

1364
01:47:28,108 --> 01:47:32,113
How long have you been planning
to leave me at the verge?

1365
01:47:32,446 --> 01:47:33,754
What? What?

1366
01:47:34,648 --> 01:47:36,218
That's your nature.

1367
01:47:36,450 --> 01:47:38,760
Leaving your kin
when you're needed most.

1368
01:47:39,854 --> 01:47:42,130
That's what you did
with Raghav as well.

1369
01:47:43,157 --> 01:47:46,229
That's why you get uncomfortable
even] time you hear his name.

1370
01:47:46,560 --> 01:47:50,372
You sent your brother
behind bars to save yourself.

1371
01:47:50,731 --> 01:47:52,540
And when you couldn't find peace..

1372
01:47:52,600 --> 01:47:54,170
..you ran off to a Dharamshala
to atone for your sins.

1373
01:47:54,235 --> 01:47:56,613
How long will you keep
running from this truth?

1374
01:48:00,174 --> 01:48:03,121
I am not running from any truth.

1375
01:48:05,112 --> 01:48:07,490
Raghav broke the rules of the game.

1376
01:48:07,548 --> 01:48:09,357
He had to pay the price.

1377
01:48:09,750 --> 01:48:11,161
You've broken the rules as well..

1378
01:48:11,185 --> 01:48:13,665
..and you will have
to pay the price too.

1379
01:48:14,688 --> 01:48:17,669
I can severe ties,
but can never break rules of the game.

1380
01:48:18,492 --> 01:48:20,165
You can think what you want.

1381
01:48:20,227 --> 01:48:21,763
For me this game's over.

1382
01:48:22,163 --> 01:48:23,540
The game ends only when you play it..

1383
01:48:23,597 --> 01:48:25,167
..not if you quit in between.

1384
01:48:27,401 --> 01:48:32,749
I'm indebted to Raghav...
just like you are.

1385
01:48:36,177 --> 01:48:40,455
Life's giving you another opportunity,
don't blow it.

1386
01:48:41,081 --> 01:48:42,583
Or you will regret it.

1387
01:48:45,286 --> 01:48:46,822
I will go there tomorrow.

1388
01:48:47,755 --> 01:48:49,598
With or without you.

1389
01:49:26,661 --> 01:49:28,197
Sir..
- Cheque.

1390
01:49:45,513 --> 01:49:47,584
Today I'll achieve my goal..

1391
01:49:50,251 --> 01:49:51,628
And our dreams.

1392
01:49:53,554 --> 01:49:56,763
Raja, no matter what happens.

1393
01:50:00,294 --> 01:50:02,103
I am always with you.

1394
01:50:27,655 --> 01:50:28,463
Yes.

1395
01:50:28,522 --> 01:50:30,468
Sir, he just told me.

1396
01:50:31,058 --> 01:50:34,437
The auction is at 11 :30 am
at the C|arkson's Ballroom.

1397
01:50:34,695 --> 01:50:37,642
But, sir...Raja should be unharmed.

1398
01:50:38,198 --> 01:50:39,302
Okay.

1399
01:51:26,313 --> 01:51:27,257
Come on.

1400
01:51:27,281 --> 01:51:29,318
Over-take, and take us to Clarks0n's.

1401
01:51:40,460 --> 01:51:41,700
The first bid is..

1402
01:51:42,329 --> 01:51:43,603
Keep this here.

1403
01:51:43,664 --> 01:51:44,802
Is the lighting proper?

1404
01:51:45,065 --> 01:51:47,807
Did you check even/thing?
Wear your coat, we don't have time.

1405
01:51:48,135 --> 01:51:50,342
That...
- Your tie.

1406
01:51:51,338 --> 01:51:52,646
Check your ties. Everyone.

1407
01:52:07,355 --> 01:52:08,197
Okay.

1408
01:52:08,355 --> 01:52:09,333
Ready!

1409
01:52:14,294 --> 01:52:16,604
All set? With confidence. Confidence.

1410
01:52:16,697 --> 01:52:17,505
Go.

1411
01:53:09,349 --> 01:53:14,321
Sir, in this auction,
the AICA president.

1412
01:53:14,355 --> 01:53:16,357
Sahil Sehgal isn't present?

1413
01:53:16,723 --> 01:53:19,567
He suddenly fell ill.

1414
01:53:20,327 --> 01:53:22,364
SMS from Patel sir.

1415
01:53:23,264 --> 01:53:25,175
And now I would like to request

1416
01:53:25,366 --> 01:53:27,209
Mr Shiraz Patel, the honorary joint secretary of
AICA,

1417
01:53:27,301 --> 01:53:30,612
to start opening the bids.

1418
01:53:30,737 --> 01:53:33,377
I am proud to say, that this year..

1419
01:53:33,407 --> 01:53:35,387
..the CL 20 didn't just get better..

1420
01:53:35,475 --> 01:53:39,321
..but also bigger
with the Ahmedabad team.

1421
01:53:39,413 --> 01:53:43,293
Without wasting anymore
time I'll open the bids.

1422
01:53:48,622 --> 01:53:52,593
The 3rd offer is from MKB Group,
485 crores.

1423
01:53:52,659 --> 01:53:54,605
I don't see anyone from Videotronics.

1424
01:53:55,095 --> 01:53:57,439
Sir, they aren't bidding today.
- Why?

1425
01:53:58,432 --> 01:54:00,434
Patel sir must have done something.

1426
01:54:02,302 --> 01:54:05,146
4th bid is from Mr. Varda Yadav.

1427
01:54:05,272 --> 01:54:07,183
Yadav United Group.

1428
01:54:07,441 --> 01:54:09,785
And his offer is for 500 crores.

1429
01:54:14,381 --> 01:54:17,089
And the last bid is by Mr. Viraj Shah.

1430
01:54:19,520 --> 01:54:20,430
Hello.

1431
01:54:20,588 --> 01:54:24,627
And his offer is for 490 crores.

1432
01:54:25,358 --> 01:54:27,736
So the new owner
of the Ahmedabad team.

1433
01:54:27,795 --> 01:54:30,435
..is Mr. Varda Yadav.

1434
01:54:33,400 --> 01:54:36,643
Sir, there's no one by the
name of Viraj Shah in Liberia.

1435
01:54:38,372 --> 01:54:42,445
I would like to request
Mr. Varda Yadav to come on stage.

1436
01:54:42,576 --> 01:54:44,556
There is no Viraj Shah in Liberia.

1437
01:54:45,479 --> 01:54:48,085
Sir, I'd said Libya not Liberia.

1438
01:54:48,749 --> 01:54:50,490
Mr. Yadav, please.

1439
01:54:50,584 --> 01:54:52,120
They're calling you.

1440
01:54:53,620 --> 01:54:55,657
I clearly heard, you said Liberia.

1441
01:54:56,156 --> 01:54:58,830
Liberia, Libya,
what difference does it make?

1442
01:55:00,393 --> 01:55:04,068
Ahmedabad team's new owner, Mr. Yadav.

1443
01:55:04,231 --> 01:55:07,075
Please, sir, otherwise Viraj
will become the team's owner.

1444
01:55:07,234 --> 01:55:10,238
Later you can take his address
when you congratulate him.

1445
01:55:13,006 --> 01:55:14,041
Please, sir.

1446
01:55:24,652 --> 01:55:29,123
The new owner of Ahmedabad team,
Mr. Varda Yadav, please join me on stage.

1447
01:55:53,647 --> 01:55:55,558
Congratulations, Mr. Yadav.

1448
01:56:02,256 --> 01:56:04,327
The 1st installment cheque, Mr. Yadav.

1449
01:56:27,480 --> 01:56:28,618
Guard the doors.

1450
01:56:50,537 --> 01:56:51,607
Run!

1451
01:57:08,789 --> 01:57:10,427
Catch him!

1452
01:57:15,596 --> 01:57:16,734
Varda sir.

1453
01:57:16,797 --> 01:57:18,470
No one's selling any team here.

1454
01:57:18,565 --> 01:57:21,171
This is a fake auction.
You're being fooled.

1455
01:57:21,835 --> 01:57:24,213
Hand over the cheque. Come on.
- I don't have it, he does.

1456
01:57:24,304 --> 01:57:26,614
Do you have the cheque?
- Yes.

1457
01:57:37,784 --> 01:57:39,127
Where's the cheque?

1458
01:57:42,289 --> 01:57:43,461
Where's the cheque?

1459
01:57:44,558 --> 01:57:46,299
Where's my cheque?
- Varda sir.

1460
01:57:46,360 --> 01:57:47,498
Catch even/one.
- Where's my cheque?

1461
01:57:47,594 --> 01:57:48,868
I'll handle him.

1462
01:58:14,621 --> 01:58:16,100
Excuse me, sir.

1463
01:58:16,156 --> 01:58:17,635
What happened, sir?
- Hello.

1464
01:58:27,667 --> 01:58:29,806
You don't know what
you've gotten yourself into.

1465
01:58:30,136 --> 01:58:30,637
Yes.

1466
01:58:30,670 --> 01:58:32,377
Sir, they've all disappeared.

1467
01:58:33,307 --> 01:58:34,411
I can't believe this.

1468
01:58:34,474 --> 01:58:37,648
Sir, don't worn]. This is my area, sir.
- You couldn't catch even one?

1469
01:58:37,678 --> 01:58:39,316
I'll find all of them.

1470
01:58:39,379 --> 01:58:40,517
Were they doing a magic show inside?

1471
01:58:40,614 --> 01:58:41,854
Sir, I'll find them, this is my area.

1472
01:58:42,115 --> 01:58:43,185
40..

1473
01:58:43,350 --> 01:58:45,159
40 people were inside.

1474
01:58:45,352 --> 01:58:47,389
You...weren't you inside?

1475
01:58:47,554 --> 01:58:48,794
Be honest or I'll kill you.

1476
01:58:48,855 --> 01:58:50,732
Excuse me.
- Weren't you in there?

1477
01:58:50,791 --> 01:58:52,236
You were in there.

1478
01:58:52,292 --> 01:58:53,293
Where is my cheque?

1479
01:58:53,360 --> 01:58:55,806
What cheque, sir? What cheque?

1480
01:58:56,696 --> 01:58:58,642
There were 40 people inside.

1481
01:59:05,639 --> 01:59:07,585
I'll buy this bloody hotel,
do you understand?

1482
01:59:07,674 --> 01:59:08,516
Stop him.

1483
01:59:08,575 --> 01:59:09,451
Stop him.

1484
01:59:09,509 --> 01:59:11,250
Shut him up.

1485
01:59:16,049 --> 01:59:17,255
Sir, please.

1486
01:59:18,719 --> 01:59:19,561
Cancel the cheque.

1487
01:59:19,653 --> 01:59:20,358
What?

1488
01:59:20,754 --> 01:59:21,664
The cheque can't be cancelled.

1489
01:59:21,688 --> 01:59:25,465
It's a banker's cheque you fool,
it can't be cancelled.

1490
01:59:26,092 --> 01:59:27,503
I don't even know in which branch..

1491
01:59:27,561 --> 01:59:30,269
..of which bank has it been put into.

1492
01:59:30,363 --> 01:59:31,535
The phone's ringing.

1493
01:59:31,698 --> 01:59:33,075
It's yours.

1494
01:59:35,269 --> 01:59:36,714
Salvi, ask him to shut up.

1495
01:59:37,304 --> 01:59:39,716
Hello, Mr. Varda Yadav.
- Yes, speaking.

1496
01:59:39,739 --> 01:59:41,741
I am speaking from HDMC bank.

1497
01:59:41,808 --> 01:59:43,583
This is a confirmation call.

1498
01:59:43,643 --> 01:59:45,782
Did you issue a banker's
cheque for 100 crores?

1499
01:59:45,846 --> 01:59:48,725
Yes... please hold that cheque.

1500
01:59:48,815 --> 01:59:51,694
Look, sir, this is a case of cheating.
- Cheating?

1501
01:59:51,718 --> 01:59:53,322
Someone cheated me.

1502
01:59:53,386 --> 01:59:55,730
But you issued this, didn't you?
- It's a fraud, sir. Please.

1503
01:59:55,789 --> 01:59:59,202
Okay, can you come to our branch?
- Yes, I'll be there.

1504
01:59:59,259 --> 02:00:00,761
Where's your branch?
- Colaba.

1505
02:00:00,827 --> 02:00:02,864
Yes, I'll be right there.

1506
02:00:07,801 --> 02:00:09,371
Where's the branch manager?

1507
02:00:09,436 --> 02:00:10,176
There.

1508
02:00:13,240 --> 02:00:14,412
Varda Yadav.

1509
02:00:14,808 --> 02:00:16,549
Yes sir, please have a seat.

1510
02:00:16,677 --> 02:00:18,486
Sir, I think we've lost the cheque.

1511
02:00:18,712 --> 02:00:19,782
What will we do now?

1512
02:00:20,046 --> 02:00:21,184
Don't worn], Salvi.

1513
02:00:21,314 --> 02:00:22,793
That millionaire Varda's on our side.

1514
02:00:23,049 --> 02:00:25,222
We'll definitely do something.
Open the door.

1515
02:00:27,421 --> 02:00:29,059
Raja, you rascal.

1516
02:00:29,456 --> 02:00:31,367
You think you're a conman.

1517
02:00:33,593 --> 02:00:35,573
Who tipped you off?

1518
02:00:38,398 --> 02:00:40,708
Sir, tell the lover-boy.

1519
02:00:42,135 --> 02:00:44,581
The sweetheart you
squander your money on..

1520
02:00:44,805 --> 02:00:46,512
..she tipped us off.

1521
02:00:48,775 --> 02:00:50,186
Okay.

1522
02:00:50,610 --> 02:00:52,612
Here's your cheque.
I've got it cancelled.

1523
02:00:56,817 --> 02:00:58,160
One more thing.

1524
02:00:58,218 --> 02:01:00,323
You gave them your bank papers,
didn't you?

1525
02:01:00,520 --> 02:01:03,433
This means your financial
details have been leaked.

1526
02:01:03,490 --> 02:01:06,300
My advice is that you
freeze all your accounts.

1527
02:01:16,269 --> 02:01:17,247
Here you are.

1528
02:01:18,438 --> 02:01:20,145
Your banker's cheque.

1529
02:01:21,141 --> 02:01:23,087
Game over, Mithilesh Kumar.

1530
02:01:24,711 --> 02:01:26,213
Where are the others?

1531
02:01:28,515 --> 02:01:29,585
I don't know.

1532
02:01:30,083 --> 02:01:31,255
Sir..

1533
02:01:33,120 --> 02:01:36,397
Look Raja, they all fled.

1534
02:01:36,689 --> 02:01:38,066
You're the only one left.

1535
02:01:38,258 --> 02:01:40,329
You've nowhere left to go.

1536
02:01:40,827 --> 02:01:43,398
Stop pretending and tell us.

1537
02:01:56,743 --> 02:01:58,780
I can take you there.

1538
02:02:03,182 --> 02:02:04,252
Bring him out.

1539
02:02:04,317 --> 02:02:06,627
Take Bhosale and Namdeo with you.

1540
02:02:07,120 --> 02:02:08,098
Come on.

1541
02:02:09,456 --> 02:02:11,629
I will take care of even] thing.

1542
02:02:11,758 --> 02:02:13,237
Viraj!

1543
02:02:17,230 --> 02:02:19,107
Where are you, you baboon?

1544
02:02:19,232 --> 02:02:20,609
Tell us.

1545
02:02:35,448 --> 02:02:38,452
I shou|d've killed you long ago.

1546
02:02:56,470 --> 02:02:58,575
He was the second partner of the two.

1547
02:03:10,117 --> 02:03:12,188
Murder in front of the police.

1548
02:03:13,286 --> 02:03:14,390
What is all this?

1549
02:03:14,754 --> 02:03:16,734
Is he with you?

1550
02:03:16,790 --> 02:03:20,067
Dispose off the body...
you will get your reward.

1551
02:03:21,327 --> 02:03:23,329
Nothing happened here, get it?

1552
02:03:38,712 --> 02:03:39,747
Lock it.

1553
02:03:43,450 --> 02:03:45,088
What about the cheque?

1554
02:03:47,453 --> 02:03:51,060
What happened to the
100 crore banker's cheque.

1555
02:03:51,558 --> 02:03:53,299
Varda got hold of it.

1556
02:04:35,802 --> 02:04:37,145
Here you go.

1557
02:04:38,572 --> 02:04:39,710
Come here.

1558
02:04:47,280 --> 02:04:50,818
Varda isn't destined to lose,
he didn't know that.

1559
02:04:51,184 --> 02:04:52,720
Tried to kill me?

1560
02:04:53,120 --> 02:04:53,757
Rascal ..

1561
02:04:53,820 --> 02:04:55,265
Excuse me, sir.
- Yes.

1562
02:04:55,421 --> 02:04:56,695
There's a problem in checking out.

1563
02:04:56,756 --> 02:04:58,099
Your credit card's being declined.

1564
02:04:58,158 --> 02:04:59,762
Yes, so..
Walia, handle him.

1565
02:05:07,500 --> 02:05:08,706
What happened?

1566
02:05:09,769 --> 02:05:11,214
There's a problem.

1567
02:05:11,604 --> 02:05:12,639
What...

1568
02:05:20,480 --> 02:05:22,517
What...prob|em?

1569
02:05:50,710 --> 02:05:52,189
So we won?

1570
02:05:55,815 --> 02:05:57,351
It's not a small win.

1571
02:05:58,451 --> 02:06:02,524
We got all the money, 1500 crores..

1572
02:06:03,823 --> 02:06:05,234
It's all ours.

1573
02:06:06,793 --> 02:06:08,067
Come.

1574
02:06:32,519 --> 02:06:35,090
There's no difference in
making a 10 rupee cigarette ro||..

1575
02:06:35,155 --> 02:06:37,157
..or swindling 1500 crores.

1576
02:06:37,390 --> 02:06:41,634
Behind every fraud,
every con there are three steps.

1577
02:06:42,295 --> 02:06:44,070
First step is claim.

1578
02:06:44,297 --> 02:06:50,270
'I can make this cigarette
roll without touching it.'

1579
02:06:50,437 --> 02:06:52,246
'I can get you the cricket team.'

1580
02:06:52,305 --> 02:06:56,117
Something that sounds impossible.

1581
02:06:56,309 --> 02:06:57,379
But the head says.

1582
02:06:57,443 --> 02:06:58,478
'Interesting.'

1583
02:06:58,545 --> 02:07:01,321
'Cricket board is launching
a new team in CL 20.'

1584
02:07:01,381 --> 02:07:03,588
'From getting your
name on that list.'

1585
02:07:03,750 --> 02:07:07,357
'..to getting you the team,
I can do that with a snap.'

1586
02:07:07,587 --> 02:07:10,591
And this is what attracts the prey.

1587
02:07:10,657 --> 02:07:12,330
'Vvhom do you know in the AICA office?'

1588
02:07:12,391 --> 02:07:15,304
'Shiraz Patel from
the governing council.'

1589
02:07:15,428 --> 02:07:17,465
Second step is story.

1590
02:07:17,563 --> 02:07:21,477
Tell your prey a story
which he's convinced of.

1591
02:07:21,601 --> 02:07:24,241
'Have you ever waved your
hand in front of the IV screen?'

1592
02:07:24,337 --> 02:07:25,475
'Your hair stand up.'

1593
02:07:25,538 --> 02:07:27,677
'It's called static electricity.'

1594
02:07:28,108 --> 02:07:31,180
'Mr. Sehgal,
how about a bidder from South Africa?'

1595
02:07:31,244 --> 02:07:33,383
And he can't think of
anything beyond the story.

1596
02:07:33,446 --> 02:07:36,655
And even if he's suspicious,
he doesn't pay any heed it.

1597
02:07:36,849 --> 02:07:37,691
'Hazari.'

1598
02:07:38,217 --> 02:07:39,355
'Varda sir, I am sorry.'

1599
02:07:39,419 --> 02:07:41,660
'I cannot discuss this with you.'

1600
02:07:41,821 --> 02:07:43,425
'He said everything
without saying a word.'

1601
02:07:43,556 --> 02:07:44,864
'Prepare all the documents..'

1602
02:07:45,291 --> 02:07:47,362
'..and transfer all
the funds in a new account.'

1603
02:07:48,595 --> 02:07:52,441
'Your Raja is out there
playing games with Varda.'

1604
02:07:52,598 --> 02:07:54,339
'VVhy did you have to bring her along?'

1605
02:07:54,400 --> 02:07:55,538
'Because the police are after her.'

1606
02:07:55,601 --> 02:07:57,205
But this is a big game.

1607
02:07:57,270 --> 02:07:58,544
Anything can happen here.

1608
02:07:58,604 --> 02:08:03,644
So, you need to think 1O steps ahead,
and keep an eye on every move, every angle.

1609
02:08:03,676 --> 02:08:06,486
'You made a big mistake
bringing the girl here.'

1610
02:08:06,679 --> 02:08:08,659
'S0 you will have to rectify it.'

1611
02:08:09,415 --> 02:08:11,326
'Involve Zia in our plan.'

1612
02:08:11,451 --> 02:08:16,264
'You will have to choose
between me or this job.'

1613
02:08:17,423 --> 02:08:18,629
'There's another way.'

1614
02:08:18,725 --> 02:08:22,366
'The police are after Zia,
and we need the police.'

1615
02:08:22,428 --> 02:08:25,671
'Inspector Singh will meet
you in Mumbai to find out our plan.'

1616
02:08:25,732 --> 02:08:27,302
'And you will tell him the plan.'

1617
02:08:27,367 --> 02:08:30,473
'But I will tell you
how much to reveal, and when.'

1618
02:08:31,604 --> 02:08:32,605
'Can we meet?'

1619
02:08:32,772 --> 02:08:34,183
'Yes, I am coming.'

1620
02:08:37,376 --> 02:08:39,185
'Day after tomorrow
there's a fake auction.'

1621
02:08:39,245 --> 02:08:41,657
‘We're going to sell Varda
a team for 100 crores..'

1622
02:08:41,714 --> 02:08:43,193
<i>'</i> . .which doesn't exist.'

1623
02:08:46,753 --> 02:08:48,460
The police are right where we wanted.

1624
02:08:48,521 --> 02:08:50,159
You never know when, and where..

1625
02:08:50,690 --> 02:08:52,294
...someone might come in handy.

1626
02:08:57,797 --> 02:09:01,210
'Brother, I was saying“
- Don't advocate for him.'

1627
02:09:02,469 --> 02:09:05,416
'First ask him how he'll
take care of the hitman.'

1628
02:09:05,472 --> 02:09:07,509
'lfl can handle you,
I can handle anyone.'

1629
02:09:16,482 --> 02:09:18,291
3rd and final step.

1630
02:09:18,484 --> 02:09:22,398
A fantastic trap... where
you divert the prey's attention..

1631
02:09:22,488 --> 02:09:24,798
..to show him what's
not really going to happen.

1632
02:09:25,324 --> 02:09:28,168
And the prey will never
see what's really happening.

1633
02:09:29,462 --> 02:09:31,305
Congratulations, Mr. Yadav.

1634
02:09:31,364 --> 02:09:34,743
Varda only saw that this
was a game for 100 crores.

1635
02:09:36,135 --> 02:09:37,079
Pun!’

1636
02:09:38,738 --> 02:09:40,115
'VVhere's my cheque?'

1637
02:09:40,440 --> 02:09:42,511
'This is a cheating case.'

1638
02:09:42,642 --> 02:09:45,623
'Can you come to our branch?
- I'll be right there.'

1639
02:09:45,778 --> 02:09:48,657
'S0 he arrived at the fake bank
to stop payment on his cheque.'

1640
02:09:48,748 --> 02:09:50,694
'Here's your cheque.
I've got it cancelled.'

1641
02:09:50,750 --> 02:09:52,388
'And breathed a sigh of relief.'

1642
02:09:52,452 --> 02:09:54,454
'Please freeze all your accounts.'

1643
02:09:55,355 --> 02:09:58,131
'But if I freeze them,
then how will I do business?

1644
02:09:58,257 --> 02:10:01,864
'Then change the passwords
of your bank accounts..'

1645
02:10:02,161 --> 02:10:03,663
'..shares and stock accounts.'

1646
02:10:03,729 --> 02:10:04,673
NOW!’

1647
02:10:05,331 --> 02:10:06,275
'Give me the laptop.'

1648
02:10:06,399 --> 02:10:08,572
Varda's mind was on the team.

1649
02:10:08,735 --> 02:10:11,477
..and our eyes were
on his bank account.

1650
02:10:37,764 --> 02:10:39,744
But before he could breathe again..

1651
02:10:40,133 --> 02:10:44,673
..we siphoned his 1500
crores to our account.

1652
02:10:44,804 --> 02:10:48,377
As easy...as a blow.

1653
02:11:09,395 --> 02:11:11,397
Hello.
- Mr. Varda Yadav?

1654
02:11:12,332 --> 02:11:13,276
Yes, Varda here.

1655
02:11:13,332 --> 02:11:15,778
Sir, this is Neha
calling from HDMC bank.

1656
02:11:16,035 --> 02:11:17,173
I just wanted to confirm.

1657
02:11:17,236 --> 02:11:20,774
..did you transfer 1500
crores to 15 different accounts?

1658
02:11:21,140 --> 02:11:22,210
Yes, I did.

1659
02:11:22,274 --> 02:11:25,153
Any problem?
- No, sir, it's just a confirmation call.

1660
02:11:25,211 --> 02:11:26,622
Thank you. Have a nice day.

1661
02:12:03,549 --> 02:12:07,190
The...the stocks and shares..

1662
02:12:07,320 --> 02:12:08,663
Sir. They are all gone.

1663
02:12:11,691 --> 02:12:13,500
How is it possible, Walia?

1664
02:12:13,726 --> 02:12:15,501
I am Varda Yadav.

1665
02:12:18,531 --> 02:12:21,478
Varda Yadav is destined...

1666
02:12:26,372 --> 02:12:28,374
Walia, I am Varda..

1667
02:12:28,641 --> 02:12:30,484
It's not possible.

1668
02:12:32,044 --> 02:12:34,285
We do have our factories, don't we?
Company...facton/?

1669
02:12:36,215 --> 02:12:39,219
My shares and stocks.

1670
02:12:43,356 --> 02:12:45,393
I am not destined to lose.

1671
02:12:51,464 --> 02:12:52,568
How are you?

1672
02:12:53,299 --> 02:12:55,472
Here's the list of people..

1673
02:12:55,668 --> 02:12:57,375
..whose hard-earned
money Varda used..

1674
02:12:57,437 --> 02:12:59,178
..to erect his illegitimate empire.

1675
02:12:59,338 --> 02:13:02,410
They will all get their money
with interest back by this week.

1676
02:13:09,248 --> 02:13:10,693
First game...

1677
02:13:11,084 --> 02:13:14,531
...and you got hold of 1500 crores.

1678
02:13:15,355 --> 02:13:18,359
And you've even been declared dead.

1679
02:13:20,526 --> 02:13:24,474
You're the new Natwarlal of new India.

1680
02:13:27,466 --> 02:13:29,173
This wasn't possible without you.

1681
02:13:29,235 --> 02:13:30,407
No.

1682
02:13:32,472 --> 02:13:35,043
This is your victory.

1683
02:13:35,741 --> 02:13:38,551
I abandoned Raghav
even when he was alive.

1684
02:13:39,545 --> 02:13:42,287
You held on to him
even after he was dead.

1685
02:13:46,052 --> 02:13:50,694
By the way, your rule of
not making any relations is wrong.

1686
02:13:56,428 --> 02:13:58,305
I made this relation, didn't I?

1687
02:14:08,107 --> 02:14:09,085
Thanks.

1688
02:14:36,469 --> 02:14:37,812
So shall we go home?

1689
02:14:39,338 --> 02:14:40,214
Yes.

1690
02:14:40,306 --> 02:14:43,810
Now you have a reason
and the money to go home.

1691
02:14:44,777 --> 02:14:46,051
Only reason.

1692
02:14:47,446 --> 02:14:48,789
That's all I wanted.

1693
02:14:49,315 --> 02:14:51,693
Why? What happened to the money?

1694
02:14:55,221 --> 02:14:56,495
Spent it.

1695
02:14:57,156 --> 02:14:58,328
Spent it?

1696
02:14:58,824 --> 02:15:00,326
So what now?

1697
02:15:02,194 --> 02:15:04,674
New trick, new ploy...

1698
02:15:05,597 --> 02:15:07,406
...with another Varda.

1699
02:15:15,675 --> 02:15:16,745
This one.

1700
02:15:17,710 --> 02:15:19,553
I'll be right back, complete this.

1701
02:15:50,209 --> 02:15:53,053
"Will you date me, O single girl?"

1702
02:15:53,145 --> 02:15:56,592
"Will you have an affair with me,
O single girl?"

1703
02:15:56,749 --> 02:16:00,287
“I'll take you to Khandala for free.“

1704
02:16:00,386 --> 02:16:03,560
“Even inscribe 'Love You'
on a locket.“

1705
02:16:03,623 --> 02:16:07,161
“You can show it to everyone.“

1706
02:16:07,326 --> 02:16:10,739
"Come to me now. ."

1707
02:16:11,330 --> 02:16:12,707
"Flip your collar back."

1708
02:16:12,765 --> 02:16:14,574
"Flip your... Flip your collar back."

1709
02:16:15,034 --> 02:16:16,274
"Flip your collar back."

1710
02:16:16,369 --> 02:16:18,349
"Move to the side now."

1711
02:16:18,471 --> 02:16:19,779
"Flip your collar back."

1712
02:16:20,039 --> 02:16:21,643
"Flip your... Flip your collar back."

1713
02:16:22,107 --> 02:16:23,381
"Flip your collar back."

1714
02:16:23,475 --> 02:16:25,113
"Move to the side now."

1715
02:16:25,177 --> 02:16:28,488
"We'll go to a movie on Sunday."

1716
02:16:28,748 --> 02:16:32,059
"We'll go for a bike ride too."

1717
02:16:32,184 --> 02:16:39,398
"You can bunk college like me
if you say yes to me."

1718
02:16:54,240 --> 02:16:55,514
"Flip your collar back."

1719
02:16:55,574 --> 02:16:57,315
"Flip your... Flip your collar back."

1720
02:16:57,643 --> 02:16:59,145
"Flip your collar back."

1721
02:16:59,211 --> 02:17:00,690
"Move to the side now."

1722
02:17:01,346 --> 02:17:02,484
"Flip your collar back."

1723
02:17:02,548 --> 02:17:04,425
"Flip your... Flip your collar back."

1724
02:17:04,783 --> 02:17:06,194
"Flip your collar back."

1725
02:17:06,285 --> 02:17:07,662
"Move to the side now."

1726
02:17:08,054 --> 02:17:13,128
"We'll use a single straw
and drink from the same coconut."

1727
02:17:13,259 --> 02:17:14,761
"Drink from the same coconut."

1728
02:17:15,127 --> 02:17:20,304
"We'll chat on the phone
late at nights and feel relieved.

1729
02:17:20,399 --> 02:17:22,106
"And feel relieved."

1730
02:17:22,301 --> 02:17:25,544
"Will you give me your number,
O single girl?"

1731
02:17:25,737 --> 02:17:29,207
"Will you take my number,
O single girl?"

1732
02:17:29,375 --> 02:17:32,788
“I'll top-up your phone for free.“

1733
02:17:33,078 --> 02:17:36,116
"The AT|vrs in my Pocket"

1734
02:17:36,315 --> 02:17:39,592
“I'm all yours, so you be mine.“

1735
02:17:39,685 --> 02:17:43,132
"You can leave your friends."

1736
02:17:58,337 --> 02:17:59,680
"Flip your collar back."

1737
02:18:00,105 --> 02:18:01,675
"Flip your collar collar."

1738
02:18:01,774 --> 02:18:03,185
"Flip your collar back."

1739
02:18:03,242 --> 02:18:04,880
"Move to the side now."

1740
02:18:05,444 --> 02:18:06,718
"Flip your collar back."

1741
02:18:07,112 --> 02:18:09,285
"Flip your collar collar collar back."

1742
02:18:09,481 --> 02:18:12,257
"Back. Back. Back. Back. Back. Yeah."

1743
02:18:19,224 --> 02:18:19,793
"One".-

1744
02:18:20,760 --> 02:18:21,704
“Two. .

1745
02:18:22,661 --> 02:18:26,234
"Three...
Three... Three... Three...four."

1746
02:18:26,665 --> 02:18:28,110
"Flip your collar back."

1747
02:18:28,334 --> 02:18:30,143
"Flip your collar collar..."

1748
02:18:30,302 --> 02:18:31,576
"Flip your collar back."

1749
02:18:31,637 --> 02:18:33,344
"Move to the side now."

1750
02:18:33,705 --> 02:18:35,207
"Flip your collar back."

1751
02:18:35,374 --> 02:18:36,819
"Flip your collar back."

1752
02:18:37,075 --> 02:18:40,682
"Back. Back. Back. Back.
Back. Yeah."

1753
02:18:42,848 --> 02:18:44,384
"Flip it man."

