﻿1
00:00:01,134 --> 00:00:02,112
<i>4</i>

2
00:02:32,252 --> 00:02:33,230
Yudi...

3
00:02:36,356 --> 00:02:37,391
You know...

4
00:02:38,725 --> 00:02:40,204
No!

5
00:02:42,596 --> 00:02:43,836
Yudi, I love you.

6
00:02:43,897 --> 00:02:45,171
Oh!

7
00:02:56,209 --> 00:02:57,313
I love you.

8
00:03:06,620 --> 00:03:07,792
Huh“?

9
00:03:22,502 --> 00:03:24,448
Done?

10
00:03:25,772 --> 00:03:29,276
I said "l love you".
What do you have to say?

11
00:03:32,212 --> 00:03:33,282
Cool“?

12
00:03:38,785 --> 00:03:41,425
Baby, wait. Sweety!

13
00:03:42,489 --> 00:03:43,797
Come on...

14
00:03:44,124 --> 00:03:46,502
Please don't complicate
the situation...

15
00:03:46,560 --> 00:03:48,699
I'm complicating the situation?!

16
00:03:48,762 --> 00:03:51,174
Where is this relationship
heading, Yudi?

17
00:03:51,231 --> 00:03:52,835
Why does it have to head anywhere?

18
00:03:52,899 --> 00:03:55,379
I mean... wherever it is, it is fine!

19
00:03:55,669 --> 00:03:56,511
No?

20
00:03:56,570 --> 00:03:59,107
But...l thought you love me.

21
00:03:59,172 --> 00:04:02,745
I do love... your vibes...

22
00:04:02,809 --> 00:04:04,755
Your... face...

23
00:04:05,078 --> 00:04:07,183
Your... energy...

24
00:04:09,416 --> 00:04:11,657
I'm not getting it now,
but a whole lot of things about you!

25
00:04:11,718 --> 00:04:13,129
I do.

26
00:04:13,520 --> 00:04:16,763
Yudi, why do you
always run from love?

27
00:04:17,157 --> 00:04:19,330
I know you feel something inside.

28
00:04:19,392 --> 00:04:22,601
I... I just know there's
more depth to you.

29
00:04:24,297 --> 00:04:26,334
Actually, that's not true.

30
00:04:26,399 --> 00:04:28,811
What you see is what it isl

31
00:04:28,869 --> 00:04:31,543
There's no depth
and stuff to me... maybe.

32
00:04:32,806 --> 00:04:34,308
I don't think so.

33
00:04:34,608 --> 00:04:36,087
Sorry!

34
00:04:46,119 --> 00:04:47,462
Idiot.

35
00:04:53,460 --> 00:04:55,462
We can still be friends...

36
00:04:59,566 --> 00:05:01,671
All men are dogs. It's true.

37
00:05:01,735 --> 00:05:03,737
And, there are two types of dogs.

38
00:05:03,804 --> 00:05:05,750
One, the pet dog,

39
00:05:05,806 --> 00:05:09,618
Which lives and dies, eating home food
and riding in the backseat of the car!

40
00:05:12,112 --> 00:05:13,591
Two, the stray dog,

41
00:05:13,647 --> 00:05:15,388
Which has no home or address,

42
00:05:15,448 --> 00:05:18,224
eats what it wants,
sleeps where it likes..

43
00:05:18,285 --> 00:05:19,491
The whole city is its home!

44
00:05:19,553 --> 00:05:23,501
But the problem is,
we spend half our lives...

45
00:05:23,557 --> 00:05:25,366
figuring out which type we are!

46
00:05:30,363 --> 00:05:31,740
Yudi...

47
00:05:31,798 --> 00:05:33,141
You know...

48
00:05:35,268 --> 00:05:37,077
I love you.

49
00:05:39,806 --> 00:05:41,183
Umm...

50
00:05:44,711 --> 00:05:45,655
Jerk!

51
00:05:46,413 --> 00:05:47,790
Okay, fine. Me too.

52
00:05:47,848 --> 00:05:49,794
Me tool
- "Me too" what?

53
00:05:50,217 --> 00:05:51,525
Me too...

54
00:05:52,352 --> 00:05:53,695
Okay, fine. Just go.

55
00:05:59,359 --> 00:06:01,600
I don't have a problem
with "l Love You".

56
00:06:01,661 --> 00:06:04,335
It's with the baggage
that comes with it!

57
00:06:04,598 --> 00:06:08,045
99% of stories end at "l Love You".

58
00:06:08,535 --> 00:06:09,513
Do you know why?

59
00:06:09,569 --> 00:06:11,105
It's the beginning of the end!

60
00:06:11,171 --> 00:06:12,775
It destroys everything.

61
00:06:13,106 --> 00:06:14,744
It all goes to crab.

62
00:06:14,808 --> 00:06:17,152
Love looks nice only in movies.

63
00:06:17,210 --> 00:06:18,655
The edit out the extra parts.

64
00:06:18,712 --> 00:06:21,488
And only show comedy, romance, songs.

65
00:06:21,848 --> 00:06:23,725
The hero kisses the heroine.

66
00:06:23,783 --> 00:06:25,421
And what happens next?

67
00:06:26,186 --> 00:06:27,597
Happy Ending?

68
00:06:49,276 --> 00:06:50,311
Hey?

69
00:06:53,280 --> 00:06:54,452
ls that you?

70
00:08:45,125 --> 00:08:46,763
I love you.

71
00:09:42,649 --> 00:09:44,219
ls there a happy ending in life?

72
00:09:44,284 --> 00:09:46,093
If there's one,
then when does it happen?

73
00:09:46,152 --> 00:09:48,689
After love?
After marriage? After children?

74
00:09:48,755 --> 00:09:49,733
After divorce?

75
00:09:49,789 --> 00:09:51,234
After death?

76
00:09:51,658 --> 00:09:53,569
ls death a happy ending at all?l

77
00:09:54,227 --> 00:09:57,106
Actually, there no
happy endings in life!

78
00:09:58,298 --> 00:10:00,369
There no
happy endings in life!

79
00:10:05,705 --> 00:10:07,582
we'll down two Yeager bombs each“

80
00:10:07,640 --> 00:10:09,745
then order an entire pitcher
and settle down.

81
00:10:09,809 --> 00:10:11,345
Next we go to Edison.

82
00:10:11,411 --> 00:10:13,618
Bucket of Chicken ...and
we start the real drinking...

83
00:10:13,680 --> 00:10:15,216
Then you'll vomit your guts out...

84
00:10:15,281 --> 00:10:18,785
and I'll deliver your body lo your
home and apologise lo your wife...

85
00:10:18,852 --> 00:10:19,660
Correct?

86
00:10:19,719 --> 00:10:21,255
Don't kill my buzz, brah!

87
00:10:21,321 --> 00:10:22,595
I rarely get a chance to get out!

88
00:10:22,655 --> 00:10:24,828
Did you get permission from Gauri?

89
00:10:24,891 --> 00:10:26,700
The application is in process.

90
00:10:27,560 --> 00:10:29,699
Montu, what's taking
so long in there?!

91
00:10:29,763 --> 00:10:31,504
Baby, I've a bit of a problem today...

92
00:10:31,564 --> 00:10:33,566
Montu, don't lie.
You're on the phone, aren't you?

93
00:10:33,633 --> 00:10:34,805
Come, look for yourself!

94
00:10:34,868 --> 00:10:38,145
What look for yourself?l Come out
fast. You are in there since an hour.

95
00:10:38,204 --> 00:10:41,208
Listen... we'll discuss
the rest when we meet.

96
00:10:41,274 --> 00:10:43,083
Hold on, Montu,
I am getting another call.

97
00:10:45,345 --> 00:10:46,483
Oh!

98
00:10:47,380 --> 00:10:48,381
It's Vishakha!

99
00:10:48,448 --> 00:10:51,156
Why is Vishakha calling you?
I thought you two broke up?

100
00:10:51,217 --> 00:10:52,195
Well“

101
00:10:52,519 --> 00:10:55,659
Yudi... cutie... I love you.

102
00:10:57,657 --> 00:10:59,136
Oh!

103
00:10:59,192 --> 00:11:00,102
Cutie...

104
00:11:01,728 --> 00:11:03,366
Oh, you don't have to say anything.

105
00:11:03,429 --> 00:11:06,239
I know you love me too.

106
00:11:07,667 --> 00:11:09,806
I can see deep inside you, baby!

107
00:11:14,374 --> 00:11:16,251
So she doesn't know
you've broken up with her?l

108
00:11:16,309 --> 00:11:18,152
She thinks you're still together!

109
00:11:19,779 --> 00:11:22,623
You're gonna die trying
to run away from her!

110
00:11:22,682 --> 00:11:25,322
Montu, will you come out
or should I come in?!

111
00:11:25,652 --> 00:11:27,222
Okay, don't-kill-my-plan-donW-be-late.

112
00:11:27,287 --> 00:11:28,322
Okay, bye.

113
00:11:33,893 --> 00:11:35,770
Hi, Yudi... Cutie!

114
00:11:35,828 --> 00:11:37,705
Hey, Vishakha.

115
00:11:37,764 --> 00:11:39,266
Where are you?

116
00:11:40,133 --> 00:11:41,339
I'm... at home...

117
00:11:41,401 --> 00:11:42,812
Perfect! I am coming.

118
00:11:43,236 --> 00:11:44,806
Why?l

119
00:11:45,171 --> 00:11:46,616
To meet you!

120
00:11:46,673 --> 00:11:49,813
Vishakha,
I have an important meeting today.

121
00:11:49,876 --> 00:11:52,152
This is not a good time for me.
Can we meet tomorrow?

122
00:11:52,212 --> 00:11:54,818
Wait for five minutes.
- Five minutes?

123
00:11:55,215 --> 00:11:56,558
I am almost there!

124
00:11:57,483 --> 00:11:58,621
Cutiepie.

125
00:11:58,685 --> 00:12:00,096
Hello.
- Hi.

126
00:12:00,153 --> 00:12:01,530
I am leaving now, I am very late.

127
00:12:01,588 --> 00:12:03,192
Call me later.

128
00:12:03,256 --> 00:12:05,167
I've reached!
- I've left!

129
00:12:05,225 --> 00:12:07,432
But your car's still here.
- I am taking my cycle.

130
00:12:07,493 --> 00:12:10,133
What? You're riding
a cycle to your meeting?

131
00:12:10,196 --> 00:12:11,436
What kind of a meeting is this?

132
00:12:11,497 --> 00:12:13,374
Hold on for a sec, please.

133
00:12:15,535 --> 00:12:16,673
Yudi...

134
00:12:19,205 --> 00:12:20,149
Hey, kid...

135
00:12:29,215 --> 00:12:32,492
Baby, I need to ask your
permission ten times to go out once!

136
00:12:32,552 --> 00:12:34,793
I think you love Yudi more than me.

137
00:12:35,121 --> 00:12:36,498
Baby, please don't start that again.

138
00:12:36,556 --> 00:12:38,536
Why don't you go out
with your friends too?

139
00:12:38,591 --> 00:12:39,763
I don't have any friends.

140
00:12:39,826 --> 00:12:41,806
Then... that's not my fault, is it?

141
00:12:41,861 --> 00:12:44,137
No.
You go... party hard...

142
00:12:44,197 --> 00:12:45,835
I'll manage all the chores
around the house!

143
00:12:46,165 --> 00:12:47,838
What's left to do?
- Did you pay the mortgage?

144
00:12:47,900 --> 00:12:49,846
Yes.
- Cable bill? Mobile bill?

145
00:12:49,903 --> 00:12:51,280
Done. And done!

146
00:12:51,337 --> 00:12:52,714
Car servicing?
- Yes.

147
00:12:52,772 --> 00:12:55,719
I knew it, otherwise I would've
never even thought of going out!

148
00:12:56,509 --> 00:12:58,386
And the shelf?
- Huh?

149
00:13:05,218 --> 00:13:06,390
Can I do it tomorrow? Please.

150
00:13:06,452 --> 00:13:07,362
Promise!

151
00:13:11,157 --> 00:13:14,070
Baby, that's done too. It's all done!

152
00:13:16,295 --> 00:13:17,365
Hold on.

153
00:13:35,782 --> 00:13:37,318
Hello.
- Hi Montu.

154
00:13:37,583 --> 00:13:39,654
Yes, Yudi.
- Are you coming or not?

155
00:13:39,719 --> 00:13:41,198
No, I can't come. Sorry.

156
00:13:41,254 --> 00:13:42,562
You know...l am really busy.

157
00:13:42,622 --> 00:13:44,124
No problem, Montu.

158
00:13:44,190 --> 00:13:46,500
No, don't force me please.
It's no use.

159
00:13:46,559 --> 00:13:48,766
No worries! Just chill. Bye.

160
00:13:49,395 --> 00:13:51,500
You go have fun! Alone! Okay?

161
00:13:51,564 --> 00:13:53,566
Without me. Bye.

162
00:13:54,267 --> 00:13:56,178
Okay. Bye!

163
00:13:56,235 --> 00:13:58,806
Poor guy was in tears!
- Cut the drama! And go.

164
00:13:59,172 --> 00:14:00,242
Huh?

165
00:14:00,306 --> 00:14:04,220
No, no. What will you
do alone at home? - Just go.

166
00:14:04,544 --> 00:14:09,516
No, I'll fix this and then“
- I said, go!

167
00:14:10,383 --> 00:14:12,226
Okay-thanks-l-love-you-bye!

168
00:14:17,690 --> 00:14:20,796
See this beer mug. This is my wife.

169
00:14:21,361 --> 00:14:25,707
And all these drinks... are the
rest of the girls in the world!

170
00:14:25,765 --> 00:14:27,438
And this?
- Peanuts?

171
00:14:27,500 --> 00:14:29,571
Pea?!
- Nuts! Peanuts!

172
00:14:29,635 --> 00:14:30,613
Oh Peanuts!

173
00:14:30,670 --> 00:14:35,176
I left all these girls...
and married this beer mug!

174
00:14:35,241 --> 00:14:37,278
Do you realize how
big a sacrifice this is?l

175
00:14:37,343 --> 00:14:39,118
How huge a commitment?!
- Thanks.

176
00:14:39,178 --> 00:14:41,180
But see, Montu. These are all empty!

177
00:14:41,247 --> 00:14:42,282
And your wife's so full!

178
00:14:42,348 --> 00:14:43,691
Hey...that's my wife
you're talking about!

179
00:14:43,750 --> 00:14:44,820
She's like my sister.

180
00:14:45,151 --> 00:14:46,789
You know, I'm really jealous of you.
- Why?

181
00:14:47,120 --> 00:14:48,793
<i>6</i> years ago you wrote one book.

182
00:14:49,122 --> 00:14:50,760
And thanks to that,
you're picking up chicks to this day!

183
00:14:50,823 --> 00:14:51,801
5 1/2, okay?

184
00:14:51,858 --> 00:14:54,702
And what do you think,
I get girls because of a book?l

185
00:14:54,761 --> 00:14:57,469
Of course.
You're no stud! - Whatever, dude.

186
00:14:57,530 --> 00:14:59,840
Tell me something, why aren't
you writing your next book?

187
00:14:59,899 --> 00:15:01,776
Why should I put the effort?

188
00:15:02,301 --> 00:15:04,076
What does one want in life?

189
00:15:04,137 --> 00:15:07,584
Fame, money, girls!
I have everything.

190
00:15:08,141 --> 00:15:10,314
What's the point of
forcing myself to work?

191
00:15:10,376 --> 00:15:11,616
Wow!

192
00:15:11,677 --> 00:15:13,384
You're so clear about your life!

193
00:15:13,446 --> 00:15:15,722
We've wasted enough time already.

194
00:15:15,782 --> 00:15:18,388
I have to party hard,
and drink harder!

195
00:15:18,451 --> 00:15:20,522
Montu, don't be hectic dude.

196
00:15:28,694 --> 00:15:31,106
Come on, Montu!

197
00:15:48,681 --> 00:15:50,319
Montu, that's enough.

198
00:15:50,383 --> 00:15:51,691
Let's go, please.

199
00:15:52,218 --> 00:15:54,391
We still got time, bro.
Keep dancing, keep moving.

200
00:15:54,454 --> 00:15:57,526
It's closing time.
The lights are on.

201
00:15:57,590 --> 00:15:59,831
Just open and close
your eyes repeatedly...

202
00:15:59,892 --> 00:16:01,098
You'll feel like you're in a disco.

203
00:16:01,160 --> 00:16:02,161
Come on, get up.

204
00:16:02,228 --> 00:16:04,572
Gentlemen, if you can exit
towards the rear. Bar's closed.

205
00:16:04,630 --> 00:16:05,301
Absolutely!

206
00:16:05,364 --> 00:16:06,434
Come on, Montu. Let's go.

207
00:16:06,799 --> 00:16:08,437
Montu, stop dancing around him...

208
00:16:08,501 --> 00:16:09,411
Sir, let's go.

209
00:16:09,469 --> 00:16:10,607
Come on. Come on.

210
00:16:10,670 --> 00:16:12,672
Come on.
Okay. Okay.

211
00:16:13,840 --> 00:16:17,049
Gross, Montu.

212
00:16:19,278 --> 00:16:22,782
Hey Yudi, I can see a French fry here.
Get some ketchup!

213
00:16:23,115 --> 00:16:24,185
Buzz off, Montu!

214
00:16:24,250 --> 00:16:25,490
Yudi... Yudil

215
00:17:03,523 --> 00:17:05,366
Hey! That's my car!

216
00:17:07,193 --> 00:17:08,331
Hey!

217
00:17:08,828 --> 00:17:10,569
What are you doing?
- Hey, is this your car?

218
00:17:10,630 --> 00:17:11,404
Yes.

219
00:17:11,464 --> 00:17:13,137
Look, you haven't made
any instalment payments“

220
00:17:13,199 --> 00:17:14,200
..in the past <i>6</i> months.

221
00:17:14,267 --> 00:17:15,337
And we're seizing your car.

222
00:17:15,401 --> 00:17:18,644
What? You can't do that.
- You got questions, call this number.

223
00:17:19,071 --> 00:17:22,143
Looks like it's been
re-possessed by...Rack Publishing!

224
00:17:22,208 --> 00:17:24,620
For failure to honour your contract.

225
00:17:26,145 --> 00:17:27,488
Sorry, man.

226
00:17:30,116 --> 00:17:31,459
Hey, watch the...

227
00:17:44,330 --> 00:17:46,435
For our newest best-selling author.

228
00:17:46,465 --> 00:17:48,308
Aanchal Reddy.

229
00:17:48,401 --> 00:17:50,677
Thank you.
- Congratulations.

230
00:17:54,807 --> 00:17:56,377
Nice to meet you.

231
00:17:57,510 --> 00:18:00,047
Sir... Sir, you cannot go in there.

232
00:18:11,791 --> 00:18:13,532
Excuse me for a second.

233
00:18:15,795 --> 00:18:17,741
I am really sorry, Yudi.
- Bastard!

234
00:18:18,064 --> 00:18:19,702
It's been 2 years since
you took an advance“

235
00:18:19,765 --> 00:18:20,743
..from the publishers.

236
00:18:21,067 --> 00:18:22,637
And you haven't written a word.

237
00:18:22,702 --> 00:18:24,511
Thank God they took your car,
not your house!

238
00:18:24,570 --> 00:18:27,073
I'll return their goddamn money!

239
00:18:27,740 --> 00:18:29,447
What's wrong? No money in the bank?

240
00:18:30,076 --> 00:18:32,113
Fine, let's break some funds.

241
00:18:33,112 --> 00:18:34,386
No funds either?

242
00:18:35,114 --> 00:18:36,354
Nothing?

243
00:18:38,184 --> 00:18:40,357
Look, you WERE a successful author.

244
00:18:40,620 --> 00:18:42,759
But your last book
released <i>6</i> years ago.

245
00:18:43,089 --> 00:18:44,796
5 1/1.
- Correct, 5 1/2!

246
00:18:45,191 --> 00:18:47,068
Royalties stopped 1 V: years ago.

247
00:18:47,126 --> 00:18:48,764
Your books are no longer in stores.

248
00:18:49,095 --> 00:18:51,302
Balls! It's available at
the bookstore close to my house.

249
00:18:51,364 --> 00:18:52,502
Why would they keep
it if it doesn't sell?

250
00:18:52,565 --> 00:18:53,600
I had them kept there..

251
00:18:53,666 --> 00:18:55,771
Just to make you happy.
- What?

252
00:18:57,436 --> 00:18:58,642
Oh wow!

253
00:19:01,307 --> 00:19:02,411
Take care.

254
00:19:02,475 --> 00:19:04,682
Thank you.
It was nice meeting you all.

255
00:19:06,379 --> 00:19:07,380
I-Ii!

256
00:19:13,119 --> 00:19:15,326
Who is she?
- Your doom!

257
00:19:16,055 --> 00:19:20,595
Rack Publishing signed her after
cancelling your contract. - What?

258
00:19:20,660 --> 00:19:22,537
They've given her a 3-book deal.
- What?

259
00:19:22,595 --> 00:19:25,235
And they're also paying
her double. - What?

260
00:19:25,297 --> 00:19:27,436
Why are you on repeat-mode?

261
00:19:27,833 --> 00:19:29,278
But how? Why?

262
00:19:29,335 --> 00:19:31,713
She's smart. Writes well.

263
00:19:31,771 --> 00:19:33,546
Maybe... even better than you.

264
00:19:33,606 --> 00:19:35,517
And she doesn't have your attitude.

265
00:19:35,574 --> 00:19:38,783
Plus, she writes romantic novels,
which always sells.

266
00:19:39,612 --> 00:19:41,523
She got the contract because of you.

267
00:19:41,581 --> 00:19:43,322
You made her.

268
00:19:44,183 --> 00:19:47,096
I hope you're happy... with your fame,
money and booze!

269
00:19:47,153 --> 00:19:48,223
Girls!
- What?

270
00:19:48,287 --> 00:19:50,267
Fame, money and girls!

271
00:19:50,323 --> 00:19:52,303
Not booze, I am not Devdas!

272
00:19:53,326 --> 00:19:54,669
What now?

273
00:19:56,228 --> 00:19:57,298
Read this.

274
00:19:58,731 --> 00:20:00,267
You might learn something.

275
00:20:00,333 --> 00:20:01,676
C razy Hearts!

276
00:20:03,202 --> 00:20:04,613
Crazy Farts!

277
00:20:39,605 --> 00:20:40,413
What?

278
00:20:42,241 --> 00:20:43,584
Really?
- Yeah!

279
00:20:43,642 --> 00:20:46,213
When? How?
- What do you mean, how?

280
00:20:47,179 --> 00:20:49,284
Are you sure?
- Are you serious?!

281
00:20:49,348 --> 00:20:52,158
I was travelling all of February.

282
00:20:52,852 --> 00:20:54,559
Then how... is it possible?

283
00:20:54,620 --> 00:20:57,601
Didn't you come down
one Thursday for that meeting?

284
00:20:57,656 --> 00:21:01,103
But we don't do it on weekdays.
- We did it that day.

285
00:21:03,129 --> 00:21:05,200
Correct... shit

286
00:21:05,264 --> 00:21:08,734
I mean... so sweet!
Baby, come here.

287
00:21:10,169 --> 00:21:11,079
Baby?

288
00:21:11,771 --> 00:21:13,045
Baby, what happened?

289
00:21:13,639 --> 00:21:14,777
Baby, what happened?

290
00:21:15,174 --> 00:21:17,085
Baby, I am actually really happy!

291
00:21:17,677 --> 00:21:20,351
It's wonderful news. Superb news.

292
00:21:20,413 --> 00:21:23,519
Yay! I am going to be a father!

293
00:21:24,116 --> 00:21:25,288
Yay!

294
00:21:30,723 --> 00:21:32,703
Life was such a party.

295
00:21:33,793 --> 00:21:35,636
What happened all of a sudden?!

296
00:21:36,829 --> 00:21:39,366
Downfall is always sudden!

297
00:21:44,570 --> 00:21:47,517
Are you going to cry?
- What? No.

298
00:21:48,307 --> 00:21:49,308
Good.

299
00:21:49,375 --> 00:21:52,481
But we need money.
We need to do something.

300
00:21:52,545 --> 00:21:54,752
Not us, you...l

301
00:21:56,148 --> 00:21:57,286
Thanks.

302
00:21:58,651 --> 00:22:00,631
Hey Yogi, sit with me.

303
00:22:01,153 --> 00:22:02,131
Talk to me.

304
00:22:02,188 --> 00:22:03,326
About what?

305
00:22:03,389 --> 00:22:04,766
About life.

306
00:22:07,726 --> 00:22:09,228
I'm busy.

307
00:22:22,108 --> 00:22:23,451
Don't do it.

308
00:22:24,810 --> 00:22:28,189
What?
- Don't call Divya.

309
00:22:28,547 --> 00:22:29,423
Why?

310
00:22:29,481 --> 00:22:33,691
Look... men go crazy
between 12 and 4 am.

311
00:22:34,720 --> 00:22:37,394
They over-commit, get sentimental.

312
00:22:37,456 --> 00:22:38,560
Cry and weep.

313
00:22:38,624 --> 00:22:40,103
And settle for anyone.

314
00:22:40,159 --> 00:22:44,665
Basically,
they start thinking from their pants.

315
00:22:46,398 --> 00:22:50,471
Then comes morning,
and they come to their senses.

316
00:22:51,470 --> 00:22:53,541
Next comes remorse.

317
00:22:54,206 --> 00:22:58,313
That they are in more
trouble now than when they started!

318
00:22:58,577 --> 00:23:03,356
But it's Divyal
- She's your ex, and married.

319
00:23:04,116 --> 00:23:05,424
She has three kids.

320
00:23:05,484 --> 00:23:08,727
Actually, they are triplets.
So, counts as one.

321
00:23:09,255 --> 00:23:10,563
See, Yudi.

322
00:23:11,157 --> 00:23:13,660
You will do what you want to do.

323
00:23:14,793 --> 00:23:16,238
My advice...

324
00:23:18,264 --> 00:23:19,504
...is don't do.

325
00:23:27,173 --> 00:23:28,243
Hello.
- Hi.

326
00:23:28,307 --> 00:23:30,810
Yudi?
- Are you sleeping?

327
00:23:32,778 --> 00:23:35,657
It's 2 am.
- Can you open the door, please?

328
00:23:35,714 --> 00:23:36,749
What?

329
00:23:37,650 --> 00:23:39,061
You're kidding me.

330
00:23:43,422 --> 00:23:45,459
What are you doing here in
the middle of the night?

331
00:23:45,524 --> 00:23:47,162
I'm in a mess.

332
00:23:47,560 --> 00:23:49,198
I'm broke.

333
00:23:49,261 --> 00:23:50,103
Oh!

334
00:23:50,629 --> 00:23:52,108
You need money?

335
00:23:52,164 --> 00:23:54,701
No...l just wanted to
talk to someone.

336
00:23:54,767 --> 00:23:56,610
Where's that girlfriend of yours?

337
00:23:58,137 --> 00:23:59,616
It's a bit complicated.

338
00:23:59,672 --> 00:24:05,748
I mean, I've broken up with her.
But I don't think she's understood.

339
00:24:05,811 --> 00:24:09,054
Did you tell her clearly
or is it all just in your head?

340
00:24:10,082 --> 00:24:11,561
I've given her few hints.

341
00:24:13,252 --> 00:24:14,788
Some things never change.

342
00:24:15,221 --> 00:24:18,225
If I tell her directly,
it will break her heart.

343
00:24:18,290 --> 00:24:20,793
What a thoughtful jerk.

344
00:24:22,595 --> 00:24:24,802
You know what your problem is?

345
00:24:25,097 --> 00:24:27,168
You love the fun that
comes with romance“

346
00:24:27,233 --> 00:24:29,270
..but not the responsibility
that comes with commitment.

347
00:24:29,335 --> 00:24:30,746
What's so wrong with that?

348
00:24:30,803 --> 00:24:33,784
I mean all relationships are
fun and exciting in the beginning.

349
00:24:33,839 --> 00:24:36,547
Later, the mystery's dead
once you know each other.

350
00:24:36,609 --> 00:24:38,282
And all the excitement
and romance disappear.

351
00:24:38,344 --> 00:24:42,349
We covet commitment so much
that we ruin what we have.

352
00:24:42,414 --> 00:24:43,518
And what remains?

353
00:24:43,582 --> 00:24:45,789
Fights, battles,
family, her mother's birthday“

354
00:24:45,851 --> 00:24:47,762
..his uncle's anniversary,
baby showers..

355
00:24:47,820 --> 00:24:49,766
Then you have three kids.
And that's the end of life!

356
00:24:49,822 --> 00:24:52,166
Shut up, Yudi.
- Papa, I need to go potty.

357
00:24:52,224 --> 00:24:53,760
Mummy..
- It's called life!

358
00:24:54,393 --> 00:24:55,838
Whatever, dude.

359
00:25:00,265 --> 00:25:02,745
Couldn't you wait
for me a little longer?

360
00:25:03,302 --> 00:25:05,509
Why are we discussing this now?

361
00:25:09,441 --> 00:25:11,682
I did wail, you know.
A really long time.

362
00:25:14,680 --> 00:25:16,489
Hey, remember..

363
00:25:16,549 --> 00:25:18,756
...our Vegas trip?
- Yeah!

364
00:25:18,817 --> 00:25:21,423
Mad trip, right?
- Let's just wipe that off memory.

365
00:25:21,487 --> 00:25:23,296
And our matching tattoos.

366
00:25:23,355 --> 00:25:26,199
You know, mine's faded a bit.
- No, no, it's okay.

367
00:25:26,258 --> 00:25:27,760
Don't take off your pants. It's okay.

368
00:25:27,826 --> 00:25:29,396
And yours? ls it fading too?

369
00:25:29,461 --> 00:25:31,270
No! Mine's great.

370
00:25:31,563 --> 00:25:33,270
You still have it, right?

371
00:25:33,532 --> 00:25:34,340
Yeah!

372
00:25:34,400 --> 00:25:35,811
You didn't get it removed, did you?

373
00:25:37,703 --> 00:25:39,546
You got it removed! Why?

374
00:25:40,272 --> 00:25:41,410
What do you mean, why?

375
00:25:41,473 --> 00:25:42,816
If Jason saw it, what would he think?

376
00:25:42,875 --> 00:25:44,582
Yudi!
- You could have made up something!

377
00:25:44,643 --> 00:25:46,384
He can't read Hindi anyway.
Let me see what you did.

378
00:25:46,445 --> 00:25:49,585
No. - Show me.
- Yudi, just stop it. - Show me.

379
00:25:49,648 --> 00:25:51,150
What is wrong with you?

380
00:25:51,216 --> 00:25:52,718
What the hell is going on?

381
00:25:53,552 --> 00:25:54,553
Hi, honey!

382
00:25:54,620 --> 00:25:55,826
Who wears pink shorts, dude?

383
00:25:55,888 --> 00:25:58,664
If you break my marriage,
I will kill you. - Okay, okay!

384
00:26:02,628 --> 00:26:04,733
Here we go!

385
00:26:06,632 --> 00:26:07,610
Thanks.

386
00:26:07,666 --> 00:26:09,111
But you really didn't have to do this.

387
00:26:09,168 --> 00:26:11,079
I could've taken a taxi.
- Why taxi?

388
00:26:11,136 --> 00:26:14,242
I am your personal, sexy, chauffeur.

389
00:26:15,707 --> 00:26:17,015
Okay.

390
00:26:18,110 --> 00:26:20,112
I'll be awhile. You go ahead.

391
00:26:20,179 --> 00:26:23,092
It's okay,
I've cancelled all my appointments.

392
00:26:23,148 --> 00:26:24,627
Shall I wait for
you at the coffee-shop?

393
00:26:24,683 --> 00:26:27,323
No, no, please don't wail for me.
Gary will drop me home.

394
00:26:27,386 --> 00:26:30,390
Baby. I can wait for you all my life.

395
00:26:31,590 --> 00:26:33,729
Isn't that a bit too long?

396
00:26:33,792 --> 00:26:35,703
Yudi, forever and ever!

397
00:26:36,295 --> 00:26:37,467
So sweet!

398
00:26:37,729 --> 00:26:39,208
Love you.

399
00:26:40,099 --> 00:26:41,635
I know you love me too.

400
00:26:41,834 --> 00:26:43,905
Hi, Yudi. How are you?

401
00:26:43,936 --> 00:26:45,438
How is life treating you?

402
00:26:45,471 --> 00:26:46,745
Cut the bullshit, Gary.

403
00:26:46,805 --> 00:26:48,284
Why did you call me here?

404
00:26:48,507 --> 00:26:50,783
Look, maybe this isn't the best“

405
00:26:50,843 --> 00:26:52,288
But this is all you have now.

406
00:26:52,344 --> 00:26:54,654
And I think you should do it.

407
00:26:56,215 --> 00:26:58,525
You got me some shady deal again?

408
00:26:58,584 --> 00:27:00,359
Do you want the car back or not?

409
00:27:15,634 --> 00:27:17,409
I liked your book.

410
00:27:17,469 --> 00:27:19,642
What was the name again?
- Operation Payback.

411
00:27:19,705 --> 00:27:22,185
Yes. Operation Playback.

412
00:27:22,508 --> 00:27:24,545
Payback.
- Yeah, right.

413
00:27:26,111 --> 00:27:27,181
The story's good, tight.

414
00:27:27,246 --> 00:27:29,783
The second half is a bit slow.

415
00:27:29,848 --> 00:27:32,055
You read my book?
- He did.

416
00:27:32,484 --> 00:27:34,020
And explained it to me in two lines.

417
00:27:34,753 --> 00:27:36,323
Good. - Very good.

418
00:27:38,290 --> 00:27:39,701
You see,

419
00:27:41,226 --> 00:27:42,534
I am a single-screen superstar.

420
00:27:43,462 --> 00:27:45,305
And now,
I want to take over the multiplexes.

421
00:27:46,632 --> 00:27:48,578
I want to make a film..

422
00:27:49,234 --> 00:27:50,679
“that has everything.

423
00:27:51,336 --> 00:27:53,577
Romance. Comedy.

424
00:27:55,507 --> 00:27:56,815
I want a romedy!

425
00:27:58,210 --> 00:27:59,689
Two birds with one stone.

426
00:28:00,446 --> 00:28:01,390
What?

427
00:28:01,680 --> 00:28:03,591
Classes and masses.

428
00:28:04,349 --> 00:28:06,158
Get them both.
- Great ideal

429
00:28:06,218 --> 00:28:07,720
Writers are such copycats nowadays.

430
00:28:07,786 --> 00:28:10,289
They make a dozen films
with the same successful idea.

431
00:28:10,355 --> 00:28:12,028
Someone's remaking
this hit South Indian film.

432
00:28:12,090 --> 00:28:13,160
Now everyone's working on
the same idea.

433
00:28:13,225 --> 00:28:15,068
That's the business. - But, Sir,

434
00:28:15,127 --> 00:28:16,731
Why don't you sit here
instead of me? - Sir,

435
00:28:16,795 --> 00:28:18,206
No, no, I'll go get a message.

436
00:28:18,263 --> 00:28:20,743
You sit here.
- Sorry, Sir. Go on.

437
00:28:21,300 --> 00:28:23,576
Last night I saw this Hollywood film.

438
00:28:24,069 --> 00:28:25,412
And it just clicked.

439
00:28:25,470 --> 00:28:27,416
I knew then this is my gold standard.

440
00:28:27,673 --> 00:28:30,051
I took the next flight here.

441
00:28:30,409 --> 00:28:32,753
Now, I'm looking for a mixed writer“

442
00:28:32,811 --> 00:28:34,757
..who can write a Bollywood
film, Hollywood-style.

443
00:28:34,813 --> 00:28:37,623
Mixed writer? Great idea.

444
00:28:37,683 --> 00:28:39,629
Money is not a problem.

445
00:28:40,085 --> 00:28:42,793
I want to make a film that has“

446
00:28:43,155 --> 00:28:47,604
Comedy, flirting and steaminess“

447
00:28:47,659 --> 00:28:48,660
Kickass!

448
00:28:48,727 --> 00:28:50,638
Kickass?
- Kickass!

449
00:28:50,696 --> 00:28:51,731
Kickass!

450
00:28:52,097 --> 00:28:53,508
Oh Kickass!

451
00:28:54,199 --> 00:28:56,702
First half, Meet Parents.

452
00:28:56,768 --> 00:28:59,271
Second half, Meet Fuckers.

453
00:28:59,338 --> 00:29:01,443
Mix and match. We have a silver jubilee.

454
00:29:02,241 --> 00:29:04,187
Look, Armaan,

455
00:29:09,047 --> 00:29:10,117
Ji..

456
00:29:10,682 --> 00:29:12,059
Armaan-ji.

457
00:29:12,417 --> 00:29:15,626
These are famous films.

458
00:29:16,521 --> 00:29:19,263
We can't just copy, I mean“

459
00:29:19,825 --> 00:29:21,065
We'd get caught.

460
00:29:21,126 --> 00:29:22,537
So what good is he for?

461
00:29:22,594 --> 00:29:24,164
Get creative, man.

462
00:29:24,529 --> 00:29:27,066
So what if we're caught?
It's your neck on the line.

463
00:29:27,332 --> 00:29:29,209
But I'll get you out.
- We will.

464
00:29:29,268 --> 00:29:31,270
Can I tell you something, Armaan?

465
00:29:31,336 --> 00:29:35,546
You spent a fortune coming
here, and you're with the best writer.

466
00:29:35,607 --> 00:29:37,416
Let's get him to write something fresh.

467
00:29:37,743 --> 00:29:39,381
Where are you from originally?

468
00:29:41,513 --> 00:29:43,459
I am from San Francisco.

469
00:29:43,515 --> 00:29:44,687
No wonder.

470
00:29:46,151 --> 00:29:46,788
Listen, do whatever, but“

471
00:29:47,152 --> 00:29:51,601
I want a young love story.
- Consider it done.

472
00:29:51,657 --> 00:29:56,128
He'll write a great story and
make you a ladies' heartthrob.

473
00:29:56,195 --> 00:29:59,301
In fact, I say you'll be
the heartthrob of the gents as well.

474
00:29:59,364 --> 00:30:01,503
Control, your emotions.

475
00:30:03,602 --> 00:30:06,515
And, oh yeah, I spoke to
Jennifer, for an item song.

476
00:30:07,272 --> 00:30:09,377
Jennifer? - Our Jenny from the block?

477
00:30:09,441 --> 00:30:10,317
JLo. JLo.

478
00:30:10,375 --> 00:30:12,616
Sorry, my bad. JLo.

479
00:30:12,678 --> 00:30:13,816
Jennifer.

480
00:30:14,179 --> 00:30:16,819
Just make sure the film
is a worldwide blockbuster.

481
00:30:16,882 --> 00:30:19,488
Done, Sir. I guarantee you.

482
00:30:24,556 --> 00:30:25,500
Kickass.

483
00:30:25,557 --> 00:30:26,797
Kickass.
- Kickass.

484
00:30:27,192 --> 00:30:28,330
Sunglasses?

485
00:30:28,861 --> 00:30:30,238
Here you go, Sir.

486
00:30:34,533 --> 00:30:36,740
Superstar. Heroine.

487
00:30:37,302 --> 00:30:38,280
JLo.

488
00:30:38,637 --> 00:30:40,378
Romantic comedy.

489
00:30:40,672 --> 00:30:42,845
Classes. Masses.

490
00:30:43,241 --> 00:30:44,413
Bollywood.

491
00:30:44,743 --> 00:30:45,847
Multiplex.

492
00:30:46,211 --> 00:30:47,781
Single screen.

493
00:30:50,349 --> 00:30:51,589
Kickass.

494
00:30:58,824 --> 00:31:00,599
I am so screwed!

495
00:31:01,259 --> 00:31:02,533
Where do I get this kickass from?

496
00:31:02,594 --> 00:31:03,732
What am I there for?

497
00:31:05,130 --> 00:31:06,666
What do you know about romcoms?

498
00:31:06,732 --> 00:31:08,712
Romantic comedy? Very easy.

499
00:31:09,101 --> 00:31:11,138
First, boy meets girl.

500
00:31:11,503 --> 00:31:13,244
They cross paths, just like that.

501
00:31:13,605 --> 00:31:16,779
They're polar opposites
but complete each other.

502
00:31:17,209 --> 00:31:18,449
Then, conversations.

503
00:31:18,510 --> 00:31:20,421
Hello? But why? Because you..

504
00:31:20,479 --> 00:31:23,460
And then Love! Love! Love! Love!

505
00:31:23,515 --> 00:31:26,689
But, all boys are doggie.

506
00:31:27,152 --> 00:31:31,066
And all girls are not doggie.

507
00:31:31,656 --> 00:31:33,226
Something goes wrong.

508
00:31:33,291 --> 00:31:36,761
Then comes "I've changed.
I'm completely sorry. I love you".

509
00:31:36,828 --> 00:31:38,432
In the end, every/thing's happy!

510
00:31:38,497 --> 00:31:41,137
But yes, the boy and
girl should be handsome.

511
00:31:41,199 --> 00:31:42,837
Costumes by Manish (Malhotra),
Abu Jani...

512
00:31:42,901 --> 00:31:44,278
Music by Pritam.

513
00:31:44,770 --> 00:31:47,478
And if you go abroad
to shoot them, great.

514
00:31:47,539 --> 00:31:49,644
That's how you write a romantic comedy!

515
00:32:02,854 --> 00:32:05,801
"And this is the secret
only true lovers share."

516
00:32:05,857 --> 00:32:10,135
"The joy they find in each other,
and the dreams they dare to dream.."

517
00:32:10,195 --> 00:32:13,699
"..is by virtue of the
power of love that engulfs them."

518
00:32:13,765 --> 00:32:17,269
"Consumes them.
And transcends all bounds."

519
00:32:17,336 --> 00:32:19,577
"So her thoughts were exactly this."

520
00:32:20,138 --> 00:32:22,812
"Love me..and free my soul."

521
00:32:22,874 --> 00:32:25,548
"l love you..and I adore you."

522
00:32:25,610 --> 00:32:27,453
"And I do this“
because I do not know.."

523
00:32:27,512 --> 00:32:28,718
"..any other way of loving."

524
00:32:29,147 --> 00:32:32,094
"And I am just thankful."

525
00:32:33,285 --> 00:32:35,060
$1 What the“!

526
00:32:37,355 --> 00:32:38,561
Thank you.

527
00:32:45,363 --> 00:32:47,570
Beautiful writing. Beautiful!

528
00:32:48,400 --> 00:32:50,471
That last chapter“
tears just welled up.

529
00:32:50,535 --> 00:32:52,572
I was really choking.

530
00:32:53,271 --> 00:32:55,273
Thank you. Thank you so much.

531
00:32:55,340 --> 00:32:56,284
I'm the one who wrote it.

532
00:32:56,341 --> 00:32:59,083
But every time I read it,
it still makes me emotional.

533
00:32:59,377 --> 00:33:01,186
It's my favorite chapter.

534
00:33:01,246 --> 00:33:02,384
Mine too.

535
00:33:02,447 --> 00:33:04,393
You've read my book?
- No.

536
00:33:04,850 --> 00:33:06,124
But I will now.

537
00:33:06,184 --> 00:33:08,357
For sure.
- I hope you like it.

538
00:33:15,427 --> 00:33:17,566
Incidentally,
what kind of books do you like?

539
00:33:19,731 --> 00:33:21,574
I like all kinds of books.

540
00:33:21,633 --> 00:33:24,204
Put a telephone directory
in front of rne, I'll even read that!

541
00:33:26,838 --> 00:33:29,478
Have you read this book?
I hear it's really good.

542
00:33:29,541 --> 00:33:32,283
That's a really old book.
It's still on the shelves?

543
00:33:32,344 --> 00:33:33,618
Well, it's a classic.

544
00:33:33,678 --> 00:33:36,818
Classic? Why, there's no depth in it.

545
00:33:36,882 --> 00:33:38,418
He wrote something. And“

546
00:33:38,483 --> 00:33:39,484
“he just got lucky.

547
00:33:39,551 --> 00:33:42,088
You just said you
like all kinds of books.

548
00:33:42,153 --> 00:33:43,291
What's so wrong with this one?

549
00:33:43,355 --> 00:33:44,333
It's just a one-book wonder.

550
00:33:44,389 --> 00:33:46,835
He wrote something for the heck
of it and it became a hit. By fluke.

551
00:33:47,125 --> 00:33:49,196
My agent said he's totally ruined.

552
00:33:49,261 --> 00:33:50,672
Poor guy's on the streets now.

553
00:33:50,729 --> 00:33:52,436
Should I sign you a copy?

554
00:33:55,200 --> 00:33:56,679
Your name?
- Yu..

555
00:33:57,502 --> 00:33:58,480
Yogi.

556
00:34:01,506 --> 00:34:03,452
Yogi. See you.

557
00:34:12,784 --> 00:34:14,786
Hang on a second.

558
00:34:15,720 --> 00:34:18,564
Half of them fell asleep listening.

559
00:34:18,824 --> 00:34:22,328
Actually, I almost
fell asleep reading!

560
00:34:23,361 --> 00:34:24,431
You know, I don't get it.

561
00:34:24,496 --> 00:34:26,669
Why do people show up at readings?

562
00:34:26,731 --> 00:34:29,177
Clearly, they have
nothing better to do.

563
00:34:29,234 --> 00:34:32,238
If they love books, why can't they
just buy the book and read it at home?

564
00:34:32,304 --> 00:34:33,806
Omigodl I forgot to tell you.

565
00:34:34,105 --> 00:34:35,812
After the reading,
an Indian came up to me..

566
00:34:36,107 --> 00:34:39,714
“and said, "Beautiful
writing“ my eyes welled up..

567
00:34:39,778 --> 00:34:42,657
"..l was choking..
Really choking."

568
00:34:43,315 --> 00:34:44,760
What a pansy!

569
00:34:45,617 --> 00:34:46,789
I know right?

570
00:34:47,118 --> 00:34:49,189
I'm actually writing
all this romantic bull..

571
00:34:49,254 --> 00:34:50,324
Which people are buying..

572
00:34:50,388 --> 00:34:52,129
And getting sentimental,
can you believe it?

573
00:34:52,691 --> 00:34:53,761
I know!

574
00:34:53,825 --> 00:34:56,271
If anyone hears me like this“

575
00:34:56,328 --> 00:34:58,467
“That's it. I'll be banned.

576
00:35:02,200 --> 00:35:04,237
Hello. - She's a fraud!

577
00:35:04,302 --> 00:35:07,374
That girl is a fraud. And she
had the gall to criticize my book!

578
00:35:07,439 --> 00:35:09,441
Yudi, I am pregnant.

579
00:35:09,508 --> 00:35:14,048
She's selling rubbish and she knows it.
Her readers are all a big joke for her!

580
00:35:14,112 --> 00:35:15,250
Man, I am the joke here.

581
00:35:15,313 --> 00:35:18,692
I'm going to read her book..
Throw it on her face and say“

582
00:35:18,750 --> 00:35:19,751
"This is nonsense."

583
00:35:20,085 --> 00:35:23,396
I am having an oops baby.
- What?

584
00:35:23,455 --> 00:35:25,662
Oopsubaby.

585
00:35:26,091 --> 00:35:27,434
Oops!

586
00:35:28,260 --> 00:35:30,240
Congratulations?

587
00:35:30,862 --> 00:35:32,205
Montu?

588
00:35:33,565 --> 00:35:35,408
This is our Wall of Fame.

589
00:35:35,467 --> 00:35:37,606
All bestselling authors.

590
00:35:37,669 --> 00:35:41,515
And here you are.
Got it put up just yesterday.

591
00:35:42,107 --> 00:35:43,085
How is it?

592
00:35:43,441 --> 00:35:44,784
Cool, right?
- Yeah!

593
00:35:48,146 --> 00:35:49,648
What a rogue!

594
00:35:56,554 --> 00:35:57,328
Oh..

595
00:35:57,689 --> 00:35:58,360
Oh!

596
00:35:58,423 --> 00:35:59,595
We meet again.

597
00:35:59,658 --> 00:36:01,729
I read your book.
- I see.

598
00:36:02,794 --> 00:36:04,171
Mind-blowing!

599
00:36:04,229 --> 00:36:06,766
The way you've explained love..

600
00:36:07,098 --> 00:36:11,444
And that line, "To gain something,
you have to lose something."

601
00:36:12,304 --> 00:36:13,374
What an original line!

602
00:36:13,438 --> 00:36:15,179
Every page had me emotional.

603
00:36:15,240 --> 00:36:17,277
I sat with a box of tissues“

604
00:36:17,709 --> 00:36:20,280
I know who you are.
- Really?

605
00:36:20,345 --> 00:36:22,154
I saw your photo upstairs.

606
00:36:22,213 --> 00:36:23,624
Gary told me all about you.

607
00:36:23,682 --> 00:36:24,422
Oh!

608
00:36:24,749 --> 00:36:25,693
Oh?

609
00:36:27,252 --> 00:36:28,356
I hope he said good things.

610
00:36:28,420 --> 00:36:31,492
He said to me, "You could
be very successful“

611
00:36:31,556 --> 00:36:33,433
"Just never Yudi your life."

612
00:36:34,492 --> 00:36:35,470
That Idiot!

613
00:36:35,527 --> 00:36:38,133
Hold on. Did he say
this or are you saying it?

614
00:36:38,196 --> 00:36:39,573
What is your problem?

615
00:36:39,631 --> 00:36:41,167
Why are you following me?

616
00:36:42,234 --> 00:36:43,577
I am writing a romantic comedy.

617
00:36:43,868 --> 00:36:45,779
And I thought I'd read your book.

618
00:36:46,104 --> 00:36:48,084
And guess what I found out“

619
00:36:48,707 --> 00:36:52,280
You are a fraud!
- What? What do you mean?

620
00:36:52,577 --> 00:36:54,648
"If anyone hears
rne like this.."

621
00:36:54,713 --> 00:36:57,717
"..I'll be banned."
- Stop it.

622
00:36:57,782 --> 00:37:01,594
"l such am a big writer now.
All of America has read my book."

623
00:37:01,653 --> 00:37:04,190
"My agent says I am No. 1."

624
00:37:04,255 --> 00:37:06,326
"What I didn't know is that agent“

625
00:37:06,391 --> 00:37:08,462
..gives this spiel
to all his clients.

626
00:37:16,668 --> 00:37:18,238
By the way, you write well.

627
00:37:18,303 --> 00:37:19,714
But I have to tell you one thing.

628
00:37:20,105 --> 00:37:22,085
Your book readings are so boring..

629
00:37:22,140 --> 00:37:23,744
“that people were falling asleep.

630
00:37:24,476 --> 00:37:26,752
I'm sure some even died.
- It's okay.

631
00:37:27,312 --> 00:37:29,155
My books sell.

632
00:37:29,581 --> 00:37:31,356
Yes, but the question
is entertainment.

633
00:37:31,416 --> 00:37:34,158
How do we make your
readings more entertaining?

634
00:37:34,219 --> 00:37:35,163
You don't need to do anything.

635
00:37:35,220 --> 00:37:36,164
I'll manage.

636
00:37:36,221 --> 00:37:39,794
How about some advice from a senior,
super successful writer“

637
00:37:39,858 --> 00:37:42,805
“to a budding writer?
- No, thank you.

638
00:37:44,295 --> 00:37:45,672
Shh! Just listen.

639
00:37:46,331 --> 00:37:49,369
People aren't there for
your reading skills, you know?

640
00:37:49,434 --> 00:37:52,347
They're there to meet the writer
- see if his personality is exciting..

641
00:37:52,404 --> 00:37:54,384
..all his experiences in life.

642
00:37:54,439 --> 00:37:57,511
What, should I read out my biodata?
- No, but be charming.

643
00:37:57,809 --> 00:38:00,619
Chat with your audience,
crack some jokes.

644
00:38:00,679 --> 00:38:02,488
They'll read your book at home.

645
00:38:02,547 --> 00:38:04,493
So for one hour,
spend 15 minutes reading.

646
00:38:04,549 --> 00:38:06,495
Nonsense your way
through the remaining 45.

647
00:38:06,551 --> 00:38:08,155
That's how you make fans.

648
00:38:08,219 --> 00:38:10,096
One second, who are you?

649
00:38:10,755 --> 00:38:15,761
Best-selling writer, friend,
philosopher, stud! Nice to meet you.

650
00:38:17,162 --> 00:38:19,039
Pleasure is all yours.

651
00:38:33,278 --> 00:38:35,485
Yudi-pudie pie!
- Aaarrghh!

652
00:38:38,249 --> 00:38:40,456
What are you doing here?
- Giving you a lift.

653
00:38:40,518 --> 00:38:42,020
But...why..

654
00:38:42,554 --> 00:38:44,090
How did you know I'm here?

655
00:38:44,155 --> 00:38:47,602
So I downloaded this app
on both our phones.

656
00:38:47,659 --> 00:38:50,503
ll tells me where you are. Always.

657
00:38:50,562 --> 00:38:52,439
It's called No Space!

658
00:38:53,598 --> 00:38:56,169
Are you tracking me?
- I love you.

659
00:38:56,801 --> 00:38:58,678
Come on, let's go.
- Where?

660
00:38:58,736 --> 00:39:00,079
Where?

661
00:39:03,741 --> 00:39:06,551
Happy birthday 10..

662
00:39:09,381 --> 00:39:10,519
Oh no!

663
00:39:11,182 --> 00:39:13,253
ls it your Dad? Mom?

664
00:39:13,318 --> 00:39:15,730
You had an appointment today.
- What appointment?

665
00:39:16,054 --> 00:39:17,590
Dentist?
- Oh no, no, I'm fine.

666
00:39:17,655 --> 00:39:19,032
Don't be a baby. Come on.

667
00:39:19,090 --> 00:39:21,127
Please! I don't want to go, Vishakha.

668
00:39:21,192 --> 00:39:22,102
Listen-

669
00:39:22,160 --> 00:39:24,140
You've done a lot for my teeth.

670
00:39:24,195 --> 00:39:26,505
But this time, I'm okay. Really!

671
00:39:35,607 --> 00:39:38,383
I have to say, this Aanchal girl?
I dig her.

672
00:39:38,443 --> 00:39:39,751
She's just right for you.

673
00:39:39,811 --> 00:39:41,552
Whatever floats your boat, man.

674
00:39:42,747 --> 00:39:46,752
Wow! What a fluke.
- Your birth was a fluke, man.

675
00:39:48,787 --> 00:39:50,767
And Vishakha?
- Oh, yeah.

676
00:39:51,256 --> 00:39:53,429
I've got to break up with her. Again.

677
00:39:53,692 --> 00:39:55,171
This time, I'll do it right.

678
00:39:55,226 --> 00:39:56,500
Here I am,
frikking about to be a Dad“

679
00:39:56,561 --> 00:39:59,167
“there you are, playing
breakup-patchup.

680
00:40:00,498 --> 00:40:01,772
Nonsense!

681
00:40:02,333 --> 00:40:03,334
You know what she did?

682
00:40:03,401 --> 00:40:06,780
She's put a tracker in my phone.
- What?l

683
00:40:06,838 --> 00:40:09,444
She knows we're at the golf
link right now. - Really?

684
00:40:11,142 --> 00:40:13,122
That is some psycho nonsense!

685
00:40:13,678 --> 00:40:15,680
Why're you not breaking
up with her cleanly?

686
00:40:15,747 --> 00:40:17,522
It's not that difficult.
- It is difficult.

687
00:40:17,582 --> 00:40:19,493
That's why half
the world's like this.

688
00:40:21,386 --> 00:40:23,593
Nonsense man! Not again!

689
00:40:23,655 --> 00:40:25,259
I'm telling you
these clubs are screwed.

690
00:40:25,323 --> 00:40:27,234
Yes, Monlu.
It's all the club's fault.

691
00:40:37,168 --> 00:40:38,374
Yudi cutie pie!

692
00:40:38,436 --> 00:40:39,346
Hey!

693
00:40:45,376 --> 00:40:49,483
I ordered your favorite cheesecake.
- Ooh! Cheesecake.

694
00:40:50,148 --> 00:40:51,286
Caramel.

695
00:40:53,384 --> 00:40:54,362
So.

696
00:40:54,419 --> 00:40:55,261
So.

697
00:40:55,320 --> 00:40:57,527
Vishakha.
I've been thinking for a while-

698
00:40:57,589 --> 00:40:59,364
Taste this.

699
00:40:59,924 --> 00:41:01,733
How is it?
- Very nice.

700
00:41:01,793 --> 00:41:05,297
Yummy, right?
- So I've been thinking for a while“

701
00:41:05,697 --> 00:41:08,303
...we've known each other six months.
- 17!

702
00:41:08,666 --> 00:41:11,340
What?
- We met at Aarti and Adam's wedding.

703
00:41:11,402 --> 00:41:14,406
Oh! You're calculating from then?
- Of course! Because-

704
00:41:14,472 --> 00:41:18,318
Two weeks later, at Nancy's party,
you kissed me.

705
00:41:18,376 --> 00:41:19,787
Really?
- Yeah.

706
00:41:19,844 --> 00:41:21,619
I don't think so.
- Yeah.

707
00:41:21,679 --> 00:41:24,319
I must've kissed you on your cheeks.
- No, no, no, it was a proper kiss.

708
00:41:24,382 --> 00:41:25,725
Let rne show you.
- No!

709
00:41:26,651 --> 00:41:28,653
Okay! I'm sorry,
just get carried away.

710
00:41:29,120 --> 00:41:32,363
Anyway, what I meant to say is“

711
00:41:32,423 --> 00:41:34,596
The two of us“
The way we..

712
00:41:35,293 --> 00:41:36,601
You like travelling.
- Yes.

713
00:41:36,661 --> 00:41:38,334
I hate travelling.
- Oh!

714
00:41:38,396 --> 00:41:42,208
You like cheesecake, and“
you think I love cheesecake“

715
00:41:42,267 --> 00:41:45,214
But I hate it.
- Shall I order chocolate then?

716
00:41:46,504 --> 00:41:48,506
It doesn't matter what cake it is.

717
00:41:48,873 --> 00:41:51,786
What I mean is we're different.

718
00:41:52,243 --> 00:41:54,849
You mean..we're opposites?
- Yes, we're opposites.

719
00:41:54,912 --> 00:41:57,153
People say opposites attract!

720
00:41:57,682 --> 00:42:00,253
That happens with magnets,
not with humans.

721
00:42:00,518 --> 00:42:02,225
With humans, opposites attack.

722
00:42:02,287 --> 00:42:05,393
Like India-Pakistan.
- But India-Pakistan are the same.

723
00:42:05,690 --> 00:42:07,499
They both want Kashmir.

724
00:42:07,825 --> 00:42:11,637
Yeah, you know, opposites do attract.
Like that song.

725
00:42:14,565 --> 00:42:19,241
We come together 'coz opposites
attract. Who'd have thought, aah!

726
00:42:21,873 --> 00:42:23,511
I love the 80's.

727
00:42:24,709 --> 00:42:25,653
Okay.

728
00:42:26,144 --> 00:42:28,818
Okay. Let me start over.

729
00:42:29,314 --> 00:42:32,454
We met 11 months ago,
and I kissed you at Nancy's home.

730
00:42:32,517 --> 00:42:33,587
Not cheek-to-cheek, but lip-to-lip.

731
00:42:33,651 --> 00:42:36,097
We're opposites, and
people think opposites attract.

732
00:42:36,154 --> 00:42:39,601
You want me so much there's
not one tooth in my mouth you..

733
00:42:39,657 --> 00:42:40,761
..haven't left alone.
Still, I think we both-

734
00:42:40,825 --> 00:42:43,135
What?
Why're you giving me your phone?

735
00:42:43,194 --> 00:42:44,571
Have I shown you this before?

736
00:42:44,829 --> 00:42:48,436
You know I'm trying to explain
something to you. - Take a look, baby.

737
00:42:50,435 --> 00:42:51,778
Who's the naked ass?

738
00:42:56,341 --> 00:42:57,513
The naked ass is me?l

739
00:42:58,209 --> 00:43:02,282
How? When?
- You're such a cutie!

740
00:43:04,115 --> 00:43:06,652
How did you do this?
- You looked so cute that day..

741
00:43:06,718 --> 00:43:08,755
I'm really sorry,
I couldn't help myself.

742
00:43:09,087 --> 00:43:11,795
Okay Vishakha, you have to delete that.
- No.

743
00:43:12,156 --> 00:43:14,796
If it leaks somehow,
I'll be embarrassed as hell.

744
00:43:14,859 --> 00:43:17,237
Aww.. you're shy.
- No!

745
00:43:17,295 --> 00:43:19,400
But if this comes out,
I'll be a joke.

746
00:43:19,464 --> 00:43:21,501
I'm a celebrity.
- Chill, baby.

747
00:43:21,566 --> 00:43:23,568
I'm hardly going to
put it up on Facebook.

748
00:43:25,203 --> 00:43:26,307
Vishakha, please. Come on.

749
00:43:26,371 --> 00:43:28,476
Alright. Alright. We'll delete it.

750
00:43:28,539 --> 00:43:30,678
What if my baby's video goes viral?

751
00:43:31,142 --> 00:43:32,780
Please delete it.

752
00:43:34,145 --> 00:43:37,422
I'll watch it at home.
I have a copy on my laptop.

753
00:43:38,816 --> 00:43:39,760
You okay, baby?

754
00:43:39,817 --> 00:43:41,160
You (gibberish) athome?
- Huh?

755
00:43:41,219 --> 00:43:42,254
You have it at home?

756
00:43:42,320 --> 00:43:44,630
Yes. I got everything
backed up.

757
00:43:44,689 --> 00:43:46,464
If you wanted to prance
in the shower,

758
00:43:46,524 --> 00:43:47,798
..you could've at least
locked the door from inside.

759
00:43:48,126 --> 00:43:49,833
Montu, you're stuck
on the wrong detail.

760
00:43:49,894 --> 00:43:52,602
I mean, when I shower,
I always lock the door from inside.

761
00:43:52,663 --> 00:43:54,574
And from the outside, when
Gauri's in the shower.

762
00:43:54,632 --> 00:43:58,102
Montul Focus.
Get me out of this mess.

763
00:43:58,503 --> 00:43:59,607
Walk with me.

764
00:43:59,671 --> 00:44:01,742
You deleted the
video on her phone.

765
00:44:01,806 --> 00:44:05,515
She has a copy of it on her laptop.

766
00:44:05,576 --> 00:44:07,453
And the laptop's at her home. Right.

767
00:44:07,512 --> 00:44:08,684
So, here's the plan.

768
00:44:09,680 --> 00:44:11,682
We'll sneak into her house“

769
00:44:12,116 --> 00:44:15,427
“and delete that
file from her laptop.

770
00:44:15,486 --> 00:44:17,432
She's leaving! She's leaving!

771
00:44:17,488 --> 00:44:19,661
Where did you call her?
- Arclight Theatre.

772
00:44:20,124 --> 00:44:21,467
So, we have an hour.

773
00:44:22,160 --> 00:44:23,503
Step 1. Successful.

774
00:44:23,561 --> 00:44:25,370
If we get caught,
we'll be thrown in jail.

775
00:44:25,663 --> 00:44:28,166
That may be your hangout spot,
it's not mine.

776
00:44:28,232 --> 00:44:29,210
Every newspaper will carry my photos

777
00:44:29,267 --> 00:44:30,610
..on the front page

778
00:44:30,668 --> 00:44:31,476
And you know how..

779
00:44:31,536 --> 00:44:33,743
..nasty the media can be to
us celebrities if we make a mistake.

780
00:44:34,772 --> 00:44:37,275
Hey, Yudi. Can I tell you something?

781
00:44:38,309 --> 00:44:41,688
You're not as famous
as you think you are.

782
00:44:42,380 --> 00:44:45,259
I mean, this whole office?
No one's read your book.

783
00:44:45,516 --> 00:44:48,520
Hey, Rachael!
Hi. Have you read Operation Payback?

784
00:44:48,586 --> 00:44:49,530
No.

785
00:44:49,787 --> 00:44:51,528
Hey, Rico.
Did you read Operation Payback?

786
00:44:51,589 --> 00:44:53,193
Okay, okay, okay, let's go.

787
00:44:53,257 --> 00:44:55,294
Did you delete that tracker
app on your phone? - Yes!

788
00:44:55,359 --> 00:44:56,804
Step 2. Find the key.

789
00:44:59,163 --> 00:45:00,437
Step 3. Open the door.

790
00:45:01,432 --> 00:45:04,106
Okay Montu, I just realized.
This is a very bad idea.

791
00:45:04,168 --> 00:45:06,648
Shut it, you coward.
I told you. Trust me.

792
00:45:06,704 --> 00:45:09,480
The whole world will talk
about our robbery story forever.

793
00:45:09,774 --> 00:45:12,687
Maybe this is the excitement
I need in my life.

794
00:45:12,743 --> 00:45:14,450
Maybe even spice up my marriage.

795
00:45:14,512 --> 00:45:16,423
Yudi, I need this.

796
00:45:16,848 --> 00:45:18,293
Help me, please.

797
00:45:18,816 --> 00:45:20,762
I thought I asked you for help.

798
00:45:26,257 --> 00:45:27,361
Come on!

799
00:45:28,125 --> 00:45:30,571
I've never been inside a
single woman's place before.

800
00:45:30,628 --> 00:45:33,165
Because you got married
when you were a kid.

801
00:45:34,765 --> 00:45:36,301
So many pillows?l

802
00:45:36,634 --> 00:45:38,477
Why do girls need so many pillows?

803
00:45:38,536 --> 00:45:40,641
Montu, don't touch anything!

804
00:45:40,705 --> 00:45:42,810
Girls have a strong sixth
sense about these things.

805
00:45:42,874 --> 00:45:45,354
No! It's asking for a password.

806
00:45:48,646 --> 00:45:51,684
What's her favorite film?
- Love, Actually.

807
00:45:54,418 --> 00:45:56,625
You're her boyfriend,
think of another option.

808
00:45:57,255 --> 00:46:00,429
I Love Yudi!
- You egomaniac!

809
00:46:06,097 --> 00:46:07,701
Aah..l

810
00:46:12,136 --> 00:46:15,049
Yudi, look what I found!
Pink Panther.

811
00:46:15,106 --> 00:46:16,710
What are you doing?
She's my girlfriend.

812
00:46:16,774 --> 00:46:18,253
Whose girlfriend?
You just broke up with her.

813
00:46:18,309 --> 00:46:19,652
Until we don't breakup-breakup,
she's my girlfriend“

814
00:46:19,710 --> 00:46:21,212
.. and your sister-in-law.

815
00:46:21,279 --> 00:46:23,225
Do I ever have wrong
intentions about Gauri?

816
00:46:23,281 --> 00:46:25,283
As if I get wrong
intentions about Gauri!

817
00:46:25,349 --> 00:46:27,386
Why can't Gauri wear
something like this?

818
00:46:27,452 --> 00:46:29,659
I'm sick of those
white and grey vests!

819
00:46:34,826 --> 00:46:36,305
Montu!

820
00:46:38,763 --> 00:46:40,504
She forgot the tickets.

821
00:47:10,261 --> 00:47:11,763
Let me see. Please...

822
00:47:13,164 --> 00:47:14,575
Let me see. Please...

823
00:47:36,854 --> 00:47:39,528
Let's go! This was a terrible plan.
- Stop.

824
00:47:40,291 --> 00:47:42,737
We'll do what we came hereto do.

825
00:47:44,495 --> 00:47:45,803
Are you crazy? What are you doing?

826
00:47:45,863 --> 00:47:47,536
Operation Payback.

827
00:47:53,304 --> 00:47:54,749
Come on. Come on.

828
00:47:57,575 --> 00:47:59,316
Nonsense! It's locked!

829
00:48:01,212 --> 00:48:03,055
We'll have to jump again.

830
00:48:03,814 --> 00:48:06,693
Watch carefully and repeat.
- No chance.

831
00:48:06,751 --> 00:48:08,492
You jump and
open the door for me.

832
00:48:08,552 --> 00:48:10,759
I don't want the father
of my kid to be a cripple.

833
00:48:11,122 --> 00:48:12,362
Cowardass!

834
00:48:41,118 --> 00:48:42,654
Hi, Aanchal?
- Yudi.

835
00:48:42,720 --> 00:48:44,757
What? Who's this?

836
00:48:45,122 --> 00:48:46,499
Armaan..Ji. Superstar?

837
00:48:46,557 --> 00:48:48,468
Don't you recognize the voice?

838
00:48:50,628 --> 00:48:53,541
Oh...hi, Mr Armaanji.

839
00:48:53,831 --> 00:48:56,744
Armaanji. What's up?
- What what's up?

840
00:48:56,801 --> 00:48:58,109
You called. You tell me what's up.

841
00:48:58,169 --> 00:48:59,739
No, nothing. Nothing.

842
00:48:59,804 --> 00:49:03,980
I just called to tell you your
script's coming along very well.

843
00:49:04,709 --> 00:49:06,484
Totally kickass!

844
00:49:07,178 --> 00:49:10,091
Good, good! The songs are
superhit already. - Songs?

845
00:49:10,147 --> 00:49:11,683
You can't make a
remedy without songs.

846
00:49:12,083 --> 00:49:14,222
Make sure the song situations
are believable.

847
00:49:14,285 --> 00:49:16,765
No forced songs, understood?
- Yes, of course.

848
00:49:16,821 --> 00:49:19,062
There are two kinds
of superhit songs.

849
00:49:19,123 --> 00:49:22,502
Either you shake it up
at the disco..or in bed!

850
00:49:22,560 --> 00:49:25,473
Wow! This knowledge
has to comes from experience.

851
00:49:25,529 --> 00:49:28,442
And hey,
add a few kissing scenes as well.

852
00:49:28,499 --> 00:49:30,570
The young man should love it.
- The milkman?

853
00:49:30,634 --> 00:49:33,274
Yes, Sir.
I can see why that's important.

854
00:49:33,337 --> 00:49:36,113
The youth, not the milkman.
-Oh! Youth!

855
00:49:36,173 --> 00:49:39,347
lam making a movie, I'm not making tea.
- Yes sir. Absolutely.

856
00:49:39,410 --> 00:49:40,718
Listen, I am at the gym right now.

857
00:49:40,778 --> 00:49:43,156
Tightening up my body.
Call me later.

858
00:49:43,214 --> 00:49:45,592
Listen, we've recorded
a song for our film.

859
00:49:45,650 --> 00:49:46,788
It's a funky song.

860
00:49:46,851 --> 00:49:49,422
I am throwing a party
on Saturday. Do come.

861
00:49:49,487 --> 00:49:51,296
Yes, of course.

862
00:49:51,355 --> 00:49:52,800
This is the basic price list.

863
00:49:52,857 --> 00:49:55,804
Sir, it's $10,000 for six-pack abs.

864
00:49:55,860 --> 00:49:57,362
$10,000 for a new nose.

865
00:49:57,428 --> 00:49:59,271
And $10,000 for the face.

866
00:49:59,330 --> 00:50:01,332
Tell him to do it for $15,000.

867
00:50:01,399 --> 00:50:03,504
When I take off my
shirt in the movie..

868
00:50:03,567 --> 00:50:05,308
“the whole industry
will line up here.

869
00:50:05,369 --> 00:50:07,371
He's just struck gold with me.
- Sir.

870
00:50:13,110 --> 00:50:14,384
Hello.
- Hey, Aanchal.

871
00:50:15,412 --> 00:50:17,119
Hey, Aanchall
- Who is this?

872
00:50:17,181 --> 00:50:19,559
This is Yudi.
- Yudi who?

873
00:50:19,617 --> 00:50:20,823
Yudi!

874
00:50:20,885 --> 00:50:24,731
Yudi? We met the other day.
I write books.

875
00:50:24,788 --> 00:50:27,701
Well...book.
- Right. Right. Right.

876
00:50:27,758 --> 00:50:31,763
Senior writer,
friend, philosopher, guide. - Stud.

877
00:50:32,129 --> 00:50:34,803
Of course.
- Gary gave me your number.

878
00:50:35,132 --> 00:50:37,112
Just to check up on you.
- Gary?

879
00:50:37,168 --> 00:50:37,805
Yeah.

880
00:50:38,135 --> 00:50:41,548
Hi. Did you give Yudi my number?
- Yudi?

881
00:50:41,605 --> 00:50:42,777
No.

882
00:50:43,774 --> 00:50:46,778
That was so thoughtful of him.
And so nice of you.

883
00:50:47,144 --> 00:50:48,851
I was wondering if you're
getting bored in LA..

884
00:50:49,180 --> 00:50:50,659
Who has the time to get bored,

885
00:50:50,714 --> 00:50:53,558
with all the meetings and readings?
- Yes.

886
00:50:53,617 --> 00:50:55,119
That's true.

887
00:50:55,419 --> 00:50:57,194
What do you do at night?
- What?

888
00:50:57,254 --> 00:51:00,792
I meant, in the evenings,
after your meetings.

889
00:51:01,125 --> 00:51:03,696
If you want to see LA,
maybe I can show you around.

890
00:51:03,761 --> 00:51:06,173
I've been seeing
only LA all these days?

891
00:51:06,230 --> 00:51:07,573
How about we do
something this weekend?

892
00:51:07,631 --> 00:51:09,611
You want to take me out on a date?
- No, no.

893
00:51:09,667 --> 00:51:11,738
What I mean is“ coffee or something?

894
00:51:11,802 --> 00:51:13,406
Just like that“ Over the weekend.

895
00:51:13,471 --> 00:51:14,609
Just like that.

896
00:51:15,373 --> 00:51:18,320
I'm sorry, I have
an important meeting on Saturday.

897
00:51:20,110 --> 00:51:21,282
Well, okay.

898
00:51:21,579 --> 00:51:24,788
If something gets cancelled,
call me.

899
00:51:25,116 --> 00:51:28,791
Yeah, of course. Take care. Bye.

900
00:51:33,123 --> 00:51:34,329
Loser!

901
00:51:34,392 --> 00:51:36,736
Don't you have anything to do?
- You don't either.

902
00:51:37,595 --> 00:51:39,632
If you can't scoop
butter with your finger“

903
00:51:42,666 --> 00:51:44,805
“overturn the can.
- Means?

904
00:51:45,169 --> 00:51:46,204
Gar!!-

905
00:51:46,403 --> 00:51:47,404
No, sorry!

906
00:51:47,471 --> 00:51:49,849
I can't cancel Aanchal's
Meeting on Saturday.

907
00:51:50,174 --> 00:51:53,747
Oh really, then you won't
get your script either. - What?

908
00:51:54,278 --> 00:51:57,657
Aanchal's really busy,
she's working hard.

909
00:51:58,215 --> 00:51:59,751
Don't turn her into a Yudi.

910
00:51:59,817 --> 00:52:02,627
How dare you turn me into a saying?

911
00:52:02,686 --> 00:52:04,666
Don't Yudi your life“
That's a Yudi move?

912
00:52:04,722 --> 00:52:06,633
Does your Mom know about
your happy ending massages“

913
00:52:06,690 --> 00:52:08,226
“with that Roberto?

914
00:52:08,526 --> 00:52:11,132
Why you trying to screw me over?

915
00:52:11,195 --> 00:52:12,799
Stop effing with me!

916
00:52:12,863 --> 00:52:15,639
Then cancel the meeting.
- No, Yudi. I wish I could.

917
00:52:15,699 --> 00:52:17,372
But I can't!

918
00:52:17,434 --> 00:52:18,640
Cancelled it.

919
00:52:20,237 --> 00:52:24,708
Actually, you know what? For you, done!
- Good.

920
00:52:24,775 --> 00:52:27,381
But you'll have to
hand over my script real soon.

921
00:52:27,444 --> 00:52:29,253
I'll think about it.

922
00:52:32,883 --> 00:52:34,226
It's Aanchal.

923
00:52:38,522 --> 00:52:41,366
Hello? Who's this?
- Aanchal.

924
00:52:41,425 --> 00:52:43,234
Aanchal who?

925
00:52:43,294 --> 00:52:45,831
Whom you wanted to
take out on a date 5 minutes ago?

926
00:52:46,163 --> 00:52:47,506
Oh, hey! Hi.

927
00:52:47,565 --> 00:52:49,841
Sorry, I answered
my phone without looking.

928
00:52:49,900 --> 00:52:51,641
$0..
- Right. Okay.

929
00:52:51,702 --> 00:52:55,377
Anyway, Gary just told me my
Saturday's meeting's been cancelled.

930
00:52:55,439 --> 00:52:57,419
$0..
- So?

931
00:52:57,474 --> 00:52:59,112
So if you're busy it's okay,
I'll call you later, bye!

932
00:52:59,176 --> 00:53:00,382
No, no, wait, wait, wait!

933
00:53:00,444 --> 00:53:02,185
Saturday, 9 pm?

934
00:53:02,479 --> 00:53:04,789
Okay.
- Great! Bye.

935
00:53:06,217 --> 00:53:08,163
Idiot.
- It happens!

936
00:53:16,861 --> 00:53:19,364
Are you sure, it's okay?
- It will be fun, don't worry.

937
00:53:19,430 --> 00:53:20,568
Hop so?

938
00:53:51,728 --> 00:53:53,173
Hi Arman sir.
- Hi.

939
00:53:53,230 --> 00:53:55,471
Hello.
- She is your girlfriend.

940
00:53:55,533 --> 00:53:56,671
My friend Achal.

941
00:55:50,814 --> 00:55:52,555
Okay bye, sir.

942
00:55:52,616 --> 00:55:53,720
Let's go.

943
00:56:10,701 --> 00:56:11,406
Nonsense!

944
00:56:11,468 --> 00:56:12,708
Yudi? Vishakha.

945
00:56:20,244 --> 00:56:22,747
Hi, Vishakha.
- How dare you?

946
00:56:22,813 --> 00:56:26,625
Oh, so you know.
- So it is true!

947
00:56:29,553 --> 00:56:32,193
How could you do this to me?

948
00:56:32,256 --> 00:56:33,564
Vishakha, l..

949
00:56:34,258 --> 00:56:36,795
This was all Montu's idea.
- Don't bring me into it.

950
00:56:37,127 --> 00:56:39,573
What?
- Yes. About sneaking into your house.

951
00:56:40,097 --> 00:56:43,169
Oh my God.
- Your computer? He smashed it.

952
00:56:43,634 --> 00:56:47,081
Oh my God!
So it was you the other day?

953
00:56:47,438 --> 00:56:49,042
You didn't know?

954
00:56:49,473 --> 00:56:50,645
So what were you mad about?

955
00:56:50,707 --> 00:56:53,210
No wonder
I smelt you all over the house!

956
00:56:53,277 --> 00:56:55,314
And I thought I was missing you.

957
00:56:55,379 --> 00:56:57,655
I'm so stupid!

958
00:56:57,714 --> 00:57:00,627
You know what,
I deserve better than this.

959
00:57:02,319 --> 00:57:04,026
I am sorry, Vishakha, l..

960
00:57:10,127 --> 00:57:12,004
Actually, you know what?

961
00:57:12,496 --> 00:57:15,773
You're absolutely right.
You do deserve better.

962
00:57:16,133 --> 00:57:18,443
You should spend your
life with a better man.

963
00:57:18,502 --> 00:57:20,175
I'm not good enough for you.

964
00:57:20,237 --> 00:57:23,184
Are you trying to get rid of me?
- What?

965
00:57:23,240 --> 00:57:25,550
No! Not at all.
- For that girl?

966
00:57:25,609 --> 00:57:30,149
What? Which girl? - I know
all about you and that.. 'writer'.

967
00:57:30,213 --> 00:57:31,692
Oh!
- Oh?

968
00:57:32,182 --> 00:57:34,321
ls that all you have
to say for yourself?

969
00:57:34,651 --> 00:57:37,154
You're cheating on me, Yudi.
You broke my heart.

970
00:57:37,220 --> 00:57:40,724
No, Vishakha, there's nothing
between us. - Don't lie to rne!

971
00:57:40,791 --> 00:57:43,795
You're having an affair
with that pseudo, intellectual..

972
00:57:43,860 --> 00:57:46,466
“matching-matching,
rice-plate Reddy, aren't you?

973
00:57:46,530 --> 00:57:49,773
No.. We're just friends.

974
00:57:50,100 --> 00:57:53,104
Nothing's happened
- no kiss-wiss, sex-wax“

975
00:57:53,370 --> 00:57:57,284
And anyway“
we're not together anymore.

976
00:57:59,143 --> 00:58:03,649
You and I are not
together-together anymore, right?

977
00:58:09,353 --> 00:58:10,491
Are we?

978
00:58:16,460 --> 00:58:18,770
Gimme five!
- It's not confirmed yet.

979
00:58:18,829 --> 00:58:21,309
It is confirmed.
That's all the confirmation you need.

980
00:58:21,365 --> 00:58:23,242
Beyond this is your judgment.

981
00:58:23,300 --> 00:58:25,280
Come on, gimme five!

982
00:58:25,335 --> 00:58:27,076
I feel bad for her.
- Gimme five!

983
00:58:27,137 --> 00:58:28,047
On this side!

984
00:58:28,105 --> 00:58:32,178
Gimme ten.. you're free again..
- You two are celebrating?!

985
00:58:37,781 --> 00:58:40,227
You both should be ashamed.

986
00:58:42,853 --> 00:58:44,526
Move! Out of my way!

987
00:58:44,588 --> 00:58:47,467
Be ashamed.
Now your chapter is over.

988
00:59:00,404 --> 00:59:02,042
My Baby.

989
00:59:52,222 --> 00:59:54,668
So I thought, maybe
I could become a writer too.

990
00:59:54,725 --> 00:59:55,726
Wow!

991
00:59:55,792 --> 00:59:58,295
I don't have a cool
back story like you.

992
00:59:58,562 --> 01:00:00,508
It's just“
As a kid, I used to watch Dad

993
01:00:00,564 --> 01:00:02,202
He never had time for anyone.

994
01:00:02,265 --> 01:00:03,471
Not even himself.

995
01:00:03,533 --> 01:00:05,274
He was successful, but,

996
01:00:05,736 --> 01:00:07,215
You know,

997
01:00:07,637 --> 01:00:11,141
..l wanted to taste life,
you know what I mean?

998
01:00:12,142 --> 01:00:14,679
I tried starting my own rock band.

999
01:00:14,745 --> 01:00:16,725
But that was hard work too.

1000
01:00:16,780 --> 01:00:19,590
That's when I realized I
should be a writer.

1001
01:00:20,183 --> 01:00:22,561
How's your life of leisure
working out for you these days?

1002
01:00:22,619 --> 01:00:26,533
I'm broke!
I have to work now. No choice.

1003
01:00:27,724 --> 01:00:31,570
Trouble is, I can't write.
- You've forgotten how to work?

1004
01:00:31,628 --> 01:00:34,768
It's writer's block! - More like
a mental block, don't you think?

1005
01:00:36,433 --> 01:00:38,106
Can I ask you something?

1006
01:00:38,568 --> 01:00:40,844
How do you write these love stories?

1007
01:00:41,138 --> 01:00:44,381
You don't even believe in them.
- How do you know?

1008
01:00:44,441 --> 01:00:46,717
Maybe deep inside, I'm romantic?l

1009
01:00:56,453 --> 01:01:01,425
So Yudi's life is just like
a romantic comedy now.

1010
01:01:01,758 --> 01:01:03,431
Soo sweet!

1011
01:01:04,294 --> 01:01:07,798
Correct. In this big wide world,
we bumped into each other!

1012
01:01:07,864 --> 01:01:10,606
You didn't bump into her,
you stalked her!

1013
01:01:11,468 --> 01:01:12,811
We're a nice combination.

1014
01:01:12,869 --> 01:01:14,542
She's hot. I'm cool.

1015
01:01:14,604 --> 01:01:17,608
She's romantic on the inside,
I'm romantic on the outside.

1016
01:01:17,674 --> 01:01:19,312
She's young, I'm young.

1017
01:01:21,678 --> 01:01:23,248
Shut up, I'm not old.

1018
01:01:25,115 --> 01:01:26,093
Okay, young at heart!

1019
01:01:29,152 --> 01:01:32,395
Anyway, everything's perfect.
- Actually“

1020
01:01:32,456 --> 01:01:34,458
This is going too smooth.

1021
01:01:35,325 --> 01:01:37,771
Something's going to give somewhere.
- Shut up!

1022
01:01:37,828 --> 01:01:41,776
What?
- She could be engaged. Married.

1023
01:01:41,832 --> 01:01:43,209
Pregnant.

1024
01:01:43,266 --> 01:01:46,679
And if it's a serious film,
she could be terminally ill. - What?!

1025
01:01:47,504 --> 01:01:48,847
That doesn't always happen.

1026
01:01:48,905 --> 01:01:51,112
It does. Almost all the time.

1027
01:01:51,174 --> 01:01:52,482
It's a requirement.

1028
01:01:57,781 --> 01:02:00,785
Hey, what's up?
- Nothing!

1029
01:02:00,851 --> 01:02:04,424
Just thought I'd say hi.
- Okay? Hi, Yudi.

1030
01:02:07,591 --> 01:02:08,797
Are you married?

1031
01:02:09,359 --> 01:02:10,167
What?

1032
01:02:10,227 --> 01:02:11,797
No. I knew it.

1033
01:02:12,095 --> 01:02:15,736
Did you call me to ask that?
- No. I just called.

1034
01:02:17,801 --> 01:02:20,407
And, you aren't engaged, are you?

1035
01:02:20,470 --> 01:02:22,814
Have you seen a ring on my finger?
- No.

1036
01:02:22,873 --> 01:02:26,343
You could've hidden it also, like Montu.
- Who's Montu?

1037
01:02:26,409 --> 01:02:28,320
What are you blabbering about?

1038
01:02:29,412 --> 01:02:32,791
You don't have a boyfriend, do you?
- No, Yudi. I don't have any boyfriend.

1039
01:02:32,849 --> 01:02:34,351
I knew ill

1040
01:02:34,718 --> 01:02:37,790
Any critical“

1041
01:02:38,889 --> 01:02:41,369
Uh, you're healthy overall, right?
- What the!

1042
01:02:41,424 --> 01:02:42,801
Good, good. Done.

1043
01:02:43,126 --> 01:02:45,163
Any more questions?

1044
01:02:46,129 --> 01:02:47,130
What?

1045
01:02:47,431 --> 01:02:49,138
Okay call you later bye!

1046
01:02:51,234 --> 01:02:53,714
Well? - You didn't
ask all the questions.

1047
01:02:54,170 --> 01:02:56,241
Will you accept her if
she's carrying someone else's sin

1048
01:02:56,306 --> 01:02:58,081
..in her stomach?

1049
01:02:58,675 --> 01:03:00,552
Shut up!
- Just asking.

1050
01:03:01,711 --> 01:03:03,088
So,

1051
01:03:03,480 --> 01:03:05,687
“situation normal.
- Impossible.

1052
01:03:05,749 --> 01:03:09,424
Every story has something
happening right about at this point.

1053
01:03:11,388 --> 01:03:12,731
When?
- Now.

1054
01:03:20,664 --> 01:03:23,440
Now?
- Almost.

1055
01:03:34,611 --> 01:03:35,612
Now?

1056
01:03:58,868 --> 01:03:59,812
What happened to you?

1057
01:04:00,303 --> 01:04:02,806
This.. was.. a small accident.

1058
01:04:02,873 --> 01:04:05,183
Wasn't an accident. It's an allergy.

1059
01:04:05,442 --> 01:04:07,718
All this stuff around my face?
These foreigners overdo things.

1060
01:04:07,778 --> 01:04:09,086
Give me a few days. I'll be fine.

1061
01:04:09,145 --> 01:04:10,783
What do you got?
Write something?

1062
01:04:10,847 --> 01:04:13,123
No, I'll.. finish it soon.

1063
01:04:16,352 --> 01:04:17,888
I have a new idea.

1064
01:04:21,858 --> 01:04:24,429
What's this?
- It's all his genius.

1065
01:04:25,729 --> 01:04:26,969
Thing about me is,

1066
01:04:27,764 --> 01:04:28,902
...I'm a method actor.

1067
01:04:29,199 --> 01:04:30,439
I've done my homework.

1068
01:04:30,867 --> 01:04:33,143
I've marked the
best scenes in these films.

1069
01:04:33,203 --> 01:04:35,911
Use the ones you think
are right for the script.

1070
01:04:35,972 --> 01:04:38,782
This way, no one will ever
be able to tell..

1071
01:04:38,842 --> 01:04:40,685
..which film we copied it from.

1072
01:04:41,211 --> 01:04:42,884
You mean you watched
all these films“

1073
01:04:42,946 --> 01:04:45,222
“and marked every scene you liked?
- He saw them.

1074
01:04:46,282 --> 01:04:47,784
I understood them.

1075
01:04:48,118 --> 01:04:51,327
So. Knock yourself out
inserting these scenes.

1076
01:04:51,688 --> 01:04:54,396
Armaanji, I think we should
try something different.

1077
01:04:54,457 --> 01:04:55,902
What is different?

1078
01:04:55,959 --> 01:04:56,960
No matter how different
you try to be..

1079
01:04:57,027 --> 01:04:58,631
“people watch what they like.

1080
01:05:00,797 --> 01:05:02,743
Okay, just give me one week.

1081
01:05:02,999 --> 01:05:05,001
I promise you,
your mind will be blown.

1082
01:05:05,068 --> 01:05:06,809
He doesn't get it.

1083
01:05:06,870 --> 01:05:08,247
He doesn't get it.

1084
01:05:12,776 --> 01:05:13,720
Look here.

1085
01:05:18,815 --> 01:05:22,285
This look? There's 10 pages
of dialogue coming.

1086
01:05:24,454 --> 01:05:25,762
Can you hear them?

1087
01:05:26,456 --> 01:05:27,958
Hold ill

1088
01:05:31,294 --> 01:05:32,364
Wide shot!

1089
01:05:32,429 --> 01:05:34,807
N Jimmy, jimmy,
jimmy, jimmy, jimmy, close!

1090
01:05:34,864 --> 01:05:37,276
Wide again! Cut to song.

1091
01:05:39,035 --> 01:05:40,309
That's how you write scripts.

1092
01:05:40,370 --> 01:05:41,872
Sir?
- Not yet.

1093
01:05:42,238 --> 01:05:44,309
There was a time when..

1094
01:05:44,908 --> 01:05:46,182
..whatever I said
was the script.

1095
01:05:46,242 --> 01:05:48,882
If I didn't? Pause.

1096
01:05:49,179 --> 01:05:50,954
If I was having an
affair with the heroine?

1097
01:05:51,247 --> 01:05:52,157
Pregnant pause!

1098
01:05:53,349 --> 01:05:54,350
Screw it. Do your thing.

1099
01:05:54,751 --> 01:05:55,786
I don't like interfering anyway.

1100
01:05:56,286 --> 01:06:00,166
I'm just sharing these ideas so..

1101
01:06:00,223 --> 01:06:02,032
..you don't write a boring script.
- No, no.

1102
01:06:02,092 --> 01:06:03,264
It is a romcom.

1103
01:06:03,326 --> 01:06:04,134
Remedy.

1104
01:06:04,194 --> 01:06:06,401
But it should be a bit hard hitting.

1105
01:06:06,463 --> 01:06:07,806
Intense.

1106
01:06:07,864 --> 01:06:10,367
Life is hard hitting and intense too.

1107
01:06:10,700 --> 01:06:12,202
Do all of that
on your own time.

1108
01:06:12,269 --> 01:06:15,148
Sir, I just don't want
the script to be cheesy.

1109
01:06:15,205 --> 01:06:16,275
Cheesy?

1110
01:06:16,706 --> 01:06:18,151
Understand this truth.

1111
01:06:18,208 --> 01:06:20,415
In this world, every boy is na'|'ve..

1112
01:06:20,477 --> 01:06:23,287
..every girl is insecure,
and we're all cheesy in real life.

1113
01:06:23,713 --> 01:06:24,919
People go to the theatres“

1114
01:06:24,981 --> 01:06:27,188
..with their family and a tub
of popcorn. Don't waste their money.

1115
01:06:27,250 --> 01:06:29,161
Everything should be spectacular.
And happy.

1116
01:06:29,486 --> 01:06:31,762
Let the hero and heroine run
into each others arms.

1117
01:06:32,055 --> 01:06:33,261
Let there be slow-motions.

1118
01:06:33,323 --> 01:06:35,826
Let there be sunset.
If it rains, let it.

1119
01:06:35,892 --> 01:06:37,303
If it songs play, let them.

1120
01:06:37,360 --> 01:06:39,067
Why, if they want to kiss, let them!

1121
01:06:39,129 --> 01:06:40,437
These days,
the Censors aren't an issue.

1122
01:06:40,496 --> 01:06:41,975
People should be happy.

1123
01:06:42,031 --> 01:06:44,033
Don't get stuck in your creativity.

1124
01:06:44,100 --> 01:06:46,979
Don't give life lessons
for 300 rupees.

1125
01:06:52,375 --> 01:06:54,048
There's no more, Sir.

1126
01:07:01,317 --> 01:07:03,194
Let's write quietly for one hour.

1127
01:07:03,253 --> 01:07:05,358
You write yours, I'll write mine.

1128
01:07:05,688 --> 01:07:07,224
I don't have anything like this.

1129
01:07:07,690 --> 01:07:09,067
Can I borrow your dolly?

1130
01:07:09,359 --> 01:07:10,667
Absolutely not.

1131
01:07:10,727 --> 01:07:12,866
That's my lucky charm.
Don't touch it.

1132
01:07:13,363 --> 01:07:14,341
Fine.

1133
01:07:31,915 --> 01:07:34,759
Can you type a little slower?
You're giving me a complex.

1134
01:07:34,818 --> 01:07:36,354
Focus.

1135
01:07:36,719 --> 01:07:38,027
I can't do this.

1136
01:07:39,055 --> 01:07:41,228
Try! It hasn't even been 5 minutes.

1137
01:07:41,291 --> 01:07:42,736
I need inspiration.

1138
01:07:44,694 --> 01:07:46,071
Isn't this enough?

1139
01:07:46,729 --> 01:07:47,764
I have an idea.

1140
01:07:49,032 --> 01:07:49,908
What is it?

1141
01:07:49,966 --> 01:07:51,274
You're off to 'Frisco tomorrow,
right? - Yeah?

1142
01:07:51,334 --> 01:07:53,371
Let's drive there.
- Why?

1143
01:07:53,670 --> 01:07:56,014
Because you haven't seen
the Pacific Coast Highway.

1144
01:07:56,072 --> 01:07:58,746
And maybe I'll find my
inspiration driving.

1145
01:07:59,142 --> 01:08:02,021
But my flight and hotel have
been booked. - So?

1146
01:08:02,078 --> 01:08:03,079
Get them cancelled.

1147
01:08:03,146 --> 01:08:04,955
Think about it.

1148
01:08:05,015 --> 01:08:06,050
The coast on one side.

1149
01:08:06,115 --> 01:08:07,719
Open skies on the other.

1150
01:08:07,784 --> 01:08:09,821
And me, in the middle of it all!

1151
01:08:09,886 --> 01:08:12,332
No. I have a reading
day after morning.

1152
01:08:12,388 --> 01:08:13,867
I'm not taking any risk.

1153
01:08:13,923 --> 01:08:17,769
Baby, I am risk-free.
I come with a guarantee.

1154
01:08:20,163 --> 01:08:22,803
Are you sure this is a good idea?
- Absolutely.

1155
01:08:22,866 --> 01:08:25,073
We'll head out in the morning,
reach by sundown,

1156
01:08:25,134 --> 01:08:27,239
“and you can make it for your
reading the next morning.

1157
01:08:27,804 --> 01:08:28,748
Come on.

1158
01:08:29,706 --> 01:08:31,242
Fine.
- Done.

1159
01:08:31,308 --> 01:08:33,379
But we'll start early.
- Absolutely.

1160
01:08:33,776 --> 01:08:34,811
Early morning.

1161
01:08:43,286 --> 01:08:44,788
Finally!

1162
01:08:45,221 --> 01:08:46,723
You call this early morning?

1163
01:08:46,789 --> 01:08:48,359
It's not morning yet.

1164
01:08:48,792 --> 01:08:52,001
You've calling rne like
a psycho from 6 am!

1165
01:08:52,061 --> 01:08:53,870
You said we'd leave early morning.

1166
01:08:53,930 --> 01:08:57,639
Early is 11 or 12,
after a nice long breakfast.

1167
01:09:02,872 --> 01:09:04,146
What's with all this luggage?

1168
01:09:04,207 --> 01:09:05,948
Planning to settle down there?

1169
01:09:06,009 --> 01:09:07,352
What? This is just basic stuff.

1170
01:09:07,777 --> 01:09:09,120
You should've brought
some porters along.

1171
01:09:09,178 --> 01:09:10,657
Don't be such a big baby.

1172
01:09:22,292 --> 01:09:23,703
Really?

1173
01:09:25,728 --> 01:09:27,867
Your Highness!
- Thank you.

1174
01:09:27,930 --> 01:09:29,273
Thank you.

1175
01:09:41,911 --> 01:09:43,151
Wow!

1176
01:09:43,780 --> 01:09:45,225
This is so beautiful!

1177
01:09:45,648 --> 01:09:47,184
If this doesn't inspire you..

1178
01:09:47,250 --> 01:09:49,355
..you should just quit writing.

1179
01:09:49,419 --> 01:09:50,659
You're welcome.

1180
01:09:50,987 --> 01:09:52,898
And you wanted to fly alone.

1181
01:09:52,956 --> 01:09:55,300
All we need is some background
music to go with this scene.

1182
01:09:55,358 --> 01:09:56,598
Sure.

1183
01:09:58,928 --> 01:09:59,963
Oh man.

1184
01:10:00,029 --> 01:10:00,871
What?

1185
01:10:02,065 --> 01:10:03,635
No, this is not nice.

1186
01:10:06,169 --> 01:10:07,614
No way“

1187
01:10:08,371 --> 01:10:12,717
"It's not the flu or fever.."

1188
01:10:12,976 --> 01:10:15,980
"He's just.."

1189
01:10:16,045 --> 01:10:19,652
"Down with love."

1190
01:10:19,949 --> 01:10:23,328
"Down with love."

1191
01:10:23,720 --> 01:10:25,666
"The black eyes."

1192
01:10:27,290 --> 01:10:29,930
"The fair cheeks."

1193
01:10:31,160 --> 01:10:33,140
"The sultry gaze."

1194
01:10:35,064 --> 01:10:37,066
"The enticing gait."

1195
01:10:37,133 --> 01:10:40,080
"Why did you break my heart."

1196
01:10:41,271 --> 01:10:44,218
"Why did we fall in love."

1197
01:10:45,308 --> 01:10:47,982
"Why did you go away.."

1198
01:10:48,044 --> 01:10:49,751
"Away...Away.."

1199
01:10:49,813 --> 01:10:51,315
"Come.."

1200
01:10:53,216 --> 01:10:55,856
"Shower me with your love.."

1201
01:10:57,320 --> 01:10:59,357
Give it to me!
- Stop it Yudi.

1202
01:11:01,858 --> 01:11:03,963
"What's behind the veil."

1203
01:11:04,027 --> 01:11:06,268
"Behind the veil.."

1204
01:11:06,663 --> 01:11:08,802
"What's behind the veil."

1205
01:11:08,865 --> 01:11:10,776
"Behind the veil.."

1206
01:11:10,833 --> 01:11:13,712
"My heart's behind my veil.."

1207
01:11:13,770 --> 01:11:16,979
"Every time I see a girl,
my crazy heart goes.."

1208
01:11:17,040 --> 01:11:20,317
"Ole...Ole...Ole.."

1209
01:11:20,710 --> 01:11:24,180
"l sway,
dance and sing the song of love."

1210
01:11:24,247 --> 01:11:27,353
"Ole...Ole...Ole.."

1211
01:11:50,039 --> 01:11:52,178
Aah! Nonsense!

1212
01:11:52,242 --> 01:11:53,915
Nonsense!

1213
01:11:54,744 --> 01:11:56,690
You Idiot.

1214
01:11:57,413 --> 01:11:59,359
Are you okay?
- What happened?

1215
01:12:00,150 --> 01:12:03,029
I feel asleep.
- You fell asleep at the wheel?

1216
01:12:03,086 --> 01:12:05,828
Hold you, please don't sleep.
- So it's my fault?

1217
01:12:05,889 --> 01:12:06,731
Of course.

1218
01:12:06,789 --> 01:12:09,360
First, you wake me up
at <i>6</i> like some school teacher.

1219
01:12:09,692 --> 01:12:10,830
And then happily dazed off.

1220
01:12:15,198 --> 01:12:17,337
Nonsense! It's not starting.

1221
01:12:17,400 --> 01:12:18,344
Engine must be flooded.

1222
01:12:18,668 --> 01:12:19,703
What now?

1223
01:12:19,769 --> 01:12:22,340
I'll call AAA.
They'll gel us out of here quickly.

1224
01:12:22,405 --> 01:12:24,885
Oh God, we'll be very late.
- No, we won't.

1225
01:12:24,941 --> 01:12:27,148
I'll get you there by tonight,
I promise.

1226
01:12:27,210 --> 01:12:28,280
Y!

1227
01:12:28,678 --> 01:12:29,713
Y!

1228
01:12:30,146 --> 01:12:31,648
No, I'm not asking why.

1229
01:12:31,714 --> 01:12:34,320
lam saying Y. My name is Yudi.

1230
01:12:34,384 --> 01:12:35,988
Y for Yahoo.

1231
01:12:36,052 --> 01:12:37,725
U for Underwear.

1232
01:12:37,987 --> 01:12:39,330
U for Unicorn.

1233
01:12:42,925 --> 01:12:43,995
What did they say?

1234
01:12:44,393 --> 01:12:46,031
It'll lake at least 4 hours.

1235
01:12:46,095 --> 01:12:47,335
4 hours?

1236
01:12:47,730 --> 01:12:50,006
I can't believe I
made such a huge mistake.

1237
01:12:50,066 --> 01:12:51,340
This was such a bad idea.

1238
01:12:51,667 --> 01:12:53,237
As long as you had the wind
on your face, everything was fine.

1239
01:12:53,303 --> 01:12:55,010
At the first sign of trouble,
it became a bad idea?

1240
01:12:55,071 --> 01:12:56,345
I cancelled my nice,
comfortable flight!

1241
01:12:56,406 --> 01:12:57,908
If the pilot had fallen asleep“

1242
01:12:57,974 --> 01:12:59,248
...you wouldn't even get
a chance to argue like this!

1243
01:12:59,308 --> 01:13:02,812
Yudi, you do realize we could've died!
- Don't be so dramatic.

1244
01:13:02,879 --> 01:13:05,723
Whoa, I'm being dramatic now!
- Of course!

1245
01:13:06,683 --> 01:13:08,162
We should get a lift.

1246
01:13:17,994 --> 01:13:19,166
I can't believe this!

1247
01:13:19,228 --> 01:13:21,139
No one wants to help!

1248
01:13:21,197 --> 01:13:22,107
Wait.

1249
01:13:27,203 --> 01:13:28,648
What are you doing?

1250
01:13:29,272 --> 01:13:30,910
What are you doing?

1251
01:13:30,973 --> 01:13:32,008
Take off your shirt.

1252
01:13:32,275 --> 01:13:33,185
What?l

1253
01:13:33,243 --> 01:13:35,189
Your face can't be seen
in the distance.

1254
01:13:35,244 --> 01:13:37,246
You'll need to show your body.
- No way.

1255
01:13:38,348 --> 01:13:39,827
Your wish.

1256
01:13:47,056 --> 01:13:49,127
Come on! Somebody?

1257
01:13:49,926 --> 01:13:51,166
Arch your back!

1258
01:13:52,896 --> 01:13:54,898
Stomach in, chest out!

1259
01:13:55,164 --> 01:13:57,269
Chest out!
- It is out, Yudi.

1260
01:13:57,333 --> 01:13:59,074
You need a sexy pose.

1261
01:14:00,403 --> 01:14:01,905
Sexier!

1262
01:14:03,172 --> 01:14:05,152
That's good, That's nice.

1263
01:14:06,375 --> 01:14:07,718
Nice.

1264
01:14:08,011 --> 01:14:09,854
And turn around slowly.

1265
01:14:09,912 --> 01:14:11,289
Slowly, slowly!

1266
01:14:11,347 --> 01:14:12,291
Shut up, Yudi.

1267
01:14:13,182 --> 01:14:14,286
Okay, it's networking.

1268
01:14:14,350 --> 01:14:16,660
Tell you what, take the top off.

1269
01:14:19,155 --> 01:14:20,862
What the hell are you doing there?

1270
01:14:20,923 --> 01:14:24,063
Get up.
I think you'll do better than me.

1271
01:14:24,427 --> 01:14:27,965
Take it off. Why are you covering?
- Are you mad?

1272
01:14:28,464 --> 01:14:31,138
Take it off, Yudi. Show your chest.

1273
01:14:31,200 --> 01:14:33,942
Stick it out a little bit.
- Yeah!

1274
01:14:34,804 --> 01:14:36,147
Nice.

1275
01:14:41,377 --> 01:14:42,913
Hey! You need a ride?

1276
01:14:44,781 --> 01:14:47,022
No, no. Please go. It's okay.

1277
01:14:47,083 --> 01:14:48,391
Thank you.

1278
01:14:48,451 --> 01:14:50,624
Idiot!

1279
01:14:53,923 --> 01:14:56,062
He called you an idiot!

1280
01:15:02,432 --> 01:15:03,706
Finally!

1281
01:15:12,241 --> 01:15:13,686
You from India?

1282
01:15:15,111 --> 01:15:16,146
Yeah.

1283
01:15:16,212 --> 01:15:19,716
Girlfriend?
- No! We're just friends.

1284
01:15:20,082 --> 01:15:21,425
Just friend!

1285
01:15:25,421 --> 01:15:26,695
Tell him, Yudi.

1286
01:15:27,089 --> 01:15:29,296
I have 'just friend'.
- Yeah?

1287
01:15:30,860 --> 01:15:31,895
Shut up, Yudi.

1288
01:15:32,795 --> 01:15:34,035
How much longer?

1289
01:15:34,897 --> 01:15:36,001
2 minutes!

1290
01:15:39,502 --> 01:15:40,879
15 minutes.

1291
01:15:46,008 --> 01:15:47,783
20-25 minutes!

1292
01:16:11,000 --> 01:16:11,978
Thanks.

1293
01:16:14,704 --> 01:16:18,277
So sweet“
- The perfect Facebook moment.

1294
01:16:18,341 --> 01:16:20,252
Yay, I'm finally married!

1295
01:16:20,309 --> 01:16:23,381
Hubby and wifey forever! I love you!

1296
01:16:23,446 --> 01:16:24,754
Heart, heart, heart.

1297
01:16:25,047 --> 01:16:27,425
At least 15 Comments and 100 Likes.

1298
01:16:27,750 --> 01:16:29,423
"What a lovely couple you guys make."

1299
01:16:29,752 --> 01:16:31,663
"You guys are perfect
for each other."

1300
01:16:32,855 --> 01:16:37,395
What do you think? 3 years?
- Nah. 1 year tops.

1301
01:16:38,027 --> 01:16:39,700
First 3 months will be
ruled by hormones.

1302
01:16:40,129 --> 01:16:41,733
Next 3 by realization...

1303
01:16:41,798 --> 01:16:43,277
“and the following
3 by frustration.

1304
01:16:43,332 --> 01:16:45,938
By the first anniversary,
they'll be at war.

1305
01:16:46,335 --> 01:16:48,679
"Give rne my space!"
"I don't like your mother!"

1306
01:16:48,738 --> 01:16:49,682
"What's wrong with my mother?"

1307
01:16:49,739 --> 01:16:51,116
"l hate you.
I don't want to talk to you."

1308
01:16:51,174 --> 01:16:52,915
"Eff you!" "Eff you!"

1309
01:16:54,310 --> 01:16:55,721
Hey, that groom looks..

1310
01:16:55,778 --> 01:16:57,758
“just like the hero from
one of your books.

1311
01:16:57,814 --> 01:16:59,794
If I ever run into
the hero of my book..

1312
01:16:59,849 --> 01:17:01,123
...I'll knock him out.

1313
01:17:01,184 --> 01:17:04,825
I don't get it. Every girl talks
about equality and independence.

1314
01:17:04,887 --> 01:17:07,094
And yet all of them wanL.

1315
01:17:07,156 --> 01:17:08,794
..their prince charming
to swoop in and rescue them.

1316
01:17:08,858 --> 01:17:09,962
Complete them.

1317
01:17:10,025 --> 01:17:11,766
Change their life.

1318
01:17:12,194 --> 01:17:13,696
Doesn't make sense, right?

1319
01:17:13,996 --> 01:17:15,703
Then why do you write
those books?

1320
01:17:16,132 --> 01:17:18,635
What difference does it make
if I write or not?

1321
01:17:20,369 --> 01:17:22,713
Dude, you're a bit off!

1322
01:17:27,843 --> 01:17:28,821
What?

1323
01:17:29,979 --> 01:17:33,256
You and me, we won't last <i>6</i> months.
- <i>6</i> months?

1324
01:17:33,315 --> 01:17:36,387
We can't last <i>6</i> hours.

1325
01:17:36,886 --> 01:17:38,866
An whole lifetime
is out of the question.

1326
01:17:39,856 --> 01:17:40,698
Perfect.

1327
01:17:43,192 --> 01:17:44,330
Cheers to that.

1328
01:18:01,244 --> 01:18:04,020
What? Why didn't you
book a room for yourself?

1329
01:18:04,080 --> 01:18:05,218
I didn't“

1330
01:18:05,281 --> 01:18:08,353
Where did you plan on sleeping?
- I don't know.

1331
01:18:08,684 --> 01:18:10,994
I don't think that far ahead.
- Yudi!

1332
01:18:11,721 --> 01:18:13,928
I thought you were on top
of the arrangements.

1333
01:18:15,257 --> 01:18:16,861
I handled the travel.

1334
01:18:19,695 --> 01:18:22,141
Are you really sure you
don't have any extra rooms?

1335
01:18:22,198 --> 01:18:24,644
Sorry, ma'am. We're fully booked.

1336
01:18:24,967 --> 01:18:26,844
This has to happen.

1337
01:18:29,939 --> 01:18:31,350
Enjoy your stay-

1338
01:18:31,874 --> 01:18:34,286
I can't believe I'm forced
to share a room with you.

1339
01:18:34,343 --> 01:18:36,380
Come on, we're adults. We'll manage.

1340
01:18:36,745 --> 01:18:39,021
I'm an adult,
I can't say the same about you.

1341
01:18:47,690 --> 01:18:49,169
So listen. I'll lake the bed“

1342
01:18:49,225 --> 01:18:51,330
“and you take the couch.

1343
01:18:52,995 --> 01:18:57,341
You know, I have a bad back.
I can't sleep on the couch.

1344
01:18:57,767 --> 01:18:59,804
So I should sleep on the couch?
- No.

1345
01:19:00,936 --> 01:19:02,006
You don't have to.

1346
01:19:04,707 --> 01:19:05,981
It's a big bed.

1347
01:19:12,348 --> 01:19:14,021
We both can fit in here comfortably.

1348
01:19:14,784 --> 01:19:17,663
Without even touching each other.
I promise.

1349
01:19:21,023 --> 01:19:22,024
No.

1350
01:19:25,394 --> 01:19:28,671
This is ridiculous.
I always sleep on the left side.

1351
01:19:28,731 --> 01:19:31,837
You're on the left,
just in the other direction.

1352
01:19:32,334 --> 01:19:35,281
Hang on a second. This is my room.

1353
01:19:35,337 --> 01:19:38,045
Why should I sleep on this side?
- Don't be selfish.

1354
01:19:38,107 --> 01:19:39,415
Switch!

1355
01:19:39,475 --> 01:19:41,421
Really?
- Yeah!

1356
01:19:45,648 --> 01:19:47,355
Roll over the blanket, Yudi.

1357
01:19:51,187 --> 01:19:53,861
Can you keep your
feet away from my face?

1358
01:19:53,923 --> 01:19:55,129
You too.

1359
01:19:56,258 --> 01:19:59,102
Your feet stink.
- Not more than your face.

1360
01:20:00,062 --> 01:20:01,132
Can you..

1361
01:20:09,805 --> 01:20:10,943
Aanchal.

1362
01:20:13,909 --> 01:20:14,910
Aanchal.

1363
01:20:17,213 --> 01:20:18,317
Aanchal.

1364
01:20:19,014 --> 01:20:20,618
Aanchal.

1365
01:20:22,084 --> 01:20:25,827
Okay, I'm going to
lift your arm in the air.

1366
01:20:26,422 --> 01:20:29,869
If you're asleep,
your arm will slay up.

1367
01:20:30,226 --> 01:20:32,228
Else it will fall down.

1368
01:20:33,195 --> 01:20:34,799
How old are you, Yudi?

1369
01:20:34,864 --> 01:20:37,174
Oh, so you're awake.

1370
01:20:38,100 --> 01:20:40,102
What do you want?
- Nothing.

1371
01:20:41,837 --> 01:20:43,214
I just wanted to apologize.

1372
01:20:45,174 --> 01:20:46,881
You met with an
accident because of me.

1373
01:20:46,942 --> 01:20:49,354
So I'm sorry.

1374
01:20:51,981 --> 01:20:54,325
I shouldn't have
fallen asleep either.

1375
01:20:55,651 --> 01:21:00,896
Sorry, I got carried away
and said too much. - No.

1376
01:21:01,857 --> 01:21:04,030
It was my idea to drive here.

1377
01:21:04,093 --> 01:21:06,334
All I had to do was drop
you here safe and sound.

1378
01:21:06,395 --> 01:21:08,636
Driving here wasn't
a bad idea at all.

1379
01:21:08,898 --> 01:21:10,605
I really enjoyed it.

1380
01:21:11,133 --> 01:21:12,669
Lovely weather, right?

1381
01:21:16,839 --> 01:21:18,011
The room's nice too.

1382
01:21:20,276 --> 01:21:23,655
So is the bed. So soft.

1383
01:21:26,148 --> 01:21:27,650
Should we do something?

1384
01:21:31,353 --> 01:21:32,855
Make out?

1385
01:21:34,223 --> 01:21:35,930
What? I can't hear you?

1386
01:21:36,892 --> 01:21:39,338
I think we should make out.
- I can't hear you, Yudi.

1387
01:21:41,063 --> 01:21:41,768
Let's kiss!

1388
01:21:48,237 --> 01:21:49,875
You didn't have to kick me.

1389
01:21:50,873 --> 01:21:52,580
A polite no would've done fine.

1390
01:22:04,753 --> 01:22:06,630
Uhh, okay.

1391
01:22:06,922 --> 01:22:08,060
Hmm?

1392
01:22:08,123 --> 01:22:09,193
Okay.

1393
01:22:10,793 --> 01:22:11,897
What okay?

1394
01:22:28,844 --> 01:22:30,983
You won't fall in love, right?

1395
01:22:31,413 --> 01:22:33,051
I don't fall in love.

1396
01:22:33,115 --> 01:22:36,927
Good. - And normally,
I usually say this to girls.

1397
01:22:37,219 --> 01:22:39,096
And I can never be so direct.

1398
01:22:39,154 --> 01:22:40,724
All I am saying is“

1399
01:22:41,390 --> 01:22:43,301
..l go back next week“

1400
01:22:44,360 --> 01:22:46,340
I don't want things between us“

1401
01:22:46,962 --> 01:22:49,238
So let's not complicate things.
- No!

1402
01:22:49,298 --> 01:22:51,744
Let's just be in the moment.
- Yeah!

1403
01:22:51,800 --> 01:22:53,279
You understand, right?

1404
01:22:53,803 --> 01:22:54,975
No falling in love.

1405
01:22:55,037 --> 01:22:58,280
Just control yourself.
I'm very addictive.

1406
01:23:03,278 --> 01:23:05,349
What?
- Should we put on some music?

1407
01:23:17,192 --> 01:23:19,297
I'm sorry.
- You have a big nose.

1408
01:23:19,361 --> 01:23:21,068
You moved your head“.

1409
01:23:21,130 --> 01:23:22,006
Okay.

1410
01:23:22,064 --> 01:23:23,907
Anyway, let's try this again.

1411
01:23:25,234 --> 01:23:26,338
Should we increase the volume?

1412
01:23:26,669 --> 01:23:28,080
Are you going to talk nonstop?

1413
01:23:28,904 --> 01:23:29,905
No!

1414
01:23:35,310 --> 01:23:36,812
Nothing's changed, right?

1415
01:23:37,079 --> 01:23:38,649
Not at all.

1416
01:23:39,048 --> 01:23:41,187
In fact, you seem more irritating.

1417
01:23:44,119 --> 01:23:45,655
Can we sleep properly now?

1418
01:23:49,158 --> 01:23:50,364
What, you mean upside down?

1419
01:24:07,009 --> 01:24:09,046
My face hurts.

1420
01:24:09,111 --> 01:24:11,022
I don't know how many times
you kicked me in your sleep.

1421
01:24:11,447 --> 01:24:13,188
Next time sleep on the couch.

1422
01:24:14,283 --> 01:24:16,160
Tell me. One second, almost ready.

1423
01:24:16,985 --> 01:24:18,259
How do I look?

1424
01:24:19,822 --> 01:24:23,668
Like you worked really hard all night.
- Shut up!

1425
01:24:24,159 --> 01:24:26,833
Relax. It will be fine.

1426
01:24:28,998 --> 01:24:31,877
"To gain something,
you have to lose something."

1427
01:24:32,234 --> 01:24:35,078
"Rena knew it boiled
down to just three words."

1428
01:24:35,137 --> 01:24:37,413
"But did she have the courage
to finally say them aloud.."

1429
01:24:37,473 --> 01:24:41,819
"..to the person who stood
for everything she despised?"

1430
01:24:42,845 --> 01:24:45,883
"In that heartbeat,
she found the courage."

1431
01:24:45,948 --> 01:24:47,950
"So her thoughts were exactly this.."

1432
01:24:48,283 --> 01:24:51,093
"Love me and free my soul."

1433
01:24:51,153 --> 01:24:53,724
"l love you and adore you..."

1434
01:24:53,789 --> 01:24:56,929
"...and I don't know
any other way of living."

1435
01:24:56,992 --> 01:24:59,097
"Of loving!"

1436
01:24:59,695 --> 01:25:04,041
And I counted <i>1</i> yawns,
3 snores and 1 dead person.

1437
01:25:05,200 --> 01:25:09,307
A very senior writer,
friend and philosopher“

1438
01:25:09,705 --> 01:25:12,379
..once said to me,
"People come to book reading.."

1439
01:25:12,708 --> 01:25:14,346
"..to know more about the author."

1440
01:25:14,409 --> 01:25:17,253
So I'm thinking let's
you and me have a conversation.

1441
01:25:17,313 --> 01:25:19,122
Let's just talk. What do you say?

1442
01:25:19,181 --> 01:25:21,218
I have a question for you?
- Yes, sure.

1443
01:25:21,283 --> 01:25:24,059
How close to your personal
life is your writing?

1444
01:25:24,119 --> 01:25:25,689
Have you ever been in love?

1445
01:25:26,989 --> 01:25:31,995
Umm. Let's see. Class
<i>3,</i> Class 1, 12, college..

1446
01:25:32,061 --> 01:25:36,066
<i>Three years ago. Khan,
Vikram, Hussain, Kkrish and Andy.</i>

1447
01:25:38,033 --> 01:25:40,138
Yes, I have a question.
- Yes.

1448
01:25:40,469 --> 01:25:44,645
Why do you write such conventional
and idealistic love stories?

1449
01:25:45,274 --> 01:25:49,347
Because, our lives are so crowded“

1450
01:25:49,411 --> 01:25:53,120
“and often, love between
two people gets lost in it.

1451
01:25:54,016 --> 01:25:56,758
So I thought there's
one way to save love.

1452
01:25:57,186 --> 01:25:59,723
Write it down in the
pages of a book and sell it.

1453
01:26:00,322 --> 01:26:04,031
What I am trying to say is that love
nowadays is just a four-letter word“

1454
01:26:08,230 --> 01:26:09,368
Thank you!

1455
01:26:15,137 --> 01:26:18,778
"The heart sometimes...confuses me.."

1456
01:26:18,840 --> 01:26:21,980
"And...I'll be really grateful if..."

1457
01:26:24,146 --> 01:26:27,958
"Understand what's
it saying...and tell me.."

1458
01:26:28,016 --> 01:26:31,259
"And...I'll be really grateful..."

1459
01:26:33,021 --> 01:26:35,092
"I'll be really grateful.."

1460
01:26:35,157 --> 01:26:37,433
"if you just let
your heart express.."

1461
01:26:37,793 --> 01:26:41,673
"..what you could never say."

1462
01:26:43,799 --> 01:26:50,739
"Just like I am for
you... You're for me."

1463
01:26:53,008 --> 01:27:00,756
"Just like I am for
you... You're for me."

1464
01:27:16,798 --> 01:27:21,247
"if we keep meeting...like this.."

1465
01:27:21,303 --> 01:27:24,716
"Love might just seek us out."

1466
01:27:26,008 --> 01:27:28,181
"The heart's deceptive..."

1467
01:27:28,243 --> 01:27:33,921
"Why did it skip a
beat...hearing about it?"

1468
01:27:35,717 --> 01:27:39,756
"It's no longer in my control."

1469
01:27:39,821 --> 01:27:43,098
"Since the heart's stuck on you."

1470
01:27:43,158 --> 01:27:44,865
Let's take a picture?
- Of course.

1471
01:27:44,926 --> 01:27:45,961
Patel Value.

1472
01:27:46,028 --> 01:27:53,776
"Just like I am for you...
You're for me."

1473
01:27:54,970 --> 01:28:02,684
"Just like I am for you...
You're for me."

1474
01:28:03,245 --> 01:28:04,724
Yeah, baby!

1475
01:28:22,697 --> 01:28:23,641
Yudi!

1476
01:28:23,932 --> 01:28:26,173
"I'll be really grateful.."

1477
01:28:28,036 --> 01:28:32,314
"First I request... then miss you.."

1478
01:28:32,708 --> 01:28:36,417
"l think only about you."

1479
01:28:37,212 --> 01:28:39,385
"l don't love you.."

1480
01:28:39,715 --> 01:28:45,597
"..still I always
want you around me."

1481
01:28:46,888 --> 01:28:51,098
"It's nothing...
yet, there's something."

1482
01:28:51,159 --> 01:28:55,005
"Since we met, the heart feels..."

1483
01:28:57,165 --> 01:29:04,640
"Just like I am for you...
You're for me."

1484
01:29:06,441 --> 01:29:12,881
"Just like I am for you...
You're for me."

1485
01:29:15,751 --> 01:29:17,924
"You're for me."

1486
01:29:18,187 --> 01:29:20,895
"You're for me."

1487
01:29:22,324 --> 01:29:25,737
"I'll be really grateful.."

1488
01:29:40,842 --> 01:29:44,051
So, everything fine or not?
- Yes and no.

1489
01:29:44,179 --> 01:29:45,715
Why does this always happen with you?

1490
01:29:45,781 --> 01:29:48,159
First, you were confused
about Vishakha. Now it's Aanchal.

1491
01:29:48,216 --> 01:29:50,196
Shut up, Montu.
There's no confusion this time.

1492
01:29:50,252 --> 01:29:52,732
I suggest you do a full
background check on her.

1493
01:29:52,788 --> 01:29:54,062
If she falls in love with you..

1494
01:29:54,122 --> 01:29:57,331
...it will just spell trouble.
- No chance.

1495
01:29:57,392 --> 01:29:59,372
She's just like me.
- Like you?

1496
01:29:59,795 --> 01:30:03,140
Wow! Then this will be the
best relationship of your life.

1497
01:30:04,099 --> 01:30:04,907
Yeah!

1498
01:30:05,200 --> 01:30:07,339
If she's so smart, why is
she giving you so much attention?

1499
01:30:07,402 --> 01:30:08,904
Let me tell you something.

1500
01:30:08,971 --> 01:30:11,042
Girls love projects.

1501
01:30:11,106 --> 01:30:13,143
And what better project than me?

1502
01:30:13,809 --> 01:30:15,720
That's true.
That's very true.

1503
01:30:16,445 --> 01:30:17,753
Aanchal.

1504
01:30:18,680 --> 01:30:20,216
Hey, what's happening?

1505
01:30:20,983 --> 01:30:23,964
Nothing, I'm free.
- Hey! You're not free, okay?

1506
01:30:25,287 --> 01:30:27,198
Do what?
- Have a drink with me.

1507
01:30:27,255 --> 01:30:28,757
Done.
We'll meet at 9.

1508
01:30:28,824 --> 01:30:29,802
Yudi, don't go
- Bye.

1509
01:30:29,858 --> 01:30:31,360
Don't go, Yudi! Yudi, what the hell!

1510
01:30:31,927 --> 01:30:32,905
You know how tough it's been“

1511
01:30:32,961 --> 01:30:34,702
“to get permission to go out“

1512
01:30:34,763 --> 01:30:35,400
I won't be able to do this“

1513
01:30:35,697 --> 01:30:36,835
“after I become a father.

1514
01:30:36,898 --> 01:30:37,933
Please let me go.

1515
01:30:38,000 --> 01:30:40,139
Aanchal's leaving tomorrow.
It's her farewell dinner.

1516
01:30:40,702 --> 01:30:42,340
Tomorrow on, we're together.
- Fine, go.

1517
01:30:42,637 --> 01:30:44,310
I know you don't love me.
- Semi“

1518
01:30:44,373 --> 01:30:47,081
Vicky, could you keep an
eye on my friend, please?

1519
01:30:47,142 --> 01:30:48,280
He's very depressed.

1520
01:30:48,643 --> 01:30:52,819
Sweetheart, why so sad?
- Married, thank you.

1521
01:31:01,156 --> 01:31:02,692
Almost done.

1522
01:31:03,291 --> 01:31:06,272
Just two more minutes.
One more minute.

1523
01:31:06,862 --> 01:31:10,810
Yeah. So what were you saying?

1524
01:31:12,868 --> 01:31:16,111
So. Suddenly,
in the middle of the jungle“

1525
01:31:17,072 --> 01:31:18,073
Oh man!

1526
01:31:18,140 --> 01:31:19,710
Sorry!

1527
01:31:21,209 --> 01:31:23,655
And I left poor Montu alone for this?

1528
01:31:23,712 --> 01:31:24,952
Flight details“

1529
01:31:27,916 --> 01:31:29,190
Almost done.

1530
01:31:29,251 --> 01:31:30,161
Done.

1531
01:31:31,720 --> 01:31:34,223
So, tell me.
- Forget it.

1532
01:31:34,289 --> 01:31:35,859
Oh come on, tell me.

1533
01:31:36,224 --> 01:31:38,135
I'm listening. Really!

1534
01:31:40,729 --> 01:31:44,302
Okay, so suddenly,
in the middle of the jungle,

1535
01:31:44,633 --> 01:31:47,876
..a tiger? Or a bear?

1536
01:31:49,337 --> 01:31:50,975
Dinosaur?

1537
01:31:51,039 --> 01:31:52,609
Okay, let's say it was an elephant.

1538
01:31:52,941 --> 01:31:55,080
Suddenly he saw that an ele...

1539
01:31:57,779 --> 01:31:58,780
Yudi, my phone!

1540
01:31:58,847 --> 01:32:01,225
Yudi..
Yudi, I need the“

1541
01:32:06,221 --> 01:32:07,131
I'm sorry.

1542
01:32:21,002 --> 01:32:22,037
Sorry!

1543
01:32:26,108 --> 01:32:27,951
No! No!

1544
01:33:09,685 --> 01:33:11,255
Did this belong to
one of your ex-girlfriends?

1545
01:33:11,653 --> 01:33:13,189
But she's not here.
You can wear them.

1546
01:33:13,255 --> 01:33:15,257
No, I don't want them.

1547
01:33:15,323 --> 01:33:16,734
Fine, you come out as you are.

1548
01:33:16,791 --> 01:33:18,634
I love a naked girl in my bedroom.

1549
01:33:26,668 --> 01:33:27,840
What's all this?

1550
01:33:27,902 --> 01:33:30,712
Don't touch anything, please!

1551
01:33:36,177 --> 01:33:39,283
Wow! You wrote these?

1552
01:33:39,347 --> 01:33:42,385
Yes. Once upon a time,
I used to be a writer.

1553
01:33:48,056 --> 01:33:51,128
Why haven't you completed any of it?
- Couldn't find happy endings.

1554
01:33:51,192 --> 01:33:53,638
Not every story needs a happy ending.

1555
01:33:53,895 --> 01:33:55,135
Not bad.

1556
01:33:55,697 --> 01:33:56,971
You do work hard.

1557
01:33:57,032 --> 01:33:58,272
It's bad for my image.

1558
01:33:58,333 --> 01:34:00,677
Keep them back, please.
- Fine.

1559
01:34:00,735 --> 01:34:03,181
And please don't tell anyone.

1560
01:34:10,345 --> 01:34:13,690
Can you play,
or is it just to strike a pose?

1561
01:34:14,015 --> 01:34:16,689
Of course. I'm not a total fake.

1562
01:34:16,751 --> 01:34:18,753
Really? I wonder.

1563
01:34:20,889 --> 01:34:24,132
Actually,
I always wanted to be a rockslar.

1564
01:34:24,192 --> 01:34:26,229
Yeah, I've heard that story.

1565
01:34:27,495 --> 01:34:29,998
So sing something.
- Now?

1566
01:34:30,398 --> 01:34:33,004
No. I feel shy.

1567
01:34:33,068 --> 01:34:35,139
Why? Don't know how?

1568
01:34:35,504 --> 01:34:38,417
I'm a legend.
The world just never got it.

1569
01:34:38,473 --> 01:34:39,747
Really?

1570
01:34:40,942 --> 01:34:42,387
Ready?

1571
01:34:52,087 --> 01:34:54,089
Wow!
- I wrote that song in..

1572
01:34:54,155 --> 01:34:56,066
Okay, it's Led Zeppelin.

1573
01:34:57,025 --> 01:35:00,700
Yeah. But seriously. Anything.

1574
01:35:01,830 --> 01:35:05,778
"I was 16...and she was beautiful.."

1575
01:35:05,834 --> 01:35:08,974
And I bought this
guitar to impress her.

1576
01:35:09,737 --> 01:35:11,273
Very impressed.
- Thank you.

1577
01:35:11,339 --> 01:35:13,910
So...was she impressed?
- No.

1578
01:35:13,975 --> 01:35:15,955
And I bought this
guitar for no reason.

1579
01:35:16,377 --> 01:35:17,253
Funny.

1580
01:35:17,312 --> 01:35:19,952
Okay, seriously.
- Seriously.

1581
01:35:24,085 --> 01:35:25,996
I don't remember it, but“
- But“.

1582
01:35:26,454 --> 01:35:28,161
What are the words?

1583
01:35:31,793 --> 01:35:34,296
"It was in one of the drawers."

1584
01:35:34,729 --> 01:35:37,369
"It was right here...
but now it's lost."

1585
01:35:37,432 --> 01:35:40,276
"It shouldn't have happened."

1586
01:35:40,335 --> 01:35:43,111
"My heart's gone missing."

1587
01:35:43,171 --> 01:35:46,084
"My senses were a bit dusty."

1588
01:35:46,141 --> 01:35:48,917
"That was my only fault."

1589
01:35:48,977 --> 01:35:51,821
"Let it be...what's gone, is gone."

1590
01:35:51,880 --> 01:35:53,723
"It was useless anyway."

1591
01:35:53,782 --> 01:35:58,322
"Welcome...my beloved."

1592
01:35:59,387 --> 01:36:01,765
"My heart...
- It's your punishment."

1593
01:36:01,823 --> 01:36:05,032
Are you sure you can't stay for few
more days? - I wish I could!

1594
01:36:06,061 --> 01:36:10,976
"Welcome...my beloved."

1595
01:36:11,299 --> 01:36:16,339
"Welcome...my beloved."

1596
01:36:16,805 --> 01:36:22,312
"Welcome...my beloved."

1597
01:36:22,744 --> 01:36:26,692
"Welcome...my beloved."

1598
01:36:37,292 --> 01:36:38,362
AanchaL.

1599
01:36:39,894 --> 01:36:40,895
Yeah?

1600
01:36:41,896 --> 01:36:43,341
You know?

1601
01:36:46,434 --> 01:36:47,674
Yeah?

1602
01:36:59,681 --> 01:37:00,989
When are you back?

1603
01:37:02,951 --> 01:37:04,089
I don't know.

1604
01:37:04,786 --> 01:37:05,992
I have no plans.

1605
01:37:07,288 --> 01:37:11,100
Do you have any plans of coming
to India? - Not right now.

1606
01:37:11,793 --> 01:37:14,296
But I will, one day.

1607
01:37:16,264 --> 01:37:17,242
Okay.

1608
01:37:18,033 --> 01:37:21,105
Thanks, for everything.

1609
01:37:24,038 --> 01:37:25,176
I had fun.

1610
01:37:34,282 --> 01:37:38,025
So I'll see you tomorrow
before I leave, right?

1611
01:37:39,087 --> 01:37:41,192
I have to meet Armaam.

1612
01:37:41,723 --> 01:37:42,292
Deadlines“

1613
01:37:42,357 --> 01:37:45,133
You know how it is.
- I know. No problem.

1614
01:37:45,193 --> 01:37:47,332
I'll try.
- It's okay.

1615
01:37:50,398 --> 01:37:52,810
So bye, I guess?

1616
01:38:08,750 --> 01:38:09,751
Bye.

1617
01:38:41,382 --> 01:38:44,693
That turned out such an anti-climax.
- It's correct.

1618
01:38:44,752 --> 01:38:47,164
We decided not to
complicate the situation.

1619
01:38:47,789 --> 01:38:51,362
But you want her to come back.

1620
01:39:05,673 --> 01:39:07,152
Why haven't you answered your phone?

1621
01:39:07,208 --> 01:39:08,915
Sorry, must be somewhere inside.

1622
01:39:08,977 --> 01:39:10,354
What are you doing here?

1623
01:39:10,411 --> 01:39:12,891
Where's your husband?
- I left him!

1624
01:39:12,947 --> 01:39:14,984
What? For me?
- Shut up!

1625
01:39:15,416 --> 01:39:19,831
I'm not leaving until he comes here
and apologizes lo me.

1626
01:39:19,888 --> 01:39:22,300
That could take weeks!
- So is that a problem?

1627
01:39:22,357 --> 01:39:24,200
That's fine. That's fine.

1628
01:39:26,161 --> 01:39:29,404
I'll take your bed,
you take the couch, okay?

1629
01:39:30,365 --> 01:39:33,778
Actually, I have a backache. That
bed is specifically designed for me.

1630
01:39:33,835 --> 01:39:37,373
Yudi, I've only heard this crap
a few million limes.

1631
01:39:38,072 --> 01:39:41,679
Besides, you could sleep on the
floor, it's really good for the back.

1632
01:39:43,745 --> 01:39:47,989
So basically, the first time
I feel something for a girl..

1633
01:39:48,349 --> 01:39:50,955
...and she's leaving.
- Oh my God!

1634
01:39:51,786 --> 01:39:54,790
You're in love with her.
- I don't know if it's love.

1635
01:39:55,056 --> 01:39:56,797
That's your problem.

1636
01:39:56,858 --> 01:39:59,304
You never accept your feelings.

1637
01:39:59,360 --> 01:40:00,304
If you go on like this“

1638
01:40:00,361 --> 01:40:02,637
..you'll slay alone all your life.

1639
01:40:03,298 --> 01:40:05,369
Anyway, can I ask you something?

1640
01:40:06,768 --> 01:40:09,009
Can you live without her?
- Of course.

1641
01:40:09,270 --> 01:40:10,908
I can live without anyone.

1642
01:40:10,972 --> 01:40:12,349
I don't need anybody.

1643
01:40:14,709 --> 01:40:15,915
Let me put it in a different way.

1644
01:40:16,377 --> 01:40:19,620
Will you miss her if she leaves?

1645
01:40:23,685 --> 01:40:25,221
Maybe.
- That's it. It's love.

1646
01:40:25,286 --> 01:40:26,356
This is love?

1647
01:40:26,721 --> 01:40:28,758
Well, not for the rest of the world.

1648
01:40:29,024 --> 01:40:32,267
But for your standards,
this is enough.

1649
01:40:33,761 --> 01:40:36,970
Since it's established you're
in love-ish with her.. - But we..

1650
01:40:37,031 --> 01:40:40,205
Shh! I think now that it's clear.

1651
01:40:40,869 --> 01:40:42,610
You should go tell her.

1652
01:40:43,138 --> 01:40:44,310
Seriously, Yudi.

1653
01:40:44,939 --> 01:40:49,752
Slop living your life like a comedy.
Live it like a love story.

1654
01:40:50,678 --> 01:40:53,124
Kickass line.
I should write that down.

1655
01:40:54,048 --> 01:40:55,789
My kick and you're fool!

1656
01:40:56,083 --> 01:40:57,619
You're in love!

1657
01:40:57,885 --> 01:40:59,887
Mommy.
- Oh, honey.

1658
01:41:07,695 --> 01:41:09,368
Come here.
Come here, honey.

1659
01:41:09,730 --> 01:41:10,936
You okay?

1660
01:41:26,447 --> 01:41:27,824
Look who's here?

1661
01:41:27,882 --> 01:41:29,862
Daddy's here!

1662
01:41:31,018 --> 01:41:32,964
Okay, come on,
let's give you your bag.

1663
01:41:33,021 --> 01:41:34,261
Come on, honey.

1664
01:41:34,322 --> 01:41:36,097
Come on!
- Daddy!

1665
01:41:36,157 --> 01:41:37,397
Daddy!

1666
01:41:38,326 --> 01:41:40,966
Take care, okay?

1667
01:41:42,730 --> 01:41:44,141
Listen, Divya.

1668
01:41:46,100 --> 01:41:48,046
I know I hurt you bad.

1669
01:41:49,170 --> 01:41:50,774
I never said this properly.

1670
01:41:53,174 --> 01:41:54,312
But I'm really sorry.

1671
01:41:57,078 --> 01:41:58,921
Can you say that again, please?

1672
01:42:00,381 --> 01:42:01,951
I really am sorry.

1673
01:42:02,884 --> 01:42:05,194
Its okay, I wasn't any less, either.

1674
01:42:05,253 --> 01:42:06,129
You know?

1675
01:42:06,187 --> 01:42:09,794
Anyway, come here.
- I'll get crushed.

1676
01:42:10,725 --> 01:42:12,602
Come on. Give me a hug.

1677
01:42:19,400 --> 01:42:21,812
You take care of yourself, okay?
- You too.

1678
01:42:34,715 --> 01:42:35,921
She's leaving.

1679
01:42:37,718 --> 01:42:39,823
Aanchal.
- I know.

1680
01:42:40,989 --> 01:42:44,163
You think I should“
- Yes, I think you should.

1681
01:42:44,225 --> 01:42:46,762
The Airport Climax never fails.

1682
01:42:47,362 --> 01:42:49,933
What rubbish!
- That's how the world works.

1683
01:42:49,998 --> 01:42:51,807
Don't try to change the rules.

1684
01:42:51,866 --> 01:42:53,709
Look, no one knows why..

1685
01:42:53,768 --> 01:42:55,941
“but, the Airport
Climax Scene always works.

1686
01:42:56,003 --> 01:42:57,914
But they won't let me inside.

1687
01:42:57,972 --> 01:43:00,179
Buy a cheap ticket to somewhere.

1688
01:43:01,676 --> 01:43:05,351
I could always call and stop her.
- That'll just kill the effect.

1689
01:43:17,292 --> 01:43:18,771
Nonsense!

1690
01:43:35,743 --> 01:43:38,383
Sir.
- Be back in a minute, buddy.

1691
01:44:14,415 --> 01:44:15,723
Look at that guy.

1692
01:44:15,783 --> 01:44:17,319
Driving like an maniac.

1693
01:44:19,020 --> 01:44:21,864
And people blame us taxi drivers.

1694
01:44:21,922 --> 01:44:23,697
As if the road is
his father's property.

1695
01:44:27,261 --> 01:44:28,740
Hey!

1696
01:44:30,097 --> 01:44:33,408
Stop the cab!
- Stupid Indian!

1697
01:44:33,467 --> 01:44:34,878
Stop the cab!

1698
01:44:34,936 --> 01:44:37,280
I'll show you who's
the real Michael Schumacher!

1699
01:44:43,845 --> 01:44:44,949
Aanchall

1700
01:44:45,413 --> 01:44:46,687
Aanchall

1701
01:44:49,150 --> 01:44:51,255
You?
- Tell him to stop.

1702
01:44:51,318 --> 01:44:54,663
What are you doing here?!
- Tell that moron to stop!

1703
01:44:55,723 --> 01:44:58,169
Careful, you might hurt someone.
- No, madam.

1704
01:44:58,225 --> 01:44:59,363
We will win this race.

1705
01:44:59,426 --> 01:45:02,100
What is he doing?
- I know him. Stop!

1706
01:45:02,163 --> 01:45:04,109
Stop!
- You know this fool?

1707
01:45:04,165 --> 01:45:05,735
Yes! Please stop the car.

1708
01:45:05,800 --> 01:45:08,644
You could've said this before.

1709
01:45:21,749 --> 01:45:24,059
What are you doing here?

1710
01:45:24,452 --> 01:45:25,897
I've got something to tell you.

1711
01:45:26,854 --> 01:45:27,832
Please don't.

1712
01:45:29,290 --> 01:45:32,294
You don't even know what I'm going
to say. - I don't want to know.

1713
01:45:33,193 --> 01:45:34,433
You won't even give me a chance?

1714
01:45:34,495 --> 01:45:36,065
Don't ruin it, Yudi.

1715
01:45:42,303 --> 01:45:47,013
Really?
- It's easier said than done.

1716
01:45:48,009 --> 01:45:50,956
And we don't believe
in all this, right.

1717
01:45:51,913 --> 01:45:53,824
No falling in love, remember?

1718
01:45:54,882 --> 01:45:56,623
But I can change.

1719
01:45:57,285 --> 01:45:58,263
Maybe“

1720
01:45:59,453 --> 01:46:01,831
I'm not just talking about you.

1721
01:46:05,259 --> 01:46:06,795
lam not ready for this, Yudi.

1722
01:46:07,261 --> 01:46:10,140
And I know you aren't either.

1723
01:46:12,366 --> 01:46:13,902
Trust me on this.

1724
01:46:14,168 --> 01:46:16,114
You'll thank me for this later.

1725
01:46:22,276 --> 01:46:24,085
We'll still be friends.

1726
01:46:41,996 --> 01:46:44,670
"Boasts all the time."

1727
01:46:46,067 --> 01:46:48,843
"But turns out to be a dud."

1728
01:46:50,204 --> 01:46:52,980
"Bad luck sent a gift."

1729
01:46:54,242 --> 01:46:57,121
"But he was really happy to see it."

1730
01:46:58,312 --> 01:47:02,192
"Even after hearing
his doom calling.."

1731
01:47:02,449 --> 01:47:07,728
"...stupid fool asks what is that?"

1732
01:47:08,389 --> 01:47:12,633
"Bro...you're such a pussycat."

1733
01:47:12,893 --> 01:47:16,397
"A big oaf and spoil brat."

1734
01:47:16,697 --> 01:47:21,146
"You've no reason to chat."

1735
01:47:21,202 --> 01:47:24,979
<i>"Bro...you're</i> such a <i>pussy...cat."</i>

1736
01:47:43,157 --> 01:47:44,693
What are you doing, Yudi?

1737
01:47:45,192 --> 01:47:46,728
What's wrong with you?

1738
01:47:47,361 --> 01:47:48,931
That's enough.

1739
01:47:59,740 --> 01:48:01,151
Thank you for getting me here, Yudi.

1740
01:48:01,208 --> 01:48:03,119
I'm so happy you're
back in your senses.

1741
01:48:03,177 --> 01:48:06,181
Your depression made my life boring.

1742
01:48:06,247 --> 01:48:09,194
But yeah, how long will
I cry over one girl?

1743
01:48:14,155 --> 01:48:16,192
Did I give her a dollar less?

1744
01:48:18,192 --> 01:48:20,035
Let's do something wild.

1745
01:48:28,236 --> 01:48:29,374
Don't answer!

1746
01:48:51,192 --> 01:48:52,603
Oh!

1747
01:48:55,163 --> 01:48:56,870
Oh, so what's wrong with him?
- Unfortunately“

1748
01:48:56,930 --> 01:48:59,069
...he's had an anxiety attack.
- Oh my God!

1749
01:49:04,338 --> 01:49:05,976
Hey, Yudi.
- Hi.

1750
01:49:06,040 --> 01:49:07,178
What happened?

1751
01:49:09,343 --> 01:49:10,617
I'm pregnant.

1752
01:49:11,278 --> 01:49:12,882
Shoot!

1753
01:49:13,180 --> 01:49:15,217
I'm so sorry.

1754
01:49:15,282 --> 01:49:17,262
He's dying, isn't he?
He's dying, right?

1755
01:49:17,318 --> 01:49:18,797
If anything happens to him,
I'll be all alone.

1756
01:49:18,853 --> 01:49:20,890
No, Montu, he isn't dying.

1757
01:49:20,955 --> 01:49:22,992
Then what happened?

1758
01:49:24,825 --> 01:49:26,361
I'm pregnant with your child.

1759
01:49:27,294 --> 01:49:30,298
Oops“ baby? How?

1760
01:49:30,364 --> 01:49:31,809
What do you mean by how?

1761
01:49:31,866 --> 01:49:34,369
What's going on? Why are all the women
getting pregnant at the same time?

1762
01:49:34,702 --> 01:49:35,703
ls this some kind of flu?

1763
01:49:35,769 --> 01:49:37,339
Shut up, Montu. Please.

1764
01:49:39,173 --> 01:49:40,675
Now we're really brothers.

1765
01:49:41,008 --> 01:49:43,921
My wife and your
Vishakha, are both pregnant.

1766
01:49:44,645 --> 01:49:45,783
Didn't I always tell you, Yudi?

1767
01:49:45,846 --> 01:49:47,325
No matter how many
girls you fool around with..

1768
01:49:47,648 --> 01:49:49,787
..you'll end up marrying her.

1769
01:49:50,685 --> 01:49:52,631
Relax, relax, I'm just joking.

1770
01:49:52,686 --> 01:49:54,131
Relax.

1771
01:49:56,290 --> 01:49:58,770
I love you, Yudi.
You're my best friend.

1772
01:49:59,026 --> 01:50:01,302
Please don't die!
- Don't worry.

1773
01:50:04,165 --> 01:50:06,702
You aren't wearing anything below?
- No.

1774
01:50:15,175 --> 01:50:17,018
So what are you going to do?

1775
01:50:17,078 --> 01:50:21,220
Vishakha's pregnant,
I can't abandon her now.

1776
01:50:23,817 --> 01:50:25,626
I have to do the right thing.

1777
01:50:27,854 --> 01:50:30,164
Let's try to get a hold of your life.

1778
01:50:30,224 --> 01:50:32,795
You're going to marry
the girl you don't love..

1779
01:50:32,860 --> 01:50:34,771
“because
she's pregnant with your child.

1780
01:50:35,262 --> 01:50:38,402
The girl you loved is
now the mother of three kids“

1781
01:50:38,466 --> 01:50:41,640
“and stays at your place
with her kids whenever she wants.

1782
01:50:42,002 --> 01:50:44,915
And the girl you love now..

1783
01:50:44,972 --> 01:50:48,852
ls treating you the exact same way you
treated all your girlfriends so far.

1784
01:50:50,144 --> 01:50:51,919
Karma is being bitchy.

1785
01:50:53,314 --> 01:50:55,191
So what's your point?

1786
01:50:55,883 --> 01:50:59,057
There's no point.
You're just screwed, that's all.

1787
01:51:00,821 --> 01:51:02,164
Idiot!

1788
01:51:04,391 --> 01:51:11,138
"They say love dwells in every heart."

1789
01:51:11,399 --> 01:51:17,179
"Someone just needs to find it."

1790
01:51:18,772 --> 01:51:25,018
"You never know when
one falls in love."

1791
01:51:25,913 --> 01:51:31,659
"When the eyes...meet."

1792
01:51:31,719 --> 01:51:35,166
"The distance made me realize.."

1793
01:51:35,222 --> 01:51:38,863
"..how close you're to me."

1794
01:52:05,052 --> 01:52:07,259
Surprise!

1795
01:52:08,889 --> 01:52:11,870
Happy birthday! Yudi cutiepie!

1796
01:52:13,227 --> 01:52:15,036
I got him good!

1797
01:52:16,330 --> 01:52:18,071
Everybody's here.

1798
01:52:20,034 --> 01:52:21,104
Thanks.

1799
01:52:24,238 --> 01:52:27,378
"Happy birthday to you!"

1800
01:52:37,918 --> 01:52:39,261
She's nice.

1801
01:52:41,889 --> 01:52:42,993
Okay.

1802
01:52:44,258 --> 01:52:45,100
HI.

1803
01:52:46,060 --> 01:52:47,038
Montu.

1804
01:52:47,328 --> 01:52:51,276
I'm sure Yudi's told you about me.
- Not really.

1805
01:52:52,099 --> 01:52:52,975
Oh!

1806
01:52:56,037 --> 01:52:58,608
Yudi and I have been
BFFs for 15 years.

1807
01:52:59,072 --> 01:53:01,279
Best Friends Forever.

1808
01:53:01,842 --> 01:53:03,048
Oh!

1809
01:53:03,777 --> 01:53:05,620
I was Yudi's GF.

1810
01:53:06,113 --> 01:53:09,322
I'm F now, and will soon be W.

1811
01:53:10,784 --> 01:53:12,286
We're very close.

1812
01:53:12,819 --> 01:53:15,857
I mean close friends.

1813
01:53:16,723 --> 01:53:18,862
lam pregnant with his child.

1814
01:53:34,842 --> 01:53:36,321
Hey-
- Hey-

1815
01:53:44,384 --> 01:53:46,330
Yudi pudie pie.

1816
01:53:46,887 --> 01:53:48,389
I love you.

1817
01:53:55,262 --> 01:53:59,802
You've never once
said "l love you" to me.

1818
01:54:03,237 --> 01:54:06,741
You know what?
I don't want to marry you.

1819
01:54:07,941 --> 01:54:09,784
Come on, Vishakha.
- No.

1820
01:54:09,843 --> 01:54:13,848
If you're marrying me out of pity,
I don't want any of it.

1821
01:54:13,914 --> 01:54:17,157
It's not pity, this is our kid.
- Yudi..

1822
01:54:17,784 --> 01:54:19,058
I'm not pregnant.

1823
01:54:20,487 --> 01:54:21,795
I'm sorry? What?!

1824
01:54:22,256 --> 01:54:23,997
I lied to you.

1825
01:54:24,057 --> 01:54:26,037
What?!
- I know.

1826
01:54:30,163 --> 01:54:31,904
I'm having a panic attack again.

1827
01:54:31,965 --> 01:54:36,345
But why? Why? - Because“
I thought it was the only way.

1828
01:54:36,403 --> 01:54:38,144
You'd have never said yes otherwise.

1829
01:54:38,205 --> 01:54:41,675
But such a big lie?
Have you lost your mind?

1830
01:54:41,975 --> 01:54:44,615
Vishakha, that's just mean.

1831
01:54:46,046 --> 01:54:47,684
You're crazy!

1832
01:54:47,748 --> 01:54:51,628
You have a right to be angry.
Say what you need to say.

1833
01:54:51,952 --> 01:54:55,798
I could've got a heart attack.
I could've died!

1834
01:54:56,323 --> 01:54:59,793
Don't worry. You won't die so easily.

1835
01:55:00,160 --> 01:55:03,198
You love yourself too much.

1836
01:55:22,149 --> 01:55:24,789
I'll just mail it to you.
- Don't worry about it.

1837
01:56:06,894 --> 01:56:10,171
You should go to her.
- And do what?

1838
01:56:10,230 --> 01:56:14,201
Tell her that you love her.

1839
01:56:14,701 --> 01:56:16,078
I've said it once already.

1840
01:56:16,136 --> 01:56:17,843
You want me say it again?

1841
01:56:18,372 --> 01:56:19,976
You'll have to say it from the heart.

1842
01:56:20,340 --> 01:56:23,253
And prove you really love her.

1843
01:56:24,110 --> 01:56:25,418
Prove to whom?

1844
01:56:25,779 --> 01:56:27,087
Them.

1845
01:56:28,014 --> 01:56:30,688
Who?
- Them. Them.

1846
01:56:31,485 --> 01:56:32,429
What?

1847
01:56:32,486 --> 01:56:36,434
Prove to the whole world,
the universe“

1848
01:56:36,790 --> 01:56:40,260
..that you've changed,
and that you love this girl.

1849
01:56:40,727 --> 01:56:46,177
But before that, you have
to really change from the inside.

1850
01:56:47,768 --> 01:56:49,372
How much more do I have to change?

1851
01:56:50,871 --> 01:56:52,817
Change can't be measured.

1852
01:56:52,873 --> 01:56:55,649
It can only be felt.

1853
01:57:02,449 --> 01:57:04,395
In movies, this is so easy“

1854
01:57:04,451 --> 01:57:06,192
Music does half the work..

1855
01:57:06,253 --> 01:57:08,392
“and everything's fine
in a minute or two.

1856
01:57:08,455 --> 01:57:11,299
But there's no option
for poetry in life.

1857
01:57:17,931 --> 01:57:20,775
The last few years,
I started many books..

1858
01:57:20,834 --> 01:57:22,336
..never finished even one.

1859
01:57:22,769 --> 01:57:25,306
I was afraid that
Ending should not be bad.

1860
01:57:25,772 --> 01:57:27,752
See. I don't like endings.

1861
01:57:28,041 --> 01:57:31,079
If I don't write ending
then at least hope remains.

1862
01:57:35,081 --> 01:57:40,258
This time, I'll have to
commit to one story honestly.

1863
01:57:40,787 --> 01:57:42,323
So What if I fail?

1864
01:57:42,689 --> 01:57:44,726
At least I won't be scared anymore.

1865
01:57:45,859 --> 01:57:49,204
Oh no. No. No.

1866
01:58:06,313 --> 01:58:08,020
You actually wrote the script.

1867
01:58:08,415 --> 01:58:10,725
I thought I'd have to
return their advance.

1868
01:58:10,784 --> 01:58:12,161
I even got my cheque book.

1869
01:58:12,819 --> 01:58:15,356
Remember, don't stare.

1870
01:58:15,422 --> 01:58:16,332
Come.

1871
01:58:23,130 --> 01:58:25,041
I said, don't stare.

1872
01:58:34,107 --> 01:58:35,108
Hello.

1873
01:58:38,078 --> 01:58:39,216
What's this?

1874
01:58:39,279 --> 01:58:40,417
The script.

1875
01:58:53,360 --> 01:58:55,135
Come narrate it to me.

1876
01:58:55,195 --> 01:58:56,833
On the beach.

1877
01:58:56,897 --> 01:59:01,312
He is convinced he's
unable to finish the book..

1878
01:59:02,769 --> 01:59:06,273
“because he can never start it.
Suddenly“

1879
01:59:09,009 --> 01:59:14,857
Suddenly, he realizes that
silence is the best poem.

1880
01:59:14,914 --> 01:59:18,691
And“ he wrote it down“

1881
01:59:22,322 --> 01:59:24,268
Cut to wide!

1882
01:59:25,125 --> 01:59:28,038
A red convertible
enters in slow motion.

1883
01:59:28,095 --> 01:59:29,039
And them.

1884
01:59:29,095 --> 01:59:32,042
N Jimmy, jimmy, jimmy, jimmy,
jimmy, jimmy, jimmy, jimmy, close!

1885
01:59:33,166 --> 01:59:35,373
He wears his sunglasses,
lights up his cigarette,

1886
01:59:35,435 --> 01:59:37,346
A superhit song starts,

1887
01:59:37,971 --> 01:59:39,245
That's the hero's reentry.

1888
01:59:40,474 --> 01:59:43,284
In high speed, another red
convertible screeches to a halt.

1889
01:59:43,343 --> 01:59:45,949
There's this stunning
beauty sitting inside.

1890
01:59:46,013 --> 01:59:47,185
Cut to your close. Cut to her close.

1891
01:59:47,247 --> 01:59:48,624
Cut to your close. Cut to her close.

1892
01:59:48,681 --> 01:59:51,127
He's playing a song for
her on the guitar. Soft music!

1893
01:59:51,384 --> 01:59:53,887
And it strikes a chord
in the girl's heart.

1894
01:59:54,187 --> 01:59:56,599
She turns around,
and it starts to rain.

1895
01:59:56,957 --> 02:00:00,063
He's wandering around like a madman,
missing her.

1896
02:00:00,127 --> 02:00:01,333
Rain continues.

1897
02:00:01,661 --> 02:00:03,231
He looks towards the sea and smiles.

1898
02:00:03,296 --> 02:00:05,606
Methinks, one day“

1899
02:00:06,066 --> 02:00:07,238
One day.

1900
02:00:07,934 --> 02:00:09,106
Then?

1901
02:00:09,169 --> 02:00:10,671
What then?

1902
02:00:11,805 --> 02:00:13,842
That's all I wrote.
- What?

1903
02:00:13,907 --> 02:00:15,284
Where's the ending?

1904
02:00:18,111 --> 02:00:20,057
I haven't found the ending.

1905
02:00:20,713 --> 02:00:22,124
I'm going in search of it.

1906
02:00:23,717 --> 02:00:30,828
"l found it...
- But I didn't know it."

1907
02:00:30,891 --> 02:00:37,069
"Since I knew you..
- I forgot everything else."

1908
02:00:38,198 --> 02:00:44,046
"l found it...
- But I didn't know it."

1909
02:00:44,771 --> 02:00:52,087
"Since I knew you..
- I forgot everything else."

1910
02:01:04,858 --> 02:01:06,997
What do you want?
- Aanchal.

1911
02:01:07,060 --> 02:01:10,132
Ma'am. Someone hereto see you.

1912
02:01:11,998 --> 02:01:14,000
So, what are you doing here?

1913
02:01:14,401 --> 02:01:17,974
Well, I was in the neighborhood.
So I thought I'd just say hi.

1914
02:01:18,038 --> 02:01:19,039
Okay.

1915
02:01:19,106 --> 02:01:20,176
Hello.

1916
02:01:20,240 --> 02:01:21,184
HI.

1917
02:01:21,708 --> 02:01:24,655
Are you done with your script?
- Well, almost.

1918
02:01:24,911 --> 02:01:26,219
I couldn't find the ending.

1919
02:01:26,279 --> 02:01:28,850
That's why I'm here.
- Oh.

1920
02:01:29,316 --> 02:01:30,920
I thought you came hereto see me.

1921
02:01:31,785 --> 02:01:34,766
I have a few notes.
- Of the climax?

1922
02:01:37,724 --> 02:01:38,998
For you.

1923
02:01:39,759 --> 02:01:40,829
Me?

1924
02:01:41,161 --> 02:01:43,869
You said don't ruin
things by saying it.

1925
02:01:44,197 --> 02:01:45,767
So I wrote it down.

1926
02:01:46,833 --> 02:01:49,780
I'm a writer, after all.
I need to read what I've written,

1927
02:01:49,836 --> 02:01:51,281
.. to really understand.

1928
02:01:52,071 --> 02:01:53,277
Read it.

1929
02:01:55,809 --> 02:01:59,780
"If you want to learn how to swim,
you have to jump into the water."

1930
02:02:00,046 --> 02:02:02,185
"How long will I
to sit in my boat scared of.."

1931
02:02:02,249 --> 02:02:04,024
Okay, that's rubbish.

1932
02:02:04,083 --> 02:02:05,756
It was just warm-up.

1933
02:02:05,819 --> 02:02:07,662
It's nonsense.
Read the next one.

1934
02:02:10,357 --> 02:02:13,827
They say opposites attract.
It's a lie.

1935
02:02:14,694 --> 02:02:17,140
Everywhere, we look
for a reflection of us.

1936
02:02:17,430 --> 02:02:21,310
If you ever do find one,
treasure it, keep it safe.

1937
02:02:26,973 --> 02:02:28,316
Oh nonsense!

1938
02:02:28,975 --> 02:02:32,047
The best line just flew away.
- Sorry.

1939
02:02:32,679 --> 02:02:33,919
You know, Aanchal.

1940
02:02:34,347 --> 02:02:37,191
I'm not asking you to spend
the rest of your life with me.

1941
02:02:37,250 --> 02:02:39,287
Who wants a lifelong commitment?

1942
02:02:39,352 --> 02:02:41,332
Let's take a day at a time.

1943
02:02:41,388 --> 02:02:44,232
We won't think about the
future or look at the past.

1944
02:02:45,024 --> 02:02:46,731
We'll just take care of the present.

1945
02:02:48,962 --> 02:02:52,808
And before you know it, we'd
have spent the rest of our lives“

1946
02:03:03,276 --> 02:03:04,186
AanchaL.

1947
02:03:08,748 --> 02:03:09,920
I love“

1948
02:03:12,753 --> 02:03:13,925
You okay?

1949
02:03:14,287 --> 02:03:15,288
Yeah.

1950
02:03:15,722 --> 02:03:16,666
Good.

1951
02:03:16,723 --> 02:03:20,899
So, I said I love you.

1952
02:03:21,427 --> 02:03:22,929
Do you have something to say?

1953
02:03:25,331 --> 02:03:26,639
Thanks.

1954
02:03:28,435 --> 02:03:31,211
Thanks? Are you serious?

1955
02:03:31,271 --> 02:03:35,310
What? - I mean, it was hard
for me to say that l..

1956
02:03:40,013 --> 02:03:45,793
"They say love dwells
in every heart."

1957
02:03:47,153 --> 02:03:51,795
"Someone just needs to find it."

1958
02:03:54,260 --> 02:03:57,673
By the way you didn't
answer my question.

1959
02:03:57,998 --> 02:04:00,376
You said lets take a day at a time.

1960
02:04:00,433 --> 02:04:02,936
So only today.
We can think about tomorrow later.

1961
02:04:03,003 --> 02:04:04,346
Oh really?

1962
02:04:05,738 --> 02:04:08,014
Every story can have a happy ending.

1963
02:04:08,074 --> 02:04:10,145
If you end it at the right time.

1964
02:04:10,944 --> 02:04:14,255
For now, this is The End to my story.

1965
02:04:15,749 --> 02:04:19,856
"l found it...

1966
02:04:20,220 --> 02:04:22,131
I came all the way
from America just for you.

1967
02:04:22,722 --> 02:04:25,259
Even forever seemed like
an hour waiting for you.

1968
02:04:25,792 --> 02:04:28,864
Now, no one can separate us.

1969
02:04:29,462 --> 02:04:31,271
I love you, baby doll.

1970
02:04:33,099 --> 02:04:34,339
Aaand CUT!

1971
02:04:34,934 --> 02:04:36,971
Mind-blowing, Armaanji. Superb!

1972
02:04:37,437 --> 02:04:39,781
Did you understand what I said?
- Not really.

1973
02:04:39,840 --> 02:04:41,410
Come to the van, I'll explain it to you.

1974
02:04:41,474 --> 02:04:42,646
Thanks.

1975
02:04:44,677 --> 02:04:48,056
They should have casted Aliya.
By paying ten million rupees or so more.

1976
02:04:48,114 --> 02:04:49,252
She's a bit old.

1977
02:04:49,315 --> 02:04:52,228
Excuse me,
Sir, I didn't write that dialogue.

1978
02:04:52,285 --> 02:04:53,320
What is he saying?

1979
02:04:53,686 --> 02:04:55,188
First time, right?
- But“.

1980
02:04:55,255 --> 02:04:56,791
It's okay.

1981
02:04:57,691 --> 02:04:59,864
Superb, Sir. Superb.
- Thanks.

1982
02:05:00,260 --> 02:05:01,762
How was it?

1983
02:05:02,729 --> 02:05:03,867
Nice.

1984
02:05:07,233 --> 02:05:08,769
How are the dialogues coming?

1985
02:05:11,004 --> 02:05:11,846
Kickass!

1986
02:05:11,905 --> 02:05:14,249
"Boasts all the time."

1987
02:05:16,009 --> 02:05:18,387
"But turns out to be a dud."

1988
02:05:20,079 --> 02:05:22,685
"Bad luck sent a gift."

1989
02:05:24,184 --> 02:05:26,858
"But he was really happy to see it."

1990
02:05:28,121 --> 02:05:32,331
"Even after hearing
his doom calling.."

1991
02:05:32,392 --> 02:05:37,102
"...stupid fool asks what is that?"

1992
02:05:38,231 --> 02:05:42,145
"Bro...you're such a pussycat."

1993
02:05:42,202 --> 02:05:46,275
"A big oaf and spoil brat."

1994
02:05:46,339 --> 02:05:49,684
"You've no reason to chat."

1995
02:05:50,910 --> 02:05:54,687
<i>"Bro...you're</i> such a <i>pussy...cat."</i>

1996
02:06:07,193 --> 02:06:13,735
"l wonder what your destiny...
has in store for you."

1997
02:06:15,702 --> 02:06:22,142
<i>"Son...you're stuck...in your own trap."</i>

1998
02:06:23,877 --> 02:06:27,347
"A little girl...bowled you over."

1999
02:06:27,948 --> 02:06:32,829
"And you just held to your bat."

2000
02:06:33,787 --> 02:06:37,792
"Bro...you're such a pussycat."

2001
02:06:37,857 --> 02:06:41,805
"A big oaf and spoil brat."

2002
02:06:41,861 --> 02:06:45,206
"You've no reason to chat."

2003
02:06:46,299 --> 02:06:50,441
<i>"Bro...you're</i> such a <i>pussy...cat."</i>

