1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:36,245 --> 00:00:38,247
- [glass shatters]
- [guest screams]

4
00:00:40,749 --> 00:00:42,918
Fuck. Fuck.

5
00:00:43,836 --> 00:00:46,505
[breathing shakily] Fuck. Oh, God.

6
00:00:46,505 --> 00:00:49,424
Okay. Holy shit. [whimpers] No.

7
00:00:49,424 --> 00:00:51,760
[panting, speaks indistinctly]

8
00:00:51,760 --> 00:00:55,722
[panting, whimpering]

9
00:01:08,193 --> 00:01:09,987
[sighs] For Christ's sake.

10
00:01:09,987 --> 00:01:12,155
[panting]

11
00:01:24,084 --> 00:01:25,085
Hey.

12
00:01:26,420 --> 00:01:27,421
[whimpers]

13
00:01:34,553 --> 00:01:35,721
[sobs]

14
00:01:40,642 --> 00:01:41,643
Holy shit.

15
00:01:48,317 --> 00:01:49,318
[whimpers]

16
00:02:06,960 --> 00:02:07,961
Oh, G--

17
00:02:09,128 --> 00:02:11,131
[strains, panting]

18
00:02:14,384 --> 00:02:16,637
[grunting]

19
00:02:18,180 --> 00:02:20,140
[panting]

20
00:02:26,897 --> 00:02:27,898
[whimpers]

21
00:02:35,781 --> 00:02:36,782
No.

22
00:02:37,324 --> 00:02:39,159
[breathing shakily]

23
00:02:48,043 --> 00:02:49,044
[phone chimes]

24
00:02:51,004 --> 00:02:53,298
[panting]

25
00:02:58,303 --> 00:02:59,721
[feedback tone]

26
00:02:59,721 --> 00:03:00,931
[automated voice] <i>We're sorry,</i>

27
00:03:00,931 --> 00:03:04,601
<i>you have reached a number that has been
disconnected or is no longer in service.</i>

28
00:03:04,601 --> 00:03:07,104
<i>Please check the number
and try your call again.</i>

29
00:03:10,816 --> 00:03:13,110
[crying]

30
00:03:14,152 --> 00:03:16,280
- [phone rings]
- [screams, panting]

31
00:03:21,702 --> 00:03:23,704
Hello. [panting]

32
00:03:25,998 --> 00:03:27,624
[caller] <i>How did you get this number?</i>

33
00:03:32,171 --> 00:03:37,759
I was told that if I ever needed help,
serious help, to call you.

34
00:03:37,759 --> 00:03:40,262
<i>Let me ask you again.
How did you get this number?</i>

35
00:03:41,346 --> 00:03:42,681
He said you'd ask that,

36
00:03:43,682 --> 00:03:46,602
the man who gave it to me,
and he said not to say.

37
00:03:46,602 --> 00:03:48,812
<i>That doesn't make very much sense,
does it?</i>

38
00:03:48,812 --> 00:03:50,981
<i>How do I know that I can trust you</i>

39
00:03:50,981 --> 00:03:53,317
<i>if you won't tell me
who gave you this number?</i>

40
00:03:56,528 --> 00:04:01,867
He said to say there's only one man
in the city who can do what you do.

41
00:04:03,160 --> 00:04:09,041
He said, "That man is an expert.
That man is a professional."

42
00:04:10,751 --> 00:04:13,545
And he said
you can never predict the future

43
00:04:13,545 --> 00:04:17,507
and that maybe one day,
I may need that one man.

44
00:04:18,341 --> 00:04:20,594
And that one man is you.

45
00:04:23,388 --> 00:04:24,389
[caller] Where are you?

46
00:04:26,892 --> 00:04:27,893
And what happened?

47
00:04:31,104 --> 00:04:33,815
Okay. And you're sure?

48
00:04:35,192 --> 00:04:36,193
All right.

49
00:04:37,861 --> 00:04:41,198
Now, what I need you to do is gonna
be difficult, but you can do it, okay?

50
00:04:42,074 --> 00:04:44,743
I need you to activate the
do-not-disturb light for your room

51
00:04:44,743 --> 00:04:48,121
and then do absolutely nothing
till I get there. You understand?

52
00:04:48,956 --> 00:04:52,835
Good. You're not to leave the room.
You're not to make any phone calls.

53
00:04:52,835 --> 00:04:55,587
You're not to touch anything.
You're not to answer the door.

54
00:04:55,587 --> 00:04:58,382
You're not to pour yourself a drink
to steady your nerves.

55
00:04:58,382 --> 00:05:00,634
You understand? Repeat that back to me.

56
00:05:03,303 --> 00:05:06,890
Okay. That's great. You're doing great.
Yes, I'll be there as quickly as possible.

57
00:05:08,392 --> 00:05:11,603
How will you know it's me?
This is how you'll know it's me.

58
00:05:12,187 --> 00:05:13,564
[knocks on door rhythmically]

59
00:05:15,858 --> 00:05:19,570
Everything's gonna be fine.
I'll be there before you know it.

60
00:05:24,616 --> 00:05:26,118
[billiards clacking]

61
00:06:06,575 --> 00:06:08,577
{\an8}["No Ordinary Love" playing]

62
00:07:43,922 --> 00:07:47,759
[breathing shakily]

63
00:07:57,978 --> 00:07:59,855
- [knocks on door rhythmically]
- [gasps]

64
00:08:04,401 --> 00:08:05,861
[breathes shakily]

65
00:08:06,737 --> 00:08:07,905
Co-Come in.

66
00:08:08,655 --> 00:08:10,199
- Did you talk to anyone?
- No.

67
00:08:10,741 --> 00:08:12,075
- Call anyone?
- No. No one.

68
00:08:12,784 --> 00:08:14,745
Text? Any kind of communication at all?

69
00:08:14,745 --> 00:08:17,164
No. Nothing.
I sat there just like you said.

70
00:08:17,164 --> 00:08:20,417
Okay. Good.
You can pour yourself that drink now.

71
00:08:20,417 --> 00:08:22,419
Oh. Yeah. A-Any kind?

72
00:08:23,170 --> 00:08:24,379
Strong is probably best.

73
00:08:24,379 --> 00:08:26,423
Okay. [stammers] Do you want something?

74
00:08:27,341 --> 00:08:28,342
Thanks, no.

75
00:08:31,178 --> 00:08:33,847
- Does anybody know you're here?
- I don't think so, no.

76
00:08:33,847 --> 00:08:36,975
- You don't think so?
- [stammers] No. No one knows I'm here.

77
00:08:37,643 --> 00:08:38,977
What about the room?

78
00:08:38,977 --> 00:08:41,104
Did anyone recognize you
when you checked in?

79
00:08:41,104 --> 00:08:43,315
No. I used an alias. I always do.

80
00:08:43,982 --> 00:08:46,735
I mean, anytime I get a hotel room.
Not when I'm--

81
00:08:48,028 --> 00:08:49,196
I understand. That's good.

82
00:08:49,905 --> 00:08:52,157
I got the room right after I met--
[stammers]

83
00:08:52,157 --> 00:08:54,368
I made him wait by the elevator
so no one would--

84
00:08:54,368 --> 00:08:57,621
[breathes heavily] I don't do this.

85
00:08:57,621 --> 00:08:59,540
[sobs] This isn't something I do.

86
00:08:59,540 --> 00:09:01,708
All right, listen.
I want you to look at the time.

87
00:09:01,708 --> 00:09:04,962
Is there anyone that would be concerned
that they haven't heard from you yet?

88
00:09:04,962 --> 00:09:06,421
- Oh, God. I don't kn--
- Think.

89
00:09:06,964 --> 00:09:10,175
Uh, n-no.
I generally go and do as I please.

90
00:09:10,175 --> 00:09:11,301
Good. I understand.

91
00:09:13,762 --> 00:09:17,266
- And you can make all of this go away?
- That's why you called me.

92
00:09:17,266 --> 00:09:19,142
[breathing shakily]

93
00:09:19,142 --> 00:09:21,395
- He was jumping on the bed.
- Mmm.

94
00:09:21,395 --> 00:09:23,272
And he fell and crashed into the glass.

95
00:09:24,523 --> 00:09:25,691
This would be the end.

96
00:09:25,691 --> 00:09:28,110
- Everything I've worked so hard to build.
- Okay.

97
00:09:28,110 --> 00:09:31,405
And we're on the verge
of doing something truly important.

98
00:09:31,405 --> 00:09:34,074
All right. We don't have time for that.
We don't have much time at all.

99
00:09:34,074 --> 00:09:36,368
It wasn't my fault. I didn't do anything--

100
00:09:36,368 --> 00:09:39,162
None of it matters.
It doesn't matter, okay?

101
00:09:39,788 --> 00:09:41,582
No, no. You listen to me.

102
00:09:41,582 --> 00:09:45,752
You need to know this.
I didn't do anything. We were--

103
00:09:45,752 --> 00:09:47,588
If you weren't here right now,
where would you be?

104
00:09:48,547 --> 00:09:49,548
What? What do you mean?

105
00:09:49,548 --> 00:09:51,091
If this was a normal night,

106
00:09:51,717 --> 00:09:54,178
and you weren't
in a $10,000 penthouse suite

107
00:09:54,178 --> 00:09:57,431
with a dead prostitute face down
in a pool of blood and broken glass,

108
00:09:57,431 --> 00:09:58,599
where would you be?

109
00:09:58,599 --> 00:10:00,017
He was not a prostitute.

110
00:10:03,729 --> 00:10:07,691
Home. I would be home working,
watching TV with my daughter--

111
00:10:07,691 --> 00:10:10,277
Okay. Good.
That's where I want you to be now.

112
00:10:10,861 --> 00:10:12,029
- Okay.
- Okay.

113
00:10:12,029 --> 00:10:15,449
You're home. You're sitting on the couch.
What's your daughter's name?

114
00:10:15,449 --> 00:10:16,909
I have two daughters.

115
00:10:16,909 --> 00:10:18,911
[stammers] Julia. That's who I would--

116
00:10:18,911 --> 00:10:21,747
All right. You're watching TV with Julia.

117
00:10:22,706 --> 00:10:23,540
Okay.

118
00:10:23,540 --> 00:10:26,251
I will make sure that none of this
gets traced back to you in any way.

119
00:10:26,251 --> 00:10:28,962
Like it never happened. Whatever it takes.
No matter what.

120
00:10:28,962 --> 00:10:30,506
[sighs] Thank you.

121
00:10:31,173 --> 00:10:32,174
That's the job.

122
00:10:36,178 --> 00:10:38,597
When I was given your number,
I thought it was a joke.

123
00:10:39,723 --> 00:10:41,725
I didn't know
people like you really existed.

124
00:10:42,351 --> 00:10:44,645
They don't.
There's nobody who can do what I do.

125
00:10:47,105 --> 00:10:49,191
[inhales deeply, sighs]

126
00:10:51,276 --> 00:10:54,905
[grunting, breathing deeply]

127
00:11:01,411 --> 00:11:02,412
[knocks on door]

128
00:11:04,790 --> 00:11:05,791
What was that?

129
00:11:12,840 --> 00:11:14,216
- [whispering] Say, "Hello."
- What?

130
00:11:14,758 --> 00:11:16,468
- Say, "Hello."
- Hello.

131
00:11:17,344 --> 00:11:18,637
Louder.

132
00:11:18,637 --> 00:11:19,721
Hello?

133
00:11:19,721 --> 00:11:22,140
[stammers] No service, please. Thank you.

134
00:11:23,475 --> 00:11:24,810
- [card reader beeps]
- [gasps]

135
00:11:24,810 --> 00:11:26,228
[door opens]

136
00:11:29,565 --> 00:11:30,566
[door closes]

137
00:11:41,827 --> 00:11:43,161
[sighs]

138
00:11:43,745 --> 00:11:45,289
[clears throat]

139
00:11:50,794 --> 00:11:51,795
[breathes deeply]

140
00:11:54,673 --> 00:11:55,674
Mmm.

141
00:11:57,676 --> 00:11:58,760
Can I help you?

142
00:12:00,554 --> 00:12:01,680
I don't think so, no.

143
00:12:05,684 --> 00:12:06,685
[grunts]

144
00:12:07,311 --> 00:12:08,562
Who are you?

145
00:12:10,189 --> 00:12:12,983
I'm here to take care of your problem.
Who is he?

146
00:12:13,775 --> 00:12:14,902
I called him.

147
00:12:14,902 --> 00:12:16,236
Ah.

148
00:12:16,236 --> 00:12:17,404
Who called you?

149
00:12:33,837 --> 00:12:36,423
Son of a bitch.

150
00:12:37,174 --> 00:12:38,175
[phone rings]

151
00:12:39,593 --> 00:12:40,594
Hmm.

152
00:12:43,847 --> 00:12:44,973
W-What's going on?

153
00:12:48,810 --> 00:12:49,811
Yeah.

154
00:12:52,314 --> 00:12:53,398
Got it.

155
00:12:55,192 --> 00:12:58,779
He does. I know. It's weird. Okay.

156
00:13:04,618 --> 00:13:05,619
What?

157
00:13:07,412 --> 00:13:10,207
Hello? Who is this?

158
00:13:13,210 --> 00:13:17,506
Oh. Oh. Okay.

159
00:13:21,009 --> 00:13:24,429
Okay. Yes.

160
00:13:28,392 --> 00:13:30,394
[guest speaks indistinctly]

161
00:13:31,895 --> 00:13:34,064
[breathes deeply]

162
00:13:36,483 --> 00:13:39,403
[surveillant] Mm-hmm. I completely
understand. And I have no doubt

163
00:13:39,403 --> 00:13:42,531
that we can come to some
sort of agreement that satisfies us both.

164
00:13:44,449 --> 00:13:47,703
Well, I hardly think you're
in a position to be negotiating anything.

165
00:13:49,621 --> 00:13:50,789
Uh-huh.

166
00:13:51,582 --> 00:13:54,960
Fair point. That is a fair point.

167
00:13:54,960 --> 00:13:58,922
- So, tell me, what would you suggest?
- <i>...illegal camera up there?</i>

168
00:13:59,423 --> 00:14:01,550
Got a hidden fucking camera.
That's illegal surveillance.

169
00:14:01,550 --> 00:14:04,761
That's a class D felony in
the state of New York. A class D felony.

170
00:14:04,761 --> 00:14:07,848
You're more than welcome to leave, sir.
Your services are no longer required.

171
00:14:07,848 --> 00:14:09,266
Come on.

172
00:14:09,266 --> 00:14:10,934
What's the play here?

173
00:14:10,934 --> 00:14:13,187
I don't know
what you're talking about, sir.

174
00:14:18,317 --> 00:14:19,484
What?

175
00:14:21,945 --> 00:14:23,864
You did check to see if--

176
00:14:25,199 --> 00:14:27,701
- Okay, you're on speaker.
- [phone chimes]

177
00:14:27,701 --> 00:14:29,203
[surveillant] <i>Hello? Are the men there?</i>

178
00:14:29,203 --> 00:14:30,287
<i>Can you hear me?</i>

179
00:14:30,287 --> 00:14:32,331
- Yes, they're here.
- <i>Wonderful.</i>

180
00:14:32,331 --> 00:14:35,792
<i>Now then, we clearly have a situation
here, and time's of the essence.</i>

181
00:14:35,792 --> 00:14:37,503
<i>So, I'm not going to mince words.</i>

182
00:14:37,503 --> 00:14:39,546
<i>My name is Pamela Dowd-Herdry.</i>

183
00:14:39,546 --> 00:14:41,882
<i>This is my hotel. It's very new.</i>

184
00:14:41,882 --> 00:14:44,009
<i>It's very expensive, and I have a clear,</i>

185
00:14:44,009 --> 00:14:47,304
<i>vested interest in minimizing any sort
of controversy associated with it.</i>

186
00:14:47,304 --> 00:14:50,390
<i>I am very aware of the stigma
that can become attached to a building,</i>

187
00:14:50,390 --> 00:14:54,645
<i>and I'm not interested in being the owner
of a hotel where a district attorney,</i>

188
00:14:54,645 --> 00:14:57,898
<i>whom I greatly admire
and whose work I believe in very much,</i>

189
00:14:57,898 --> 00:15:00,275
- <i>was found with a dead prostitute.</i>
- He wasn't--

190
00:15:00,275 --> 00:15:02,402
<i>So that being said,
I have brought in someone I know</i>

191
00:15:02,402 --> 00:15:04,571
<i>through a trusted friend
to take care of this problem.</i>

192
00:15:04,571 --> 00:15:07,157
<i>He is an expert.
He is the very best there is.</i>

193
00:15:07,157 --> 00:15:11,453
<i>There is, quite simply, no one else
out there who can do what he does.</i>

194
00:15:12,579 --> 00:15:13,705
Thank you, Pam.

195
00:15:13,705 --> 00:15:16,792
<i>Now, of course, my guest
has her own interests at stake as well</i>

196
00:15:16,792 --> 00:15:19,545
<i>and feels the need to make sure those
interests are protected,</i>

197
00:15:19,545 --> 00:15:23,382
<i>which is why she has insisted on
maintaining her own person...</i>

198
00:15:23,382 --> 00:15:25,884
- Mmm.
- <i>...to ensure this problem goes away.</i>

199
00:15:25,884 --> 00:15:27,427
<i>And as we have reached an impasse</i>

200
00:15:27,427 --> 00:15:30,931
<i>as to whose man would be better suited
to accomplish the task,</i>

201
00:15:30,931 --> 00:15:34,685
<i>we have decided that the only course
of action is for you both to work together</i>

202
00:15:34,685 --> 00:15:38,188
<i>to clean up this
absolute fucking clusterfuck of a mess.</i>

203
00:15:44,236 --> 00:15:45,529
<i>Hello?</i>

204
00:15:47,155 --> 00:15:47,990
[both] No.

205
00:15:49,449 --> 00:15:51,702
- [phone beeps]
- Pam, I'd like to have a word.

206
00:15:52,744 --> 00:15:55,038
- Please, wait. Please.
- No. No.

207
00:15:55,038 --> 00:15:56,081
[guest] Wait a minute.

208
00:15:56,081 --> 00:15:57,457
You're joking, right? This a joke.

209
00:15:57,457 --> 00:15:59,793
- You can't just leave.
- This is not how I work.

210
00:15:59,793 --> 00:16:02,421
- How do I know I can trust him? I don't--
- Know this guy.

211
00:16:04,214 --> 00:16:07,259
Well, sure, maybe.
Or maybe he's just some knucklehead.

212
00:16:07,259 --> 00:16:09,261
You don't know me.
How do you know you can trust me?

213
00:16:09,261 --> 00:16:11,972
I don't, but I trust the man
who gave me your number because--

214
00:16:11,972 --> 00:16:13,098
Careful.

215
00:16:13,098 --> 00:16:15,809
Because when he says something, it has
value, and he said I could trust you.

216
00:16:15,809 --> 00:16:18,604
Well, Pam, I don't see how
that has anything to do with me, does it?

217
00:16:18,604 --> 00:16:21,648
Are you appealing to my sense of honor?
Because that's not how this works.

218
00:16:21,648 --> 00:16:23,317
This is not how I work.

219
00:16:23,317 --> 00:16:26,361
He said if you take the job,
you give your word.

220
00:16:26,361 --> 00:16:28,197
And that word's the measure of a man.

221
00:16:29,865 --> 00:16:30,866
Not like this.

222
00:16:32,784 --> 00:16:34,161
You're on those tapes too.

223
00:16:35,329 --> 00:16:36,330
Forget about me.

224
00:16:36,330 --> 00:16:39,958
If you-- If you don't finish the job,
she's got you on camera.

225
00:16:40,751 --> 00:16:41,752
[sighs]

226
00:16:45,714 --> 00:16:46,715
Pa--

227
00:16:49,176 --> 00:16:50,594
I know you can see me.

228
00:16:51,595 --> 00:16:52,596
Fine.

229
00:17:01,063 --> 00:17:02,940
- [sighs]
- The feeling's mutual.

230
00:17:04,316 --> 00:17:06,443
[guest breathes deeply] Okay.

231
00:17:06,443 --> 00:17:08,403
[sighs] So, now what?

232
00:17:08,403 --> 00:17:10,781
- Well, I need to know--
- Well, the first thing I need t--

233
00:17:14,992 --> 00:17:15,868
[sighs]

234
00:17:17,746 --> 00:17:19,790
I-I need to know
everything you did tonight.

235
00:17:20,374 --> 00:17:21,375
Starting from when?

236
00:17:21,375 --> 00:17:24,002
Starting from when things
went from a normal night to this.

237
00:17:24,002 --> 00:17:25,878
- Sit down.
- [guest] Oh.

238
00:17:27,839 --> 00:17:28,841
All right.

239
00:17:28,841 --> 00:17:32,177
Uh, I was at an event a few blocks away.

240
00:17:32,177 --> 00:17:35,514
After it was over, I wanted a drink.
I like the bar here.

241
00:17:35,514 --> 00:17:36,849
I had just walked in

242
00:17:36,849 --> 00:17:41,979
and was headed for the ladies' room
when this kid started talking to me.

243
00:17:41,979 --> 00:17:45,482
H-He was funny, and he was charming,
and he was so out of place.

244
00:17:45,482 --> 00:17:49,945
And I just said, you know,
"Do you wanna get a room?"

245
00:17:49,945 --> 00:17:53,866
It was a-- sort of a joke, sort of not.

246
00:17:53,866 --> 00:17:56,076
- Mmm.
- He said, "Sure."

247
00:17:56,076 --> 00:17:57,786
- And you never met him before?
- No.

248
00:17:57,786 --> 00:17:59,580
- No one saw you together?
- No.

249
00:17:59,580 --> 00:18:00,956
And then you came upstairs.

250
00:18:00,956 --> 00:18:02,958
I don't understand
why you need to know all this.

251
00:18:02,958 --> 00:18:04,877
Because I need to know
what I need to make disappear.

252
00:18:04,877 --> 00:18:06,420
- [Pam's man] We.
- What?

253
00:18:06,420 --> 00:18:07,796
We need to know.

254
00:18:10,591 --> 00:18:12,968
- So, you came upstairs.
- We were drinking and fooling around--

255
00:18:12,968 --> 00:18:14,887
Excuse me.
When exactly did you get the room?

256
00:18:14,887 --> 00:18:17,681
- Before I came upstairs.
- Before she came upstairs.

257
00:18:18,223 --> 00:18:20,225
Before you met the kid
or after you met the kid?

258
00:18:20,225 --> 00:18:22,352
After I met the kid.
Before I came upstairs.

259
00:18:22,352 --> 00:18:24,938
O-Okay, thank you. I didn't know. Proceed.

260
00:18:26,231 --> 00:18:27,858
So, you were drinking and fooling around.

261
00:18:27,858 --> 00:18:31,320
- Was there ever a discussion of money?
- He's not a prostitute.

262
00:18:31,320 --> 00:18:33,864
- [sighs]
- No. Hey! I already-- God.

263
00:18:34,531 --> 00:18:37,993
This is already fucking embarrassing
and humiliating enough as it is.

264
00:18:37,993 --> 00:18:40,495
I don't understand
why I have to answer everything twice.

265
00:18:40,495 --> 00:18:42,372
You don't have to answer everything twice.

266
00:18:42,372 --> 00:18:44,082
You might have to
answer a few things twice.

267
00:18:44,082 --> 00:18:45,209
Jesus Christ, will you--

268
00:18:45,209 --> 00:18:47,920
Jesus Christ, do I know
what the two of you have spoken about?

269
00:18:47,920 --> 00:18:49,922
No, I do not.
I am trying to get up to speed.

270
00:18:49,922 --> 00:18:51,840
So you brought this 20-something...

271
00:18:51,840 --> 00:18:53,675
[stammers] ...non-prostitute
up to your room.

272
00:18:53,675 --> 00:18:55,677
You began drinking, fooling around, and...

273
00:18:55,677 --> 00:18:57,304
He goes into the bathroom,
and he comes out,

274
00:18:57,304 --> 00:18:58,889
he starts jumping up on the fucking bed,

275
00:18:58,889 --> 00:19:01,975
and he falls backwards onto the
fucking bar cart, and fucking drops dead.

276
00:19:03,018 --> 00:19:04,144
[breathes deeply]

277
00:19:09,149 --> 00:19:11,985
Is there anyone who might be concerned
they haven't heard from you tonight?

278
00:19:15,239 --> 00:19:16,782
[guest's man] Gonna get cleaned up.

279
00:19:16,782 --> 00:19:19,076
Gonna take your things,
and you're gonna leave.

280
00:19:19,076 --> 00:19:20,619
Uh, I'm covered in blood.

281
00:19:20,619 --> 00:19:22,996
You're gonna go home,
and you're gonna see your family,

282
00:19:22,996 --> 00:19:24,665
act like nothing ever happened.

283
00:19:26,458 --> 00:19:27,459
What?

284
00:19:29,294 --> 00:19:31,880
Um, did you by chance--

285
00:20:01,451 --> 00:20:04,496
So, you'll be in touch to coordinate the,
uh--

286
00:20:04,496 --> 00:20:07,291
Don't worry about it.
That time will come, but not now.

287
00:20:08,208 --> 00:20:09,960
And what exactly will happen to him?

288
00:20:11,003 --> 00:20:12,004
To who?

289
00:20:12,796 --> 00:20:13,839
Right.

290
00:20:16,633 --> 00:20:17,634
Okay.

291
00:20:32,816 --> 00:20:34,276
[guest] Hey, sweetie, did you eat?

292
00:20:34,276 --> 00:20:36,528
I'm on my way home.
I can pick up some food.

293
00:20:38,030 --> 00:20:39,489
[lock clicks]

294
00:21:22,491 --> 00:21:24,117
- [can opens]
- [Pam's man sighs]

295
00:21:26,370 --> 00:21:27,538
[slurps]

296
00:21:30,457 --> 00:21:32,042
[sighs]

297
00:21:32,042 --> 00:21:34,878
- What are you doing?
- Mmm. [sighs]

298
00:21:36,296 --> 00:21:38,215
You know, I was giving you
the benefit of the doubt,

299
00:21:38,215 --> 00:21:40,133
letting you clean up unsupervised.

300
00:21:40,133 --> 00:21:42,553
Unsupervised? Wow, that's an honor.

301
00:21:43,595 --> 00:21:45,722
I think you have
a fundamental misunderstanding

302
00:21:45,722 --> 00:21:47,224
of what is happening here.

303
00:21:47,224 --> 00:21:48,642
- Do I?
- Yes.

304
00:21:48,642 --> 00:21:50,811
I wanna finish the job and go home.

305
00:21:50,811 --> 00:21:54,189
Mmm. And that is where
there is a fundamental misunderstanding.

306
00:21:54,189 --> 00:21:56,233
Mmm. Enlighten me.

307
00:21:56,233 --> 00:21:58,235
Well, your job is to make sure that

308
00:21:58,235 --> 00:22:01,530
that mess behind you
cannot be traced back to your client,

309
00:22:01,530 --> 00:22:05,784
and to do that, you have to make sure that
that mess disappears completely.

310
00:22:05,784 --> 00:22:07,703
As if it never happened. Difficult.

311
00:22:07,703 --> 00:22:09,830
- For you, maybe.
- Well, that's irrelevant.

312
00:22:09,830 --> 00:22:12,666
Because my job is
to make sure that you do your job

313
00:22:12,666 --> 00:22:16,086
so that that mess
cannot be traced back to this hotel.

314
00:22:16,837 --> 00:22:17,838
Less difficult.

315
00:22:18,505 --> 00:22:21,717
So, you're just gonna sit there
and slurp your soda?

316
00:22:21,717 --> 00:22:22,843
I'm going to...

317
00:22:24,678 --> 00:22:26,013
supervise.

318
00:22:27,806 --> 00:22:29,725
- [slurping]
- Fuck you.

319
00:22:29,725 --> 00:22:31,101
Mmm.

320
00:22:36,565 --> 00:22:37,816
Just don't touch anything.

321
00:22:42,696 --> 00:22:45,032
[grunting]

322
00:22:51,830 --> 00:22:53,707
You're gonna get blood on your sweater.

323
00:22:54,666 --> 00:22:56,251
I won't get blood on my sweater.

324
00:22:56,251 --> 00:22:58,045
[guest's man sighs]

325
00:23:00,631 --> 00:23:01,798
[grunts]

326
00:23:05,928 --> 00:23:06,929
[sighs]

327
00:23:42,089 --> 00:23:43,298
Thanks.

328
00:23:49,012 --> 00:23:53,559
[guest's man groaning] Dump the body.
Finish the job. Supervise.

329
00:23:54,434 --> 00:23:55,519
[sighs]

330
00:23:57,688 --> 00:23:58,689
[sighs]

331
00:24:26,383 --> 00:24:28,844
- [joints cracking]
- [groans, sighs]

332
00:24:30,262 --> 00:24:31,263
[toy squeaks]

333
00:24:44,401 --> 00:24:46,111
Oh, shit.

334
00:24:54,453 --> 00:24:56,121
I told you not to touch anything.

335
00:25:01,835 --> 00:25:03,086
[sighs]

336
00:25:12,387 --> 00:25:13,347
Oh, shit.

337
00:25:14,181 --> 00:25:15,265
Mmm.

338
00:25:27,861 --> 00:25:28,987
[sighs]

339
00:25:32,991 --> 00:25:34,785
It's gonna be a long fucking night.

340
00:25:35,619 --> 00:25:38,080
[phone rings]

341
00:25:38,580 --> 00:25:40,958
[Pam] <i>Wait, wait, wait, wait, wait, wait,
I don't understand.</i>

342
00:25:40,958 --> 00:25:44,586
<i>Why can't you simply
dispose of the drugs as well?</i>

343
00:25:44,586 --> 00:25:46,839
- Cops find a dead kid in the park...
- There's zero reason why a kid...

344
00:25:46,839 --> 00:25:48,382
- ...overdosed...
- ...like that would be walking around...

345
00:25:48,382 --> 00:25:49,842
- ...they're asking questions.
- ...with this much product...

346
00:25:49,842 --> 00:25:51,051
which means it's probably stolen.

347
00:25:51,051 --> 00:25:54,555
So, whoever it does belong to
will be looking for it. In my experience,

348
00:25:54,555 --> 00:25:57,474
it's not the kind of people you want
knocking on the door of your hotel!

349
00:25:59,184 --> 00:26:01,562
[Pam] <i>I have no clue what
either one of you just said.</i>

350
00:26:01,562 --> 00:26:05,607
<i>It strikes me that whoever those belong to
is going to wonder what happened to them.</i>

351
00:26:05,607 --> 00:26:08,068
<i>I don't want whoever that is
showing up here,</i>

352
00:26:08,068 --> 00:26:09,945
<i>and I certainly don't want to
take responsibility</i>

353
00:26:09,945 --> 00:26:13,282
<i>for throwing their product into the river
or turning it over to the police.</i>

354
00:26:13,282 --> 00:26:14,992
<i>So this is what you'll do.</i>

355
00:26:14,992 --> 00:26:17,327
<i>You'll find out who those drugs belong to,</i>

356
00:26:17,327 --> 00:26:19,162
- <i>and you'll return them.</i>
- [line clicks]

357
00:26:19,162 --> 00:26:20,831
- Uh, no--
- Look, Pam, it's not-- [sighs]

358
00:26:22,165 --> 00:26:24,293
It's not that simple. [sighs]

359
00:26:36,972 --> 00:26:39,266
- Could've been a tracker in there.
- Tracker.

360
00:26:39,266 --> 00:26:41,435
You don't think they'd already
be here if there was a--

361
00:26:42,853 --> 00:26:44,980
[breathes deeply]

362
00:26:44,980 --> 00:26:47,524
How the hell are we gonna
figure out who this belongs to?

363
00:26:48,150 --> 00:26:49,610
Body first, then the drugs.

364
00:26:50,277 --> 00:26:52,196
- Listen, if I were you, I'd--
- You're not.

365
00:26:53,780 --> 00:26:55,574
Hey, I don't want this to take all night.

366
00:26:55,574 --> 00:26:56,658
It won't.

367
00:26:57,284 --> 00:26:58,660
Okay then, so--

368
00:26:58,660 --> 00:27:01,205
Oh, now you wanna get involved? Fuck you.

369
00:27:01,872 --> 00:27:03,040
Hey, you wanna help?

370
00:27:03,040 --> 00:27:06,001
Why don't you call your boss
and have her clear out the parking garage?

371
00:27:06,001 --> 00:27:08,045
We can take the body down in the tarp.

372
00:27:09,087 --> 00:27:10,088
You're joking.

373
00:27:10,088 --> 00:27:12,925
You have to clean the surveillance anyway.
No one's gonna see it.

374
00:27:13,675 --> 00:27:15,511
Oh, I get it.

375
00:27:17,679 --> 00:27:19,223
- What?
- Nothing.

376
00:27:19,223 --> 00:27:21,934
Just lucky for you, I'm here,
otherwise you're caught.

377
00:27:21,934 --> 00:27:23,519
- I get it.
- I'm trying to save time.

378
00:27:23,519 --> 00:27:25,270
No, it's okay. You don't have to explain.

379
00:27:25,270 --> 00:27:27,147
You can't do it. I'm gonna help you out.

380
00:27:27,147 --> 00:27:28,482
- I can do it.
- Really?

381
00:27:28,482 --> 00:27:30,317
- Yeah, really.
- So do it.

382
00:27:30,317 --> 00:27:32,402
Maybe I don't want you to see how I do it.

383
00:27:33,070 --> 00:27:34,071
Whatever you say.

384
00:27:34,905 --> 00:27:38,075
Hey... [stammers] ...you know what?
Don't call your boss. Don't call.

385
00:27:38,075 --> 00:27:41,870
Fuck it. Like I need your fucking help.

386
00:27:41,870 --> 00:27:43,455
Okay, I'll fucking do it.

387
00:28:41,513 --> 00:28:43,056
Well, that's one way to do it.

388
00:28:47,311 --> 00:28:49,563
Looks like a dead body on a luggage cart.

389
00:28:50,480 --> 00:28:51,690
I'm not finished yet.

390
00:28:53,192 --> 00:28:54,026
Huh.

391
00:29:00,032 --> 00:29:01,325
[guest's man] Here's a lesson.

392
00:29:01,325 --> 00:29:04,244
You don't have to help.
I don't need you to help...

393
00:29:04,244 --> 00:29:07,623
- Hmm.
- ...but if you do, it'll go faster.

394
00:29:09,666 --> 00:29:11,210
I am enjoying the show.

395
00:29:29,228 --> 00:29:30,229
[grunts]

396
00:29:37,027 --> 00:29:38,028
[sighs]

397
00:29:39,530 --> 00:29:40,531
Thanks.

398
00:29:40,531 --> 00:29:41,698
Happy to help.

399
00:29:41,698 --> 00:29:43,283
- Dick.
- Putz.

400
00:29:46,036 --> 00:29:46,912
[elevator dings]

401
00:29:52,251 --> 00:29:53,252
Wait.

402
00:29:55,087 --> 00:29:56,171
What?

403
00:29:56,171 --> 00:29:58,882
The parking garage is on
a different security system.

404
00:29:59,466 --> 00:30:00,843
You're an asshole.

405
00:30:01,635 --> 00:30:03,512
I just wanted to see
how an old man would do it,

406
00:30:03,512 --> 00:30:05,180
but your secret's safe with me.

407
00:30:07,224 --> 00:30:09,142
- [grunts]
- It's the red one.

408
00:30:10,394 --> 00:30:11,687
[grunts]

409
00:30:13,647 --> 00:30:14,773
[electricity crackles]

410
00:30:16,066 --> 00:30:17,109
[guard] What?

411
00:30:18,944 --> 00:30:21,238
- [door opens, closes]
- Hmm.

412
00:30:30,289 --> 00:30:32,040
That should buy you an extra five.

413
00:30:38,797 --> 00:30:41,592
[guest's man]
I don't need an extra fucking five.

414
00:30:54,188 --> 00:30:55,314
I have a fob.

415
00:31:16,418 --> 00:31:18,420
["Smooth Operator" playing]

416
00:31:31,058 --> 00:31:32,559
[Pam's man] I have a fob.

417
00:32:01,797 --> 00:32:02,798
[music stops]

418
00:32:41,628 --> 00:32:42,796
Just don't interfere.

419
00:32:42,796 --> 00:32:44,423
The old cone in the gate?

420
00:32:44,423 --> 00:32:46,592
Another trade secret?

421
00:32:46,592 --> 00:32:48,010
Let's wipe the tapes and go.

422
00:32:48,010 --> 00:32:49,678
- No.
- No?

423
00:32:49,678 --> 00:32:50,888
Although I am curious to see

424
00:32:50,888 --> 00:32:53,724
how you would've navigated
this next situation without me,

425
00:32:53,724 --> 00:32:55,434
I'm afraid I have to do this one alone.

426
00:32:55,434 --> 00:32:57,644
- Excuse me?
- I will wipe the tapes.

427
00:32:57,644 --> 00:33:00,189
- I just can't let you watch.
- Yeah. This is a two-way street.

428
00:33:00,189 --> 00:33:03,066
I was told specifically
to make sure you do not see this.

429
00:33:03,066 --> 00:33:04,985
By who? Your boss?

430
00:33:04,985 --> 00:33:06,570
She doesn't want you back there.

431
00:33:06,570 --> 00:33:08,614
You got hidden cameras
in a brand-new, luxury hotel.

432
00:33:08,614 --> 00:33:10,157
What kind of a scam are you running here?

433
00:33:10,157 --> 00:33:11,992
- You're not going back there.
- Really? Why?

434
00:33:11,992 --> 00:33:14,411
What are you hiding? Who are you exactly?

435
00:33:14,411 --> 00:33:16,830
Who am I? Fuck you, who am I. Who are you?

436
00:33:16,830 --> 00:33:18,749
- Some old bagman? Some old cleaner?
- Yeah.

437
00:33:18,749 --> 00:33:20,209
I'm not letting you in there.

438
00:33:20,209 --> 00:33:22,878
That's some big talk
coming from a hotel policeman.

439
00:33:22,878 --> 00:33:24,671
Big talk coming from the A/V club.

440
00:33:24,671 --> 00:33:26,757
I'm on those tapes
and I'm not leaving until I'm not.

441
00:33:26,757 --> 00:33:28,383
No one gives a shit
if you're on those tapes.

442
00:33:28,383 --> 00:33:29,635
How do you and I know
it's not some kind of a setup?

443
00:33:29,635 --> 00:33:31,595
- Oh, please.
- How?

444
00:33:31,595 --> 00:33:32,679
Setup, how?

445
00:33:32,679 --> 00:33:35,015
Maybe your boss
brought that kid here on purpose.

446
00:33:35,766 --> 00:33:36,642
- Go on.
- Yeah.

447
00:33:36,642 --> 00:33:38,894
Maybe she brought him
'cause she knows he's got drugs.

448
00:33:38,894 --> 00:33:41,230
Or she gave him the drugs,
and she's setting both of them up.

449
00:33:41,230 --> 00:33:42,481
They're having a good time,

450
00:33:42,481 --> 00:33:44,483
they're drinking,
they're laughing, all of that.

451
00:33:44,483 --> 00:33:47,736
But she wants him to overdose,
and she's got it on tape.

452
00:33:47,736 --> 00:33:48,862
- Yeah?
- Yeah.

453
00:33:48,862 --> 00:33:50,280
Then she makes a deal with my boss

454
00:33:50,280 --> 00:33:52,658
to clean the whole thing up
like it never happened.

455
00:33:52,658 --> 00:33:54,576
But she keeps the tape.

456
00:33:56,161 --> 00:33:57,162
For what?

457
00:33:58,455 --> 00:34:01,083
- For leverage, you dumbass.
- Leverage for what, dipshit?

458
00:34:01,083 --> 00:34:03,168
- You tell me, asshole.
- That makes no fucking sense.

459
00:34:03,168 --> 00:34:04,628
- You've seen too many movies.
- Fucking putz.

460
00:34:04,628 --> 00:34:06,046
Oh, I--

461
00:34:06,672 --> 00:34:08,465
[wheezing]

462
00:34:09,466 --> 00:34:10,467
- Shit.
- Fuck.

463
00:34:10,467 --> 00:34:11,552
[door opens]

464
00:34:14,388 --> 00:34:15,639
- Shit.
- Fuck.

465
00:34:16,974 --> 00:34:18,350
[wheezing]

466
00:34:19,476 --> 00:34:20,601
[grunts]

467
00:34:22,521 --> 00:34:23,981
[guard] You okay?

468
00:34:23,981 --> 00:34:25,607
- All good.
- [Pam's man] Yep.

469
00:34:25,607 --> 00:34:26,900
[guest's man chuckles]

470
00:34:35,242 --> 00:34:36,869
That doesn't make sense,
he wasn't breathing.

471
00:34:36,869 --> 00:34:37,995
[stammers]

472
00:34:44,918 --> 00:34:46,170
You didn't check his pulse?

473
00:34:46,170 --> 00:34:48,422
Fuck you, I didn't check his pulse.
He didn't have a fucking pulse.

474
00:34:48,422 --> 00:34:49,380
And yet...

475
00:34:49,380 --> 00:34:51,466
And yet you didn't check his pulse,
you didn't ask.

476
00:34:51,466 --> 00:34:54,469
- It's the first thing you do.
- He didn't have a fucking pulse.

477
00:34:54,469 --> 00:34:56,388
- And yet...
- And yet, you didn't ask.

478
00:34:56,388 --> 00:34:59,016
- You didn't say, "Is he dead?"
- I didn't think I had to.

479
00:34:59,016 --> 00:35:00,475
You think I didn't check his pulse?

480
00:35:00,475 --> 00:35:03,020
No, I do not. I think you got rattled.
I think you forgot.

481
00:35:03,020 --> 00:35:04,605
Bush-league is what you are.

482
00:35:04,605 --> 00:35:05,647
You walk into a situation,

483
00:35:05,647 --> 00:35:07,232
you see two people standing there,
one on the floor.

484
00:35:07,232 --> 00:35:08,901
You don't ask, "Does he have a pulse?"

485
00:35:08,901 --> 00:35:12,154
You don't ask, "Is he dead?"
You check for yourself.

486
00:35:12,154 --> 00:35:13,906
- Thank you, sensei.
- Yeah.

487
00:35:15,282 --> 00:35:16,909
I mean, maybe it was the drugs.
I don't know.

488
00:35:16,909 --> 00:35:20,204
Oh, that's just lazy bullshit.
It doesn't work that way.

489
00:35:20,204 --> 00:35:21,413
Well, he's not dead.

490
00:35:21,413 --> 00:35:22,831
It would appear not.

491
00:35:22,831 --> 00:35:24,666
[breathes deeply]

492
00:35:24,666 --> 00:35:27,753
- Just admit you didn't check.
- Oh, just shut up. I'm trying to think.

493
00:35:27,753 --> 00:35:29,171
Oh, it was a magic drug

494
00:35:29,171 --> 00:35:32,591
- that makes your heartbeat so slow--
- [stammers] Would you shut the fuck up?

495
00:35:32,591 --> 00:35:33,884
It doesn't matter.

496
00:35:35,886 --> 00:35:37,429
This is a different thing now.

497
00:35:40,891 --> 00:35:41,934
[sighs]

498
00:35:43,810 --> 00:35:45,187
[Pam's man] Wait, this is great.

499
00:35:49,191 --> 00:35:51,527
Think about it. He's gotta know.

500
00:35:53,779 --> 00:35:55,405
We need to go. We need to hurry.

501
00:35:55,989 --> 00:35:56,823
It's not a guarantee.

502
00:35:56,823 --> 00:36:01,286
I know, but we need to go now
before his brain turns into applesauce.

503
00:36:01,286 --> 00:36:02,746
Brain probably already is applesauce.

504
00:36:02,746 --> 00:36:04,540
Listen, I don't wanna
have to go door-to-door

505
00:36:04,540 --> 00:36:05,958
like some fucking Jehovah's Witness

506
00:36:05,958 --> 00:36:09,169
trying to return four fucking bricks of
God-knows-what-did-that-to-him, do you?

507
00:36:09,169 --> 00:36:12,297
- Was that your plan?
- [sighs] I'm trying to make a point.

508
00:36:12,297 --> 00:36:13,632
It is worth a shot.

509
00:36:14,508 --> 00:36:15,509
I agree.

510
00:36:15,509 --> 00:36:17,636
Okay, then. I know someone.

511
00:36:18,220 --> 00:36:19,763
Fuck no.

512
00:36:20,430 --> 00:36:23,642
- What? My guy's good.
- Fuck your guy. Some bullet puller.

513
00:36:23,642 --> 00:36:26,019
- The only way that'd go is sideways.
- Fuck you. We're using my guy.

514
00:36:26,019 --> 00:36:28,397
It only works with my guy. It's exclusive.

515
00:36:28,397 --> 00:36:30,274
My car, my guy. Fuck you.

516
00:36:33,026 --> 00:36:34,236
Fucking--

517
00:36:39,658 --> 00:36:40,659
And?

518
00:36:43,704 --> 00:36:46,206
Didn't pick up. Where we going?

519
00:36:46,206 --> 00:36:47,291
Chinatown.

520
00:36:47,291 --> 00:36:49,168
Take a right out of the exit
and that'll take you--

521
00:36:49,168 --> 00:36:51,295
- I know how to get to Chinatown.
- Mm-hmm.

522
00:36:51,295 --> 00:36:53,297
["Smooth Operator" continues playing]

523
00:37:17,279 --> 00:37:18,280
[sighs]

524
00:37:31,043 --> 00:37:32,961
[glove box opens, closes]

525
00:37:32,961 --> 00:37:33,879
[music stops]

526
00:37:38,967 --> 00:37:41,011
- The Albanians.
- What?

527
00:37:41,011 --> 00:37:43,514
The Albanians had this thing a while back.

528
00:37:43,514 --> 00:37:44,598
Yeah, I know.

529
00:37:44,598 --> 00:37:46,934
Massive shipment of pure, uncut heroin

530
00:37:46,934 --> 00:37:49,394
en route from Europe
suddenly just disappears.

531
00:37:49,394 --> 00:37:50,354
I know.

532
00:37:50,354 --> 00:37:52,231
You think those bricks
came from their shipment?

533
00:37:52,231 --> 00:37:53,815
- You should just take them back yourself.
- No.

534
00:37:53,815 --> 00:37:56,568
I'm not interested in being murdered,
is what I'm saying.

535
00:37:56,568 --> 00:37:57,986
The Albanians will kill

536
00:37:57,986 --> 00:38:01,281
and have killed anybody they even suspect
of stealing that shipment.

537
00:38:01,281 --> 00:38:04,535
So, whoever did it, sends this kid in
to be a honeypot

538
00:38:04,535 --> 00:38:07,496
to seduce my client
to get some political flex,

539
00:38:07,496 --> 00:38:12,209
to crack down on the Albanians to
clear the playing field to sell the drugs.

540
00:38:12,209 --> 00:38:15,337
So, they send in
the kid with the backpack.

541
00:38:15,337 --> 00:38:17,548
They want him to take the drugs,
they want him to overdose,

542
00:38:17,548 --> 00:38:18,882
and-- [sighs]

543
00:38:21,134 --> 00:38:22,135
[stammers]

544
00:38:23,846 --> 00:38:25,264
No, it doesn't work.

545
00:38:27,683 --> 00:38:30,143
Keep at it. You'll crack it eventually.

546
00:38:32,437 --> 00:38:33,689
[phone rings]

547
00:38:40,153 --> 00:38:41,196
[sighs]

548
00:38:42,239 --> 00:38:43,240
[phone rings]

549
00:39:11,852 --> 00:39:13,103
Left on Division.

550
00:39:31,121 --> 00:39:32,539
[sighing]

551
00:39:36,835 --> 00:39:39,129
[exclaims] I gotta clear you first.

552
00:39:40,964 --> 00:39:41,965
Okay.

553
00:39:43,175 --> 00:39:45,469
- Can't just waltz up there with a guy--
- Okay.

554
00:40:12,788 --> 00:40:13,789
[sighs]

555
00:40:23,465 --> 00:40:24,800
[physician] <i>Nope, not tonight.</i>

556
00:40:24,800 --> 00:40:25,884
It's not about that.

557
00:40:25,884 --> 00:40:27,261
<i>I'm sure it's not.</i>

558
00:40:27,261 --> 00:40:29,721
Come on, really.
This is real. I need help.

559
00:40:30,514 --> 00:40:31,765
<i>What kind of help?</i>

560
00:40:33,058 --> 00:40:34,101
Well...

561
00:40:36,311 --> 00:40:38,605
[no audible dialogue]

562
00:40:53,287 --> 00:40:55,414
So, um, yeah.

563
00:40:56,248 --> 00:40:57,875
[physician] <i>Hold on, I'm coming down.</i>

564
00:41:04,673 --> 00:41:05,674
[sniffs]

565
00:41:08,677 --> 00:41:09,845
[door buzzes, opens]

566
00:41:12,055 --> 00:41:13,974
What happens to the kid after he talks?

567
00:41:14,558 --> 00:41:16,810
If he talks, my job's done.

568
00:41:16,810 --> 00:41:18,395
So, this other guy kills him?

569
00:41:20,981 --> 00:41:22,608
[sighs]

570
00:41:25,986 --> 00:41:26,820
[scoffs]

571
00:41:29,823 --> 00:41:32,075
- [physician] Do you vouch for him?
- He's been all right.

572
00:41:32,659 --> 00:41:35,370
I'm not gonna vouch for him.
I-- You know, can't go that far.

573
00:41:35,996 --> 00:41:37,247
He's like-- You know--

574
00:41:37,247 --> 00:41:39,833
He's like one of those guys, you know?

575
00:41:39,833 --> 00:41:41,627
No, I-I don't know. One of what guys?

576
00:41:41,627 --> 00:41:44,171
One of those guys
who thinks he's, like, some genius.

577
00:41:44,171 --> 00:41:47,716
- Got it all figured out, you know?
- Yeah, I'm familiar with that type.

578
00:41:47,716 --> 00:41:49,885
I don't wanna fix this kid up
just so you can put a bullet in his--

579
00:41:49,885 --> 00:41:52,596
He's had his moment, you know,
where he was the go-to guy,

580
00:41:52,596 --> 00:41:55,933
the hot-shit guy,
but that wore off a long time ago,

581
00:41:55,933 --> 00:41:57,893
- and no one's told him yet.
- [footsteps approaching]

582
00:41:57,893 --> 00:42:00,020
Probably lives in
a single-bedroom apartment,

583
00:42:00,020 --> 00:42:03,899
watching old black-and-white movies till
he falls asleep 'cause he's so lonely.

584
00:42:04,858 --> 00:42:05,859
Hello, June.

585
00:42:11,114 --> 00:42:12,115
[sighs]

586
00:42:13,116 --> 00:42:13,951
Hello.

587
00:42:14,993 --> 00:42:16,370
You didn't pick up.

588
00:42:17,037 --> 00:42:18,372
- I know.
- Mmm.

589
00:42:19,498 --> 00:42:20,749
Is there really a kid in your trunk?

590
00:42:20,749 --> 00:42:22,793
- How long have you two been--
- Not what you think.

591
00:42:22,793 --> 00:42:24,586
You told him it was exclusive.

592
00:42:24,586 --> 00:42:25,587
Oh, are there more?

593
00:42:25,587 --> 00:42:28,882
Is there an OD'ing kid in your trunk?
Because if there is, then this--

594
00:42:28,882 --> 00:42:29,925
- Was he before me?
- Yes.

595
00:42:29,925 --> 00:42:31,093
- Yes?
- Yes?

596
00:42:31,093 --> 00:42:32,719
- No. Yes?
- Yes.

597
00:42:32,719 --> 00:42:36,265
Then can we take care of the OD'ing kid
first, you fucking lunatics?

598
00:42:39,768 --> 00:42:40,769
[guest's man] Hmm.

599
00:42:42,771 --> 00:42:44,857
You need to be careful.
Both of you need to be.

600
00:42:44,857 --> 00:42:47,568
There are people out there.
If they saw you two together, I--

601
00:42:47,568 --> 00:42:49,194
- You said it was exclusive.
- [groans]

602
00:42:49,820 --> 00:42:51,697
What? You did!

603
00:42:52,531 --> 00:42:53,949
[sighs]

604
00:43:23,270 --> 00:43:24,354
[guest's man] Shit.

605
00:43:25,439 --> 00:43:27,024
[wheezes]

606
00:43:28,483 --> 00:43:30,110
Come on, bring him in here.

607
00:43:33,405 --> 00:43:35,741
- [June] And careful of your back.
- [both] Yep.

608
00:43:37,993 --> 00:43:39,995
All right. On three. You ready?

609
00:43:40,704 --> 00:43:44,208
Wait. One, two, three, right?
Not one, two, three, go?

610
00:43:45,125 --> 00:43:46,960
- Of course not.
- Good.

611
00:43:47,586 --> 00:43:49,755
- One, two, three.
- [grunts]

612
00:43:50,422 --> 00:43:51,924
[wheezing]

613
00:43:57,554 --> 00:43:58,972
Do you know what he took?

614
00:43:58,972 --> 00:44:00,474
- No.
- I'm not sure.

615
00:44:02,017 --> 00:44:04,019
Well, it must have been
some bad combination

616
00:44:04,019 --> 00:44:06,939
or something extremely pure.

617
00:44:07,773 --> 00:44:09,858
God, it's like he doesn't even
have a heartbeat.

618
00:44:10,526 --> 00:44:12,569
I know a lot of paramedics
would have called him.

619
00:44:13,070 --> 00:44:14,404
Oh, really?

620
00:44:14,404 --> 00:44:16,323
- We just need him to talk.
- Let me get this straight.

621
00:44:16,323 --> 00:44:18,867
You're saying it's like
he took some kind of a magic drug?

622
00:44:18,867 --> 00:44:21,411
- So, how many--
- Makes your heartbeat so slow that...

623
00:44:21,411 --> 00:44:23,497
How many clowns
you got running through this joint?

624
00:44:23,497 --> 00:44:25,499
[sighs] Now is-- It's really not the time.

625
00:44:25,499 --> 00:44:28,460
- Why didn't you pick up when I called?
- Okay, both of you out. Now.

626
00:44:29,461 --> 00:44:30,712
[stammers, sighs]

627
00:44:30,712 --> 00:44:31,880
Out.

628
00:44:31,880 --> 00:44:34,132
["O Come Let Us Adore Him" playing]

629
00:44:34,967 --> 00:44:36,176
[Pam's man sighs]

630
00:44:40,180 --> 00:44:41,431
[sighing]

631
00:45:28,687 --> 00:45:29,855
Did you know?

632
00:45:32,941 --> 00:45:34,318
I had my suspicions.

633
00:45:34,902 --> 00:45:35,777
Yeah.

634
00:45:35,777 --> 00:45:39,156
Never saw anyone,
never heard anything, so I didn't ask.

635
00:45:40,908 --> 00:45:42,868
If it makes you feel any better,
she is the best.

636
00:45:44,870 --> 00:45:45,787
Sure.

637
00:45:46,580 --> 00:45:47,581
[chuckles]

638
00:45:49,333 --> 00:45:52,586
My first guy, I came in to get
a bullet pulled out of my side,

639
00:45:52,586 --> 00:45:54,046
and he wants to put me under.

640
00:45:54,838 --> 00:45:55,964
I said, "Fuck no."

641
00:45:56,840 --> 00:45:58,091
Come to find out,

642
00:45:59,009 --> 00:46:01,136
he's taking people's kidneys
without asking them.

643
00:46:02,638 --> 00:46:03,889
People are waking up and thinking,

644
00:46:03,889 --> 00:46:07,267
"Hey, that's a big scar
for getting a bullet pulled."

645
00:46:10,270 --> 00:46:11,271
She saved my life.

646
00:46:12,397 --> 00:46:13,273
No kidding.

647
00:46:13,273 --> 00:46:15,859
Yeah. Shrapnel, inch away from my spine.

648
00:46:15,859 --> 00:46:17,736
Spent two weeks
in the basement recovering.

649
00:46:19,613 --> 00:46:20,656
Back in October?

650
00:46:22,783 --> 00:46:23,992
Maybe. How would you know that?

651
00:46:25,244 --> 00:46:26,411
I was here.

652
00:46:27,329 --> 00:46:28,372
Come on.

653
00:46:29,039 --> 00:46:31,542
I was wondering why
she didn't let me near the cellar.

654
00:46:32,960 --> 00:46:35,170
- She is the best.
- She is.

655
00:46:37,506 --> 00:46:40,092
I guess I knew it wasn't exclusive.

656
00:46:40,843 --> 00:46:42,719
- What are the odds?
- Right?

657
00:46:44,012 --> 00:46:47,140
Both of us sleeping with
the same Chinatown doctor.

658
00:46:51,520 --> 00:46:53,730
- Oh, were you-- you two not--
- [door opens]

659
00:46:53,730 --> 00:46:56,567
[screams]

660
00:46:56,567 --> 00:46:59,361
[bottles clattering]

661
00:47:01,029 --> 00:47:02,030
Stop him!

662
00:47:02,531 --> 00:47:05,868
[grunts, exclaiming]

663
00:47:08,704 --> 00:47:09,955
- [horn honks]
- [grunts]

664
00:47:09,955 --> 00:47:11,373
[brakes squeal]

665
00:47:14,001 --> 00:47:15,127
[sighs]

666
00:47:21,633 --> 00:47:22,718
Go right at the--

667
00:47:30,726 --> 00:47:33,687
[grunting, babbles]

668
00:47:36,190 --> 00:47:38,442
[shouts]

669
00:47:44,615 --> 00:47:47,242
[pants, grunts]

670
00:47:53,999 --> 00:47:55,250
- Take the--
- I know.

671
00:48:03,550 --> 00:48:04,551
[grunts]

672
00:48:05,260 --> 00:48:07,346
[alarm blaring]

673
00:48:07,346 --> 00:48:08,430
[panting]

674
00:48:16,230 --> 00:48:17,189
[grunts]

675
00:48:18,190 --> 00:48:19,358
[grunts]

676
00:48:20,817 --> 00:48:23,362
[groans, gasps]

677
00:48:25,572 --> 00:48:26,698
[exclaiming]

678
00:48:38,836 --> 00:48:39,837
[pants]

679
00:48:50,514 --> 00:48:51,974
- Hello.
- Mm-hmm.

680
00:48:58,522 --> 00:49:00,148
[screams]

681
00:49:08,115 --> 00:49:09,908
[exclaiming]

682
00:49:15,873 --> 00:49:18,208
[grunts, groans]

683
00:49:18,792 --> 00:49:19,793
[grunts]

684
00:49:22,296 --> 00:49:23,213
[gasps]

685
00:49:23,213 --> 00:49:24,756
[grunts]

686
00:49:42,441 --> 00:49:45,569
[distorted screaming]

687
00:50:15,682 --> 00:50:16,725
[chuckles]

688
00:50:16,725 --> 00:50:17,976
[pants]

689
00:50:19,895 --> 00:50:20,896
[exclaims]

690
00:50:20,896 --> 00:50:21,980
[Pam's man groans]

691
00:50:22,731 --> 00:50:24,274
[babbling]

692
00:50:24,274 --> 00:50:25,734
Come back here!

693
00:50:27,444 --> 00:50:28,445
[sighs]

694
00:50:35,285 --> 00:50:37,329
[Pam's man] Stop running!

695
00:50:37,871 --> 00:50:40,874
[kid panting]

696
00:50:43,794 --> 00:50:44,795
[groans]

697
00:50:46,129 --> 00:50:49,216
[panting, grunts]

698
00:50:55,514 --> 00:50:56,640
[panting]

699
00:50:57,140 --> 00:50:58,559
- [horn honking]
- [grunts]

700
00:51:01,520 --> 00:51:02,354
[grunts] Ow.

701
00:51:03,146 --> 00:51:04,982
[grunts]

702
00:51:07,651 --> 00:51:08,485
Shit.

703
00:51:12,698 --> 00:51:13,949
[grunts]

704
00:51:16,785 --> 00:51:19,413
[grunts] Ow.

705
00:51:29,339 --> 00:51:30,883
[exclaiming]

706
00:51:33,302 --> 00:51:34,303
[Pam's man grunts]

707
00:51:39,224 --> 00:51:42,603
[groans, grunts]

708
00:51:44,146 --> 00:51:45,147
[pants]

709
00:51:46,607 --> 00:51:47,816
[grunting]

710
00:51:48,984 --> 00:51:50,068
[groans]

711
00:52:02,623 --> 00:52:04,124
[horns honking]

712
00:52:05,959 --> 00:52:07,002
[grunts]

713
00:52:10,839 --> 00:52:11,840
[grunting]

714
00:52:20,724 --> 00:52:22,267
[panting, grunts]

715
00:52:24,603 --> 00:52:27,397
[grunts] Whoa.

716
00:52:36,823 --> 00:52:39,743
[grunts, panting] Fuck!

717
00:52:46,959 --> 00:52:49,336
[groaning]

718
00:52:53,006 --> 00:52:56,969
[horns honking]

719
00:53:00,973 --> 00:53:02,182
[panting]

720
00:53:04,560 --> 00:53:05,561
Get in the car.

721
00:53:08,355 --> 00:53:11,149
- [stammers, grunts, groans]
- Fucker.

722
00:53:11,149 --> 00:53:14,278
[driver] Hey, asshole! What are you doing?

723
00:53:14,278 --> 00:53:15,237
Come on.

724
00:53:15,237 --> 00:53:16,488
[grunts]

725
00:53:18,740 --> 00:53:21,535
[kid panting]

726
00:53:23,579 --> 00:53:24,621
Who are you guys?

727
00:53:27,541 --> 00:53:29,459
[intercom buzzes]

728
00:53:29,459 --> 00:53:30,878
- [line clicks]
- [June] <i>No!</i>

729
00:53:30,878 --> 00:53:33,297
- Come on. We just need to-- [sighs]
- [June] <i>No!</i>

730
00:53:33,297 --> 00:53:35,257
[buzzing continues]

731
00:53:40,429 --> 00:53:41,430
[window opens]

732
00:53:42,472 --> 00:53:43,765
[June] Hey! Dum-dums!

733
00:53:45,475 --> 00:53:46,977
Uh, catch.

734
00:53:47,811 --> 00:53:49,897
Take two of the big ones
every couple of hours

735
00:53:49,897 --> 00:53:54,026
and one of the small ones every six.
And lots of water.

736
00:53:55,110 --> 00:53:58,530
Also, I'm not sleeping with him.
He's just fucking with you.

737
00:54:02,534 --> 00:54:04,077
Yeah. I was just fucking with you.

738
00:54:10,709 --> 00:54:13,295
[kid panting]

739
00:54:28,018 --> 00:54:29,019
No.

740
00:54:29,645 --> 00:54:31,855
- Come on. You got a place.
- Maybe I do.

741
00:54:31,855 --> 00:54:34,233
- Of course you do.
- [thudding]

742
00:54:34,233 --> 00:54:35,317
Knock it off!

743
00:54:36,068 --> 00:54:37,819
- You know what you sound like?
- What?

744
00:54:39,154 --> 00:54:41,073
- You sound like a guy who's got a place.
- [scoffs]

745
00:54:42,366 --> 00:54:45,160
You got a place. Let's go to your place.

746
00:54:45,160 --> 00:54:47,412
- We're not going to my place.
- Why not?

747
00:54:47,412 --> 00:54:49,122
That's the point of having a place.

748
00:54:51,124 --> 00:54:52,125
Exactly.

749
00:55:08,225 --> 00:55:09,685
[breathes shakily]

750
00:55:15,649 --> 00:55:18,735
- [inhales sharply] Okay. [pants]
- [car door closes]

751
00:55:21,738 --> 00:55:24,116
- What the fuck? [pants]
- Get dressed.

752
00:55:43,594 --> 00:55:44,595
Come on.

753
00:55:48,348 --> 00:55:49,349
Come on.

754
00:56:03,071 --> 00:56:07,034
[preacher on TV] <i>So that all those who
come to Christ may enter into his kingdom.</i>

755
00:56:07,034 --> 00:56:08,368
Need a room.

756
00:56:08,368 --> 00:56:11,413
- Love Nest, Arabian Nights, or Safari?
- Excuse me?

757
00:56:13,624 --> 00:56:16,210
Love Nest, Arabian Nights, or Safari?

758
00:56:16,210 --> 00:56:18,504
Love Nest, Arabian Nights
are three minimum.

759
00:56:18,504 --> 00:56:20,547
Safari I can do by the hour.

760
00:56:20,547 --> 00:56:23,884
[preacher] <i>Into the family of God
and are sanctified.</i>

761
00:56:24,718 --> 00:56:26,512
[sighs] He's not a prostitute.

762
00:56:31,642 --> 00:56:32,643
[kid groans]

763
00:56:32,643 --> 00:56:33,936
Sit down.

764
00:56:39,733 --> 00:56:43,445
[sighs] So, uh, how do you wanna do this?

765
00:56:43,445 --> 00:56:45,781
'Cause I've never
really done it like this be--

766
00:56:45,781 --> 00:56:47,991
I mean, I could start, I guess,
and then-- [stammers]

767
00:56:47,991 --> 00:56:51,370
- Then I just jump in when it feels right.
- Yeah. Unless you wanna start and then--

768
00:56:51,370 --> 00:56:55,249
No, you go. You go. You got this.
I'll just, uh, follow your lead.

769
00:56:55,249 --> 00:56:56,333
Mmm.

770
00:56:58,585 --> 00:57:00,420
- Okay.
- Mm-hmm. [sighs]

771
00:57:08,428 --> 00:57:09,972
- Where--
- So--

772
00:57:36,039 --> 00:57:36,915
Hmm.

773
00:57:36,915 --> 00:57:38,208
Where'd you get the drugs?

774
00:57:40,043 --> 00:57:41,879
[chuckles]
I don't know what you're talking about.

775
00:57:42,462 --> 00:57:44,089
[guest's man] Mm-hmm. Okay.

776
00:57:45,757 --> 00:57:48,302
- Where'd you get the drugs?
- [chuckles] I don't know.

777
00:57:48,927 --> 00:57:50,971
I don't know anything about any drugs.

778
00:57:52,639 --> 00:57:55,475
- Where did you get the drugs?
- [kid] I don't--

779
00:57:56,977 --> 00:57:57,978
Talk, asshole.

780
00:58:00,689 --> 00:58:01,690
Show him the rest.

781
00:58:03,650 --> 00:58:05,444
- Come on.
- [sighs, groans]

782
00:58:06,904 --> 00:58:07,905
[scoffs]

783
00:58:11,742 --> 00:58:12,743
[Pam's man] Huh?

784
00:58:15,662 --> 00:58:17,372
- Now.
- [sighs]

785
00:58:19,791 --> 00:58:20,834
Those aren't mine.

786
00:58:22,461 --> 00:58:24,379
Can I talk to you in the hall,
just for a minute?

787
00:58:26,298 --> 00:58:28,842
[grunts, groans]

788
00:58:32,638 --> 00:58:33,931
What the fuck do you think you're doing?

789
00:58:34,556 --> 00:58:36,350
You asked the same thing three times.
I thought this could--

790
00:58:36,350 --> 00:58:38,977
He didn't know we had the drugs.
He was panicked. We had leverage.

791
00:58:38,977 --> 00:58:40,687
He wasn't panicked.
He wasn't gonna say anything.

792
00:58:40,687 --> 00:58:43,106
- You don't know that.
- How many times were you gonna ask?

793
00:58:43,106 --> 00:58:45,192
Ten times? Twenty time-- Hey!

794
00:58:47,694 --> 00:58:50,155
You know, there's an art to this
you may not realize.

795
00:58:50,155 --> 00:58:52,115
What, the art of saying
the same thing over and over?

796
00:58:52,115 --> 00:58:55,285
- Okay. Well, let's see your technique.
- I'm not gonna show you my technique.

797
00:58:55,285 --> 00:58:56,912
- Because you don't have a technique.
- No.

798
00:58:56,912 --> 00:58:58,413
No? Then why?

799
00:58:59,790 --> 00:59:00,874
Because you'll steal it.

800
00:59:01,875 --> 00:59:04,711
- I'll steal it? You think I'll steal it?
- There you go, repeating again.

801
00:59:04,711 --> 00:59:06,463
You don't have a technique.

802
00:59:06,463 --> 00:59:07,965
I do, and it involves a little bit more

803
00:59:07,965 --> 00:59:09,925
than saying the same
thing over and over again.

804
00:59:11,009 --> 00:59:12,010
[sighs]

805
00:59:12,636 --> 00:59:14,054
I showed you my luggage cart trick.

806
00:59:14,721 --> 00:59:17,975
- You didn't show me. I saw it.
- Yeah, but you liked it. You'll use it.

807
00:59:19,017 --> 00:59:22,521
- Maybe.
- Mmm. Come on. Admit it. It was cool.

808
00:59:23,480 --> 00:59:25,399
- Okay, fine. It was very cool.
- Yeah, it's cool.

809
00:59:28,861 --> 00:59:30,320
So, what's the next move here?

810
00:59:31,238 --> 00:59:32,990
Can't we just get to it?

811
00:59:32,990 --> 00:59:34,283
What do you mean?

812
00:59:34,283 --> 00:59:36,076
- Like, I don't wanna be here.
- [person moaning]

813
00:59:36,076 --> 00:59:38,996
Hmm. You miss your place?

814
00:59:38,996 --> 00:59:42,249
I feel like I'm getting syphilis just
standing here. Let's just get to it.

815
00:59:43,667 --> 00:59:44,835
- Really?
- Why not?

816
00:59:46,003 --> 00:59:47,838
Hmm. Let's get to it.

817
00:59:47,838 --> 00:59:49,214
Great.

818
00:59:50,841 --> 00:59:52,384
Where'd you get the fucking drugs?

819
00:59:52,384 --> 00:59:54,261
- ...the fucking drugs, you asshole?
- [screams] Lagrange!

820
00:59:54,261 --> 00:59:55,721
They call him Lagrange!

821
00:59:55,721 --> 00:59:57,014
Lagrange?

822
00:59:57,890 --> 01:00:00,726
- What about him?
- They're his-- or they were-- the drugs.

823
01:00:00,726 --> 01:00:03,353
- Bullshit. How?
- How? What do you mean? How-How what?

824
01:00:03,353 --> 01:00:05,564
How does someone like you
get involved with one of the biggest

825
01:00:05,564 --> 01:00:06,940
- drug runners in the city?
- Yeah.

826
01:00:06,940 --> 01:00:10,152
Well-- So, I'm not a prostitute, okay.
That's n-- That's not what's happening.

827
01:00:10,152 --> 01:00:11,236
How did you get the drugs?

828
01:00:11,236 --> 01:00:16,033
Fuck you! I'm fucking trying to explain.
Just let me explain. Let me explain, okay?

829
01:00:16,033 --> 01:00:19,119
[breathes heavily]
Can I get a glass of water?

830
01:00:19,953 --> 01:00:20,787
[sighs]

831
01:00:20,787 --> 01:00:22,331
[kid breathing heavily]

832
01:00:22,331 --> 01:00:25,334
- I mean, she did say hydrate.
- Yeah, I know. I--

833
01:00:25,334 --> 01:00:27,961
[stammers] Fine. Fine. Fuck it.

834
01:00:27,961 --> 01:00:29,046
Thank you.

835
01:00:29,713 --> 01:00:30,714
Yeah.

836
01:00:30,714 --> 01:00:33,300
- [animal sounds playing through speaker]
- Ugh.

837
01:00:35,135 --> 01:00:36,136
[sighs]

838
01:00:37,888 --> 01:00:39,973
[animals sounds continue]

839
01:00:42,059 --> 01:00:43,727
[Pam's man sighs]

840
01:00:45,020 --> 01:00:46,021
[grunts]

841
01:00:46,813 --> 01:00:47,814
[sighs]

842
01:00:51,193 --> 01:00:54,446
[grunting, groans]

843
01:00:55,030 --> 01:00:56,323
Thank you.

844
01:00:56,323 --> 01:00:58,116
[breathes deeply, swallows] Mmm.

845
01:00:58,116 --> 01:00:59,826
[swallows] Mmm.

846
01:00:59,826 --> 01:01:01,411
[swallows] Oh, boy.

847
01:01:01,995 --> 01:01:04,748
[swallows, sighs] Oh, my goodness.

848
01:01:04,748 --> 01:01:06,834
[swallows] Mmm.

849
01:01:07,417 --> 01:01:08,794
[swallows] Mmm.

850
01:01:09,503 --> 01:01:10,796
[swallows, grunts]

851
01:01:10,796 --> 01:01:13,090
[slurps, swallows]

852
01:01:14,967 --> 01:01:18,011
[burps, clears throat] Okay.

853
01:01:18,595 --> 01:01:21,265
[breathes deeply]

854
01:01:22,432 --> 01:01:23,433
So, I wake up--

855
01:01:23,433 --> 01:01:25,727
Jesus Christ, kid. You woke up--
You gotta start the story there?

856
01:01:25,727 --> 01:01:27,396
- Just let him talk.
- I-- [stammers] Yeah.

857
01:01:27,396 --> 01:01:29,147
It's not gonna make sense unless
I tell you the whole thing.

858
01:01:29,147 --> 01:01:30,399
So, you think
you need to add in the detail

859
01:01:30,399 --> 01:01:32,192
that you woke up in case it wasn't clear?

860
01:01:32,192 --> 01:01:35,404
- Yes, I do. It's how I started my day.
- That's how everyone starts their day!

861
01:01:35,404 --> 01:01:38,240
What he's saying is take a minute
to think about what's

862
01:01:38,240 --> 01:01:40,909
the most important part of the story
and leave the rest out.

863
01:01:40,909 --> 01:01:42,703
- Well, uh, I--
- [guest's man] Hey!

864
01:01:42,703 --> 01:01:44,246
Think about it.

865
01:01:44,872 --> 01:01:47,541
Right. [stammers] Um--

866
01:01:49,293 --> 01:01:51,879
Well, so I'm--
I'm-I'm-I'm-- I'm getting up

867
01:01:51,879 --> 01:01:55,215
and I'm-- I'm getting out of bed and,
um-- Uh... [exhales sharply]

868
01:01:55,215 --> 01:01:57,926
...you know, my room is a mess
and I'm-I'm-- I'm not exactly hungover,

869
01:01:57,926 --> 01:01:59,678
but I'm still feeling a little bit-- Shit!

870
01:01:59,678 --> 01:02:03,182
Fuck! Sorry, sorry, sorry.
Okay. I-I-I-- Yes.

871
01:02:03,182 --> 01:02:04,975
- Oh, I leave my house and--
- No.

872
01:02:04,975 --> 01:02:07,060
All right. Just let him
do the whole thing. He can't do it.

873
01:02:07,060 --> 01:02:08,770
- I-- No, I can do it.
- No, you can't do it.

874
01:02:08,770 --> 01:02:11,440
- Yeah, I can.
- [sighs] Just go fast, all right?

875
01:02:11,440 --> 01:02:15,903
- Okay. Yes. I, uh--
- Now, what the fuck happened?

876
01:02:15,903 --> 01:02:17,613
[kid] Yes. Okay. So, I'm, like--

877
01:02:17,613 --> 01:02:20,407
I wasn't trying to make any
money or anything, like, be a drug dealer.

878
01:02:20,407 --> 01:02:23,035
Like, I-I've been taking classes at Pace.
I've been trying to learn business.

879
01:02:23,035 --> 01:02:25,537
Some-- Some business classes 'cause,
you know,

880
01:02:25,537 --> 01:02:28,290
people are gonna try and fuck you with,
like, law and legal shit unless, you know,

881
01:02:28,290 --> 01:02:30,292
you know how it works.
So, I'm taking these classes,

882
01:02:30,292 --> 01:02:31,960
and there's this dude there and he's,
like, legit.

883
01:02:31,960 --> 01:02:34,546
He is from some real shit but he's, like,
so smart also.

884
01:02:34,546 --> 01:02:39,009
I mean he's, like, basically a genius
smart, and today his fucking mom died.

885
01:02:39,009 --> 01:02:42,804
Like, he got this call in class
and his fucking mom was in the hospital,

886
01:02:42,804 --> 01:02:44,890
and she fucking died because they didn't,

887
01:02:44,890 --> 01:02:47,267
like, give her the right medicine
or some shit.

888
01:02:47,267 --> 01:02:48,393
Like, they fucked up.

889
01:02:48,393 --> 01:02:50,687
So I'm just like,
"Dude, whatever you need, dude."

890
01:02:50,687 --> 01:02:52,773
And he, like, trusts me.
Like, we hang out and shit.

891
01:02:52,773 --> 01:02:55,192
And I told you he's legit,
like, no fucking around.

892
01:02:55,192 --> 01:02:56,818
So, he's like-- [stammers]

893
01:02:56,818 --> 01:02:59,363
he's like, "I'm supposed to do
this drop for my boss and now I can't."

894
01:02:59,363 --> 01:03:00,989
And I was like,
"Say no more, I will do it."

895
01:03:00,989 --> 01:03:02,699
Like, I don't do this kind of shit.

896
01:03:02,699 --> 01:03:07,246
So he gives me the shit and I'm like,
"Fuck, are you fucking serious?"

897
01:03:07,246 --> 01:03:10,916
But his mom just fucking died,
so I say, "Okay, dude. I'll do it."

898
01:03:10,916 --> 01:03:14,169
So I'm-- I'm-- I'm killing some time
before I get the address for the drop.

899
01:03:14,169 --> 01:03:16,588
And I'll admit it,
I'm feeling pretty fucking cool,

900
01:03:16,588 --> 01:03:18,131
but also it's scary and shit,

901
01:03:18,131 --> 01:03:20,050
and my heart's, like,
fucking pounding out of my chest.

902
01:03:20,050 --> 01:03:23,136
So I duck into this bar.
It's, like, this hotel bar,

903
01:03:23,136 --> 01:03:24,847
and I'm-- I'm-- I'm kind of
feeling myself 'cause,

904
01:03:24,847 --> 01:03:27,558
like, I'm on some real shit,
and it's, like, people are noticing.

905
01:03:27,558 --> 01:03:29,476
Like, girls are fucking noticing, like,

906
01:03:29,476 --> 01:03:31,395
I've got the fucking juice
all of a sudden.

907
01:03:31,395 --> 01:03:34,606
And it's, like-- I didn't even, like,
take a shower this morning, you know?

908
01:03:34,606 --> 01:03:37,109
Like-- Like I was trying to say before.

909
01:03:37,109 --> 01:03:40,529
And it's, like, three fucking girls, they
just start talking to me, like, hot girls.

910
01:03:40,529 --> 01:03:42,489
Like, I've got the fucking juice.

911
01:03:42,489 --> 01:03:44,908
They're buying me drinks
and shit 'cause I'm broke.

912
01:03:44,908 --> 01:03:46,785
[stammers] And then,
I'm coming out of the bathroom,

913
01:03:46,785 --> 01:03:48,453
and this older lady,
she's fucking hot too,

914
01:03:48,453 --> 01:03:51,039
is straight up like,
"Do you wanna come up to my room?"

915
01:03:51,039 --> 01:03:55,335
And I'm like, "Yes, yes, yes. Of course."
This is my life. Why not live it?

916
01:03:55,335 --> 01:03:58,255
And it's, like,
Diego's mom just fucking died,

917
01:03:58,255 --> 01:03:59,923
so I'm thinking about my life,

918
01:03:59,923 --> 01:04:03,343
and I'm thinking about how
it could just all go away at any time.

919
01:04:03,343 --> 01:04:06,388
And so, we're partying
and I fucking-- I fucking--

920
01:04:06,388 --> 01:04:08,390
I just wanted to see
what it was like, you know?

921
01:04:08,390 --> 01:04:10,642
It's like there was magic in there
wrapped up in plastic,

922
01:04:10,642 --> 01:04:13,353
like, it was radiating out,
and I just wanted to try it.

923
01:04:13,353 --> 01:04:15,522
Just the tiniest amount
'cause it's, like--

924
01:04:15,522 --> 01:04:17,983
Today was, like,
the first day that I ever felt cool.

925
01:04:17,983 --> 01:04:19,776
[sighs]
Not that you guys would understand.

926
01:04:19,776 --> 01:04:21,361
You're, like,
the coolest guys I've ever seen.

927
01:04:21,361 --> 01:04:23,530
But I was so careful.
Like, I was so careful.

928
01:04:23,530 --> 01:04:25,866
You would never know that I tried it,
but I did.

929
01:04:25,866 --> 01:04:27,868
I did try it,
and it didn't make me feel cool.

930
01:04:27,868 --> 01:04:31,705
It just-- I just-- I just-- I just,
like-- [imitates explosion]

931
01:04:32,789 --> 01:04:35,000
[sighs]

932
01:04:36,752 --> 01:04:37,753
[sighs]

933
01:04:40,506 --> 01:04:41,507
Is that it?

934
01:04:44,468 --> 01:04:45,469
I think so, yeah.

935
01:04:45,469 --> 01:04:48,138
- Okay, then.
- What's the address for the drop?

936
01:04:48,138 --> 01:04:50,724
- [sighs] I don't know.
- Where's your phone?

937
01:04:52,226 --> 01:04:53,310
Uh, I hid it.

938
01:04:54,102 --> 01:04:55,229
In the hotel?

939
01:04:55,229 --> 01:04:57,272
- No, before I left.
- Why?

940
01:04:58,273 --> 01:05:01,485
In case something happened. I hid
my wallet too, in case I got picked up.

941
01:05:01,485 --> 01:05:04,655
How were you gonna get the address of
the drop if you don't have your phone?

942
01:05:04,655 --> 01:05:06,240
The pager.

943
01:05:06,240 --> 01:05:08,825
- Pager?
- Where's your pager?

944
01:05:08,825 --> 01:05:11,453
I don't have a pager.
[chuckles] What's this, like, the '90s?

945
01:05:11,453 --> 01:05:12,704
Who has the pager?

946
01:05:12,704 --> 01:05:14,414
- No one.
- No one has the pager?

947
01:05:14,414 --> 01:05:16,166
- No.
- Where is it?

948
01:05:16,166 --> 01:05:17,876
Diego left it for me at his work.

949
01:05:17,876 --> 01:05:20,087
- Where?
- It's called Club Ice.

950
01:05:20,087 --> 01:05:25,050
Used to be, uh, the something,
uh, Palazzo. Uh, I don't know.

951
01:05:25,050 --> 01:05:26,593
He bartends there sometimes.

952
01:05:29,471 --> 01:05:32,224
This guy, Diego, why would he trust you?

953
01:05:34,726 --> 01:05:37,896
I guess 'cause we're friends.

954
01:05:40,732 --> 01:05:43,360
Do you guys--
You don't think it's too late?

955
01:05:45,737 --> 01:05:48,657
Early, late.
You took the job, you gave your word.

956
01:05:48,657 --> 01:05:49,992
You're gonna finish it.

957
01:05:52,494 --> 01:05:53,745
Right.

958
01:05:55,539 --> 01:05:58,584
[rat squealing]

959
01:06:00,919 --> 01:06:01,962
Are you guys seeing that?

960
01:06:31,450 --> 01:06:33,368
How long have you both
worked together for?

961
01:06:37,289 --> 01:06:39,208
- A long time.
- I stopped counting.

962
01:06:39,208 --> 01:06:41,168
[chuckles] Really? Mmm.

963
01:06:42,044 --> 01:06:43,795
Well, yeah, you can tell.

964
01:06:43,795 --> 01:06:44,880
[chuckles]

965
01:06:46,423 --> 01:06:48,717
- Is that so?
- [kid] Oh, yeah. Yeah, yeah.

966
01:06:49,301 --> 01:06:51,386
Yeah, you got, like,
basically the same clothes,

967
01:06:52,137 --> 01:06:53,597
kinda talk the same, you know.

968
01:06:54,848 --> 01:06:56,308
You're, like, basically the same guy.

969
01:07:01,313 --> 01:07:03,607
Hey, everything's gonna be okay, right,
after I make the drop?

970
01:07:06,109 --> 01:07:07,694
'Cause I just--
I have a really big exam next week.

971
01:07:07,694 --> 01:07:09,279
I really don't wanna screw that up.

972
01:07:09,279 --> 01:07:11,031
You won't have to worry about that.

973
01:07:23,085 --> 01:07:25,379
[people chattering]

974
01:07:34,054 --> 01:07:35,430
I'll be two seconds.

975
01:07:35,430 --> 01:07:37,975
- You're hilarious.
- What? No, no. I wo-- I won't run.

976
01:07:37,975 --> 01:07:40,018
- Well, in that case...
- No, seriously. I can just go in.

977
01:07:40,018 --> 01:07:41,603
I'll get the pager. It'll be fine.

978
01:07:41,603 --> 01:07:43,689
All right? I promise.
I'm not gonna-- What?

979
01:07:43,689 --> 01:07:46,149
[person singing in Croatian]

980
01:07:50,153 --> 01:07:53,407
- [singing continues]
- [chattering continues]

981
01:07:57,244 --> 01:07:58,620
Is that...

982
01:07:59,246 --> 01:08:00,539
Croatian.

983
01:08:12,634 --> 01:08:14,344
Why you both looking
at each other like that?

984
01:08:14,970 --> 01:08:17,014
You did that thing down in Gowanus,
didn't you?

985
01:08:17,014 --> 01:08:18,599
No. Why would you say that?

986
01:08:18,599 --> 01:08:20,725
I wondered why he didn't call me.
And when I heard

987
01:08:20,725 --> 01:08:23,437
- what a shit show that was--
- No, that wasn't a shit show.

988
01:08:23,437 --> 01:08:24,770
So you did do Gowanus?

989
01:08:24,770 --> 01:08:26,023
What is happening?

990
01:08:26,023 --> 01:08:27,399
Not sure what happened to the body though.

991
01:08:28,942 --> 01:08:32,404
You know that explosion
at the evidence warehouse in the Bronx?

992
01:08:33,322 --> 01:08:34,656
You're kidding. That was you?

993
01:08:36,073 --> 01:08:37,283
Yeah.

994
01:08:37,283 --> 01:08:38,368
That was in October.

995
01:08:39,118 --> 01:08:41,037
- You were recovering at June's.
- Yeah.

996
01:08:42,080 --> 01:08:43,999
Shit. She tried to warn me tonight.

997
01:08:45,125 --> 01:08:48,002
She said there were people out there
who, if they saw us t--

998
01:08:48,002 --> 01:08:50,380
We need to get the pager.
Why can't we just go in and get the pager?

999
01:08:50,380 --> 01:08:52,381
- Because we can't.
- Why not?

1000
01:08:52,381 --> 01:08:54,009
Is it 'cause of the drugs?
In case they're searching people?

1001
01:08:54,009 --> 01:08:55,719
'Cause one of you guys could
just wait in here with the drugs.

1002
01:08:55,719 --> 01:08:57,970
- I'm not leaving him with all the drugs.
- I'm not leaving him.

1003
01:08:57,970 --> 01:08:59,348
You don't trust your own partner?

1004
01:08:59,348 --> 01:09:00,390
[sighs]

1005
01:09:00,390 --> 01:09:01,642
Where is it?

1006
01:09:01,642 --> 01:09:03,519
- What?
- The pager.

1007
01:09:03,519 --> 01:09:04,603
It's at the--

1008
01:09:10,067 --> 01:09:11,609
No. I'm not telling.

1009
01:09:11,609 --> 01:09:13,028
No fucking around, kid.

1010
01:09:13,028 --> 01:09:15,029
- Where is the pager?
- Tell me what's going on.

1011
01:09:15,029 --> 01:09:16,615
- No. Where's the pager?
- [kid] Why can't you tell me?

1012
01:09:16,615 --> 01:09:18,033
- We can't.
- Why not?

1013
01:09:18,033 --> 01:09:19,243
- [Margaret's man] Because we can't.
- Why?

1014
01:09:19,243 --> 01:09:21,203
- Because we--
- 'Cause we're not partners.

1015
01:09:21,203 --> 01:09:22,120
[groans]

1016
01:09:22,120 --> 01:09:23,205
What?

1017
01:09:23,997 --> 01:09:27,542
There is an expectation
of discretion in our line of work.

1018
01:09:27,542 --> 01:09:29,461
A kind of monasticism.

1019
01:09:30,629 --> 01:09:32,005
At least the way I learned it.

1020
01:09:33,590 --> 01:09:34,633
Same.

1021
01:09:36,301 --> 01:09:40,389
When you hire someone to do what we do,

1022
01:09:40,389 --> 01:09:42,432
you want someone who works alone.

1023
01:09:42,432 --> 01:09:45,060
No connections. No conflicting loyalties.

1024
01:09:45,060 --> 01:09:47,312
It's the only way you can be trusted,
is to trust no one.

1025
01:09:47,312 --> 01:09:50,314
But in that building back there
is a very scary,

1026
01:09:50,314 --> 01:09:56,238
very violent man who, it turns out,
we have both worked for in the past.

1027
01:09:56,822 --> 01:09:59,575
- And if he saw us together--
- [sighs] If he even suspected

1028
01:09:59,575 --> 01:10:00,701
I knew what he knew...

1029
01:10:00,701 --> 01:10:01,994
And I knew what he knew.

1030
01:10:01,994 --> 01:10:05,622
Then he would, without hesitation,
have us killed immediately.

1031
01:10:05,622 --> 01:10:06,832
Or he'd kill us himself.

1032
01:10:07,583 --> 01:10:09,585
- [sighs]
- So you're secret partners?

1033
01:10:10,502 --> 01:10:13,255
- We're not secret partners.
- We're not partners. Jesus Christ.

1034
01:10:14,089 --> 01:10:15,924
All right. Here's what gonna happen.

1035
01:10:17,342 --> 01:10:19,052
We keep the drugs with us.

1036
01:10:19,052 --> 01:10:20,596
And we all go in.

1037
01:10:20,596 --> 01:10:22,264
No one leaves anyone's sight.

1038
01:10:22,890 --> 01:10:24,266
And you get that goddamn pager.

1039
01:10:25,601 --> 01:10:28,562
I'm going to pray to Christ that
Dimitri doesn't see you and me together.

1040
01:10:28,562 --> 01:10:30,772
Dumbest, most dangerous plan.

1041
01:10:32,524 --> 01:10:34,026
Are you really not partners?

1042
01:10:53,629 --> 01:10:54,880
[kid] The ladder's really cold.

1043
01:10:54,880 --> 01:10:56,298
[Pam's man] What?

1044
01:10:56,298 --> 01:10:57,508
The ladder's really cold.

1045
01:10:57,508 --> 01:10:58,592
[Pam's man] Shut up.

1046
01:11:03,055 --> 01:11:06,433
- [wedding guests chattering, laughing]
- ["Mr. Vain" playing]

1047
01:11:53,021 --> 01:11:54,398
[music continues]

1048
01:12:35,230 --> 01:12:38,442
Um, I'm friends with Diego,
and he left something for me.

1049
01:12:38,442 --> 01:12:39,526
- What?
- He left a pager.

1050
01:12:39,526 --> 01:12:42,404
Diego, he left a pager for me.
It's a green pager.

1051
01:12:42,404 --> 01:12:45,282
- Got you, man.
- Okay. Thank you.

1052
01:12:57,085 --> 01:12:59,755
No, no, no. No, no, no.
It's a pager. It's right there.

1053
01:13:06,512 --> 01:13:07,513
Can you--

1054
01:13:25,906 --> 01:13:27,783
- Whoa, whoa, whoa.
- What are you doing behind the bar?

1055
01:13:27,783 --> 01:13:29,910
- What are you doing behind the bar?
- I wasn't doing anything.

1056
01:13:29,910 --> 01:13:32,663
I was just talking to that guy over there.
No.

1057
01:13:34,289 --> 01:13:35,415
[groaning]

1058
01:13:37,751 --> 01:13:38,752
[kid] Okay, okay.

1059
01:13:43,257 --> 01:13:44,800
[DJ air horn blares]

1060
01:13:44,800 --> 01:13:45,884
[wedding guests cheering]

1061
01:13:49,555 --> 01:13:51,765
[traditional Croatian music plays]

1062
01:13:55,310 --> 01:13:56,520
[exclaims]

1063
01:14:01,650 --> 01:14:02,985
[exclaims]

1064
01:14:04,987 --> 01:14:06,071
[dancers chanting] Ooh, ah.

1065
01:14:07,197 --> 01:14:08,615
Hey, hey, hey!

1066
01:14:09,783 --> 01:14:10,909
Hey, hey, hey!

1067
01:14:12,452 --> 01:14:13,453
Hey, hey, hey!

1068
01:14:14,705 --> 01:14:15,706
Hey, hey, hey!

1069
01:14:17,040 --> 01:14:18,083
Hey, hey, hey!

1070
01:14:18,083 --> 01:14:20,377
[laughs]

1071
01:14:21,670 --> 01:14:23,088
Hey, hey, hey!

1072
01:14:24,298 --> 01:14:25,215
Hey, hey, hey!

1073
01:14:26,717 --> 01:14:27,551
Hey, hey, hey!

1074
01:14:29,219 --> 01:14:30,470
Hey!

1075
01:14:31,972 --> 01:14:33,223
Hey!

1076
01:14:34,099 --> 01:14:35,100
Hey!

1077
01:14:36,143 --> 01:14:37,686
Hey, hey, hey!

1078
01:14:38,645 --> 01:14:39,563
Hey, hey, hey!

1079
01:14:40,856 --> 01:14:42,357
Hey, hey, hey!

1080
01:14:43,108 --> 01:14:44,359
Hey, hey, hey!

1081
01:14:47,946 --> 01:14:49,656
Hey, hey, hey!

1082
01:14:49,656 --> 01:14:52,326
[wedding guests cheering, whistling]

1083
01:14:53,202 --> 01:14:54,411
[chanting continues]

1084
01:15:05,964 --> 01:15:06,965
[grunts]

1085
01:15:46,547 --> 01:15:49,174
[screaming]

1086
01:15:49,925 --> 01:15:54,304
No, boys, no! Everyone, calm down!

1087
01:15:54,304 --> 01:15:55,806
[speaks Croatian]

1088
01:15:55,806 --> 01:15:57,099
What's going on here, Dimitri?

1089
01:15:57,099 --> 01:15:59,226
- Who the fuck is this asshole?
- Who the fuck are you?

1090
01:15:59,226 --> 01:16:01,687
- [Dimitri] Boys, boys, it's fine.
- [speaks Croatian]

1091
01:16:02,396 --> 01:16:04,857
Everyone, calm down. Give me those.

1092
01:16:06,817 --> 01:16:09,653
Guns are only for the wedding party.

1093
01:16:09,653 --> 01:16:11,321
[wedding guests chuckle]

1094
01:16:11,905 --> 01:16:14,157
[in Croatian]
I'm sorry, baby. Please, I'm sorry...

1095
01:16:14,157 --> 01:16:15,701
<i>...I'll fix it.</i>

1096
01:16:17,911 --> 01:16:20,080
[in English] Everyone, it's okay.

1097
01:16:20,873 --> 01:16:22,833
They are friends.

1098
01:16:23,917 --> 01:16:25,002
Yeah.

1099
01:16:25,002 --> 01:16:26,837
Come here, both of you.

1100
01:16:26,837 --> 01:16:28,130
Come here.

1101
01:16:28,130 --> 01:16:29,840
Start the music, please.

1102
01:16:31,258 --> 01:16:34,261
- ["One More Night" playing]
- [wedding guests murmuring]

1103
01:16:39,224 --> 01:16:40,225
[shushes] Hey.

1104
01:16:40,934 --> 01:16:41,935
[whistles]

1105
01:16:44,688 --> 01:16:45,689
[grunts]

1106
01:16:52,446 --> 01:16:56,825
You crash my daughter's wedding
and then you pull out guns, huh?

1107
01:16:56,825 --> 01:16:58,202
I came to pay my respects.

1108
01:16:58,202 --> 01:17:00,412
Wait, Dimitri, you know this asshole?

1109
01:17:00,412 --> 01:17:06,627
[chuckles] Believe it or not,
you two offer not dissimilar services.

1110
01:17:07,544 --> 01:17:10,214
With all due respect, Dimitri,
I highly doubt that.

1111
01:17:11,673 --> 01:17:13,800
- And if I ever see you again, bucko...
- [grunts]

1112
01:17:15,260 --> 01:17:16,386
[grunts]

1113
01:17:16,386 --> 01:17:17,513
Oof.

1114
01:17:20,557 --> 01:17:22,059
[grunting, groaning]

1115
01:17:22,893 --> 01:17:23,894
[guest] Hey!

1116
01:17:25,145 --> 01:17:26,146
Let's go!

1117
01:17:26,730 --> 01:17:27,898
Oof.

1118
01:17:27,898 --> 01:17:32,069
- All right, all right, all right.
- [wedding guests gasping, clamoring]

1119
01:17:32,069 --> 01:17:36,114
Hey, leave him. Stay. Have a drink.

1120
01:17:37,783 --> 01:17:40,494
- I got a job to do.
- Oh, I see.

1121
01:17:41,870 --> 01:17:43,121
The professional.

1122
01:17:44,498 --> 01:17:48,252
The lone wolf. Mmm.

1123
01:17:49,253 --> 01:17:51,171
[Dimitri chuckles]

1124
01:17:51,171 --> 01:17:52,548
Sorry for the disturbance.

1125
01:17:54,466 --> 01:17:56,844
Congratulations
on your daughter's wedding.

1126
01:18:00,013 --> 01:18:01,098
Sweetie.

1127
01:18:01,849 --> 01:18:03,183
Hey, sweetie.

1128
01:18:04,977 --> 01:18:06,687
Come here. Hey.

1129
01:18:13,735 --> 01:18:15,028
[in Croatian] Buddies...

1130
01:18:15,696 --> 01:18:18,699
[wedding guests chattering, laughing]

1131
01:18:26,874 --> 01:18:29,293
- [in English] Hey!
- [exclaiming, grunting]

1132
01:18:46,894 --> 01:18:48,020
[kid groans]

1133
01:18:50,063 --> 01:18:52,316
[panting]

1134
01:18:54,776 --> 01:18:55,777
See?

1135
01:18:56,862 --> 01:18:58,447
I told you I wasn't gonna run.

1136
01:19:00,240 --> 01:19:01,867
There's no address yet.

1137
01:19:02,910 --> 01:19:03,911
We still got some time.

1138
01:19:08,248 --> 01:19:10,209
[sighs]

1139
01:19:10,209 --> 01:19:11,835
I wanna finish the job too.

1140
01:19:19,384 --> 01:19:20,385
Come on.

1141
01:19:24,806 --> 01:19:28,435
[sirens wailing]

1142
01:19:28,435 --> 01:19:30,354
[kid chewing]

1143
01:19:33,315 --> 01:19:36,276
Would you shut your mouth when you chew?

1144
01:19:37,027 --> 01:19:38,153
[shushes]

1145
01:19:43,575 --> 01:19:44,576
[kid] Okay.

1146
01:19:50,999 --> 01:19:52,876
Hey, how do you even start
doing something like this?

1147
01:19:54,503 --> 01:19:56,505
Like what-what--
you know, what you guys do.

1148
01:19:57,506 --> 01:19:58,715
What is it you think we do?

1149
01:20:00,050 --> 01:20:01,051
Well, you fix things, right?

1150
01:20:05,180 --> 01:20:08,350
Like, if something's messed up or,
like, if someone, like,

1151
01:20:09,017 --> 01:20:11,228
messes up, you, like, make it okay, right?

1152
01:20:13,146 --> 01:20:14,147
More or less.

1153
01:20:17,609 --> 01:20:20,529
Hmm. Well, um, thank you.

1154
01:20:23,532 --> 01:20:24,908
[breathes deeply]

1155
01:20:26,869 --> 01:20:29,079
- [slurps, swallows]
- Mmm.

1156
01:20:31,164 --> 01:20:32,875
Too bad you both can't work together.

1157
01:20:34,001 --> 01:20:39,089
Like, what you do must be really lonely.

1158
01:20:46,346 --> 01:20:47,347
I'm gonna pee.

1159
01:20:54,146 --> 01:20:59,484
So, Lagrange has a mole with Dimitri,
or Diego is playing both sides somehow.

1160
01:21:01,570 --> 01:21:05,240
- You still on this conspiracy thing?
- Diego's dead mom was a bullshit story.

1161
01:21:05,240 --> 01:21:09,369
They're setting the kid up. But why?
And how did Lagrange get that shipment?

1162
01:21:09,369 --> 01:21:10,954
What does it matter?

1163
01:21:10,954 --> 01:21:13,040
- You're not curious?
- Doesn't change the job.

1164
01:21:13,999 --> 01:21:15,000
So you're not curious?

1165
01:21:16,293 --> 01:21:17,961
Would be a valuable piece of intel.

1166
01:21:17,961 --> 01:21:21,548
We'd have to figure out how to play it.
We both can't know everything.

1167
01:21:21,548 --> 01:21:23,967
Okay. Then one of us would make the drop.

1168
01:21:23,967 --> 01:21:25,719
Then maybe we figure out
what the fuck's going on.

1169
01:21:25,719 --> 01:21:27,346
If we get the address.

1170
01:21:27,346 --> 01:21:30,265
If we get the address,
one of us makes the drop.

1171
01:21:37,356 --> 01:21:38,357
No.

1172
01:21:40,484 --> 01:21:41,777
He has to do it.

1173
01:21:41,777 --> 01:21:43,487
What? You-- No, no, no.

1174
01:21:43,487 --> 01:21:46,198
He could run. He could talk.
There's too many variables with that kid.

1175
01:21:46,198 --> 01:21:47,616
He has to do it.

1176
01:21:48,700 --> 01:21:49,701
I'm not following.

1177
01:21:51,078 --> 01:21:53,038
Sometimes the job takes care of itself.

1178
01:21:56,250 --> 01:21:57,251
Oh.

1179
01:21:59,044 --> 01:22:00,879
So the kid walks in and he gets shot?

1180
01:22:02,923 --> 01:22:04,591
Because you don't wanna do it?

1181
01:22:04,591 --> 01:22:08,178
I don't do anything I don't have to.
Especially not that.

1182
01:22:08,178 --> 01:22:09,513
Or you've lost your nerve.

1183
01:22:10,472 --> 01:22:14,059
Mmm. I mean, this kid doesn't come home,
people are gonna look for him.

1184
01:22:14,059 --> 01:22:15,561
This way, they find him.

1185
01:22:15,561 --> 01:22:16,478
No, no. I get it.

1186
01:22:17,062 --> 01:22:18,605
You could just let him live.

1187
01:22:19,606 --> 01:22:20,524
Hmm.

1188
01:22:21,024 --> 01:22:22,609
Let's say you're wrong.

1189
01:22:23,443 --> 01:22:25,779
The kid makes the drop,
and he walks out alive.

1190
01:22:28,073 --> 01:22:30,367
Then...

1191
01:22:37,457 --> 01:22:40,002
You know why they have
multiple shooters on a firing squad?

1192
01:22:40,002 --> 01:22:41,503
I do.

1193
01:22:43,463 --> 01:22:44,882
So...

1194
01:22:44,882 --> 01:22:46,967
- I'm not asking. I don't need your help.
- I know y--

1195
01:22:47,593 --> 01:22:49,595
I'm-- I'm offering.

1196
01:22:49,595 --> 01:22:51,555
Why? So you can say I lost my edge?

1197
01:22:52,639 --> 01:22:53,640
To who?

1198
01:22:54,391 --> 01:22:55,809
[sighs]

1199
01:22:55,809 --> 01:22:58,854
I'm saying that I unders--

1200
01:22:58,854 --> 01:23:03,734
I know what--
what that feels-- doing that.

1201
01:23:05,194 --> 01:23:06,695
So maybe this way it would...

1202
01:23:08,780 --> 01:23:12,159
be a little less...

1203
01:23:14,286 --> 01:23:15,287
yeah.

1204
01:23:18,790 --> 01:23:19,791
[pager buzzes]

1205
01:23:44,107 --> 01:23:45,192
You know it?

1206
01:23:45,776 --> 01:23:46,777
[grunts]

1207
01:23:46,777 --> 01:23:48,278
[toilet flushes]

1208
01:23:49,363 --> 01:23:50,531
Did it go off?

1209
01:23:51,865 --> 01:23:54,660
[breathes shakily] Oh, thank God.

1210
01:23:54,660 --> 01:23:57,704
[breathes deeply] Oh, my God.
I thought we were dead.

1211
01:23:58,580 --> 01:24:01,375
Oh, my God. Thank you. Thank you. [kisses]

1212
01:24:01,375 --> 01:24:04,086
Oh, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.

1213
01:24:06,171 --> 01:24:07,172
[kid groans]

1214
01:24:49,715 --> 01:24:50,716
Now what?

1215
01:24:51,758 --> 01:24:52,801
Now you go in.

1216
01:24:55,721 --> 01:24:56,763
You guys aren't coming?

1217
01:24:58,849 --> 01:25:01,018
You took the job. Now you gotta finish it.

1218
01:25:05,105 --> 01:25:06,231
[kid] Right.

1219
01:25:12,112 --> 01:25:13,238
Are you guys gonna wait for me?

1220
01:25:16,450 --> 01:25:17,576
All right.

1221
01:25:18,327 --> 01:25:19,328
I'll be back.

1222
01:25:25,083 --> 01:25:26,084
[door closes]

1223
01:25:41,058 --> 01:25:42,100
[clears throat]

1224
01:25:44,937 --> 01:25:46,104
[grunts]

1225
01:25:58,534 --> 01:25:59,576
[Margaret's man grunts]

1226
01:26:22,766 --> 01:26:24,518
It could take care of itself.

1227
01:26:45,163 --> 01:26:46,290
Fuck it.

1228
01:26:46,290 --> 01:26:48,417
[vehicles approaching]

1229
01:27:03,891 --> 01:27:05,392
- Is that the--
- The Albanians.

1230
01:27:08,061 --> 01:27:09,730
[groaning]

1231
01:27:10,564 --> 01:27:11,815
Fuck!

1232
01:27:14,985 --> 01:27:16,403
- [engine revs]
- [tires squeal]

1233
01:27:20,616 --> 01:27:21,450
Fuck!

1234
01:27:25,454 --> 01:27:26,872
Go, go, go, go, go!

1235
01:27:35,172 --> 01:27:38,008
You are not wolves! You are buddies!

1236
01:27:40,677 --> 01:27:42,095
[grunting]

1237
01:27:43,680 --> 01:27:44,515
[beeps]

1238
01:27:47,184 --> 01:27:48,644
- Three, two...
- [grunts]

1239
01:27:52,231 --> 01:27:53,482
[glass shatters]

1240
01:27:59,488 --> 01:28:00,489
[Margaret's man grunts]

1241
01:28:14,753 --> 01:28:15,587
[tires deflate]

1242
01:28:15,587 --> 01:28:17,089
[Margaret's man strains]

1243
01:28:43,532 --> 01:28:44,491
[grunts]

1244
01:28:50,414 --> 01:28:51,498
[gunfire in distance]

1245
01:29:08,182 --> 01:29:09,516
[person 1 groans]

1246
01:29:12,561 --> 01:29:13,562
[grunts]

1247
01:29:20,986 --> 01:29:22,070
[person 2 coughs, grunts]

1248
01:29:22,988 --> 01:29:25,449
[gurgling]

1249
01:29:35,918 --> 01:29:36,919
Hmm.

1250
01:30:27,928 --> 01:30:28,929
[sighs]

1251
01:30:54,621 --> 01:30:55,622
[lock clicks]

1252
01:30:59,835 --> 01:31:02,588
[panting] Is everybody dead?

1253
01:31:02,588 --> 01:31:05,299
[kid panting]

1254
01:31:05,299 --> 01:31:07,593
Oh, my God. Jesus Christ. What the fuck?

1255
01:31:09,052 --> 01:31:10,179
What happened?

1256
01:31:12,097 --> 01:31:14,349
So, I'm walking up to the warehouse,
and I'm-- I'm thinking to myself,

1257
01:31:14,349 --> 01:31:15,684
like, "Oh, this is really scary."

1258
01:31:15,684 --> 01:31:17,561
But I was thinking that I could do it,
'cause you guys

1259
01:31:17,561 --> 01:31:19,104
gave me confidence,
and I thought that I could do it.

1260
01:31:19,104 --> 01:31:22,608
Oh, my God. [stammers]
Stop, stop. Stop. Doesn't matter.

1261
01:31:22,608 --> 01:31:26,153
[breathes shakily] Fuck. [pants] Now what?

1262
01:31:28,071 --> 01:31:30,574
[kid breathing heavily]

1263
01:31:38,457 --> 01:31:39,666
Finish the job.

1264
01:31:41,502 --> 01:31:42,503
What?

1265
01:31:44,004 --> 01:31:46,298
You came here to drop off the drugs.
Do it.

1266
01:31:47,007 --> 01:31:50,260
[sighs] How am I supposed to--
[stammers] What, I just put 'em anywhere?

1267
01:31:51,512 --> 01:31:53,013
What story are you trying to tell?

1268
01:31:58,143 --> 01:31:59,186
Uh...

1269
01:32:00,812 --> 01:32:02,481
[sighs, breathes shakily]

1270
01:32:02,481 --> 01:32:07,277
Um, I'm pretty sure that this guy, uh,
over here was in charge of these guys,

1271
01:32:07,277 --> 01:32:11,073
um, so maybe he had this one.

1272
01:32:11,073 --> 01:32:14,243
Uh-- [muttering indistinctly]

1273
01:32:14,243 --> 01:32:18,580
Oh, oh, oh, oh, oh, oh. I know. Yeah.

1274
01:32:18,580 --> 01:32:20,749
[mutters indistinctly]

1275
01:32:30,926 --> 01:32:33,303
[muttering continues]

1276
01:32:34,930 --> 01:32:37,558
And, uh, let's say this guy, maybe he...

1277
01:32:41,812 --> 01:32:43,939
[breathes shakily]

1278
01:32:45,148 --> 01:32:46,775
[muttering continues]

1279
01:32:48,902 --> 01:32:51,029
...trying to get away, you know.
He didn't even wanna be here.

1280
01:33:04,001 --> 01:33:06,712
[breathes shakily]

1281
01:33:14,803 --> 01:33:16,555
[sighs]

1282
01:33:35,991 --> 01:33:37,284
Looks more realistic.

1283
01:33:44,875 --> 01:33:45,876
[sighs]

1284
01:33:47,544 --> 01:33:49,963
Let's go. You don't wanna be here
when the sun comes up.

1285
01:33:55,928 --> 01:33:59,264
[sighs] Um... [clicks tongue]
...could I get a ride home?

1286
01:33:59,264 --> 01:34:00,933
Take the subway.

1287
01:34:00,933 --> 01:34:02,768
[sighs] Please.

1288
01:34:02,768 --> 01:34:04,686
We're all taking the subway.

1289
01:34:13,028 --> 01:34:14,446
[kid sighs]

1290
01:34:30,254 --> 01:34:34,508
[yawning]

1291
01:34:36,426 --> 01:34:37,594
[clears throat]

1292
01:34:38,345 --> 01:34:39,346
[clears throat]

1293
01:34:43,058 --> 01:34:44,685
You got blood on your sweater.

1294
01:35:20,262 --> 01:35:21,263
Fucker.

1295
01:35:22,014 --> 01:35:25,225
[chuckling]

1296
01:35:26,852 --> 01:35:28,103
I didn't care.

1297
01:35:31,231 --> 01:35:33,400
[sighs] Hmm.

1298
01:35:33,400 --> 01:35:35,319
[kid] Oh. What are we gonna tell my dad?

1299
01:35:35,319 --> 01:35:37,112
[Pam's man]
That nothing unusual happened tonight,

1300
01:35:37,112 --> 01:35:39,823
and if either of you
were to say anything differently,

1301
01:35:39,823 --> 01:35:42,534
we're gonna flip a coin
to see who's gonna kill you

1302
01:35:42,534 --> 01:35:44,328
and who's gonna kill your dad.

1303
01:35:45,996 --> 01:35:46,997
Hmm.

1304
01:35:48,415 --> 01:35:49,541
[sighs]

1305
01:35:50,167 --> 01:35:51,376
Was nice to meet you guys.

1306
01:35:51,376 --> 01:35:52,461
You never met us.

1307
01:35:54,087 --> 01:35:55,088
Right.

1308
01:35:56,798 --> 01:35:57,966
[chuckles]

1309
01:35:59,384 --> 01:36:00,385
[doorbell rings]

1310
01:36:16,151 --> 01:36:18,529
Um, hey, Dad. These guys
need to talk to you about something.

1311
01:36:23,116 --> 01:36:26,245
[kid's dad] So, Frank is doing this movie,
<i>Manchurian Candidate.</i>

1312
01:36:26,245 --> 01:36:29,456
He's notorious for just doing one take.

1313
01:36:29,456 --> 01:36:34,002
And the director, he says,
"That was perfect. Let's do one more."

1314
01:36:35,379 --> 01:36:36,797
Frank says, "I'll tell you what,

1315
01:36:37,589 --> 01:36:40,968
if it's so perfect,
why don't you print it twice?"

1316
01:36:42,511 --> 01:36:43,804
You like it black?

1317
01:36:43,804 --> 01:36:45,305
- Black's fine.
- [dog barks]

1318
01:36:45,305 --> 01:36:46,223
Yeah.

1319
01:36:46,223 --> 01:36:47,724
- [kid's dad] Hey. Get back. Come on.
- [dog barks]

1320
01:36:47,724 --> 01:36:49,059
Little. Come on.

1321
01:36:50,227 --> 01:36:51,937
[dog whines]

1322
01:36:59,528 --> 01:37:03,198
So... what's this all about?

1323
01:37:07,077 --> 01:37:10,247
[sighs] Wanna grab some breakfast?

1324
01:37:10,956 --> 01:37:12,165
I know a place.

1325
01:37:12,165 --> 01:37:13,709
Brighton Beach,
across from where they had the--

1326
01:37:13,709 --> 01:37:15,377
- Exactly. I love that place.
- [chuckles]

1327
01:37:15,961 --> 01:37:18,755
[Pam's man] That was a very intimidating
performance in there, by the way.

1328
01:37:19,423 --> 01:37:21,508
[Margaret's man] You like that thing
with the pliers?

1329
01:37:21,508 --> 01:37:22,926
[Pam's man] Might even steal it.

1330
01:37:22,926 --> 01:37:24,386
[Margaret's man] You like blini?

1331
01:37:24,386 --> 01:37:25,762
[Pam's man] Love a blini.

1332
01:37:31,059 --> 01:37:32,561
[Margaret's man speaks indistinctly]

1333
01:37:33,437 --> 01:37:34,563
[Pam's man] Yeah.

1334
01:37:36,440 --> 01:37:38,192
[server] There we go. Thank you.

1335
01:37:38,192 --> 01:37:39,276
[chuckles]

1336
01:37:40,110 --> 01:37:42,112
- A tracker.
- In the goddamn drugs.

1337
01:37:42,112 --> 01:37:43,780
Should've caught that immediately.

1338
01:37:44,865 --> 01:37:48,243
So, did Lagrange even
steal the drugs, or were-- [stammers]

1339
01:37:48,243 --> 01:37:49,328
I-- [scoffs]

1340
01:37:49,328 --> 01:37:51,663
Oh, so now you don't care
who stole the shipment?

1341
01:37:51,663 --> 01:37:53,957
I don't think it matters
as long as the kid stays quiet.

1342
01:37:53,957 --> 01:37:56,877
[chuckles]

1343
01:37:57,878 --> 01:38:02,049
You do realize one of us,
most likely, eventually...

1344
01:38:04,176 --> 01:38:06,595
Yeah. Probably. Cross that bridge...

1345
01:38:06,595 --> 01:38:10,224
If he can be killed. [chuckles]

1346
01:38:11,266 --> 01:38:13,310
Yeah. Well...

1347
01:38:13,310 --> 01:38:14,603
[Pam's man] Lucky fucker.

1348
01:38:16,230 --> 01:38:17,481
Well, that was a night.

1349
01:38:19,149 --> 01:38:20,400
Yeah. [sighs]

1350
01:38:32,871 --> 01:38:33,872
Yeah.

1351
01:38:34,915 --> 01:38:35,958
All right, then.

1352
01:38:38,919 --> 01:38:42,506
[grunts] So, what did she say to you
to get you to work with me?

1353
01:38:42,506 --> 01:38:44,967
What'd she say? She had all the leverage.

1354
01:38:44,967 --> 01:38:46,802
She said that I didn't have a choice.

1355
01:38:49,805 --> 01:38:50,806
All right.

1356
01:38:53,308 --> 01:38:56,103
"You take a job, you give your word,
and that word's the measure of the man."

1357
01:39:08,198 --> 01:39:09,283
Who called you?

1358
01:39:10,075 --> 01:39:11,326
[Pam's man] What?

1359
01:39:12,119 --> 01:39:13,412
In the car to June's.

1360
01:39:13,412 --> 01:39:14,913
- Who called you?
- Who called you?

1361
01:39:15,622 --> 01:39:16,623
It was your guy.

1362
01:39:16,623 --> 01:39:17,833
My guy?

1363
01:39:17,833 --> 01:39:19,960
The guy that Pam got your number from.
Your guy.

1364
01:39:20,544 --> 01:39:23,046
- So, she must have called him.
- But then why call me?

1365
01:39:23,922 --> 01:39:24,923
Who called--

1366
01:39:26,383 --> 01:39:28,218
You're saying the DA got your number--

1367
01:39:28,719 --> 01:39:29,678
No.

1368
01:39:29,678 --> 01:39:30,846
Yeah.

1369
01:39:33,515 --> 01:39:34,850
We have the same guy?

1370
01:39:39,771 --> 01:39:41,690
We both have the same guy.

1371
01:39:46,320 --> 01:39:48,030
But why does he care?
It's just a cleanup job.

1372
01:39:48,030 --> 01:39:50,324
- He doesn't. Unless--
- Unless he knew about the drugs.

1373
01:39:50,324 --> 01:39:52,826
Kid's dead, can't make the drop,
so he calls us.

1374
01:39:52,826 --> 01:39:55,412
- One at a time, but nobody answers.
- So, he sent someone else.

1375
01:39:55,412 --> 01:39:56,955
- Chinatown.
- Sees the kid's alive.

1376
01:39:56,955 --> 01:39:58,498
- Hard to miss. The plan's back on track.
- Except,

1377
01:39:58,498 --> 01:40:01,210
- we're on our way to Dimitri's--
- Who would have killed us, except--

1378
01:40:01,210 --> 01:40:02,961
We didn't fool Dimitri. He was tipped off.

1379
01:40:02,961 --> 01:40:04,254
Bodyguard didn't get the memo.

1380
01:40:04,254 --> 01:40:05,714
The Albanians don't make a move because--

1381
01:40:05,714 --> 01:40:07,466
- The tracker's not even on.
- Until the page.

1382
01:40:07,466 --> 01:40:09,176
- It was all a setup.
- It looks like Lagrange

1383
01:40:09,176 --> 01:40:10,427
is trying to move the stolen drugs.

1384
01:40:10,427 --> 01:40:11,762
And the Albanians go to war with Lagrange,

1385
01:40:11,762 --> 01:40:13,639
- no competition.
- The city shuts down.

1386
01:40:13,639 --> 01:40:15,390
- People get arrested.
- I know a DA who's tough on crime.

1387
01:40:15,390 --> 01:40:17,017
- ...the real thief to clean up.
- ...who can clean drug money.

1388
01:40:17,017 --> 01:40:18,393
Great things to come.

1389
01:40:18,393 --> 01:40:19,978
No wonder they wanted
the cameras in the room.

1390
01:40:19,978 --> 01:40:21,104
He wanted to know who knew.

1391
01:40:21,855 --> 01:40:23,815
But the kid turns
the ambush into a shoot-out.

1392
01:40:24,483 --> 01:40:27,319
We were supposed to take the fall.
He didn't think we'd send the kid in.

1393
01:40:30,781 --> 01:40:32,241
[both] We were getting cleaned.

1394
01:40:32,908 --> 01:40:34,451
[clattering]

1395
01:40:35,035 --> 01:40:37,204
[door opens, closes]

1396
01:40:53,846 --> 01:40:55,013
[sighs]

1397
01:41:00,352 --> 01:41:02,271
- He's not gonna let us out of here alive.
- Nope.

1398
01:41:02,271 --> 01:41:05,357
[sighs] They're really
not taking any chances, are they?

1399
01:41:05,357 --> 01:41:06,400
No.

1400
01:41:08,443 --> 01:41:11,113
You know, I never did catch your name.

1401
01:41:12,614 --> 01:41:14,867
I tell you what, we survive this... [groans]

1402
01:41:15,492 --> 01:41:16,535
Deal.

1403
01:41:21,123 --> 01:41:22,165
Ready?

1404
01:41:23,292 --> 01:41:24,293
Yeah.

1405
01:41:24,293 --> 01:41:26,503
["Just the Two of Us" playing]

1406
01:41:26,503 --> 01:41:27,629
[sighs]

1407
01:42:18,305 --> 01:42:20,891
[both speak indistinctly]

1408
01:42:22,059 --> 01:42:24,645
[kid groans, sniffles]

1409
01:42:27,773 --> 01:42:29,149
- Yeah.
- Yeah.

1410
01:42:29,149 --> 01:42:33,403
- Yeah. [laughs] Whoo!
- Yeah! [groaning] Yeah! Whoo!

1411
01:42:33,403 --> 01:42:36,823
- Whoo! Whoo.
- [laughs] Whoa!

1412
01:42:36,823 --> 01:42:38,784
- [laughing] I got you.
- [laughs]

1413
01:42:41,828 --> 01:42:43,330
- [grunts]
- [Margaret screams]

1414
01:42:45,374 --> 01:42:46,416
Fuck. [inhales sharply]

1415
01:42:46,416 --> 01:42:47,960
{\an8}["Smooth Operator" playing]



