1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:52,000 --> 00:00:58,958
ZAGINIONE NOCĄ

4
00:01:29,625 --> 00:01:32,041
- Gdzie one są?
- Gdzie dzieciaki?

5
00:01:32,666 --> 00:01:33,583
Widzisz je?

6
00:01:35,250 --> 00:01:37,500
- Giovanni?
- Bianca?

7
00:01:44,333 --> 00:01:46,875
W Stanach robiłam karierę.

8
00:01:47,541 --> 00:01:50,333
We Włoszech byłam nikim.

9
00:01:50,416 --> 00:01:54,000
Nie znam włoskiego na tyle,
by opiekować się pacjentami.

10
00:01:54,583 --> 00:01:57,041
Kim pani była w Stanach, pani Walgren?

11
00:01:57,125 --> 00:01:58,791
Psychoterapeutką.

12
00:01:59,916 --> 00:02:01,958
Specjalizowałam się w PTSD.

13
00:02:02,791 --> 00:02:04,416
Zespole stresu pourazowego.

14
00:02:05,041 --> 00:02:08,500
W Bari byłam mamą i cieszyło mnie to.

15
00:02:09,208 --> 00:02:11,541
Ale nie było lekko.

16
00:02:11,625 --> 00:02:14,500
W Stanach odnosiłam sukcesy.

17
00:02:14,583 --> 00:02:18,791
Bardzo tęsknię za rodziną i przyjaciółmi.

18
00:02:19,708 --> 00:02:22,125
- Giovanni!
- Bianca!

19
00:02:23,500 --> 00:02:28,500
Pożyczyła panu sporą sumę
na zakup starego gospodarstwa.

20
00:02:28,583 --> 00:02:31,250
Oboje tego chcieliśmy.

21
00:02:31,333 --> 00:02:34,958
Chcieliśmy otworzyć hotelik.
Rozpoczęliśmy remont.

22
00:02:35,041 --> 00:02:39,791
Cały kapitał włożyła moja klientka.

23
00:02:39,875 --> 00:02:43,958
Nie jest tajemnicą,
że podczas remontu gospodarstwa

24
00:02:44,458 --> 00:02:48,041
pan La Torre uprawiał hazard,
dorabiając się długów.

25
00:02:48,125 --> 00:02:51,583
Muszę dodać, że pani Walgren,

26
00:02:51,666 --> 00:02:55,333
dzięki dostępowi do odpowiednich leków,

27
00:02:55,416 --> 00:02:58,166
uzależniła się kiedyś od opiatów.

28
00:02:58,250 --> 00:03:00,333
Pozwolę sobie wyjaśnić.

29
00:03:00,416 --> 00:03:04,916
W USA żona miała wypadek samochodowy.

30
00:03:05,000 --> 00:03:10,791
Zostały jej przepisane
silne i uzależniające leki przeciwbólowe.

31
00:03:10,875 --> 00:03:14,416
Wiemy już wszystko. Odraczam sesję.

32
00:03:14,500 --> 00:03:19,583
Wyznaczę konsultanta,
który utworzy profile małżonków

33
00:03:19,666 --> 00:03:22,666
i przeprowadzi
procedurę wyznaczenia opieki.

34
00:03:25,666 --> 00:03:26,750
Giovanni!

35
00:03:28,333 --> 00:03:30,375
Nie znaleźliście nas!

36
00:03:30,458 --> 00:03:32,250
To nie było zabawne!

37
00:03:32,791 --> 00:03:35,875
Nie róbcie tak więcej.
Z wodą nie ma żartów.

38
00:04:04,041 --> 00:04:05,125
Dzień dobry.

39
00:04:05,208 --> 00:04:07,625
Salvatore. W porządku? Jak rodzina?

40
00:04:07,708 --> 00:04:12,416
Tak. Mam dla pana pocztę. Proszę.

41
00:04:12,500 --> 00:04:15,916
Czemu przychodzi tutaj?
Przeniosłem się rok temu.

42
00:04:16,000 --> 00:04:18,125
- Wezmę ją potem.
- Świetnie.

43
00:04:18,208 --> 00:04:20,708
- Gotowy na mecz?
- Nie śpię od trzech dni.

44
00:04:20,791 --> 00:04:23,250
- Na pewno. Do później.
- Do zobaczenia.

45
00:04:27,750 --> 00:04:28,583
Cześć.

46
00:04:32,833 --> 00:04:35,458
- Co tak długo?
- Gdzie dzieci?

47
00:04:35,541 --> 00:04:36,875
Szykują się.

48
00:04:37,958 --> 00:04:39,083
Dzieciaki.

49
00:04:42,000 --> 00:04:43,208
Cześć, tato.

50
00:04:43,291 --> 00:04:46,375
Cześć. Mama kupiła mi nowe płetwy.

51
00:04:46,458 --> 00:04:48,625
Super. Macie maski?

52
00:04:48,708 --> 00:04:51,583
- Pójdę po nie.
- I zapasowe stroje. Szybko.

53
00:04:51,666 --> 00:04:53,708
- Szybko, Giovanni.
- Hej.

54
00:04:54,750 --> 00:04:56,958
Przepraszam za adwokata.

55
00:04:57,583 --> 00:04:59,500
Był agresywny. Wybacz.

56
00:04:59,583 --> 00:05:03,333
Tak to z nimi jest. Życie.

57
00:05:03,416 --> 00:05:07,416
Dzięki, że powiedziałeś o wypadku.

58
00:05:07,500 --> 00:05:10,083
Wszystko ma granice.
Przynajmniej dla mnie.

59
00:05:11,750 --> 00:05:12,583
No tak.

60
00:05:15,875 --> 00:05:17,208
O której masz lot?

61
00:05:20,375 --> 00:05:21,750
O 20.00.

62
00:05:22,916 --> 00:05:24,666
Kupiłeś im coś do jedzenia?

63
00:05:25,958 --> 00:05:27,958
Jasne. Czemu pytasz?

64
00:05:28,041 --> 00:05:29,916
- Dla pewności.
- Jasne.

65
00:05:30,000 --> 00:05:32,625
- Znam cię.
- Wszystko musisz sprawdzić.

66
00:05:34,291 --> 00:05:37,250
- Pożegnajcie się z mamą.
- Idziemy!

67
00:05:39,208 --> 00:05:41,458
Pa!

68
00:05:41,541 --> 00:05:43,041
Kiedy wrócisz?

69
00:05:43,125 --> 00:05:44,791
We wtorek. Bądźcie grzeczne.

70
00:05:44,875 --> 00:05:45,958
- Dobra.
- Pa.

71
00:05:46,041 --> 00:05:47,000
- Idziemy.
- Pa.

72
00:05:47,083 --> 00:05:49,541
- Zadzwoń. Powiem im dobranoc.
- Jasne.

73
00:06:09,291 --> 00:06:12,250
Mamy kolejnego. Jest fioletowy!

74
00:06:12,333 --> 00:06:16,041
To już… 14!

75
00:06:16,125 --> 00:06:19,041
Zobacz, jaki wielki. Płyń.

76
00:06:27,125 --> 00:06:28,458
Zostaw jeżowce. Chodź.

77
00:06:30,333 --> 00:06:31,833
Zrobimy z nich spaghetti.

78
00:06:48,375 --> 00:06:50,750
Złapaliście coś?

79
00:06:50,833 --> 00:06:52,875
To wujek Nicola!

80
00:06:52,958 --> 00:06:53,916
Cześć, Nico.

81
00:06:54,000 --> 00:06:57,250
Cześć, Pietro. Znowu nic nie złapałeś?

82
00:06:57,333 --> 00:06:59,875
Nie, mamy 41 jeżowców.

83
00:06:59,958 --> 00:07:01,291
Świetnie!

84
00:07:01,375 --> 00:07:04,583
- Możemy do ciebie przyjść?
- Jasne!

85
00:07:04,666 --> 00:07:07,416
O ile tata pozwoli.

86
00:07:08,250 --> 00:07:11,791
- Prosimy.
- Wykluczone.

87
00:07:11,875 --> 00:07:15,583
- To nie wasz wujek.
- Proszę, tato.

88
00:07:15,666 --> 00:07:17,958
- Nie.
- Na pięć minut.

89
00:07:18,041 --> 00:07:19,916
Nie, mamy sporo do roboty.

90
00:07:20,000 --> 00:07:21,791
To tylko chwila.

91
00:07:21,875 --> 00:07:25,208
Tato! Pięć minut!

92
00:07:26,583 --> 00:07:30,625
Na pięć minut. Skończę i idziemy.

93
00:07:31,208 --> 00:07:32,333
Jestem zajęty.

94
00:07:33,750 --> 00:07:34,583
Jasne.

95
00:07:35,291 --> 00:07:38,125
Chodźcie, dzieciaki!

96
00:07:39,375 --> 00:07:41,750
Skorpena parzy. Nie dotykaj jej.

97
00:07:42,416 --> 00:07:46,291
To żabnica. Brzydka, ale smaczna.

98
00:07:46,375 --> 00:07:48,583
Są też okonie i barweny.

99
00:07:48,666 --> 00:07:52,791
A to moje trofeum.

100
00:07:53,750 --> 00:07:56,458
- Widzicie?
- Straszna.

101
00:07:58,000 --> 00:08:02,041
Masz większą łódź niż tata. Nieźle.

102
00:08:07,166 --> 00:08:08,500
- Pietro.
- Tak?

103
00:08:08,583 --> 00:08:11,166
Obejrzyjcie mecz u mnie.

104
00:08:11,250 --> 00:08:14,625
Mam duży telewizor.
Wpadną znajomi, zrobimy rybę.

105
00:08:15,375 --> 00:08:18,500
- Zgódź się, tato.
- Nie, wracamy do domu.

106
00:08:18,583 --> 00:08:21,041
Jasne, wiecznie zalatany.

107
00:08:21,125 --> 00:08:24,916
Nie masz dla mnie czasu,
od kiedy zostałeś ojcem.

108
00:08:26,333 --> 00:08:27,333
Jasne.

109
00:08:28,000 --> 00:08:31,250
Wiecie, jak kocham waszego ojca, dzieci?

110
00:08:34,666 --> 00:08:35,541
Lećcie.

111
00:08:36,416 --> 00:08:37,333
Chodźcie.

112
00:09:03,458 --> 00:09:04,291
Chodźcie.

113
00:09:04,375 --> 00:09:06,583
Zajechałem, by sprawdzić, czy jesteś.

114
00:09:07,333 --> 00:09:09,666
- Dzieci tu są.
- Tylko na dwie minuty.

115
00:09:10,208 --> 00:09:11,583
Idźcie do środka.

116
00:09:13,666 --> 00:09:14,750
Co tu robisz?

117
00:09:15,833 --> 00:09:17,000
Przecież wiesz.

118
00:09:19,041 --> 00:09:21,791
Nie widziałem cię od miesięcy.

119
00:09:23,000 --> 00:09:25,125
Nasza cierpliwość się skończyła.

120
00:09:25,208 --> 00:09:29,541
Dom nie jest na sprzedaż.
Nie skończyłem remontu.

121
00:09:29,625 --> 00:09:31,250
Nawet nie zacząłeś.

122
00:09:31,333 --> 00:09:33,750
Miałem problemy, ale to już za mną.

123
00:09:34,500 --> 00:09:37,583
Za tobą? Skąd weźmiesz pieniądze?

124
00:09:38,208 --> 00:09:41,541
Wynajmując pokoje po 100 euro?
Wisisz nam 250 000 euro.

125
00:09:42,666 --> 00:09:46,166
Sprzedaj nam dom i będziemy kwita.

126
00:09:47,166 --> 00:09:50,916
- Nie jest na sprzedaż.
- Bank i tak ci go odbierze.

127
00:09:51,000 --> 00:09:52,041
Zobaczymy.

128
00:09:54,875 --> 00:09:56,375
Dureń z ciebie.

129
00:09:57,916 --> 00:10:00,875
Nie przyjeżdżaj bez zapowiedzi.
Mieliśmy umowę.

130
00:10:02,000 --> 00:10:04,916
Oddam ci pieniądze do świąt.
Potrzebuję czasu.

131
00:10:06,500 --> 00:10:07,416
W porządku.

132
00:10:09,375 --> 00:10:10,333
Rozumiem.

133
00:10:16,250 --> 00:10:17,083
Na razie.

134
00:10:20,791 --> 00:10:23,833
Co tu robicie? Mieliście iść do środka.

135
00:10:35,625 --> 00:10:36,458
Przestań!

136
00:10:36,541 --> 00:10:40,583
Nie ruszajcie się przez chwilę.

137
00:10:40,666 --> 00:10:43,791
Czy tamten pan kupuje nasz dom?

138
00:10:43,875 --> 00:10:46,000
Niczego nie kupuje.

139
00:10:46,083 --> 00:10:49,375
A jeśli kupi, zamieszkasz znowu z nami?

140
00:10:49,458 --> 00:10:53,375
Nie kupi tego domu,
a ja nie wrócę do mamy.

141
00:10:54,083 --> 00:10:59,083
Jasne? Spłuczmy mydło. Dobrze.

142
00:11:01,250 --> 00:11:02,166
Boże.

143
00:11:02,250 --> 00:11:04,041
- Wycieraj się.
- Zimno mi.

144
00:11:04,125 --> 00:11:05,541
Nie działa, tato.

145
00:11:06,250 --> 00:11:08,125
Wciśnij dwa razy. Spójrz.

146
00:11:09,666 --> 00:11:11,375
- Chodźmy.
- Nie!

147
00:11:11,458 --> 00:11:13,875
- Czekajcie!
- Nie, tato!

148
00:11:13,958 --> 00:11:16,125
- Nie!
- Boże!

149
00:11:18,083 --> 00:11:19,541
Walka na poduszki!

150
00:11:19,625 --> 00:11:23,625
- Nie ma mowy.
- Prosimy!

151
00:11:23,708 --> 00:11:26,291
Pod kołdrę. Czas spać.

152
00:11:27,166 --> 00:11:28,291
No już. Proszę.

153
00:11:29,458 --> 00:11:30,666
Dobrze.

154
00:11:35,875 --> 00:11:37,791
- Dobranoc.
- Dobranoc, tato.

155
00:11:40,541 --> 00:11:41,458
Pa.

156
00:11:46,583 --> 00:11:49,250
Labriola idzie do przodu.
Nie oddaje piłki.

157
00:11:49,333 --> 00:11:53,166
Znów Labriola. Traci piłkę.
Paponi podaje do Botty.

158
00:11:53,250 --> 00:11:55,041
Botta mija Labriolę.

159
00:11:55,125 --> 00:11:59,666
Paponi jest na pozycji,
ale nie odbiera podania od Botty.

160
00:12:00,875 --> 00:12:03,833
Bari świetnie utrzymuje piłkę.

161
00:12:04,833 --> 00:12:07,375
Giovinco nie daje uciec Botcie.

162
00:12:07,958 --> 00:12:11,666
Maranesi odgwizduje faul.
Pucino strzela z prawej nogi!

163
00:12:11,750 --> 00:12:14,750
Gol! Trafia do siatki!

164
00:12:14,833 --> 00:12:21,000
Pucino strzela w 14. minucie.
Bari prowadzi jeden do zera.

165
00:12:23,416 --> 00:12:25,875
Varsienti jest wolny.

166
00:12:26,958 --> 00:12:29,875
Pucino. Varsienti do Giovinco.

167
00:12:29,958 --> 00:12:30,833
Tato?

168
00:12:31,500 --> 00:12:32,333
Giovanni.

169
00:12:34,125 --> 00:12:35,833
Fani buczą.

170
00:12:35,916 --> 00:12:37,375
Nie śpisz?

171
00:12:38,208 --> 00:12:40,833
W pokoju jest potwór. Boję się.

172
00:12:40,916 --> 00:12:42,333
Potwór?

173
00:12:43,333 --> 00:12:47,625
Chodź. Wywalimy go. Gdzie się schował?

174
00:12:47,708 --> 00:12:48,708
W ścianie.

175
00:12:50,250 --> 00:12:52,291
- Na pewno?
- Tak.

176
00:13:02,833 --> 00:13:06,291
No, pokaż, gdzie on jest.

177
00:13:06,375 --> 00:13:08,208
Tam. Widzisz jego usta?

178
00:13:09,541 --> 00:13:13,500
To gałęzie drzewa, a nie potwór.

179
00:13:13,583 --> 00:13:15,208
Ale i tak go wykopiemy.

180
00:13:17,000 --> 00:13:18,458
Nic ci nie zrobi.

181
00:13:19,791 --> 00:13:22,500
Leć do łóżka. To nie potwór.

182
00:13:23,041 --> 00:13:24,041
Pod kołdrę.

183
00:13:27,041 --> 00:13:27,916
Dobrze.

184
00:13:28,458 --> 00:13:30,375
Będę w pokoju obok, jasne?

185
00:13:31,750 --> 00:13:32,583
Śpij.

186
00:13:51,958 --> 00:13:55,583
Cheddira odzyskuje piłkę.

187
00:13:55,666 --> 00:13:58,583
Utrzymują się przy niej. Cheddira strzela!

188
00:13:58,666 --> 00:14:05,041
Obrońca ratuje zespół
i piłka trafia w słupek.

189
00:14:21,041 --> 00:14:22,708
Piłka leci za wysoko.

190
00:14:23,500 --> 00:14:27,083
Podwójny gwizdek. Koniec pierwszej połowy.

191
00:14:27,166 --> 00:14:31,250
Bari prowadzi po golach Pucino i Botty.

192
00:14:54,458 --> 00:14:57,750
Giovanni? Bianca?

193
00:15:00,333 --> 00:15:01,375
Dajcie spokój.

194
00:15:05,250 --> 00:15:07,000
To nie jest śmieszne.

195
00:15:23,458 --> 00:15:26,166
Giovanni! Bianca!

196
00:15:36,500 --> 00:15:38,125
Zaczynam się wkurzać!

197
00:16:07,708 --> 00:16:10,750
Gdzie jesteście? Słyszałem was!

198
00:16:55,791 --> 00:16:56,916
Dzieci!

199
00:17:01,000 --> 00:17:02,833
To mało zabawne. Wyjdźcie!

200
00:17:03,333 --> 00:17:05,000
Tata robi się zły!

201
00:17:22,833 --> 00:17:25,375
Elena. Gdzie jesteś?

202
00:17:26,250 --> 00:17:27,458
Właśnie dotarłam.

203
00:17:28,458 --> 00:17:29,458
Jak się macie?

204
00:17:31,708 --> 00:17:32,666
Pietro?

205
00:17:33,791 --> 00:17:34,791
Posłuchaj mnie.

206
00:17:35,291 --> 00:17:36,125
Co?

207
00:17:37,458 --> 00:17:40,083
Położyłem dzieci do łóżka.

208
00:17:41,750 --> 00:17:43,666
Oglądałem mecz.

209
00:17:44,458 --> 00:17:47,041
Poszedłem sprawdzić, czy śpią,

210
00:17:48,125 --> 00:17:50,375
ale ich nie było.

211
00:17:50,458 --> 00:17:51,916
Nie mogę ich znaleźć!

212
00:17:52,000 --> 00:17:54,208
Co? Nie możesz ich znaleźć?

213
00:17:54,291 --> 00:17:55,291
Zniknęły.

214
00:17:55,375 --> 00:18:00,000
Jak to? Pewnie po prostu się ukrywają.

215
00:18:00,083 --> 00:18:04,166
Też tak myślałem,
ale szukałem już wszędzie.

216
00:18:04,250 --> 00:18:07,166
To niemożliwe. Muszą gdzieś być.

217
00:18:07,250 --> 00:18:08,916
Nie wiem, co ci powiedzieć.

218
00:18:09,583 --> 00:18:12,041
- Pietro.
- Nie wiem…

219
00:18:12,125 --> 00:18:13,250
Przerażasz mnie.

220
00:18:14,000 --> 00:18:15,541
Szukałeś wszędzie?

221
00:18:16,375 --> 00:18:18,666
Jakby rozpłynęły się w powietrzu.

222
00:18:21,708 --> 00:18:22,708
Elena?

223
00:18:24,750 --> 00:18:27,375
Wrócę następnym lotem.

224
00:18:27,458 --> 00:18:31,833
Nigdzie nie jedź. Wracam do domu.

225
00:18:31,916 --> 00:18:32,833
Dobrze.

226
00:18:50,958 --> 00:18:52,166
Dzieci!

227
00:19:10,250 --> 00:19:11,375
Gdzie one są?

228
00:19:12,500 --> 00:19:15,583
- Nie ma ich. Szukałem wszędzie.
- Jak to?

229
00:19:15,666 --> 00:19:17,583
Jak mogłeś je zgubić?

230
00:19:17,666 --> 00:19:19,875
- Proszę cię.
- Zabieraj łapy!

231
00:19:21,666 --> 00:19:22,916
Wezwałeś policję?

232
00:19:23,708 --> 00:19:26,208
- Jeszcze nie.
- Na co czekasz?

233
00:19:27,500 --> 00:19:29,833
- Czekałem…
- Na co?

234
00:19:29,916 --> 00:19:33,500
Jest środek nocy.
To małe dzieci. Kurwa mać!

235
00:19:38,208 --> 00:19:41,166
Niczego nie słyszałeś?

236
00:19:41,250 --> 00:19:44,125
Mówiłem ci, oglądałem mecz. Było głośno.

237
00:19:44,208 --> 00:19:45,750
Trzy piwa, dwa skręty.

238
00:19:45,833 --> 00:19:49,041
- Nie powinnam ich zostawiać.
- Proszę cię.

239
00:19:50,541 --> 00:19:51,583
Kto to?

240
00:19:51,666 --> 00:19:53,291
- Tak?
- Kto to?

241
00:19:53,375 --> 00:19:56,041
Dzieci są z nami. Nic im nie jest.

242
00:19:56,708 --> 00:19:59,916
Chcemy 150 000 euro,
gotówką, do poniedziałku o 8.00.

243
00:20:00,625 --> 00:20:02,416
Damy znać, gdzie je zostawić.

244
00:20:03,000 --> 00:20:06,791
Żadnych glin, bo już ich nie zobaczysz.

245
00:20:07,416 --> 00:20:08,250
Hal…

246
00:20:09,000 --> 00:20:11,958
Chcą 150 000 euro?

247
00:20:12,625 --> 00:20:13,875
Do poniedziałku rano.

248
00:20:18,000 --> 00:20:21,500
- Oddzwoń do nich.
- Numer jest zastrzeżony.

249
00:20:28,000 --> 00:20:29,333
Kto to robi?

250
00:20:31,083 --> 00:20:32,666
Kto to, kurwa, robi?

251
00:20:41,250 --> 00:20:42,125
To jakiś…

252
00:20:45,458 --> 00:20:47,583
- Czemu to robią?
- Musimy…

253
00:20:47,666 --> 00:20:48,625
Czemu?

254
00:20:48,708 --> 00:20:51,250
Musimy znaleźć dzieci.

255
00:20:51,833 --> 00:20:55,208
- Znajdź nasze dzieci.
- Załatwię pieniądze.

256
00:20:55,291 --> 00:20:59,291
- Potrzebujemy pieniędzy.
- Zostawiłam je na jedną noc.

257
00:20:59,375 --> 00:21:01,875
Masz znaleźć moje dzieci!

258
00:21:04,333 --> 00:21:05,708
Musimy załatwić kasę.

259
00:21:07,833 --> 00:21:09,625
Jak to się stało, Pietro?

260
00:21:15,541 --> 00:21:18,750
Zostaw wiadomość po sygnale.

261
00:21:18,833 --> 00:21:20,958
Santo! Co ty odpierdalasz?

262
00:21:21,041 --> 00:21:24,750
Zwariowałeś? Skąd mam wziąć
150 tysięcy w jeden dzień?

263
00:21:25,958 --> 00:21:28,541
Weź sobie dom.

264
00:21:28,625 --> 00:21:31,166
Masz dom, ale oddaj dzieci.

265
00:21:33,291 --> 00:21:35,625
Oddzwoń, proszę.

266
00:21:46,583 --> 00:21:50,333
- Masz u kogoś dług?
- Nie.

267
00:21:50,416 --> 00:21:53,791
Spójrz na mnie i choć raz powiedz prawdę.

268
00:21:53,875 --> 00:21:56,083
- Mówię.
- Wróciłeś do hazardu?

269
00:21:56,166 --> 00:21:59,000
Nie zaczynaj znowu.
Zostawiłem to lata temu.

270
00:22:00,041 --> 00:22:04,541
Mogliśmy nie kupować tego domu.
Nie powinnam pożyczać ci kasy.

271
00:22:04,625 --> 00:22:07,875
Wspierałam twoje marzenia i po co?

272
00:22:07,958 --> 00:22:10,041
To już tylko moje marzenie?

273
00:22:10,125 --> 00:22:14,125
Potem zaczął się hazard
i posypały się kłamstwa.

274
00:22:17,250 --> 00:22:19,958
Tylko jedna osoba ma tyle pieniędzy.

275
00:22:22,333 --> 00:22:23,875
- Nie.
- Tak.

276
00:22:23,958 --> 00:22:25,000
Zapomnij.

277
00:22:25,083 --> 00:22:27,250
- To jedyne wyjście!
- Wykluczone.

278
00:22:27,333 --> 00:22:29,458
Nie poproszę go o pieniądze!

279
00:22:31,458 --> 00:22:32,458
To ja to zrobię.

280
00:22:34,958 --> 00:22:36,041
Naprawdę.

281
00:23:19,666 --> 00:23:21,166
Ja pójdę, ty zaczekaj.

282
00:23:21,250 --> 00:23:23,166
- Na pewno?
- Tak.

283
00:23:24,791 --> 00:23:25,958
Pójdzie szybko.

284
00:23:29,125 --> 00:23:30,125
Cześć, Pietro.

285
00:23:31,375 --> 00:23:33,083
Co się stało?

286
00:23:35,750 --> 00:23:36,916
Potrzebuję pomocy.

287
00:23:37,458 --> 00:23:38,625
Pieniędzy.

288
00:23:40,666 --> 00:23:44,708
Sprawa musi być poważna,
skoro przyszedłeś do mnie.

289
00:23:45,500 --> 00:23:46,416
Tak.

290
00:23:46,500 --> 00:23:48,541
Potrzebuję 150 tysięcy w gotówce.

291
00:23:49,541 --> 00:23:53,583
Kurwa. To sporo kasy.

292
00:23:54,750 --> 00:23:56,000
Chodzi o dzieci.

293
00:23:57,000 --> 00:23:57,958
Co się stało?

294
00:23:59,333 --> 00:24:00,583
Nie mogę powiedzieć.

295
00:24:01,583 --> 00:24:05,500
Pietro. Masz jakieś kłopoty, co?

296
00:24:07,291 --> 00:24:09,375
Kiedyś byliśmy jak bracia.

297
00:24:10,416 --> 00:24:14,875
Ale potem nasze drogi się rozeszły.

298
00:24:14,958 --> 00:24:19,041
Nawet się nie przyjaźnimy,
bo się mnie wstydzisz.

299
00:24:19,541 --> 00:24:21,833
Masz się za lepszego.

300
00:24:22,541 --> 00:24:25,458
Jeśli mi nie pomożesz, po prostu powiedz.

301
00:24:27,875 --> 00:24:31,208
Pomogę ci. Ale dla dzieci.

302
00:24:32,083 --> 00:24:35,250
Zrobiłbym wszystko
dla Bianki i Govianniego.

303
00:24:36,291 --> 00:24:40,458
Ale… musisz coś dla mnie zrobić.

304
00:24:40,541 --> 00:24:42,041
Wtedy dam ci kasę.

305
00:24:44,291 --> 00:24:45,166
Co?

306
00:24:46,041 --> 00:24:48,500
Wykonasz dla mnie robotę i zarobisz kasę.

307
00:24:49,125 --> 00:24:52,208
Załatwię ją do jutra rano.

308
00:24:54,125 --> 00:24:56,041
Ale potrzebuję twojej łajby.

309
00:24:56,125 --> 00:24:59,416
Popłyń do Grecji za Cieśninę Otranto.

310
00:24:59,500 --> 00:25:01,583
Trzy godziny drogi. Byłeś tam?

311
00:25:03,916 --> 00:25:06,250
Wiele razy. Gdzie dokładnie?

312
00:25:06,333 --> 00:25:09,041
Później wyślę ci współrzędne.

313
00:25:09,125 --> 00:25:10,500
Wypłyniesz o zachodzie

314
00:25:10,583 --> 00:25:14,916
i popłyniesz do małej zatoki z tawerną.
Na pewno ją rozpoznasz.

315
00:25:17,208 --> 00:25:18,416
Wejdziesz do środka.

316
00:25:20,166 --> 00:25:21,083
I tyle.

317
00:25:22,416 --> 00:25:25,333
- Tyle?
- Tak. Odsapniesz.

318
00:25:25,416 --> 00:25:28,708
Zjesz coś. Mają świetną mussakę.

319
00:25:30,250 --> 00:25:32,750
Zaczekasz i nie będziesz z nikim gadał.

320
00:25:33,833 --> 00:25:35,666
Ktoś do ciebie podejdzie.

321
00:25:36,666 --> 00:25:38,958
- Kto?
- Spokojnie.

322
00:25:39,041 --> 00:25:42,958
Ktoś podejdzie. Masz się słuchać.

323
00:25:45,458 --> 00:25:49,166
Załadują towar na łajbę.

324
00:25:52,125 --> 00:25:54,833
Jestem ojcem. Mam dwójkę dzieci.

325
00:25:56,625 --> 00:25:58,166
Racja, wybacz.

326
00:25:59,333 --> 00:26:01,000
Zapomniałem.

327
00:26:03,041 --> 00:26:05,125
Jesteś wzorowym ojcem, nie?

328
00:26:07,375 --> 00:26:08,750
- Staram się.
- Tak.

329
00:26:09,708 --> 00:26:13,625
Ale przyszedłeś w dobrym momencie.

330
00:26:13,708 --> 00:26:15,458
Twoja łódź jest czysta.

331
00:26:16,416 --> 00:26:19,958
Ty też. Jasne?

332
00:26:22,541 --> 00:26:24,416
Nie masz wyboru.

333
00:26:28,000 --> 00:26:28,875
Dobrze.

334
00:26:31,000 --> 00:26:31,833
Świetnie.

335
00:26:33,458 --> 00:26:37,625
Po załadowaniu towaru
zapłacę w kryptowalucie.

336
00:26:37,708 --> 00:26:41,041
Potwierdzą płatność w telefonie i tyle.

337
00:26:41,125 --> 00:26:44,291
Po trzech godzinach wrócisz.
Bułka z masłem.

338
00:26:46,791 --> 00:26:48,916
Połowa teraz, połowa później.

339
00:26:51,541 --> 00:26:53,208
Całość później.

340
00:26:55,583 --> 00:26:56,541
Nico.

341
00:26:57,583 --> 00:26:59,500
To niebezpieczna robota.

342
00:26:59,583 --> 00:27:02,000
Dla mnie, jasne?

343
00:27:02,500 --> 00:27:05,666
Ty jesteś żółtodziobem,
który nie robił takich rzeczy.

344
00:27:08,083 --> 00:27:10,416
Jeśli nie chcesz tego robić…

345
00:27:17,000 --> 00:27:17,833
Dobrze.

346
00:27:20,500 --> 00:27:21,666
Daj telefon.

347
00:27:22,875 --> 00:27:23,708
Po co?

348
00:27:23,791 --> 00:27:26,958
Słyszałeś o masztach telefonii
i namierzaniu telefonu?

349
00:27:27,041 --> 00:27:29,583
Gówno się na tym znasz.

350
00:27:32,291 --> 00:27:34,458
I wyłącz GPS na łodzi.

351
00:27:59,875 --> 00:28:00,833
I co?

352
00:28:01,875 --> 00:28:04,708
Nic. Nie chciał dać mi kasy.

353
00:28:04,791 --> 00:28:08,583
- Powiedziałeś, że chodzi o dzieci?
- Jasne, że tak.

354
00:28:08,666 --> 00:28:11,666
Muszę wykonać dla niego małą robotę.

355
00:28:11,750 --> 00:28:13,250
Co? Kiedy?

356
00:28:13,333 --> 00:28:16,833
W nocy. Chce mieć nade mną kontrolę.

357
00:28:16,916 --> 00:28:20,250
- To jakiś żart. Wracam.
- Nie, proszę.

358
00:28:20,833 --> 00:28:22,791
To nic nie da. Chodź.

359
00:28:22,875 --> 00:28:25,541
Nie rób tego. To zbyt niebezpieczne.

360
00:28:25,625 --> 00:28:28,416
Muszę. Nie mam wyboru.

361
00:28:29,250 --> 00:28:30,416
To ja zjebałem.

362
00:28:32,333 --> 00:28:33,666
Muszę to naprawić.

363
00:28:35,583 --> 00:28:36,416
Chodź.

364
00:29:59,833 --> 00:30:00,750
Muszę płynąć.

365
00:30:01,875 --> 00:30:05,375
Wrócę jutro około piątej rano.

366
00:30:06,333 --> 00:30:09,416
- Chcą kasę do ósmej.
- Dobrze.

367
00:30:10,375 --> 00:30:11,291
Dobra.

368
00:30:13,750 --> 00:30:15,583
Przepraszam za wszystko.

369
00:30:15,666 --> 00:30:18,500
Chcę dojść do zgody. Nie bądźmy wrogami.

370
00:30:18,583 --> 00:30:19,916
- To boli.
- Wiem.

371
00:30:21,375 --> 00:30:23,791
Nigdy nie byłem twoim wrogiem.

372
00:30:43,875 --> 00:30:45,333
Najważniejsze są dzieci.

373
00:30:49,416 --> 00:30:51,083
Wrócimy do tego.

374
00:30:52,375 --> 00:30:56,791
Nie wpuszczaj nikogo.
Ci ludzie to szaleńcy.

375
00:30:56,875 --> 00:30:59,250
- Dobrze.
- Obiecaj.

376
00:31:00,958 --> 00:31:01,833
Obiecuję.

377
00:31:04,333 --> 00:31:05,958
- Pa.
- Uważaj.

378
00:34:45,958 --> 00:34:47,750
- Przepraszam.
- Tak?

379
00:34:47,833 --> 00:34:49,291
Macie wolny stolik?

380
00:34:49,375 --> 00:34:50,916
- Włoch?
- Tak.

381
00:34:51,000 --> 00:34:52,583
- Proszę.
- Dzięki.

382
00:34:56,041 --> 00:34:57,875
- Sam?
- Tak.

383
00:35:04,750 --> 00:35:05,750
Chwileczkę.

384
00:37:00,500 --> 00:37:01,541
Przepraszam.

385
00:37:01,625 --> 00:37:04,750
To jedyna restauracja na wyspie?

386
00:37:04,833 --> 00:37:07,875
Tak, Posejdon jest jedyny.

387
00:37:09,166 --> 00:37:13,208
- Podoba ci się tu?
- Tak, morze jest piękne.

388
00:37:13,291 --> 00:37:15,666
Przepraszam. Też jestem Włochem.

389
00:37:15,750 --> 00:37:21,000
Telefon wpadł mi do wody.
Muszę zadzwonić do żony.

390
00:37:21,083 --> 00:37:22,500
Mógłbym?

391
00:37:26,291 --> 00:37:27,208
Proszę.

392
00:37:27,916 --> 00:37:30,541
Dzięki. Zaraz oddam.

393
00:37:54,958 --> 00:37:56,541
Zostaw wiadomość.

394
00:37:57,583 --> 00:37:58,541
Elena.

395
00:37:59,666 --> 00:38:04,375
Czekam od kilku godzin,
ale nikt nie przyszedł.

396
00:38:05,000 --> 00:38:07,750
Może coś się stało
albo Nicola zmienił zdanie.

397
00:38:09,583 --> 00:38:11,541
Nie mam jego numeru.

398
00:38:12,125 --> 00:38:14,666
Zadzwoń do niego i zapytaj, co mam robić.

399
00:38:15,541 --> 00:38:19,416
Czemu nie odbierasz?
Trzymaj telefon przy sobie. Czekam.

400
00:38:36,208 --> 00:38:37,708
- Dzięki.
- Żaden problem.

401
00:38:37,791 --> 00:38:38,666
Dzięki.

402
00:38:50,708 --> 00:38:52,833
- Poproszę rachunek.
- Jasne.

403
00:39:01,416 --> 00:39:02,500
Bez reszty.

404
00:39:02,583 --> 00:39:03,791
- Dziękuję.
- Dzięki.

405
00:39:11,041 --> 00:39:14,666
WRACAJ DO DOMU

406
00:40:27,375 --> 00:40:29,708
Załatwmy to szybko. No już.

407
00:40:31,666 --> 00:40:34,500
W porządku? Wiesz, gdzie to dać?

408
00:40:34,583 --> 00:40:35,666
- Co?
- Tak.

409
00:40:35,750 --> 00:40:39,041
Gadaj! Przedstaw się
i powiedz, że wszystko masz.

410
00:40:40,500 --> 00:40:42,250
Jestem Pietro. Mam wszystko.

411
00:40:42,333 --> 00:40:45,291
Dobra. Teraz czekamy na płatność.

412
00:41:03,750 --> 00:41:05,041
Zadzwonię do Nicoli.

413
00:41:06,625 --> 00:41:07,583
Cicho!

414
00:41:22,666 --> 00:41:23,875
Zadzwonię.

415
00:41:27,083 --> 00:41:28,833
Kazałem ci się zamknąć!

416
00:41:49,541 --> 00:41:50,541
Płyń!

417
00:43:29,375 --> 00:43:32,208
No nie!

418
00:45:09,916 --> 00:45:11,500
Mayday.

419
00:45:12,083 --> 00:45:16,208
Łódź Santa Lucia. Słyszycie mnie?

420
00:45:16,875 --> 00:45:18,958
Potrzebuję pomocy. Awaria silnika.

421
00:45:20,041 --> 00:45:23,708
Mayday. Łódź Santa Lucia.

422
00:45:23,791 --> 00:45:27,208
- Potrzebuję pomocy.
- Przejdź na kanał 16.

423
00:45:27,291 --> 00:45:30,916
Tu straż przybrzeżna Otranto.
Przejdź na kanał 12.

424
00:45:34,958 --> 00:45:39,875
Do łodzi Santa Lucia z Otranto.
Ile osób? Są ranni?

425
00:45:39,958 --> 00:45:41,500
Widać jakieś płomienie?

426
00:45:42,875 --> 00:45:45,833
Żadnych rannych ani ognia. Jestem sam.

427
00:45:45,916 --> 00:45:49,791
Przyjąłem. Podaj swoje współrzędne.

428
00:45:51,041 --> 00:45:52,416
Oczywiście.

429
00:47:49,500 --> 00:47:51,375
- W porządku?
- Tak.

430
00:47:53,583 --> 00:47:55,333
- Dzięki za pomoc.
- Jasne.

431
00:47:55,416 --> 00:47:58,583
- Wydarzyło się coś jeszcze?
- Nie.

432
00:47:59,250 --> 00:48:01,750
Sprawdź, czy łódź nie nabiera wody.

433
00:48:01,833 --> 00:48:02,666
Jasne.

434
00:48:35,833 --> 00:48:37,666
Brak przecieków na dziobie.

435
00:48:37,750 --> 00:48:39,375
- Spójrz na silnik.
- Jasne.

436
00:48:40,166 --> 00:48:42,875
- To mechanik.
- Świetnie.

437
00:48:42,958 --> 00:48:45,041
Zdarzało się to wcześniej?

438
00:48:46,250 --> 00:48:47,166
Nie.

439
00:48:47,250 --> 00:48:51,250
Poproszę pana licencję
i rejestrację łodzi.

440
00:48:52,458 --> 00:48:53,666
- Jasne.
- Dzięki.

441
00:48:59,375 --> 00:49:00,250
Proszę.

442
00:49:01,666 --> 00:49:02,916
Co się stało?

443
00:49:03,000 --> 00:49:06,375
Zraniłem się,
gdy próbowałem naprawić silnik.

444
00:49:06,458 --> 00:49:08,875
- Opatrzyć pana?
- Nie, dzięki.

445
00:49:08,958 --> 00:49:10,750
Co pan tu robi o tej porze?

446
00:49:12,916 --> 00:49:13,916
Łowiłem ryby.

447
00:49:18,958 --> 00:49:20,958
Nie złapał pan za wiele.

448
00:49:21,750 --> 00:49:24,208
Tak, kiepski połów.

449
00:49:25,750 --> 00:49:26,708
Dzięki.

450
00:49:31,416 --> 00:49:34,583
Może płynąć na małej mocy.

451
00:49:35,250 --> 00:49:36,375
Co się stało?

452
00:49:37,083 --> 00:49:40,166
Poluzował się zacisk systemu zasilania.

453
00:49:40,250 --> 00:49:45,333
Paliwo wylało się na turbinę.
Było ryzyko pożaru.

454
00:49:45,416 --> 00:49:49,166
Zostań z nim na pokładzie,
gdyby potrzebował pomocy.

455
00:49:49,250 --> 00:49:51,333
Popłyniemy do Otranto.

456
00:49:51,416 --> 00:49:53,541
Muszę płynąć do Bari.

457
00:49:53,625 --> 00:49:57,083
W tym stanie łódź tam nie dopłynie.

458
00:49:57,166 --> 00:50:00,333
Otranto to najbliższy port.

459
00:50:02,125 --> 00:50:03,083
Płyńmy.

460
00:50:10,541 --> 00:50:11,916
Ostrożnie.

461
00:50:35,208 --> 00:50:37,333
Nie możemy przyspieszyć?

462
00:50:37,416 --> 00:50:39,416
Nie możemy przegrzać silnika.

463
00:50:40,000 --> 00:50:41,541
Niedługo dopłyniemy.

464
00:50:43,666 --> 00:50:46,583
- Muszę wracać do Bari.
- Już niedaleko.

465
00:51:12,375 --> 00:51:15,166
- Muszę iść.
- Chodźmy do biura.

466
00:51:15,250 --> 00:51:19,208
Przyjadę jutro.
Dokumenty są na łodzi. Dzięki!

467
00:51:20,000 --> 00:51:22,250
- Będę czekał jutro.
- Dobrze!

468
00:51:56,916 --> 00:51:58,583
- Bari?
- Proszę.

469
00:51:58,666 --> 00:51:59,583
Dziękuję.

470
00:52:56,666 --> 00:52:57,875
Zostaw wiadomość.

471
00:52:58,458 --> 00:52:59,375
Elena.

472
00:53:00,291 --> 00:53:02,291
Miałem kłopoty.

473
00:53:03,291 --> 00:53:05,000
Nic poważnego, bez obaw.

474
00:53:05,083 --> 00:53:06,958
Wracam do domu.

475
00:53:08,625 --> 00:53:09,500
Dobrze?

476
00:53:17,166 --> 00:53:19,500
- Dziękuję.
- Żaden problem.

477
00:54:23,250 --> 00:54:24,250
Giovanni! Bianca!

478
00:55:24,666 --> 00:55:26,875
Taxi!

479
00:55:42,583 --> 00:55:44,833
Oszalałeś? Jak chodzisz?

480
00:55:44,916 --> 00:55:46,125
Przepraszam.

481
00:55:46,208 --> 00:55:47,958
- Pomóc ci?
- Nie.

482
00:56:14,458 --> 00:56:15,291
Tak?

483
00:56:16,416 --> 00:56:17,750
- Jest Nicola?
- Kto?

484
00:56:17,833 --> 00:56:19,000
- Nicola.
- Teraz?

485
00:56:19,083 --> 00:56:20,875
- To pilne.
- Chwila.

486
00:56:20,958 --> 00:56:22,375
Przepraszam.

487
00:56:29,958 --> 00:56:30,791
Hej!

488
00:56:32,166 --> 00:56:34,750
- Posrałbyś się.
- Kurwa, Nico.

489
00:56:34,833 --> 00:56:37,458
Jesteś sam?

490
00:56:37,541 --> 00:56:40,708
- Tak.
- To chodź.

491
00:56:40,791 --> 00:56:42,458
Wciągnij kreskę.

492
00:56:42,541 --> 00:56:45,333
- Mam twój towar.
- Wyluzuj!

493
00:56:45,416 --> 00:56:50,541
To nie czas na interesy. Napij się czegoś.

494
00:56:50,625 --> 00:56:53,875
To mój kumpel z dzieciństwa.

495
00:56:53,958 --> 00:56:58,416
Znamy się od dawna, ale zmienił się.

496
00:56:58,500 --> 00:57:01,291
Już mnie nie kocha, nie?

497
00:57:01,375 --> 00:57:03,916
Prawie mnie aresztowali.

498
00:57:04,000 --> 00:57:06,625
Jestem zmęczony.
Sprawdź towar i daj mi kasę.

499
00:57:09,958 --> 00:57:12,958
Zostało mi 20 minut. Proszę.

500
00:57:13,041 --> 00:57:14,666
Dość!

501
00:57:16,083 --> 00:57:20,541
Robię to dla ciebie.
Jesteś zły. Wyluzuj trochę.

502
00:57:20,625 --> 00:57:23,666
- Jestem zły.
- Przecież wszystko się udało.

503
00:57:23,750 --> 00:57:25,458
Nie cieszysz się?

504
00:57:25,541 --> 00:57:29,708
Zajebiście się cieszę.
Sprawdź towar i daj i kasę. Proszę.

505
00:57:31,958 --> 00:57:33,083
Racja.

506
00:57:36,000 --> 00:57:36,833
Chodź.

507
00:57:45,625 --> 00:57:47,958
Masz. Sprawdź, czy jest wszystko.

508
00:57:50,875 --> 00:57:53,625
Teraz masz powód do złości.

509
00:57:56,250 --> 00:58:00,083
- Kurwa, Nicola, co jest?
- Jestem miły, a ty mnie tak traktujesz?

510
00:58:01,625 --> 00:58:03,375
Żartujesz sobie?

511
00:58:03,916 --> 00:58:05,250
Co ty sobie myślisz?

512
00:58:06,291 --> 00:58:08,666
- Opuść pieprzoną spluwę.
- Hej!

513
00:58:08,750 --> 00:58:12,041
Patrzysz na mnie z góry.
Masz się za lepszego.

514
00:58:12,125 --> 00:58:15,750
- Każdy z nas dokonał wyboru.
- Za ciebie decydowała Elena.

515
00:58:15,833 --> 00:58:18,583
Ta suka gówno o nas wie.

516
00:58:18,666 --> 00:58:22,458
Straciłeś dziś dziewictwo.
Znów jesteśmy tacy sami.

517
00:58:22,541 --> 00:58:23,916
Przykro mi.

518
00:58:24,000 --> 00:58:26,875
- Celujesz we mnie.
- Tak.

519
00:58:26,958 --> 00:58:28,500
Miałem kiepski dzień.

520
00:58:29,333 --> 00:58:32,750
- Nie mam nastroju na żarty.
- Zabawmy się.

521
00:58:32,833 --> 00:58:36,208
Dam ci 300 000 euro,

522
00:58:36,291 --> 00:58:41,125
ale pociągnę za spust,
byś sprawdził, czy żartuję.

523
00:58:41,208 --> 00:58:42,208
Trzysta.

524
00:58:42,291 --> 00:58:47,583
Nie w serce.
Żadna kwota nie byłaby tego warta.

525
00:58:47,666 --> 00:58:53,250
W nogę. Zaryzykujesz kulkę w nodze?

526
00:58:53,333 --> 00:58:58,125
Jeśli blefuję,
spluwa jest pusta albo to atrapa.

527
00:59:01,375 --> 00:59:06,166
Chcę tylko odzyskać dzieci, rozumiesz?

528
00:59:06,750 --> 00:59:09,458
- Proszę.
- „Proszę, chcę do dzieci”.

529
00:59:11,208 --> 00:59:12,666
Rozczarowujesz mnie.

530
00:59:14,708 --> 00:59:15,833
Dość tego!

531
00:59:59,833 --> 01:00:01,208
Gdzie ta jebana kasa?

532
01:00:02,500 --> 01:00:07,250
W torbie pod biurkiem. Telefon też.

533
01:00:07,333 --> 01:00:08,666
Kurwa.

534
01:00:15,166 --> 01:00:16,375
Nie.

535
01:00:17,250 --> 01:00:20,833
Spokojnie, wszystko gra.

536
01:01:37,416 --> 01:01:38,250
Cześć, tato.

537
01:01:41,708 --> 01:01:44,291
- Co się stało?
- To krew?

538
01:01:51,333 --> 01:01:55,291
- Co tu robicie?
- Jak to? Jemy śniadanie.

539
01:01:55,375 --> 01:01:57,250
Jest święto, pamiętasz?

540
01:02:02,958 --> 01:02:03,833
Boże.

541
01:02:08,958 --> 01:02:12,833
Kiedy wróciliście? Kto was przywiózł?

542
01:02:13,750 --> 01:02:15,500
Jesteśmy tu od wczoraj.

543
01:02:16,083 --> 01:02:19,583
Przecież wczoraj was nie było.

544
01:02:19,666 --> 01:02:21,750
Bawiliśmy się całe popołudnie,

545
01:02:21,833 --> 01:02:24,833
obejrzeliśmy film i poszliśmy spać.

546
01:02:24,916 --> 01:02:26,791
- Co się dzieje?
- To nieprawda.

547
01:02:26,875 --> 01:02:27,708
Co tu robisz?

548
01:02:29,375 --> 01:02:31,666
- Elena.
- Co ci się stało?

549
01:02:33,291 --> 01:02:34,166
Kiedy wróciły?

550
01:02:36,333 --> 01:02:39,625
To był koszmar. Łódź się zepsuła.

551
01:02:39,708 --> 01:02:43,958
Wezwałem straż, wziąłem autobus.
Myślałem, że nie zdążę.

552
01:02:44,041 --> 01:02:46,250
Spokojnie. O czym ty mówisz?

553
01:02:46,333 --> 01:02:50,750
O okupie. Czemu nie odbierałaś?

554
01:02:50,833 --> 01:02:53,291
- Telefon leżał tutaj.
- Co?

555
01:02:54,291 --> 01:02:58,166
- Dzwoniłem, a ty nie odbierałaś!
- Dobrze.

556
01:02:58,250 --> 01:02:59,666
Dzieci, chodźcie.

557
01:03:00,375 --> 01:03:03,166
Dajcie mi pogadać z tatą. Lećcie.

558
01:03:04,333 --> 01:03:07,041
Co się dzieje? Wyglądasz strasznie.

559
01:03:07,125 --> 01:03:08,708
To ty mi powiedz!

560
01:03:08,791 --> 01:03:13,833
Przemyciłem dziesięć kilo koki,
by zdobyć kasę na okup,

561
01:03:13,916 --> 01:03:16,833
wracam do domu, a dzieci tu są?
Co, do chuja pana?

562
01:03:17,666 --> 01:03:19,500
Jaki okup?

563
01:03:21,583 --> 01:03:24,041
Jaki okup?

564
01:03:24,125 --> 01:03:28,750
Mam 150 000 euro w gotówce. Widzisz?

565
01:03:29,625 --> 01:03:32,125
Dobra, posłuchaj mnie.

566
01:03:32,750 --> 01:03:35,500
Nikt nie porwał dzieci. Widziałeś je.

567
01:03:35,583 --> 01:03:38,750
Są bezpieczne. Były ze mną.

568
01:03:38,833 --> 01:03:42,458
Czemu gadasz o narkotykach
i skąd masz tyle pieniędzy?

569
01:03:43,416 --> 01:03:47,041
Nicola mi je dał. To był twój pomysł!

570
01:03:47,125 --> 01:03:50,083
Brzmisz jak obłąkany!

571
01:03:50,166 --> 01:03:53,000
Nie oszalałem. To jakaś gra?

572
01:03:53,500 --> 01:03:54,791
Chcesz, bym oszalał?

573
01:03:55,916 --> 01:03:56,958
To gra.

574
01:03:57,041 --> 01:04:00,166
To nie jest żadna gra.

575
01:04:00,666 --> 01:04:05,416
Wpadłeś do mojego domu
i mówisz, że przemyciłeś kokę.

576
01:04:05,500 --> 01:04:08,833
- I dostałeś 150 tysięcy.
- Wiesz o tym!

577
01:04:08,916 --> 01:04:12,500
Odwiozłaś mnie do portu!
Widziałaś mnie na łodzi.

578
01:04:12,583 --> 01:04:15,291
Naćpałeś się czymś?

579
01:04:15,375 --> 01:04:18,166
- Masz zwidy?
- Proszę cię.

580
01:04:18,250 --> 01:04:20,333
Błagam cię. Czemu mi to robisz?

581
01:04:21,958 --> 01:04:25,041
- Szukaliśmy dzieci na farmie.
- Nie dotykaj mnie.

582
01:04:27,083 --> 01:04:28,458
Nie dotykaj mnie.

583
01:04:29,291 --> 01:04:32,375
Nie wiem, o czym ty mówisz.

584
01:04:33,083 --> 01:04:37,666
Trzymaj się z daleka
ode mnie i dzieci. Wyjdź.

585
01:04:37,750 --> 01:04:41,500
Przerażasz mnie i moje dzieci!

586
01:04:41,583 --> 01:04:43,541
Wypierdalaj stąd i zabieraj to.

587
01:04:46,208 --> 01:04:49,250
Nie. Co jest grane?

588
01:04:50,500 --> 01:04:53,916
Boże, całkiem cię popierdoliło.

589
01:04:54,000 --> 01:04:58,041
Wynoś się. Bo wezwę policję!

590
01:04:58,125 --> 01:05:00,041
Zrobię to!

591
01:05:01,250 --> 01:05:02,291
Wynoś się!

592
01:05:05,291 --> 01:05:06,541
Co z tobą?

593
01:05:09,250 --> 01:05:11,000
No idź.

594
01:06:23,666 --> 01:06:25,833
- Dzień dobry.
- Do pełna.

595
01:06:54,250 --> 01:06:55,791
- Ile?
- Pięćdziesiąt.

596
01:06:58,041 --> 01:06:59,875
- Dzięki.
- Dzięki.

597
01:07:41,958 --> 01:07:44,458
O KTÓREJ ODBIERASZ DZIECI?

598
01:07:44,541 --> 01:07:49,500
Przemyciłem dziesięć kilo koki,
by zdobyć kasę na okup,

599
01:07:49,583 --> 01:07:51,833
a dzieci tu są? Co, do chuja pana?

600
01:07:51,916 --> 01:07:53,250
Co, kurwa?

601
01:07:53,333 --> 01:07:55,208
Jaki okup?

602
01:07:57,208 --> 01:07:59,291
Jaki okup?

603
01:07:59,833 --> 01:08:05,666
Mam 150 000 euro w gotówce. Widzisz?

604
01:08:06,875 --> 01:08:09,541
WIADOMOŚĆ ZOSTAŁA USUNIĘTA

605
01:08:12,958 --> 01:08:14,916
Nie dałeś mi wyboru.

606
01:08:16,250 --> 01:08:18,708
Robię to dla bezpieczeństwa dzieci.

607
01:08:20,458 --> 01:08:22,416
Zabieram je dziś do Nowego Jorku.

608
01:08:23,333 --> 01:08:24,375
O 19.00.

609
01:08:26,250 --> 01:08:29,208
Spotkajmy się na lotnisku,
byś podpisał dokumenty.

610
01:08:30,875 --> 01:08:34,666
Inaczej wykorzystam nagranie
przeciwko tobie.

611
01:08:49,000 --> 01:08:49,958
Odbierz.

612
01:08:56,625 --> 01:08:59,416
Elena. Co to ma być?

613
01:09:00,125 --> 01:09:02,958
Co to za gówno? Nagrałaś mnie?

614
01:09:03,041 --> 01:09:04,708
To jakiś szantaż?

615
01:09:06,000 --> 01:09:07,875
Odbierz, proszę!

616
01:10:05,833 --> 01:10:08,541
- Zobacz!
- Tata!

617
01:10:09,958 --> 01:10:12,041
Biegnie kłusem, tato.

618
01:10:12,125 --> 01:10:13,250
Mój też.

619
01:10:18,125 --> 01:10:22,416
Jedziemy z tobą? Mama miała nas odebrać.

620
01:10:22,500 --> 01:10:23,625
Posłuchajcie mnie.

621
01:10:24,750 --> 01:10:27,250
Mam do was ważne pytanie.

622
01:10:27,333 --> 01:10:30,208
Pamiętacie, jak byliście ostatnio u mnie?

623
01:10:30,291 --> 01:10:31,791
Znowu o to pytasz?

624
01:10:31,875 --> 01:10:34,208
- Nie wiem.
- Nie wiesz?

625
01:10:34,291 --> 01:10:36,208
Położyłem was spać.

626
01:10:36,291 --> 01:10:40,458
Wykąpałyście się.
Oglądałem mecz w telewizji.

627
01:10:40,541 --> 01:10:43,083
Obudziłeś się, bo bałeś się potworów.

628
01:10:43,875 --> 01:10:45,083
Pamiętasz?

629
01:10:45,166 --> 01:10:48,625
Chyba tak.

630
01:10:48,708 --> 01:10:51,750
Pojedziemy na pizzę? Jestem głodny.

631
01:10:51,833 --> 01:10:52,666
Dobrze.

632
01:10:53,333 --> 01:10:55,708
Bianca, a ty pamiętasz?

633
01:10:55,791 --> 01:10:58,416
Spałaś u mnie, a obudziłaś się u mamy.

634
01:11:00,708 --> 01:11:01,625
Tak.

635
01:11:04,666 --> 01:11:09,500
- Dobrze. Ktoś was odebrał?
- Daj już spokój.

636
01:11:09,583 --> 01:11:12,791
Postaraj się. Ktoś was odebrał?

637
01:11:13,875 --> 01:11:17,166
- Nie wiem.
- No przypomnij sobie!

638
01:11:17,250 --> 01:11:20,916
Poszliście spać u mnie,
a obudziliście się u mamy, tak?

639
01:11:23,166 --> 01:11:24,125
No powiedz.

640
01:11:25,333 --> 01:11:29,375
Czemu taki jesteś?
Byliśmy u mamy. Jak zawsze.

641
01:11:29,458 --> 01:11:31,166
Przecież pamiętałaś!

642
01:11:31,250 --> 01:11:32,375
Co tu robisz?

643
01:11:33,416 --> 01:11:36,916
Miałeś dać nam spokój. Idźcie do auta.

644
01:11:38,833 --> 01:11:40,875
Chcę usłyszeć, co się stało.

645
01:11:41,666 --> 01:11:42,958
Od nich.

646
01:11:43,041 --> 01:11:45,500
Wiesz, że możesz iść do więzienia?

647
01:11:47,416 --> 01:11:49,416
Czemu nagrałaś tę rozmowę?

648
01:11:50,708 --> 01:11:51,875
Szantażujesz mnie?

649
01:11:51,958 --> 01:11:57,291
Nie, robię to, co konieczne,
by ochronić siebie i dzieci.

650
01:11:58,375 --> 01:12:02,333
Może ci się to nie podobać,
ale nie muszę ci nic wyjaśniać.

651
01:12:02,416 --> 01:12:06,625
Posłuchaj mnie.
Nie zabierzesz nigdzie dzieci.

652
01:12:06,708 --> 01:12:10,250
Dobrze. W takim razie
wyślę to nagranie prawnikom.

653
01:12:10,333 --> 01:12:11,958
Niech sędzia zdecyduje.

654
01:12:14,166 --> 01:12:17,041
Wrobiłaś mnie. Nie wierzę, kurwa.

655
01:12:47,541 --> 01:12:51,041
Jadę na lotnisko.
Samolot odlatuje za dwie godziny.

656
01:14:49,458 --> 01:14:52,750
- Nie działa, tato.
- Wciśnij dwa razy, spójrz.

657
01:15:47,750 --> 01:15:50,291
- Tak?
- Tu Pietro.

658
01:15:50,375 --> 01:15:54,666
- Jak mogę panu pomóc?
- Wybacz kłopot. Potrzebuję kluczy.

659
01:15:54,750 --> 01:15:56,916
- Oczywiście.
- Dziękuję.

660
01:15:58,000 --> 01:15:58,833
Witam.

661
01:15:58,916 --> 01:16:02,041
Żona wyjeżdża, a zostawiła dowód Bianki.

662
01:16:02,125 --> 01:16:04,541
Proszę się pospieszyć, by zdążyły na lot.

663
01:16:04,625 --> 01:16:06,875
- Zaraz je oddam.
- Dobrze.

664
01:16:46,750 --> 01:16:48,125
OKSYKODON

665
01:17:10,666 --> 01:17:12,333
RECEPTA

666
01:17:38,041 --> 01:17:40,750
Podpiszę te dokumenty.

667
01:17:40,833 --> 01:17:42,375
Jadę, zaczekajcie.

668
01:19:51,666 --> 01:19:52,916
Właśnie dotarłam.

669
01:19:53,000 --> 01:19:54,291
Jak się macie?

670
01:20:03,916 --> 01:20:09,166
Ostatnie wezwanie na lot AZ1435 do Rzymu.

671
01:20:38,125 --> 01:20:41,291
- Tato!
- Lecisz z nami?

672
01:20:41,375 --> 01:20:42,416
Cześć, dzieci.

673
01:20:42,916 --> 01:20:45,833
Tata podpisze dokumenty,
byście mogli polecieć.

674
01:20:46,541 --> 01:20:47,458
Tylko szybko.

675
01:20:47,541 --> 01:20:48,750
ZRZECZENIE SIĘ PRAW

676
01:20:49,500 --> 01:20:52,083
Zmiana planów. Mama leci sama.

677
01:20:52,750 --> 01:20:55,833
- Zostajecie ze mną.
- Jak to?

678
01:20:55,916 --> 01:21:00,666
Jest problem z waszymi paszportami.
Nie możecie wylecieć.

679
01:21:00,750 --> 01:21:02,833
Nie lecimy do Stanów?

680
01:21:02,916 --> 01:21:04,916
Nie. Wiecie co?

681
01:21:05,000 --> 01:21:07,625
Usiądźcie na chwilę, a ja pogadam z mamą.

682
01:21:09,208 --> 01:21:11,666
Nie mamy czasu. Podpisz te dokumenty.

683
01:21:12,541 --> 01:21:15,333
Dość już. Wiem, co zrobiłaś.

684
01:21:16,541 --> 01:21:19,041
Tak? Co zrobiłam?

685
01:21:20,458 --> 01:21:21,625
Odurzyłaś je.

686
01:21:25,750 --> 01:21:28,500
Znalazłem to w toalecie.

687
01:21:30,541 --> 01:21:31,875
Mogłaś je zabić.

688
01:21:33,625 --> 01:21:36,416
Wsiądziesz do samolotu sama.

689
01:21:39,416 --> 01:21:43,583
Doniesiesz na mnie?
Na matkę swoich dzieci?

690
01:21:43,666 --> 01:21:45,000
Tak.

691
01:21:45,083 --> 01:21:47,333
Nikt ci nie uwierzy.

692
01:21:47,416 --> 01:21:49,125
Wyglądasz jak gówno.

693
01:21:49,916 --> 01:21:51,291
Gadałem z lekarzem.

694
01:21:52,000 --> 01:21:55,541
Ślady opiatów we włosach
zostają na bardzo długo.

695
01:21:56,708 --> 01:21:58,833
Wylećcie, a zgłoszę cię.

696
01:21:59,333 --> 01:22:01,583
Przebadają je w Nowym Jorku.

697
01:22:01,666 --> 01:22:04,625
Nic im nie groziło. Wiedziałam, co robię.

698
01:22:05,416 --> 01:22:09,458
- Posunęłaś się za daleko.
- A miałam wybór?

699
01:22:11,833 --> 01:22:15,291
Nie zamierzałeś pójść na żaden kompromis.

700
01:22:16,833 --> 01:22:18,541
Nie miałam wyjścia.

701
01:22:20,416 --> 01:22:24,250
To nie jest moje życie. Mam już dość.

702
01:22:25,125 --> 01:22:26,500
Wiesz, co zrobiłaś?

703
01:22:27,791 --> 01:22:30,166
Okłamałaś mnie, odstawiłaś scenkę.

704
01:22:30,250 --> 01:22:34,250
Zmusiłaś mnie do pracy z dilerem,
naraziłaś nasze dzieci.

705
01:22:34,750 --> 01:22:36,000
Szantażowałaś mnie.

706
01:22:36,083 --> 01:22:38,791
To wymknęło się spod kontroli.

707
01:22:38,875 --> 01:22:41,041
Nie przewidziałam tej roboty.

708
01:22:41,125 --> 01:22:44,916
Chciałam, byś zdobył brudną kasę.
Nie chciałam cię narażać.

709
01:22:47,125 --> 01:22:48,500
Nie zostawię dzieci.

710
01:22:50,458 --> 01:22:52,000
Nie masz wyboru.

711
01:22:54,583 --> 01:22:56,250
Daję ci szansę.

712
01:22:57,166 --> 01:22:58,125
Wiesz czemu?

713
01:23:00,208 --> 01:23:05,166
Bo nie chcę, by wiedziały,
co zrobiła im własna matka.

714
01:23:08,916 --> 01:23:09,750
Dzieci!

715
01:23:15,333 --> 01:23:16,541
Pożegnajcie się.

716
01:23:17,125 --> 01:23:18,500
Nie.

717
01:23:19,041 --> 01:23:21,375
Nie chcę, byś leciała.

718
01:23:25,708 --> 01:23:28,625
Spokojnie.

719
01:23:33,333 --> 01:23:36,125
- Kiedy wrócisz?
- Niedługo.

720
01:23:36,208 --> 01:23:37,958
Niedługo się zobaczymy.

721
01:23:44,500 --> 01:23:45,375
Pietro.

722
01:23:49,625 --> 01:23:52,875
Ten pocałunek nie był kłamstwem.

723
01:24:14,041 --> 01:24:14,875
No dobrze.

724
01:24:15,708 --> 01:24:20,708
To był ciężki dzień.
Jutro zrobicie sobie wagary.

725
01:24:20,791 --> 01:24:22,333
Naprawdę?

726
01:24:22,416 --> 01:24:25,375
Tak, przez 24 godziny
możecie robić, co chcecie.

727
01:24:25,458 --> 01:24:27,791
Serio? Która jest godzina?

728
01:24:28,916 --> 01:24:30,000
Dwudziesta.

729
01:24:30,541 --> 01:24:35,625
Możemy robić wszystko,
co chcemy, do jutra o dwudziestej?

730
01:24:35,708 --> 01:24:39,666
- Prawie wszystko.
- Dobrze.

731
01:25:00,958 --> 01:25:02,500
Ścigamy się!

732
01:25:02,583 --> 01:25:04,750
- Wygram!
- Nie biegajcie.

733
01:25:14,291 --> 01:25:15,625
- Santo?
- Cześć.

734
01:25:15,708 --> 01:25:18,833
Co to za wiadomość? Upiłeś się?

735
01:25:18,916 --> 01:25:22,708
Coś ty sobie myślał? Powiem to tylko raz.

736
01:25:22,791 --> 01:25:26,625
- Nie tykamy dzieci.
- Wybacz, miałem ciężki dzień.

737
01:25:26,708 --> 01:25:28,458
- Jasne.
- Mam pieniądze.

738
01:25:28,541 --> 01:25:30,166
- W końcu.
- Odbierz je.

739
01:25:35,791 --> 01:25:37,625
- Ja pierwsza!
- Nie, ja!

740
01:25:40,791 --> 01:25:42,041
Chodź!

741
01:25:44,125 --> 01:25:45,791
Wybieram film!

742
01:25:47,125 --> 01:25:48,083
Ja!

743
01:26:09,083 --> 01:26:10,166
Chodź tu!

744
01:27:16,958 --> 01:27:19,083
NA PODSTAWIE FILMU SIÓDME PIĘTRO

745
01:31:28,583 --> 01:31:33,583
Napisy: Krzysztof Zając



