1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:52,000 --> 00:00:58,958
FORSVUNNET INN I NATTEN

4
00:01:29,625 --> 00:01:31,708
-Hvor er de?
-Hvor er barna?

5
00:01:32,666 --> 00:01:33,791
Hvor er de?

6
00:01:35,250 --> 00:01:36,333
Giovanni?

7
00:01:36,916 --> 00:01:38,083
Bianca?

8
00:01:44,333 --> 00:01:47,458
I USA hadde jeg en karriere.

9
00:01:47,541 --> 00:01:50,333
Her i Italia
var det umulig å starte på nytt.

10
00:01:50,416 --> 00:01:54,500
Jeg snakker ikke italiensk godt nok
til å håndtere pasienter.

11
00:01:54,583 --> 00:01:57,041
Hva var jobben din i USA, Mrs. Walgren?

12
00:01:57,125 --> 00:01:59,041
Jeg var psykoterapeut.

13
00:01:59,916 --> 00:02:02,166
Spesialisert i PTSD.

14
00:02:02,791 --> 00:02:04,958
Posttraumatisk stresslidelse.

15
00:02:05,041 --> 00:02:08,500
Her i Bari var jeg bare husmor,
og jeg elsket det.

16
00:02:09,208 --> 00:02:11,541
Men det har vært vanskelig for meg.

17
00:02:11,625 --> 00:02:14,500
I USA hadde jeg en karriere. Et liv.

18
00:02:14,583 --> 00:02:18,791
Og jeg savner venner og familie enormt.

19
00:02:19,708 --> 00:02:22,125
-Giovanni!
-Bianca!

20
00:02:23,500 --> 00:02:28,500
Jeg vet at hun lånte deg en stor sum
for å kjøpe et gammelt gårdshus.

21
00:02:28,583 --> 00:02:31,250
Det var noe vi begge ønsket.
Ikke bare jeg.

22
00:02:31,333 --> 00:02:34,958
Vi ville starte gjestgiveri.
Vi hadde begynt å renovere.

23
00:02:35,041 --> 00:02:39,791
Kapitalen til dette prosjektet
kom kun fra min klient.

24
00:02:39,875 --> 00:02:43,958
Det er kjent at mens ombyggingen foregikk,

25
00:02:44,458 --> 00:02:48,041
drev La Torre med gambling
og opparbeidet seg stor gjeld.

26
00:02:48,125 --> 00:02:51,583
Da må jeg legge til at Mrs. Walgren

27
00:02:51,666 --> 00:02:55,333
hadde tilgang til visse medisiner
på grunn av yrket sitt,

28
00:02:55,416 --> 00:02:58,166
og utviklet en avhengighet av opiater.

29
00:02:58,250 --> 00:03:00,333
Tillat meg å si dette, rådgiver.

30
00:03:00,416 --> 00:03:04,916
Kona mi hadde en ulykke
da hun kjørte bilen sin i USA.

31
00:03:05,000 --> 00:03:10,791
Hun fikk utskrevet sterke smertestillende,
som er avhengighetsskapende.

32
00:03:10,875 --> 00:03:13,083
Vi har dannet oss et komplett bilde.

33
00:03:13,166 --> 00:03:14,416
Møtet er hevet.

34
00:03:14,500 --> 00:03:19,583
Jeg utnevner en teknisk konsulent
til å undersøke parets informasjon

35
00:03:19,666 --> 00:03:22,666
og nøye evaluere omsorgsrett-prosedyrene.

36
00:03:25,666 --> 00:03:26,750
Giovanni!

37
00:03:28,333 --> 00:03:30,375
Dere fant oss ikke!

38
00:03:30,458 --> 00:03:32,250
Det er ikke morsomt.

39
00:03:32,791 --> 00:03:36,208
Ikke gjør det igjen.
Jeg har sagt at havet er farlig.

40
00:04:04,041 --> 00:04:05,125
God morgen, sir.

41
00:04:05,208 --> 00:04:07,625
Salvatore, hvordan går det med familien?

42
00:04:07,708 --> 00:04:12,416
Det går bra.
Forresten, jeg har post til deg. Her.

43
00:04:12,500 --> 00:04:15,916
Hvorfor sender de det hit?
Jeg flyttet for et år siden.

44
00:04:16,000 --> 00:04:18,208
-Jeg tar det på vei ut.
-Perfekt.

45
00:04:18,291 --> 00:04:20,583
-Klar for kampen?
-Klar som et egg!

46
00:04:20,666 --> 00:04:23,666
-Tviler ikke. Sees senere.
-Sees.

47
00:04:27,750 --> 00:04:28,583
Hei.

48
00:04:32,833 --> 00:04:35,458
-Kommer du nå?
-Hvor er barna?

49
00:04:35,541 --> 00:04:36,875
De gjør seg klare.

50
00:04:37,958 --> 00:04:39,083
Barn?

51
00:04:42,000 --> 00:04:43,208
Hei, pappa.

52
00:04:43,291 --> 00:04:46,375
Hei, pappa.
Mamma kjøpte nye svømmeføtter til meg.

53
00:04:46,458 --> 00:04:48,625
Bra. Har dere maskene?

54
00:04:48,708 --> 00:04:51,583
-Jeg henter dem.
-Ekstra badedrakt også. Fort.

55
00:04:51,666 --> 00:04:53,708
-Giovanni, kan du skynde deg?
-Hei.

56
00:04:54,750 --> 00:04:57,500
Jeg er så lei for det med advokaten min.

57
00:04:57,583 --> 00:04:59,500
Han var brutal. Beklager.

58
00:04:59,583 --> 00:05:03,333
Det blir alltid brutalt med advokater.
Det suger.

59
00:05:03,416 --> 00:05:06,375
Takk for at du oppklarte saken
rundt ulykken min.

60
00:05:06,458 --> 00:05:07,416
Takk for det.

61
00:05:07,500 --> 00:05:10,375
Det er en grense for alt.
I hvert fall for meg.

62
00:05:11,750 --> 00:05:12,583
Ja.

63
00:05:15,875 --> 00:05:17,208
Når drar du?

64
00:05:20,375 --> 00:05:22,083
Klokken åtte.

65
00:05:22,916 --> 00:05:25,041
Kjøpte du mat til barna?

66
00:05:25,958 --> 00:05:27,958
Selvsagt. Hvorfor spør du?

67
00:05:28,041 --> 00:05:29,916
-Jeg bare sjekker.
-Ja.

68
00:05:30,000 --> 00:05:33,375
-Jeg vet hvordan du kan være.
-Ja. Du sjekker hele tiden.

69
00:05:34,291 --> 00:05:37,250
-Kom og si ha det til mamma!
-Vi kommer!

70
00:05:39,208 --> 00:05:41,458
Ha det.

71
00:05:41,541 --> 00:05:43,083
Når kommer du tilbake?

72
00:05:43,166 --> 00:05:44,791
På tirsdag. Oppfør dere.

73
00:05:44,875 --> 00:05:45,958
-Ok.
-Ha det.

74
00:05:46,041 --> 00:05:47,000
-Kom.
-Ha det.

75
00:05:47,083 --> 00:05:49,833
-Ring meg senere så jeg kan si god natt.
-Ja.

76
00:06:09,291 --> 00:06:12,250
Vi fikk en til! Den er fin. Den er lilla!

77
00:06:12,333 --> 00:06:16,041
Så nå har vi 14 stykker!

78
00:06:16,125 --> 00:06:19,041
Se så stor den er. Kom igjen.

79
00:06:27,125 --> 00:06:28,916
La kråkebollene være. Kom.

80
00:06:30,375 --> 00:06:32,791
Vi lager spagetti med dem i kveld.

81
00:06:48,375 --> 00:06:50,750
Hei, dere! Fikk dere fangst?

82
00:06:50,833 --> 00:06:52,875
Pappa, det er onkel Nicola!

83
00:06:52,958 --> 00:06:53,916
Hei, Nico.

84
00:06:54,000 --> 00:06:57,250
Hei, Pietro.
Kom du tilbake tomhendt som vanlig?

85
00:06:57,333 --> 00:06:59,875
Nei, vi fanget 41 kråkeboller.

86
00:06:59,958 --> 00:07:01,291
Flott!

87
00:07:01,375 --> 00:07:04,583
-Onkel Nicola, kan vi gå på båten din?
-Ja visst.

88
00:07:04,666 --> 00:07:07,416
Men dere må få lov av faren deres først.

89
00:07:08,250 --> 00:07:11,791
-Pappa, vær så snill.
-Nei. Det kommer ikke på tale.

90
00:07:11,875 --> 00:07:15,583
-Ikke kall ham onkel. Han er ikke det.
-Kom igjen, pappa.

91
00:07:15,666 --> 00:07:17,958
-Nei.
-Pietro. Fem minutter.

92
00:07:18,041 --> 00:07:19,916
Vi kan ikke. Vi må gjøre ting.

93
00:07:20,000 --> 00:07:21,791
Hvorfor? Bare fem minutter.

94
00:07:21,875 --> 00:07:25,208
Hei, pappa! Fem minutter.

95
00:07:26,583 --> 00:07:30,625
Fem minutter, ok?
Så snart jeg er ferdig, drar vi.

96
00:07:31,208 --> 00:07:32,333
Jeg er opptatt.

97
00:07:33,750 --> 00:07:35,208
Selvsagt.

98
00:07:35,291 --> 00:07:38,125
Kom igjen, barn! Vi drar.

99
00:07:38,208 --> 00:07:42,333
Hei! Det er en skorpionfisk.
Den brenner. Ikke rør den.

100
00:07:42,416 --> 00:07:46,291
Dette er en breiflabb.
Den er stygg, men god.

101
00:07:46,375 --> 00:07:48,583
Så har vi havabbor og multefisk.

102
00:07:48,666 --> 00:07:53,666
Og dette er mitt mesterverk.

103
00:07:53,750 --> 00:07:56,458
-Se.
-Den er skummel.

104
00:07:58,000 --> 00:08:02,291
Båten din er mye større enn pappas.
Heldige deg.

105
00:08:07,166 --> 00:08:08,500
-Hei, Pietro.
-Ja?

106
00:08:08,583 --> 00:08:11,166
Kom og se kampen hos meg i kveld.

107
00:08:11,250 --> 00:08:14,875
Jeg har storskjerm.
Venner kommer. Vi steker fisken.

108
00:08:15,375 --> 00:08:18,500
-Vær så snill, pappa.
-Nei, jeg tar dem med hjem.

109
00:08:18,583 --> 00:08:21,041
Selvsagt. Du er alltid så opptatt.

110
00:08:21,125 --> 00:08:25,333
Etter at du ble far
har du ikke lenger tid til dårlig selskap.

111
00:08:26,333 --> 00:08:27,333
Det stemmer.

112
00:08:28,000 --> 00:08:31,583
Barn, vet dere
hvor glad jeg er i faren deres?

113
00:08:34,666 --> 00:08:35,708
Kom igjen.

114
00:08:36,416 --> 00:08:37,500
Vi drar.

115
00:09:03,458 --> 00:09:04,291
Kom.

116
00:09:04,375 --> 00:09:07,250
Jeg gikk forbi
og ville se om du var hjemme.

117
00:09:07,333 --> 00:09:10,125
-Santo, barna er her.
-Bare to minutter.

118
00:09:10,208 --> 00:09:11,708
Gå inn med dere.

119
00:09:13,666 --> 00:09:14,750
Hva gjør du her?

120
00:09:15,833 --> 00:09:17,166
Det vet du godt.

121
00:09:19,041 --> 00:09:22,083
Pietro, jeg har ikke sett deg
på månedsvis.

122
00:09:23,000 --> 00:09:25,125
Tålmodigheten vår er slutt.

123
00:09:25,208 --> 00:09:29,541
Huset er ikke til salgs.
Jeg er ikke ferdig med renoveringen.

124
00:09:29,625 --> 00:09:31,250
Du har ikke begynt engang.

125
00:09:31,333 --> 00:09:34,416
Jeg har hatt problemer,
men vi begynner igjen.

126
00:09:34,500 --> 00:09:38,125
Ja vel? Hvordan skal du betale oss?

127
00:09:38,208 --> 00:09:42,125
Leie ut rom til100 euro per natt?
Du skylder 250 000 euro.

128
00:09:42,666 --> 00:09:46,416
Hør her.
Selg oss eiendommen, så er vi skuls.

129
00:09:47,166 --> 00:09:50,916
-Huset er ikke til salgs. Ok?
-Banken tar det uansett.

130
00:09:51,000 --> 00:09:52,041
Vi får se.

131
00:09:54,875 --> 00:09:56,375
Du er litt av en dust.

132
00:09:57,916 --> 00:10:01,416
Du kan ikke komme uten å si fra.
Vi hadde en avtale.

133
00:10:02,000 --> 00:10:04,916
Du får pengene innen julen.
Jeg trenger tid.

134
00:10:06,500 --> 00:10:07,541
Greit.

135
00:10:09,375 --> 00:10:10,333
Jeg skjønner.

136
00:10:16,666 --> 00:10:17,666
Ha det.

137
00:10:20,791 --> 00:10:22,125
Er dere der ennå?

138
00:10:22,666 --> 00:10:25,833
Jeg ba dere gå inn. Kom igjen.

139
00:10:35,625 --> 00:10:36,541
Slutt!

140
00:10:36,625 --> 00:10:40,583
Stå stille et øyeblikk. Vent litt.

141
00:10:40,666 --> 00:10:43,791
Pappa, skal han mannen kjøpe huset vårt?

142
00:10:43,875 --> 00:10:46,000
Hva? Han skal ikke kjøpe noe.

143
00:10:46,083 --> 00:10:49,375
Hvis han gjør det, kan du komme
og bo hos oss og mamma?

144
00:10:49,458 --> 00:10:54,000
Han tar ikke huset,
og jeg skal ikke bo hos mamma.

145
00:10:54,083 --> 00:10:59,083
Ok? Kom igjen, vi skyller av. Her.

146
00:11:01,250 --> 00:11:02,166
Herregud.

147
00:11:02,250 --> 00:11:04,041
-Få tørke deg.
-Jeg er kald.

148
00:11:04,125 --> 00:11:06,166
Pappa, det virker ikke.

149
00:11:06,250 --> 00:11:08,291
Gio, du må trykke to ganger. Se.

150
00:11:09,666 --> 00:11:11,375
-Vi drar.
-Nei!

151
00:11:11,458 --> 00:11:13,875
-Herregud! Vent!
-Nei. Pappa! Nei!

152
00:11:13,958 --> 00:11:16,125
-Nei, pappa!
-Herregud!

153
00:11:18,083 --> 00:11:19,541
Kom igjen. Putekrig!

154
00:11:19,625 --> 00:11:23,625
-Ingen putekrig! Nei!
-Kom igjen. Vær så snill.

155
00:11:23,708 --> 00:11:26,583
Under dyna, nå. På tide å sove. Kom igjen.

156
00:11:27,166 --> 00:11:30,875
Ok. Sånn, ja. Bra.

157
00:11:35,875 --> 00:11:37,791
-God natt.
-God natt, far.

158
00:11:40,541 --> 00:11:41,458
Natta.

159
00:11:46,583 --> 00:11:49,250
Labriola avanserer. Han beholder ballen.

160
00:11:49,333 --> 00:11:53,166
Labriola taper igjen. Han mister ballen.
Paponi sender til Botta.

161
00:11:53,250 --> 00:11:55,041
Botta unngår Labriola.

162
00:11:55,125 --> 00:11:59,875
Paponi er i posisjon,
men tar ikke imot ballen fra Rubén Botta.

163
00:12:00,875 --> 00:12:04,125
Bari er et lag som vet
hvordan de beholder kontrollen.

164
00:12:04,833 --> 00:12:07,875
Giovinco løper ut
for å holde øye med Botta.

165
00:12:07,958 --> 00:12:11,666
Maranesi blåser.
Pucino skyter med høyrefoten!

166
00:12:11,750 --> 00:12:14,750
Mål! Han scorer!

167
00:12:14,833 --> 00:12:21,000
Pucino, i det 14. minutt,
og Bari har tatt ledelsen med 1-0.

168
00:12:23,416 --> 00:12:25,875
Versienti vil ha ballen.

169
00:12:26,958 --> 00:12:29,875
Pucino. Versienti til Giovinco.

170
00:12:29,958 --> 00:12:31,000
Pappa?

171
00:12:31,500 --> 00:12:32,583
Giovanni.

172
00:12:34,125 --> 00:12:35,833
Tilhengerne buer…

173
00:12:35,916 --> 00:12:36,750
Våken ennå?

174
00:12:38,208 --> 00:12:40,833
Det er et monster på rommet. Jeg er redd.

175
00:12:40,916 --> 00:12:42,333
Et monster?

176
00:12:43,333 --> 00:12:47,625
La oss kaste ut monsteret. Hvor er det?

177
00:12:47,708 --> 00:12:49,000
I veggen.

178
00:12:50,250 --> 00:12:52,291
-Er du sikker?
-Ja.

179
00:13:02,833 --> 00:13:06,291
Så? Hvor er monsteret? Vis meg.

180
00:13:06,375 --> 00:13:08,666
Der. Ser du munnen?

181
00:13:09,541 --> 00:13:13,500
Dette er bare grenene på trærne våre.
Det er ikke et monster.

182
00:13:13,583 --> 00:13:15,208
Vi kaster det ut uansett.

183
00:13:17,000 --> 00:13:18,750
Ser du? Det er harmløst.

184
00:13:19,791 --> 00:13:22,500
Gå og legg deg.
Det er ikke et monster. Gå.

185
00:13:23,041 --> 00:13:24,333
Legg deg under dyna.

186
00:13:27,041 --> 00:13:28,375
Sånn.

187
00:13:28,458 --> 00:13:30,375
Jeg er i det andre rommet. Ok?

188
00:13:31,791 --> 00:13:33,000
Sov, du.

189
00:13:51,958 --> 00:13:55,583
Se opp for ballen som Cheddira tar imot.

190
00:13:55,666 --> 00:13:58,583
De beholder den. Cheddira skyter!

191
00:13:58,666 --> 00:14:00,458
Kommer ikke forbi forsvareren,

192
00:14:00,541 --> 00:14:05,041
som tvinger ham
til å sette ballen i målstolpen…

193
00:14:21,041 --> 00:14:22,708
Ballen går for høyt.

194
00:14:23,500 --> 00:14:27,083
Dobbel fløyte.
Første runde er over her på San Nicola.

195
00:14:27,166 --> 00:14:31,541
Bari leder med to mål,
takket være Pucino og Rubén Botta.

196
00:14:54,458 --> 00:14:57,750
Giovanni? Bianca?

197
00:15:00,333 --> 00:15:01,375
Kom igjen, dere.

198
00:15:05,250 --> 00:15:07,250
Det er ikke morsomt, ok?

199
00:15:23,458 --> 00:15:25,000
Giovanni!

200
00:15:25,083 --> 00:15:26,166
Bianca!

201
00:15:36,500 --> 00:15:38,125
Nå blir jeg snart sint!

202
00:16:01,625 --> 00:16:02,708
Giovanni!

203
00:16:03,625 --> 00:16:04,750
Bianca!

204
00:16:07,708 --> 00:16:10,750
Unger, er dere her? Jeg hørte dere.

205
00:16:28,916 --> 00:16:29,750
Bianca!

206
00:16:31,458 --> 00:16:32,583
Giovanni!

207
00:16:43,041 --> 00:16:43,875
Giovanni!

208
00:16:44,625 --> 00:16:45,625
Bianca!

209
00:16:49,250 --> 00:16:50,416
Giovanni!

210
00:16:55,791 --> 00:16:56,916
Unger!

211
00:17:01,000 --> 00:17:02,833
Det er ikke morsomt. Kom frem!

212
00:17:03,333 --> 00:17:05,333
Pappa blir skikkelig sint nå!

213
00:17:05,916 --> 00:17:06,958
Giovanni!

214
00:17:13,500 --> 00:17:14,625
Bianca!

215
00:17:17,583 --> 00:17:22,750
ELENA

216
00:17:22,833 --> 00:17:25,375
Elena. Hvor er du?

217
00:17:26,250 --> 00:17:27,708
Jeg ankom nettopp.

218
00:17:28,458 --> 00:17:29,458
Har dere det bra?

219
00:17:31,708 --> 00:17:32,666
Pietro?

220
00:17:32,750 --> 00:17:34,791
Elena, hør her.

221
00:17:35,291 --> 00:17:36,375
Hva da?

222
00:17:37,458 --> 00:17:40,250
Giovanni og Bianca. Jeg la dem.

223
00:17:41,750 --> 00:17:43,666
Jeg så på fotballkampen.

224
00:17:44,458 --> 00:17:47,458
Jeg gikk tilbake for å sjekke om de sov,

225
00:17:48,125 --> 00:17:50,375
men de var ikke der.

226
00:17:50,458 --> 00:17:51,916
Jeg finner dem ikke!

227
00:17:52,000 --> 00:17:54,208
Hva mener du, finner dem ikke?

228
00:17:54,291 --> 00:17:55,291
De er borte!

229
00:17:55,375 --> 00:17:57,958
Hva er det du sier? De er sikkert bare…

230
00:17:58,041 --> 00:18:00,000
De gjemmer seg sikkert bare.

231
00:18:00,083 --> 00:18:04,166
Nei, jeg trodde også det.
Jeg har lett overalt. Jeg finner dem ikke!

232
00:18:04,250 --> 00:18:07,166
Vent. Det kan ikke være mulig.
De må være et sted.

233
00:18:07,250 --> 00:18:08,916
Hva kan jeg si?

234
00:18:09,583 --> 00:18:12,041
-Pietro?
-Jeg vet ikke hva jeg skal si.

235
00:18:12,125 --> 00:18:13,458
Du skremmer meg.

236
00:18:14,000 --> 00:18:15,750
Har du lett overalt?

237
00:18:16,375 --> 00:18:18,875
Det er som om de forsvant i løse luften.

238
00:18:21,708 --> 00:18:22,958
Hallo? Elena?

239
00:18:24,750 --> 00:18:27,375
Ok. Jeg tar første fly tilbake.

240
00:18:27,458 --> 00:18:29,416
Greit? Ikke rør deg.

241
00:18:29,500 --> 00:18:31,916
Og jeg kommer hjem.

242
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Ok.

243
00:18:43,666 --> 00:18:45,083
Giovanni!

244
00:18:47,416 --> 00:18:48,666
Bianca!

245
00:18:50,958 --> 00:18:52,333
Unger!

246
00:19:10,250 --> 00:19:11,375
Hvor er de?

247
00:19:12,666 --> 00:19:15,583
-Jeg finner dem ikke noe sted.
-Hva mener du?

248
00:19:15,666 --> 00:19:17,583
Hvordan mistet du barna våre?

249
00:19:17,666 --> 00:19:19,875
-Vær så snill.
-Ikke rør meg!

250
00:19:21,666 --> 00:19:23,125
Har du ringt politiet?

251
00:19:23,708 --> 00:19:26,208
-Ikke ennå.
-Hva venter du på?

252
00:19:27,500 --> 00:19:29,833
-Jeg ville bare vente på…
-Hva da?

253
00:19:29,916 --> 00:19:33,500
Det er midt på natten.
De er to små barn. Hva faen?

254
00:19:38,208 --> 00:19:41,166
Så du hørte absolutt ingenting?

255
00:19:41,250 --> 00:19:44,125
Jeg sa jo at kampen sto på. Lyden var høy.

256
00:19:44,208 --> 00:19:45,750
Du konsumerte øl og joint…

257
00:19:45,833 --> 00:19:49,041
-Jeg skulle ikke latt dem være med deg.
-Vær så snill.

258
00:19:50,541 --> 00:19:51,583
Hvem er det?

259
00:19:51,666 --> 00:19:53,291
-Hallo?
-Hvem er det?

260
00:19:53,375 --> 00:19:56,041
Barna dine er hos oss. De har det bra.

261
00:19:56,708 --> 00:20:00,541
Vi vil ha 150 000 euro
i kontanter, innen mandag klokken åtte.

262
00:20:00,625 --> 00:20:02,916
Vi sier fra hvor du skal levere dem.

263
00:20:03,000 --> 00:20:07,333
Ikke noe politi,
ellers ser du dem aldri igjen.

264
00:20:07,416 --> 00:20:08,250
Hallo?

265
00:20:09,000 --> 00:20:12,541
Sa de 150 000 euro?

266
00:20:12,625 --> 00:20:14,125
Innen mandag morgen.

267
00:20:16,833 --> 00:20:22,041
-Bare ring dem tilbake. Ring dem tilbake!
-Det er hemmelig nummer.

268
00:20:28,000 --> 00:20:29,583
Hvem gjør dette mot meg?

269
00:20:31,083 --> 00:20:32,791
Hvem faen gjør dette mot meg?

270
00:20:41,250 --> 00:20:42,125
Jeg bare…

271
00:20:45,458 --> 00:20:47,458
-Hvorfor gjør de dette?
-Vi må…

272
00:20:48,708 --> 00:20:51,250
Vi må finne barna våre. Ok?

273
00:20:51,833 --> 00:20:55,208
-Du må finne barna våre.
-Jeg skal skaffe pengene.

274
00:20:55,291 --> 00:20:59,291
-Vi må skaffe pengene.
-Jeg lot dem være hos deg i én natt. Ok?

275
00:20:59,375 --> 00:21:02,125
Du må finne barna mine!

276
00:21:04,333 --> 00:21:05,958
Vi må skaffe pengene.

277
00:21:07,833 --> 00:21:09,791
Hvordan kan dette skje, Pietro?

278
00:21:15,541 --> 00:21:18,750
Legg igjen en beskjed etter tonen.

279
00:21:18,833 --> 00:21:20,958
Santo! Hva faen gjør du?

280
00:21:21,041 --> 00:21:25,166
Er du gal? Hvordan skal jeg
skaffe 150 000 euro på én dag?

281
00:21:25,958 --> 00:21:28,541
Ta huset. Ok?

282
00:21:28,625 --> 00:21:31,166
Du kan ta huset. Bare gi meg barna mine.

283
00:21:33,291 --> 00:21:35,625
Ring meg tilbake. Vær så snill.

284
00:21:46,583 --> 00:21:49,208
Skylder du penger, Pietro?

285
00:21:49,291 --> 00:21:50,333
Nei, Elena. Nei.

286
00:21:50,416 --> 00:21:53,791
Se på meg, og for en gangs skyld
sier du meg sannheten.

287
00:21:53,875 --> 00:21:56,083
-Det er sannheten.
-Gambler du igjen?

288
00:21:56,166 --> 00:21:59,250
Ikke begynn igjen.
Jeg har ikke gjort det på årevis.

289
00:22:00,041 --> 00:22:01,833
Vi skulle ikke ha kjøpt huset.

290
00:22:01,916 --> 00:22:04,541
Skulle ønske
jeg aldri hadde lånt deg penger.

291
00:22:04,625 --> 00:22:07,875
Jeg støttet deg og drømmeprosjektene dine.
For hva?

292
00:22:07,958 --> 00:22:10,041
Mitt drømmeprosjekt? Så beleilig.

293
00:22:10,125 --> 00:22:14,375
Og så begynte gamblingen,
og det var den ene løgnen etter den andre.

294
00:22:17,250 --> 00:22:20,416
Det er bare én person
som har nok penger til dette.

295
00:22:22,333 --> 00:22:23,875
-Nei.
-Jo.

296
00:22:23,958 --> 00:22:25,000
Nei. Glem det.

297
00:22:25,083 --> 00:22:27,250
-Kanskje vår eneste mulighet!
-Nei.

298
00:22:27,333 --> 00:22:29,458
Jeg vil aldri be ham om penger!

299
00:22:31,458 --> 00:22:33,041
Hvis ikke, gjør jeg det.

300
00:22:34,958 --> 00:22:36,041
Jeg gjør det.

301
00:23:19,666 --> 00:23:21,166
Jeg går. Vent her.

302
00:23:21,250 --> 00:23:23,541
-Skal jeg ikke bli med?
-Nei.

303
00:23:24,791 --> 00:23:25,958
Jeg skal være rask.

304
00:23:29,125 --> 00:23:30,125
Hei, Pietro.

305
00:23:31,375 --> 00:23:33,083
Hva er krisen?

306
00:23:35,750 --> 00:23:36,916
Jeg trenger hjelp.

307
00:23:37,458 --> 00:23:38,541
Jeg må ha penger.

308
00:23:40,666 --> 00:23:44,708
Det må være alvorlig
for at du kommer til meg.

309
00:23:45,500 --> 00:23:46,416
Det er det.

310
00:23:46,500 --> 00:23:48,541
Jeg trenger 150 000 euro. Kontant.

311
00:23:49,541 --> 00:23:53,416
Faen. Det er mye penger.

312
00:23:54,750 --> 00:23:56,291
Det gjelder barna mine.

313
00:23:57,000 --> 00:23:58,208
Hva skjedde?

314
00:23:59,333 --> 00:24:00,583
Jeg kan ikke si det.

315
00:24:01,583 --> 00:24:03,375
Pietro.

316
00:24:03,875 --> 00:24:05,750
Har du gjort noe dumt?

317
00:24:07,291 --> 00:24:09,791
Vi pleide å være som brødre, husker du?

318
00:24:10,416 --> 00:24:12,541
Så endret ting seg.

319
00:24:12,625 --> 00:24:14,875
Vi gikk forskjellige veier.

320
00:24:14,958 --> 00:24:19,041
Nå er vi ikke venner lenger,
for du skammer deg over meg.

321
00:24:19,541 --> 00:24:21,833
Du tror du er bedre enn meg.

322
00:24:22,541 --> 00:24:25,458
Kan du ikke hjelpe meg,
bare si det, så går jeg.

323
00:24:27,875 --> 00:24:31,208
Jeg skal hjelpe deg.
Men jeg gjør det for barna.

324
00:24:32,083 --> 00:24:35,166
Jeg ville gjort alt
for Bianca og Giovanni.

325
00:24:36,291 --> 00:24:40,458
Men du må gjøre en enkel jobb for meg.

326
00:24:40,541 --> 00:24:42,041
Så gir jeg deg pengene.

327
00:24:44,291 --> 00:24:45,166
Hvilken jobb?

328
00:24:46,041 --> 00:24:48,500
En jobb. Ellers får du ikke lønn.

329
00:24:49,125 --> 00:24:52,208
Jeg kan gi deg pengene
innen i morgen tidlig.

330
00:24:54,125 --> 00:24:56,041
Men jeg trenger jollen din.

331
00:24:56,125 --> 00:24:59,416
Du må dra til Hellas,
bortenfor Otrantostredet.

332
00:24:59,500 --> 00:25:01,583
Tre timer med båt. Har du vært der?

333
00:25:03,916 --> 00:25:06,250
Ja. Mange ganger. Hvor, mer spesifikt?

334
00:25:06,333 --> 00:25:09,041
Jeg sender deg koordinatene senere.

335
00:25:09,125 --> 00:25:10,500
Du drar ved solnedgang.

336
00:25:10,583 --> 00:25:14,916
Du kommer til en liten havn
med en taverna. Du kan ikke ta feil.

337
00:25:17,250 --> 00:25:18,375
Du skal sette deg.

338
00:25:20,166 --> 00:25:21,208
Og det er alt.

339
00:25:22,416 --> 00:25:23,375
Er det alt?

340
00:25:23,458 --> 00:25:25,333
Det er alt. Du skal slappe av.

341
00:25:25,416 --> 00:25:26,666
Spis noe.

342
00:25:26,750 --> 00:25:29,208
De lager fantastisk moussaka der.

343
00:25:30,250 --> 00:25:32,875
Så venter du, uten å snakke med noen.

344
00:25:33,833 --> 00:25:36,583
Noen vil ta kontakt.

345
00:25:36,666 --> 00:25:38,958
-Noen?
-Ikke stress, Pietro.

346
00:25:39,041 --> 00:25:43,958
Noen vil ta kontakt.
Bare følg instruksjonene. Ok?

347
00:25:45,458 --> 00:25:49,333
Så laster de varene på jolla.

348
00:25:52,125 --> 00:25:54,833
Nico, jeg er en far. Jeg har to barn.

349
00:25:56,625 --> 00:25:58,166
Du har rett. Beklager.

350
00:25:59,333 --> 00:26:01,000
Jeg glemte det.

351
00:26:03,041 --> 00:26:05,125
Du er jo en eksemplarisk far.

352
00:26:07,375 --> 00:26:08,916
-Jeg prøver.
-Ja.

353
00:26:09,833 --> 00:26:13,625
Jeg vet det, men du kom hit til rett tid.

354
00:26:13,708 --> 00:26:15,458
Båten din er renvasket.

355
00:26:16,416 --> 00:26:19,958
Du er renvasket. Ikke sant?

356
00:26:22,541 --> 00:26:24,416
Du har ikke akkurat noe valg.

357
00:26:28,000 --> 00:26:28,875
Greit.

358
00:26:31,000 --> 00:26:31,833
Bra.

359
00:26:33,458 --> 00:26:37,625
Når varene er lastet,
betaler jeg i kryptovaluta.

360
00:26:37,708 --> 00:26:41,041
De sjekker mobilen, og det er overstått.

361
00:26:41,125 --> 00:26:44,291
Tre timer senere er du hjemme.
Så enkelt er det.

362
00:26:46,791 --> 00:26:48,916
Jeg vil ha halvparten av pengene nå.

363
00:26:51,541 --> 00:26:53,208
Vi tar det senere.

364
00:26:55,583 --> 00:26:56,541
Nico.

365
00:26:57,583 --> 00:26:59,500
Det du ber meg om, er farlig.

366
00:26:59,583 --> 00:27:02,000
Det er farlig for meg. Ok?

367
00:27:02,500 --> 00:27:05,916
Du er en amatør.
Jeg har aldri gjort noe slikt.

368
00:27:08,083 --> 00:27:10,708
Uansett, hvis du ikke vil gjøre det…

369
00:27:17,000 --> 00:27:17,833
Jeg er med.

370
00:27:20,500 --> 00:27:21,833
Gi meg telefonen din.

371
00:27:22,875 --> 00:27:23,708
Hvorfor det?

372
00:27:23,791 --> 00:27:26,958
Har du hørt om mobiltårn? Telefonsporing?

373
00:27:27,041 --> 00:27:29,750
Ser du? Du vet ikke en dritt om dette.

374
00:27:32,291 --> 00:27:34,625
Og skru av GPS-en på båten.

375
00:28:00,000 --> 00:28:00,833
Så?

376
00:28:01,875 --> 00:28:04,708
Den drittsekken ville ikke gi meg pengene.

377
00:28:04,791 --> 00:28:07,083
Fortalte du at barna er i fare?

378
00:28:07,166 --> 00:28:08,583
Selvfølgelig.

379
00:28:08,666 --> 00:28:11,666
Men han sa at jeg må gjøre
en liten jobb i bytte.

380
00:28:11,750 --> 00:28:13,250
Vent, hva? Når da?

381
00:28:13,333 --> 00:28:16,833
I kveld. Han liker tanken på
å ha kontroll over meg.

382
00:28:16,916 --> 00:28:18,375
Nei. Det er bare tull.

383
00:28:18,458 --> 00:28:20,750
-Jeg drar tilbake.
-Elena, ikke.

384
00:28:20,833 --> 00:28:22,791
Du vet at det ikke hjelper. Kom.

385
00:28:22,875 --> 00:28:25,541
Du kan ikke gjøre det. Det er for farlig.

386
00:28:25,625 --> 00:28:26,750
Jeg er nødt.

387
00:28:27,458 --> 00:28:28,750
Har ikke noe valg.

388
00:28:29,250 --> 00:28:30,708
Det var jeg som ødela.

389
00:28:32,333 --> 00:28:33,791
Jeg må fikse det nå.

390
00:28:35,583 --> 00:28:36,416
La oss dra.

391
00:29:59,833 --> 00:30:00,750
Jeg må gå.

392
00:30:01,875 --> 00:30:03,500
Jeg returnerer i morgen.

393
00:30:03,583 --> 00:30:05,416
Innen klokken fire, senest fem.

394
00:30:06,333 --> 00:30:08,708
De vil ha pengene før klokken åtte.

395
00:30:08,791 --> 00:30:09,666
Ok.

396
00:30:10,375 --> 00:30:11,291
Ok.

397
00:30:13,750 --> 00:30:15,583
Jeg er så lei meg for alt.

398
00:30:15,666 --> 00:30:18,583
Jeg vil at vi skal bli enige.
Ikke være fiender.

399
00:30:18,666 --> 00:30:20,500
-Det er for vondt.
-Nei.

400
00:30:21,375 --> 00:30:24,000
Jeg var aldri fienden din. Det vet du.

401
00:30:43,875 --> 00:30:45,333
Vi må tenke på barna.

402
00:30:49,416 --> 00:30:51,333
Det blir tid til å tenke på oss.

403
00:30:52,375 --> 00:30:55,291
Ikke slipp noen inn i leiligheten.

404
00:30:55,375 --> 00:30:56,791
De folkene er gale.

405
00:30:56,875 --> 00:30:59,250
-Ok.
-Lov meg det.

406
00:31:00,958 --> 00:31:01,833
Jeg lover det.

407
00:31:04,333 --> 00:31:05,958
-Ha det.
-Vær forsiktig.

408
00:34:45,958 --> 00:34:47,750
-Unnskyld meg.
-Ja?

409
00:34:47,833 --> 00:34:49,291
Har du et ledig bord?

410
00:34:49,375 --> 00:34:50,916
-Italiener?
-Ja.

411
00:34:51,000 --> 00:34:52,583
-Her.
-Takk.

412
00:34:56,041 --> 00:34:58,125
-Blir det bare deg?
-Ja, bare meg.

413
00:35:04,750 --> 00:35:05,958
Et øyeblikk.

414
00:35:07,541 --> 00:35:09,333
POSEIDON RESTAURANT

415
00:37:00,500 --> 00:37:01,541
Unnskyld meg.

416
00:37:01,625 --> 00:37:04,750
Er dette den eneste restauranten på øya?

417
00:37:04,833 --> 00:37:07,875
Vi er den eneste restauranten her.
Bare Poseidon.

418
00:37:09,166 --> 00:37:13,208
-Liker du dette stedet?
-Det er nydelig. Havet er fantastisk.

419
00:37:13,291 --> 00:37:15,666
Unnskyld meg. Jeg er også italiensk.

420
00:37:15,750 --> 00:37:17,666
Jeg mistet telefonen i vannet.

421
00:37:17,750 --> 00:37:21,000
Jeg må ringe kona mi. Det haster.

422
00:37:21,083 --> 00:37:22,791
Kan jeg låne telefonen?

423
00:37:26,291 --> 00:37:27,208
Her.

424
00:37:27,916 --> 00:37:29,791
Takk. Du får den tilbake.

425
00:37:29,875 --> 00:37:30,916
Takk.

426
00:37:54,958 --> 00:37:56,541
Legg igjen en beskjed.

427
00:37:57,583 --> 00:37:58,541
Elena.

428
00:37:59,666 --> 00:38:04,375
Hør her. Jeg har ventet i timevis,
men ingen dukket opp.

429
00:38:05,000 --> 00:38:08,291
Kanskje noe har skjedd.
Kanskje Nicola ombestemte seg.

430
00:38:09,583 --> 00:38:12,041
Jeg har ikke telefonen med nummeret hans.

431
00:38:12,125 --> 00:38:14,958
Ring ham. Spør ham hva jeg skal gjøre.

432
00:38:15,541 --> 00:38:17,166
Hvorfor svarer du ikke?

433
00:38:17,916 --> 00:38:19,708
Jeg ringer deg tilbake snart.

434
00:38:36,208 --> 00:38:37,708
-Takk.
-Bare hyggelig.

435
00:38:37,791 --> 00:38:38,833
Tusen takk.

436
00:38:50,708 --> 00:38:53,166
-Får jeg regningen?
-Kommer.

437
00:39:01,416 --> 00:39:02,500
Behold resten.

438
00:39:02,583 --> 00:39:04,041
-Tusen takk.
-Takk.

439
00:39:11,041 --> 00:39:14,666
DRA HJEM IGJEN NÅ

440
00:40:27,375 --> 00:40:30,041
Vi gjør det raskt. Kom igjen.

441
00:40:31,666 --> 00:40:34,500
Ok? Vet du hvor du skal legge dem?

442
00:40:34,583 --> 00:40:35,666
-Vet du det?
-Ja.

443
00:40:35,750 --> 00:40:39,041
Snakk høyt!
Si navnet ditt og at du har alt.

444
00:40:40,500 --> 00:40:42,250
Jeg er Pietro. Jeg har alt.

445
00:40:42,333 --> 00:40:45,291
Ok. Nå må vi vente på betalingen.

446
00:41:03,750 --> 00:41:05,041
Jeg kan ringe Nicola.

447
00:41:06,625 --> 00:41:07,583
Hold kjeft!

448
00:41:22,666 --> 00:41:23,875
La meg ringe Nicola.

449
00:41:27,083 --> 00:41:28,833
Hold kjeft, sa jeg!

450
00:41:49,541 --> 00:41:50,541
Stikk!

451
00:43:29,375 --> 00:43:32,208
Å nei!

452
00:45:09,916 --> 00:45:11,500
Mayday.

453
00:45:12,083 --> 00:45:16,791
Båten Santa Lucia. Hører du?

454
00:45:16,875 --> 00:45:19,416
Jeg trenger hjelp med motorstopp.

455
00:45:20,041 --> 00:45:23,708
Mayday. Båten Santa Lucia.

456
00:45:23,791 --> 00:45:27,208
-Jeg trenger hjelp.
-Bruk kanal 16 til mayday-samtaler.

457
00:45:27,291 --> 00:45:30,916
Dette er Otranto kystvakt.
Vennligst bytt til kanal 12.

458
00:45:34,958 --> 00:45:37,333
Båten Santa Lucia fra Circomare Otranto.

459
00:45:37,416 --> 00:45:41,708
Hvor mange om bord? Noen skadde?
Ser du noe ild rundt deg?

460
00:45:42,875 --> 00:45:45,833
Ingen skadde eller ild.
Jeg er den eneste om bord.

461
00:45:45,916 --> 00:45:50,041
Mottatt. Vennligst oppgi koordinatene
for posisjonen din.

462
00:45:51,041 --> 00:45:52,416
Det skal jeg.

463
00:47:49,500 --> 00:47:51,875
-Er alt i orden?
-Det går bra.

464
00:47:53,583 --> 00:47:55,333
-Takk.
-Det er jobben vår.

465
00:47:55,416 --> 00:47:58,583
-Skjedde noe annet i mellomtiden?
-Ingenting.

466
00:47:59,250 --> 00:48:01,750
Sjekk om båten tar inn vann.

467
00:48:01,833 --> 00:48:02,833
Skal bli.

468
00:48:35,833 --> 00:48:37,666
Ingen lekkasje i baugen.

469
00:48:37,750 --> 00:48:40,083
-Se på motoren.
-Ja.

470
00:48:40,166 --> 00:48:42,875
-Sersjanten er mekaniker.
-Godt å vite.

471
00:48:42,958 --> 00:48:45,041
Har dette skjedd før?

472
00:48:46,250 --> 00:48:47,083
Nei, aldri.

473
00:48:47,166 --> 00:48:51,250
Kan jeg få se
førerkortet og båtsertifikatet?

474
00:48:52,458 --> 00:48:53,666
-Ja visst.
-Takk.

475
00:48:59,375 --> 00:49:00,250
Her.

476
00:49:01,666 --> 00:49:02,916
Hva har skjedd der?

477
00:49:03,000 --> 00:49:06,375
Ingenting. Jeg skadet meg
da jeg prøvde å fikse motoren.

478
00:49:06,458 --> 00:49:08,875
-Trenger du legehjelp?
-Nei, takk.

479
00:49:08,958 --> 00:49:11,000
Hvorfor er du her ute om natten?

480
00:49:12,916 --> 00:49:15,000
-Jeg var på fisketur.
-Jeg skjønner.

481
00:49:18,958 --> 00:49:21,166
Du har ikke noe fisk her.

482
00:49:21,750 --> 00:49:24,750
Nei. Jeg har ikke hatt fiskelykke i kveld.

483
00:49:25,750 --> 00:49:26,708
Takk.

484
00:49:31,416 --> 00:49:35,166
Båten kan seile med minimum motorkraft.

485
00:49:35,250 --> 00:49:37,000
Hva skjedde?

486
00:49:37,083 --> 00:49:40,166
En klemme i motorsystemet løsnet.

487
00:49:40,250 --> 00:49:45,333
Litt drivstoff rant ut på turbinen
og startet nesten en brann.

488
00:49:45,416 --> 00:49:49,166
Sersjant, bli her med ham
i tilfelle han trenger hjelp.

489
00:49:49,250 --> 00:49:51,333
Vi seiler sammen til Otranto.

490
00:49:51,416 --> 00:49:53,541
Otranto? Jeg må dra til Bari.

491
00:49:53,625 --> 00:49:57,083
Beklager. Båten kommer ikke
til Bari i denne tilstanden.

492
00:49:57,166 --> 00:50:00,666
Otranto er nærmeste havn.
Ikke vær redd. Vi seiler trygt.

493
00:50:02,125 --> 00:50:03,166
Kom igjen.

494
00:50:10,541 --> 00:50:11,916
Ta det rolig.

495
00:50:35,208 --> 00:50:37,333
Kan vi ikke kjøre litt fortere?

496
00:50:37,416 --> 00:50:39,916
Jeg sa jo at det er farlig å øke turtall.

497
00:50:40,000 --> 00:50:41,958
Slapp av. Vi er der snart.

498
00:50:43,666 --> 00:50:46,875
-Jeg må til Bari fort.
-Vi er nesten fremme.

499
00:51:12,375 --> 00:51:15,166
-Jeg må gå.
-Vi må på stasjonen.

500
00:51:15,250 --> 00:51:19,500
Ja. Jeg kommer i morgen.
Dokumentene er der. Takk!

501
00:51:20,000 --> 00:51:22,708
-Jeg venter på deg i morgen, da!
-Ok.

502
00:51:56,916 --> 00:51:58,583
-Bari?
-Sett deg inn.

503
00:51:58,666 --> 00:51:59,583
Takk.

504
00:52:56,666 --> 00:52:58,375
Legg igjen en beskjed.

505
00:52:58,458 --> 00:52:59,375
Elena.

506
00:53:00,291 --> 00:53:02,625
Jeg støtte på noen problemer.

507
00:53:03,291 --> 00:53:05,000
Ikke noe alvorlig.

508
00:53:05,083 --> 00:53:06,958
Jeg kommer rett hjem.

509
00:53:08,625 --> 00:53:09,541
Ok?

510
00:53:17,166 --> 00:53:18,166
Tusen takk.

511
00:53:18,791 --> 00:53:19,791
Ikke noe problem.

512
00:54:23,416 --> 00:54:24,833
Giovanni! Bianca!

513
00:55:24,666 --> 00:55:26,875
Taxi!

514
00:55:42,583 --> 00:55:44,833
Hei! Er du sprø som krysser sånn?

515
00:55:44,916 --> 00:55:46,125
Beklager.

516
00:55:46,208 --> 00:55:47,958
-Trenger du hjelp?
-Nei.

517
00:56:14,458 --> 00:56:15,291
Hvem er du?

518
00:56:16,416 --> 00:56:17,750
-Er Nicola her?
-Hvem?

519
00:56:17,833 --> 00:56:19,000
-Nicola.
-Nå?

520
00:56:19,083 --> 00:56:20,875
-Jeg må treffe ham.
-Vent her.

521
00:56:20,958 --> 00:56:22,375
Beklager. Vent litt.

522
00:56:30,250 --> 00:56:31,416
Hei!

523
00:56:32,166 --> 00:56:34,750
-Du dreit på deg.
-Hva faen, Nico!

524
00:56:34,833 --> 00:56:37,458
Er du alene? Er du det?

525
00:56:37,541 --> 00:56:40,708
-Ja, jeg er alene.
-Kom igjen, da. Flytt deg.

526
00:56:40,791 --> 00:56:42,458
Kom. Ta deg litt kokain.

527
00:56:42,541 --> 00:56:45,333
-Ta det vekk. Jeg har sakene dine.
-Kom igjen!

528
00:56:45,416 --> 00:56:50,541
Vi snakker ikke forretninger nå.
Slapp av. Kom igjen. Drikk noe.

529
00:56:50,625 --> 00:56:53,875
Alle sammen, dette er barndomsvennen min.

530
00:56:53,958 --> 00:56:58,416
Vi har kjent hverandre lenge,
men han har forandret seg.

531
00:56:58,500 --> 00:57:01,291
Han er ikke glad i meg lenger. Ikke sant?

532
00:57:01,375 --> 00:57:03,916
Nico, jeg ble nesten arrestert.

533
00:57:04,000 --> 00:57:06,833
Jeg er trøtt.
Sjekk sakene og gi meg pengene.

534
00:57:09,958 --> 00:57:12,958
Hei! Jeg har bare 20 minutter igjen.
Vær så snill.

535
00:57:13,041 --> 00:57:14,666
Det holder!

536
00:57:16,083 --> 00:57:20,541
Jeg gjør det for deg.
Du ser opprørt ut. Du må slappe av.

537
00:57:20,625 --> 00:57:23,666
-Jeg er opprørt. Ja.
-Hvorfor det? Alt ordnet seg.

538
00:57:23,750 --> 00:57:25,458
Er du ikke fornøyd?

539
00:57:25,541 --> 00:57:29,708
Jeg er begeistret. Sjekk dette
og gi meg pengene. Vær så snill.

540
00:57:31,958 --> 00:57:33,083
Du har rett.

541
00:57:36,000 --> 00:57:37,250
Følg meg.

542
00:57:45,625 --> 00:57:47,958
Her. Se om alt er der.

543
00:57:50,875 --> 00:57:53,625
Nå har du grunn til å være opprørt.

544
00:57:56,250 --> 00:58:00,083
-Hva faen, Nicola?
-Jeg er snill, og du behandler meg sånn?

545
00:58:01,625 --> 00:58:03,375
Du kan ikke mene det.

546
00:58:03,916 --> 00:58:05,250
Hva tror du?

547
00:58:06,291 --> 00:58:08,666
-Slipp den jævla pistolen.
-Hei!

548
00:58:08,750 --> 00:58:12,041
Du ser alltid ned på meg.
Du er ikke bedre enn meg.

549
00:58:12,125 --> 00:58:15,750
-Du tok dine valg. Jeg tok mine.
-Elena tok dem for deg.

550
00:58:15,833 --> 00:58:18,583
Hun vet ikke en dritt om folk som oss.

551
00:58:18,666 --> 00:58:22,458
Du mistet dyden i kveld.
Nå er vi samme ulla igjen.

552
00:58:22,541 --> 00:58:23,916
Jeg er lei for det.

553
00:58:24,000 --> 00:58:25,708
-Du peker med en pistol.
-Ja.

554
00:58:25,791 --> 00:58:26,875
-Hva?
-Ja. Hvorfor?

555
00:58:26,958 --> 00:58:29,250
-Jeg har hatt en tøff dag.
-Å ja?

556
00:58:29,333 --> 00:58:32,750
-Jeg er ikke i humør. Slutt.
-Vi skal leke en lek.

557
00:58:32,833 --> 00:58:36,208
I stedet for 150 000 euro,
gir jeg deg det dobbelte.

558
00:58:36,291 --> 00:58:41,125
Men la meg trekke av,
så ser vi om jeg tuller.

559
00:58:41,208 --> 00:58:42,208
Tre hundre, ok?

560
00:58:42,291 --> 00:58:44,333
Ikke i hjertet.

561
00:58:44,416 --> 00:58:47,583
Ingen beløp er store nok
til å betale deg tilbake.

562
00:58:47,666 --> 00:58:53,250
I beinet. Tar du sjansen
på å få en kule i beinet?

563
00:58:53,333 --> 00:58:58,125
Hvis jeg bløffer, betyr det at pistolen
er falsk eller uladet. Hva sier du?

564
00:59:01,375 --> 00:59:06,166
Jeg vil bare ha barna mine tilbake. Ok?

565
00:59:06,750 --> 00:59:09,750
-Vær så snill.
-"Jeg vil dra til barna mine."

566
00:59:11,208 --> 00:59:12,666
Du er så skuffende.

567
00:59:14,708 --> 00:59:15,833
Jeg har fått nok!

568
00:59:59,833 --> 01:00:01,583
Hvor faen er pengene?

569
01:00:02,500 --> 01:00:07,250
I bagen under pulten.
Telefonen din er der også.

570
01:00:07,333 --> 01:00:08,666
Faen.

571
01:00:15,166 --> 01:00:16,375
Nei.

572
01:00:17,250 --> 01:00:20,833
Det går bra. Det er i orden.

573
01:01:37,416 --> 01:01:38,250
Hei, pappa.

574
01:01:41,708 --> 01:01:44,291
-Hva har skjedd?
-Er det blod?

575
01:01:51,333 --> 01:01:55,291
-Hva gjør dere her?
-Hva mener du? Vi spiser frokost.

576
01:01:55,375 --> 01:01:57,541
Det er fridag i dag, husker du?

577
01:02:02,958 --> 01:02:04,083
Herregud!

578
01:02:08,958 --> 01:02:13,041
Når kom dere tilbake?
Hva? Hvem tok dere med hjem?

579
01:02:13,750 --> 01:02:15,500
Vi var hjemme i går, pappa.

580
01:02:16,083 --> 01:02:19,583
Nei, vennen. Det er ikke sant.
Dere var ikke hjemme i går.

581
01:02:19,666 --> 01:02:21,750
Vi spilte hele ettermiddagen.

582
01:02:21,833 --> 01:02:24,875
Vi så en film og la oss, som vanlig.

583
01:02:24,958 --> 01:02:26,791
-Hva er galt?
-Det stemmer ikke.

584
01:02:26,875 --> 01:02:28,291
Hva gjør du her?

585
01:02:29,375 --> 01:02:31,666
-Elena.
-Hva har skjedd med deg?

586
01:02:33,291 --> 01:02:34,958
Når kom de tilbake?

587
01:02:36,333 --> 01:02:37,708
Det var et mareritt.

588
01:02:38,250 --> 01:02:39,625
Båten fikk motorstopp.

589
01:02:39,708 --> 01:02:43,958
Jeg ringte kystvakten og tok en buss.
Trodde ikke jeg skulle rekke.

590
01:02:44,041 --> 01:02:46,250
Ro deg ned. Rekke hva da?

591
01:02:46,333 --> 01:02:50,750
Rekke løsepengene.
Hvorfor tok du ikke telefonen?

592
01:02:50,833 --> 01:02:52,625
Jeg la den igjen her.

593
01:02:52,708 --> 01:02:54,208
La du den igjen her?

594
01:02:54,291 --> 01:02:58,166
-Jeg ringte deg, og du svarte ikke!
-Ok.

595
01:02:58,250 --> 01:02:59,666
Unger. Kom.

596
01:03:00,375 --> 01:03:03,166
La meg snakke med faren deres litt. Gå.

597
01:03:04,333 --> 01:03:07,041
Vil du fortelle hva som skjer?
Du ser ille ut.

598
01:03:07,125 --> 01:03:08,708
Fortell meg, du!

599
01:03:08,791 --> 01:03:11,041
Jeg tok med ti kilo kokain fra Hellas

600
01:03:11,125 --> 01:03:13,833
for å få penger til å betale løsepengene!

601
01:03:13,916 --> 01:03:16,833
Jeg kom tilbake, og barna er her?
Hva faen?

602
01:03:17,666 --> 01:03:19,500
Hvilke løsepenger?

603
01:03:21,583 --> 01:03:24,041
Hvilke løsepenger?

604
01:03:24,125 --> 01:03:29,541
Hør her. Jeg har 150 000 euro.
I kontanter. Ser du? Hæ?

605
01:03:29,625 --> 01:03:32,666
Ok, hør på meg.

606
01:03:32,750 --> 01:03:35,500
Ingen kidnappet barna våre.
Du så dem nettopp.

607
01:03:35,583 --> 01:03:38,750
De er trygge.
De har vært her med meg. Greit?

608
01:03:38,833 --> 01:03:42,458
Hvorfor snakker du om dop
og har 150 000 euro i kontanter?

609
01:03:43,416 --> 01:03:47,041
Nicola ga dem til meg.
Det var din idé å be ham om penger!

610
01:03:47,125 --> 01:03:48,625
Du høres delirisk ut.

611
01:03:48,708 --> 01:03:50,166
Du høres gal ut.

612
01:03:50,250 --> 01:03:53,416
Nei, jeg er ikke gal.
Hva skjer? Spiller du et spill?

613
01:03:53,500 --> 01:03:55,375
Prøver du å gjøre meg gal?

614
01:03:55,916 --> 01:03:56,958
Det er et spill.

615
01:03:57,041 --> 01:04:00,166
Nei, jeg spiller ikke noe spill.

616
01:04:00,666 --> 01:04:05,416
Du kom nettopp inn og fortalte
at du smuglet dop fra Hellas til Italia.

617
01:04:05,500 --> 01:04:08,833
-Og noen betalte deg 150 000 euro.
-Du vet det stemmer!

618
01:04:08,916 --> 01:04:12,500
Du kjørte meg til havnen i går!
Jeg dro ut med båten min.

619
01:04:12,583 --> 01:04:13,791
Er du rusa?

620
01:04:13,875 --> 01:04:15,291
Har du tatt noe?

621
01:04:15,375 --> 01:04:18,166
-Hallusinerer du i mitt hus?
-Vær så snill.

622
01:04:18,250 --> 01:04:20,958
Jeg ber deg.
Hvorfor gjør du dette mot meg?

623
01:04:21,958 --> 01:04:24,416
Vi lette jo etter barna på gården.

624
01:04:24,500 --> 01:04:26,000
-Snille…
-Ikke rør meg.

625
01:04:27,083 --> 01:04:28,458
Du får ikke røre meg.

626
01:04:29,291 --> 01:04:32,375
Jeg aner ikke hva du snakker om. Ok?

627
01:04:33,083 --> 01:04:37,666
Du må holde deg unna
meg og barna mine. Du må dra.

628
01:04:37,750 --> 01:04:41,500
For du skremmer meg,
og du skremmer barna mine!

629
01:04:41,583 --> 01:04:43,541
Stikk! Ta med deg dritten din!

630
01:04:46,208 --> 01:04:49,250
Nei. Hva er dette?

631
01:04:50,500 --> 01:04:52,166
Herregud, du er ikke frisk.

632
01:04:52,250 --> 01:04:53,916
Du har blitt helt gal.

633
01:04:54,000 --> 01:04:55,333
Ut av mitt hus.

634
01:04:55,416 --> 01:04:58,041
Ut av mitt hus før jeg ringer politiet!

635
01:04:58,125 --> 01:05:00,166
Jeg ringer til politiet!

636
01:05:01,250 --> 01:05:02,291
Kom deg ut!

637
01:05:05,291 --> 01:05:06,916
Hva feiler det deg?

638
01:05:09,250 --> 01:05:11,000
Kom deg ut.

639
01:06:23,666 --> 01:06:26,083
-God morgen.
-Hei. Fyll opp tanken.

640
01:06:54,250 --> 01:06:56,083
-Hvor mye?
-Femti.

641
01:06:58,041 --> 01:06:59,875
-Takk.
-Takk. Ha det.

642
01:07:41,958 --> 01:07:44,458
NÅR HENTER DU BARNA?

643
01:07:44,541 --> 01:07:46,958
Jeg tok med ti kilo kokain fra Hellas

644
01:07:47,041 --> 01:07:49,500
for å få penger til å betale løsepengene,

645
01:07:49,583 --> 01:07:51,833
og barna er her? Hva faen?

646
01:07:51,916 --> 01:07:53,250
Hva faen…

647
01:07:53,333 --> 01:07:55,208
Hvilke løsepenger?

648
01:07:57,208 --> 01:07:59,291
Hvilke løsepenger?

649
01:07:59,833 --> 01:08:05,875
Hør her.
Jeg har 150 000 euro i kontanter. Ser du?

650
01:08:06,875 --> 01:08:09,541
DENNE MELDINGEN ER SLETTET

651
01:08:12,958 --> 01:08:15,125
Pietro, jeg har ikke noe annet valg.

652
01:08:16,250 --> 01:08:19,041
Jeg må gjøre det rette
for barnas sikkerhet.

653
01:08:20,458 --> 01:08:22,291
Jeg tar dem med til New York.

654
01:08:23,333 --> 01:08:24,750
Flyet går klokken ni.

655
01:08:26,250 --> 01:08:29,500
Møt meg på flyplassen
og signer på samtykkepapirene.

656
01:08:30,875 --> 01:08:34,875
Hvis du ikke gjør det,
må jeg bruke opptaket mot deg.

657
01:08:49,000 --> 01:08:50,166
Ta telefonen.

658
01:08:56,625 --> 01:08:57,625
Elena.

659
01:08:58,333 --> 01:09:00,041
Hva faen er dette?

660
01:09:00,125 --> 01:09:01,750
Hva er dette for noe tøv?

661
01:09:01,833 --> 01:09:02,958
Gjorde du opptak?

662
01:09:03,041 --> 01:09:05,083
Utpresser du meg?

663
01:09:06,000 --> 01:09:08,083
Ta telefonen, da!

664
01:10:05,833 --> 01:10:08,541
-Se hvem som er her!
-Pappa!

665
01:10:09,958 --> 01:10:12,041
Ser du, pappa? Jeg traver.

666
01:10:12,125 --> 01:10:13,250
Jeg også.

667
01:10:18,125 --> 01:10:20,500
Skal vi dra hjem med deg i dag?

668
01:10:20,583 --> 01:10:22,416
Mamma sa hun skulle hente oss.

669
01:10:22,500 --> 01:10:23,791
Hør her, unger.

670
01:10:24,750 --> 01:10:27,250
Jeg kom for å spørre om noe viktig.

671
01:10:27,333 --> 01:10:30,208
Husker dere at dere bodde
hos meg på gården?

672
01:10:30,291 --> 01:10:31,791
Pappa, nå igjen?

673
01:10:31,875 --> 01:10:34,208
-Jeg vet ikke.
-Vet du ikke, Giovanni?

674
01:10:34,291 --> 01:10:36,208
Husker dere at jeg la dere?

675
01:10:36,291 --> 01:10:40,458
Vi tok en dusj,
og jeg så fotballkampen på tv.

676
01:10:40,541 --> 01:10:43,791
Så våknet du og sa
at du var redd for monstre.

677
01:10:43,875 --> 01:10:45,083
Husker du det?

678
01:10:45,166 --> 01:10:48,625
-Ja. Kanskje jeg gjør det.
-Ja.

679
01:10:48,708 --> 01:10:51,750
Kan vi få pizza i dag, pappa?
Jeg er sulten.

680
01:10:51,833 --> 01:10:52,666
Ja, greit.

681
01:10:53,333 --> 01:10:55,708
Bianca, husker du det?

682
01:10:55,791 --> 01:10:58,666
Du sov hos meg og våknet hos mamma.

683
01:11:00,708 --> 01:11:01,625
Ja.

684
01:11:04,666 --> 01:11:09,500
-Bra. Hentet noen dere?
-Pappa, slutt! La oss være.

685
01:11:09,583 --> 01:11:13,291
Gjør et forsøk.
Kom noen for å hente dere?

686
01:11:13,375 --> 01:11:17,166
-Noen? Jeg vet ikke.
-Hvordan går det an? Prøv å huske det!

687
01:11:17,250 --> 01:11:20,916
Dere sovnet hos meg
og våknet hos mamma, ikke sant?

688
01:11:23,166 --> 01:11:24,375
Svar meg.

689
01:11:25,333 --> 01:11:26,791
Hvorfor er du sånn?

690
01:11:26,875 --> 01:11:29,375
Jeg husker at vi var hos mamma,
som alltid.

691
01:11:29,458 --> 01:11:31,166
Du sa nettopp at du husket!

692
01:11:31,250 --> 01:11:32,708
Hva gjør du her?

693
01:11:33,416 --> 01:11:37,208
Jeg ba deg holde deg unna oss.
Gå og sett dere i bilen.

694
01:11:38,833 --> 01:11:41,583
Jeg vil bare vite
hva som skjedde i går kveld.

695
01:11:41,666 --> 01:11:42,958
Og høre det fra dem.

696
01:11:43,041 --> 01:11:45,500
Vet du at du kan havne i fengsel?

697
01:11:47,416 --> 01:11:49,875
Hvorfor tok du opp samtalen?

698
01:11:50,708 --> 01:11:51,875
Utpresser du meg?

699
01:11:51,958 --> 01:11:58,291
Nei. Jeg gjør bare nødvendige tiltak
for å beskytte meg selv og barna mine.

700
01:11:58,375 --> 01:12:02,333
Og om du liker det eller ikke,
står jeg ikke til rette for deg mer.

701
01:12:02,416 --> 01:12:03,500
Hør nøye etter.

702
01:12:03,583 --> 01:12:06,625
Du tar ikke med barna noe sted. Oppfattet?

703
01:12:06,708 --> 01:12:10,250
Greit. Da sender jeg opptaket
til advokatene mine,

704
01:12:10,333 --> 01:12:12,583
og en dommer kan få avgjøre saken.

705
01:12:14,166 --> 01:12:15,541
Du lurte meg i fella.

706
01:12:15,625 --> 01:12:17,250
Jeg kan ikke tro det.

707
01:12:47,541 --> 01:12:49,583
Jeg er på vei til flyplassen.

708
01:12:49,666 --> 01:12:51,291
Flyet går om to timer.

709
01:14:49,458 --> 01:14:52,750
-Den virker ikke.
-Du må trykke to ganger. Se.

710
01:15:47,750 --> 01:15:50,291
-Ja?
-Salvatore, det er Pietro.

711
01:15:50,375 --> 01:15:54,666
-Hva kan jeg hjelpe deg med?
-Beklager, jeg trenger nøklene.

712
01:15:54,750 --> 01:15:56,916
-Med en gang.
-Takk.

713
01:15:58,000 --> 01:15:58,833
Sir.

714
01:15:58,916 --> 01:16:02,041
Kona mi skal dra,
men glemte Biancas legitimasjon.

715
01:16:02,125 --> 01:16:04,541
Ok. Skynd deg, ellers mister de flyet.

716
01:16:04,625 --> 01:16:07,083
-Jeg tar dem med rett tilbake.
-Ja.

717
01:16:46,750 --> 01:16:48,125
OKSYKODON

718
01:17:10,666 --> 01:17:12,333
OFFISIELL RESEPT

719
01:17:38,041 --> 01:17:40,750
Elena. Jeg signerer de papirene.

720
01:17:40,833 --> 01:17:42,625
Jeg kommer. Vent på meg.

721
01:19:51,666 --> 01:19:52,916
Jeg kom nettopp.

722
01:19:53,000 --> 01:19:54,291
Har dere det bra?

723
01:20:03,916 --> 01:20:09,166
Siste opprop for avgang AZ1435 til Roma.

724
01:20:09,250 --> 01:20:14,333
Siste opprop for avgang AZ1435 til Roma.

725
01:20:17,583 --> 01:20:22,625
Siste opprop for avgang AZ1435 til Roma.

726
01:20:23,166 --> 01:20:28,416
Siste opprop for avgang AZ1435 til Roma.

727
01:20:38,125 --> 01:20:41,291
-Pappa!
-Hei, pappa. Blir du med oss?

728
01:20:41,375 --> 01:20:42,416
Hei, barn.

729
01:20:42,916 --> 01:20:46,458
Pappa kom for å signere papirene
så vi kan dra til USA.

730
01:20:46,541 --> 01:20:47,625
Fort, vi er sene.

731
01:20:47,708 --> 01:20:48,750
UTREISETILLATELSE

732
01:20:49,500 --> 01:20:52,666
Endring i planene, barn. Mamma drar alene.

733
01:20:52,750 --> 01:20:55,833
-Dere blir hos meg.
-Hvorfor drar mamma alene?

734
01:20:55,916 --> 01:21:00,666
Det er et problem med passene deres.
Dere kan ikke dra.

735
01:21:00,750 --> 01:21:02,833
Så vi skal ikke til USA?

736
01:21:02,916 --> 01:21:04,916
Nei. Men hør på meg nå.

737
01:21:05,000 --> 01:21:07,625
Sitt der litt mens jeg snakker med mamma.

738
01:21:09,208 --> 01:21:12,458
Som sagt er vi sene.
Du må signere papirene.

739
01:21:12,541 --> 01:21:15,333
Det holder, Elena.
Jeg vet hva du har gjort.

740
01:21:16,541 --> 01:21:19,583
Gjør du det? Hva har jeg gjort?

741
01:21:20,458 --> 01:21:22,250
Du dopet ned barna våre.

742
01:21:25,750 --> 01:21:28,791
Jeg fant pillebrettet
som fløt i toalettet.

743
01:21:30,541 --> 01:21:31,875
Du kunne ha drept dem.

744
01:21:33,625 --> 01:21:36,416
Du går på det flyet alene.

745
01:21:39,416 --> 01:21:43,583
Ellers anmelder du meg? Dine barns mor?

746
01:21:43,666 --> 01:21:45,000
Ja, akkurat.

747
01:21:45,083 --> 01:21:47,333
Synd ingen vil tro på en mann som deg.

748
01:21:47,416 --> 01:21:49,125
Se på deg. Du er helt føkka!

749
01:21:49,916 --> 01:21:51,500
Jeg snakket med en lege.

750
01:21:52,000 --> 01:21:55,541
Sporene av opiatene sitter lenge i håret.

751
01:21:56,708 --> 01:21:58,833
Dra, så anmelder jeg deg.

752
01:21:59,333 --> 01:22:01,583
Jeg tester barnas hår i New York.

753
01:22:01,666 --> 01:22:04,625
De var aldri i fare.
Jeg visste hva jeg gjorde.

754
01:22:05,416 --> 01:22:07,875
Det du gjorde var veldig alvorlig.

755
01:22:07,958 --> 01:22:09,458
Hadde jeg noe valg?

756
01:22:11,833 --> 01:22:15,291
Du ville aldri inngå kompromisser
eller bli enig.

757
01:22:16,833 --> 01:22:18,750
Jeg hadde ingen utvei.

758
01:22:20,416 --> 01:22:21,708
Det er ikke mitt liv.

759
01:22:22,416 --> 01:22:24,250
Jeg kan ikke leve slik lenger.

760
01:22:25,125 --> 01:22:26,500
Du er ikke til å tro.

761
01:22:27,791 --> 01:22:30,166
Du løy for meg. Du spilte skuespill.

762
01:22:30,250 --> 01:22:34,250
Du fikk meg til å hjelpe en langer
og satte barnas liv i fare.

763
01:22:34,750 --> 01:22:36,000
Og du utpresset meg.

764
01:22:36,083 --> 01:22:38,791
Ting kom litt ut av kontroll.

765
01:22:38,875 --> 01:22:41,041
Du skulle ikke jobbe for Nicola.

766
01:22:41,125 --> 01:22:44,916
Du måtte få skitne penger.
Jeg ville aldri ha satt deg i fare.

767
01:22:47,125 --> 01:22:49,083
Jeg vil ikke forlate barna.

768
01:22:50,458 --> 01:22:52,250
Du har ikke noe valg.

769
01:22:54,583 --> 01:22:57,083
Jeg gir deg en utvei.

770
01:22:57,166 --> 01:22:58,375
Vet du hvorfor?

771
01:23:00,208 --> 01:23:05,416
For jeg vil ikke at de skal vite
hva moren deres gjorde mot dem.

772
01:23:09,333 --> 01:23:10,541
Unger!

773
01:23:15,333 --> 01:23:16,541
Si ha det til mamma.

774
01:23:17,125 --> 01:23:18,500
Nei.

775
01:23:19,041 --> 01:23:21,375
Jeg vil ikke at du skal dra.

776
01:23:25,708 --> 01:23:28,625
Det går bra.

777
01:23:33,333 --> 01:23:36,125
-Når kommer du tilbake?
-Snart.

778
01:23:36,208 --> 01:23:37,958
Vi sees snart.

779
01:23:44,500 --> 01:23:45,583
Pietro.

780
01:23:49,625 --> 01:23:50,958
Det kysset.

781
01:23:51,833 --> 01:23:53,208
Det var ikke en løgn.

782
01:24:14,041 --> 01:24:14,875
Så…

783
01:24:15,708 --> 01:24:20,708
Dagen i dag var komplisert nok.
Dere trenger ikke gå på skolen i morgen.

784
01:24:20,791 --> 01:24:22,333
Virkelig? Ikke skolen?

785
01:24:22,416 --> 01:24:25,375
Riktig, og i 24 timer
kan dere gjøre hva dere vil.

786
01:24:25,458 --> 01:24:28,125
Virkelig? Hva er klokken nå?

787
01:24:28,916 --> 01:24:30,000
Klokken er åtte.

788
01:24:30,541 --> 01:24:35,625
Så vi kan gjøre hva vi vil
til klokken åtte i morgen kveld?

789
01:24:35,708 --> 01:24:37,250
Ikke hva som helst.

790
01:24:37,333 --> 01:24:39,666
-Nesten hva som helst.
-Ok.

791
01:25:00,958 --> 01:25:02,500
Vi kan løpe om kapp.

792
01:25:02,583 --> 01:25:05,208
-Jeg skal slå deg!
-Ikke løp. Ro ned.

793
01:25:14,291 --> 01:25:15,625
-Santo?
-Hei, Pietro.

794
01:25:15,708 --> 01:25:18,833
Hva er meldingen du sendte meg?
Var du full?

795
01:25:18,916 --> 01:25:22,708
Hva faen tenkte du på?
Jeg sier dette bare én gang.

796
01:25:22,791 --> 01:25:26,625
-Vi rører ikke barn.
-Beklager. Jeg hadde en tøff dag.

797
01:25:26,708 --> 01:25:28,458
-Ok.
-Jeg har pengene dine.

798
01:25:28,541 --> 01:25:30,583
-Endelig.
-Kom og hent dem.

799
01:25:35,791 --> 01:25:37,833
-Jeg tar den først!
-Nei, jeg!

800
01:25:40,791 --> 01:25:42,041
Kom hit!

801
01:25:44,125 --> 01:25:45,791
Jeg vil velge film.

802
01:25:47,125 --> 01:25:48,083
Jeg vil det.

803
01:26:09,083 --> 01:26:10,166
Kom hit.

804
01:27:16,958 --> 01:27:19,166
BASERT PÅ "SÉPTIMO" AV PAXTI AMEZCUA

805
01:31:28,625 --> 01:31:30,625
Tekst: Maria Schrattenholz



