1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:52,000 --> 00:00:58,958
夜陰に消えて

4
00:01:29,625 --> 00:01:30,625
子供たちは？

5
00:01:30,708 --> 00:01:32,041
どこだ？

6
00:01:32,666 --> 00:01:33,791
どこなの？

7
00:01:35,250 --> 00:01:36,333
ジョバンニ？

8
00:01:36,916 --> 00:01:38,083
ビアンカ？

9
00:01:44,333 --> 00:01:47,458
アメリカでは
キャリアがあったけど

10
00:01:47,541 --> 00:01:50,333
イタリアでは
働けないんです

11
00:01:50,416 --> 00:01:54,500
私のイタリア語は
患者を診るには不十分です

12
00:01:54,583 --> 00:01:57,041
アメリカでのご職業は？

13
00:01:57,125 --> 00:01:59,041
心理療法士です

14
00:01:59,916 --> 00:02:02,166
ＰＴＳＤが専門でした

15
00:02:02,791 --> 00:02:04,958
〈心的外傷後ストレス障害〉

16
00:02:05,041 --> 00:02:08,500
バーリでは専業主婦で
子育ては好きでした

17
00:02:09,208 --> 00:02:11,541
でも つらかったんです

18
00:02:11,625 --> 00:02:14,500
アメリカで
働いていた日々や

19
00:02:14,583 --> 00:02:18,791
友達や家族がとても恋しくて

20
00:02:19,708 --> 00:02:21,000
ジョバンニ！

21
00:02:21,083 --> 00:02:22,125
ビアンカ！

22
00:02:23,500 --> 00:02:28,500
農場を買うために 彼女から
多額の借金をされていますね

23
00:02:28,583 --> 00:02:31,250
購入は２人で決めたことです

24
00:02:31,333 --> 00:02:34,958
Ｂ＆Ｂにする予定で
現在 改装中です

25
00:02:35,041 --> 00:02:39,791
この事業の資金は
全額 私の顧客が出しました

26
00:02:39,875 --> 00:02:43,958
改装をしている間も
ラ･トーレさんは

27
00:02:44,458 --> 00:02:48,041
ギャンブルで
多額の借金をしています

28
00:02:48,125 --> 00:02:51,583
それなら
ウォルグレンさんは仕事柄⸺

29
00:02:51,666 --> 00:02:55,333
鎮痛剤を入手することが
できたため⸺

30
00:02:55,416 --> 00:02:58,166
依存症になった過去が
あります

31
00:02:58,250 --> 00:03:00,333
それには訳があるんです

32
00:03:00,416 --> 00:03:04,916
妻はアメリカで
運転中に事故に遭いました

33
00:03:05,000 --> 00:03:10,791
それで依存性の高い
鎮痛剤を処方されたんです

34
00:03:10,875 --> 00:03:14,416
全体像はつかめました
一度 休止します

35
00:03:14,500 --> 00:03:19,583
担当の調査官に
お２人を調査してもらって⸺

36
00:03:19,666 --> 00:03:22,666
親権をどうするか
検討します

37
00:03:25,666 --> 00:03:26,750
ジョバンニ！

38
00:03:28,333 --> 00:03:30,375
見つからなかった！

39
00:03:30,458 --> 00:03:32,250
笑い事じゃないわよ

40
00:03:32,791 --> 00:03:36,208
二度と隠れたりするな
海は危ないんだ

41
00:04:04,041 --> 00:04:05,125
どうも

42
00:04:05,208 --> 00:04:07,625
サルヴァトーレ 元気か？

43
00:04:07,708 --> 00:04:08,291
ええ

44
00:04:08,375 --> 00:04:12,416
ところで手紙が届いています
こちらです

45
00:04:12,500 --> 00:04:15,916
出てって１年経っても
まだ来るのか

46
00:04:16,000 --> 00:04:17,500
帰る時にもらう

47
00:04:17,583 --> 00:04:18,208
はい

48
00:04:18,291 --> 00:04:19,000
試合だな

49
00:04:19,083 --> 00:04:20,583
待ちきれません

50
00:04:20,666 --> 00:04:22,541
だよな　またあとで

51
00:04:22,625 --> 00:04:23,666
では

52
00:04:23,750 --> 00:04:26,416
〝Ｐ･ラ･トーレ
Ｅ･ウォルグレン〞

53
00:04:27,750 --> 00:04:28,583
どうも

54
00:04:32,833 --> 00:04:34,458
遅かったわね

55
00:04:34,541 --> 00:04:35,458
２人は？

56
00:04:35,541 --> 00:04:36,875
準備してるわ

57
00:04:37,958 --> 00:04:39,083
いるか？

58
00:04:42,000 --> 00:04:43,208
パパ

59
00:04:43,291 --> 00:04:46,375
ママが新しい足ひれを
買ってくれた

60
00:04:46,458 --> 00:04:48,625
いいね　ゴーグルは？

61
00:04:48,708 --> 00:04:49,250
まだ

62
00:04:49,333 --> 00:04:51,583
水着も準備しろ　急げよ

63
00:04:51,666 --> 00:04:52,958
早くしてよ

64
00:04:53,041 --> 00:04:53,708
ねえ

65
00:04:54,750 --> 00:04:57,500
先日は弁護士が
ごめんなさい

66
00:04:57,583 --> 00:04:59,500
〈あれは残酷だった〉

67
00:04:59,583 --> 00:05:03,333
弁護士は そういうものだ
仕方ない

68
00:05:03,416 --> 00:05:07,416
〈事故の件は
弁明してくれてありがとう〉

69
00:05:07,500 --> 00:05:10,375
〈あれは踏み込みすぎだ〉

70
00:05:11,750 --> 00:05:12,583
〈そうね〉

71
00:05:15,875 --> 00:05:17,208
何時に出発？

72
00:05:20,375 --> 00:05:22,083
８時よ

73
00:05:22,916 --> 00:05:25,041
〈子供たちの食べ物は？〉

74
00:05:25,958 --> 00:05:27,958
買った　聞く必要ない

75
00:05:28,041 --> 00:05:31,083
〈一応 確認しただけ
よく忘れるから〉

76
00:05:31,166 --> 00:05:33,375
〈君は確認ばかりするな〉

77
00:05:34,291 --> 00:05:35,916
ママにバイバイして

78
00:05:36,000 --> 00:05:37,250
今 行くよ

79
00:05:39,208 --> 00:05:41,458
じゃあね

80
00:05:41,541 --> 00:05:43,083
いつ帰ってくる？

81
00:05:43,166 --> 00:05:44,791
火曜日　いい子にね

82
00:05:44,875 --> 00:05:45,958
分かった

83
00:05:46,041 --> 00:05:47,000
行くぞ

84
00:05:47,083 --> 00:05:48,833
〈寝る前に電話して〉

85
00:05:48,916 --> 00:05:49,833
ああ

86
00:06:09,291 --> 00:06:12,250
また採れた！　今度は紫だよ

87
00:06:12,333 --> 00:06:16,041
いくつ採れたかな…
14個だ

88
00:06:16,125 --> 00:06:17,541
これは大きいな

89
00:06:18,333 --> 00:06:19,041
行って

90
00:06:27,125 --> 00:06:28,916
ウニは置いといて

91
00:06:30,375 --> 00:06:32,791
今夜は これでパスタだな

92
00:06:48,375 --> 00:06:50,750
やあ！　何か採れたか？

93
00:06:50,833 --> 00:06:52,875
パパ ニコラおじさんだ

94
00:06:52,958 --> 00:06:53,916
ニコラ

95
00:06:54,000 --> 00:06:57,250
やあ ピエトロ
また収穫なしか？

96
00:06:57,333 --> 00:06:59,875
ウニを41個も採ったよ

97
00:06:59,958 --> 00:07:01,291
そりゃ すごい

98
00:07:01,375 --> 00:07:03,250
おじさんの船に乗せて

99
00:07:03,333 --> 00:07:04,583
もちろん

100
00:07:04,666 --> 00:07:07,416
パパがいいって言ったらな

101
00:07:08,250 --> 00:07:10,125
パパ いいでしょ？

102
00:07:10,208 --> 00:07:11,791
絶対にダメだ

103
00:07:11,875 --> 00:07:13,750
“おじさん”と呼ぶな

104
00:07:13,833 --> 00:07:15,583
ねえ パパ　お願い

105
00:07:15,666 --> 00:07:17,958
ピエトロ ５分だけだ

106
00:07:18,041 --> 00:07:19,916
予定があるからダメ

107
00:07:20,000 --> 00:07:21,791
何で？　５分だけ

108
00:07:21,875 --> 00:07:25,208
なあ パパ
５分ならいいだろ？

109
00:07:26,583 --> 00:07:30,625
じゃあ５分だけだぞ
そのあとは すぐに帰る

110
00:07:31,208 --> 00:07:32,333
忙しくてね

111
00:07:33,750 --> 00:07:35,208
そうか

112
00:07:35,291 --> 00:07:38,125
さあ 子供たち！　乗れ

113
00:07:38,208 --> 00:07:42,333
こら！　カサゴは触ると
刺されるぞ

114
00:07:42,416 --> 00:07:46,291
これはアンコウ
不格好だが うまいぞ

115
00:07:46,375 --> 00:07:48,583
シーバスとボラもいる

116
00:07:48,666 --> 00:07:53,666
これは俺の自慢の１匹だ

117
00:07:53,750 --> 00:07:54,458
ほら

118
00:07:54,541 --> 00:07:56,458
怖いよ

119
00:07:58,000 --> 00:08:02,291
おじさんの船は
パパのより大きくていいね

120
00:08:07,166 --> 00:08:07,916
ピエトロ

121
00:08:08,000 --> 00:08:08,500
何？

122
00:08:08,583 --> 00:08:11,166
今夜 うちに魚を食いに来い

123
00:08:11,250 --> 00:08:14,875
友達と大画面で
試合観戦するんだ

124
00:08:15,375 --> 00:08:17,000
パパ いいでしょ？

125
00:08:17,083 --> 00:08:18,500
家に帰らなきゃ

126
00:08:18,583 --> 00:08:21,041
そうか　いつも忙しそうだな

127
00:08:21,125 --> 00:08:25,333
父親になって以来
悪友の相手はしてくれない

128
00:08:26,333 --> 00:08:27,333
まあな

129
00:08:28,000 --> 00:08:31,583
俺は君たちのパパが
大好きなのに

130
00:08:34,666 --> 00:08:35,708
またな

131
00:08:36,416 --> 00:08:37,500
行くぞ

132
00:09:03,458 --> 00:09:04,291
おいで

133
00:09:04,375 --> 00:09:07,250
近くに来たから
様子を見に来た

134
00:09:07,333 --> 00:09:08,375
サント 困る

135
00:09:08,458 --> 00:09:10,125
２分で済む

136
00:09:10,208 --> 00:09:11,708
中に入って

137
00:09:13,666 --> 00:09:14,750
何しに来た？

138
00:09:15,833 --> 00:09:17,166
分かるだろ

139
00:09:19,041 --> 00:09:22,083
ピエトロ
何ヵ月も私を避けてた

140
00:09:23,000 --> 00:09:25,125
我慢の限界だよ

141
00:09:25,208 --> 00:09:29,541
家は売りに出してない
改装が終わってないんだ

142
00:09:29,625 --> 00:09:31,250
始めてもないだろ

143
00:09:31,333 --> 00:09:34,416
問題があったが
再開する予定だ

144
00:09:34,500 --> 00:09:38,125
再開だと？
どうやって借金を返す気だ？

145
00:09:38,208 --> 00:09:42,125
１泊100ユーロじゃ
25万ユーロは返せない

146
00:09:42,666 --> 00:09:46,416
よく聞け
我々に家を売れば解決する

147
00:09:47,166 --> 00:09:49,875
売りに出してないと
言っただろ

148
00:09:49,958 --> 00:09:50,916
後悔するぞ

149
00:09:51,000 --> 00:09:52,041
どうかな

150
00:09:54,875 --> 00:09:56,375
君は大バカ者だ

151
00:09:57,916 --> 00:10:01,416
来る時は連絡をくれる
約束だっただろ

152
00:10:02,000 --> 00:10:04,916
クリスマスまでに返す
時間をくれ

153
00:10:06,500 --> 00:10:07,541
そうか

154
00:10:09,375 --> 00:10:10,333
分かった

155
00:10:16,666 --> 00:10:17,666
じゃあな

156
00:10:20,791 --> 00:10:22,125
まだ いたのか

157
00:10:22,666 --> 00:10:25,833
入れと言ったのに　ほら

158
00:10:35,625 --> 00:10:36,541
やめて！

159
00:10:36,625 --> 00:10:39,208
少しじっとしてて　お願いだ

160
00:10:39,750 --> 00:10:40,583
動くな

161
00:10:40,666 --> 00:10:43,791
パパ あの人が
この家を買うの？

162
00:10:43,875 --> 00:10:46,000
何だって？　買わないよ

163
00:10:46,083 --> 00:10:49,375
もし売れたら
パパもママの家に戻る？

164
00:10:49,458 --> 00:10:54,000
家は売らないし
ママのところには戻らない

165
00:10:54,083 --> 00:10:56,166
分かった？

166
00:10:56,250 --> 00:10:59,083
よし 流すぞ

167
00:11:01,250 --> 00:11:02,166
ほら

168
00:11:02,250 --> 00:11:02,958
ふこう

169
00:11:03,041 --> 00:11:04,041
寒いよ

170
00:11:04,125 --> 00:11:06,166
パパ 流れないよ

171
00:11:06,250 --> 00:11:08,291
２回押さなきゃ　ほら

172
00:11:09,666 --> 00:11:10,666
行くぞ

173
00:11:10,750 --> 00:11:11,375
イヤ！

174
00:11:11,458 --> 00:11:12,250
おっと！

175
00:11:12,333 --> 00:11:13,875
パパ やめて！

176
00:11:13,958 --> 00:11:16,125
ダメだよ パパ！

177
00:11:18,083 --> 00:11:19,541
枕投げしよう！

178
00:11:19,625 --> 00:11:21,166
今日はダメだ

179
00:11:21,250 --> 00:11:23,625
ねえ お願い！

180
00:11:23,708 --> 00:11:26,583
布団に入って　寝る時間だ

181
00:11:27,166 --> 00:11:30,875
これでよし　いい子だ

182
00:11:35,875 --> 00:11:36,666
おやすみ

183
00:11:36,750 --> 00:11:37,791
おやすみ

184
00:11:40,541 --> 00:11:41,458
よく寝て

185
00:11:46,583 --> 00:11:49,250
ラブリオラが
ボールをキープ

186
00:11:49,333 --> 00:11:53,166
ボールを奪われ
パポーニがボッタにパス

187
00:11:53,250 --> 00:11:55,041
ラブリオラを避けた

188
00:11:55,125 --> 00:11:59,875
パポーニはボッタのパスを
受け取れない

189
00:12:00,875 --> 00:12:04,125
バーリは
ボールを操るのが上手ですね

190
00:12:04,833 --> 00:12:07,875
ジョヴィンコは
ボッタを警戒

191
00:12:07,958 --> 00:12:09,458
レフリーが笛を

192
00:12:09,541 --> 00:12:11,666
プチーノが右足でシュート！

193
00:12:11,750 --> 00:12:14,750
ゴール！　見事な得点です！

194
00:12:14,833 --> 00:12:21,000
前半14分でプチーノが得点
バーリが１対０でリード

195
00:12:23,416 --> 00:12:25,875
ヴェルシエンティが
ボールを要求

196
00:12:26,958 --> 00:12:29,875
ヴェルシエンティから
ジョヴィンコ

197
00:12:29,958 --> 00:12:31,000
パパ？

198
00:12:31,500 --> 00:12:32,583
ジョバンニ

199
00:12:34,125 --> 00:12:35,833
サポーターが落胆し…

200
00:12:35,916 --> 00:12:36,750
どうした？

201
00:12:38,208 --> 00:12:40,833
部屋に怪獣がいて怖いの

202
00:12:40,916 --> 00:12:42,333
怪獣だって？

203
00:12:43,333 --> 00:12:47,625
じゃあ 追い出しに行こう
どこだ？

204
00:12:47,708 --> 00:12:49,000
壁の中だよ

205
00:12:50,250 --> 00:12:51,458
本当に？

206
00:12:51,541 --> 00:12:52,291
うん

207
00:13:02,833 --> 00:13:06,291
怪獣はどこかな？　教えて

208
00:13:06,375 --> 00:13:08,666
あそこ　口が見える？

209
00:13:09,541 --> 00:13:13,500
あれは木の枝だ
怪獣なんかじゃない

210
00:13:13,583 --> 00:13:15,208
一応 追い出そう

211
00:13:17,000 --> 00:13:18,750
ほら 怖くないだろ？

212
00:13:19,791 --> 00:13:22,500
早く寝なさい　怪獣はいない

213
00:13:23,041 --> 00:13:24,333
布団に入って

214
00:13:27,041 --> 00:13:28,375
よし

215
00:13:28,458 --> 00:13:30,375
パパはあっちにいる

216
00:13:31,791 --> 00:13:33,000
寝なさい

217
00:13:51,958 --> 00:13:55,583
シェディラがボールを
取り返した

218
00:13:55,666 --> 00:13:58,583
キープして
そのままシュート！

219
00:13:58,666 --> 00:14:01,750
ディフェンダーに遮られて

220
00:14:01,833 --> 00:14:05,041
ゴールポストに当たった

221
00:14:21,041 --> 00:14:22,708
ボールが高すぎた

222
00:14:23,500 --> 00:14:27,083
笛が鳴って
サン･ニコラでの前半が終了

223
00:14:27,166 --> 00:14:31,541
バーリはプチーノとボッタの
おかげで２点リードです

224
00:14:54,458 --> 00:14:57,750
ジョバンニ？　ビアンカ？

225
00:15:00,333 --> 00:15:01,375
２人とも

226
00:15:05,250 --> 00:15:07,250
全然 笑えないぞ

227
00:15:23,458 --> 00:15:25,000
ジョバンニ！

228
00:15:25,083 --> 00:15:26,166
ビアンカ！

229
00:15:36,500 --> 00:15:38,125
パパは怒ってるぞ

230
00:16:01,625 --> 00:16:02,708
ジョバンニ！

231
00:16:03,625 --> 00:16:04,750
ビアンカ！

232
00:16:07,708 --> 00:16:10,750
ここにいるのか？
声が聞こえたぞ

233
00:16:28,916 --> 00:16:29,750
ビアンカ！

234
00:16:31,458 --> 00:16:32,583
ジョバンニ！

235
00:16:43,041 --> 00:16:43,875
ジョバンニ！

236
00:16:44,625 --> 00:16:45,625
ビアンカ！

237
00:16:49,250 --> 00:16:50,416
ジョバンニ！

238
00:16:55,791 --> 00:16:56,916
どこだ？

239
00:17:01,000 --> 00:17:02,833
いい加減にしろ！

240
00:17:03,333 --> 00:17:05,333
パパは本気で怒るぞ！

241
00:17:05,916 --> 00:17:06,958
ジョバンニ！

242
00:17:13,500 --> 00:17:14,625
ビアンカ！

243
00:17:17,583 --> 00:17:22,750
〝エレナ〞

244
00:17:22,833 --> 00:17:25,375
エレナ どこにいる？

245
00:17:26,250 --> 00:17:27,708
着いたところよ

246
00:17:28,458 --> 00:17:29,458
みんな元気？

247
00:17:31,708 --> 00:17:32,666
ピエトロ？

248
00:17:32,750 --> 00:17:34,791
エレナ 聞いてくれ

249
00:17:35,291 --> 00:17:36,375
〈何なの？〉

250
00:17:37,458 --> 00:17:40,250
さっき子供たちを
寝かしつけた

251
00:17:41,750 --> 00:17:43,666
サッカーを見てて⸺

252
00:17:44,458 --> 00:17:47,458
途中で 寝てるか
確かめに行った

253
00:17:48,125 --> 00:17:50,375
でも いなかった

254
00:17:50,458 --> 00:17:51,916
見当たらない

255
00:17:52,000 --> 00:17:54,208
〈どういうこと？〉

256
00:17:54,291 --> 00:17:55,291
消えたんだ

257
00:17:55,375 --> 00:17:57,958
〈何を言ってるの？
きっと…〉

258
00:17:58,041 --> 00:18:00,000
〈どこかに隠れてるのよ〉

259
00:18:00,083 --> 00:18:04,166
そう思って捜してるけど
見つからない

260
00:18:04,250 --> 00:18:07,166
〈あり得ないわ
どこかにいるはずよ〉

261
00:18:07,250 --> 00:18:08,916
〈どうしよう〉

262
00:18:09,583 --> 00:18:10,458
ピエトロ

263
00:18:11,083 --> 00:18:12,041
〈マズい〉

264
00:18:12,125 --> 00:18:13,458
〈怖いわ〉

265
00:18:14,000 --> 00:18:15,750
〈ちゃんと捜した？〉

266
00:18:16,375 --> 00:18:18,875
跡形もなく消えてしまった

267
00:18:21,708 --> 00:18:22,958
もしもし？

268
00:18:24,750 --> 00:18:27,375
〈すぐに飛行機に乗るわ〉

269
00:18:27,458 --> 00:18:29,416
〈そこにいて〉

270
00:18:29,500 --> 00:18:31,916
〈帰るからね〉

271
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
分かった

272
00:18:43,666 --> 00:18:45,083
ジョバンニ！

273
00:18:47,416 --> 00:18:48,666
ビアンカ！

274
00:18:50,958 --> 00:18:52,333
どこだ？

275
00:19:00,500 --> 00:19:03,125
“タクシー”

276
00:19:10,250 --> 00:19:11,375
〈見つかった？〉

277
00:19:12,500 --> 00:19:14,458
〈捜したけど いない〉

278
00:19:14,541 --> 00:19:15,583
〈何で？〉

279
00:19:15,666 --> 00:19:17,583
〈あり得ないわ〉

280
00:19:17,666 --> 00:19:18,583
〈落ち着け〉

281
00:19:18,666 --> 00:19:19,875
〈触らないで〉

282
00:19:21,666 --> 00:19:23,125
〈警察に連絡は？〉

283
00:19:23,708 --> 00:19:24,750
〈まだだ〉

284
00:19:25,291 --> 00:19:26,208
〈早くして〉

285
00:19:27,500 --> 00:19:28,666
〈少し待って…〉

286
00:19:28,750 --> 00:19:29,833
〈何を？〉

287
00:19:29,916 --> 00:19:33,500
〈真夜中に子供が消えたのよ
しっかりして〉

288
00:19:38,208 --> 00:19:41,166
〈物音はしなかったの？
何も？〉

289
00:19:41,250 --> 00:19:44,125
〈試合を見てたと
言っただろ〉

290
00:19:44,208 --> 00:19:45,750
〈酔ってたのね〉

291
00:19:45,833 --> 00:19:47,416
〈預けて後悔してる〉

292
00:19:47,500 --> 00:19:49,041
〈頼むからやめて〉

293
00:19:50,541 --> 00:19:51,583
〈誰なの？〉

294
00:19:51,666 --> 00:19:52,541
もしもし

295
00:19:52,625 --> 00:19:53,291
〈誰？〉

296
00:19:53,375 --> 00:19:56,041
子供たちは無事で
ここにいる

297
00:19:56,708 --> 00:20:00,541
月曜の８時までに
15万ユーロを準備しろ

298
00:20:00,625 --> 00:20:02,916
置き場所は また連絡する

299
00:20:03,000 --> 00:20:07,333
警察に連絡したら
子供たちとは二度と会えない

300
00:20:07,416 --> 00:20:08,250
もしもし…

301
00:20:09,000 --> 00:20:12,541
〈15万ユーロですって？〉

302
00:20:12,625 --> 00:20:14,125
〈月曜の朝までに〉

303
00:20:16,833 --> 00:20:19,416
〈すぐにかけ直して！〉

304
00:20:19,500 --> 00:20:22,041
〈番号が表示されてない〉

305
00:20:28,000 --> 00:20:29,583
〈誰の仕業だ？〉

306
00:20:31,083 --> 00:20:32,916
〈誰がこんなこと？〉

307
00:20:41,250 --> 00:20:42,125
〈なぜ…〉

308
00:20:45,458 --> 00:20:47,000
〈なぜなんだ？〉

309
00:20:47,083 --> 00:20:48,625
〈とにかく…〉

310
00:20:48,708 --> 00:20:51,250
〈子供たちを捜さなきゃ〉

311
00:20:51,833 --> 00:20:53,625
〈早く捜して〉

312
00:20:53,708 --> 00:20:55,750
〈カネを調達する〉

313
00:20:55,833 --> 00:20:59,291
〈ひと晩
預けただけなのよ〉

314
00:20:59,375 --> 00:21:02,125
〈私の子供たちを返して！〉

315
00:21:04,333 --> 00:21:05,958
〈カネが必要だ〉

316
00:21:07,833 --> 00:21:09,791
〈何でこんなことに？〉

317
00:21:15,541 --> 00:21:18,750
発信音のあとに
メッセージをどうぞ

318
00:21:18,833 --> 00:21:20,958
サント 何をしてるんだ？

319
00:21:21,041 --> 00:21:22,291
正気なのか？

320
00:21:22,375 --> 00:21:25,166
１日で15万ユーロ
調達しろと？

321
00:21:25,958 --> 00:21:28,541
家が欲しいなら やるよ

322
00:21:28,625 --> 00:21:31,166
その代わり子供たちを返せ

323
00:21:33,291 --> 00:21:35,625
折り返してくれ　頼む

324
00:21:46,583 --> 00:21:49,208
〈借金をしてるの？〉

325
00:21:49,291 --> 00:21:50,333
〈してないよ〉

326
00:21:50,416 --> 00:21:53,791
〈私の目を見て
本当のことを言って〉

327
00:21:53,875 --> 00:21:54,541
〈本当だ〉

328
00:21:54,625 --> 00:21:56,083
〈ギャンブル？〉

329
00:21:56,166 --> 00:21:59,250
〈またその話か
もう何年もやってない〉

330
00:22:00,041 --> 00:22:01,833
〈ここを買ったせいよ〉

331
00:22:01,916 --> 00:22:04,541
〈お金を貸さなきゃ
よかった〉

332
00:22:04,625 --> 00:22:07,875
〈あなたの夢を応援して
損したわ〉

333
00:22:07,958 --> 00:22:10,041
〈僕だけの夢だったのか〉

334
00:22:10,125 --> 00:22:14,375
〈ギャンブルにはまり
ウソの連続だった〉

335
00:22:17,250 --> 00:22:20,416
〈そんな大金があるのは
あの人だけよ〉

336
00:22:22,333 --> 00:22:22,875
〈ダメ〉

337
00:22:22,958 --> 00:22:23,875
〈彼だけ〉

338
00:22:23,958 --> 00:22:25,000
〈無理だね〉

339
00:22:25,083 --> 00:22:26,041
〈他にいない〉

340
00:22:26,125 --> 00:22:29,458
〈あいつには
絶対に借りたくない！〉

341
00:22:31,458 --> 00:22:33,083
〈なら私が借りる〉

342
00:22:34,958 --> 00:22:36,041
〈本気よ〉

343
00:23:19,666 --> 00:23:21,166
〈ここで待ってて〉

344
00:23:21,250 --> 00:23:22,458
〈１人で平気？〉

345
00:23:22,541 --> 00:23:23,541
〈ああ〉

346
00:23:24,791 --> 00:23:25,958
すぐ終わる

347
00:23:29,125 --> 00:23:30,125
ピエトロ

348
00:23:31,375 --> 00:23:33,083
緊急の用件って？

349
00:23:35,750 --> 00:23:36,916
助けてほしい

350
00:23:37,458 --> 00:23:38,625
カネが要る

351
00:23:40,666 --> 00:23:44,708
俺のとこに来るなんて
切羽詰まってるんだな

352
00:23:45,500 --> 00:23:46,416
ああ

353
00:23:46,500 --> 00:23:48,541
現金で15万ユーロ必要だ

354
00:23:49,541 --> 00:23:53,583
マジかよ
ずいぶん大金が必要なんだな

355
00:23:54,750 --> 00:23:56,291
子供が からんでる

356
00:23:57,000 --> 00:23:58,208
何があった？

357
00:23:59,333 --> 00:24:00,583
言えない

358
00:24:01,583 --> 00:24:03,375
ピエトロ

359
00:24:03,875 --> 00:24:05,750
トラブルか？

360
00:24:07,291 --> 00:24:09,791
昔は兄弟同然だったのにな

361
00:24:10,416 --> 00:24:12,541
今は状況が変わった

362
00:24:12,625 --> 00:24:14,875
別々の道を選んだからな

363
00:24:14,958 --> 00:24:19,041
今は友達ですらない
お前は俺を恥だと思ってる

364
00:24:19,541 --> 00:24:21,833
俺を見下してるんだろ

365
00:24:22,541 --> 00:24:25,458
助けてくれないなら
そう言って

366
00:24:27,875 --> 00:24:31,208
助けるよ
子供たちのためにね

367
00:24:32,083 --> 00:24:35,250
あの子たちのためなら
何でもする

368
00:24:36,291 --> 00:24:40,458
その代わりに
簡単な仕事をしてくれ

369
00:24:40,541 --> 00:24:42,041
そしたら渡すよ

370
00:24:44,291 --> 00:24:45,166
どんな？

371
00:24:46,041 --> 00:24:48,500
普通の仕事だ
カネが要るんだろ

372
00:24:49,125 --> 00:24:52,208
明日の朝までに
現金を準備しておく

373
00:24:54,125 --> 00:24:56,041
お前の船が必要だ

374
00:24:56,125 --> 00:24:59,416
オトラント海峡を越えて
ギリシャへ行け

375
00:24:59,500 --> 00:25:01,583
船で３時間　行けるか？

376
00:25:03,916 --> 00:25:06,250
何度も行ってる　目的地は？

377
00:25:06,333 --> 00:25:09,041
位置情報はあとで送るよ

378
00:25:09,125 --> 00:25:10,500
日没に出発しろ

379
00:25:10,583 --> 00:25:13,125
小さな港のバーに行ってくれ

380
00:25:13,208 --> 00:25:14,916
すぐに分かる

381
00:25:17,250 --> 00:25:18,416
着いたら座れ

382
00:25:20,166 --> 00:25:21,208
それだけだ

383
00:25:22,416 --> 00:25:23,375
それだけ？

384
00:25:23,458 --> 00:25:26,666
そうだ　くつろいで何か食え

385
00:25:26,750 --> 00:25:29,208
あそこのムサカはうまい

386
00:25:30,250 --> 00:25:32,875
誰とも話さず待ってろ

387
00:25:33,833 --> 00:25:36,583
ある人から連絡が来る

388
00:25:36,666 --> 00:25:37,291
誰だ？

389
00:25:37,375 --> 00:25:38,958
心配ないよ

390
00:25:39,041 --> 00:25:43,958
その人から連絡が来たら
指示に従えばいい

391
00:25:45,458 --> 00:25:49,333
彼らがお前の船に商品を積む

392
00:25:52,125 --> 00:25:54,833
ニコラ
俺には子供がいるんだ

393
00:25:56,625 --> 00:25:58,166
そうだな　悪かった

394
00:25:59,333 --> 00:26:01,000
忘れてたよ

395
00:26:03,041 --> 00:26:05,125
お前は立派な父親だ

396
00:26:07,375 --> 00:26:08,208
努力してる

397
00:26:08,291 --> 00:26:08,916
そうか

398
00:26:09,708 --> 00:26:13,625
だけど お前は
ちょうどいい時に来た

399
00:26:13,708 --> 00:26:15,541
お前の船なら安心だ

400
00:26:16,416 --> 00:26:18,166
怪しまれないからな

401
00:26:19,083 --> 00:26:19,958
だろ？

402
00:26:22,541 --> 00:26:24,416
選択肢はないはずだ

403
00:26:28,000 --> 00:26:28,875
やるよ

404
00:26:31,000 --> 00:26:31,833
よかった

405
00:26:33,458 --> 00:26:37,625
商品を船に積んだら
俺が暗号通貨で支払う

406
00:26:37,708 --> 00:26:41,041
それを彼らが携帯で確認して
終わりだ

407
00:26:41,125 --> 00:26:44,291
３時間後には家に帰れる
単純だろ

408
00:26:46,791 --> 00:26:48,916
半額は前払いで頼む

409
00:26:51,541 --> 00:26:53,208
後払いの方がいい

410
00:26:55,583 --> 00:26:56,541
ニコラ

411
00:26:57,583 --> 00:26:59,500
これは危険な仕事だ

412
00:26:59,583 --> 00:27:02,000
危険な立場なのは俺だ

413
00:27:02,500 --> 00:27:05,916
お前は経験のない素人だろ

414
00:27:08,083 --> 00:27:10,708
やりたくないなら…

415
00:27:17,000 --> 00:27:17,833
〈やるよ〉

416
00:27:20,500 --> 00:27:21,833
携帯をよこせ

417
00:27:22,875 --> 00:27:23,708
なぜだ？

418
00:27:23,791 --> 00:27:26,958
携帯は追跡される
知らないのか？

419
00:27:27,041 --> 00:27:29,750
やっぱりお前は素人だ

420
00:27:32,291 --> 00:27:34,625
船のＧＰＳは切っておけ

421
00:27:59,875 --> 00:28:00,833
〈何て？〉

422
00:28:01,875 --> 00:28:04,708
〈クソ野郎が
カネはやらないと〉

423
00:28:04,791 --> 00:28:07,083
〈子供のためと言った？〉

424
00:28:07,166 --> 00:28:08,583
〈もちろんだ〉

425
00:28:08,666 --> 00:28:11,666
〈でも ある仕事をすれば
協力すると〉

426
00:28:11,750 --> 00:28:13,250
〈いつなの？〉

427
00:28:13,333 --> 00:28:16,833
〈今夜だ
ヤツは俺を支配したがる〉

428
00:28:16,916 --> 00:28:18,875
〈冗談でしょ　戻るわ〉

429
00:28:18,958 --> 00:28:20,750
〈エレナ やめて〉

430
00:28:20,833 --> 00:28:22,791
戻っても仕方ない

431
00:28:22,875 --> 00:28:25,541
〈そんなの危険すぎるわ〉

432
00:28:25,625 --> 00:28:26,750
〈仕方ない〉

433
00:28:27,458 --> 00:28:28,750
〈選択肢はない〉

434
00:28:29,250 --> 00:28:30,708
〈俺の責任だ〉

435
00:28:32,333 --> 00:28:33,791
〈何とかする〉

436
00:28:35,583 --> 00:28:36,416
行こう

437
00:29:59,833 --> 00:30:00,750
〈行くよ〉

438
00:30:01,875 --> 00:30:03,500
〈明日には帰る〉

439
00:30:03,583 --> 00:30:05,375
〈遅くても５時までに〉

440
00:30:06,333 --> 00:30:08,708
〈期限は明日の８時だ〉

441
00:30:08,791 --> 00:30:09,666
〈分かった〉

442
00:30:10,375 --> 00:30:11,291
〈じゃあ〉

443
00:30:13,750 --> 00:30:15,583
〈ごめんなさい〉

444
00:30:15,666 --> 00:30:19,416
〈敵にはなりたくないの
つらすぎるわ〉

445
00:30:19,500 --> 00:30:20,500
〈そんな〉

446
00:30:21,375 --> 00:30:22,833
〈敵じゃない〉

447
00:30:22,916 --> 00:30:24,000
〈そうだろ〉

448
00:30:43,875 --> 00:30:45,333
〈今は子供が優先だ〉

449
00:30:49,416 --> 00:30:51,333
〈あとで考えよう〉

450
00:30:52,375 --> 00:30:54,833
〈部屋に誰も入れるな〉

451
00:30:55,375 --> 00:30:56,791
〈危険なヤツらだ〉

452
00:30:56,875 --> 00:30:58,250
〈ええ〉

453
00:30:58,333 --> 00:30:59,250
〈約束して〉

454
00:31:00,958 --> 00:31:01,833
〈ええ〉

455
00:31:04,333 --> 00:31:04,875
じゃあ

456
00:31:04,958 --> 00:31:05,958
〈気をつけて〉

457
00:34:45,958 --> 00:34:47,041
〈すみません〉

458
00:34:47,125 --> 00:34:47,750
〈はい〉

459
00:34:47,833 --> 00:34:49,291
〈座れるかな？〉

460
00:34:49,375 --> 00:34:50,250
イタリア人？

461
00:34:50,333 --> 00:34:50,916
ああ

462
00:34:51,000 --> 00:34:51,958
ここに

463
00:34:52,041 --> 00:34:52,750
どうも

464
00:34:56,041 --> 00:34:56,750
１人？

465
00:34:57,333 --> 00:34:58,125
そうだ

466
00:35:04,750 --> 00:35:05,958
少しお待ちを

467
00:35:07,541 --> 00:35:09,333
“レストラン･ポセイドン”

468
00:37:00,500 --> 00:37:01,541
すみません

469
00:37:01,625 --> 00:37:04,750
島にあるレストランは
ここだけ？

470
00:37:04,833 --> 00:37:07,875
ああ　この島には
うちしかないよ

471
00:37:09,166 --> 00:37:10,458
気に入った？

472
00:37:10,541 --> 00:37:13,208
ステキだわ　海が最高ね

473
00:37:13,291 --> 00:37:15,666
失礼　俺もイタリア人なんだ

474
00:37:15,750 --> 00:37:18,166
妻に電話をしたいんだけど

475
00:37:18,250 --> 00:37:21,000
携帯を海に落としてしまった

476
00:37:21,083 --> 00:37:22,791
借りられないかな？

477
00:37:26,291 --> 00:37:27,208
どうぞ

478
00:37:27,916 --> 00:37:29,791
助かるよ　すぐ返す

479
00:37:29,875 --> 00:37:30,916
ああ

480
00:37:54,958 --> 00:37:56,541
〈メッセージをどうぞ〉

481
00:37:57,583 --> 00:37:58,541
エレナ

482
00:37:59,666 --> 00:38:04,375
何時間も待ったが
誰も現れない

483
00:38:05,000 --> 00:38:08,291
二コラの気が変わったのかも

484
00:38:09,583 --> 00:38:12,041
俺は彼の番号が分からない

485
00:38:12,125 --> 00:38:14,958
君が電話をして
指示をもらって

486
00:38:15,541 --> 00:38:17,166
なぜ出ないんだ？

487
00:38:17,916 --> 00:38:19,708
携帯から離れないで

488
00:38:36,208 --> 00:38:37,000
助かった

489
00:38:37,083 --> 00:38:37,708
ああ

490
00:38:37,791 --> 00:38:38,833
どうも

491
00:38:50,708 --> 00:38:52,208
お会計を

492
00:38:52,291 --> 00:38:53,166
はい

493
00:39:01,416 --> 00:39:02,500
釣りはいい

494
00:39:02,583 --> 00:39:04,041
どうも

495
00:39:11,041 --> 00:39:14,666
“今すぐ家に帰れ”

496
00:40:27,375 --> 00:40:30,041
手短に済まそう

497
00:40:31,666 --> 00:40:34,500
どこに置けばいいか
分かるか？

498
00:40:34,583 --> 00:40:35,666
答えろ

499
00:40:35,750 --> 00:40:39,041
大きな声で名前と
“受け取った”と言え

500
00:40:40,500 --> 00:40:42,250
ピエトロだ　受け取った

501
00:40:42,333 --> 00:40:45,291
よし　支払いを待とう

502
00:41:03,750 --> 00:41:05,041
ニコラに連絡を

503
00:41:06,625 --> 00:41:07,583
黙れ！

504
00:41:22,666 --> 00:41:23,875
俺が電話する

505
00:41:27,083 --> 00:41:28,833
黙れと言っただろ

506
00:41:49,541 --> 00:41:50,541
行け！

507
00:43:29,375 --> 00:43:32,208
カンベンしてくれよ

508
00:45:09,916 --> 00:45:11,500
メーデー

509
00:45:12,083 --> 00:45:16,791
こちらサンタ･ルチア号
聞こえますか？

510
00:45:16,875 --> 00:45:19,416
エンジンが故障した

511
00:45:20,041 --> 00:45:23,708
メーデー
こちらサンタ･ルチア号

512
00:45:23,791 --> 00:45:24,916
助けが要る

513
00:45:25,000 --> 00:45:27,208
メーデーはチャンネル16

514
00:45:27,291 --> 00:45:30,916
こちらオトラント沿岸警備隊
チャンネル12だ

515
00:45:34,958 --> 00:45:37,333
サンタ･ルチア号

516
00:45:37,416 --> 00:45:39,875
乗員は何人？　負傷者は？

517
00:45:39,958 --> 00:45:41,708
周りで何か燃えてる？

518
00:45:42,875 --> 00:45:45,833
負傷者なし　火事なし
乗員は１人

519
00:45:45,916 --> 00:45:50,041
了解　現在地の位置情報を
知らせて

520
00:45:51,041 --> 00:45:52,416
了解

521
00:47:49,500 --> 00:47:50,666
大丈夫か？

522
00:47:50,750 --> 00:47:51,875
ああ

523
00:47:53,583 --> 00:47:54,500
助かったよ

524
00:47:54,583 --> 00:47:57,541
いいんだ
待ってる間に問題は？

525
00:47:57,625 --> 00:47:58,583
特にない

526
00:47:59,250 --> 00:48:01,750
浸水してないか確認を頼む

527
00:48:01,833 --> 00:48:02,833
了解

528
00:48:35,833 --> 00:48:37,666
船首は浸水してない

529
00:48:37,750 --> 00:48:39,666
エンジンの確認を

530
00:48:40,166 --> 00:48:41,500
彼は整備士だ

531
00:48:42,083 --> 00:48:42,875
なるほど

532
00:48:42,958 --> 00:48:45,041
以前も故障したことが？

533
00:48:46,250 --> 00:48:47,166
初めてだ

534
00:48:47,250 --> 00:48:51,250
船の登録証と免許書を
見せてほしい

535
00:48:52,333 --> 00:48:52,875
ああ

536
00:48:52,958 --> 00:48:53,666
どうも

537
00:48:59,375 --> 00:49:00,250
これだ

538
00:49:01,666 --> 00:49:02,916
その腕は？

539
00:49:03,000 --> 00:49:06,375
エンジンを修理しようとして
ケガした

540
00:49:06,458 --> 00:49:07,625
治療が必要？

541
00:49:07,708 --> 00:49:08,875
いいや

542
00:49:08,958 --> 00:49:11,000
夜中に何をしてた？

543
00:49:12,916 --> 00:49:13,916
釣りだ

544
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
なるほど

545
00:49:18,958 --> 00:49:21,166
収穫はなかったようだな

546
00:49:21,750 --> 00:49:24,750
ああ　今日は不調だった

547
00:49:25,750 --> 00:49:26,708
どうも

548
00:49:31,416 --> 00:49:35,166
船は最小限の動力で進める

549
00:49:35,250 --> 00:49:37,000
何が問題だった？

550
00:49:37,083 --> 00:49:40,166
クランプが緩んでいた

551
00:49:40,250 --> 00:49:45,333
燃料がタービンの上に漏れて
火事になりかけた

552
00:49:45,416 --> 00:49:49,166
念のため
彼と船に残ってくれ

553
00:49:49,250 --> 00:49:51,333
オトラントまで並走する

554
00:49:51,416 --> 00:49:53,541
でも目的地はバーリだ

555
00:49:53,625 --> 00:49:57,083
この状態で
バーリまで行くのは無理だ

556
00:49:57,166 --> 00:50:00,666
一番近いオトランタまで
慎重に航行する

557
00:50:02,125 --> 00:50:03,166
行こう

558
00:50:10,541 --> 00:50:11,916
気をつけて

559
00:50:35,208 --> 00:50:37,333
少し速度を上げられない？

560
00:50:37,416 --> 00:50:39,916
エンジンを吹かすのは危険だ

561
00:50:40,000 --> 00:50:41,958
心配ない　すぐに着く

562
00:50:43,666 --> 00:50:45,708
バーリで急ぎの用事が

563
00:50:45,791 --> 00:50:46,875
あと少しだ

564
00:51:12,375 --> 00:51:13,541
先に行くよ

565
00:51:13,625 --> 00:51:15,166
署まで行かないと

566
00:51:15,250 --> 00:51:19,500
明日 寄るよ
必要な書類はそこにある

567
00:51:20,000 --> 00:51:21,416
必ず来てよ

568
00:51:21,500 --> 00:51:22,708
分かった

569
00:51:56,916 --> 00:51:57,625
バーリ？

570
00:51:57,708 --> 00:51:58,583
乗って

571
00:51:58,666 --> 00:51:59,583
どうも

572
00:52:42,000 --> 00:52:46,083
“オトラント発
バーリ行き”

573
00:52:56,666 --> 00:52:58,375
メッセージをどうぞ

574
00:52:58,458 --> 00:52:59,375
エレナ

575
00:53:00,291 --> 00:53:02,625
ちょっとした問題が起きた

576
00:53:03,291 --> 00:53:05,000
でも心配ない

577
00:53:05,083 --> 00:53:06,958
今 家に向かってる

578
00:53:08,625 --> 00:53:09,541
分かった？

579
00:53:17,166 --> 00:53:18,250
ありがとう

580
00:53:18,791 --> 00:53:19,791
いいえ

581
00:54:23,416 --> 00:54:24,833
ジョバンニ！

582
00:55:24,666 --> 00:55:26,875
タクシー！　止まって！

583
00:55:42,583 --> 00:55:44,833
おい！　危ないぞ！

584
00:55:44,916 --> 00:55:46,125
すみません

585
00:55:46,208 --> 00:55:46,875
平気か？

586
00:55:46,958 --> 00:55:47,958
ああ

587
00:56:14,458 --> 00:56:15,291
誰なの？

588
00:56:16,416 --> 00:56:17,166
ニコラは？

589
00:56:17,250 --> 00:56:17,750
はい？

590
00:56:17,833 --> 00:56:19,000
ニコラは？

591
00:56:19,083 --> 00:56:20,291
会う約束が

592
00:56:20,375 --> 00:56:20,875
待って

593
00:56:20,958 --> 00:56:22,375
失礼するよ

594
00:56:30,250 --> 00:56:31,416
おい！

595
00:56:32,166 --> 00:56:33,666
ビビっただろ

596
00:56:33,750 --> 00:56:34,750
ふざけるな

597
00:56:34,833 --> 00:56:37,458
１人で来たのか？

598
00:56:37,541 --> 00:56:38,708
１人だ

599
00:56:38,791 --> 00:56:40,708
なら来い　どけ

600
00:56:40,791 --> 00:56:42,458
ほら　吸えよ

601
00:56:42,541 --> 00:56:45,333
やめろ
例のものを持ってきた

602
00:56:45,416 --> 00:56:48,250
仕事の話はあとにしよう

603
00:56:48,333 --> 00:56:50,541
くつろいで　何か飲めよ

604
00:56:50,625 --> 00:56:53,875
みんな 俺の幼なじみだ

605
00:56:53,958 --> 00:56:58,416
長い付き合いだが
彼は変わっちまった

606
00:56:58,500 --> 00:57:01,291
もう俺を愛してないだろ？

607
00:57:01,375 --> 00:57:03,916
ニコラ 俺は逮捕されかけた

608
00:57:04,000 --> 00:57:06,833
ヘトヘトなんだ
早くカネをくれ

609
00:57:09,958 --> 00:57:12,958
おい！　あと20分しかない
頼むよ

610
00:57:13,041 --> 00:57:14,666
いい加減にしろ！

611
00:57:16,083 --> 00:57:20,541
動揺してるようだから
リラックスした方がいい

612
00:57:20,625 --> 00:57:21,791
動揺してるよ

613
00:57:21,875 --> 00:57:23,666
成功したのに なぜ？

614
00:57:23,750 --> 00:57:25,458
心配事があるのか？

615
00:57:25,541 --> 00:57:28,750
ないよ　早く確認して
カネをくれ

616
00:57:28,833 --> 00:57:29,708
頼む

617
00:57:31,958 --> 00:57:33,083
分かった

618
00:57:36,000 --> 00:57:37,250
ついて来い

619
00:57:45,625 --> 00:57:47,958
全部入ってるか確認しろ

620
00:57:50,875 --> 00:57:53,625
これで さらに
動揺するだろ？

621
00:57:56,250 --> 00:57:57,291
何するんだ？

622
00:57:57,375 --> 00:58:00,083
親切をあだで返すのか？

623
00:58:01,625 --> 00:58:03,375
冗談はよせ ニコラ

624
00:58:03,916 --> 00:58:05,250
どう思う？

625
00:58:06,291 --> 00:58:06,875
下げろ

626
00:58:06,958 --> 00:58:08,666
おい！

627
00:58:08,750 --> 00:58:12,041
俺を見下しやがって
何様のつもりだ？

628
00:58:12,125 --> 00:58:13,875
俺は別の道を選んだ

629
00:58:13,958 --> 00:58:15,750
選んだのはエレナだ

630
00:58:15,833 --> 00:58:18,583
あの女は
俺たちを分かってない

631
00:58:18,666 --> 00:58:20,625
お前は初仕事を終えた

632
00:58:20,708 --> 00:58:22,458
これで また仲間だ

633
00:58:22,541 --> 00:58:23,916
残念だな

634
00:58:24,000 --> 00:58:25,083
撃つ気か？

635
00:58:25,166 --> 00:58:25,708
ああ

636
00:58:25,791 --> 00:58:26,875
本気だ

637
00:58:26,958 --> 00:58:28,541
散々な１日だった

638
00:58:29,333 --> 00:58:31,333
冗談はやめてくれ

639
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
ゲームをしよう

640
00:58:32,833 --> 00:58:36,208
15万ユーロの倍を払うよ

641
00:58:36,291 --> 00:58:41,125
俺が本気か確かめるために
引き金を引かせてくれたらね

642
00:58:41,208 --> 00:58:42,208
30万だぞ

643
00:58:42,291 --> 00:58:44,333
心臓は撃たない

644
00:58:44,416 --> 00:58:47,583
心臓だと
いくら払っても足りない

645
00:58:47,666 --> 00:58:48,666
足にしよう

646
00:58:48,750 --> 00:58:53,250
足を撃たれるリスクを
冒してみないか？

647
00:58:53,333 --> 00:58:57,125
俺がウソつきなら
弾は入ってない

648
00:58:57,208 --> 00:58:58,125
どうする？

649
00:59:01,375 --> 00:59:06,166
俺は子供を
取り返したいだけなんだ

650
00:59:06,750 --> 00:59:07,250
頼む

651
00:59:07,333 --> 00:59:09,750
“頼む　子供を返して”

652
00:59:11,208 --> 00:59:12,666
ガッカリしたよ

653
00:59:14,708 --> 00:59:15,833
ふざけるな！

654
00:59:59,833 --> 01:00:01,583
カネはどこにある？

655
01:00:02,500 --> 01:00:07,250
机の下のバッグに入ってる
お前の携帯もな

656
01:00:07,333 --> 01:00:08,666
クソっ

657
01:00:15,166 --> 01:00:16,375
違うんだ

658
01:00:17,250 --> 01:00:20,833
大丈夫だ　心配するな

659
01:00:48,250 --> 01:00:51,083
〝Ｐ･ラ･トーレ
Ｅ･ウォルグレン〞

660
01:01:37,416 --> 01:01:38,250
おはよう

661
01:01:41,708 --> 01:01:43,208
どうしたの？

662
01:01:43,291 --> 01:01:44,291
それは血？

663
01:01:51,333 --> 01:01:52,791
何してるんだ？

664
01:01:52,875 --> 01:01:55,291
朝食を食べてるだけだよ

665
01:01:55,375 --> 01:01:57,541
今日は祝日だよ　忘れた？

666
01:02:02,958 --> 01:02:04,083
よかった

667
01:02:08,958 --> 01:02:13,041
いつ帰ってきた？
誰に送ってもらったんだ？

668
01:02:13,750 --> 01:02:15,500
昨日から家にいるよ

669
01:02:16,083 --> 01:02:19,583
それは違うよね
昨日はここにいなかった

670
01:02:19,666 --> 01:02:21,750
午後はずっと遊んで⸺

671
01:02:21,833 --> 01:02:24,916
映画を見たあと
いつもどおり寝たよ

672
01:02:25,000 --> 01:02:25,750
平気？

673
01:02:25,833 --> 01:02:26,791
それは違う

674
01:02:26,875 --> 01:02:28,291
何してるの？

675
01:02:29,375 --> 01:02:30,291
エレナ

676
01:02:30,375 --> 01:02:31,708
何があったの？

677
01:02:33,291 --> 01:02:34,958
いつ帰ってきた？

678
01:02:36,333 --> 01:02:37,708
最悪だったんだ

679
01:02:38,250 --> 01:02:41,916
船が故障して
沿岸警備隊に救助された

680
01:02:42,791 --> 01:02:43,958
手遅れかと

681
01:02:44,041 --> 01:02:46,250
待って　何が手遅れなの？

682
01:02:46,333 --> 01:02:50,750
身代金だよ
なぜ電話に出なかったんだ？

683
01:02:50,833 --> 01:02:52,625
〈携帯はここにあった〉

684
01:02:52,708 --> 01:02:54,208
〈ここに？〉

685
01:02:54,291 --> 01:02:56,583
何度も電話したんだぞ！

686
01:02:56,666 --> 01:02:58,166
〈落ち着いて〉

687
01:02:58,250 --> 01:02:59,666
２人とも来て

688
01:03:00,375 --> 01:03:03,166
〈少しパパと話をさせて〉

689
01:03:04,333 --> 01:03:07,041
〈どういうこと？
ひどい姿よ〉

690
01:03:07,125 --> 01:03:08,708
〈こっちが知りたい〉

691
01:03:08,791 --> 01:03:13,833
身代金のためにギリシャから
コカインを運んだのに

692
01:03:13,916 --> 01:03:16,833
戻ったら
消えたはずの子供がいた

693
01:03:17,666 --> 01:03:19,500
〈身代金ですって？〉

694
01:03:21,583 --> 01:03:24,041
〈何を言ってるんだ？〉

695
01:03:24,125 --> 01:03:27,916
〈俺は15万ユーロを
調達してきたんだ〉

696
01:03:28,000 --> 01:03:29,541
〈見ろよ〉

697
01:03:29,625 --> 01:03:32,666
〈いい？　よく聞いて〉

698
01:03:32,750 --> 01:03:35,500
〈子供たちは
誘拐されてない〉

699
01:03:35,583 --> 01:03:38,750
〈私と一緒に
ここにいたのよ〉

700
01:03:38,833 --> 01:03:42,458
〈なぜ麻薬や15万ユーロの
話をしてるの？〉

701
01:03:43,416 --> 01:03:47,041
〈君がニコラに頼めと
言ったんだろ〉

702
01:03:47,125 --> 01:03:48,625
〈意味不明だわ〉

703
01:03:48,708 --> 01:03:50,166
〈頭がおかしい〉

704
01:03:50,250 --> 01:03:53,416
〈違うね
君が仕組んだんだな？〉

705
01:03:53,500 --> 01:03:55,375
〈俺を試してるのか？〉

706
01:03:55,916 --> 01:03:56,958
〈君の策略か〉

707
01:03:57,041 --> 01:04:00,166
〈仕組んでなんていないわ〉

708
01:04:00,666 --> 01:04:03,291
〈ギリシャから
麻薬を密輸し⸺〉

709
01:04:03,375 --> 01:04:07,083
〈15万ユーロの報酬を
得たなんて〉

710
01:04:07,166 --> 01:04:08,833
俺は正気だ！

711
01:04:08,916 --> 01:04:12,500
昨日 君が
船のある港まで送っただろ

712
01:04:12,583 --> 01:04:15,291
〈クスリをやってるの？〉

713
01:04:15,375 --> 01:04:18,166
〈幻覚を見てるの？〉

714
01:04:18,250 --> 01:04:20,958
〈頼むから やめてくれ〉

715
01:04:21,958 --> 01:04:24,416
〈一緒に子供たちを捜した〉

716
01:04:24,500 --> 01:04:26,000
〈触らないで〉

717
01:04:27,083 --> 01:04:28,458
〈私から離れて〉

718
01:04:29,291 --> 01:04:32,375
〈何の話をしてるか
分からないわ〉

719
01:04:33,083 --> 01:04:36,541
〈私と子供たちに
近づかないで〉

720
01:04:36,625 --> 01:04:37,666
〈出てって〉

721
01:04:37,750 --> 01:04:41,500
〈私の子供たちを
危険にさらしたくない〉

722
01:04:41,583 --> 01:04:43,541
〈さっさと出てけ！〉

723
01:04:46,208 --> 01:04:49,250
〈やめてくれ
どういうことだ？〉

724
01:04:50,500 --> 01:04:52,166
〈気が触れたのね〉

725
01:04:52,250 --> 01:04:53,916
〈どうかしてる〉

726
01:04:54,000 --> 01:04:55,333
〈早く出てって〉

727
01:04:55,416 --> 01:04:58,041
〈警察を呼ぶわよ〉

728
01:04:58,125 --> 01:05:00,166
〈私は本気よ〉

729
01:05:01,250 --> 01:05:02,291
〈出てけ！〉

730
01:05:05,291 --> 01:05:06,916
〈見損なったわ〉

731
01:05:09,250 --> 01:05:11,000
〈出てって〉

732
01:06:23,666 --> 01:06:24,416
どうも

733
01:06:24,500 --> 01:06:26,083
やあ　給油を頼む

734
01:06:54,250 --> 01:06:54,958
いくら？

735
01:06:55,041 --> 01:06:56,083
50ユーロです

736
01:06:58,041 --> 01:06:58,875
どうも

737
01:06:58,958 --> 01:06:59,875
ありがとう

738
01:07:41,958 --> 01:07:44,458
“何時に子供を
迎えに来る？”

739
01:07:44,541 --> 01:07:48,666
身代金のためにギリシャから
コカインを運んだのに

740
01:07:48,750 --> 01:07:51,833
戻ったら
消えたはずの子供がいた

741
01:07:51,916 --> 01:07:53,250
なぜ録音を？

742
01:07:53,333 --> 01:07:55,208
〈身代金ですって？〉

743
01:07:57,208 --> 01:07:59,291
〈何を言ってるんだ？〉

744
01:07:59,833 --> 01:08:05,875
〈俺は15万ユーロを
調達してきたんだ〉

745
01:08:06,875 --> 01:08:09,541
〝メッセージは
消去されました〞

746
01:08:12,958 --> 01:08:15,125
〈こうするしかなかった〉

747
01:08:16,250 --> 01:08:19,041
〈子供たちの安全を
守るためよ〉

748
01:08:20,458 --> 01:08:22,416
〈今夜 ＮＹ(ニューヨーク)に連れていく〉

749
01:08:23,333 --> 01:08:24,750
〈９時の便よ〉

750
01:08:26,250 --> 01:08:29,500
〈空港に来て
同意書に署名してほしい〉

751
01:08:30,875 --> 01:08:34,875
〈来なきゃ この録音を
使うことになるわよ〉

752
01:08:49,000 --> 01:08:50,166
出てくれ

753
01:08:56,625 --> 01:08:57,625
エレナ

754
01:08:58,333 --> 01:09:00,041
〈どういうつもりだ？〉

755
01:09:00,125 --> 01:09:01,750
〈バカげてる〉

756
01:09:01,833 --> 01:09:02,958
〈録音？〉

757
01:09:03,041 --> 01:09:05,083
〈脅迫してるのか？〉

758
01:09:06,000 --> 01:09:08,083
電話に出てくれ！

759
01:10:05,833 --> 01:10:07,375
ねえ 見て！

760
01:10:07,458 --> 01:10:08,541
パパ！

761
01:10:09,958 --> 01:10:12,041
ほら パパ　速足(はやあし)だよ

762
01:10:12,125 --> 01:10:13,250
僕も できる

763
01:10:18,125 --> 01:10:20,500
今日はパパと帰るの？

764
01:10:20,583 --> 01:10:22,416
ママが迎えに来るって

765
01:10:22,500 --> 01:10:23,791
よく聞いて

766
01:10:24,750 --> 01:10:27,250
大事な話をしに来たんだ

767
01:10:27,333 --> 01:10:30,208
こないだ農場に
泊まったよね？

768
01:10:30,291 --> 01:10:31,791
またその話？

769
01:10:31,875 --> 01:10:33,208
分かんないよ

770
01:10:33,291 --> 01:10:34,208
本当に？

771
01:10:34,291 --> 01:10:36,208
パパが寝かせたよね？

772
01:10:36,291 --> 01:10:40,458
一緒にシャワーを浴びて
パパはサッカーを見た

773
01:10:40,541 --> 01:10:43,791
お前は怪獣が怖いと
起きてきた

774
01:10:43,875 --> 01:10:45,083
覚えてる？

775
01:10:45,166 --> 01:10:47,625
うん…　覚えてるかも

776
01:10:47,708 --> 01:10:48,625
だろ？

777
01:10:48,708 --> 01:10:51,750
今日はピザがいい
おなかがすいた

778
01:10:51,833 --> 01:10:52,666
いいよ

779
01:10:53,333 --> 01:10:55,708
ビアンカ 覚えてる？

780
01:10:55,791 --> 01:10:58,666
パパの家で寝て
ママの家で起きた

781
01:11:00,708 --> 01:11:01,625
うん

782
01:11:04,666 --> 01:11:07,708
よかった
誰かが迎えに来たの？

783
01:11:07,791 --> 01:11:09,500
パパ もうやめて

784
01:11:09,583 --> 01:11:13,291
頼むから思い出して
誰かが迎えに来た？

785
01:11:13,375 --> 01:11:15,458
思い出せないよ

786
01:11:15,541 --> 01:11:17,166
そんな　頑張って

787
01:11:17,250 --> 01:11:20,916
パパの家で寝て
ママの家で起きたよね？

788
01:11:23,166 --> 01:11:24,375
答えて

789
01:11:25,333 --> 01:11:26,791
何で聞くの？

790
01:11:26,875 --> 01:11:29,375
いつもどおりママの家にいた

791
01:11:29,458 --> 01:11:31,166
さっきと話が違う！

792
01:11:31,250 --> 01:11:32,708
〈何してるの？〉

793
01:11:33,416 --> 01:11:37,208
〈近づかないでと
言ったでしょ　車に乗って〉

794
01:11:38,833 --> 01:11:41,583
〈何が起きたか
聞きたいだけだ〉

795
01:11:41,666 --> 01:11:42,958
〈２人からね〉

796
01:11:43,041 --> 01:11:45,500
〈あなたは
犯罪を犯したのよ〉

797
01:11:47,416 --> 01:11:49,875
〈なぜ会話を録音した？〉

798
01:11:50,708 --> 01:11:51,875
〈脅迫か？〉

799
01:11:51,958 --> 01:11:58,291
〈いいえ　子供と私を
守るために必要だっただけ〉

800
01:11:58,375 --> 01:12:02,333
〈あなたの言うことは
もう聞かない〉

801
01:12:02,416 --> 01:12:03,500
〈よく聞け〉

802
01:12:03,583 --> 01:12:06,625
〈子供を連れてくな
分かったか？〉

803
01:12:06,708 --> 01:12:10,250
〈それなら
録音を弁護士に渡すわ〉

804
01:12:10,333 --> 01:12:12,583
〈裁判官に決めてもらう〉

805
01:12:14,166 --> 01:12:15,541
〈俺をハメたな〉

806
01:12:15,625 --> 01:12:17,250
〈信じられない〉

807
01:12:47,541 --> 01:12:49,583
〈今 空港へ向かってる〉

808
01:12:49,666 --> 01:12:51,291
〈出発は２時間後よ〉

809
01:14:49,458 --> 01:14:50,458
流れないよ

810
01:14:50,541 --> 01:14:52,750
２回押さなきゃ　ほら

811
01:15:47,750 --> 01:15:48,458
はい

812
01:15:48,958 --> 01:15:50,291
ピエトロだ

813
01:15:50,375 --> 01:15:51,708
どうされました？

814
01:15:51,791 --> 01:15:54,666
休日に悪いね
鍵が必要なんだ

815
01:15:54,750 --> 01:15:55,875
すぐ行きます

816
01:15:56,416 --> 01:15:56,916
助かる

817
01:15:58,000 --> 01:15:58,833
どうぞ

818
01:15:58,916 --> 01:16:02,041
妻が娘の身分証明書を忘れた

819
01:16:02,125 --> 01:16:04,541
急いで　飛行機に遅れます

820
01:16:04,625 --> 01:16:06,083
すぐ返すよ

821
01:16:06,166 --> 01:16:07,083
はい

822
01:16:46,750 --> 01:16:48,125
〝オキシコドン〞

823
01:17:10,666 --> 01:17:12,333
“処方薬の領収書”

824
01:17:38,041 --> 01:17:40,750
〈エレナ 同意書に
サインする〉

825
01:17:40,833 --> 01:17:42,625
〈待っててくれ〉

826
01:19:51,666 --> 01:19:52,916
着いたところよ

827
01:19:53,000 --> 01:19:54,291
みんな元気？

828
01:20:03,916 --> 01:20:09,166
ローマ行き ＡＺ1435便の
最終ご案内です

829
01:20:09,250 --> 01:20:14,333
〈ローマ行き ＡＺ1435便の
最終ご案内です〉

830
01:20:17,583 --> 01:20:22,625
ローマ行き ＡＺ1435便の
最終ご案内です

831
01:20:23,166 --> 01:20:28,416
〈ローマ行き ＡＺ1435便の
最終ご案内です〉

832
01:20:38,125 --> 01:20:38,708
パパ！

833
01:20:39,375 --> 01:20:41,291
パパも一緒に来るの？

834
01:20:41,375 --> 01:20:42,416
やあ

835
01:20:42,916 --> 01:20:46,458
〈パパは書類に
サインしに来ただけよ〉

836
01:20:46,541 --> 01:20:47,625
〈急いでね〉

837
01:20:47,708 --> 01:20:48,750
〝出国許可〞

838
01:20:49,500 --> 01:20:51,041
予定を変更する

839
01:20:51,125 --> 01:20:53,583
ママは１人で行くよ

840
01:20:53,666 --> 01:20:55,833
何でママだけが行くの？

841
01:20:55,916 --> 01:21:00,666
パスポートに問題があって
出国できない

842
01:21:00,750 --> 01:21:02,833
アメリカに行かないの？

843
01:21:02,916 --> 01:21:04,916
行かない　お願いがある

844
01:21:05,000 --> 01:21:07,625
ママと話す間
座って待ってて

845
01:21:09,208 --> 01:21:12,458
〈時間がないの
早くサインをして〉

846
01:21:12,541 --> 01:21:15,333
〈やめろ
何をしたか知ってる〉

847
01:21:16,541 --> 01:21:19,583
〈そうなの？
私が何をした？〉

848
01:21:20,458 --> 01:21:22,291
〈子供に薬を与えた〉

849
01:21:25,750 --> 01:21:28,791
〈トイレに包装が
落ちてたんだ〉

850
01:21:30,541 --> 01:21:31,875
〈命が危なかった〉

851
01:21:33,625 --> 01:21:36,416
〈１人で飛行機に乗れ〉

852
01:21:39,416 --> 01:21:43,583
〈通報する気？
あなたの子供の母親なのよ〉

853
01:21:43,666 --> 01:21:45,000
〈そうだね〉

854
01:21:45,083 --> 01:21:47,333
〈誰もあなたを信じない〉

855
01:21:47,416 --> 01:21:49,125
〈まるで不審者よ〉

856
01:21:49,916 --> 01:21:51,500
医者と話した

857
01:21:52,000 --> 01:21:55,541
鎮痛剤は
長い間 毛髪に残る

858
01:21:56,708 --> 01:21:58,833
連れ去れば通報するぞ

859
01:21:59,333 --> 01:22:01,583
ＮＹで毛髪検査を手配する

860
01:22:01,666 --> 01:22:04,625
〈危険はなかった
慎重だったもの〉

861
01:22:05,416 --> 01:22:07,875
君は重大な罪を犯した

862
01:22:07,958 --> 01:22:09,458
〈仕方なかった〉

863
01:22:11,833 --> 01:22:15,291
〈あなたが
妥協してくれなかったから〉

864
01:22:16,833 --> 01:22:18,750
〈行き詰まってたの〉

865
01:22:20,416 --> 01:22:21,708
〈もう限界よ〉

866
01:22:22,416 --> 01:22:24,250
〈こんな人生は嫌なの〉

867
01:22:25,125 --> 01:22:26,500
信じられない

868
01:22:27,791 --> 01:22:30,166
俺をだましやがって

869
01:22:30,250 --> 01:22:32,250
君は麻薬の売人を雇った

870
01:22:32,333 --> 01:22:36,000
子供を危険にさらし
俺を脅迫した

871
01:22:36,083 --> 01:22:38,791
〈あんなこと
させる気はなかった〉

872
01:22:38,875 --> 01:22:41,041
〈ニコラの仕事は想定外よ〉

873
01:22:41,125 --> 01:22:44,916
〈汚いお金に
手をつけさせたかっただけ〉

874
01:22:47,125 --> 01:22:48,500
〈行けない〉

875
01:22:50,458 --> 01:22:52,250
〈選択肢はない〉

876
01:22:54,583 --> 01:22:57,083
〈逃げ道を与えてるんだ〉

877
01:22:57,166 --> 01:22:58,375
〈なぜかって？〉

878
01:23:00,208 --> 01:23:05,416
〈母親が何をしたか
子供たちに知られたくない〉

879
01:23:09,333 --> 01:23:10,541
２人とも

880
01:23:15,333 --> 01:23:16,541
ママにお別れを

881
01:23:17,125 --> 01:23:18,500
やめて

882
01:23:19,041 --> 01:23:21,375
行ってほしくない

883
01:23:25,708 --> 01:23:28,625
〈大丈夫よ〉

884
01:23:33,333 --> 01:23:34,833
いつ帰ってくる？

885
01:23:34,916 --> 01:23:36,125
〈すぐよ〉

886
01:23:36,208 --> 01:23:37,958
〈すぐに会える〉

887
01:23:44,500 --> 01:23:45,583
ピエトロ

888
01:23:49,625 --> 01:23:50,958
〈あのキスは⸺〉

889
01:23:51,833 --> 01:23:53,208
〈本物だった〉

890
01:24:14,041 --> 01:24:14,875
よし

891
01:24:15,708 --> 01:24:20,708
今日は いろいろあったから
明日は学校を休んでいいぞ

892
01:24:20,791 --> 01:24:22,333
本当に いいの？

893
01:24:22,416 --> 01:24:25,375
24時間 好きなことを
していい

894
01:24:25,458 --> 01:24:28,125
本当？　今は何時？

895
01:24:28,916 --> 01:24:30,000
８時だ

896
01:24:30,541 --> 01:24:35,625
明日の夜８時まで 何でも
好きなことをしていいの？

897
01:24:35,708 --> 01:24:38,625
“何でも”ってわけには
いかない

898
01:24:39,166 --> 01:24:39,666
うん

899
01:25:00,958 --> 01:25:02,500
競争しよう！

900
01:25:02,583 --> 01:25:03,291
待って！

901
01:25:03,375 --> 01:25:05,208
走ると危ないぞ

902
01:25:14,291 --> 01:25:14,958
サント？

903
01:25:15,041 --> 01:25:15,625
やあ

904
01:25:15,708 --> 01:25:18,833
あのメッセージは何？
酔ってたのか？

905
01:25:18,916 --> 01:25:20,250
何を考えてる？

906
01:25:20,333 --> 01:25:24,083
子供に危害を加えるわけが
ないだろ？

907
01:25:24,166 --> 01:25:26,625
悪いな　あの日は疲れてた

908
01:25:26,708 --> 01:25:27,208
ああ

909
01:25:27,291 --> 01:25:28,416
借金を返す

910
01:25:28,500 --> 01:25:29,041
やっと

911
01:25:29,125 --> 01:25:30,583
取りに来てくれ

912
01:25:35,791 --> 01:25:36,875
私が先！

913
01:25:36,958 --> 01:25:37,833
僕だ！

914
01:25:40,791 --> 01:25:42,041
こっちだよ！

915
01:25:44,125 --> 01:25:45,791
私が映画を選ぶ

916
01:25:47,125 --> 01:25:48,083
僕が選ぶ！

917
01:26:09,083 --> 01:26:10,166
こっちだ

918
01:27:16,958 --> 01:27:19,083
原作：パチ･アメスクア監督
映画「ロスト･フロア」

919
01:31:28,625 --> 01:31:33,625
日本語字幕　筒井 菜緒



