1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:02,583 --> 00:02:04,958
Disturbo post-traumatico
da stress.

4
00:04:57,541 --> 00:04:59,500
È stato brutale.

5
00:05:03,541 --> 00:05:07,333
Grazie per aver chiarito
il fatto dell'incidente, lo apprezzo.

6
00:05:07,416 --> 00:05:10,375
C'è un limite a tutto.
Almeno per me.

7
00:05:11,708 --> 00:05:12,583
Già.

8
00:05:22,541 --> 00:05:25,041
Hai preso
da mangiare per i bambini?

9
00:05:28,041 --> 00:05:30,916
Controllavo.
So come sei a volte.

10
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Controlli sempre.

11
00:05:47,125 --> 00:05:49,666
-  Chiamami per la buonanotte.
- Sì.

12
00:17:34,833 --> 00:17:36,208
Cosa?

13
00:17:52,083 --> 00:17:54,208
Come, non li trovi più?

14
00:17:55,583 --> 00:17:57,500
Cosa stai dicendo? Forse…

15
00:17:58,041 --> 00:17:59,958
Forse si sono solo nascosti.

16
00:18:04,333 --> 00:18:07,166
Non è possibile.
Devono essere da qualche parte.

17
00:18:07,250 --> 00:18:08,708
Non so che dire.

18
00:18:11,041 --> 00:18:13,458
- Non so che dire.
- Mi stai spaventando.

19
00:18:14,041 --> 00:18:15,750
Hai guardato ovunque?

20
00:18:24,750 --> 00:18:27,750
Va bene. Torno con il primo aereo.

21
00:18:27,833 --> 00:18:31,916
Non ti muovere di lì, torno a casa.

22
00:19:10,250 --> 00:19:11,416
Dove sono?

23
00:19:12,416 --> 00:19:14,416
Non so. Ho cercato ovunque.

24
00:19:14,500 --> 00:19:17,625
Che vuoi dire?
Come hai potuto perdere i nostri figli?

25
00:19:17,708 --> 00:19:19,875
-  Per favore.
- Non mi toccare.

26
00:19:21,666 --> 00:19:24,541
-  Hai chiamato la polizia?
- Non ancora.

27
00:19:25,125 --> 00:19:26,208
Cosa aspetti?

28
00:19:27,500 --> 00:19:29,875
-  Volevo aspettare…
- Cosa?

29
00:19:29,958 --> 00:19:33,500
È notte fonda, sono piccoli!
Che cazzo dici?

30
00:19:38,250 --> 00:19:41,166
Non hai sentito niente? Niente?

31
00:19:41,250 --> 00:19:44,125
Te l'ho detto, guardavo la partita,
il volume era alto.

32
00:19:44,208 --> 00:19:47,208
Tre birre, due spinelli…
Non avrei mai dovuto lasciarteli.

33
00:19:47,291 --> 00:19:48,208
Elena, ti prego.

34
00:19:50,541 --> 00:19:51,458
Chi è?

35
00:19:52,458 --> 00:19:53,416
Chi è?

36
00:20:09,000 --> 00:20:13,625
-  Hanno detto 150.000 euro?
-  Per lunedì mattina.

37
00:20:16,250 --> 00:20:21,500
- Io… Richiama! Richiama!
- Era un numero privato.

38
00:20:28,166 --> 00:20:29,708
Chi mi sta facendo questo?

39
00:20:31,416 --> 00:20:33,166
Chi mi sta facendo questo?

40
00:20:41,041 --> 00:20:43,000
Io…

41
00:20:45,250 --> 00:20:46,875
Perché mi stanno facendo questo?

42
00:20:46,958 --> 00:20:48,708
- Dobbiamo…
-  Perché?

43
00:20:48,791 --> 00:20:51,250
Dobbiamo trovare i bambini, d'accordo?

44
00:20:51,875 --> 00:20:55,750
-  Tu devi trovarli.
- I soldi, dobbiamo trovare i soldi.

45
00:20:55,833 --> 00:20:59,291
Te li ho lasciati per una notte, ok?

46
00:20:59,375 --> 00:21:01,791
Devi ritrovare i miei figli!

47
00:21:04,333 --> 00:21:05,833
Devo trovare i soldi.

48
00:21:07,958 --> 00:21:09,375
Com'è potuto succedere?

49
00:21:46,583 --> 00:21:49,166
Devi soldi
a qualcuno, Pietro?

50
00:21:50,416 --> 00:21:53,625
Ti prego, guardami
e dimmi la verità per una volta.

51
00:21:53,708 --> 00:21:56,083
-  È vero.
-  Hai scommesso?

52
00:21:56,166 --> 00:21:58,875
Non ricominciare, ho smesso da anni.

53
00:21:59,958 --> 00:22:01,958
Non avremmo dovuto comprare questa casa.

54
00:22:02,041 --> 00:22:04,291
Vorrei non averti mai prestato quei soldi.

55
00:22:04,791 --> 00:22:07,833
Ho appoggiato il tuo progetto,
il tuo sogno e per cosa?

56
00:22:07,916 --> 00:22:10,041
Ora è il mio progetto! Molto comodo.

57
00:22:10,125 --> 00:22:13,875
E poi le scommesse
e da lì, una bugia dietro l'altra.

58
00:22:17,291 --> 00:22:20,333
Lo sai che c'è una sola persona
che ha tutti quei soldi.

59
00:22:22,333 --> 00:22:23,875
- No.
-  Sì.

60
00:22:23,958 --> 00:22:25,000
Scordatelo.

61
00:22:25,083 --> 00:22:27,250
- È l'unica speranza.
- Non se ne parla!

62
00:22:27,333 --> 00:22:29,458
Non gli chiederò mai i soldi, mai!

63
00:22:31,500 --> 00:22:33,041
Allora lo faccio io.

64
00:22:35,000 --> 00:22:36,041
Lo faccio.

65
00:23:21,083 --> 00:23:23,708
-  Non vuoi che venga?
-  No.

66
00:27:59,875 --> 00:28:00,875
Allora?

67
00:28:01,916 --> 00:28:04,750
Quello stronzo
non ha voluto darmi i soldi.

68
00:28:04,833 --> 00:28:07,041
Gli hai detto
che i bambini sono in pericolo?

69
00:28:07,125 --> 00:28:08,208
Certo.

70
00:28:08,750 --> 00:28:11,666
Devo fare un lavoretto in cambio.

71
00:28:11,750 --> 00:28:13,250
Cosa? Quando?

72
00:28:13,333 --> 00:28:14,333
Stanotte.

73
00:28:15,166 --> 00:28:16,916
Gli piace avermi sotto controllo.

74
00:28:17,000 --> 00:28:19,375
È una stronzata, ci parlo io.

75
00:28:19,458 --> 00:28:20,333
Elena, ti prego.

76
00:28:22,833 --> 00:28:25,583
Non puoi farlo,
è troppo pericoloso.

77
00:28:25,666 --> 00:28:28,500
Devo farlo. Non ho scelta.

78
00:28:29,208 --> 00:28:30,541
La cazzata l'ho fatta io.

79
00:28:32,333 --> 00:28:33,583
Ora devo rimediare.

80
00:29:59,750 --> 00:30:00,750
Vado.

81
00:30:01,958 --> 00:30:05,458
Dovrei tornare domani,
alle quattro, massimo cinque.

82
00:30:06,375 --> 00:30:08,208
Vogliono i soldi entro le otto.

83
00:30:08,750 --> 00:30:09,583
D'accordo.

84
00:30:10,291 --> 00:30:11,166
Ok.

85
00:30:13,750 --> 00:30:15,625
Mi dispiace per tutto.

86
00:30:15,708 --> 00:30:19,416
Vorrei che trovassimo un accordo,
non voglio che siamo nemici. È doloroso.

87
00:30:21,416 --> 00:30:23,750
Non sono mai stato
tuo nemico, lo sai.

88
00:30:43,708 --> 00:30:45,333
Ora dobbiamo pensare ai bambini.

89
00:30:49,416 --> 00:30:51,208
Ci sarà tempo per pensare a noi.

90
00:30:52,375 --> 00:30:54,625
Non far entrare nessuno nell'appartamento.

91
00:30:55,375 --> 00:30:56,791
Questa gente è pazza.

92
00:30:56,875 --> 00:30:57,708
Va bene.

93
00:30:58,291 --> 00:30:59,125
Promettimelo.

94
00:31:00,875 --> 00:31:01,833
Te lo prometto.

95
00:31:05,041 --> 00:31:06,666
Attento.

96
00:34:45,791 --> 00:34:47,750
-  Scusi?
-  Sì.

97
00:34:47,833 --> 00:34:48,958
Ha un tavolo?

98
00:37:54,916 --> 00:37:57,500
Lasciate un messaggio.

99
00:52:56,083 --> 00:52:58,375
Lasciate
un messaggio.

100
01:02:50,833 --> 01:02:54,208
-  L'ho lasciato qui.
-  L'hai lasciato qui?

101
01:02:58,750 --> 01:02:59,916
Venite.

102
01:03:00,416 --> 01:03:03,166
Devo parlare un momento con papà. Andate.

103
01:03:04,458 --> 01:03:06,958
Che succede?
Hai un aspetto orribile.

104
01:03:07,041 --> 01:03:08,708
Dimmi tu cosa succede!

105
01:03:17,750 --> 01:03:19,500
Quale riscatto?

106
01:03:21,541 --> 01:03:24,166
Quale riscatto?
Quale riscatto?

107
01:03:24,250 --> 01:03:27,916
Senti. Abbiamo 150.000 euro in contanti.

108
01:03:28,000 --> 01:03:29,541
Vedi? Eh?

109
01:03:29,625 --> 01:03:30,750
Ok.

110
01:03:30,833 --> 01:03:32,750
Ok, ascoltami.

111
01:03:32,833 --> 01:03:35,500
Nessuno ha rapito i bambini,
li hai appena visti.

112
01:03:35,583 --> 01:03:38,333
Stanno bene,
erano qui con me. D'accordo?

113
01:03:38,833 --> 01:03:42,458
Perché parli di droga
e hai 150.000 euro in contanti?

114
01:03:43,500 --> 01:03:47,041
Me li ha dati Nicola!
È stata tua l'idea di chiederli a lui.

115
01:03:47,125 --> 01:03:49,791
Stai delirando, sembri pazzo!

116
01:03:50,291 --> 01:03:51,625
No, io non sono pazzo.

117
01:03:51,708 --> 01:03:53,458
Mi stai facendo uno scherzo?

118
01:03:53,541 --> 01:03:55,916
Tu vuoi farmi diventare pazzo.

119
01:03:56,000 --> 01:03:58,166
- È uno scherzo.
- No.

120
01:03:58,875 --> 01:04:00,208
Non è uno scherzo.

121
01:04:00,708 --> 01:04:02,250
Piombi in casa mia,

122
01:04:02,333 --> 01:04:05,458
dicendo che hai portato
dieci chili di droga dalla Grecia,

123
01:04:05,541 --> 01:04:07,083
per 150.000 euro.

124
01:04:12,583 --> 01:04:15,208
Ti sei drogato?
Hai preso qualcosa?

125
01:04:15,291 --> 01:04:16,916
Stai avendo delle allucinazioni?

126
01:04:17,000 --> 01:04:20,333
-  In casa mia?
- Ti prego, perché mi stai facendo questo?

127
01:04:22,083 --> 01:04:24,458
Stavamo cercando i bambini,
ti ricordi?

128
01:04:24,541 --> 01:04:25,708
Non mi toccare.

129
01:04:27,083 --> 01:04:28,166
Non mi devi toccare.

130
01:04:29,375 --> 01:04:31,583
Non ho idea di cosa tu stia parlando.

131
01:04:31,666 --> 01:04:32,500
Ok?

132
01:04:33,166 --> 01:04:34,708
Sta' lontano da me.

133
01:04:34,791 --> 01:04:37,666
Sta' lontano dai miei figli e vattene.

134
01:04:37,750 --> 01:04:41,583
Stai spaventando me e i miei figli!

135
01:04:41,666 --> 01:04:43,541
Vattene da casa mia con quella merda.

136
01:04:48,125 --> 01:04:49,375
Che succede?

137
01:04:50,500 --> 01:04:52,208
Oddio, tu non stai bene.

138
01:04:52,291 --> 01:04:53,916
Tu sei pazzo.

139
01:04:54,000 --> 01:04:55,416
Esci da casa mia.

140
01:04:55,500 --> 01:04:58,000
Esci da casa mia,
prima che chiami la polizia.

141
01:04:58,083 --> 01:04:59,958
Io ora chiamo la polizia!

142
01:05:01,250 --> 01:05:02,125
Vattene.

143
01:05:05,291 --> 01:05:06,458
Che ti succede?

144
01:05:09,250 --> 01:05:10,583
Vattene, vattene, vattene.

145
01:07:53,333 --> 01:07:55,083
Quale riscatto?

146
01:07:57,083 --> 01:07:59,666
Quale riscatto?
Quale riscatto?

147
01:07:59,750 --> 01:08:00,708
Senti.

148
01:08:00,791 --> 01:08:03,791
Abbiamo 150.000 euro in contanti.

149
01:08:03,875 --> 01:08:05,458
Vedi? Eh?

150
01:08:12,916 --> 01:08:15,166
Non mi hai lasciato
altra scelta.

151
01:08:16,208 --> 01:08:19,041
Devo fare la cosa giusta
per la sicurezza dei miei figli.

152
01:08:20,541 --> 01:08:22,500
Li porto a New York, partiamo stasera.

153
01:08:23,250 --> 01:08:24,666
Il volo è alle nove.

154
01:08:26,250 --> 01:08:29,208
Vieni in aeroporto,
devi firmare l'autorizzazione.

155
01:08:31,000 --> 01:08:34,875
Se non vieni, sarò costretta a usare
la registrazione contro di te.

156
01:08:58,333 --> 01:09:01,291
Che cazzo di storia è?
Che stronzata è?

157
01:09:01,875 --> 01:09:02,958
Mi hai registrato.

158
01:09:03,541 --> 01:09:05,000
Mi stai ricattando?

159
01:11:31,250 --> 01:11:35,166
Cosa fai qui?
Ti ho detto di stare lontano da noi.

160
01:11:38,833 --> 01:11:41,583
Voglio sapere
cos'è successo l'altra notte,

161
01:11:41,666 --> 01:11:42,958
lo volevo sapere da loro.

162
01:11:43,041 --> 01:11:46,125
Potrebbero arrestarti
per quello che hai fatto.

163
01:11:47,458 --> 01:11:49,708
Perché hai registrato
la nostra conversazione?

164
01:11:50,750 --> 01:11:51,875
Mi vuoi ricattare?

165
01:11:51,958 --> 01:11:52,833
No.

166
01:11:53,875 --> 01:11:56,708
Prendo le precauzioni necessarie
per proteggere me stessa

167
01:11:56,791 --> 01:11:57,875
e i miei figli.

168
01:11:58,416 --> 01:11:59,791
Che ti piaccia o no,

169
01:12:01,041 --> 01:12:02,375
non rispondo più a te.

170
01:12:02,458 --> 01:12:06,250
Ascoltami bene, non porterai
i bambini da nessuna parte, chiaro?

171
01:12:06,750 --> 01:12:07,583
Bene.

172
01:12:08,083 --> 01:12:10,458
Allora manderò la registrazione
ai miei avvocati

173
01:12:10,541 --> 01:12:12,125
e sarà il giudice a decidere.

174
01:12:14,166 --> 01:12:16,916
Mi hai incastrato.
Non posso crederci, cazzo!

175
01:12:47,541 --> 01:12:51,166
Sto andando
all'aeroporto. L'aereo parte tra due ore.

176
01:17:39,541 --> 01:17:42,416
Firmerò l'autorizzazione.
Arrivo, aspettami.

177
01:19:53,000 --> 01:19:54,583
Richiamami.

178
01:20:42,750 --> 01:20:46,458
Papà deve firmare una cosa,
così possiamo andare in America.

179
01:20:46,541 --> 01:20:47,750
Sbrigati, è tardi.

180
01:21:09,208 --> 01:21:11,666
Non hai sentito bene,
è tardi, firma.

181
01:21:12,625 --> 01:21:15,333
Basta, Elena.
So cos'hai fatto.

182
01:21:16,541 --> 01:21:17,583
Davvero?

183
01:21:18,250 --> 01:21:19,583
E cosa avrei fatto?

184
01:21:20,500 --> 01:21:22,208
Hai drogato i nostri figli.

185
01:21:25,833 --> 01:21:28,583
Ho trovato l'involucro
di una tua pillola nel gabinetto.

186
01:21:30,458 --> 01:21:31,833
Avresti potuto ucciderli.

187
01:21:33,708 --> 01:21:36,375
Ora sali su quell'aereo, da sola.

188
01:21:39,500 --> 01:21:41,333
Cosa vuoi fare, denunciarmi?

189
01:21:42,166 --> 01:21:44,583
- La madre dei tuoi figli?
-  Esatto.

190
01:21:45,083 --> 01:21:47,333
Peccato che nessuno ti crederà.

191
01:21:47,416 --> 01:21:49,125
Guarda che disastro che sei!

192
01:22:01,666 --> 01:22:04,625
Non erano in pericolo,
sapevo esattamente quello che facevo.

193
01:22:07,708 --> 01:22:10,750
Che altro potevo fare?
Eh?

194
01:22:11,833 --> 01:22:15,291
Non sei mai voluto scendere a compromessi,
né trovare un accordo.

195
01:22:16,833 --> 01:22:18,458
Non avevo una via d'uscita.

196
01:22:20,500 --> 01:22:21,833
Questa non è la mia vita.

197
01:22:22,458 --> 01:22:24,000
Non posso più vivere così.

198
01:22:36,083 --> 01:22:38,875
Mi è sfuggita
la situazione di mano.

199
01:22:38,958 --> 01:22:41,083
Non volevo facessi quel lavoro per Nicola.

200
01:22:41,166 --> 01:22:45,000
Volevo solo che avessi dei soldi sporchi,
non ti avrei mai messo in pericolo.

201
01:22:47,125 --> 01:22:49,083
Ma non posso lasciare i miei figli.

202
01:22:50,541 --> 01:22:52,000
Non hai scelta.

203
01:22:54,583 --> 01:22:56,958
Ti offro una via d'uscita.

204
01:22:57,041 --> 01:22:58,041
Sai perché?

205
01:23:00,250 --> 01:23:02,083
Perché non voglio che loro sappiano

206
01:23:02,875 --> 01:23:05,125
cosa gli ha fatto la loro mamma.

207
01:23:25,750 --> 01:23:28,791
Va tutto bene. Va tutto bene.

208
01:23:34,833 --> 01:23:37,708
Presto. Ci vediamo presto.

209
01:23:49,625 --> 01:23:50,666
Quel bacio…

210
01:23:51,833 --> 01:23:53,041
non stavo fingendo.



