1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,530 --> 00:00:31,699
"알리다와 타루의 이야기"

4
00:00:31,699 --> 00:00:36,954
알리다와 타루의 이야기를
들어 본 적 있나요?

5
00:00:40,082 --> 00:00:41,667
옛 푸에르토리코 신화인데

6
00:00:41,667 --> 00:00:45,796
전쟁을 벌이는 두 부족 간의
불행한 연인 이야기죠

7
00:00:46,922 --> 00:00:51,260
둘은 연인 사이를 숨기려 했지만
그들의 사랑은 너무 빛났어요

8
00:00:52,344 --> 00:00:57,558
알리다의 아버지는 분노해서
다른 남자와 결혼하라고 했죠

9
00:01:00,436 --> 00:01:05,316
상심한 알리다는 이 운명에서
자길 구해달라고 기도했습니다

10
00:01:06,817 --> 00:01:09,320
신은 그걸 듣고
알리다를 붉은 꽃으로 만들었어요

11
00:01:11,864 --> 00:01:15,284
타루는 그걸 알고
깊은 절망에 빠졌습니다

12
00:01:16,994 --> 00:01:19,705
알리다를 찾게 도와달라고
신들께 간청했죠

13
00:01:21,457 --> 00:01:23,626
그래서 신들은
타루를 벌새로 만들었어요

14
00:01:24,960 --> 00:01:28,255
이젠 꽃에서 꽃으로
날아다니는

15
00:01:29,215 --> 00:01:31,217
벌새를 볼 때마다

16
00:01:33,761 --> 00:01:37,681
연인을 찾는
타루라고들 하죠

17
00:01:39,558 --> 00:01:45,523
"디스 이즈 미 나우"

18
00:01:46,899 --> 00:01:49,360
어머니는 그 얘길
제게 천 번은 해주셨어요

19
00:01:52,112 --> 00:01:53,656
그래서 어릴 때

20
00:01:54,824 --> 00:01:58,369
꿈이 뭐냐고
누군가 물을 때마다

21
00:02:00,079 --> 00:02:04,083
전 언제나 이렇게 대답했어요
'사랑에 빠지는 것요'

22
00:02:09,463 --> 00:02:10,798
전 사랑에 빠지고 싶어요

23
00:02:15,344 --> 00:02:19,056
하지만 모든 사랑 이야기가
해피 엔딩은 아니란 걸 배웠죠

24
00:02:26,856 --> 00:02:27,940
친구 여러분, 우리는 이제

25
00:02:27,940 --> 00:02:32,778
{\an8}영적으로, 정신적으로 망가진
단절된 생존주의자입니다

26
00:02:32,778 --> 00:02:34,280
{\an8}인류애는 보이지 않죠

27
00:02:34,280 --> 00:02:38,158
우리는 그저 섹시한 이미지와
서로에게 하는 쓰레기 짓을

28
00:02:38,158 --> 00:02:39,994
뮤직비디오로 만들 뿐이에요

29
00:02:39,994 --> 00:02:43,205
사람들은 서로를
그리고 자신을 사랑하지 않습니다

30
00:02:43,831 --> 00:02:46,625
주목 바랍니다
이건 훈련이 아닙니다

31
00:02:47,084 --> 00:02:48,919
아래쪽 방으로 집합하세요

32
00:02:49,587 --> 00:02:52,298
반복합니다
아래쪽 방으로 집합하세요

33
00:02:57,595 --> 00:02:58,470
"심장 공장"

34
00:03:00,890 --> 00:03:01,807
부서지겠어요!

35
00:03:02,975 --> 00:03:05,978
꽃잎 레벨, 위험함
심장 파열 임박

36
00:03:11,942 --> 00:03:13,694
아트리움으로 이동하세요

37
00:03:57,404 --> 00:04:01,533
꽃잎 공급 완전 고갈
대피하지 마십시오

38
00:04:03,160 --> 00:04:06,664
아무것도 안 남았어요
전부 죽었다고요

39
00:04:35,275 --> 00:04:36,568
시스템 오작동

40
00:04:39,738 --> 00:04:41,198
위쪽 갑판으로 집합하세요

41
00:05:30,330 --> 00:05:34,168
심장 공장 폐쇄
시스템 오작동

42
00:05:37,421 --> 00:05:39,673
시스템 오작동
위험합니다

43
00:05:57,399 --> 00:05:58,567
"심장 입구"

44
00:06:00,569 --> 00:06:01,695
심장 진입 권한, 확인

45
00:06:32,851 --> 00:06:34,770
플로어 전력, 차단

46
00:06:45,197 --> 00:06:47,324
내부 심실 봉쇄

47
00:07:03,882 --> 00:07:08,053
꽃잎 공급 레벨, 0
심장 손상, 위험

48
00:07:35,998 --> 00:07:37,082
사랑이 죽어가고 있어요

49
00:07:38,959 --> 00:07:40,335
내가 얼마나
널 사랑하는지 알아?

50
00:07:46,925 --> 00:07:50,345
실연 후부터
그 꿈을 꾸기 시작했다고요?

51
00:07:52,639 --> 00:07:55,058
네, 그런 것 같아요

52
00:07:56,059 --> 00:07:59,313
그런 느낌은
살면서 처음이었거든요

53
00:08:00,439 --> 00:08:02,399
솔직히 제가
죽을 줄 알았어요

54
00:08:03,984 --> 00:08:05,611
그래도 이런 꿈은...

55
00:08:05,611 --> 00:08:10,365
심장, 꽃, 벌새, 별자리까지

56
00:08:10,782 --> 00:08:11,909
황소자리다우시네요

57
00:08:13,118 --> 00:08:14,286
아내분 별자리는 뭔가요?

58
00:08:14,661 --> 00:08:17,080
- 내 얘길 하는 시간은 아니잖아요
- 말해 줘요

59
00:08:19,166 --> 00:08:22,252
- 사자자리요
- 두 분 많이 싸우시죠?

60
00:08:22,753 --> 00:08:25,589
본론으로 돌아갈게요
그 새로운 남자는 어때요?

61
00:08:27,049 --> 00:08:30,510
글쎄요
제 친구 마이크는 싫어해요

62
00:08:31,053 --> 00:08:31,887
그 시니컬한 분?

63
00:08:33,639 --> 00:08:35,682
사람들은 그런 식으로
사랑에 빠지지 않아

64
00:08:35,682 --> 00:08:38,060
- 방금 상처받은 애야
- 아리아나의 '땡큐, 넥스트'네

65
00:08:38,060 --> 00:08:39,686
이 남자가 운명이라면?

66
00:08:39,686 --> 00:08:43,065
- 솔직히 잘생겼긴 해
- 동화 속에 사는군

67
00:08:43,065 --> 00:08:45,108
친구들은 당신을
보호하려고 그럴 거예요

68
00:08:45,943 --> 00:08:48,904
어떻게 생각하시죠?
너무 이른가요?

69
00:08:50,948 --> 00:08:51,823
"렉스 스톤과 함께하는
'더 트루스 리포트'"

70
00:08:53,408 --> 00:08:57,704
2012년 최다 질문은 이거였습니다
'사랑은 무엇인가?'

71
00:08:57,704 --> 00:09:00,791
현재 기준 상위 10개 질문은

72
00:09:00,791 --> 00:09:03,335
'볼 만한 거 없나?'
'환급금은 어디서 찾지?'

73
00:09:03,335 --> 00:09:06,922
'나 어때?'
'왜 여자는 사람을 죽여?'

74
00:09:07,381 --> 00:09:10,467
'걔랑 잘 수 있을까?'
'유럽이 나라 이름인가?'

75
00:09:10,759 --> 00:09:13,762
'맥에서 스크린 캡처 하는 법'
'나 임신했나?'

76
00:09:13,762 --> 00:09:16,139
'왜 똥이 초록색이지?'

77
00:09:17,516 --> 00:09:19,351
여러분, 이래선 어려워요

78
00:09:19,351 --> 00:09:22,396
누굴 찾고 있어?
나 여기 있잖아

79
00:09:24,064 --> 00:09:28,277
우리 별자리가 궁합이 좋대
이게 너야, 천칭자리

80
00:09:29,027 --> 00:09:29,945
그리고?

81
00:09:30,404 --> 00:09:35,075
네 세심함 덕분에
내가 집중할 수 있대

82
00:09:36,326 --> 00:09:37,577
내가 세심하다고?

83
00:09:39,538 --> 00:09:43,875
그래, 좀 까탈스럽긴 하잖아

84
00:09:45,460 --> 00:09:46,878
그런 쓰레기 같은 말을 믿어?

85
00:09:47,170 --> 00:09:49,840
왜 그래? 칭찬이었어

86
00:09:51,174 --> 00:09:53,760
네가 모든 걸 완벽하게
하려고 한다는 뜻이야

87
00:09:55,971 --> 00:09:57,139
완벽?

88
00:09:57,139 --> 00:09:59,182
- 대체 왜...
- 이게 완벽해?

89
00:09:59,182 --> 00:10:01,351
- 완벽하냐고?
- 너... 그만해!

90
00:10:01,810 --> 00:10:02,811
뭘 그만해?

91
00:10:04,479 --> 00:10:06,732
젠장, 왜 항상
날 이렇게 만들어?

92
00:10:07,858 --> 00:10:08,692
미안해

93
00:12:08,728 --> 00:12:09,896
들여보내 줘!

94
00:12:11,440 --> 00:12:13,316
자기야, 문 열어

95
00:12:13,316 --> 00:12:14,818
이제 알겠어

96
00:12:15,902 --> 00:12:18,405
들여보내 줘!
얘기하게 문 좀 열어

97
00:12:19,990 --> 00:12:23,702
열어줘, 얘기하자, 사랑해

98
00:12:54,983 --> 00:12:56,902
피해자처럼 그렇게 앉아 있지 마

99
00:12:59,654 --> 00:13:03,783
어떻게 된 일인지 알아?
넌 성장한 거야, 네 선택이었지

100
00:13:06,203 --> 00:13:07,579
받아들여야 해

101
00:13:10,207 --> 00:13:12,125
망할 천칭자리

102
00:13:18,298 --> 00:13:19,132
이해가 안 돼

103
00:13:19,799 --> 00:13:21,927
천칭자리랑 사자자리는
궁합이 좋아야 하잖아

104
00:13:22,552 --> 00:13:24,763
아니, 술 취한 남자는
아무도 안 좋아해

105
00:13:24,763 --> 00:13:27,724
- 왜 자꾸 나쁜 남자만 만나지?
- 아빠와의 관계가 문제일 거야

106
00:13:28,850 --> 00:13:31,019
여기서 우리 아빠 집이 보여

107
00:13:32,562 --> 00:13:36,942
걘 똑똑하고 아름답고
정말 강한 애야

108
00:13:36,942 --> 00:13:38,944
왜 항상
누군가와 있으려고 하지?

109
00:13:38,944 --> 00:13:40,362
아직도 찾고 있는 거야

110
00:13:40,904 --> 00:13:44,157
온갖 감정의 폭풍을 겪었으니
안정되고 싶은 거지

111
00:13:45,075 --> 00:13:48,787
- 정말 안타깝네
- 그래, 너무 슬퍼

112
00:13:49,538 --> 00:13:51,373
꽉 안아주고 싶어

113
00:13:53,500 --> 00:13:56,753
우린 온갖 신호를 보내는데
무슨 뜻인지 모르고 있어

114
00:13:57,087 --> 00:13:58,630
놀랄 일은 아니지

115
00:13:58,630 --> 00:14:02,759
인간은 자급자족하잖아
기술이 발전해 우린 쓸모없어졌고

116
00:14:02,759 --> 00:14:05,637
- 난 동의 안 해
- 너무 자만하지 말자

117
00:14:05,637 --> 00:14:09,933
우린 별자리 협의회 의원이지만
힘을 가진 건 별들이니까

118
00:14:10,183 --> 00:14:12,435
별들은 자기 마음을
말할 수 있지만

119
00:14:12,435 --> 00:14:15,021
마음속 깊은 곳에 있는 건...

120
00:14:15,146 --> 00:14:18,024
그런 건 결국
스스로 드러나게 되지

121
00:14:18,984 --> 00:14:21,361
- 난 가끔 머리카락을 씹어
- 나도!

122
00:14:22,404 --> 00:14:25,532
있잖아, 넌 앞머리를 내리면
예쁠 거 같아

123
00:14:26,783 --> 00:14:29,160
사자자리
넌 언제나 기회만 노리지

124
00:14:29,744 --> 00:14:32,205
잠깐이라도 조용히 해 봐

125
00:14:32,497 --> 00:14:33,623
가만히 있어야지

126
00:14:34,499 --> 00:14:36,543
세상에 나가서 탐험하게 해주자

127
00:14:37,502 --> 00:14:39,588
그래, 배우게 될 테니까

128
00:14:40,839 --> 00:14:41,673
뭐 하는 거야?

129
00:14:44,718 --> 00:14:46,636
정말 고생을 사서 하는 애야

130
00:14:47,971 --> 00:14:51,391
안 돼, 지금은 너무 일러!

131
00:14:54,894 --> 00:14:56,021
나랑 결혼해줄래?

132
00:15:02,360 --> 00:15:03,820
죽음이 우리를 갈라놓을 때까지

133
00:15:04,613 --> 00:15:05,822
죽음이 우리를 갈라놓을 때까지

134
00:15:06,406 --> 00:15:08,617
쟨 혼자선 못 산다고
내가 그랬지?

135
00:15:11,911 --> 00:15:13,288
이제 신부에게 키스하세요

136
00:15:16,916 --> 00:15:17,917
하는구나

137
00:15:21,796 --> 00:15:24,591
- 비가 신호라고 생각하나 봐
- 그만 좀 해

138
00:15:57,040 --> 00:16:00,585
신혼부부에게 박수 주세요
둘이 처음으로 춤춥니다

139
00:16:00,960 --> 00:16:02,003
손해일까, 본전일까?

140
00:16:02,837 --> 00:16:03,922
환호해 주세요

141
00:16:15,475 --> 00:16:16,601
여러분의 사랑을 보여주세요

142
00:16:17,769 --> 00:16:18,728
그만해

143
00:16:23,817 --> 00:16:25,318
저 남자는 가망 없어

144
00:16:44,003 --> 00:16:45,964
- 삼세번에 성공하려나?
- 내기할래?

145
00:16:54,222 --> 00:16:55,056
그만 훔치라니까

146
00:17:04,107 --> 00:17:05,692
그래, 고마워

147
00:17:07,861 --> 00:17:09,320
사랑은...

148
00:17:10,989 --> 00:17:15,535
그게, 사랑은...
둘 다 사랑이 뭔진 알죠?

149
00:17:15,952 --> 00:17:19,080
가만히 사랑을 기다릴 순 없어
내 말 알지?

150
00:17:19,080 --> 00:17:20,790
- 그렇지
- 넌 대단해!

151
00:17:21,708 --> 00:17:23,668
네가 누굴 사랑하는지는 상관없어

152
00:17:23,668 --> 00:17:24,794
안 그래?

153
00:17:24,794 --> 00:17:26,463
- 우정이 곧 사랑이지
- 크게 좀 말해!

154
00:17:26,463 --> 00:17:27,547
- 안 들려
- 그만해

155
00:17:27,756 --> 00:17:30,967
모두 네게 문제가 있다고 하지만
난 그렇게 생각 안 해

156
00:17:31,509 --> 00:17:33,887
네 남편은 정말 잘생겼고
신용 점수도 좋잖아

157
00:17:34,888 --> 00:17:37,724
어색하네
아무것도 준비 안 했거든

158
00:17:39,058 --> 00:17:40,894
이렇게 될 줄 정말 몰랐어

159
00:17:42,312 --> 00:17:43,938
그래, 어쨌든
건배!

160
00:17:44,439 --> 00:17:46,232
- 건배
- 넌 아름다워

161
00:17:46,232 --> 00:17:47,859
- 건배!
- 건배, 그렇지

162
00:17:48,443 --> 00:17:49,277
- 평생 행복해
- 알았어

163
00:17:49,277 --> 00:17:50,487
좋아, 건배

164
00:17:52,363 --> 00:17:54,157
이제 던진다, 다음은 누굴까?

165
00:17:58,244 --> 00:17:59,454
받지 마, 저주받은 부케야

166
00:18:05,668 --> 00:18:06,628
난 이 사람 맘에 들어

167
00:18:06,628 --> 00:18:08,838
난 지난번이 더 좋아
그 사람 데려와

168
00:19:12,610 --> 00:19:13,862
제 말을 듣질 않아요

169
00:19:13,862 --> 00:19:15,989
내가 자기 직원인 줄 알거든요

170
00:19:15,989 --> 00:19:17,824
일밖에 몰라요

171
00:19:17,824 --> 00:19:20,201
일을 안 할 때는
더 많은 일거리를 찾죠

172
00:19:20,201 --> 00:19:22,036
방어적인 데다
끊임없이 비판하기도 하고요

173
00:19:22,036 --> 00:19:24,664
- 백만 번은 사과했어
- 당신한텐 충분하지 않지

174
00:19:24,664 --> 00:19:26,541
그냥 좀 행복해하면 안 돼?

175
00:19:28,710 --> 00:19:30,837
그러니까 마치...

176
00:19:31,129 --> 00:19:33,047
집에 있는 장식품이 된 기분이야

177
00:19:33,756 --> 00:19:35,508
네 컬렉션에 있는
예술 작품 말이야

178
00:19:36,050 --> 00:19:38,136
- 말도 안 되는 일이죠
- 이게 나인 걸 어떡해?

179
00:19:39,012 --> 00:19:40,889
넌 날 쓰레기 취급하잖아

180
00:19:44,142 --> 00:19:45,435
이건 건강한 관계가 아니야

181
00:19:47,437 --> 00:19:48,897
난 그저 행복해지고 싶어

182
00:19:50,565 --> 00:19:53,943
이 사람이랑 있으면...
너랑 있으면

183
00:19:56,779 --> 00:19:57,989
집에 온 느낌이야

184
00:20:00,783 --> 00:20:02,535
하지만 집을 떠난 이유가 있죠

185
00:20:04,913 --> 00:20:07,999
- 잘될 것 같지 않아요
- 제발...

186
00:20:10,418 --> 00:20:12,837
고마워요, 도움이 됐어요

187
00:20:14,088 --> 00:20:16,799
- 왜 그래, 돌아올 거잖아
- 아니, 아니야

188
00:20:18,927 --> 00:20:20,595
- 사랑해
- 아니, 아니야

189
00:20:32,565 --> 00:20:36,152
- 저런, 잘 가, 물고기자리
- 처녀자리도

190
00:20:36,152 --> 00:20:38,780
게자리도 마찬가지야
이제 별자리가 바닥나고 있어

191
00:20:39,948 --> 00:20:44,702
물병자리, 궁수자리가 남았어

192
00:20:45,078 --> 00:20:45,954
대단하네

193
00:20:46,663 --> 00:20:49,999
사자자리 좋아해?
젊은 남자는 어때?

194
00:20:50,333 --> 00:20:53,670
- 선 좀 지켜
- 계속 보고 있는 내가 싫어져

195
00:20:54,045 --> 00:20:57,423
'밴더펌프 룰스'를 종일 보다가
새벽 4시가 된 기분이야

196
00:20:57,423 --> 00:21:00,760
그러다 출연자들 대신
나 스스로를 지적질하기 시작하지

197
00:21:00,760 --> 00:21:03,096
- 나도 그 쇼 좋아해
- 리유니언 에피소드 봤어?

198
00:21:04,138 --> 00:21:06,224
- 난장판이지
- 장난 아니었어

199
00:21:06,224 --> 00:21:09,852
- 쟨 가장 중요한 걸 못 보고 있어
- 바로 앞에 있었는데 말이야

200
00:21:09,852 --> 00:21:12,397
무슨 남미새 취급을 받지만
실제론 그렇지 않다고

201
00:21:12,397 --> 00:21:15,024
- 그건 진정한 모습이 아니야
- 걔를 그렇게들 부른대?

202
00:21:16,192 --> 00:21:17,276
그 정도면 양호하게?

203
00:21:17,276 --> 00:21:19,737
사람들은 정말 음흉해
할 일도 없나 봐

204
00:21:20,113 --> 00:21:23,408
계속 빙빙 돌게 될 거야
걔가 자신을...

205
00:21:23,700 --> 00:21:27,704
- 뛰어넘기 전까지
- 그래, 뛰어넘어야 해

206
00:21:27,704 --> 00:21:29,831
내가 바로잡아야겠어
무슨 말인지 알지?

207
00:21:31,040 --> 00:21:34,210
- 내면의 여정이지
- 걘 거울을 봐야 해

208
00:21:34,669 --> 00:21:37,797
우리가 아주 조금만
도와줄 순 없어?

209
00:21:37,797 --> 00:21:38,923
- 좋아
- 안 돼

210
00:21:38,923 --> 00:21:39,841
- 절대 안 돼
- 안 돼

211
00:21:39,841 --> 00:21:40,925
- 안 돼!
- 당연히 안 되지

212
00:21:41,217 --> 00:21:42,885
그래, 아니
안 된다고

213
00:21:42,885 --> 00:21:46,055
걘 어두운 방에서
스스로 나와야 해

214
00:21:46,055 --> 00:21:49,434
우린 우주의 변화를
존중해야만 해

215
00:21:50,143 --> 00:21:53,271
- 맞아, 개입하면 안 돼
- 우린 못 하지

216
00:21:56,774 --> 00:21:58,317
친구들이면 모를까

217
00:22:00,319 --> 00:22:02,155
- 나중에 떨어졌어
- 곧장 그 위로

218
00:22:05,366 --> 00:22:08,578
- 그걸 왜 말해?
- 네가 나중에 넘어졌다고

219
00:22:09,328 --> 00:22:11,289
너희 여기서 뭐 해?

220
00:22:13,249 --> 00:22:14,208
내 생일이야?

221
00:22:14,208 --> 00:22:15,793
- 생일 축하해
- 고마워!

222
00:22:15,793 --> 00:22:17,503
- 아니, 내 생일 아니잖아
- 이런

223
00:22:17,503 --> 00:22:19,672
- 보니까 반갑네
- 좀 앉는 건 어때?

224
00:22:19,672 --> 00:22:20,757
좀 가는 건 어때?

225
00:22:20,757 --> 00:22:23,176
내 집에서 뭐 하는데?
누가 들여보냈어?

226
00:22:23,176 --> 00:22:25,011
- 그래야겠다
- 아니, 안 돼

227
00:22:25,011 --> 00:22:26,137
- 맙소사, 안 돼
- 가 버려

228
00:22:26,137 --> 00:22:27,138
- 이건 안 돼
- 그래

229
00:22:27,138 --> 00:22:30,308
감싸고 도는 건 그만해
우리가 중재할 시간이야

230
00:22:33,853 --> 00:22:37,482
- 우리가 온 이유는...
- 널 아껴서야

231
00:22:38,191 --> 00:22:40,109
- 맙소사
- 미안해

232
00:22:40,109 --> 00:22:41,652
- 난 갈까? 갈게
- 아니야

233
00:22:41,652 --> 00:22:43,112
- 갈래
- 아니야

234
00:22:43,112 --> 00:22:45,156
- 네, 가세요
- 안 돼

235
00:22:45,156 --> 00:22:48,201
- 가지 마? 정말?
- 제발, 여기 있어

236
00:22:48,201 --> 00:22:49,535
- 그래
- 저 자식은 무슨...

237
00:22:49,535 --> 00:22:51,204
- 오래 안 걸릴 거야
- 정말?

238
00:22:51,204 --> 00:22:53,081
- 그래, 약속할게
- 알았어

239
00:22:53,581 --> 00:22:57,502
좋아, 그럼 말해 봐
내가 왜...

240
00:22:57,502 --> 00:22:58,920
- 맙소사
- 안 돼

241
00:22:58,920 --> 00:23:00,421
- 싫어
- 그거 좋네

242
00:23:00,421 --> 00:23:02,215
- 좀 가요
- 망할 놈

243
00:23:02,215 --> 00:23:04,342
- 나 총기 면허 있어요!
- 맙소사!

244
00:23:04,342 --> 00:23:05,510
- 진정해!
- 이건 대체 누구야?

245
00:23:05,510 --> 00:23:06,928
일단, 이건 장난감 총이야

246
00:23:06,928 --> 00:23:08,596
- 장난감?
- 난 그냥...

247
00:23:08,596 --> 00:23:09,764
- 장난감 총이라고
- 뭐?

248
00:23:09,764 --> 00:23:12,225
- 잠깐 얘기 좀 할게
- 놀라시긴

249
00:23:14,143 --> 00:23:15,103
- 그래
- 알았지?

250
00:23:15,103 --> 00:23:16,813
- 몇 살이래?
- 부적절한 질문이야

251
00:23:17,480 --> 00:23:19,107
- 가세요
- 면허증 보여줄래요?

252
00:23:19,357 --> 00:23:22,068
- 잠깐요
- 다들 좀 진정해

253
00:23:22,068 --> 00:23:22,985
직업은 보안 요원이야

254
00:23:22,985 --> 00:23:23,903
- 보안 요원?
- 네

255
00:23:23,903 --> 00:23:24,821
- 그래
- 정말?

256
00:23:24,821 --> 00:23:27,323
가방이 안전히 있는지
확실히 해야 하죠

257
00:23:27,323 --> 00:23:28,366
우리 지금 뭐 해?

258
00:23:28,366 --> 00:23:30,326
- 난 갈게, 이해해
- 안 돼

259
00:23:30,326 --> 00:23:33,121
- 뭐가 됐든 잘 얘기해 봐
- 싫어, 제발

260
00:23:33,121 --> 00:23:35,039
- 그래, 사랑해
- 제발 가지 마

261
00:23:35,039 --> 00:23:37,166
- 안녕, 잘 가요!
- 사랑?

262
00:23:37,166 --> 00:23:38,835
- 가지 마
- 다시 올 거야, 전화해

263
00:23:38,835 --> 00:23:40,461
- 알았어, 사랑해
- 사랑해

264
00:23:40,461 --> 00:23:41,462
쟬 사랑한대

265
00:23:41,462 --> 00:23:42,713
- 사랑한다고?
- 넌 아니잖아

266
00:23:42,713 --> 00:23:43,923
- 싫어, 반대야
- 뭐?

267
00:23:44,257 --> 00:23:45,091
사랑이라고?

268
00:23:52,974 --> 00:23:54,559
좋아, 그럼 얘기해 보자

269
00:23:55,351 --> 00:23:59,605
- 정말 저 남자한테 진심이야?
- 맙소사, 그냥 노는 거야

270
00:23:59,605 --> 00:24:00,940
우리한텐 모든 신호가 보여

271
00:24:00,940 --> 00:24:02,233
무슨 신호?

272
00:24:02,233 --> 00:24:04,819
화요일인데 나가서
파티하고 있잖아

273
00:24:04,819 --> 00:24:08,531
나도 신호가 뭔지 아는데
그건 신호가 아니야

274
00:24:08,698 --> 00:24:12,034
- 그래, 그게 주제는 아니야
- 그럼 뭔데?

275
00:24:12,034 --> 00:24:15,621
네가 주제지
네가 자꾸 관계를 맺으려는 거

276
00:24:15,621 --> 00:24:18,499
맙소사, 그냥 재미 본 거라니까!

277
00:24:18,499 --> 00:24:21,669
'사랑해' 하면
'나도 사랑해' 이러는 거야

278
00:24:21,669 --> 00:24:24,505
그게 다야, 진지하지도 않고
진지한 관계 아니야

279
00:24:24,505 --> 00:24:26,883
우리 생각엔 네가
섹스 중독일 가능성이 있어 보여

280
00:24:27,133 --> 00:24:30,928
뭐? 세상에, 왜 그래

281
00:24:30,928 --> 00:24:31,888
아마 그럴걸

282
00:24:31,888 --> 00:24:33,723
여기서 가장 일부일처제
잘 따르는 사람이 나일걸

283
00:24:33,723 --> 00:24:37,143
'넌 남자를 계속 갈아 치우는
관계 중독자야'

284
00:24:37,143 --> 00:24:38,060
됐어

285
00:24:42,773 --> 00:24:43,774
넌 문제가 있어

286
00:24:50,531 --> 00:24:51,657
나한테 문제가 있다고?

287
00:24:52,658 --> 00:24:55,077
넌 6학년 이후로
누굴 사귄 적도 없잖아

288
00:24:55,536 --> 00:24:59,248
넌 누구와 가까워지지 않으려고
낯선 사람만 만나지

289
00:24:59,248 --> 00:25:03,044
넌 종일 네 기분만 생각해
머릿속에서 연애 소설이나 쓰고

290
00:25:03,294 --> 00:25:04,503
머릿속에만 있진 않아

291
00:25:04,503 --> 00:25:07,340
넌 섹스보다 논쟁하길 좋아해

292
00:25:07,340 --> 00:25:08,257
그래서?

293
00:25:08,382 --> 00:25:11,427
도벽이 있는 넌
자신을 불편해하지

294
00:25:12,136 --> 00:25:13,638
- 말이 심하네
- 맙소사

295
00:25:13,638 --> 00:25:16,140
그래, 좋아
넌 괜찮아

296
00:25:18,809 --> 00:25:23,481
누군가랑 인생을 보내고 싶은 게
뭐가 잘못됐어?

297
00:25:26,859 --> 00:25:29,779
왜 다들 그게
미친 짓인 것처럼 굴지?

298
00:25:35,368 --> 00:25:40,498
난 그저 누군가와 함께
늙어가고 싶을 뿐이야

299
00:25:45,544 --> 00:25:46,921
내가 뭘 잘못하고 있죠?

300
00:25:47,755 --> 00:25:50,675
정말 로맨틱하지만
진짜 사랑은 아니에요

301
00:25:51,717 --> 00:25:53,177
그래, 아가

302
00:25:54,720 --> 00:25:56,764
친구들의 중재는
어떻게 생각해요?

303
00:25:58,057 --> 00:25:59,475
그냥 도우려던 거예요

304
00:26:00,935 --> 00:26:04,939
저 같은 로맨티스트에 대해
사람들은 약하다고들 하죠

305
00:26:06,107 --> 00:26:07,441
하지만 난 약하지 않아요

306
00:26:08,901 --> 00:26:12,029
크게 실패한 후에
뭔가를 믿는 데는

307
00:26:12,029 --> 00:26:14,740
힘이 필요하다고요

308
00:26:16,575 --> 00:26:20,037
그리고 난 믿어요, 조
마법을 믿는다고요

309
00:26:20,413 --> 00:26:22,665
좋은 사람에겐 좋은 일이
일어난다는 걸 믿어요

310
00:26:22,665 --> 00:26:28,462
소울메이트와 신호와 벌새를 믿고

311
00:26:29,547 --> 00:26:32,466
사랑은 결코 죽지 않으며
영원하단 걸 믿어요

312
00:26:32,466 --> 00:26:34,135
내가 할 수 있는 한...

313
00:26:34,135 --> 00:26:37,471
시간이 다 됐네요
다음 주에 이어서 얘기하죠

314
00:26:40,141 --> 00:26:41,600
아내 전화예요, 잠시만요

315
00:26:42,685 --> 00:26:44,812
무슨 일이야, 여보?
지금 내담자랑 있어

316
00:26:44,812 --> 00:26:48,399
또 그 여자야?
이제 보내주라고 했잖아

317
00:26:49,358 --> 00:26:50,234
알았어?

318
00:26:51,319 --> 00:26:53,029
당신도 이제 그만해

319
00:26:53,946 --> 00:26:55,156
그냥 조언만 하면서...

320
00:26:55,156 --> 00:26:57,325
'사랑 중독자 익명 모임'
지금 장난해요?

321
00:26:57,325 --> 00:26:58,784
몇 년째 하고 있는 활동이에요

322
00:26:58,784 --> 00:27:01,620
언제까지 그렇게 부정만 하고
고집 피울 거예요?

323
00:27:02,038 --> 00:27:04,707
- 한번 해봐요
- 가자, 플러피

324
00:27:09,045 --> 00:27:10,087
내 말은, 우린...

325
00:27:11,839 --> 00:27:14,550
긴장을 풀고
삶을 즐길 시간이 없잖아

326
00:27:14,925 --> 00:27:17,011
늘 너무 심각하다고

327
00:27:17,011 --> 00:27:20,181
내가 밀어붙이는 이유는
더 나아지고 싶기 때문이야

328
00:27:20,389 --> 00:27:22,850
난 우리가, 그리고 당신이
더 나아지길 바라

329
00:27:23,142 --> 00:27:24,935
내가 여파를 일으킨 건 인정해
그래야 했어

330
00:27:24,935 --> 00:27:28,856
당신이 멋진 사람이 될 때까지
계속해서 여파를 일으킬 거야

331
00:27:28,856 --> 00:27:31,025
당신한테 나만큼 좋은 사람은 없어

332
00:27:31,025 --> 00:27:33,611
난 누구보다
당신을 믿고 사랑한다고

333
00:27:33,611 --> 00:27:35,654
- 알아
- 근데 왜 그래?

334
00:27:35,654 --> 00:27:38,032
내가 돌아온다고
마법처럼 괜찮아질 것 같아?

335
00:27:38,032 --> 00:27:40,284
뭐가 바뀌는데?
뭐가 달라지는데?

336
00:27:40,284 --> 00:27:43,496
- 우리 둘 다 틀리고 패배할 거야
- 둘 다 이길 순 없어?

337
00:27:44,080 --> 00:27:46,207
맙소사, 난...

338
00:27:49,960 --> 00:27:52,797
할리우드랑 앨리스 페이는
나도 좋아해, 뭔들 안 좋겠어?

339
00:27:52,797 --> 00:27:54,507
그러지 마, 제발

340
00:27:59,011 --> 00:28:02,431
- 맨날 저걸 보고 있어
- 새벽 4시까지 말이지

341
00:28:02,431 --> 00:28:05,768
그래도 인터넷 쇼핑으로
새 웨딩드레스를 사진 않잖아

342
00:28:05,768 --> 00:28:08,646
- 쟨 망가졌어
- 정말?

343
00:28:09,021 --> 00:28:12,483
- 도와달라는 외침이야
- 9일 기도를 시작해야겠어

344
00:28:13,776 --> 00:28:16,278
- 또 시작이네
- 주여, 저 아이를 도와주세요

345
00:28:16,278 --> 00:28:18,906
제발 도와주세요
쟤 사랑에 대가가 따르도록요

346
00:28:18,906 --> 00:28:20,282
내 말이 그 말이야

347
00:28:20,533 --> 00:28:23,411
쟤를 일으켜 주세요
정신 차리려면 일어나야 해요

348
00:28:23,411 --> 00:28:27,164
자기가 누군지 내면을 보고
잘못을 바로잡고

349
00:28:27,164 --> 00:28:31,085
이 망상에서 벗어나
하늘로 솟아오르도록요

350
00:28:31,085 --> 00:28:36,215
내 친구 마이아 앤절로가 말했죠
'자신이 누군지 알면'

351
00:28:36,215 --> 00:28:39,176
'자기 자신이 되는 걸
아무도 막을 수 없다'

352
00:28:39,176 --> 00:28:42,721
- 멋지다
- 우린 그게 필요하다고요, 아멘

353
00:28:45,850 --> 00:28:47,017
효과 있을 거야

354
00:28:47,017 --> 00:28:50,146
인간이 이해하기까지
얼마나 오래 걸리는지 놀답다니까

355
00:28:50,146 --> 00:28:53,399
사랑 중독자 익명 모임입니다
잘 오셨어요

356
00:28:54,191 --> 00:28:56,610
자, 오늘은 새로운 분이 왔습니다

357
00:28:58,195 --> 00:28:59,572
- 안녕하세요
- 네

358
00:28:59,572 --> 00:29:01,157
- 안녕하세요
- 반가워요

359
00:29:04,952 --> 00:29:09,415
어떻게 하는지 모르겠네요
그냥 얘기하는 건가요?

360
00:29:09,790 --> 00:29:12,209
오늘 왜 왔는지부터
얘기해 줄래요?

361
00:29:13,002 --> 00:29:13,961
좋아요

362
00:29:17,673 --> 00:29:19,758
최근 잠을 잘 못 잤어요

363
00:29:21,760 --> 00:29:23,262
전에는 안 그랬는데 말이죠

364
00:29:26,557 --> 00:29:29,894
제가 어릴 때
언니랑 방을 같이 썼는데

365
00:29:31,020 --> 00:29:33,898
언니가 많이 부러웠어요
왜냐하면 언니는

366
00:29:34,356 --> 00:29:37,109
정말 곤히 평화롭게
잘 잤거든요

367
00:29:39,195 --> 00:29:41,697
전 누워서
눈을 뜨고 생각했죠

368
00:29:43,115 --> 00:29:44,825
'어떻게 저렇게 잘 잘 수 있지?'

369
00:29:46,368 --> 00:29:48,120
심장이 절대
잠들려 하지 않을 때면...

370
00:29:51,999 --> 00:29:54,001
전 늘 불안했던 것 같아요

371
00:30:00,591 --> 00:30:01,759
한번 상처를 크게 받았거든요

372
00:30:05,221 --> 00:30:06,555
오래전이었죠

373
00:30:11,060 --> 00:30:15,981
친구들이 다 제게
여유를 가지라고 하면서...

374
00:30:16,565 --> 00:30:17,399
나 진지해

375
00:30:17,691 --> 00:30:19,985
잠시 혼자 지내보라고 했어요
좀 쉬면서요

376
00:30:19,985 --> 00:30:21,445
넌 혼자만의 시간을 보내야 해

377
00:30:23,447 --> 00:30:24,448
전 그러지 않았죠

378
00:30:27,701 --> 00:30:33,082
그래서 10년이 흘러
세 번의 이혼 후 여기 왔네요

379
00:30:38,170 --> 00:30:41,215
제 상담 치료사도 절 잘랐어요
남은 건 플러피뿐이죠

380
00:30:52,351 --> 00:30:57,147
한때는 어딘가 잘못된 게
다른 사람들인 줄 알았어요

381
00:31:02,778 --> 00:31:04,196
하지만 이제 보니

382
00:31:07,283 --> 00:31:08,534
저였나 봐요

383
00:34:37,785 --> 00:34:40,496
정말 굉장한 얘기를 해 주셨군요

384
00:34:41,205 --> 00:34:42,206
고마워요

385
00:34:43,373 --> 00:34:45,167
다음 주에 또 볼 수 있을까요?

386
00:34:48,378 --> 00:34:50,506
알아요, 아무도
이해 못 하는 것 같겠죠

387
00:34:52,591 --> 00:34:53,842
저도 저를 이해 못 하는걸요

388
00:35:28,252 --> 00:35:29,419
"내 사랑"

389
00:35:43,851 --> 00:35:47,855
어린 시절의 전설과 동화는
이제 전부 포기해야 해

390
00:35:51,984 --> 00:35:53,402
알리다와 타루의 이야기도 말이야

391
00:35:55,529 --> 00:35:58,198
어쩌면 그 벌새는
꽃을 못 찾았을지도 몰라

392
00:36:29,396 --> 00:36:32,190
우리 모두 널 걱정했어

393
00:36:33,150 --> 00:36:34,192
어디 갔었어?

394
00:36:35,110 --> 00:36:38,614
견디는 중이야

395
00:36:40,115 --> 00:36:43,827
그게 인생인걸, 안 그래?
어디 가는 길이야?

396
00:36:44,161 --> 00:36:45,329
그래, 상담받으러

397
00:36:45,329 --> 00:36:47,456
- 그래, 잘됐네
- 날 다시 받아줬어

398
00:36:49,082 --> 00:36:51,084
지금껏 네가 했던 말이 옳았어

399
00:36:52,002 --> 00:36:54,880
소울메이트란 건 없어

400
00:36:54,880 --> 00:36:57,674
세상엔 계시도
해피 엔딩도 없어

401
00:36:59,551 --> 00:37:02,179
그냥 바보 같은 소리야

402
00:37:03,722 --> 00:37:05,223
아니, 아냐

403
00:37:07,100 --> 00:37:08,393
너무 확신하진 마

404
00:37:08,685 --> 00:37:12,439
이건 네 거야
네 덕분이거든

405
00:37:20,948 --> 00:37:25,243
청첩장이라니
말이 돼요? 걔가 결혼한대요

406
00:37:25,953 --> 00:37:28,080
- 그 시니컬한 분?
- 네, 마이크요

407
00:37:29,122 --> 00:37:29,957
갈 건가요?

408
00:37:32,292 --> 00:37:33,502
전 결혼식이 싫어요

409
00:37:36,463 --> 00:37:38,256
어젯밤에는 또 다른 꿈을 꿨어요

410
00:37:41,468 --> 00:37:45,514
- 이상하고 색다른 꿈이었죠
- 얘기해 봐요

411
00:37:47,224 --> 00:37:51,395
제가 어렸을 적 살던
동네에 있었어요

412
00:37:51,395 --> 00:37:55,983
"캐슬 힐"

413
00:37:56,274 --> 00:38:00,278
안개가 자욱하고
소름 끼치도록 어두웠죠

414
00:38:03,824 --> 00:38:05,659
오랜 친구들도
전부 거기 있었어요

415
00:38:06,410 --> 00:38:08,578
다들 좀 봐, 거물이 오셨네

416
00:38:09,079 --> 00:38:09,913
안녕

417
00:38:10,580 --> 00:38:12,791
다들 아직도
이 모퉁이를 좋아하는구나

418
00:38:13,000 --> 00:38:14,960
- 쟤가 올 줄 알았어
- 당연하지

419
00:38:14,960 --> 00:38:17,337
아니, 넌 쟤가 브롱크스를
못 벗어날 거라 했잖아

420
00:38:17,337 --> 00:38:19,756
고향에 한 번도 안 왔다고
나를 구박해댔죠

421
00:38:21,174 --> 00:38:22,592
루이스도 있었어요

422
00:38:25,470 --> 00:38:26,513
첫사랑 말인가요?

423
00:38:26,888 --> 00:38:28,348
"루이스"

424
00:38:29,099 --> 00:38:29,933
네

425
00:38:30,642 --> 00:38:33,895
하지만 걔도 나이 들었죠
루이스가 말하길...

426
00:38:34,104 --> 00:38:36,440
- 브롱크스에선 꽃이 안 자라
- 그래서 전...

427
00:38:36,440 --> 00:38:37,691
자랄 때도 있어

428
00:38:39,651 --> 00:38:40,944
그래서 어떻게 됐죠?

429
00:38:42,029 --> 00:38:43,113
전 계속 걸었어요

430
00:38:45,949 --> 00:38:49,619
누군가 절 따라오는
느낌이 들었죠

431
00:38:50,287 --> 00:38:52,372
하지만 뒤돌아볼 때마다
아무도 없었고

432
00:38:56,793 --> 00:38:58,670
점점 더 긴장됐어요

433
00:39:04,134 --> 00:39:05,927
그래서 점점 더
빨리 걷기 시작했죠

434
00:39:07,888 --> 00:39:11,224
그러다 보타니카 앞의
예전 집 맞은편에 가게 됐어요

435
00:39:13,435 --> 00:39:14,436
그 가게 알아요

436
00:39:15,187 --> 00:39:16,646
그리고 창문을 들여다봤죠

437
00:39:17,773 --> 00:39:18,815
뭘 봤나요?

438
00:39:19,858 --> 00:39:20,984
빨간 장미요

439
00:39:22,402 --> 00:39:27,074
- 벌새 이야기에 나오는?
- 아뇨, 심장 공장 꿈에서처럼요

440
00:39:27,657 --> 00:39:31,369
꽃을 바라보는데
큰 그림자가 제게 다가왔고

441
00:39:32,204 --> 00:39:33,747
갑자기 제게 손을 뻗었어요

442
00:39:36,166 --> 00:39:37,667
- 얘기하기 싫어요
- 계속해요

443
00:39:37,667 --> 00:39:40,962
- 아뇨, 전...
- 누군가 당신을 붙잡았군요

444
00:39:46,885 --> 00:39:47,844
누구였죠?

445
00:39:50,597 --> 00:39:51,515
나였어요

446
00:39:52,641 --> 00:39:57,312
8, 9살쯤 됐을 때의
어린애 모습이었죠

447
00:39:57,312 --> 00:40:00,398
상처와 멍으로 뒤덮이고
지저분했어요

448
00:40:02,025 --> 00:40:03,485
무슨 말을 하던가요?

449
00:40:05,862 --> 00:40:07,364
난 충분히 사랑받지 못했어

450
00:40:09,491 --> 00:40:10,742
엄마랑 아빠한테서?

451
00:40:11,535 --> 00:40:14,454
너한테서
날 혼자 뒀잖아

452
00:40:15,997 --> 00:40:16,957
내게 화났더라고요

453
00:40:18,834 --> 00:40:20,794
어린 자신에게
무슨 말을 하고 싶나요?

454
00:40:22,295 --> 00:40:25,590
- 난 널 사랑해
- 아니, 나 빼고 모두를 사랑하지

455
00:40:27,300 --> 00:40:28,927
- 정말이야, 난...
- 거짓말!

456
00:40:29,970 --> 00:40:32,764
아니야, 이것 봐

457
00:40:38,436 --> 00:40:39,312
난 널 사랑해

458
00:40:41,857 --> 00:40:42,732
하지만 그 애는...

459
00:40:44,192 --> 00:40:45,360
다시 말해봐

460
00:40:47,904 --> 00:40:49,030
사랑해

461
00:40:52,075 --> 00:40:53,618
그 애한테 뭐라고 말하고 싶어요?

462
00:40:59,082 --> 00:41:00,125
미안해

463
00:41:03,753 --> 00:41:05,088
내가 미안해

464
00:42:54,364 --> 00:42:55,740
꽃잎 공급 증가

465
00:43:04,541 --> 00:43:05,875
외부 심실 봉쇄

466
00:43:32,319 --> 00:43:33,611
심장 재가동

467
00:44:04,267 --> 00:44:06,144
심장 공장 가동

468
00:44:40,428 --> 00:44:42,430
심장 시스템 복원

469
00:45:41,573 --> 00:45:43,199
- 해냈어
- 정말 해냈네

470
00:45:44,492 --> 00:45:46,661
믿어지지 않아
눈물이 다 나네

471
00:45:47,662 --> 00:45:51,916
젠장, 빛이 너무 뜨겁고 밝아
그래도 기분 좋네

472
00:45:54,043 --> 00:45:57,213
동화란 그런 거지
난 해피 엔딩이 좋아

473
00:45:57,922 --> 00:46:01,050
- 징그럽게 굴지 마
- 난 믿을 수가 없어

474
00:46:01,718 --> 00:46:04,554
알아, 나도 안 믿겨
어떻게 해낸 거지?

475
00:46:05,054 --> 00:46:09,058
분자 수준에서
원자가 서로를 끌어당기면

476
00:46:09,058 --> 00:46:12,896
우리 본성에 수놓아진
사랑의 신호를 보게 돼

477
00:46:13,146 --> 00:46:15,940
- 본성이라
- 우린 모두 별의 일부잖아

478
00:46:16,149 --> 00:46:19,110
- 그렇지
- 별에서 온 고대 에너지야

479
00:46:19,110 --> 00:46:22,280
- 맞아
- 우리 속에서 춤추는 작은 분자들

480
00:46:23,156 --> 00:46:25,492
그것도 사랑이지

481
00:46:26,451 --> 00:46:30,121
분열된 세상에서
조화를 이루는 통합의 힘이야

482
00:46:30,121 --> 00:46:32,499
- 그래, 알았어
- 갈등의 세상에서 말이야

483
00:46:32,790 --> 00:46:36,336
평화가 사랑이고
발전이 사랑이야

484
00:46:37,170 --> 00:46:40,715
믿음도, 너희들도 사랑이지

485
00:46:41,799 --> 00:46:43,635
- 조용히 하란 거야?
- 왜 그래?

486
00:46:43,927 --> 00:46:45,845
- 좀 닥쳐
- 우리가 보고 있는 건...

487
00:46:46,054 --> 00:46:48,890
- 들려?
- 결혼의 종소리군

488
00:46:50,141 --> 00:46:53,061
얘는 왜 자꾸
결혼 못 해서 안달이야?

489
00:48:18,855 --> 00:48:20,189
훌륭한 상담이었어요

490
00:48:20,982 --> 00:48:23,651
물어보는 걸 깜빡했네요
결혼식은 어땠어요?

491
00:48:24,694 --> 00:48:25,695
좋았어요

492
00:48:29,115 --> 00:48:30,241
내 결혼이 아니라 다행이었죠

493
00:48:32,577 --> 00:48:34,954
친구들이 전부 왔어요
다 같이 모였죠

494
00:48:34,954 --> 00:48:36,414
얘들아, 때가 됐어

495
00:48:37,582 --> 00:48:39,751
마이크는 정말 긴장하더라고요
귀여웠죠

496
00:48:43,338 --> 00:48:45,590
혼자 갔나요?
누굴 데려갔나요?

497
00:48:46,549 --> 00:48:47,383
저 혼자였어요

498
00:48:48,968 --> 00:48:50,428
거기 혼자 있는 기분이
좋더라고요

499
00:48:53,556 --> 00:48:55,933
사랑에 빠진 사람들을
보는 게 좋았어요

500
00:48:59,562 --> 00:49:01,397
사랑이 존재한다는 걸
상기시켜 줬거든요

501
00:49:03,107 --> 00:49:04,525
걔들이 잘돼서 정말 행복했어요

502
00:49:06,861 --> 00:49:11,324
이런 좋은 친구들이 있고
멋진 삶을 산다고

503
00:49:11,324 --> 00:49:13,576
생각하던 게 기억나요

504
00:49:14,661 --> 00:49:18,247
그리고 혼자서도 잘 지내죠
난 행복해요

505
00:49:23,169 --> 00:49:26,005
무슨 일이 있든, 누굴 만나든

506
00:49:26,714 --> 00:49:30,134
아니면 아무 일도 없든
난 괜찮아요

507
00:49:33,304 --> 00:49:35,598
밖에 비가 오네요
태워다줄까요?

508
00:49:37,392 --> 00:49:38,851
버스 타고 가려고요

509
00:49:40,770 --> 00:49:43,648
전 비 오는 날이 좋아요
마법 같은 일이 벌어지거든요

510
00:49:44,440 --> 00:49:46,150
좋아요, 독립적인 여성이군요

511
00:49:47,860 --> 00:49:51,948
우주에서 보내는 위대한 신호를
아직 기다리는 건가요?

512
00:49:54,117 --> 00:49:54,992
항상요

513
00:49:56,911 --> 00:49:58,371
다음 목요일에 봬요

514
00:52:49,208 --> 00:52:50,167
뭐 하는 거예요?

515
00:52:51,961 --> 00:52:53,129
절대 포기하지 말아요, 조

516
00:52:55,423 --> 00:52:56,340
포기하지 말아요

517
00:53:13,733 --> 00:53:19,322
알리다와 타루의 이야기를
들어 본 적 있나요?

518
00:54:11,415 --> 00:54:15,002
{\an8}"제니퍼 로페즈의 앨범
'디스 이즈 미 나우'로부터"

519
00:54:24,512 --> 00:54:27,181
{\an8}후아니타, 당신 때문에 난처해
지금 내담자랑 있어

520
00:54:28,140 --> 00:54:30,518
{\an8}동의해?
그러는 게 좋을 거야

521
00:54:31,519 --> 00:54:33,479
{\an8}말하기 전에 생각한 거야?

522
00:54:33,479 --> 00:54:34,730
{\an8}아니면 그냥 나온 소리야?

523
00:54:35,356 --> 00:54:37,525
{\an8}서로 푹 빠져 있어

524
00:54:40,778 --> 00:54:41,779
{\an8}해바라기 같네

525
00:54:41,988 --> 00:54:44,949
{\an8}내가 제대로 하게 해줘
망치게 하지 말고

526
00:54:44,949 --> 00:54:45,950
{\an8}- 그래
- 제발

527
00:54:45,950 --> 00:54:49,745
{\an8}내가 살면서 해본 일 중
가장 이상한 짓이야

528
00:54:49,745 --> 00:54:52,707
{\an8}낮잠 좀 자야겠어
너희 때문에 정말 지쳤어

529
00:54:54,125 --> 00:54:55,292
저게 사랑이지

530
00:54:56,127 --> 00:54:58,629
황소를 건드리면
뿔에 받히게 되지

531
00:55:00,006 --> 00:55:01,716
언제나 사랑받게 될 거야

532
00:55:20,693 --> 00:55:21,652
{\an8}- 저거 진짜야?
- 아니

533
00:55:21,652 --> 00:55:25,364
{\an8}인간의 몸이 실연에
어떻게 적응하는지 읽은 적이 있어

534
00:55:25,364 --> 00:55:28,159
{\an8}홀로 지내는 게
건강에 좋은 점이 많더라고

535
00:55:29,326 --> 00:55:31,746
{\an8}이런 걸 그냥 지어낼 순 없어요
진짜로요

536
00:56:05,321 --> 00:56:09,533
{\an8}자신을 사랑한다는 건
외롭다고 말할 필요가 없다는 거죠

537
00:56:10,618 --> 00:56:13,496
{\an8}렉스 스톤이
로비의 바로 내려가

538
00:56:13,496 --> 00:56:17,208
{\an8}굴과 클럽 소다를 주문하고
웃으며 자러 간단 뜻이에요

539
00:56:17,875 --> 00:56:21,045
{\an8}당뇨 걸린 벌꿀오소리처럼
웨이트리스가 못됐더라도 말이죠

540
00:56:21,545 --> 00:56:24,799
{\an8}마음속 사랑이 죽게 할 수 있는 건
당신뿐이니까요

541
00:56:25,382 --> 00:56:27,760
그리고 그게
절대 죽게 놔둬선 안 돼요

542
01:04:17,437 --> 01:04:23,402
"디스 이즈 미 나우"

543
01:04:27,155 --> 01:04:27,990
- 그래
- 알았어

544
01:04:27,990 --> 01:04:29,491
넌 어때? 됐다

545
01:04:31,326 --> 01:04:32,160
좋아

546
01:04:37,374 --> 01:04:38,750
- 그래
- 뭐야?

547
01:04:41,837 --> 01:04:46,258
그래, 괜찮아

548
01:04:49,386 --> 01:04:50,220
그만!

549
01:04:50,345 --> 01:04:53,932
- 좀 더 먹어
- 이제 됐어! 그만

550
01:04:55,058 --> 01:04:56,268
아니, 그만해

551
01:04:58,729 --> 01:04:59,730
안 돼!

552
01:05:13,869 --> 01:05:15,871
자막: 민선호

553
01:05:15,871 --> 01:05:17,956
창작 감독
홍주연



