1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,530 --> 00:00:31,699
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΑΛΙΝΤΑ ΚΑΙ ΤΟΥ ΤΑΡΟΥ

4
00:00:31,699 --> 00:00:36,954
<i>Έχετε ακουστά την ιστορία
της Αλίντα και του Ταρού;</i>

5
00:00:40,082 --> 00:00:41,667
<i>Ένας παλιός μύθος του Πουέρτο Ρίκο</i>

6
00:00:41,667 --> 00:00:45,796
<i>για δύο δύσμοιρους ερωτευμένους
από δύο αντιμαχόμενες φυλές των Ταΐνο.</i>

7
00:00:46,922 --> 00:00:51,260
<i>Προσπάθησαν να κρύψουν το ειδύλλιο τους,
αλλά η αγάπη τους ακτινοβολούσε.</i>

8
00:00:52,344 --> 00:00:57,558
<i>Ο πατέρας της Αλίντα το έμαθε, εξοργίστηκε
και τη διέταξε να παντρευτεί άλλον.</i>

9
00:01:00,436 --> 00:01:05,316
<i>Πληγωμένη, η Αλίντα στράφηκε στους θεούς
για να τη σώσουν από αυτήν τη μοίρα.</i>

10
00:01:06,817 --> 00:01:09,320
<i>Έτσι, τη μεταμόρφωσαν σε κόκκινο λουλούδι.</i>

11
00:01:11,864 --> 00:01:15,284
<i>Ο Ταρού το έμαθε
και βυθίστηκε σε βαθιά απελπισία.</i>

12
00:01:16,994 --> 00:01:19,705
<i>Ικέτεψε τους θεούς
να τον βοηθήσουν να τη βρει.</i>

13
00:01:21,457 --> 00:01:23,626
<i>Κι έτσι, τον μεταμόρφωσαν σε κολιμπρί.</i>

14
00:01:24,960 --> 00:01:28,255
<i>Τώρα πια λένε
πως όποτε βλέπεις ένα κολιμπρί</i>

15
00:01:29,215 --> 00:01:31,217
<i>να πετάει από λουλούδι σε λουλούδι...</i>

16
00:01:33,761 --> 00:01:37,681
<i>είναι ο Ταρού,
που ψάχνει για την αληθινή του αγάπη.</i>

17
00:01:46,899 --> 00:01:49,360
<i>Χίλιες φορές μού είπε η μητέρα μου
αυτήν την ιστορία.</i>

18
00:01:52,112 --> 00:01:53,656
<i>Έτσι, όταν ήμουν μικρή,</i>

19
00:01:54,824 --> 00:01:58,369
<i>όποτε με ρωτούσε κάποιος
τι ήθελα να γίνω όταν μεγαλώσω,</i>

20
00:02:00,079 --> 00:02:04,083
<i>η απάντησή μου ήταν πάντα "Ερωτευμένη".</i>

21
00:02:09,463 --> 00:02:10,798
<i>Θέλω να είμαι ερωτευμένη.</i>

22
00:02:15,344 --> 00:02:19,056
<i>Αλλά έπαθα και έμαθα ότι δεν έχουν
όλες οι ερωτικές ιστορίες καλό φινάλε.</i>

23
00:02:26,856 --> 00:02:27,940
<i>Φίλοι, έχουμε γίνει</i>

24
00:02:27,940 --> 00:02:32,778
{\an8}<i>αποκομμένοι καλοπερασάκηδες,
πνευματικά και διανοητικά διαλυμένα ζώα,</i>

25
00:02:32,778 --> 00:02:34,280
{\an8}<i>μια παρωδία της ανθρωπότητας.</i>

26
00:02:34,280 --> 00:02:38,158
<i>Ξέρουμε μόνο ν' αραδιάζουμε σέξι γραφικά
και μουσικά θέματα σε βίντεο</i>

27
00:02:38,158 --> 00:02:39,994
<i>ατόμων που συμπεριφέρονται ελεεινά.</i>

28
00:02:39,994 --> 00:02:43,205
<i>Δεν αγαπάμε ο ένας τον άλλον.
Δεν αγαπάμε τον εαυτό μας.</i>

29
00:02:43,831 --> 00:02:46,625
<i>Προσοχή. Δεν πρόκειται για άσκηση.</i>

30
00:02:47,084 --> 00:02:48,919
<i>Παρουσιαστείτε στον κάτω θάλαμο.</i>

31
00:02:49,587 --> 00:02:52,298
<i>Επαναλαμβάνω, παρουσιαστείτε
στον κάτω θάλαμο.</i>

32
00:02:57,595 --> 00:02:58,470
ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ ΚΑΡΔΙΑΣ

33
00:03:00,890 --> 00:03:01,807
Θα σπάσει!

34
00:03:02,975 --> 00:03:05,978
<i>Επίπεδο πετάλων, κρίσιμο.
Επίκειται ράγισμα καρδιάς.</i>

35
00:03:11,942 --> 00:03:13,694
<i>Μεταβείτε στο αίθριο.</i>

36
00:03:57,404 --> 00:04:01,533
<i>Πλήρης εξάντληση πετάλων.
Παραμείνετε στις θέσεις σας.</i>

37
00:04:03,160 --> 00:04:06,664
Δεν απέμεινε τίποτα. Είναι όλα νεκρά.

38
00:04:35,275 --> 00:04:36,568
<i>Δυσλειτουργία συστημάτων.</i>

39
00:04:39,738 --> 00:04:41,198
<i>Δώσε αναφορά, άνω διάζωμα.</i>

40
00:05:30,330 --> 00:05:34,168
<i>Διακοπή λειτουργίας καρδιάς.
Δυσλειτουργία συστημάτων.</i>

41
00:05:37,421 --> 00:05:39,673
<i>Δυσλειτουργία συστημάτων. Κίνδυνος.</i>

42
00:05:57,399 --> 00:05:58,567
ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΕ ΚΑΡΔΙΑ

43
00:06:00,569 --> 00:06:01,695
<i>Επιτρέπεται η πρόσβαση.</i>

44
00:06:32,851 --> 00:06:34,770
<i>Κλείσιμο παροχής ρεύματος.</i>

45
00:06:45,197 --> 00:06:47,324
<i>Σφράγισμα εσωτερικού θαλάμου.</i>

46
00:07:03,882 --> 00:07:08,053
<i>Επίπεδο τροφοδοσίας πετάλων, μηδέν.
Καρδιακή βλάβη, κρίσιμη.</i>

47
00:07:35,998 --> 00:07:37,082
<i>Η αγάπη πεθαίνει.</i>

48
00:07:38,959 --> 00:07:40,335
<i>Ξέρεις πόσο πολύ σ' αγαπώ;</i>

49
00:07:46,925 --> 00:07:50,345
Τότε λες ότι ξεκίνησε το όνειρο,
με αυτήν την ερωτική απογοήτευση;

50
00:07:52,639 --> 00:07:55,058
Ναι. Έτσι νομίζω.

51
00:07:56,059 --> 00:07:59,313
Δεν είχα ξανανιώσει τέτοιο πράγμα.

52
00:08:00,439 --> 00:08:02,399
Ειλικρινά, νόμιζα ότι θα πεθάνω.

53
00:08:03,984 --> 00:08:05,611
Αυτά τα όνειρα, όμως,

54
00:08:05,611 --> 00:08:10,365
οι καρδιές, τα λουλούδια, τα κολιμπρί,
οι ζωδιακές φαντασιώσεις...

55
00:08:10,782 --> 00:08:11,909
Είσαι τελείως Ταύρος.

56
00:08:13,118 --> 00:08:14,286
Τι ζώδιο είναι η γυναίκα σου;

57
00:08:14,661 --> 00:08:17,080
- Δεν είμαστε εδώ να πούμε για μένα.
- Έλα.

58
00:08:19,166 --> 00:08:22,252
- Λέων.
- Τσακώνεστε πολύ, σωστά;

59
00:08:22,753 --> 00:08:25,589
Ας επιστρέψουμε σ' εσένα.
Τι λέει ο καινούριος;

60
00:08:27,049 --> 00:08:30,510
Βασικά, ο φίλος μου ο Μάικ
δεν τον χωνεύει.

61
00:08:31,053 --> 00:08:31,887
Ο κυνικός;

62
00:08:33,639 --> 00:08:35,682
Οι άνθρωποι δεν ερωτεύονται έτσι.

63
00:08:35,682 --> 00:08:38,060
- Πληγώθηκε.
- Το <i>Thank You, Next</i> της Αριάνα.

64
00:08:38,060 --> 00:08:39,686
Κι αν αυτός είναι ο ιδανικός;

65
00:08:39,686 --> 00:08:43,065
- Δεν θα πω ψέματα. Μια χαρά τύπος είναι.
- Δέσμια ενός παραμυθιού.

66
00:08:43,065 --> 00:08:45,108
Ίσως οι φίλοι σου
θέλουν να σε προστατέψουν.

67
00:08:45,943 --> 00:08:48,904
<i>Πώς σου φαίνεται; Είναι πολύ νωρίς;</i>

68
00:08:50,948 --> 00:08:51,823
ΑΝΑΦΟΡΑ ΑΛΗΘΕΙΑΣ
ΜΕ ΤΟΝ ΡΕΞ ΣΤΟΟΥΝ

69
00:08:53,408 --> 00:08:57,704
<i>Το 2012, το νούμερο ένα ερώτημα του κόσμου
ήταν αυτό: "Τι είναι η αγάπη;"</i>

70
00:08:57,704 --> 00:09:00,791
<i>Μέχρι σήμερα,
οι 10 κορυφαίες ερωτήσεις είναι</i>

71
00:09:00,791 --> 00:09:03,335
<i>"Τι να δω;",
"Πώς θα πάρω πίσω τα λεφτά μου;"</i>

72
00:09:03,335 --> 00:09:06,922
<i>"Πώς σου φαίνομαι τώρα;"
"Γιατί οι γυναίκες σκοτώνουν;"</i>

73
00:09:07,381 --> 00:09:10,467
<i>"Θα πηδηχτώ;" "Είναι η Ευρώπη χώρα;"</i>

74
00:09:10,759 --> 00:09:13,762
<i>"Πώς παίρνω στιγμιότυπο οθόνης σε Mac;"
"Είμαι έγκυος;"</i>

75
00:09:13,762 --> 00:09:16,139
<i>και "Γιατί τα κακά μου είναι πράσινα;"</i>

76
00:09:17,516 --> 00:09:19,351
<i>Φίλοι, δεν μπορείτε να φανταστείτε.</i>

77
00:09:19,351 --> 00:09:22,396
Τι ψάχνεις; Δεν υπάρχει στον κόσμο.

78
00:09:24,064 --> 00:09:28,277
Τα ζώδια λένε ότι ταιριάζουμε.
Αυτός είσαι εσύ, Ζυγός.

79
00:09:29,027 --> 00:09:29,945
Και;

80
00:09:30,404 --> 00:09:35,075
Και η σχολαστικότητά σου
με κρατάει συγκεντρωμένη.

81
00:09:36,326 --> 00:09:37,577
Είμαι σχολαστικός;

82
00:09:39,538 --> 00:09:43,875
Ναι! Ξέρεις, μπορείς να γίνεις ιδιότροπος.

83
00:09:45,460 --> 00:09:46,878
Πώς αντέχεις τέτοιες αηδίες;

84
00:09:47,170 --> 00:09:49,840
Μωρό μου, τι; Είναι κομπλιμέντο.

85
00:09:51,174 --> 00:09:53,760
Σημαίνει μόνο ότι θες τα πάντα τέλεια.

86
00:09:55,971 --> 00:09:57,139
Τέλεια;

87
00:09:57,139 --> 00:09:59,182
- Γιατί...
- Είναι τέλειο αυτό;

88
00:09:59,182 --> 00:10:01,351
- Είναι τέλειο;
- Είναι πολύ... Σταμάτα!

89
00:10:01,810 --> 00:10:02,811
Τι να σταματήσω;

90
00:10:04,479 --> 00:10:06,732
Γαμώτο. Γιατί με κάνεις να φέρομαι έτσι;

91
00:10:07,858 --> 00:10:08,692
Με συγχωρείς.

92
00:12:08,728 --> 00:12:09,896
Άσε με να μπω!

93
00:12:11,440 --> 00:12:13,316
Έλα, άνοιξε την πόρτα.

94
00:12:13,316 --> 00:12:14,818
Το καταλαβαίνω.

95
00:12:15,902 --> 00:12:18,405
Άσε με να μπω!
Άνοιξε την πόρτα. Έλα να μιλήσουμε.

96
00:12:19,990 --> 00:12:23,702
Άσε με να μπω. Μίλα μου. Σ' αγαπώ.!

97
00:12:54,983 --> 00:12:56,902
Μην κάθεσαι παριστάνοντας το θύμα.

98
00:12:59,654 --> 00:13:03,783
Ξέρεις πώς είναι.
Μεγάλωσες. Έκανες την επιλογή σου.

99
00:13:06,203 --> 00:13:07,579
Έτσι έχουν τα πράγματα.

100
00:13:10,207 --> 00:13:12,125
Γάμα τους Ζυγούς.

101
00:13:18,298 --> 00:13:19,132
Δεν το καταλαβαίνω.

102
00:13:19,799 --> 00:13:21,927
Ζυγός και Λέων υποτίθεται ότι ταιριάζουν.

103
00:13:22,552 --> 00:13:24,763
Όχι, κανείς δεν πάει τα σουρωμένα αγόρια.

104
00:13:24,763 --> 00:13:27,724
- Τι φάση με τα κακά παιδιά;
- Ίσως έχει θέμα με τον μπαμπά.

105
00:13:28,850 --> 00:13:31,019
Νομίζω ότι βλέπω το σπίτι του πατέρα μου.

106
00:13:32,562 --> 00:13:36,942
Είναι έξυπνη, όμορφη
και φαίνεται πολύ δυνατή.

107
00:13:36,942 --> 00:13:38,944
Γιατί πρέπει πάντα να είναι με κάποιον;

108
00:13:38,944 --> 00:13:40,362
Ακόμα ψάχνει.

109
00:13:40,904 --> 00:13:44,157
Χρειάζεται σταθερότητα
μετά από τέτοιον κυκεώνα συναισθημάτων.

110
00:13:45,075 --> 00:13:48,787
- Είναι κρίμα.
- Ναι, με στεναχωρεί πολύ.

111
00:13:49,538 --> 00:13:51,373
Θέλω να την αγκαλιάσω.

112
00:13:53,500 --> 00:13:56,753
Της στέλνουμε όλα τα σημάδια.
Απλώς δεν καταλαβαίνει τι σημαίνουν.

113
00:13:57,087 --> 00:13:58,630
Δεν εκπλήσσομαι.

114
00:13:58,630 --> 00:14:02,759
Οι άνθρωποι είναι αυτάρκεις.
Η τεχνολογία τους μας κάνει ξεπερασμένους.

115
00:14:02,759 --> 00:14:05,637
- Κρίνεις εξ ιδίων.
- Ας μην είμαστε τόσο υπερόπτες.

116
00:14:05,637 --> 00:14:09,933
Είμαστε το Ζωδιακό Συμβούλιο.
Αλλά τα άστρα κατέχουν όλη τη δύναμη.

117
00:14:10,183 --> 00:14:12,435
Τα άστρα εκφράζουν τις σκέψεις τους.

118
00:14:12,435 --> 00:14:15,021
Αλλά τι κρύβει
στα βάθη της η καρδιά σου...

119
00:14:15,146 --> 00:14:18,024
Αυτό, τελικά, θα εκδηλωθεί.

120
00:14:18,984 --> 00:14:21,361
- Μερικές φορές μασάω το μαλλί μου.
- Κι εγώ.

121
00:14:22,404 --> 00:14:25,532
Ξέρεις κάτι; Θα ήσουν σέξι με αφέλειες.

122
00:14:26,783 --> 00:14:29,160
Λέοντα, πάντα κοιτάς να επωφεληθείς.

123
00:14:29,744 --> 00:14:32,205
Καλό θα ήταν να ηρεμούσες για λίγο.

124
00:14:32,497 --> 00:14:33,623
Μείνε ακίνητος.

125
00:14:34,499 --> 00:14:36,543
Ας βγει έξω να εξερευνήσει.

126
00:14:37,502 --> 00:14:39,588
Ναι. Θα μάθει.

127
00:14:40,839 --> 00:14:41,673
Τι κάνει;

128
00:14:44,718 --> 00:14:46,636
Πάει γυρεύοντας να πληγωθεί.

129
00:14:47,971 --> 00:14:51,391
Όχι, όχι. Είναι πολύ νωρίς!

130
00:14:54,894 --> 00:14:56,021
Θα με παντρευτείς;

131
00:15:02,360 --> 00:15:03,820
Για μια ζωή.

132
00:15:04,613 --> 00:15:05,822
Για μια ζωή.

133
00:15:06,406 --> 00:15:08,617
Σου είπα ότι δεν αντέχει μόνη της.

134
00:15:11,911 --> 00:15:13,288
Μπορείς να φιλήσεις τη νύφη.

135
00:15:16,916 --> 00:15:17,917
Το κάνει.

136
00:15:21,796 --> 00:15:24,591
- Στοίχημα ότι θεωρεί τη βροχή σημάδι.
- Θεέ μου. Σταμάτα.

137
00:15:57,040 --> 00:16:00,585
Ας χειροκροτήσουμε τους νεόνυμφους.
Είναι ο πρώτος τους χορός.

138
00:16:00,960 --> 00:16:02,003
Διπλά ή τίποτα;

139
00:16:02,837 --> 00:16:03,922
Χειροκροτήστε δυνατά.

140
00:16:15,475 --> 00:16:16,601
Δείξτε τους λίγη αγάπη.

141
00:16:17,769 --> 00:16:18,728
Κόφ' το.

142
00:16:23,817 --> 00:16:25,318
Ο τύπος δεν έχει καμία ελπίδα.

143
00:16:44,003 --> 00:16:45,964
- Τρίτη και φαρμακερή;
- Βάζεις στοίχημα;

144
00:16:54,222 --> 00:16:55,056
Πάψε να κλέβεις.

145
00:17:04,107 --> 00:17:05,692
Ναι. Εντάξει, ευχαριστώ.

146
00:17:07,861 --> 00:17:09,320
Η αγάπη είναι τόσο...

147
00:17:10,989 --> 00:17:15,535
Η αγάπη είναι τόσο...
Ξέρετε τι είναι αγάπη, σωστά;

148
00:17:15,952 --> 00:17:19,080
Δεν γίνεται να περιμένετε την αγάπη
με σταυρωμένα χέρια. Σωστά;

149
00:17:19,080 --> 00:17:20,790
- Σωστά.
- Είσαι το κορίτσι μου!

150
00:17:21,708 --> 00:17:23,668
Δεν με νοιάζει ποιον αγαπάς. Εντάξει.

151
00:17:23,668 --> 00:17:24,794
Εντάξει.

152
00:17:24,794 --> 00:17:26,463
- Η φιλία είναι αγάπη.
- Πιο δυνατά!

153
00:17:26,463 --> 00:17:27,547
- Δεν ακούω.
- Σταμάτα.

154
00:17:27,756 --> 00:17:30,967
Όλοι εδώ λένε ότι έχεις πρόβλημα,
αλλά εγώ διαφωνώ.

155
00:17:31,509 --> 00:17:33,887
Πολύ σέξι,
με καλή πιστοληπτική αξιολόγηση.

156
00:17:34,888 --> 00:17:37,724
Νιώθω άβολα. Δεν προετοίμασα τίποτα.

157
00:17:39,058 --> 00:17:40,894
Δεν περίμενα να συμβεί αυτό.

158
00:17:42,312 --> 00:17:43,938
Τέλος πάντων, στην υγειά μας.

159
00:17:44,439 --> 00:17:46,232
- Στην υγειά μας.
- Είσαι όμορφη.

160
00:17:46,232 --> 00:17:47,859
- Στην υγειά μας.
- Γεια μας.

161
00:17:48,443 --> 00:17:49,277
- Μια ζωή.
- Καλά.

162
00:17:49,277 --> 00:17:50,487
Στην υγειά μας.

163
00:17:52,363 --> 00:17:54,157
Πάμε! Ποια έχει σειρά;

164
00:17:58,244 --> 00:17:59,454
Μη. Είναι καταραμένη.

165
00:18:05,668 --> 00:18:06,628
Μ' αρέσει αυτός.

166
00:18:06,628 --> 00:18:08,838
Προτιμούσα τον προηγούμενο.
Φέρτε τον πίσω.

167
00:19:12,610 --> 00:19:13,862
Δεν ακούει.

168
00:19:13,862 --> 00:19:15,989
Νομίζει ότι είμαι υπάλληλός της.

169
00:19:15,989 --> 00:19:17,824
Μόνο η δουλειά τη νοιάζει, εντάξει;

170
00:19:17,824 --> 00:19:20,201
Αν δεν έχει δουλειά, προσπαθεί να βρει.

171
00:19:20,201 --> 00:19:22,036
Αμυντική στάση και συνεχής κριτική.

172
00:19:22,036 --> 00:19:24,664
- Ζήτησα συγγνώμη εκατομμύρια φορές.
- Δεν σου αρκεί.

173
00:19:24,664 --> 00:19:26,541
Δεν μπορείς να είσαι ευτυχισμένος;

174
00:19:28,710 --> 00:19:30,837
Απλώς... Νιώθω σαν να είμαι...

175
00:19:31,129 --> 00:19:33,047
Ένα αντικείμενο στο σπίτι της.

176
00:19:33,756 --> 00:19:35,508
Ένα έργο τέχνης στη συλλογή σου.

177
00:19:36,050 --> 00:19:38,136
- Μαλακίες.
- Εντάξει, αυτή είμαι.

178
00:19:39,012 --> 00:19:40,889
Και μου φέρεσαι σκάρτα.

179
00:19:44,142 --> 00:19:45,435
Αυτό δεν είναι υγιές.

180
00:19:47,437 --> 00:19:48,897
Να βρω την ευτυχία θέλω μόνο.

181
00:19:50,565 --> 00:19:53,943
Και όταν είμαι μαζί του, μαζί σου...

182
00:19:56,779 --> 00:19:57,989
νιώθω σαν στο σπίτι μου.

183
00:20:00,783 --> 00:20:02,535
Αλλά έφυγα για κάποιον λόγο από κει.

184
00:20:04,913 --> 00:20:07,999
- Δεν νομίζω ότι θα πετύχει.
- Μη...

185
00:20:10,418 --> 00:20:12,837
Σας ευχαριστώ πολύ. Χρήσιμη συνάντηση.

186
00:20:14,088 --> 00:20:16,799
- Έλα τώρα. Θα γυρίσεις.
- Όχι, δεν πρόκειται.

187
00:20:18,927 --> 00:20:20,595
- Σ' αγαπώ.
- Όχι, δεν μ' αγαπάς.

188
00:20:32,565 --> 00:20:36,152
- Ανάθεμα. Αντίο, Ιχθύες.
- Και Παρθένε.

189
00:20:36,152 --> 00:20:38,780
Και Καρκίνε. Της τελειώνουν τα ζώδια.

190
00:20:39,948 --> 00:20:44,702
Είχα έναν Υδροχόο, έναν Τοξότη...

191
00:20:45,078 --> 00:20:45,954
Εκπληκτικό.

192
00:20:46,663 --> 00:20:49,999
Σου αρέσουν οι Λέοντες;
Πώς νιώθεις για τους νεότερους;

193
00:20:50,333 --> 00:20:53,670
- Όρια, αδερφέ.
- Σιχαίνομαι που έχω κολλήσει να βλέπω.

194
00:20:54,045 --> 00:20:57,423
Είναι σαν μαραθώνιος ριάλιτι
στις 4:00 το πρωί,

195
00:20:57,423 --> 00:21:00,760
σταματώ να κατακρίνω αυτούς
και αρχίζω να κατακρίνω τον εαυτό μου.

196
00:21:00,760 --> 00:21:03,096
- Τα λατρεύω αυτά.
- Η επανένωση;

197
00:21:04,138 --> 00:21:06,224
- Μπάχαλο.
- Διόλου χαριτωμένο.

198
00:21:06,224 --> 00:21:09,852
- Δεν διακρίνει τι είναι πιο σημαντικό.
- Περνάει σαν οδοστρωτήρας.

199
00:21:09,852 --> 00:21:12,397
Σαν λυσσάρα. Αλλά δεν συμβαίνει αυτό.

200
00:21:12,397 --> 00:21:15,024
- Δεν είναι τέτοιος άνθρωπος.
- Έτσι την αποκαλούν;

201
00:21:16,192 --> 00:21:17,276
Και πολύ χειρότερα.

202
00:21:17,276 --> 00:21:19,737
Ο κόσμος είναι γεμάτος
αργόσχολους κατεργάρηδες.

203
00:21:20,113 --> 00:21:23,408
Αναγκάζεται να κάνει κύκλους.
Εκτός κι αν σηκώσει ανάστημα και...

204
00:21:23,700 --> 00:21:27,704
- Υπερβεί τον εαυτό της.
- Ναι, πρέπει να σηκώσει ανάστημα.

205
00:21:27,704 --> 00:21:29,831
Πρέπει να γίνω σωστή. Με πιάνετε;

206
00:21:31,040 --> 00:21:34,210
- Απαιτείται ενδοσκόπηση.
- Να κοιταχτεί στον καθρέφτη.

207
00:21:34,669 --> 00:21:37,797
Γιατί, όμως,
να μην τη βοηθήσουμε έστω λίγο;

208
00:21:37,797 --> 00:21:38,923
- Ναι.
- Όχι.

209
00:21:38,923 --> 00:21:39,841
- Σίγουρα όχι.
- Όχι.

210
00:21:39,841 --> 00:21:40,925
- Όχι.
- Με τίποτα.

211
00:21:41,217 --> 00:21:42,885
Ναι! Όχι, εννοούσα όχι.

212
00:21:42,885 --> 00:21:46,055
Πρέπει να βγει μόνη της
από την καταχνιά της.

213
00:21:46,055 --> 00:21:49,434
Πρέπει να σεβαστούμε
την κοσμική ροή του σύμπαντος.

214
00:21:50,143 --> 00:21:53,271
- Σωστά. Δεν μπορούμε να παρέμβουμε.
- Εμείς.

215
00:21:56,774 --> 00:21:58,317
Γι' αυτό είναι οι φίλοι.

216
00:22:00,319 --> 00:22:02,155
- ...κι έπεσε μετά.
- Ακριβώς.

217
00:22:05,366 --> 00:22:08,578
- Γιατί το είπες αυτό;
- Και έπεσε μετά.

218
00:22:09,328 --> 00:22:11,289
Τι κάνετε εδώ;

219
00:22:13,249 --> 00:22:14,208
Έχω γενέθλια;

220
00:22:14,208 --> 00:22:15,793
- Χρόνια πολλά.
- Ευχαριστώ.

221
00:22:15,793 --> 00:22:17,503
- Όχι, δεν έχω γενέθλια.
- Γαμώτο.

222
00:22:17,503 --> 00:22:19,672
- Χάρηκα που σε είδα.
- Γιατί δεν κάθεσαι;

223
00:22:19,672 --> 00:22:20,757
Γιατί δεν φεύγετε;

224
00:22:20,757 --> 00:22:23,176
Τι γυρεύετε σπίτι μου;
Ποιος σας έβαλε μέσα;

225
00:22:23,176 --> 00:22:25,011
- Ίσως θα έπρεπε.
- Όχι, όχι.

226
00:22:25,011 --> 00:22:26,137
- Θεέ μου. Όχι.
- Ναι.

227
00:22:26,137 --> 00:22:27,138
- Με τίποτα.
- Ναι.

228
00:22:27,138 --> 00:22:30,308
Βαρεθήκαμε να μασάμε τα λόγια μας.
Παρεμβαίνουμε άμεσα.

229
00:22:33,853 --> 00:22:37,482
- Είμαστε εδώ επειδή...
- Επειδή νοιαζόμαστε για σένα.

230
00:22:38,191 --> 00:22:40,109
- Γαμώτο.
- Συγγνώμη.

231
00:22:40,109 --> 00:22:41,652
- Καλύτερα να φύγω.
- Όχι.

232
00:22:41,652 --> 00:22:43,112
- Θα φύγω. Ναι.
- Όχι.

233
00:22:43,112 --> 00:22:45,156
- Πρέπει να φύγεις.
- Όχι.

234
00:22:45,156 --> 00:22:48,201
- Όχι; Σίγουρα;
- Μωρό μου, όχι. Σε παρακαλώ, μείνε.

235
00:22:48,201 --> 00:22:49,535
- Καλά.
- Τι βλάκας είναι;

236
00:22:49,535 --> 00:22:51,204
- Δεν θα πάρει πολύ.
- Σίγουρα;

237
00:22:51,204 --> 00:22:53,081
- Σίγουρα. Το υπόσχομαι.
- Εντάξει.

238
00:22:53,581 --> 00:22:57,502
Εντάξει. Πείτε μου
γιατί νομίζετε ότι χρειάζομαι...

239
00:22:57,502 --> 00:22:58,920
- Δεν πειράζει.
- Δεν παίζει.

240
00:22:58,920 --> 00:23:00,421
- Όχι.
- Φανταστικά.

241
00:23:00,421 --> 00:23:02,215
- Καλύτερα να φύγεις.
- Τι μαλάκας.

242
00:23:02,215 --> 00:23:04,342
- Έχω άδεια οπλοφορίας!
- Θεέ μου!

243
00:23:04,342 --> 00:23:05,510
- Ήρεμα!
- Ποιος είναι;

244
00:23:05,510 --> 00:23:06,928
Καταρχάς, είναι ψεύτικο.

245
00:23:06,928 --> 00:23:08,596
- Ψεύτικο;
- Θέλω να...

246
00:23:08,596 --> 00:23:09,764
- Είναι ψεύτικο.
- Τι;

247
00:23:09,764 --> 00:23:12,225
- Αφήστε με να του μιλήσω.
- Υπερβάλλετε. Γαμώτο.

248
00:23:14,143 --> 00:23:15,103
- Εντάξει.
- Εντάξει;

249
00:23:15,103 --> 00:23:16,813
- Πόσο είναι;
- Είστε αγενείς.

250
00:23:17,480 --> 00:23:19,107
- Φύγε καλύτερα.
- Έχεις ταυτότητα;

251
00:23:19,357 --> 00:23:22,068
- Καλά. Θα τα πούμε.
- Εντάξει, ηρεμήστε.

252
00:23:22,068 --> 00:23:22,985
Είναι σεκιουριτάς.

253
00:23:22,985 --> 00:23:23,903
- Σοβαρά;
- Ναι.

254
00:23:23,903 --> 00:23:24,821
- Ναι.
- Αλήθεια;

255
00:23:24,821 --> 00:23:27,323
Πρέπει να σιγουρευτώ
ότι η τσάντα είναι ασφαλής.

256
00:23:27,323 --> 00:23:28,366
Τι κάνουμε εδώ;

257
00:23:28,366 --> 00:23:30,326
- Θα φύγω, εντάξει; Ναι, το ξέρω.
- Όχι.

258
00:23:30,326 --> 00:23:33,121
- Κάνε ό,τι είναι να κάνεις.
- Όχι. Όχι, σε παρακαλώ.

259
00:23:33,121 --> 00:23:35,039
- Σ' αγαπώ.
- Σε παρακαλώ, μη φύγεις.

260
00:23:35,039 --> 00:23:37,166
- Άντε γεια!
- Αγάπη;

261
00:23:37,166 --> 00:23:38,835
- Μείνε.
- Τηλεφώνησέ μου.

262
00:23:38,835 --> 00:23:40,461
- Εντάξει. Σ' αγαπώ.
- Σ' αγαπώ.

263
00:23:40,461 --> 00:23:41,462
Την αγαπάει.

264
00:23:41,462 --> 00:23:42,713
-"Σ' αγαπώ";
- Με τίποτα.

265
00:23:42,713 --> 00:23:43,923
- Απαράδεκτο.
- Ορίστε;

266
00:23:44,257 --> 00:23:45,091
Αγαπιέστε;

267
00:23:52,974 --> 00:23:54,559
Εντάξει, ας τελειώνουμε.

268
00:23:55,351 --> 00:23:59,605
- Έχεις σοβαρό σκοπό με τον τύπο;
- Θεέ μου. Απλώς περνάμε καλά.

269
00:23:59,605 --> 00:24:00,940
Βλέπουμε όλα τα σημάδια.

270
00:24:00,940 --> 00:24:02,233
Όπως;

271
00:24:02,233 --> 00:24:04,819
Γλεντάς μεσοβδόμαδα μια τυχαία Τρίτη.

272
00:24:04,819 --> 00:24:08,531
Αυτό δεν είναι σημάδι.
Ξέρω τα σημάδια μου.

273
00:24:08,698 --> 00:24:12,034
- Εντάξει. Δεν είναι αυτό το θέμα.
- Και τι είναι;

274
00:24:12,034 --> 00:24:15,621
Έχει να κάνει μ' εσένα.
Με την ανάγκη σου να έχεις σχέση.

275
00:24:15,621 --> 00:24:18,499
Θεέ μου! Απλώς περνάμε καλά!

276
00:24:18,499 --> 00:24:21,669
Μου είπε "Σ' αγαπώ, μωρό μου".
Και του είπα "Κι εγώ σ' αγαπώ".

277
00:24:21,669 --> 00:24:24,505
Και αυτό ήταν.
Δεν το εννοούσαμε στα σοβαρά.

278
00:24:24,505 --> 00:24:26,883
Υποψιαζόμαστε ότι ίσως είσαι σεξομανής.

279
00:24:27,133 --> 00:24:30,928
Τι πράγμα; Θεέ μου. Ελάτε τώρα.

280
00:24:30,928 --> 00:24:31,888
Θα μπορούσε.

281
00:24:31,888 --> 00:24:33,723
Είμαι πιο μονογαμική από όλους σας.

282
00:24:33,723 --> 00:24:37,143
"Είσαι εθισμένη στις σχέσεις,
πας από τη μία στην άλλη".

283
00:24:37,143 --> 00:24:38,060
Εντάξει.

284
00:24:42,773 --> 00:24:43,774
Έχεις πρόβλημα.

285
00:24:50,531 --> 00:24:51,657
Εγώ έχω πρόβλημα;

286
00:24:52,658 --> 00:24:55,077
Εσύ έχεις να κάνεις σχέση
από την έκτη δημοτικού.

287
00:24:55,536 --> 00:24:59,248
Εσύ πηδιέσαι αδιακρίτως με τυχαίους
ώστε να μη δεθείς με κανέναν.

288
00:24:59,248 --> 00:25:03,044
Εσύ όλη μέρα σκέφτεσαι τι νιώθεις,
κι εσύ γράφεις ρομάντζα στο μυαλό σου.

289
00:25:03,294 --> 00:25:04,503
Δεν είναι όλα στο μυαλό μου.

290
00:25:04,503 --> 00:25:07,340
Εσύ προτιμάς να τσακωθείς
παρά να κάνεις σεξ.

291
00:25:07,340 --> 00:25:08,257
Και λοιπόν;

292
00:25:08,382 --> 00:25:11,427
Όσο για σένα, κλεπτομανή,
νιώθω άβολα όταν είμαι μαζί σου.

293
00:25:12,136 --> 00:25:13,638
- Σκληρό αυτό.
- Θεέ μου.

294
00:25:13,638 --> 00:25:16,140
Δεν πειράζει. Όλα καλά.

295
00:25:18,809 --> 00:25:23,481
Πού είναι το κακό με το να θέλεις
να περάσεις τη ζωή σου με κάποιον;

296
00:25:26,859 --> 00:25:29,779
Γιατί όλοι το αντιμετωπίζουν
σαν να είναι εντελώς τρελό;

297
00:25:35,368 --> 00:25:40,498
Θέλω μόνο να γεράσουμε μαζί.

298
00:25:45,544 --> 00:25:46,921
Τι λάθος κάνω;

299
00:25:47,755 --> 00:25:50,675
Είναι πολύ ρομαντικό,
αλλά όχι πραγματική αγάπη.

300
00:25:51,717 --> 00:25:53,177
Το ξέρω, μωρό μου.

301
00:25:54,720 --> 00:25:56,764
Πώς ένιωσες με την παρέμβαση;

302
00:25:58,057 --> 00:25:59,475
Προσπαθούν να βοηθήσουν.

303
00:26:00,935 --> 00:26:04,939
Ξέρω τι λένε για μένα, για τους αθεράπευτα
ρομαντικούς, ότι είμαστε αδύναμοι.

304
00:26:06,107 --> 00:26:07,441
Και δεν είμαι αδύναμη.

305
00:26:08,901 --> 00:26:12,029
Θέλει δύναμη
το να συνεχίζεις να πιστεύεις σε κάτι

306
00:26:12,029 --> 00:26:14,740
αφού φας αλλεπάλληλες φορές τα μούτρα σου.

307
00:26:16,575 --> 00:26:20,037
Και το πιστεύω.
Ναι, Τζο, πιστεύω στη μαγεία.

308
00:26:20,413 --> 00:26:22,665
Πιστεύω ότι οι καλοί ανταμείβονται.

309
00:26:22,665 --> 00:26:28,462
Πιστεύω στις αδελφές ψυχές
και τα ζώδια και τα κολιμπρί.

310
00:26:29,547 --> 00:26:32,466
Η αγάπη ποτέ δεν πεθαίνει,
το "για πάντα" είναι εφικτό,

311
00:26:32,466 --> 00:26:34,135
και όσο μπορώ...

312
00:26:34,135 --> 00:26:37,471
Τέλος χρόνου.
Συνεχίζουμε την επόμενη εβδομάδα.

313
00:26:40,141 --> 00:26:41,600
Η σύζυγος. Μια στιγμή.

314
00:26:42,685 --> 00:26:44,812
Τι τρέχει, μανάρι; Είμαι με ασθενή.

315
00:26:44,812 --> 00:26:48,399
<i>Πάλι μ' αυτή μιλάς;
Σου είπα να τη διώξεις.</i>

316
00:26:49,358 --> 00:26:50,234
Εντάξει.

317
00:26:51,319 --> 00:26:53,029
<i>Πρέπει να πας παρακάτω.</i>

318
00:26:53,946 --> 00:26:55,156
<i>Όλο συμβουλές δίνεις...</i>

319
00:26:55,156 --> 00:26:57,325
"Ανώνυμοι Ερωτομανείς"; Πλάκα κάνεις;

320
00:26:57,325 --> 00:26:58,784
Χρόνια τώρα η ίδια ιστορία.

321
00:26:58,784 --> 00:27:01,620
Πόσο θα συνεχίσεις
να βαράς το κεφάλι σου στον τοίχο;

322
00:27:02,038 --> 00:27:04,707
- Δοκίμασέ το.
- Πάμε, Φλάφι.

323
00:27:09,045 --> 00:27:10,087
<i>Εννοώ, δεν...</i>

324
00:27:11,839 --> 00:27:14,550
<i>Δεν έχουμε χρόνο
να χαλαρώσουμε και να χαρούμε τη ζωή.</i>

325
00:27:14,925 --> 00:27:17,011
<i>Παραπαίρνουμε τα πάντα στα σοβαρά.</i>

326
00:27:17,011 --> 00:27:20,181
<i>Σε πιέζω τόσο επειδή θέλω
τα πράγματα να γίνουν καλύτερα.</i>

327
00:27:20,389 --> 00:27:22,850
<i>Εμείς γίνουμε καλύτεροι,
εσύ να γίνεις καλύτερος.</i>

328
00:27:23,142 --> 00:27:24,935
<i>Ξέρω, ταράζω τα νερά. Αλλά πρέπει.</i>

329
00:27:24,935 --> 00:27:28,856
<i>Θα συνεχίσω έτσι μέχρι να γίνεις
όσο πιο υπέροχος πρέπει και μπορείς.</i>

330
00:27:28,856 --> 00:27:31,025
<i>Αποκλείεται να βρεις καλύτερη από εμένα,</i>

331
00:27:31,025 --> 00:27:33,611
<i>να πιστεύει σ' εσένα όσο εγώ
ή να σε αγαπάει τόσο.</i>

332
00:27:33,611 --> 00:27:35,654
<i>- Το ξέρω.
- Τότε, γιατί;</i>

333
00:27:35,654 --> 00:27:38,032
<i>Αν γυρίσω, όλα θα στρώσουν ως δια μαγείας;</i>

334
00:27:38,032 --> 00:27:40,284
<i>Τι θα αλλάξει; Τι θα είναι διαφορετικό;</i>

335
00:27:40,284 --> 00:27:43,496
<i>- Θα χάσουμε και οι δύο.
- Γιατί να μην κερδίσουμε και οι δύο;</i>

336
00:27:44,080 --> 00:27:46,207
<i>Θεέ μου. Εγώ...</i>

337
00:27:49,960 --> 00:27:52,797
<i>Μου αρέσει το Χόλιγουντ και η Άλις Φέι.
Θέλει και ρώτημα;</i>

338
00:27:52,797 --> 00:27:54,507
<i>Όχι, μη, σε παρακαλώ.</i>

339
00:27:59,011 --> 00:28:02,431
- Το βλέπει κάθε μέρα...
- Μέχρι τις 4:00 το πρωί.

340
00:28:02,431 --> 00:28:05,768
Τουλάχιστον, δεν ψάχνει
να ψωνίσει νέο νυφικό στο διαδίκτυο.

341
00:28:05,768 --> 00:28:08,646
- Είναι καταρρακωμένη, αδέρφια.
- Είναι;

342
00:28:09,021 --> 00:28:12,483
- Είναι έκκληση για βοήθεια.
- Θα ξεκινήσω νηστεία και προσευχή.

343
00:28:13,776 --> 00:28:16,278
- Άντε πάλι.
- Ύψιστε, βοήθησε το κορίτσι μου.

344
00:28:16,278 --> 00:28:18,906
Βοήθησέ την. Η αγάπη της να πιάσει τόπο.

345
00:28:18,906 --> 00:28:20,282
Έτσι σε θέλω.

346
00:28:20,533 --> 00:28:23,411
Να ορθοποδήσει.
Να σηκώσει ανάστημα. Να καταλάβει.

347
00:28:23,411 --> 00:28:27,164
Να κατανοήσει ποια είναι, να κάνει
ενδοσκόπηση και να διορθώσει τα λάθη,

348
00:28:27,164 --> 00:28:31,085
να πάψει να τρέφει αυταπάτες
και να μεσουρανήσει.

349
00:28:31,085 --> 00:28:36,215
Και όπως θα έλεγε η φίλη μου
η Μάγια Αγγέλου, "Όταν ξέρεις ποιος είσαι,

350
00:28:36,215 --> 00:28:39,176
"κανείς δεν μπορεί να σε εμποδίσει
να είσαι αυτό το άτομο".

351
00:28:39,176 --> 00:28:42,721
- Άφταστο.
- Και αυτό ακριβώς χρειαζόμαστε. Αμήν.

352
00:28:45,850 --> 00:28:47,017
Θα πρέπει να πετύχει.

353
00:28:47,017 --> 00:28:50,146
Απίστευτο το πόσο χρόνο θέλουν
οι άνθρωποι για να καταλάβουν.

354
00:28:50,146 --> 00:28:53,399
Είμαστε οι Ανώνυμοι Ερωτομανείς.
Ευχαριστούμε που ήρθατε.

355
00:28:54,191 --> 00:28:56,610
Έχουμε ένα νέο πρόσωπο απόψε.

356
00:28:58,195 --> 00:29:01,157
- Γεια.
- Γεια.

357
00:29:04,952 --> 00:29:09,415
Δεν ξέρω πώς πάει. Απλώς μιλάω;

358
00:29:09,790 --> 00:29:12,209
Γιατί δεν ξεκινάμε
με το γιατί ήρθες απόψε;

359
00:29:13,002 --> 00:29:13,961
Εντάξει.

360
00:29:17,673 --> 00:29:19,758
Δεν κοιμάμαι καλά τελευταία.

361
00:29:21,760 --> 00:29:23,262
Ποτέ δεν κοιμόμουν καλά.

362
00:29:26,557 --> 00:29:29,894
Μικρή, μοιραζόμουν
το ίδιο δωμάτιο με την αδερφή μου,

363
00:29:31,020 --> 00:29:33,898
και τη ζήλευα πάρα πολύ, επειδή αυτή

364
00:29:34,356 --> 00:29:37,109
κοιμόταν πολύ ήσυχα, σαν κούτσουρο.

365
00:29:39,195 --> 00:29:41,697
Και εγώ ξαγρυπνούσα ξαπλωμένη, σκεπτόμενη

366
00:29:43,115 --> 00:29:44,825
"Πώς γίνεται να κοιμάσαι έτσι;"

367
00:29:46,368 --> 00:29:48,120
Όταν η καρδιά σου δεν κοιμάται ποτέ...

368
00:29:51,999 --> 00:29:54,001
Υποθέτω ότι πάντα είχα ανήσυχη καρδιά.

369
00:30:00,591 --> 00:30:01,759
Είχα μια ερωτική απογοήτευση.

370
00:30:05,221 --> 00:30:06,555
Πριν από πολύ καιρό.

371
00:30:11,060 --> 00:30:15,981
Όλοι μου οι φίλοι
έλεγαν να πατήσω φρένο και...

372
00:30:16,565 --> 00:30:17,399
Σοβαρολογώ.

373
00:30:17,691 --> 00:30:19,985
...να μείνω για λίγο μόνη μου.
Να χαλαρώσω.

374
00:30:19,985 --> 00:30:21,445
Πρέπει να μείνεις λίγο μόνη.

375
00:30:23,447 --> 00:30:24,448
Δεν το έκανα.

376
00:30:27,701 --> 00:30:33,082
Και να με, λοιπόν,
δέκα χρόνια και τρία διαζύγια αργότερα.

377
00:30:38,170 --> 00:30:41,215
Ο ψυχολόγος μου με έδιωξε.
Έμεινα μόνη με τον Φλάφι.

378
00:30:52,351 --> 00:30:57,147
Παλιά, πίστευα
ότι όλοι οι άλλοι ήταν δυσλειτουργικοί.

379
00:31:02,778 --> 00:31:04,196
Αλλά τώρα καταλαβαίνω

380
00:31:07,283 --> 00:31:08,534
ότι ίσως ήμουν μόνο εγώ.

381
00:34:37,785 --> 00:34:40,496
Πολύ δυνατό αυτό που μοιράστηκες.

382
00:34:41,205 --> 00:34:42,206
Ευχαριστώ.

383
00:34:43,373 --> 00:34:45,167
Θα σε ξαναδούμε την άλλη βδομάδα;

384
00:34:48,378 --> 00:34:50,506
Ξέρω. Νιώθεις
ότι κανείς δεν σε καταλαβαίνει.

385
00:34:52,591 --> 00:34:53,842
Ούτε καν εγώ.

386
00:35:28,252 --> 00:35:29,419
ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ

387
00:35:43,851 --> 00:35:47,855
<i>Ήρθε η ώρα να αποχωριστούμε μύθους
και παραμύθια της παιδικής μας ηλικίας.</i>

388
00:35:51,984 --> 00:35:53,402
<i>Όπως η Αλίντα και ο Ταρού.</i>

389
00:35:55,529 --> 00:35:58,198
<i>Ίσως το κολιμπρί
να μη βρίσκει ποτέ το λουλούδι του.</i>

390
00:36:29,396 --> 00:36:32,190
Όλοι ανησυχούσαμε για σένα και...

391
00:36:33,150 --> 00:36:34,192
Πού ήσουν;

392
00:36:35,110 --> 00:36:38,614
Χαμένη στα βάσανά μου.

393
00:36:40,115 --> 00:36:43,827
Έτσι είναι η ζωή, σωστά; Πας κάπου;

394
00:36:44,161 --> 00:36:45,329
Ναι, στη θεραπεία.

395
00:36:45,329 --> 00:36:47,456
- Ναι. Ωραία.
- Με πήγε πίσω.

396
00:36:49,082 --> 00:36:51,084
Τελικά, είχες δίκιο τόσα χρόνια.

397
00:36:52,002 --> 00:36:54,880
Δεν υπάρχουν αδελφές ψυχές.

398
00:36:54,880 --> 00:36:57,674
Ούτε ζώδια ούτε "Έζησαν αυτοί καλά
κι εμείς καλύτερα".

399
00:36:59,551 --> 00:37:02,179
Είναι τελείως χαζομάρες.

400
00:37:03,722 --> 00:37:05,223
Όχι.

401
00:37:07,100 --> 00:37:08,393
Μην είσαι τόσο σίγουρη.

402
00:37:08,685 --> 00:37:12,439
Αυτό είναι για σένα. Σε εσένα το χρωστάω.

403
00:37:20,948 --> 00:37:25,243
Προσκλητήριο. Το πιστεύεις; Παντρεύεται.

404
00:37:25,953 --> 00:37:28,080
- Ο κυνικός;
- Ναι, ο Μάικ.

405
00:37:29,122 --> 00:37:29,957
Θα πας;

406
00:37:32,292 --> 00:37:33,502
Μισώ τους γάμους.

407
00:37:36,463 --> 00:37:38,256
Είδα άλλο ένα όνειρο χθες βράδυ.

408
00:37:41,468 --> 00:37:45,514
- Ήταν περίεργο. Διαφορετικό.
- Πες μου.

409
00:37:47,224 --> 00:37:51,395
Βρέθηκα ξανά στην παλιά γειτονιά
όπου μεγαλώσαμε.

410
00:37:51,395 --> 00:37:55,983
ΣΤΑΘΜΟΣ ΚΑΣΤΡΟΥ ΣΤΟΝ ΛΟΦΟ

411
00:37:56,274 --> 00:38:00,278
Και ήταν κάπως ομιχλώδης,
σκοτεινή και τελείως ανατριχιαστική.

412
00:38:03,824 --> 00:38:05,659
Και όλοι οι παλιοί φίλοι ήταν εκεί.

413
00:38:06,410 --> 00:38:08,578
Δείτε. Η πετυχημένη επέστρεψε.

414
00:38:09,079 --> 00:38:09,913
Γεια.

415
00:38:10,580 --> 00:38:12,791
Βλέπω ότι παραμένει η αγαπημένη σας γωνιά.

416
00:38:13,000 --> 00:38:14,960
- Το ήξερα ότι θα επέστρεφε.
- Εννοείται.

417
00:38:14,960 --> 00:38:17,337
Έλεγες ότι ποτέ δεν θα ξέφευγε
από το Μπρονξ.

418
00:38:17,337 --> 00:38:19,756
Με δούλευαν που είχα καιρό να εμφανιστώ.

419
00:38:21,174 --> 00:38:22,592
Κι ο Λούις ήταν εκεί επίσης.

420
00:38:25,470 --> 00:38:26,513
Ο πρώτος σου έρωτας;

421
00:38:26,888 --> 00:38:28,348
ΛΟΥΙΣ

422
00:38:29,099 --> 00:38:29,933
Ναι.

423
00:38:30,642 --> 00:38:33,895
Αλλά ήταν γερασμένος. Και λέει...

424
00:38:34,104 --> 00:38:36,440
- Στο Μπρονξ δεν φυτρώνουν λουλούδια.
<i>- Και λέω...</i>

425
00:38:36,440 --> 00:38:37,691
Φυτρώνουν ενίοτε.

426
00:38:39,651 --> 00:38:40,944
Και τι έγινε μετά;

427
00:38:42,029 --> 00:38:43,113
Συνέχισα να περπατάω.

428
00:38:45,949 --> 00:38:49,619
<i>Και έχω την αίσθηση ότι κάτι με ακολουθεί.</i>

429
00:38:50,287 --> 00:38:52,372
<i>Αλλά όποτε κοιτάζω πίσω, δεν είναι κανείς.</i>

430
00:38:56,793 --> 00:38:58,670
<i>Αγχώνομαι ολοένα και πιο πολύ.</i>

431
00:39:04,134 --> 00:39:05,927
Έτσι, περπατάω όλο και πιο γρήγορα.

432
00:39:07,888 --> 00:39:11,224
Καταλήγω απέναντι από το παλιό μου σπίτι,
σε ένα μαγαζί με βότανα.

433
00:39:13,435 --> 00:39:14,436
<i>Ξέρω ποιο λες.</i>

434
00:39:15,187 --> 00:39:16,646
<i>Και κοιτάζω τη βιτρίνα.</i>

435
00:39:17,773 --> 00:39:18,815
Τι βλέπεις;

436
00:39:19,858 --> 00:39:20,984
<i>Κόκκινα τριαντάφυλλα.</i>

437
00:39:22,402 --> 00:39:27,074
- Όπως στην ιστορία με το κολιμπρί;
- Όπως στο όνειρο του εργοστασίου καρδιάς.

438
00:39:27,657 --> 00:39:31,369
Και ενώ τα κοιτάζω,
μια μεγάλη σκιά έρχεται καταπάνω μου.

439
00:39:32,204 --> 00:39:33,747
<i>Και ξαφνικά, με αρπάζει.</i>

440
00:39:36,166 --> 00:39:37,667
- Δεν μπορώ άλλο.
- Συνέχισε.

441
00:39:37,667 --> 00:39:40,962
- Όχι, δεν...
- Κάποιος σε αρπάζει.

442
00:39:46,885 --> 00:39:47,844
<i>Ποιος είναι;</i>

443
00:39:50,597 --> 00:39:51,515
Εγώ είμαι.

444
00:39:52,641 --> 00:39:57,312
<i>Αλλά είμαι μικρή,
σε ηλικία οκτώ, εννέα ετών,</i>

445
00:39:57,312 --> 00:40:00,398
<i>βρόμικη και γεμάτη
γρατσουνιές και μώλωπες.</i>

446
00:40:02,025 --> 00:40:03,485
Σου λέει κάτι;

447
00:40:05,862 --> 00:40:07,364
Δεν πήρα αρκετή αγάπη.

448
00:40:09,491 --> 00:40:10,742
Από τη μαμά και τον μπαμπά;

449
00:40:11,535 --> 00:40:14,454
Από εσένα. Με άφησες μόνη.

450
00:40:15,997 --> 00:40:16,957
Μου έχει θυμώσει.

451
00:40:18,834 --> 00:40:20,794
<i>Τι θες να πεις στο μικρό κοριτσάκι;</i>

452
00:40:22,295 --> 00:40:25,590
- Σ' αγαπώ.
- Όχι, αγαπάς κάθε άλλον εκτός από εμένα!

453
00:40:27,300 --> 00:40:28,927
- Όχι. Σ' αγ...
- Ψεύτρα!

454
00:40:29,970 --> 00:40:32,764
Όχι.

455
00:40:38,436 --> 00:40:39,312
Σ' αγαπώ.

456
00:40:41,857 --> 00:40:42,732
Αλλά λέει...

457
00:40:44,192 --> 00:40:45,360
Ξαναπές το.

458
00:40:47,904 --> 00:40:49,030
Σ' αγαπώ.

459
00:40:52,075 --> 00:40:53,618
Τι θες να της πεις;

460
00:40:59,082 --> 00:41:00,125
Με συγχωρείς.

461
00:41:03,753 --> 00:41:05,088
Με συγχωρείς.

462
00:42:54,364 --> 00:42:55,740
<i>Η παροχή πετάλων αυξάνεται.</i>

463
00:43:04,541 --> 00:43:05,875
<i>Σφραγίστε τον θάλαμο.</i>

464
00:43:32,319 --> 00:43:33,611
<i>Επανεκκίνηση καρδιάς.</i>

465
00:44:04,267 --> 00:44:06,144
<i>Επαναλειτουργία εργοστασίου καρδιάς.</i>

466
00:44:40,428 --> 00:44:42,430
<i>Αποκατάσταση καρδιακών συστημάτων.</i>

467
00:44:50,146 --> 00:44:51,231
Σταματήστε.

468
00:44:55,110 --> 00:44:55,944
Τώρα.

469
00:45:41,573 --> 00:45:43,199
- Τα κατάφερε.
- Πράγματι.

470
00:45:44,492 --> 00:45:46,661
Δεν το πιστεύω. Κλαίω.

471
00:45:47,662 --> 00:45:51,916
Γαμώτο! Αυτό το φως είναι δυνατό.
Με τυφλώνει. Μ' αρέσει, όμως.

472
00:45:54,043 --> 00:45:57,213
Παραμύθια. Λατρεύω τα καλά φινάλε.

473
00:45:57,922 --> 00:46:01,050
- Άσε τις αηδίες.
- Δεν μπορώ να πιστέψω ότι συνέβη.

474
00:46:01,718 --> 00:46:04,554
Το ξέρω. Δεν το πιστεύω ότι συνέβη.
Πώς έγινε αυτό;

475
00:46:05,054 --> 00:46:09,058
Σε μοριακό επίπεδο,
από την έλξη μεταξύ των ατόμων,

476
00:46:09,058 --> 00:46:12,896
βλέπουμε σημάδια αγάπης
συνυφασμένα με τη φύση μας.

477
00:46:13,146 --> 00:46:15,940
- Τη φύση.
- Αποτελούμαστε από αστρόσκονη.

478
00:46:16,149 --> 00:46:19,110
- Αστρόσκονη.
- Αρχαία ενέργεια από τα άστρα.

479
00:46:19,110 --> 00:46:22,280
- Ναι.
- Τα μικρά μόρια που δονούνται μέσα μας;

480
00:46:23,156 --> 00:46:25,492
Κι αυτά, επίσης, αγάπη είναι.

481
00:46:26,451 --> 00:46:30,121
Η ενοποιητική δύναμη που δημιουργεί
αρμονία σε έναν κόσμο διαίρεσης.

482
00:46:30,121 --> 00:46:32,499
- Πες τα, μωρό μου.
- Έναν κόσμο συγκρούσεων.

483
00:46:32,790 --> 00:46:36,336
Η ειρήνη είναι αγάπη.
Η πρόοδος είναι αγάπη.

484
00:46:37,170 --> 00:46:40,715
Η πίστη είναι αγάπη. Εσείς είστε αγάπη.

485
00:46:41,799 --> 00:46:43,635
- Γιατί με κόβεις;
- Τι τρέχει;

486
00:46:43,927 --> 00:46:45,845
- Σκάσε.
- Είμαστε μάρτυρες...

487
00:46:46,054 --> 00:46:48,890
- Το ακούτε αυτό;
- Οι γαμήλιες καμπάνες ηχούν.

488
00:46:50,141 --> 00:46:53,061
Τι μανία έχει
αυτή η γυναίκα με τους γάμους;

489
00:48:18,855 --> 00:48:20,189
Ωραία συνεδρία.

490
00:48:20,982 --> 00:48:23,651
Ξέχασα να σε ρωτήσω. Πώς ήταν ο γάμος;

491
00:48:24,694 --> 00:48:25,695
Ωραίος.

492
00:48:29,115 --> 00:48:30,241
<i>Ευτυχώς όχι δικός μου.</i>

493
00:48:32,577 --> 00:48:34,954
<i>Όλοι οι φίλοι ήταν εκεί.
Ξέρεις, όλη η ομάδα.</i>

494
00:48:34,954 --> 00:48:36,414
Γεια, παιδιά. Αυτό είναι.

495
00:48:37,582 --> 00:48:39,751
<i>Ο Μάικ είχε πολύ τρακ. Ήταν γλυκό.</i>

496
00:48:43,338 --> 00:48:45,590
Πήγες μόνη; Είχες συνοδό;

497
00:48:46,549 --> 00:48:47,383
Μόνη μου.

498
00:48:48,968 --> 00:48:50,428
<i>Ένιωσα καλά που πήγα μόνη.</i>

499
00:48:53,556 --> 00:48:55,933
<i>Ήταν ωραίο να βλέπεις τόσους ερωτευμένους.</i>

500
00:48:59,562 --> 00:49:01,397
<i>Μου θύμισε ότι υπάρχει ακόμα αγάπη.</i>

501
00:49:03,107 --> 00:49:04,525
<i>Χάρηκα πολύ γι' αυτούς.</i>

502
00:49:06,861 --> 00:49:11,324
<i>Ξέρεις, με θυμάμαι να σκέφτομαι
ότι έχω αυτούς τους καταπληκτικούς φίλους</i>

503
00:49:11,324 --> 00:49:13,576
<i>και αυτήν την απίστευτη ζωή, ξέρεις.</i>

504
00:49:14,661 --> 00:49:18,247
<i>Και είμαι καλά μόνη μου.
Είμαι ευτυχισμένη.</i>

505
00:49:23,169 --> 00:49:26,005
<i>Ό,τι κι αν προκύψει,
όποιος κι αν προκύψει,</i>

506
00:49:26,714 --> 00:49:30,134
<i>και τίποτα να μην προκύψει, είμαι εντάξει.</i>

507
00:49:33,304 --> 00:49:35,598
Ξέρεις, βρέχει έξω. Μπορώ να σε πάω εγώ.

508
00:49:37,392 --> 00:49:38,851
Λέω να πάρω το λεωφορείο.

509
00:49:40,770 --> 00:49:43,648
Μου αρέσει η βροχή.
Συμβαίνουν μαγικά πράγματα.

510
00:49:44,440 --> 00:49:46,150
Εντάξει, δεσποινίς Ανεξαρτησία.

511
00:49:47,860 --> 00:49:51,948
Ακόμα περιμένεις
αυτό το μεγάλο σημάδι από το σύμπαν;

512
00:49:54,117 --> 00:49:54,992
Πάντα.

513
00:49:56,911 --> 00:49:58,371
Τα λέμε την επόμενη Πέμπτη.

514
00:52:49,208 --> 00:52:50,167
Τι κάνεις;

515
00:52:51,961 --> 00:52:53,129
Ποτέ μην τα παρατάς, Τζο.

516
00:52:55,423 --> 00:52:56,340
Ποτέ μην τα παρατάς.

517
00:53:13,733 --> 00:53:19,322
<i>Έχετε ακουστά την ιστορία
της Αλίντα και του Ταρού;</i>

518
00:54:11,415 --> 00:54:15,002
{\an8}ΕΜΠΝΕΥΣΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΑΛΜΠΟΥΜ
"THIS IS ME...NOW" ΤΗΣ ΤΖΕΝΙΦΕΡ ΛΟΠΕΖ

519
00:54:24,512 --> 00:54:27,181
{\an8}Χουανίτα, με φέρνεις σε δύσκολη θέση.
Έχω ασθενή.

520
00:54:28,140 --> 00:54:30,518
{\an8}Συμφωνείτε; Το καλό που σας θέλω.

521
00:54:31,519 --> 00:54:33,479
{\an8}Το σκέφτηκες καλά πριν το πεις;

522
00:54:33,479 --> 00:54:34,730
{\an8}Ή απλώς το ξεφούρνισες;

523
00:54:35,356 --> 00:54:37,525
{\an8}Είναι τόσο παθιασμένοι ο ένας με τον άλλο.

524
00:54:40,778 --> 00:54:41,779
{\an8}Είναι ηλιοτρόπιο.

525
00:54:41,988 --> 00:54:44,949
{\an8}Να ξέρω ότι θα κάνω καλή δουλειά.
Μη με κάνετε ρεζίλι.

526
00:54:44,949 --> 00:54:45,950
{\an8}- Ναι.
- Σε παρακαλώ.

527
00:54:45,950 --> 00:54:49,745
{\an8}Ίσως είναι ό,τι πιο κουφό
έχω κάνει στη ζωή μου.

528
00:54:49,745 --> 00:54:52,707
{\an8}Χρειάζομαι έναν υπνάκο. Με εξαντλήσατε.

529
00:54:54,125 --> 00:54:55,292
Αυτό είναι αγάπη.

530
00:54:56,127 --> 00:54:58,629
Αν τα βάζεις με τον Ταύρο,
πιάσ' τον από τα κέρατα.

531
00:55:00,006 --> 00:55:01,716
Πάντα θα σε αγαπούν.

532
00:55:20,693 --> 00:55:21,652
{\an8}- Είναι αλήθεια;
- Όχι.

533
00:55:21,652 --> 00:55:25,364
{\an8}Διάβασα σε άρθρο ότι το ανθρώπινο σώμα
προσαρμόζεται στη θλίψη

534
00:55:25,364 --> 00:55:28,159
{\an8}και είναι πολλά
τα οφέλη της μοναχικότητας.

535
00:55:29,326 --> 00:55:31,746
{\an8}Απίστευτες οι ανοησίες που σκαρφίζονται.

536
00:56:05,321 --> 00:56:09,533
{\an8}<i>Το να αγαπάς τον εαυτό σου σημαίνει
να μη λες ποτέ "νιώθω μοναξιά".</i>

537
00:56:10,618 --> 00:56:13,496
{\an8}<i>Δηλαδή, ο Ρέξι μπορεί να κατέβει
στο μπαρ του ξενοδοχείου,</i>

538
00:56:13,496 --> 00:56:17,208
{\an8}<i>να παραγγείλει στρείδια και μια σόδα,
και να πέσει για ύπνο χαμογελώντας.</i>

539
00:56:17,875 --> 00:56:21,045
{\an8}<i>Ακόμα κι αν η σερβιτόρα
ήταν αγενής μέχρι αηδίας.</i>

540
00:56:21,545 --> 00:56:24,799
{\an8}<i>Επειδή μόνο εσύ μπορείς
να αφήσεις την αγάπη να μαραζώσει,</i>

541
00:56:25,382 --> 00:56:27,760
<i>και δεν πρέπει ποτέ
να την αφήσεις να μαραζώσει.</i>

542
01:04:27,155 --> 01:04:27,990
- Εντάξει.
- Εντάξει.

543
01:04:27,990 --> 01:04:29,491
Κι εσύ; Εντάξει.

544
01:04:31,326 --> 01:04:32,160
Εντάξει.

545
01:04:37,374 --> 01:04:38,750
- Εντάξει.
- Τι πράγμα;

546
01:04:41,837 --> 01:04:46,258
Καλά. Εντάξει.

547
01:04:49,386 --> 01:04:50,220
Σταμάτα!

548
01:04:50,345 --> 01:04:53,932
- Κάτσε να πάρω λίγο.
- Όχι άλλο! Εντάξει.

549
01:04:55,058 --> 01:04:56,268
Όχι! Φτάνει.

550
01:04:58,729 --> 01:04:59,730
Όχι!

551
01:05:13,869 --> 01:05:15,871
Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού

552
01:05:15,871 --> 01:05:17,956
Επιμέλεια
Αγγελική Πανοτάρα



