1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,970 --> 00:00:13,888
SI TRUMP ANG PRESIDENTE KO

4
00:00:19,602 --> 00:00:21,187
Ang code, naaayos.

5
00:00:21,187 --> 00:00:22,939
Ang tao, hindi.

6
00:00:24,107 --> 00:00:27,027
Ang pinakamahinang parte
ng kahit anong system

7
00:00:28,069 --> 00:00:30,280
ay 'yong bumuo no'n.

8
00:00:30,989 --> 00:00:36,494
Fifteen taon na ang nakakalipas,
inosenteng bata lang kami na nage-enjoy

9
00:00:37,078 --> 00:00:39,831
at nagsi-share ng jokes
at memes sa internet.

10
00:00:40,331 --> 00:00:44,335
{\an8}Kilala ba natin 'to?
Sino ba si 4chan, tao ba 'to o website?

11
00:00:45,045 --> 00:00:50,842
Kilala ang 4chan.org sa pagpo-post
ng mga ganito sa internet. Tom?

12
00:00:50,842 --> 00:00:52,510
- Ano ang pictures?
- Tama.

13
00:00:53,344 --> 00:00:56,806
Pinagkakatuwaan namin ang mundo
gamit ang subversive humor.

14
00:00:56,806 --> 00:00:59,517
Galing sa secret website
ang pangalan nila.

15
00:01:00,685 --> 00:01:06,024
Di namin inaaasahang magiging conspiracy
theories 'yong jokes namin.

16
00:01:08,109 --> 00:01:11,196
Sa isang iglap, ang buong mundo

17
00:01:11,196 --> 00:01:16,117
ay naging malaking
disinformation-pumping chanosphere.

18
00:01:17,452 --> 00:01:20,038
<i>Laganap sa internet
ang conspiracy theories.</i>

19
00:01:20,038 --> 00:01:24,375
<i>Binago ng mga maling impormasyon
ang lipunan.</i>

20
00:01:29,839 --> 00:01:34,135
{\an8}<i>Di namin gustong magkaganito
ang sinimulan namin.</i>

21
00:01:37,597 --> 00:01:38,681
NANALO SI TRUMP

22
00:01:38,681 --> 00:01:40,892
USA!

23
00:01:43,645 --> 00:01:48,733
At ngayon, tinatama ko
'yong tingin ko'y naging pagkakamali ko.

24
00:02:08,920 --> 00:02:14,050
Sampung taon ako
no'ng una akong nag-computer.

25
00:02:15,051 --> 00:02:18,263
{\an8}Nagsasakit-sakitan ako

26
00:02:18,263 --> 00:02:19,848
{\an8}para di ako papasukin.

27
00:02:19,848 --> 00:02:23,143
Nasa living room
'yong nag-iisa naming phone line,

28
00:02:23,726 --> 00:02:26,646
pero nasa taas 'yong computer ko.

29
00:02:30,859 --> 00:02:33,903
Kinukuha ko 'yong tseke ng parents ko,

30
00:02:34,863 --> 00:02:39,367
para mag-open ng account
sa AOL at makapag-online buong araw.

31
00:02:40,743 --> 00:02:44,289
Tapos bago umuwi
ang mama at papa ko galing sa trabaho,

32
00:02:44,289 --> 00:02:47,542
tumatawag ako sa AOL
para i-cancel 'yong account.

33
00:02:49,294 --> 00:02:54,090
Pakiramdam ko, ako 'yong pinakaastig
na batang kriminal sa buong mundo.

34
00:02:55,383 --> 00:02:58,136
Twelve ako no'ng una akong nag-internet.

35
00:02:58,136 --> 00:03:01,723
{\an8}Sobrang curious ako no'n,

36
00:03:01,723 --> 00:03:04,601
{\an8}sini-search ko
'yong mga di dapat i-search.

37
00:03:04,601 --> 00:03:06,644
May isang beses nga no'n,

38
00:03:06,644 --> 00:03:09,647
kinausap ako ng stepdad
ko pagkatapos mag-dinner.

39
00:03:09,647 --> 00:03:12,901
Ika niya,
"Ba't sini-search mo 'yong sex.com?"

40
00:03:13,860 --> 00:03:16,571
Pinagalitan niya talaga ako no'n.

41
00:03:16,571 --> 00:03:19,407
Isang linggo akong
bawal mag-online dahil do'n.

42
00:03:20,992 --> 00:03:25,830
{\an8}Akala ko no'ng bata ako,
matagal nang may internet.

43
00:03:27,498 --> 00:03:30,543
Chat rooms, forums, bulletin boards.

44
00:03:31,669 --> 00:03:35,506
Dahil sa online persona ko,
mas nagiging confident ako.

45
00:03:36,549 --> 00:03:41,596
Maingay, bastos, at malupit si Kirtaner.

46
00:03:42,805 --> 00:03:46,226
'Yon ang kabaligtaran ko sa personal.

47
00:03:51,481 --> 00:03:55,610
Hindi ko alam na may anxiety ako,
pero ramdam ko no'n

48
00:03:55,610 --> 00:03:58,363
na di ako komportable makisalamuha sa iba.

49
00:04:00,698 --> 00:04:04,953
Kaya naging daan ang internet
para maging komportable ako.

50
00:04:07,205 --> 00:04:10,375
Nag-o-online ako para makita
ang pinag-uusapan ng iba,

51
00:04:10,375 --> 00:04:12,085
tapos makikisali ako.

52
00:04:12,961 --> 00:04:16,714
Para 'yong ibang mundo
kung saan may iba akong mga nakakausap.

53
00:04:18,174 --> 00:04:22,053
Tungkol sa video games
at anime ang pinag-uusapan namin.

54
00:04:23,304 --> 00:04:28,059
No'ng panahong 'yon,
sikat na sikat ang Japanese anime.

55
00:04:28,059 --> 00:04:32,397
Boring ang cartoons ng America noon.

56
00:04:32,981 --> 00:04:37,819
Mas astig ang mga Japanese
na pinapalabas noon.

57
00:04:40,738 --> 00:04:45,618
- Power Rangers!
- Sikat ang Japanese culture no'ng '90s.

58
00:04:59,424 --> 00:05:01,718
Gusto ko talagang tumira sa Japan.

59
00:05:02,552 --> 00:05:04,929
{\an8}Para sa gaya kong Generation X,

60
00:05:04,929 --> 00:05:09,642
{\an8}nasa Japan 'yong mga astig na bagay
na gusto naming makuha.

61
00:05:11,102 --> 00:05:13,438
Noong '90s at early 2000s,

62
00:05:13,438 --> 00:05:18,026
parang Petri dish
ng technological innovations ang Japan.

63
00:05:21,779 --> 00:05:26,492
Di lang sa mga PC
nakakapag-internet ang Japanese,

64
00:05:26,492 --> 00:05:29,829
pati din sa cell phones,
na limitado ang bandwidth.

65
00:05:31,080 --> 00:05:36,294
Dahil do'n, nagkaro'n ng bagong
communication system, gaya ng emoji.

66
00:05:38,046 --> 00:05:40,715
At isang halimbawa no'n ang 2channel.

67
00:05:42,425 --> 00:05:46,012
Isang bulletin board system ang 2channel.

68
00:05:47,430 --> 00:05:50,016
Dahil anonymous,
nagkaro'n ang mga kabataan

69
00:05:50,016 --> 00:05:52,894
ng pagkakataong sabihin ang nasa isip nila

70
00:05:52,894 --> 00:05:55,688
nang hindi natatakot na baka i-judge sila.

71
00:05:57,065 --> 00:05:59,567
Kahit makaluma 'yon,

72
00:05:59,567 --> 00:06:01,986
napagco-connect naman no'n ang mga tao,

73
00:06:01,986 --> 00:06:06,240
at malaking pagbabago
ang mahanap mo ang mga kagaya mong tao.

74
00:06:07,200 --> 00:06:11,162
Tinangkilik agad 'yon ng mga <i>otaku</i>.

75
00:06:12,413 --> 00:06:15,541
Ang <i>otaku</i> ay adults na walang interes

76
00:06:15,541 --> 00:06:18,378
sa mga may kinalaman sa pagiging adult.

77
00:06:18,961 --> 00:06:22,632
Dahil sa 2channel, nagagawa nila
ang pinapantasya nilang buhay.

78
00:06:24,592 --> 00:06:30,390
Dahil sa images, madali 'yong na-access
ng mga taga-Western.

79
00:06:30,390 --> 00:06:35,478
Isa sa kanila ay "moot" ang palayaw.

80
00:06:36,479 --> 00:06:40,400
Dinownload niya 'yong copy
ng software ng 2chan

81
00:06:41,484 --> 00:06:45,780
tapos ni-launch niya 'yon
at tinawag na 4chan.

82
00:06:47,198 --> 00:06:48,908
Ang 4chan.net

83
00:06:48,908 --> 00:06:53,204
ay English version ng 2chan.net.

84
00:06:56,999 --> 00:07:00,211
Kaka-launch lang ng 4chan
no'ng nakita ko 'yon.

85
00:07:01,295 --> 00:07:03,381
Kung tama ang pagkakaalala ko.

86
00:07:05,383 --> 00:07:08,010
Lahat ng pwede mong maisip,
pinaghalu-halo do'n.

87
00:07:09,137 --> 00:07:13,307
{\an8}May mga bagay na do'n mo lang makikita.

88
00:07:13,307 --> 00:07:17,770
Marami sa mga 'yon, sobrang insensitive.

89
00:07:19,397 --> 00:07:24,527
No'ng bata ako, astig 'yon sa paningin ko.

90
00:07:26,112 --> 00:07:29,115
Masasabi mo ang lahat ng gusto mo.

91
00:07:29,115 --> 00:07:31,993
Walang makakakilala sa 'yo
kasi anonymous ka.

92
00:07:33,077 --> 00:07:34,787
{\an8}BUO NA ANG DILDO NG MAMA MO

93
00:07:34,787 --> 00:07:41,252
Makakapag-post ka nang may image
habang anonymous ka.

94
00:07:44,088 --> 00:07:46,007
No'ng summer ng 2004,

95
00:07:46,007 --> 00:07:47,800
nag-message ang kaibigan ko,

96
00:07:47,800 --> 00:07:50,470
"Uy, gusto mo bang maging programmer?"

97
00:07:50,470 --> 00:07:54,849
Ang sabi ko, "Okay." Mahilig ako
sa programming. Kaya pumayag ako.

98
00:07:56,434 --> 00:07:59,729
Misteryoso si Moot.
Walang nakakaalam ng itsura niya,

99
00:07:59,729 --> 00:08:03,441
ng tunay niyang pangalan,
o kung taga-saan siya.

100
00:08:04,066 --> 00:08:06,819
Pero bumuo siya ng bagay na gusto namin.

101
00:08:07,445 --> 00:08:09,947
Ganito talaga dapat ang internet.

102
00:08:10,573 --> 00:08:14,785
Pwede kang makipag-communicate
saan man sa mundo, sa paraang gusto mo.

103
00:08:17,788 --> 00:08:20,917
Sobrang saya no'ng mga unang taon.

104
00:08:21,584 --> 00:08:25,171
Do'n na umikot ang mundo namin.

105
00:08:25,880 --> 00:08:28,549
Nakabuo na kami ng sarili naming salita.

106
00:08:29,842 --> 00:08:34,305
Karamihan do'n,
di katanggap-tanggap sa panahon ngayon.

107
00:08:38,684 --> 00:08:41,812
Maraming inside jokes sa 4chan

108
00:08:41,812 --> 00:08:45,525
{\an8}na hindi maiintindihan
ng mga taong di kasali do'n.

109
00:08:46,234 --> 00:08:48,236
{\an8}Salita ang "Para sa Lulz".

110
00:08:48,236 --> 00:08:51,864
Ang ibig sabihin ng "the lulz"
ay "laugh out loud."

111
00:08:52,448 --> 00:08:54,367
Gagawa ka ng nakakatawang meme,

112
00:08:54,367 --> 00:08:58,329
ipo-post mo, pag refresh mo,
may 100 replies na 'yon.

113
00:08:58,329 --> 00:09:01,207
Natatawa, nagjo-joke,
at ini-edit 'yon ng lahat.

114
00:09:02,416 --> 00:09:04,293
Magkaka-dopamine rush ka.

115
00:09:04,293 --> 00:09:06,379
Hahanap-hanapin mo 'yon.

116
00:09:07,296 --> 00:09:10,049
Puro viral image ang nakikita mo.

117
00:09:10,049 --> 00:09:12,301
Di mo gugustuhing tumigil.

118
00:09:15,263 --> 00:09:17,640
Kagaya ng Darwinian concept 'yong site,

119
00:09:17,640 --> 00:09:21,102
{\an8}kung saan 'yong pinaka-interesting
at maraming reply na post

120
00:09:21,102 --> 00:09:23,813
ang napupunta sa taas na parte no'ng site,

121
00:09:23,813 --> 00:09:26,190
at natatabunan na 'yong iba.

122
00:09:27,316 --> 00:09:31,529
Dapat mag-post ka ng nakakatawa,
'yong rereplayan ng mga tao,

123
00:09:31,529 --> 00:09:34,657
dapat maka-survive 'yong post
sa site kahit saglit.

124
00:09:35,366 --> 00:09:39,495
Laging may bagong content
kaya natatali ang atensyon mo.

125
00:09:39,495 --> 00:09:43,583
Do'n nagsimula 'yong format
ng social media sa panahon ngayon,

126
00:09:43,583 --> 00:09:46,877
na tinatawag nilang
walang katapusang pagso-scroll.

127
00:09:54,635 --> 00:09:58,556
Makikita mo 'yong lumago at mag-evolve

128
00:09:58,556 --> 00:10:01,976
tapos nilalamon no'n ang mga isip natin.

129
00:10:09,775 --> 00:10:12,570
Ang di alam ng users ng 4chan,

130
00:10:12,570 --> 00:10:16,490
matindi na ang epekto
ng 2channel sa Japan.

131
00:10:17,450 --> 00:10:21,495
Maraming naging masamang epekto
ang 2channel sa ugali ng mga tao.

132
00:10:22,705 --> 00:10:24,540
Gaya no'ng Neomugicha incident,

133
00:10:24,540 --> 00:10:28,461
kung saan may batang sinulsulan
ng 2channel users

134
00:10:28,461 --> 00:10:30,504
ang nang-hijack ng city bus,

135
00:10:30,504 --> 00:10:34,133
at pumatay ng isang pasahero
gamit ang kutsilyo.

136
00:10:36,636 --> 00:10:43,643
Kaya pinagdebatehan ang tungkol sa epekto
ng pagkakaro'n ng anonymous website.

137
00:10:43,643 --> 00:10:48,606
Walang duda, pugad ng krimen ang internet.

138
00:10:48,606 --> 00:10:52,777
Iresponsable sa pagco-comment
ang mga tao dahil anonynous sila.

139
00:10:53,277 --> 00:10:56,238
'Yong mga nangyayari sa Japan,

140
00:10:56,238 --> 00:10:58,449
paparating na sa West,

141
00:10:58,449 --> 00:11:00,701
pero di pa namin 'yon alam noon.

142
00:11:07,249 --> 00:11:10,252
Ladies and gentlemen, sa mga <i>otaku</i> diyan<i>,</i>

143
00:11:10,252 --> 00:11:13,047
welcome sa 2005 Otakon show.

144
00:11:16,092 --> 00:11:20,054
Isang anime convention ang Otakon
na nagsimula sa Baltimore.

145
00:11:20,054 --> 00:11:22,515
Isa 'yon sa pinakamalaking event sa bansa,

146
00:11:22,515 --> 00:11:26,018
at do'n unang nangyari
ang 4chan official panel.

147
00:11:27,395 --> 00:11:31,524
Mula sa pagbababad sa 4chan,

148
00:11:31,524 --> 00:11:37,363
nakakabilib kasi personal kong
nakasama 'yong napakaraming tao.

149
00:11:37,863 --> 00:11:40,700
Di ko na-explore ang kabataan ko.

150
00:11:40,700 --> 00:11:43,744
{\an8}Binu-bully ako no'n sa school,
at di supportive ang parents ko,

151
00:11:43,744 --> 00:11:46,872
{\an8}walang may pakialam sa gusto kong gawin.

152
00:11:46,872 --> 00:11:49,834
{\an8}Kaya humanap ako ng paraan
para malagpasan 'yon.

153
00:11:49,834 --> 00:11:53,129
At naging escape ko
ang pagpasok sa anime scene.

154
00:11:54,046 --> 00:11:57,967
Di ko kailangang magpanggap.
Nailalabas ko kung sino talaga ako.

155
00:12:00,803 --> 00:12:03,889
Tapos may ginawa akong comedy skit do'n,

156
00:12:03,889 --> 00:12:06,350
pero bumaba agad ako pagkatapos,

157
00:12:06,350 --> 00:12:09,603
at naupo sa front row
ng unang 4chan panel no'ng 2005.

158
00:12:10,229 --> 00:12:12,565
- Lalabas sa BitTorrent 'to bukas.
- Oo.

159
00:12:13,858 --> 00:12:16,777
Nasa room na 'yon 'yong 4chan guys,

160
00:12:16,777 --> 00:12:21,657
May pa-PowerPoint presentation sila no'n,

161
00:12:22,283 --> 00:12:25,578
tungkol dito sa bagong website
na ginawa nila.

162
00:12:26,078 --> 00:12:28,247
Kahit anonymous ang lahat,

163
00:12:28,247 --> 00:12:31,333
para pa din silang celebrities no'n.

164
00:12:31,333 --> 00:12:34,545
Nakakatawa kasi di kami
nagpo-post ng pictures namin,

165
00:12:34,545 --> 00:12:36,005
walang nakakakilala sa amin.

166
00:12:36,922 --> 00:12:39,592
{\an8}Di namin alam na totoong tao si Moot.

167
00:12:39,592 --> 00:12:40,801
...sa AOL.

168
00:12:40,801 --> 00:12:44,847
Nandito ngayon si Moot, paakyat na siya...

169
00:12:48,851 --> 00:12:50,478
Imposibleng si Moot 'yan.

170
00:12:50,978 --> 00:12:52,021
Kalokohan.

171
00:12:52,021 --> 00:12:53,731
Ako si Moot.

172
00:12:55,357 --> 00:13:00,279
Teenager at naka-blue Polo shirt
si Moot no'n, mapisngi siya,

173
00:13:00,279 --> 00:13:02,573
at naka-New York Yankees na cap siya.

174
00:13:02,573 --> 00:13:07,536
Di ko alam ang dapat asahan, pero di 'yon
ang Moot na inaasahan ng lahat.

175
00:13:09,246 --> 00:13:12,750
Mala-celebrity 'yong dating niya.

176
00:13:12,750 --> 00:13:14,794
Siya si Moot, ang bumuo sa 4chan.

177
00:13:14,794 --> 00:13:20,341
May 3 milyong pages ang bina-browse natin
kada araw, at halos puro porn 'yon.

178
00:13:21,550 --> 00:13:22,468
Sa ibang lugar...

179
00:13:23,677 --> 00:13:27,223
Para sa 'kin, nakaka-excite mag-panel
kasama ang users

180
00:13:27,223 --> 00:13:30,935
kasi nari-realize naming
higit pa 'to kaysa sa inaakala namin.

181
00:13:34,230 --> 00:13:37,900
Madami kang makikitang post
kada araw mula sa buong mundo,

182
00:13:37,900 --> 00:13:41,487
nang di naiisip
ang nagiging epekto mo sa mga tao.

183
00:13:43,113 --> 00:13:46,283
Di special ang tingin namin
sa sarili namin.

184
00:13:46,283 --> 00:13:48,494
Mga kabataan lang kaming nagsasaya

185
00:13:48,494 --> 00:13:52,832
{\an8}nang di napapansing nakagawa na kami
ng bagay na di namin inaasahan.

186
00:13:54,792 --> 00:13:59,088
Sumikat ang 4chan kasi maraming nakakatawa
at creative na makikita don,

187
00:13:59,088 --> 00:14:00,840
at 'yong mga joke do'n,

188
00:14:00,840 --> 00:14:02,925
ginagawa na sa labas ng 4chan.

189
00:14:03,968 --> 00:14:08,222
May meme na sumikat na naka-link
sa isang bagay na gustong makita ng iba.

190
00:14:10,432 --> 00:14:14,728
Pero 'yong link ay Never Gonna Give You Up
song ni Rick Astley.

191
00:14:14,728 --> 00:14:16,730
"Na-Rickrolled" 'yong mga tao.

192
00:14:16,730 --> 00:14:22,069
Halimbawa, may nag-send sa 'yo ng link,
pag click mo, ito ang lumabas.

193
00:14:24,196 --> 00:14:25,364
Na-Rickrolled ka.

194
00:14:25,990 --> 00:14:29,493
Ginagawa naming troll ang ibang tao.

195
00:14:30,286 --> 00:14:32,288
Parang performance art ang pagto-troll.

196
00:14:35,291 --> 00:14:39,837
Ang point no'n ay mamahiya
para matawa 'yong mga tao sa internet.

197
00:14:41,380 --> 00:14:43,549
'Yon 'yong masayang parte.

198
00:14:45,050 --> 00:14:47,887
Bale nagtutulung-tulong silang mang-prank,

199
00:14:47,887 --> 00:14:51,098
sasabihin nila,
"Guluhin natin 'yong taong 'yon."

200
00:14:51,098 --> 00:14:53,142
"Manggulo tayo ng ibang website."

201
00:14:54,727 --> 00:14:57,688
Online browser-based game ang Habbo Hotel.

202
00:14:57,688 --> 00:14:59,607
Chatroom talaga 'yon,

203
00:14:59,607 --> 00:15:04,486
pero pwede kang pumunta
sa iba't ibang virtual space.

204
00:15:04,486 --> 00:15:09,950
May usap-usapan na inaalis ng Habbo Hotel
ang user na gumagamit ng Black avatars.

205
00:15:10,743 --> 00:15:12,870
Nagdesisyon ang 4chan users

206
00:15:12,870 --> 00:15:16,957
na gumawa ng Black characters
na naka-afro at naka-suits,

207
00:15:16,957 --> 00:15:18,584
at sama-samang

208
00:15:18,584 --> 00:15:22,880
pumunta sa Habbo Hotel
para walang ibang makapasok sa areas.

209
00:15:24,048 --> 00:15:26,592
Hinaharangan namin ang entrances ng pool.

210
00:15:26,592 --> 00:15:30,638
May sumikat na phrase na,
"Sarado ang pool dahil sa AIDS."

211
00:15:31,555 --> 00:15:36,185
At pinagsasama-sama namin ang characters
para mag-form ng swastika logo.

212
00:15:36,185 --> 00:15:38,312
Alam kong pasaway kaming mga bata.

213
00:15:39,188 --> 00:15:43,359
Pag binabalikan ko 'yon,
di pala 'yon pang-inosenteng gawain,

214
00:15:43,359 --> 00:15:47,237
di gaya ng inaakala ng mga sumali do'n,
pero di gano'n ang tingin ko dati.

215
00:15:47,237 --> 00:15:49,281
Pakiramdam ko, biruan lang lahat.

216
00:15:49,281 --> 00:15:53,994
Pero pati sa tunay na buhay,
nagto-troll na din ang mga tao.

217
00:15:54,578 --> 00:16:00,542
<i>Hindi welcome ang mga apo kong half-black
sa pool ng subdivision namin.</i>

218
00:16:00,542 --> 00:16:03,504
<i>Ang sabi nila, parte 'yon
ng internet phenomenon,</i>

219
00:16:03,504 --> 00:16:06,090
<i>kaya di nauunawaan ng iba 'yong joke.</i>

220
00:16:06,090 --> 00:16:07,800
Pakiramdam ko, walang mali.

221
00:16:07,800 --> 00:16:11,345
Akala ko okay kasi ginagawa 'to ng lahat.
Nakakatawa 'to.

222
00:16:12,179 --> 00:16:16,016
<i>Dapat pareho tayong natatawa kung
joke 'yon. Di 'yon nakakatawa.</i>

223
00:16:16,016 --> 00:16:19,728
<i>No'ng nag-interview kami,
may flyer uling nakita si Altorfer.</i>

224
00:16:19,728 --> 00:16:22,022
<i>May picture ko na naka-afro?</i>

225
00:16:22,773 --> 00:16:27,236
{\an8}<i>Iniisip ko na lang na mga racist,
homophobic geeks sila.</i>

226
00:16:27,236 --> 00:16:30,155
{\an8}Tinotoo na ng mga tao 'yong sa Habbo Hotel

227
00:16:30,155 --> 00:16:32,825
at do'n nagmula ang kulturang 'to.

228
00:16:32,825 --> 00:16:38,330
Sabay-sabay kaming tumanda online,
habang natututo pa lang sa buhay.

229
00:16:38,330 --> 00:16:41,583
Di pa namin no'n alam ang tama o mali.

230
00:16:41,583 --> 00:16:44,753
Di namin alam
kung ano'ng kultura ang binubuo namin.

231
00:16:44,753 --> 00:16:48,549
{\an8}Wala pa kaming alam no'n,
pero binuo namin 'yon.

232
00:16:50,676 --> 00:16:54,388
Naging problema 'yon
ng mga taong nagpapatakbo ng 4chan.

233
00:16:55,681 --> 00:16:59,018
Kaya pinagbawal ni Moot
'yong trolling campaigns na 'yon.

234
00:17:00,144 --> 00:17:02,688
{\an8}Ang saya-saya namin no'n

235
00:17:03,897 --> 00:17:06,525
tapos bigla 'yong pinagbawal.

236
00:17:06,525 --> 00:17:09,778
At di namin sinang-ayunan 'yon.

237
00:17:10,988 --> 00:17:14,074
Sa tingin ko, na-inspired si Moot
sa Otakon meetup

238
00:17:14,074 --> 00:17:19,038
para gawing katanggap-tangap ang 4chan,
gaya ng Facebook,

239
00:17:19,038 --> 00:17:22,166
at di gaya ng anonymous culture
na sinimulan niya.

240
00:17:22,166 --> 00:17:23,584
Hindi ako sumang-ayon,

241
00:17:23,584 --> 00:17:27,921
nagtalo kami, kaya inalis
ni Moot ang server access ko.

242
00:17:29,506 --> 00:17:31,592
Gano'n lang. Inalis niya na ako.

243
00:17:33,218 --> 00:17:35,012
Di namin boss si Moot.

244
00:17:35,012 --> 00:17:37,639
Gagawin namin ang gusto namin.
Kaya magsasaya kami.

245
00:17:38,390 --> 00:17:42,186
At no'ng mga panahong 'yon
may nabuong bagong identity.

246
00:17:42,186 --> 00:17:48,859
Tinawag namin ang sarili namin
at ang panggugulo namin

247
00:17:48,859 --> 00:17:50,569
na Anonymous.

248
00:17:52,780 --> 00:17:55,866
Para namin 'yong naging identity,
na nakakatawa.

249
00:17:56,700 --> 00:17:59,661
Kasi pag sinabing "anonymous,"
wala 'yong identity,

250
00:18:00,370 --> 00:18:04,416
pero may nabuo pa ding identity
sa salitang 'yon.

251
00:18:31,151 --> 00:18:35,823
Dahil sa Habbo Hotel,
nakita naming pwedeng parusahan

252
00:18:35,823 --> 00:18:39,576
ang kahit sino o ano
na deserving na parusahan.

253
00:18:40,619 --> 00:18:45,833
Dahil do'n, nakuha namin ang atensyon
ng mga gustong makisaya at makigulo.

254
00:18:48,585 --> 00:18:53,966
'Yong malaking trolling campaign para sa
neo-Nazi radio show host na si Hal Turner.

255
00:18:53,966 --> 00:18:56,301
{\an8}Welcome sa <i>The Hal Turner Show.</i>

256
00:18:56,301 --> 00:19:00,305
{\an8}Sa di malamang dahilan,
'yong lower cultures at lower races

257
00:19:00,305 --> 00:19:03,475
{\an8}ay mas pinahahalagahan na,
at nakakadismaya.

258
00:19:03,475 --> 00:19:07,187
{\an8}Naging target siya
dahil sa pinaggagagawa niya.

259
00:19:07,187 --> 00:19:08,981
Pwede mo siyang tawagan.

260
00:19:08,981 --> 00:19:12,025
<i>- Tagasaan ka?</i>
- Madami kaming ginawang prank calls.

261
00:19:12,025 --> 00:19:13,360
<i>Thomas, on-air ka na.</i>

262
00:19:13,360 --> 00:19:16,780
<i>Pinanganak at lumaki ako
sa West Philadelphia,</i>

263
00:19:16,780 --> 00:19:19,449
<i>- nagba-basketball sa labas ng school.
- Okay.</i>

264
00:19:19,449 --> 00:19:22,369
<i>Napaaway ako minsan,
at natakot ang nanay ko,</i>

265
00:19:22,369 --> 00:19:24,663
<i>kaya pinadala ako sa Bel-Air.</i>

266
00:19:24,663 --> 00:19:28,625
<i>May gago na namang tumawag!</i>

267
00:19:29,126 --> 00:19:30,794
Sobrang kinagalit niya 'yon.

268
00:19:30,794 --> 00:19:33,130
<i>"Tama si Hal Turner. Dapat nakinig ako,</i>

269
00:19:33,130 --> 00:19:36,383
<i>kaya lang busy ako
sa panggagago sa radyo!"</i>

270
00:19:36,967 --> 00:19:39,052
<i>Hal Turner Show 'to. Tagasaan ka?</i>

271
00:19:39,052 --> 00:19:42,848
Lagi siyang nagre-react
at pinapalaki ang bagay-bagay.

272
00:19:42,848 --> 00:19:45,434
<i>Nakaupo ka lang diyan na parang gago...</i>

273
00:19:45,434 --> 00:19:50,772
Di ko sinabing
'yong mga nang-troll kay Hal Turner

274
00:19:50,772 --> 00:19:52,733
{\an8}ay anti-racists.

275
00:19:52,733 --> 00:19:55,527
{\an8}Marami lang talaga
ang gustong manggago ng tao.

276
00:19:55,527 --> 00:19:58,113
Ilang buwan namin siyang tino-troll.

277
00:19:58,113 --> 00:20:02,492
<i>- Ako si Kirt, may-ari ng 420chan.
- Lagi n'yo akong pinagkakaisahan.</i>

278
00:20:02,492 --> 00:20:04,536
Nag-offline ang show niya dahil sa 'min.

279
00:20:04,536 --> 00:20:08,665
<i>Di n'yo ako maiaalis
sa sarili kong server.</i>

280
00:20:08,665 --> 00:20:13,962
Na-hack namin ang email niya, nakita namin
ang usapan nila ng FBI handler niya,

281
00:20:13,962 --> 00:20:16,131
nilantad namin na informant siya.

282
00:20:16,131 --> 00:20:19,259
Tinanggal siya
sa white supremacist community,

283
00:20:19,259 --> 00:20:21,678
nag-file ng divorce ang asawa niya,

284
00:20:21,678 --> 00:20:24,598
at sa huli, siya pa 'yong nakulong.

285
00:20:25,182 --> 00:20:27,935
{\an8}<i>Nasa Essex county jail ako.
Palaban ako sa internet,</i>

286
00:20:27,935 --> 00:20:31,480
<i>pero aaminin ko,
di ko kayang maka-survive sa kulungan.</i>

287
00:20:31,480 --> 00:20:35,567
Pag may pinag-initan ang Anonymous,
tiyak magdudusa 'yong taong 'yon.

288
00:20:43,367 --> 00:20:48,789
Madalas, sa huli mo na nari-realize
na groundbreaking 'yong ginawa mo.

289
00:20:48,789 --> 00:20:51,792
Pero habang ginagawa mo 'yon,
di mo 'yon napapansin.

290
00:20:53,710 --> 00:20:56,755
No'ng tinroll namin si Turner,
isa ako sa tumawag.

291
00:20:56,755 --> 00:20:58,799
Di ako proud sa ginawa kong 'yon,

292
00:20:58,799 --> 00:21:02,344
{\an8}pero pag inaalala ko, napapaisip ako.

293
00:21:02,344 --> 00:21:04,972
{\an8}Nakapagpakulong kami ng white nationalist.

294
00:21:04,972 --> 00:21:08,558
Well, maganda 'yon.
Ano pa kaya ang kaya naming gawin?

295
00:21:09,851 --> 00:21:12,980
{\an8}Kaya naghanap sila ng tao
na kung saan masusubok sila,

296
00:21:12,980 --> 00:21:16,191
{\an8}at Church of Scientology ang napili nila.

297
00:21:18,777 --> 00:21:21,113
Bagong relihiyon ang scientology no'n.

298
00:21:21,113 --> 00:21:24,992
Binuo 'yon ng science fiction author
na si L. Ron Hubbard.

299
00:21:24,992 --> 00:21:28,537
Gumamit sila ng celebrities
para palakasin 'yong simbahan.

300
00:21:29,997 --> 00:21:33,959
May internal video
ang Church of Scientology

301
00:21:33,959 --> 00:21:38,880
na kumalat sa internet
kung saan grabe umarte si Tom Cruise.

302
00:21:40,132 --> 00:21:42,134
<i>May worldwide arena</i>

303
00:21:42,134 --> 00:21:45,554
<i>kung saan ang laro
ay para sa kapalaran ng lahat ng tao,</i>

304
00:21:45,554 --> 00:21:50,475
<i>pero may taong malawakang
nagsusulong ng Scientology.</i>

305
00:21:50,475 --> 00:21:57,482
{\an8}<i>At siya ang nanalo ng IAS
Freedom Medal of Valor, si Tom Cruise!</i>

306
00:21:58,567 --> 00:22:02,154
Lagi kong binubuhos ang best ko
sa mga ginagawa ko.

307
00:22:02,904 --> 00:22:03,947
Kasi...

308
00:22:07,326 --> 00:22:10,871
Grabe 'yong video na 'yon,
nakakatawa 'yon.

309
00:22:10,871 --> 00:22:14,541
Para sa Scientologists lang
dapat 'yong video.

310
00:22:14,541 --> 00:22:17,461
Private dapat 'yon,
di nila nilalabas sa public.

311
00:22:18,086 --> 00:22:23,300
Tapos, bigla na lang 'yong tinanggal
ng Church of Scientology sa internet.

312
00:22:24,176 --> 00:22:27,888
Bakit parang kinukontrol nila
ang info sa internet?

313
00:22:27,888 --> 00:22:29,306
Di pwede 'yon.

314
00:22:30,140 --> 00:22:33,060
Pero di madaling target ang Scientology.

315
00:22:33,060 --> 00:22:35,979
Naalala ko no'ng 1991,

316
00:22:35,979 --> 00:22:41,735
kinasuhan nila ang Time magazine
dahil sa "Cult of Greed" na article.

317
00:22:42,444 --> 00:22:45,822
Kaya di pinag-uusapan
ng media ang Scientology,

318
00:22:45,822 --> 00:22:47,616
kahit mali na ang Scientology.

319
00:22:47,616 --> 00:22:52,537
May usap-usapan no'n na hinaharas
'yong mga umaalis sa relihiyong 'yon,

320
00:22:53,288 --> 00:22:55,707
o nagpapakamatay.

321
00:22:55,707 --> 00:22:58,877
Maraming lihim tungkol sa Scientology.

322
00:22:59,586 --> 00:23:02,255
Kaya pa'no kung bilang grupo,

323
00:23:02,255 --> 00:23:06,718
gumawa kami ng malaking bagay

324
00:23:06,718 --> 00:23:09,721
kung saan mapipilitan
ang media na i-cover 'yon?

325
00:23:09,721 --> 00:23:11,223
Isa 'yong panalo.

326
00:23:12,224 --> 00:23:16,103
<i>Hello, para 'to sa leaders ng Scientology.
Kami ang Anonymous.</i>

327
00:23:16,103 --> 00:23:21,400
<i>Sinusubaybayan namin kayo. Lahat ng mga
maling impormasyon at pang-aabuso n'yo.</i>

328
00:23:21,400 --> 00:23:25,946
<i>Kaya nagdesisyon ang Anonymous
na dapat sirain ang organisasyon n'yo.</i>

329
00:23:26,446 --> 00:23:29,616
In-upload namin 'yong message sa YouTube,

330
00:23:29,616 --> 00:23:33,370
at di ako gano'ng nag-expect do'n.

331
00:23:36,623 --> 00:23:40,836
{\an8}Kinabukasan nagising
ako sa tawag ng girlfriend ko,

332
00:23:41,711 --> 00:23:43,922
{\an8}ang sabi niya, "Binabalita sa CNN."

333
00:23:44,798 --> 00:23:49,094
{\an8}Kaya binuksan 'yong TV,
at dalawang beses nilang pinlay ang video.

334
00:23:49,094 --> 00:23:54,433
{\an8}<i>Kami ang Anonymous. Marami kami.
Di kami nagpapatawad. Di kami nakakalimot.</i>

335
00:23:54,433 --> 00:23:58,353
Tapos, lahat ng tao online,
nag-aabang na ng instruction.

336
00:23:59,896 --> 00:24:02,983
Tinawag namin 'yong Operation Chanology.

337
00:24:02,983 --> 00:24:06,570
Marami silang tinayong buildings
sa buong mundo,

338
00:24:06,570 --> 00:24:11,324
pa'no kaya kung gawin namin sa personal
'yong ginagawa namin sa internet?

339
00:24:11,950 --> 00:24:14,911
Kailangan namin ng image
na tatatak sa tao.

340
00:24:16,079 --> 00:24:17,622
Etong lintik na 'to.

341
00:24:19,332 --> 00:24:23,795
Sikat ang pelikulang <i>V for Vendetta</i> noon.
Maraming ganitong maskara dati.

342
00:24:23,795 --> 00:24:26,465
Hango 'yong porma sa Habbo Hotel,

343
00:24:26,465 --> 00:24:28,800
naka-suit at tie, at naka-afro,

344
00:24:28,800 --> 00:24:32,721
tapos hinaluan nitong Guy Fawkes mask.

345
00:24:36,266 --> 00:24:40,562
Akala namin mga 200 katao lang
ang dadalo worldwide.

346
00:24:41,480 --> 00:24:44,858
Nakita naming naunang kumilos ang Sydney.

347
00:24:44,858 --> 00:24:48,570
Sa loob ng isang oras,
may 200 tao na sa labas.

348
00:24:49,154 --> 00:24:52,032
{\an8}Sumunod na ang Perth,
Adelaida, at Melbourne.

349
00:24:52,032 --> 00:24:56,161
Dahil mas maliit 'yon sa Sydney,
akala namin 20 katao lang ang aabutin.

350
00:24:56,161 --> 00:24:57,662
Hindi, daan-daan sila.

351
00:24:57,662 --> 00:25:02,709
{\an8}No'ng umabot na sa Germany,
higit sa 4,000 katao na kami.

352
00:25:02,709 --> 00:25:04,878
Di talaga kami makapaniwala.

353
00:25:04,878 --> 00:25:08,256
Kasama natin ang isa sa protester.
Siya si...

354
00:25:08,256 --> 00:25:09,174
...Anonymous.

355
00:25:09,174 --> 00:25:13,220
Nagpi-picket at nagpoprotesta
ang web-based group na Anonymous

356
00:25:13,220 --> 00:25:16,223
sa Church of Scientology
sa iba't ibang lugar.

357
00:25:16,223 --> 00:25:19,434
<i>Sinabuhay na nila ang virtual protest
sa buong mundo.</i>

358
00:25:19,434 --> 00:25:24,147
Maraming nagsuot ng mask sa Toronto,
at kakaiba ang pinaglalaban nila.

359
00:25:24,147 --> 00:25:28,777
Gusto nilang ipasara ang tinatawag nilang
kulto ng maling impormasyon at kasakiman.

360
00:25:29,653 --> 00:25:33,031
Kami ang Anonymous. Marami kami.
Asahan n'yo kami!

361
00:25:33,031 --> 00:25:34,574
Asahan n'yo kami!

362
00:25:35,617 --> 00:25:40,956
Umabot sa mahigit 10,000 katao
ang nakiisa sa worldwide protest namin.

363
00:25:40,956 --> 00:25:45,085
<i>Never gonna give you up
Never gonna let you down</i>

364
00:25:45,085 --> 00:25:48,672
Simula no'n, ang Anonymous

365
00:25:49,965 --> 00:25:52,842
ay tinaguriang para sa mabuti.

366
00:25:56,471 --> 00:25:57,722
{\an8}Ang tindi, di ba?

367
00:25:57,722 --> 00:26:01,560
'Yong isang weird anime website
ay naging ganito,

368
00:26:01,560 --> 00:26:04,563
naging grupo ng rallyista na lumalaban

369
00:26:04,563 --> 00:26:07,440
sa celebrity science-fiction cult.

370
00:26:11,152 --> 00:26:15,824
{\an8}Ipinakita ng Chanology
ang isang buong generation ng tao

371
00:26:15,824 --> 00:26:20,078
na anonymous na nakapag-organize ng bagay
na may epekto sa tunay na buhay.

372
00:26:21,037 --> 00:26:24,374
Ang mag-recommend ng idea online,

373
00:26:24,374 --> 00:26:27,294
tapos makitang ginawa 'yon ng tao

374
00:26:27,294 --> 00:26:29,379
ay powerful na pakiramdam.

375
00:26:29,879 --> 00:26:35,885
Nae-enjoy mo na naishe-share mo sa iba
'yong nararamdaman mong pain.

376
00:26:35,885 --> 00:26:39,514
Iyon ang paraan
para makatakas at makontrol 'yon.

377
00:26:39,514 --> 00:26:42,267
Masama ang epekto no'n sa lahat.

378
00:26:43,393 --> 00:26:47,939
Nagsimula 'yon nang centralized,
pero pagkatapos ng Chanology,

379
00:26:48,523 --> 00:26:52,277
naging magulo at para na 'yong halimaw.

380
00:26:52,777 --> 00:26:56,615
May ilang beses din sa invasion community

381
00:26:56,615 --> 00:27:01,578
kung saan isa ako sa minsang nagsasabi na

382
00:27:01,578 --> 00:27:05,206
"Uy, dapat yata nating kondenahin
'tong corporation na 'to."

383
00:27:07,834 --> 00:27:10,295
Sinusubukan lang namin 'tong i-enjoy.

384
00:27:10,295 --> 00:27:14,215
Mga mga nagsasabing mabuti kami.
'Kako, di tayo mabuting tao.

385
00:27:14,215 --> 00:27:16,343
Mga halimaw tayo,

386
00:27:16,343 --> 00:27:19,512
at sino siya para baguhin kung ano kami?

387
00:27:20,889 --> 00:27:24,643
Kasabay ng matinding protestang
ginawa nila,

388
00:27:24,643 --> 00:27:28,188
nampa-prank pa din sila
sa iba't ibang parte ng mundo.

389
00:27:28,188 --> 00:27:30,273
Nag-post sila sa message board ni Oprah.

390
00:27:30,273 --> 00:27:33,193
<i>May babasahin akong post
sa message board natin</i>,

391
00:27:33,193 --> 00:27:36,613
<i>member daw siya ng sikat
na pedophile network.</i>

392
00:27:36,613 --> 00:27:40,575
Binasa 'yon ni Oprah sa audience niya,
na halos pitong milyong nanay.

393
00:27:40,575 --> 00:27:43,161
<i>Hindi siya nagpapatawad at nakakalimot.</i>

394
00:27:43,161 --> 00:27:47,540
<i>Nasa 9,000 sila sa grupo niya
at nanggagahasa sila ng mga bata.</i>

395
00:27:47,540 --> 00:27:49,334
Nakakaloka, di ba?

396
00:27:49,334 --> 00:27:53,046
Nagiging bastos
at walang hiya na ang mga tao,

397
00:27:53,046 --> 00:27:54,673
para lang malibang,

398
00:27:54,673 --> 00:27:59,010
at pilit nilang sinasagad.

399
00:27:59,010 --> 00:28:01,638
Aaminin ko, isa ako sa mga taong 'yon.

400
00:28:03,390 --> 00:28:05,809
{\an8}Mga subversive humor lang 'yon.

401
00:28:05,809 --> 00:28:07,435
GAWIN MO NA BAKLA

402
00:28:07,435 --> 00:28:10,897
Kung joke ang habol mo,
tatawa ka talaga nang tatawa.

403
00:28:12,899 --> 00:28:16,361
Nahati sa dalawa ang Anonymous.

404
00:28:16,361 --> 00:28:19,614
Tuluyan nang nagpakaaktibista
'yong kalahati,

405
00:28:19,614 --> 00:28:21,491
at nawala 'yong saya no'n.

406
00:28:21,491 --> 00:28:26,287
At may mga Anonymous
na gustong pa ding mag-troll.

407
00:28:31,376 --> 00:28:34,212
Nagbago na 'yong Otakon.

408
00:28:34,212 --> 00:28:36,506
Mas lumaki 'yong community.

409
00:28:36,506 --> 00:28:40,176
- Eto ang best day ko.
- Tingnan mo 'yong costumes nila.

410
00:28:40,176 --> 00:28:46,516
Sa halip na anime characters,
mga memes sa 4chan ang costume nila.

411
00:28:47,809 --> 00:28:49,227
Sikat ang 4chan, bro.

412
00:28:50,228 --> 00:28:52,230
Gago!

413
00:28:52,939 --> 00:28:54,941
Pinag-host ako sa panel.

414
00:28:54,941 --> 00:28:58,695
Kaibigan ko si Moot.
Sinama lang ako sa entourage.

415
00:28:58,695 --> 00:29:01,573
- May gusto kang sabihin?
- Mage-enjoy tayo ngayon.

416
00:29:01,573 --> 00:29:04,909
- Sige, magtanong pa kayo.
- Hi, halika dito.

417
00:29:04,909 --> 00:29:08,329
Nakatingin ako sa paligid
mga kasamahan ko sila,

418
00:29:08,329 --> 00:29:10,665
pero may mali na dito.

419
00:29:18,882 --> 00:29:22,343
Sumisenyas ng pang-Nazi 'yong mga bata.

420
00:29:22,844 --> 00:29:25,096
Madalas, di na namin pinapansin.

421
00:29:25,096 --> 00:29:29,100
Iniisip namin na ilan lang sila,
di lahat sa grupo ay kagaya nila.

422
00:29:30,477 --> 00:29:35,899
Mas malakas na ang loob nilang gumawa
o magsabi ng kung anu-ano.

423
00:29:35,899 --> 00:29:40,487
Sobrang nakaka-offend na
'yong mga sinasabi nila.

424
00:29:40,487 --> 00:29:42,947
Dahil kumportable sila sa grupo nila,

425
00:29:42,947 --> 00:29:45,617
akala siguro nila, wala 'yong parusa.

426
00:29:46,326 --> 00:29:49,162
Kung may nakapagsabi lang sa 'kin noon na,

427
00:29:49,162 --> 00:29:51,331
"Papasok ka sa anime convention,

428
00:29:51,331 --> 00:29:54,334
at may mahalagang kasaysayan
na mangyayari."

429
00:29:55,376 --> 00:29:58,922
Ngayon, pag binabalikan ko,
para 'yong kutob.

430
00:29:58,922 --> 00:30:04,719
Ibang-iba 'yon
sa mga nakita mong kabutihan,

431
00:30:04,719 --> 00:30:07,472
'yong community,
pagkakaibigan sa convention.

432
00:30:07,472 --> 00:30:12,143
Mas naging malinaw
na may masamang mangyayari

433
00:30:12,143 --> 00:30:14,896
at lumalaganap na 'yon sa mundo.

434
00:30:15,396 --> 00:30:17,065
Sa unang araw,

435
00:30:17,065 --> 00:30:23,613
ginawa ni Moot ang 4chan, ang sabi,
"Lo, ito ang 4chan, tagapagdala ng sakit."

436
00:30:23,613 --> 00:30:24,948
Hallelujah!

437
00:30:29,077 --> 00:30:31,788
Sa ikalawang araw,
ginawa ni Moot ang Anonymous.

438
00:30:35,500 --> 00:30:38,962
Kailangan kong magdesisyon
kung sasali pa ba ako o hindi.

439
00:30:38,962 --> 00:30:42,382
Dahil member ako no'n,
parang okay lang 'yon,

440
00:30:42,382 --> 00:30:44,968
at ayokong maging okay 'yon.

441
00:30:44,968 --> 00:30:46,261
Salamat, Will.

442
00:30:46,261 --> 00:30:49,639
Tinigil ko ang pagpunta
sa conventions at pagco-cosplay.

443
00:30:50,849 --> 00:30:53,309
Ang point ko, dapat mag-grow na ako.

444
00:30:54,435 --> 00:30:58,147
Malaking parte ng community
ang sobrang nagbago,

445
00:30:58,147 --> 00:31:02,402
parang puro pangto-troll na lang.

446
00:31:02,819 --> 00:31:04,737
Rape train!

447
00:31:04,737 --> 00:31:08,366
Hindi na nakakatawa.

448
00:31:09,576 --> 00:31:11,786
Medyo nakakatakot na, sa totoo lang.

449
00:31:21,713 --> 00:31:24,007
Mas nagiging mature ako habang tumatanda,

450
00:31:24,007 --> 00:31:28,303
naging interesado ako na guluhin
ang balance of power.

451
00:31:31,681 --> 00:31:33,975
Hiling ko na sana

452
00:31:34,976 --> 00:31:39,188
gamitin ang puwersa
ng grupo para sa kabutihan.

453
00:31:44,611 --> 00:31:49,240
Habang di na centralized, mas dumami
ang kontra sa sistema ng bansa,

454
00:31:49,240 --> 00:31:51,534
nagbabago na ang political landscape.

455
00:31:51,534 --> 00:31:55,288
Nangako si Obama ng pag-asa at pagbabago,

456
00:31:55,288 --> 00:31:57,206
pero di niya 'yon tinupad.

457
00:31:57,999 --> 00:32:01,461
Kaya 'yong inaasahang pagtatapos ng wars,

458
00:32:01,461 --> 00:32:03,671
'yong pagpaparusa sa Wall Street,

459
00:32:03,671 --> 00:32:07,300
'yong inaasahang pagbabago
ay naging pagkadismaya lang.

460
00:32:07,884 --> 00:32:11,012
Kaya sabi ng mga tao,
"Lumabas tayo sa sistemang 'to."

461
00:32:15,767 --> 00:32:21,230
Do'n nag-umpisang suportahan ng mga tao
ang ideyang vigilante justice online.

462
00:32:22,440 --> 00:32:24,984
May magagawa kami
para magkaroon ng pagbabago.

463
00:32:24,984 --> 00:32:26,736
May magagawa kami.

464
00:32:34,369 --> 00:32:36,371
Akala namin, makapangyarihan kami.

465
00:32:36,371 --> 00:32:39,999
Naiisip naming guluhin
kung ano'ng mayroon tayo

466
00:32:39,999 --> 00:32:43,878
para mapilitan silang gumawa ng pagbabago
habang may kaguluhan.

467
00:32:44,671 --> 00:32:48,925
At mukhang ang Occupy Wall Street
ang daan para mangyari 'yon.

468
00:32:54,722 --> 00:32:57,976
{\an8}Di taga-New York ang nagsusulong
ng Occupy Wall street,

469
00:32:57,976 --> 00:33:00,228
at wala 'yong pinapatunguhan.

470
00:33:01,187 --> 00:33:05,525
Nagpoprotesta sila sa Zuccotti Park. Gusto
nilang labanan ang financial industry,

471
00:33:05,525 --> 00:33:08,069
at ipaaresto 'yong mga dapat panagutin.

472
00:33:09,529 --> 00:33:12,365
Gamit ang megaphone, sinabi namin

473
00:33:12,365 --> 00:33:14,617
{\an8}na suportado ng Anonymous
ang nagpoprotesta.

474
00:33:14,617 --> 00:33:17,078
{\an8}Naglabas kami ng materials para do'n.

475
00:33:17,078 --> 00:33:20,832
Ika ng media, "Uy, kasali ang Anonymous.
Pag-uusapan natin 'yan."

476
00:33:21,416 --> 00:33:24,836
Nag-umpisa ngayong umaga
ang protesta malapit sa Wall Street

477
00:33:24,836 --> 00:33:27,046
- at dumarami sila.
- <i>Anonymous.</i>

478
00:33:27,046 --> 00:33:29,465
<i>Naging kilusan sila
para sa pagbabago ng lipunan.</i>

479
00:33:29,465 --> 00:33:32,552
<i>Puwersa sila sumusuporta
sa Wall Street occupiers.</i>

480
00:33:32,552 --> 00:33:35,888
- Ano ang demokrasya!
- Ganito ang demokrasya!

481
00:33:35,888 --> 00:33:39,892
Naging matunog ang Occupy Wall Street
kasama ang Anonymous.

482
00:33:39,892 --> 00:33:45,356
Mga pangkaraniwang tao sila
na umu-occupy sa pampulikong lugar.

483
00:33:46,149 --> 00:33:49,402
Magandang kuwento para sa media
ang isang vigilante group

484
00:33:49,902 --> 00:33:52,530
na walang pagkakakilanlan, at di matukoy,

485
00:33:52,530 --> 00:33:55,158
at pwedeng maging Anonymous
ang kahit sino.

486
00:33:55,158 --> 00:34:00,538
Ubos na ang pasensya ng mga tao.
Alam nilang wala sa direksyon ang bansa.

487
00:34:00,997 --> 00:34:05,293
Mahirap malaman kung ano
ang pinaglalaban ng Occupy Wall Street.

488
00:34:05,293 --> 00:34:08,838
'Yong malalaking power structures
na di naiintindihan ng tao,

489
00:34:08,838 --> 00:34:12,050
walang may gusto no'n,
may paraan para atakihin 'yon.

490
00:34:12,050 --> 00:34:15,053
May paraan para wasakin 'yon.
Sa pamamagitan ng Anonymous.

491
00:34:15,887 --> 00:34:19,640
Libu-libong manggagawang
nag-uunyon ang nagmartsa.

492
00:34:19,640 --> 00:34:24,103
Nangyayari 'yon sa bawat US state
at sa higit 100 na city.

493
00:34:24,103 --> 00:34:28,691
Pang-buong mundong pagkilos 'yon
at maraming sumusuporta.

494
00:34:28,691 --> 00:34:32,236
Kami ang 99%!

495
00:34:32,236 --> 00:34:35,948
Tuluy-tuloy ang panonood ko
sa live streams.

496
00:34:35,948 --> 00:34:37,658
Pagbuwisin ang mayayaman!

497
00:34:37,658 --> 00:34:41,037
'Yong sigla sa Occupy

498
00:34:41,037 --> 00:34:44,707
ang nagbibigay ng pag-asang
malapit na ang pagbabago.

499
00:34:54,175 --> 00:34:59,806
Agresibo ang naging sagot ng estado.

500
00:34:59,806 --> 00:35:01,974
Nakakahiya kayo!

501
00:35:01,974 --> 00:35:05,520
{\an8}TINABOY ANG MGA NAGPOPROTESTA
MARAMING NANLABAN SA PULIS

502
00:35:05,520 --> 00:35:09,649
'Yong ayaw umalis sa park,
aarestuhin namin.

503
00:35:09,649 --> 00:35:12,276
{\an8}Sa tingin ng estado, dapat buwagin sila,

504
00:35:12,276 --> 00:35:16,280
at wasakin 'yong layunin nila,
na tinuturing na banta ng estado.

505
00:35:16,906 --> 00:35:20,284
Kung tratuhin nila kami,
akala mo marahas kami.

506
00:35:20,284 --> 00:35:22,995
Nakakalungkot. America 'to.

507
00:35:37,885 --> 00:35:40,596
'Yon 'yong panahong magulo ang mundo.

508
00:35:41,139 --> 00:35:43,558
Nababalitaan ko 'yong mga ginawa
ng Anonymous.

509
00:35:43,558 --> 00:35:46,936
Tumulong ako gamit
ang experience at skills ko.

510
00:35:47,895 --> 00:35:51,607
Do'n ako interesado sa pangha-hack
dahil anti-authoritarian 'yon

511
00:35:51,607 --> 00:35:54,193
at sang-ayon ako sa ideals na 'yon.

512
00:35:57,113 --> 00:36:00,616
Dahil sinaktan ng mga pulis
'yong mga nagpoprotesta,

513
00:36:00,616 --> 00:36:04,203
pinalala ko 'yong sitwasyon
sa pag-target sa pulis at gobyerno.

514
00:36:04,203 --> 00:36:08,416
<i>Isang grupo ng online pranksters
ang gumanti sa pamamagitan ng pangha-hack.</i>

515
00:36:08,416 --> 00:36:13,254
<i>Ganti 'yon sa nangyaring pananakit
sa Occupy Wall Street.</i>

516
00:36:13,254 --> 00:36:17,550
Minsan, mas marami pa akong target
kaysa oras para magtrabaho.

517
00:36:17,550 --> 00:36:19,844
Hinack ang Baldwin County Sheriff office...

518
00:36:19,844 --> 00:36:22,054
{\an8}Napasok ng hackers ang DPS...

519
00:36:22,054 --> 00:36:25,516
{\an8}Pinuntirya ng hackers
ang Rupert Murdoch's newspapers.

520
00:36:25,516 --> 00:36:29,312
Na-enjoy nila 'yong mga ginagawa nilang
high-profile crimes.

521
00:36:29,312 --> 00:36:32,106
{\an8}Ang website ng CIA,
para sa US Senate's website...

522
00:36:32,106 --> 00:36:36,569
Na-hack din ang law enforcement websites
sa Birmingham, Boston.

523
00:36:37,195 --> 00:36:39,447
'Kako, "Wala namang mawawala sa 'kin."

524
00:36:39,447 --> 00:36:43,367
{\an8}Saglit din nilang na-hack ang FBI.gov.

525
00:36:43,367 --> 00:36:45,661
<i>Nagce-celebrate ngayon ang Anonymous.</i>

526
00:36:45,661 --> 00:36:51,083
Nangha-hack ako sa gabi
tapos magtatrabaho saka papasok sa school.

527
00:36:51,083 --> 00:36:54,420
Masigla at makapangyarihan kami.

528
00:36:54,420 --> 00:36:56,047
Kami ang kumukontrol.

529
00:36:56,047 --> 00:36:59,550
<i>Hindi alam ng mga agent
na may third party sa linya.</i>

530
00:36:59,550 --> 00:37:02,553
<i>Nakikinig ang target, ang Anonymous.</i>

531
00:37:02,553 --> 00:37:05,556
Gusto kong pabagsakin 'yong buong system.

532
00:37:05,556 --> 00:37:07,016
Wasakin lahat.

533
00:37:07,016 --> 00:37:08,851
Walang linggong lumilipas

534
00:37:08,851 --> 00:37:12,104
nang walang kwento tungkol
sa hacking o cyber-attacks.

535
00:37:12,104 --> 00:37:14,398
Tinuturing na ng Pentagon ang Anonymous

536
00:37:14,398 --> 00:37:18,486
bilang seryoso at bagong cyber-threats
na hinaharap ng bansa.

537
00:37:21,364 --> 00:37:24,200
Isang gabi,
parang alas 3 na nang umaga no'n.

538
00:37:26,702 --> 00:37:29,997
Biglang may natanggap akong message...

539
00:37:30,790 --> 00:37:33,876
mula sa alyas na Jeremy Hammond.

540
00:37:34,710 --> 00:37:36,712
Nagmamadali siya.

541
00:37:38,005 --> 00:37:40,216
Nagpapatulong siyang mang-hack,

542
00:37:40,216 --> 00:37:44,387
at binigay niya agad sa 'kin
ang target na iha-hack,

543
00:37:44,387 --> 00:37:50,518
saka ang lahat
ng impormasyong kailangan para sa target.

544
00:37:50,518 --> 00:37:52,228
Bago 'yon para sa 'kin.

545
00:37:52,228 --> 00:37:56,941
Para kang binigyan ng susi ng sasakyan,
"Pakinakaw 'yong kotse para sa 'kin."

546
00:37:58,401 --> 00:38:02,655
No'n lang ako may nakausap na gano'n.
Di 'yon gaya ng mga usapan namin.

547
00:38:02,655 --> 00:38:04,991
Kaya nabahala ako.

548
00:38:09,078 --> 00:38:10,621
No'ng sumunod na araw,

549
00:38:11,163 --> 00:38:13,916
opening shift ako sa trabaho ko,

550
00:38:14,500 --> 00:38:17,586
nag-text ang kaibigan ko.

551
00:38:18,879 --> 00:38:21,048
May bagong balita.

552
00:38:21,048 --> 00:38:24,385
Ilang miyembro ng hackers na Anonymous,

553
00:38:24,385 --> 00:38:25,761
hindi na anonymous.

554
00:38:25,761 --> 00:38:30,016
<i>Isa si Jeremy Hammond sa limang suspek
na hacker na inaresto ng FBI.</i>

555
00:38:31,142 --> 00:38:34,937
Binantayan nila ang lahat ng galaw ko.

556
00:38:35,730 --> 00:38:38,024
<i>Inaresto si Hammond sa Bridgeport.</i>

557
00:38:38,024 --> 00:38:40,651
<i>Nagma-marijuana daw sila
ng mga kaibigan niya</i>

558
00:38:40,651 --> 00:38:44,155
<i>nang maghagis ng granada
ang federal agents.</i>

559
00:38:45,364 --> 00:38:49,118
Nasa front door na sila.
Pinapasok din nila ang bintana ko.

560
00:38:49,827 --> 00:38:52,038
'Yong laptop ko ang hinahanap ng pulis.

561
00:38:52,038 --> 00:38:54,749
Gusto nilang makuha habang nakabukas 'yon,

562
00:38:54,749 --> 00:38:59,337
pero pagsinara kasi 'yong laptop,
manghihingi 'yon ng password para bumukas.

563
00:38:59,337 --> 00:39:01,047
Kaya di nila basta-basta

564
00:39:01,047 --> 00:39:03,424
makukuha ang laman ng hard drive ko.

565
00:39:04,884 --> 00:39:09,096
Kaya pumunta agad ako
sa laptop ko para isara agad.

566
00:39:11,140 --> 00:39:13,142
Kinakabahan ako para sa sarili ko.

567
00:39:14,018 --> 00:39:18,356
Na-realize kong hindi si Jeremy
'yong nag-message sa 'kin,

568
00:39:18,356 --> 00:39:22,234
kundi FBI, sinusubukan nilang
kagatin ko 'yong patibong.

569
00:39:25,571 --> 00:39:30,785
Pag-uwi ko,
binura ko ang laman ng hard drives ko.

570
00:39:32,203 --> 00:39:33,913
Tapos umalis ako kinabukasan.

571
00:39:36,415 --> 00:39:39,543
Wala akong kinalaman do'n,
pero natakot ako,

572
00:39:39,543 --> 00:39:45,049
at lahat ng nakita ko
sa page 1-10 ng Google, binura ko.

573
00:39:46,050 --> 00:39:49,303
Pag may pangalan ko 'yong Wiki article,
binubura ko.

574
00:39:51,389 --> 00:39:54,141
Nanahimik ako no'ng mga panahong 'yon.

575
00:39:55,810 --> 00:39:58,854
Pilit kong binaon sa limot 'yong nakaraan.

576
00:40:00,398 --> 00:40:03,275
Tuluyan na akong umalis sa mundong 'yon.

577
00:40:04,902 --> 00:40:06,821
Sa mahabang panahon.

578
00:40:17,164 --> 00:40:19,542
Nabuwag ng FBI ang grupong 'yon.

579
00:40:23,587 --> 00:40:26,799
Pagkatapos nilang gawin 'yon,
nawala na ang Anonymous.

580
00:40:32,179 --> 00:40:37,601
Sa kasamaang-palad, nakuha nila
ang password ko, inabot sila ng 6 buwan.

581
00:40:37,601 --> 00:40:42,565
Pangalan ng pusa ko ang password ko.
Chewy12345. At least 10 characters 'yon.

582
00:40:43,441 --> 00:40:46,652
Sa huli, nahatulan ako ng 10 taon,
maximum na hatol.

583
00:40:46,652 --> 00:40:49,655
Sa lahat ng sumulat, bumisita,
dumalo sa korte,

584
00:40:49,655 --> 00:40:51,365
salamat sa inyo.

585
00:40:51,365 --> 00:40:54,869
Nakaramdam ako ng pagkadismaya.

586
00:40:54,869 --> 00:40:59,540
Alam mo na? Maraming umasa sa Anonymous

587
00:40:59,540 --> 00:41:02,084
at sa susunod na mangyayari.

588
00:41:04,920 --> 00:41:09,675
No'ng sumunod na mga buwan, nasa tren ako,

589
00:41:09,675 --> 00:41:12,511
sa Greyhound bus,

590
00:41:12,511 --> 00:41:15,806
sa taxi, naglilibot sa buong bansa.

591
00:41:16,474 --> 00:41:20,811
Takot akong kumontak sa kaibigan
at pamilya ko dahil baka matunton ako

592
00:41:20,811 --> 00:41:22,438
at makompromiso ako.

593
00:41:22,438 --> 00:41:26,817
'Yon ang pinakamalungkot na naranasan ko.

594
00:41:29,028 --> 00:41:31,572
Pagkatapos umalis ng Anonymous sa 4chan,

595
00:41:32,198 --> 00:41:34,074
ang mga taong naiwan do'n

596
00:41:34,074 --> 00:41:38,996
ay mga kabataang mas nawalan ng pag-asa.

597
00:41:46,253 --> 00:41:50,257
Napukaw ako ng 4chan
dahil naiinis ako sa buhay ko ngayon.

598
00:41:52,551 --> 00:41:55,846
{\an8}Maraming bata ang galit
dahil sa iba't ibang kadahilanan,

599
00:41:55,846 --> 00:41:57,139
{\an8}pati na matatanda.

600
00:41:57,139 --> 00:42:00,142
{\an8}Nakaka-depress na 'yong board.

601
00:42:01,936 --> 00:42:04,021
Losers tayong lahat, di ba?

602
00:42:04,021 --> 00:42:06,690
Di naman dapat 'yon maging gano'n,

603
00:42:06,690 --> 00:42:09,360
at makakabuo pa din ng community do'n.

604
00:42:09,360 --> 00:42:13,906
May makikita ka doong users
na nagpapaligsahan

605
00:42:13,906 --> 00:42:16,492
kung sino ang may mas masaklap na buhay.

606
00:42:17,743 --> 00:42:21,413
Pakiramdam ko, kaya kong manalo do'n,
kahit bata pa ako,

607
00:42:21,413 --> 00:42:23,499
kasi may kapansanan ako.

608
00:42:27,253 --> 00:42:31,632
'Yong kawalan ng kapangyarihan
na siyang nagsulong ng Occupy Wall Street,

609
00:42:31,632 --> 00:42:32,967
hindi nawala 'yon.

610
00:42:33,676 --> 00:42:39,515
Lumubog lang 'yon dito sa bago, magulo,

611
00:42:39,515 --> 00:42:41,600
at walang katuturang lugar.

612
00:42:57,992 --> 00:43:00,995
Isa sa bagay na nagustuhan ko sa 4chan

613
00:43:00,995 --> 00:43:02,705
ay di ako dapat nando'n.

614
00:43:02,705 --> 00:43:06,667
{\an8}Hindi 'yon dinisenyo 'yon para sa gaya ko,

615
00:43:06,667 --> 00:43:09,086
{\an8}nakalagay mismong bawal ang babae do'n.

616
00:43:09,086 --> 00:43:11,922
"WALANG BABAE SA INTERNET"
PUTANG INA MO

617
00:43:11,922 --> 00:43:17,011
Binubukod ng mga kalalakihang 'to
ang sarili nila,

618
00:43:17,011 --> 00:43:22,433
at kinakaya nila 'yon sa pamamagitan
ng sexual at violent imagery.

619
00:43:22,433 --> 00:43:24,685
Malinaw na malinaw

620
00:43:24,685 --> 00:43:29,815
na gusto nilang magkaro'n ng space
na di safe para sa kababaihan.

621
00:43:33,360 --> 00:43:37,323
Journalist ako no'n, nagsusulat ako
tungkol sa mundo ng video games.

622
00:43:37,323 --> 00:43:42,119
May isang game developer, si Zoë Quinn,
na gumawa ng game tungkol sa depression.

623
00:43:42,620 --> 00:43:43,912
Ang Depression Quest.

624
00:43:43,912 --> 00:43:48,375
Text-based 'yong game
at mababa ang media producton quality.

625
00:43:48,375 --> 00:43:52,338
Naging kontrobesyal
ang ginawang game ni Zoë

626
00:43:52,338 --> 00:43:56,342
kasi may bagong topic siyang pinasok
sa mundo ng video games.

627
00:43:56,342 --> 00:44:01,597
Di katagalan,
'yong galit na ex-boyfriend ni Zoë

628
00:44:01,597 --> 00:44:03,724
ay nag-post ng blog

629
00:44:04,350 --> 00:44:08,020
tungkol sa pakikipagrelasyon
ni Zoe sa games journalist.

630
00:44:08,020 --> 00:44:10,898
Akala ko hindi 'yon
magiging kontrobersyal.

631
00:44:10,898 --> 00:44:14,151
Pero ginamit 'yong blog post
na 'yon ng ilang gamers

632
00:44:14,151 --> 00:44:19,031
na ebidensiya sa conspiracy
na ang babae at gender minorities daw

633
00:44:19,031 --> 00:44:21,617
ang sumisira sa video games industry.

634
00:44:21,617 --> 00:44:23,077
<i>Depression Quest.</i>

635
00:44:24,495 --> 00:44:26,914
<i>Binuo ng bobong bruhang si Zoë Quinn,</i>

636
00:44:26,914 --> 00:44:30,417
<i>na nakipag-sex sa 5 lalaki
para magka-positive reviews.</i>

637
00:44:30,417 --> 00:44:33,087
<i>Marami pang gaya niyang puta.</i>

638
00:44:33,087 --> 00:44:36,590
Di kailan man na-cover ng journalist
ang work ni Zoë.

639
00:44:36,590 --> 00:44:40,344
{\an8}Naging harassment campaign laban
kay Zoë 'yong conspiracy,

640
00:44:40,344 --> 00:44:42,805
laban sa babaeng video games journalists,

641
00:44:42,805 --> 00:44:46,350
at lahat ng naninindigan
laban sa harrasment.

642
00:44:46,975 --> 00:44:50,688
Sabi nila, "Mahalaga ang moral
sa video games journalism,"

643
00:44:50,688 --> 00:44:52,272
pero hindi naman.

644
00:44:53,190 --> 00:44:57,403
Naghahanap lang sila ng ikakatuwiran
sa kawalan nila ng karapatang bumoto.

645
00:44:57,403 --> 00:45:03,075
{\an8}Zoe Quinn,
ikaw ang pinakatangang taong nabubuhay.

646
00:45:03,701 --> 00:45:07,079
{\an8}Kesyo inaagaw daw ng kababaihan
'yong libangan nila.

647
00:45:07,079 --> 00:45:12,710
'Yong tanging space kung saan pwede silang
magpakatanga, pinapasok na ng kababaihan.

648
00:45:12,710 --> 00:45:17,047
Ang GamerGate. Kuwento 'to tungkol
sa sexism sa mundo ng video gaming.

649
00:45:17,047 --> 00:45:20,259
Bomb threats, rape threats,
pati na din death threats.

650
00:45:20,259 --> 00:45:24,888
Tinutulak nila akong magpakatay.

651
00:45:24,888 --> 00:45:27,808
Gusto nilang saktan ako ng ibang tao.

652
00:45:28,559 --> 00:45:32,563
{\an8}Para sa kababaihan sa industriyang 'to,
war ang GamerGate.

653
00:45:32,563 --> 00:45:35,315
{\an8}Wala namang moral sa journalism.

654
00:45:35,315 --> 00:45:39,778
Tinatarget lang ng kalalakihan
ang kababaihan sa agresibong paraan.

655
00:45:39,778 --> 00:45:41,196
Gano'n ang GamerGate.

656
00:45:41,196 --> 00:45:44,199
LUMALABAN ANG HINARAS NA KABABAIHAN
PARA SA CONSUMER RIGHTS

657
00:45:44,199 --> 00:45:50,998
Binuo ng GamerGate ang 4chan dahil
sa matinding pagkapoot sa kababaihan.

658
00:45:51,582 --> 00:45:55,169
Na problema din ni Moot.

659
00:45:55,961 --> 00:45:59,506
Nagbago siya mula sa batang
naka-baseball cap noon

660
00:45:59,506 --> 00:46:02,342
na nagtatago sa laptop niya sa Otakon,

661
00:46:02,342 --> 00:46:05,262
bilang isang internet celebrity.

662
00:46:05,721 --> 00:46:09,433
- Nakatira ka pa sa mga magulang mo?
- Kakalipat ko lang.

663
00:46:09,433 --> 00:46:11,185
Astig.

664
00:46:11,185 --> 00:46:15,606
No'ng nasa chans na ang GamerGate,
nagdesisyon si Moot na i-ban na 'yon.

665
00:46:16,148 --> 00:46:19,651
Sabi ni Moot sa GamerGate coalition,
"Bawal pag-usapan 'yan dito."

666
00:46:20,402 --> 00:46:22,237
Dahil sa Scientology movement,

667
00:46:22,237 --> 00:46:27,159
nakita kong tama ang kinakahinatnan pag
nilalabas sa chan boards ang movement.

668
00:46:27,159 --> 00:46:29,995
Di nagkakamali 'yong paniniwala kong 'yon.

669
00:46:29,995 --> 00:46:32,456
Kaya no'ng nagkaro'n ng GamerGate,

670
00:46:33,248 --> 00:46:36,627
talagang nakiisa ako sa kanila.

671
00:46:38,420 --> 00:46:40,839
Matapos i-ban ni Chris Poole
ang GamerGate,

672
00:46:41,340 --> 00:46:44,760
may users na gusto pa ding
pag-usapan 'yon.

673
00:46:45,260 --> 00:46:48,305
Sini-search nila sa Google,
"alternatives sa 4chan."

674
00:46:48,305 --> 00:46:51,600
Umaabot na sila sa page three, na may...

675
00:46:52,434 --> 00:46:56,480
"Gumawa ka ng image board mo sa 8chan.co.
Di kailangan ng tech experience."

676
00:47:00,818 --> 00:47:05,239
May 100 post kada araw lang
ang 8chan bago 'yong GamerGate.

677
00:47:05,906 --> 00:47:11,912
Pero mga ilang araw lang, may 7,000 post
na kami sa isang oras lang.

678
00:47:13,330 --> 00:47:17,042
Hate group ang tingin kay Fredrick,
sa 'yo, at sa 8chan.

679
00:47:17,042 --> 00:47:18,544
Ano ang masasabi mo?

680
00:47:18,544 --> 00:47:21,547
May gumawa ng GamerGate board sa 8chan,

681
00:47:21,547 --> 00:47:24,341
pero di binuo ang 8chan para sa GamerGate,

682
00:47:24,341 --> 00:47:27,511
{\an8}at mananatili 'to
kahit wala na ang GamerGate.

683
00:47:27,511 --> 00:47:30,722
Ang tanging source
na sumiseryoso sa GamerGate

684
00:47:30,722 --> 00:47:33,517
ay mga far right sources.
Gaya ng Breitbart.

685
00:47:34,184 --> 00:47:39,731
Breitbart News,
isang site na recomended ng alt-right.

686
00:47:39,731 --> 00:47:45,112
Pinaghalong conservatives at populists,
white supremacists, at anti-Semites.

687
00:47:45,112 --> 00:47:49,408
Sumulat si Milo Yiannopoulos
ng mga article tungkol sa GamerGate.

688
00:47:50,033 --> 00:47:51,535
Bawat community sa internet,

689
00:47:51,535 --> 00:47:56,081
{\an8}mapa 4chan, Reddit, o kahit ano,
may panapat sa GamerGate.

690
00:47:56,081 --> 00:47:59,001
Sinayang ng Conservatives
'yong cultural opportunity dito.

691
00:47:59,001 --> 00:48:02,713
Alam niyang sinulat niya 'yon
para sa 4chan audience.

692
00:48:03,297 --> 00:48:05,757
May lumalapit sa mga gamer na 'yon.

693
00:48:05,757 --> 00:48:10,095
Parang ganito, "Oo, di ka nakakaboto, at
inaagaw ng mga babae ang libangan n'yo."

694
00:48:10,095 --> 00:48:14,683
"Danas din namin 'yan dito sa gobyerno."

695
00:48:14,683 --> 00:48:17,185
{\an8}Si Steve Banon,
may-ari at publisher ng Breitbart,

696
00:48:17,185 --> 00:48:19,563
{\an8}na naging parte ng Trump administration,

697
00:48:19,563 --> 00:48:23,901
naintindihan niyang na 'tong mga binatang
walang karapatang bumoto

698
00:48:23,901 --> 00:48:25,986
ay galit, at di masaya,

699
00:48:25,986 --> 00:48:28,196
ika ni Bannon, "Ipasok sila sa GamerGate,

700
00:48:28,196 --> 00:48:31,450
tapos ibaling natin
ang atensyon nila kay Trump."

701
00:48:33,660 --> 00:48:37,664
Di ko hahayaang mapabayaan kayo.

702
00:48:37,664 --> 00:48:39,625
Tayo 'yong mga pinabayaan.

703
00:48:40,500 --> 00:48:42,711
Hindi ko kayo bibiguin.

704
00:48:42,711 --> 00:48:45,672
Pangako. Hinding-hindi ko kayo bibiguin.

705
00:48:51,511 --> 00:48:55,223
{\an8}Pa'no ang Amerika kung makapangyarihang
alt-right ang namumuno?

706
00:48:55,223 --> 00:48:59,895
{\an8}Si Trump ang nasa White House
tapos si Mr. Bannon ang chief of staff?

707
00:48:59,895 --> 00:49:02,230
{\an8}Magiging masaya 'yon.

708
00:49:02,230 --> 00:49:05,734
{\an8}Sobrang masaya, makulit,
puro tawanan at memes 'yon.

709
00:49:05,734 --> 00:49:07,194
{\an8}Maging spontaneous 'yon.

710
00:49:07,194 --> 00:49:10,280
{\an8}Alam ni Steve Bannon
na maganda 'yong nakita niya.

711
00:49:10,280 --> 00:49:14,660
{\an8}At pag pinagana na niya
'yong "malulupit niyang white males,"

712
00:49:14,660 --> 00:49:17,037
na sinabi niya mismo, sa 4chan,

713
00:49:17,037 --> 00:49:19,915
magagamit niya sila
na makapangyarihang political force.

714
00:49:20,582 --> 00:49:24,795
Gano'n 'yong nangyari sa Japan no'ng 2002,

715
00:49:24,795 --> 00:49:31,134
sa pamamagitan ng 2channel users
na kilala bilang Net Right,

716
00:49:31,134 --> 00:49:37,432
pakiramdam nila, kulang ang ginagawa
ng gobyerno nila para palakasin ang Japan.

717
00:49:39,309 --> 00:49:42,020
Bakit pinu-promote ng 4chan
at 8chan si Trump?

718
00:49:42,020 --> 00:49:43,981
Ginaya nila 'yong ginawa ng Anonymous.

719
00:49:43,981 --> 00:49:48,610
Mass pranks, maling mga info
na umaabot sa news,

720
00:49:48,610 --> 00:49:51,446
gaya no'ng tsismis
na may sakit si Hillary Clinton.

721
00:49:52,322 --> 00:49:53,949
Tapos gumawa sila ng memes.

722
00:49:56,576 --> 00:50:00,163
Na naging daan para maging
mainstream narrative ang chans.

723
00:50:00,163 --> 00:50:04,167
Alam ng mga binatilyong 'yon
na kaya nilang gumawa ng false info

724
00:50:04,167 --> 00:50:07,337
at ikalat 'yon sa mga tao.

725
00:50:07,337 --> 00:50:11,299
{\an8}Dati pa 'yon ginagawa ng 4chan,
pero mas malala na ngayon.

726
00:50:12,467 --> 00:50:16,430
Habang nangyayari 'yon,
kumusta naman ang ibang parte ng internet?

727
00:50:16,430 --> 00:50:22,978
Lahat ng nangyayari sa 'tin sa internet,
monetized corporate form ng 4chan.

728
00:50:24,021 --> 00:50:25,897
Mas delikado 'yon kaysa sa 4chan

729
00:50:25,897 --> 00:50:30,152
dahil mas magaling mag-boost ng contents
ang mga mas bagong sites

730
00:50:30,152 --> 00:50:33,196
para magbababad ang mga tao do'n.

731
00:50:34,990 --> 00:50:39,745
Dahil sa galit
kaya may user-base numbers at kita.

732
00:50:42,581 --> 00:50:45,333
Mas kumikita ang Facebook o Twitter

733
00:50:45,333 --> 00:50:49,046
pag babad na babad ang tao sa screen.

734
00:50:50,630 --> 00:50:53,050
Kaya pag mas lumaganap
ang 4chan sa internet,

735
00:50:53,050 --> 00:50:57,971
mas madali na lalong gumawa ng masasahol,
nakakasuka, at nakakabahalang bagay

736
00:50:57,971 --> 00:51:02,726
at hahayaan nilang mamunga
hanggang sa kumalat 'yon kung saan-saan.

737
00:51:02,726 --> 00:51:03,769
{\an8}Sige na.

738
00:51:06,938 --> 00:51:11,943
Tinawag ng team of experts
ng Fox News si Donald Trump

739
00:51:11,943 --> 00:51:14,488
na ika-45 presidente ng United States...

740
00:51:14,488 --> 00:51:15,572
BUNGA SIYA NG 4CHAN

741
00:51:15,572 --> 00:51:20,035
naipanalo niya ang pinakamatinding
eleksyon sa kasaysayan.

742
00:51:20,035 --> 00:51:22,579
DAHIL SA MEME NATIN,
NASA WHITE HOUSE NA SI TRUMP

743
00:51:31,630 --> 00:51:35,467
Nakakatawa si Moot no'ng iniwan namin siya

744
00:51:35,467 --> 00:51:39,137
kasama ang mga Nazis... tapos nag-quit siya.

745
00:51:39,137 --> 00:51:45,310
Hindi masaya pag may nakikita kang
maraming taong nagagalit sa ginagawa mo.

746
00:51:45,310 --> 00:51:46,895
Di lang ako basta na-burn out,

747
00:51:46,895 --> 00:51:51,483
parang limang beses na akong
na-burn out sa puntong 'to.

748
00:51:53,026 --> 00:51:58,198
Ginawa niya ang 4chan
para sa mahihilig sa produkto ng Japan,

749
00:51:58,198 --> 00:52:00,700
at mang-prank sa internet.

750
00:52:00,700 --> 00:52:03,495
Di niya ginawa 'yon para sa pulitika.

751
00:52:04,246 --> 00:52:09,626
Galit na galit si Moot,
at inanunsyo niyang aalis na siya sa site.

752
00:52:10,418 --> 00:52:14,589
Ang payo niya, wag laging mag-internet.

753
00:52:15,215 --> 00:52:18,426
Dapat daw i-enjoy ang buhay.
May meme 'yon, "touch grass."

754
00:52:19,761 --> 00:52:23,390
Sa mga taong nasa internet at galit,
umaasa akong matutunan n'yong

755
00:52:23,390 --> 00:52:29,020
wag pansinin 'yong di n'yo kakilala
at 'yong mga bagay di n'yo naco-control.

756
00:52:29,020 --> 00:52:33,108
Tiyak mas hahaba ang buhay n'yo
pag mas kalmado kayo.

757
00:52:36,695 --> 00:52:40,365
Gusto yatang dalhin ng user base
ang site sa ibang direksyon.

758
00:52:44,327 --> 00:52:46,413
Matapos maluklok ni Trump,

759
00:52:46,413 --> 00:52:52,043
nagkakalat ng maling impormasyon ang
nasa chan, iniisip nilang powerful sila.

760
00:52:52,043 --> 00:52:54,838
Gumana 'yon,
kaya ginagawa pa din nila 'yon.

761
00:53:00,594 --> 00:53:03,346
Matapos maging presidente si Trump,

762
00:53:03,346 --> 00:53:05,140
sobrang nagulat ako.

763
00:53:08,101 --> 00:53:10,478
{\an8}Nagbasa kasi ako ng <i>New York Times.</i>

764
00:53:10,478 --> 00:53:13,648
{\an8}Inaasahang 90% ang posibilidad
na manalo si Hillary.

765
00:53:14,900 --> 00:53:18,612
Wlaang nakakaalam na mangyayari 'to,

766
00:53:18,612 --> 00:53:19,905
nangyari nga.

767
00:53:19,905 --> 00:53:22,741
{\an8}BALITA: PINAPASUKO NA
NI HILLARY SI TRUMP

768
00:53:22,741 --> 00:53:25,535
Freshman ako sa New York City no'n.

769
00:53:25,535 --> 00:53:28,997
Left ang sinuportahan ko.

770
00:53:30,165 --> 00:53:35,879
Naiisip ng iba na baka magiging
katulad ni Hitler si Trump.

771
00:53:36,504 --> 00:53:42,010
{\an8}Para sa kagaya kong 18 o 19 lang no'n,
nakakatakot 'yon.

772
00:53:42,928 --> 00:53:46,014
Sabi ng mga kaibigan ko, sa eleksiyon,
"Magmamartsa tayo."

773
00:53:46,014 --> 00:53:49,100
{\an8}-"Pupunta tayo sa Trump Tower."
- Lintik ka!

774
00:53:49,100 --> 00:53:50,518
{\an8}Nakakabaliw.

775
00:53:50,644 --> 00:53:53,104
Putang ina mo, Donald Trump!

776
00:53:53,104 --> 00:53:54,898
Nagsisigawan ang mga tao.

777
00:53:54,898 --> 00:53:57,692
Ayaw sa 'yo ng New York!

778
00:53:57,692 --> 00:53:59,819
Ang tindi ng galit ng mga tao.

779
00:53:59,819 --> 00:54:01,029
Sunugin 'yan!

780
00:54:01,029 --> 00:54:02,572
Sunugin 'yan lahat!

781
00:54:02,572 --> 00:54:05,033
{\an8}Pag nasa rally ka, puro galit lang,

782
00:54:05,033 --> 00:54:08,119
tapos napagtanto ko bigla,

783
00:54:08,119 --> 00:54:11,998
na-realize ko na di 'to ang inaasahan ko.

784
00:54:11,998 --> 00:54:14,584
- Kanino ang kalsada?
- Sa 'tin!

785
00:54:14,584 --> 00:54:20,757
May nagbago at karamihan do'n
ay dahil sa pagiging curious.

786
00:54:23,885 --> 00:54:26,263
Gugustuhin mong baguhin ang mundo.

787
00:54:26,263 --> 00:54:29,224
Gaya ng bansang 'to na puno ng korapsyon,

788
00:54:29,724 --> 00:54:31,977
dapat aksyunan 'yon.

789
00:54:31,977 --> 00:54:36,398
Bagong pinuno si Trump, na nagsabing,
"Lilinisin natin ang katiwalian."

790
00:54:37,023 --> 00:54:39,567
Lilinisin natin ang katiwalian
sa Washington.

791
00:54:39,567 --> 00:54:43,071
Sama-sama nating gagawin 'yon.

792
00:54:43,071 --> 00:54:46,574
Nagkapag-asa ang mga tao
na pwedeng magbago ang mundo.

793
00:54:48,910 --> 00:54:52,789
Iniisip ng marami sa tagasuporta ni Trump
na pag naluklok na siya,

794
00:54:52,789 --> 00:54:57,585
may parang lihim na plano siya

795
00:54:57,585 --> 00:55:00,547
para mapanagot
ang mga taong dapat mapanagot.

796
00:55:00,547 --> 00:55:03,425
Pero 'yong inaasahang pagbabagong 'yon,

797
00:55:04,009 --> 00:55:06,761
{\an8}na paulit-ulit nang pinangako,

798
00:55:06,761 --> 00:55:09,931
{\an8}hindi pa nangyari o nagkatotoo.

799
00:55:11,891 --> 00:55:15,645
No'n ako unang nakakita ng Q post.

800
00:55:17,814 --> 00:55:20,608
May nagngangalang Q ang nag-post

801
00:55:20,608 --> 00:55:24,529
ng phrase na kapareho ng ipo-post
ni Trump pagkalipas ng 10 minuto.

802
00:55:25,905 --> 00:55:29,075
Pa'no nila na-predict
ang Twitter ni President Trump?

803
00:55:29,075 --> 00:55:30,702
Parang kalokohan 'yon.

804
00:55:30,702 --> 00:55:34,331
Iniisip siguro nila, "Ipakita natin 'to
sa tao. Nakakaloka 'to."

805
00:55:34,331 --> 00:55:36,416
Pinost 'to sa 4chan.

806
00:55:36,416 --> 00:55:38,835
Nag-post si Q ng triple-plus,

807
00:55:38,835 --> 00:55:44,007
makalipas ang pitong minuto,
nag-tweet si Donald Trump ng triple-plus.

808
00:55:44,007 --> 00:55:45,633
Alam nating totoo si Q.

809
00:55:45,633 --> 00:55:48,053
Sa loob ng isa o dalawang araw,

810
00:55:48,053 --> 00:55:53,308
may 20,000 views na ako,
maraming positive comments.

811
00:55:53,975 --> 00:55:56,644
Bigla akong napatanong...

812
00:55:57,354 --> 00:55:58,480
"Ano'ng ginawa ko?"

813
00:55:58,480 --> 00:56:00,940
"Ano 'tong pinasok ko?"

814
00:56:03,151 --> 00:56:09,115
Parang ang point, "May insider
na nagbibigay sa 'tin ng clues."

815
00:56:10,033 --> 00:56:12,452
MAKAKATULONG ANG MGA TANONG
PARA MAINTINDIHAN

816
00:56:12,452 --> 00:56:14,871
Binibigyan niya tayo ng clues.

817
00:56:14,871 --> 00:56:18,124
Ibibigay kosa inyo ang lahat ng clues.

818
00:56:18,124 --> 00:56:20,752
Para bang,
"Eto ang tunay na kuwento, guys."

819
00:56:20,752 --> 00:56:23,088
{\an8}Eto 'yong mga di n'yo napapanood.

820
00:56:23,671 --> 00:56:26,966
{\an8}Gusto ni Trump na isipin
ng mga taong may plano siya.

821
00:56:27,967 --> 00:56:32,347
Pinararamdam niya sa tao
na may taong papausbong na.

822
00:56:32,347 --> 00:56:36,393
Ito ang team niya.
Hula ko, isa sa tao niya si Q.

823
00:56:36,393 --> 00:56:39,562
Tingnan n'yo ang hinlalaki nila.

824
00:56:39,562 --> 00:56:43,483
Naka-thumbs up silang lahat,
pag cinonect, makabuo ng Q.

825
00:56:43,483 --> 00:56:45,318
'Yon ang unang clue.

826
00:56:45,860 --> 00:56:50,073
Lumaki ang YouTube channel ko.

827
00:56:50,698 --> 00:56:53,159
Ngayon lang may nangyaring ganito,

828
00:56:53,159 --> 00:56:55,620
nangyayari 'to dahil sa internet.

829
00:56:55,620 --> 00:56:58,415
I-share mo ang stream, i-tweet, bahala ka.

830
00:56:58,415 --> 00:57:01,918
Ikawlat ang impormasyon,
'yan ang pinapagawa ng QAnon.

831
00:57:01,918 --> 00:57:05,171
Makabayan si Q, sigurado kami do'n.

832
00:57:05,171 --> 00:57:07,841
Marami siyang clues

833
00:57:08,550 --> 00:57:12,846
{\an8}na binibigay sa 4chan at ibang forums,

834
00:57:13,763 --> 00:57:15,515
{\an8}na napatunayang totoo.

835
00:57:15,515 --> 00:57:19,519
May kakaibang nakita
sa Trump rally kagabi sa Tampa.

836
00:57:19,519 --> 00:57:21,855
Nagkalat ang letter Q.

837
00:57:21,855 --> 00:57:27,110
Naging mainstream online cult ang dating
walang basehang conspiracy theory.

838
00:57:27,110 --> 00:57:28,987
Inaalam ni Q ang totoo.

839
00:57:28,987 --> 00:57:32,198
Maraming siyang alam na sikreto nila,

840
00:57:32,198 --> 00:57:34,367
kaya isa siyang banta sa kanila.

841
00:57:34,367 --> 00:57:38,788
Nakakabilib ang impormasyon
na binibigay niya sa 'min.

842
00:57:39,456 --> 00:57:45,086
{\an8}Magkakaibang grupo sila,
pero normal silang mga tao.

843
00:57:45,086 --> 00:57:48,381
May trabaho sila, anak, pamilya.

844
00:57:48,381 --> 00:57:50,216
Nagtatrabaho sila.

845
00:57:52,594 --> 00:57:56,598
Pag kinausap mo
'yong mga tagasuporta ng QAnon,

846
00:57:56,598 --> 00:57:59,767
lagi nilang sinasabi

847
00:57:59,767 --> 00:58:02,937
na di pabor sa kanila 'yong nangyari.

848
00:58:03,813 --> 00:58:07,775
Lalong yumayaman ang mayayaman
sa paggamit ng mainstream media

849
00:58:07,775 --> 00:58:10,445
para sabihing, "Okay lang ang lahat."

850
00:58:10,445 --> 00:58:12,614
"Alam kong mas nahihirapan kayo."

851
00:58:12,614 --> 00:58:14,616
"Nire-represent namin ang katotohanan."

852
00:58:14,616 --> 00:58:17,702
Ang nangyayari,
ayaw na ng mga tao ng katotohanan.

853
00:58:18,661 --> 00:58:22,790
Tapos gagayahin nila
'yong ginawa no'ng mga tao sa 4chan.

854
00:58:22,790 --> 00:58:26,044
Naadik na sila sa internet, sa pantasya.

855
00:58:27,754 --> 00:58:31,049
Paulit-ulit sila,
nakakarindi na ang totoo.

856
00:58:31,549 --> 00:58:33,384
Gagawa ako ng sarili ko.

857
00:58:33,384 --> 00:58:36,179
Di kailangang totoo,
basta maramdaman nila.

858
00:58:37,805 --> 00:58:41,518
Unti-unti, 'yong "katotohanang" 'yon,
parang kabaliwan na.

859
00:58:42,101 --> 00:58:45,355
Kung hindi ka pamilyar
sa conspiracy theory, ganito 'yon.

860
00:58:45,355 --> 00:58:48,983
Iniisip nilang si Presidente Trump
ay parte ng secret war

861
00:58:48,983 --> 00:58:52,820
laban sa Satanic pedophiles
sa Democratic Party at Hollywood.

862
00:58:53,363 --> 00:58:56,991
Luciferian Satanists si Hillary,
gano'n din ang Rothschilds.

863
00:58:56,991 --> 00:58:58,701
Pati 'yong iba nilang kasama.

864
00:58:58,701 --> 00:59:02,038
Dumilat kayo para makita n'yo ang toto.
Oprah Winfrey?

865
00:59:02,038 --> 00:59:04,290
Akala n'yo mapagkakatiwalaan siya?

866
00:59:04,290 --> 00:59:07,126
Umiinom sila ng dugo.
Bakit nila 'yon ginagawa?

867
00:59:07,126 --> 00:59:09,295
Gamot 'yon, adenochrome ang tawag do'n.

868
00:59:09,295 --> 00:59:13,091
Nagbibigay 'yon ng lakas
at pakiramdam nila, bumabata sila.

869
00:59:13,091 --> 00:59:16,052
Di nila ginagawa 'yon nang walang dahilan.

870
00:59:16,052 --> 00:59:19,347
'Yong kuwento-kuwento,
nagiging meme habang sumisikat

871
00:59:19,347 --> 00:59:21,182
at pinaniniwalaan ng tao,

872
00:59:21,182 --> 00:59:28,189
pero alam ng tao sa 4chan,
na 4chan jokes lang 'yon gaya noon.

873
00:59:29,107 --> 00:59:33,444
Halimbawa, CP ang code
para sa child pornography.

874
00:59:33,444 --> 00:59:36,281
Kaya lahat ng nag-umpisa
sa letter na 'yon,

875
00:59:36,281 --> 00:59:40,201
{\an8}cheese pizza,
Christopher Poole, Captain Picard,

876
00:59:41,202 --> 00:59:43,580
mga dating 4chan meme 'yong mga 'yon.

877
00:59:43,580 --> 00:59:45,790
Itaas ang kamay kung pedophile ka.

878
00:59:45,790 --> 00:59:47,000
Ayos.

879
00:59:48,167 --> 00:59:51,462
Puro kalokohan lang 'yon

880
00:59:51,462 --> 00:59:54,173
na iba ang kahulugan.

881
00:59:54,674 --> 00:59:59,429
Pero nag-grow 'yon bilang kakaibang
horror story na pinaniwalaan ng marami.

882
00:59:59,429 --> 01:00:01,723
Palihim mong nililigtas ang mundo

883
01:00:01,723 --> 01:00:05,518
{\an8}mula sa Satanic cult
ng pedophile at cannibals.

884
01:00:05,518 --> 01:00:09,897
{\an8}Ikaw ba ang nasa likod no'n?

885
01:00:09,897 --> 01:00:12,692
Di ko nabalitaan 'yan.

886
01:00:13,860 --> 01:00:16,195
Pero masama ba 'yo o mabuti?

887
01:00:16,195 --> 01:00:20,700
New York City, wag hayaang
maging normal ang pedophilia.

888
01:00:20,700 --> 01:00:23,828
Gustong gawing normal
ng Hollywood ang pedophilia.

889
01:00:24,537 --> 01:00:30,793
Sinubukang unawain ng QAnon
ang iconography, salita,

890
01:00:30,793 --> 01:00:33,671
at paraan ng pagme-message ng Anonymous.

891
01:00:34,297 --> 01:00:36,799
At sumama ang loob ko do'n.

892
01:00:42,388 --> 01:00:46,601
Ilang taon na no'ng huminto
akong maging hacker.

893
01:00:47,185 --> 01:00:50,063
Hangga't maari, ayaw ko silang pansinin,

894
01:00:50,063 --> 01:00:52,940
pero dumarami na sila.

895
01:00:54,984 --> 01:00:57,111
'Yong grupo ng lola mo sa gantsilyo,

896
01:00:57,111 --> 01:01:01,115
tungkol sa Q at pagliligtas sa bata na
ang pinag-uusapan.

897
01:01:01,115 --> 01:01:05,453
Trolls lang ang Q,

898
01:01:05,453 --> 01:01:10,875
Tiyak ika nila,
"Ang tanga nila, naniwala sila.

899
01:01:10,875 --> 01:01:13,795
grabe, nakakatawa 'no?"

900
01:01:15,463 --> 01:01:17,548
{\an8}Magiging parte ka lang no'n,

901
01:01:17,548 --> 01:01:23,012
{\an8}kung isa kang gago na gustong
papaniwalain ang mga tao,

902
01:01:23,012 --> 01:01:25,598
na di totoo ang interpretation nila
ng reyalidad,

903
01:01:25,598 --> 01:01:28,351
at delikado 'yon.

904
01:01:28,351 --> 01:01:30,228
Delikado 'yon para sa lahat.

905
01:01:31,604 --> 01:01:36,484
Ginagamit ngayon
'tong binuo nating kultura

906
01:01:36,484 --> 01:01:39,195
ng mga taong kinamumuhian natin.

907
01:01:39,195 --> 01:01:44,534
Dahil iniwan na namin ang chan culture,
wala nang gustong bumalik.

908
01:01:46,786 --> 01:01:50,164
Naging bahagi kami
ng pagkasira ng reyalidad

909
01:01:50,164 --> 01:01:53,668
dahil sa jokes
at ang conspiracy theories namin.

910
01:01:56,629 --> 01:02:01,634
Pero di namin gustong gawin
parang cartoons ang buhay.

911
01:02:03,094 --> 01:02:07,265
Namulat tayo sa gitna ng bangungot!

912
01:02:07,265 --> 01:02:08,808
Pero lalabanan natin 'to!

913
01:02:10,935 --> 01:02:13,521
Kaya lang, kapag ganito na kalala,

914
01:02:13,521 --> 01:02:15,940
wala ka nang magagawa.

915
01:02:15,940 --> 01:02:19,777
Ang magagawa mo lang ay umasa na sa huli

916
01:02:19,777 --> 01:02:23,656
mare-realize nilang, "Naloko ako."

917
01:02:25,116 --> 01:02:27,994
Nakumbinsi akong totoo 'yon.

918
01:02:27,994 --> 01:02:31,330
Pero di katagalan, nagkakamali na si Q.

919
01:02:32,498 --> 01:02:35,877
May binigay silang petsa
at di 'yon nangyari.

920
01:02:35,877 --> 01:02:38,421
Gaya ng sinabi ko, QAnon, tama?

921
01:02:38,421 --> 01:02:42,467
Sabi niya March 9.
March 20 na ngayon, guys.

922
01:02:42,467 --> 01:02:45,136
Maliliit na bahay na paulit-ulit nangyari.

923
01:02:45,136 --> 01:02:49,474
Alam naming may parating na problema.
Maaaresto ang mga taong 'yon.

924
01:02:49,474 --> 01:02:54,061
May live stream no'n
'yong mga Q influencer,

925
01:02:54,061 --> 01:02:57,148
- na nagmukhang sales pitch.
- <i>Di mahalaga kung totoo.</i>

926
01:02:57,148 --> 01:03:00,818
<i>Mas okay 'to kaysa sa Game of Thrones,
House of Cards, Walking Dead.</i>

927
01:03:00,818 --> 01:03:03,446
<i>Eto 'yong pinakanakakalibang sa internet.</i>

928
01:03:03,446 --> 01:03:06,783
<i>Totoo 'yong topics niya.
Totoo man o hindi si Q</i>,

929
01:03:06,783 --> 01:03:09,619
<i>- totoo ang content na dini-discuss niya.</i>
- <i>Oo.</i>

930
01:03:09,619 --> 01:03:13,372
Sa huli, nalaman ko na
'yong mga nasa live stream

931
01:03:13,372 --> 01:03:16,292
ang nasa likod ng mga post ng QAnon.

932
01:03:18,002 --> 01:03:24,383
Mga tao sila na naglulungga sa basement
at pini-predict nila ang tweets ni Trump.

933
01:03:25,426 --> 01:03:27,929
Di nahuhulaan ng Q ang tweets ni Trump.

934
01:03:28,471 --> 01:03:31,516
Ini-edit lang ng troll 'yong timestamp.

935
01:03:33,267 --> 01:03:35,895
{\an8}Nakita ng QAnon followers
ang gusto nilang makita,

936
01:03:35,895 --> 01:03:38,689
{\an8}at napaniwala sila sa kasinungalingan.

937
01:03:40,274 --> 01:03:42,735
Sinamantala ang mga tao

938
01:03:42,735 --> 01:03:47,240
nakahanap nila ng sagot
tungkol sa sarili at paligid nila.

939
01:03:50,785 --> 01:03:52,703
Dumating ako sa punto na,

940
01:03:52,703 --> 01:03:56,040
"Okay, dapat ko sabihin ko
sa mga taong di 'to totoo."

941
01:03:56,541 --> 01:03:59,335
Ngayong araw, namatay ang Q.

942
01:04:00,086 --> 01:04:04,966
Ang grupo sa likod ng QAnon
ay mga mapangmanipulang 8chan scammers.

943
01:04:04,966 --> 01:04:07,134
Ginagamit lang nila ako,

944
01:04:07,134 --> 01:04:11,722
at maling paasahin ang mga tao,
dapat ilabas ang totoo.

945
01:04:11,722 --> 01:04:14,851
Pangit ang naging reaction ng tao do'n.

946
01:04:14,851 --> 01:04:18,479
Ang daming dislike at nagalit sa comments.

947
01:04:22,733 --> 01:04:26,612
Para akong nakikipag-usap sa pader.
Wala na akong ibang masabi.

948
01:04:27,363 --> 01:04:31,450
Pag nalaman mong peke pala 'yon,
wala palang mangyayari,

949
01:04:31,450 --> 01:04:33,744
mapapaisip ka na lang,

950
01:04:34,412 --> 01:04:36,873
ano'ng mangyayari sa kanila?

951
01:04:37,373 --> 01:04:41,502
{\an8}Ayon sa awtoridad sa Nevada, isang lalaki
ang nagharang ng isang armored car

952
01:04:41,502 --> 01:04:46,048
{\an8}malapit sa Hoover Dam bridge, hinihingi
niyang maglabas ng report si Trump.

953
01:04:46,048 --> 01:04:48,551
{\an8}Report tungkol saan, di niya sinabi.

954
01:04:48,551 --> 01:04:51,888
Ang taong inakusahang pumatay
kay Francesco "Franky Boy" Cali

955
01:04:51,888 --> 01:04:53,431
ay humarap sa korte ngayon.

956
01:04:53,431 --> 01:04:55,725
{\an8}Itinaas ni Comello
ang kamay niya sa korte,

957
01:04:55,725 --> 01:04:59,979
puno ng sulat ang palad niya pati
ang reference sa conspiracy theory.

958
01:04:59,979 --> 01:05:03,649
Sabi ng Parker Police,
naniniwala siyang kinuha ang anak niya

959
01:05:03,649 --> 01:05:07,236
ng Satanic pedophilia
na grupo ng Democrats.

960
01:05:07,236 --> 01:05:09,280
Kalokohan 'to.

961
01:05:09,280 --> 01:05:14,243
si Douglas County na hinuhuli
sa salang child sex trafficking

962
01:05:14,243 --> 01:05:16,913
at hinahabol niya 'yong
naglantad sa kanila.

963
01:05:16,913 --> 01:05:19,206
Lumalala ang sitwasyon

964
01:05:19,206 --> 01:05:22,084
at nawawala na sa kontrol
ang 2020 election.

965
01:05:25,087 --> 01:05:30,676
{\an8}Si Joseph R. Biden, Jr. ang nahalal
na ika-46 na pangulo ng United States.

966
01:05:31,177 --> 01:05:33,930
{\an8}Malaking panloloko 'to sa bansa natin.

967
01:05:33,930 --> 01:05:37,141
{\an8}Naghahanda kami para manalo
sa eleksyong 'to.

968
01:05:37,141 --> 01:05:39,685
{\an8}Sa totoo lang,
nanalo tayo sa eleksyong 'to.

969
01:05:41,062 --> 01:05:43,814
{\an8}Nag-false claim si Presidente Trump

970
01:05:43,814 --> 01:05:45,942
na siya ang nanalo sa 2020 election.

971
01:05:45,942 --> 01:05:49,654
{\an8}Naninindigan pa din siya,
walang siyang planong sumuko.

972
01:05:49,654 --> 01:05:52,031
Itigil ang pagnanakaw!

973
01:05:52,031 --> 01:05:56,786
Nandito tayo para sabihin sa kanilang
di nila mananakaw ang bansa natin!

974
01:05:56,786 --> 01:06:00,456
Pagtanggi na naman 'to sa reyalidad.

975
01:06:00,456 --> 01:06:05,670
Tinatratong panalo ang pagkatalo ni Trump
gamit ang pagpapantasyang nanalo siya.

976
01:06:05,670 --> 01:06:08,214
Kung titingnan natin
ang pandaraya sa eleksyon,

977
01:06:08,214 --> 01:06:10,299
'yong pag-aaksaya ng tao sa balota,

978
01:06:10,299 --> 01:06:13,678
babagsak ang mga taong 'yon,
dahil mga duwag sila,

979
01:06:13,678 --> 01:06:15,596
mga nang-aabuso sila ng bata.

980
01:06:15,596 --> 01:06:18,724
Kalat na ang Itigil ang Pagnanakaw,

981
01:06:18,724 --> 01:06:22,186
na parang virus sa Facebook at Twitter.

982
01:06:23,187 --> 01:06:27,441
May panahong di ako gaanong nagbabasa,

983
01:06:27,441 --> 01:06:30,778
hanggang sa nagkaro'n
ng tensyon no'ng January 6.

984
01:06:31,487 --> 01:06:37,034
Dapat itigil nila ang pagnanakaw bukas!
Itigil ang pagnanakaw!

985
01:06:37,868 --> 01:06:39,912
Itigil ang pagnanakaw!

986
01:06:40,579 --> 01:06:43,833
Parang nakalutang ang lahat.
Di namin alam kung ano'ng mangyayari.

987
01:06:43,833 --> 01:06:46,252
Itigil ang pagnanakaw.

988
01:06:46,252 --> 01:06:48,045
Kahit ano, puwedeng mangyari.

989
01:06:58,514 --> 01:07:01,726
<i>Nanawagan ang Delta Airline
na Ipaglaban si Trump.</i>

990
01:07:02,768 --> 01:07:04,437
<i>Ipaglaban si Trump.</i>

991
01:07:05,062 --> 01:07:07,106
PARA KAY TRUMP ANG FLIGHT NA 'TO

992
01:07:07,106 --> 01:07:09,984
<i>Ipaglaban si Trump.</i>

993
01:07:12,862 --> 01:07:17,950
{\an8}Eto na ang pinakaimportanteng araw
sa modern political history.

994
01:07:17,950 --> 01:07:22,496
- Nasa kamay n'yo ang kapangyarihan.
- Isa, dalawa, tatlo, apat. USA!

995
01:07:22,496 --> 01:07:24,957
Internet-generated event 'yon.

996
01:07:25,583 --> 01:07:28,836
Kumusta kayo? Taga-saan kayo?
I-tag n'yo 'yong iba.

997
01:07:28,836 --> 01:07:30,755
Isasama ko kayo do'n, guys.

998
01:07:30,755 --> 01:07:33,674
Pupunta tayo hanggang do'n
sa maraming tao.

999
01:07:33,674 --> 01:07:36,886
May mga nagmamahal kay Christ, kay Trump,

1000
01:07:36,886 --> 01:07:40,014
may mga conservatives,
conspiracy theorist,

1001
01:07:40,014 --> 01:07:41,807
taong baliw na baliw,

1002
01:07:41,807 --> 01:07:45,936
at titipon sila
para sama-samang tanggapin,

1003
01:07:46,729 --> 01:07:49,815
kasi naniniwala sila
sa mass delusion na 'yon.

1004
01:07:50,357 --> 01:07:52,610
Lulusubin natin ang Kapitolyo!

1005
01:07:52,610 --> 01:07:54,403
Yeah!

1006
01:07:54,403 --> 01:07:56,197
Marahas 'yon.

1007
01:07:56,197 --> 01:07:58,365
Wala pa kaming nakitang gano'n.

1008
01:07:59,909 --> 01:08:04,038
Wala lang lumulusob sa Kapitloyo ng US
nang gano'n sa kasaysayan.

1009
01:08:05,414 --> 01:08:08,084
Pero di na ako nagulat do'n.

1010
01:08:13,380 --> 01:08:15,549
Reporter ako at nando'n ako.

1011
01:08:16,050 --> 01:08:20,513
Nag-iikot ako do'n,
hanggang sa Capitol Hill,

1012
01:08:20,513 --> 01:08:24,809
hanggang sa may nag-tear gas na
at mausok na.

1013
01:08:26,769 --> 01:08:28,187
Umiikot ako na parang,

1014
01:08:28,187 --> 01:08:30,898
"Excuse me, sir.
Bakit n'yo sinusugod ang Kapitolyo?"

1015
01:08:30,898 --> 01:08:34,276
Alam naming niloko kami, may ebidensiya...

1016
01:08:34,276 --> 01:08:35,444
- Tama.
- ...at iba pa.

1017
01:08:35,444 --> 01:08:41,283
May kanya-kanya silang
internet conspiracy.

1018
01:08:41,784 --> 01:08:44,954
Kung di mo alam ang obelisk,
mag-research ka.

1019
01:08:44,954 --> 01:08:47,873
Titi 'yon ni Satanas.
Pero i-search n'yo pa din.

1020
01:08:47,873 --> 01:08:50,626
Magpapatanong ka,
"Bakit nasa Washington DC 'to?"

1021
01:08:50,626 --> 01:08:51,752
Magkakaiba sila.

1022
01:08:51,752 --> 01:08:53,838
- The Great Reset?
- Oo.

1023
01:08:53,838 --> 01:08:58,217
Noon tayo naging digital currency
at one-world government.

1024
01:08:58,217 --> 01:09:00,177
Tapos 'yong susunod, iba din.

1025
01:09:00,177 --> 01:09:03,931
- Pinasara ni Gov.
- Wolf ng Pennsylvania,
'yong restaurant ko.

1026
01:09:03,931 --> 01:09:05,850
Gago ka, Governor Wolf.

1027
01:09:06,433 --> 01:09:08,644
Tinanong ko sila, "Ano'ng binabasa n'yo?"

1028
01:09:08,644 --> 01:09:11,730
Saan mo nalalaman
ang mga impormasyon tungkol kay Trump?

1029
01:09:11,730 --> 01:09:13,524
Sa Facebook at Parler.

1030
01:09:13,524 --> 01:09:16,610
Wala pang ganitong rebolusyon
na nangyari dati.

1031
01:09:16,610 --> 01:09:19,446
- Bago ito.
- Bunga ito ng internet.

1032
01:09:19,446 --> 01:09:21,407
Bunga ng social media.

1033
01:09:22,741 --> 01:09:25,035
<i>Ako 'yong naka-mask. Nasaan ka?</i>

1034
01:09:26,120 --> 01:09:27,496
Cobra, kopya.

1035
01:09:29,331 --> 01:09:30,875
Pasukin!

1036
01:09:43,304 --> 01:09:47,558
Itigil ang pagnanakaw!

1037
01:09:48,475 --> 01:09:52,855
No'ng nakapasok na sila
sa building at nasa loob na sila,

1038
01:09:52,855 --> 01:09:57,318
hindi sila lumabas sa pulang tali.

1039
01:09:57,318 --> 01:09:59,195
Sinunod nila ang daanan,

1040
01:09:59,195 --> 01:10:01,947
kahit naglakad sila
sa maliit na linya ng daan.

1041
01:10:02,448 --> 01:10:05,075
Para silang mga turista.

1042
01:10:05,659 --> 01:10:08,245
"Wow. Nagawa natin."

1043
01:10:08,245 --> 01:10:13,709
Alam mo 'yon? Nanlalaki ang mga mata nila.

1044
01:10:17,880 --> 01:10:22,509
Sila mismo nasorpresa.
Para silang nananaginip.

1045
01:10:26,180 --> 01:10:30,434
Sa tingin ko,
matinding delusyon nila 'yon.

1046
01:10:31,101 --> 01:10:35,856
Isinasabuhay nila
'yong pantasya lang sa internet.

1047
01:10:36,941 --> 01:10:42,196
Malayo 'yon sa reyalidad ng ginagawa nila.

1048
01:10:43,614 --> 01:10:46,784
Bini-video nila ang sarili nila
para bumalik ulit sa internet

1049
01:10:46,784 --> 01:10:49,536
ginagawa nila 'tong closed loop na 'to.

1050
01:10:49,536 --> 01:10:52,915
Pwedeng makausap si Pelosi?
Oo? Parating na kami, bruha!

1051
01:10:52,915 --> 01:10:54,500
Kaninong opisina 'to?

1052
01:10:55,292 --> 01:10:56,669
May sulat ba sa pinto?

1053
01:10:57,962 --> 01:10:59,088
Grabe.

1054
01:11:27,825 --> 01:11:32,871
'Yong iba sa 'min
na nag-umpisa ng event na 'to

1055
01:11:32,871 --> 01:11:35,624
umupo at nanood na lang.

1056
01:11:37,751 --> 01:11:41,297
"Hindi. Dapat matigil na 'to."

1057
01:11:41,297 --> 01:11:42,965
USA!

1058
01:11:42,965 --> 01:11:44,466
Lintik!

1059
01:11:45,134 --> 01:11:47,720
Lahat ng taong mainit no'ng oras na 'yon,

1060
01:11:47,720 --> 01:11:51,932
sinubukan nilang burahin
ang mga ginawa nila sa internet.

1061
01:11:54,601 --> 01:11:58,605
Ilang linggo nang hinahanap ng FBI
ang mga sangkot

1062
01:11:58,605 --> 01:12:00,566
sa kaguluhan no'ng isang linggo.

1063
01:12:00,566 --> 01:12:03,861
Sa ngayon, mahigit 70 katao
ang nahaharap sa kaso,

1064
01:12:03,861 --> 01:12:05,529
pero malaya pa 'yong iba,

1065
01:12:05,529 --> 01:12:08,991
pagala-gala at tumatakas sa kaso.

1066
01:12:08,991 --> 01:12:11,827
Kailangan ng FBI ang tulong n'yo
para mahanap sila.

1067
01:12:13,037 --> 01:12:15,622
No'ng nalaman kong baka babalik si Kirt,

1068
01:12:15,622 --> 01:12:18,751
ang una kong naisip, ang saya no'n.

1069
01:12:18,751 --> 01:12:21,879
Makalumang style ng troll ang taong 'yon

1070
01:12:21,879 --> 01:12:24,256
na may kakayahang makapanggulo.

1071
01:12:25,466 --> 01:12:29,428
So, nagtrabaho na kami
ng mga kasamahan ko.

1072
01:12:31,805 --> 01:12:36,352
Isang social network ang Parler
na ginamit no'ng January 6.

1073
01:12:36,352 --> 01:12:41,231
Dinownload namin 'yong posts
no'ng araw na 'yon.

1074
01:12:42,399 --> 01:12:45,361
Pati na 'yong mga kausap nila no'n,

1075
01:12:45,361 --> 01:12:48,405
kung saan sila nagpunta at nanggaling.

1076
01:12:48,405 --> 01:12:51,867
Nandoon lahat, kukunin na lang,

1077
01:12:51,867 --> 01:12:55,954
tapos kinuha namin 'yon lahat
at sinapubliko.

1078
01:12:58,082 --> 01:13:01,835
Inilantad ng Anonymous ang lahat.

1079
01:13:04,671 --> 01:13:06,215
Para 'yong tula na may buhay.

1080
01:13:06,215 --> 01:13:10,469
Ito 'yong gusto ko. 'Kako, sino'ng next?

1081
01:13:10,469 --> 01:13:13,305
{\an8}Nagnakaw ng data ang hacking group
na Anonymous

1082
01:13:13,305 --> 01:13:16,558
{\an8}sa site kung asan ang extremist
at racist groups.

1083
01:13:16,558 --> 01:13:21,688
Ang Epik hosting,
ang client base nila ay InfoWars,

1084
01:13:21,688 --> 01:13:24,525
Oath Keepers, Proud Boys.

1085
01:13:24,525 --> 01:13:27,277
Patatagan ng gate groups 'yon.

1086
01:13:29,988 --> 01:13:34,410
Lahat ng data ng customer, credit card
number, personal na impormasyon,

1087
01:13:34,410 --> 01:13:36,745
nilabas lahat ng Anonymous.

1088
01:13:37,329 --> 01:13:40,582
'Yon ang malawakang pangha-hack
na nangyari sa dekadang 'yon.

1089
01:13:40,582 --> 01:13:44,920
{\an8}Sangkot ang Law enforcement
at aalamin namin kung paano 'yon nailipat.

1090
01:13:45,421 --> 01:13:47,506
{\an8}Hindi ko tinatanggi, bro.

1091
01:13:48,590 --> 01:13:50,717
Pag sunod-sunod ang panalo mo,

1092
01:13:50,717 --> 01:13:53,512
alam mo 'yon, para kang lumilipad,

1093
01:13:53,512 --> 01:13:55,806
para kang nadadala.

1094
01:13:56,932 --> 01:14:00,978
Para kang nawalan ng kontrol

1095
01:14:00,978 --> 01:14:05,190
sa atensiyong nakukuha mo sa pangha-hack.

1096
01:14:05,190 --> 01:14:08,944
Aakalain mong
para sa tama 'yong ginagawa mo.

1097
01:14:08,944 --> 01:14:13,407
Pero sa totoo lang,
nalulula ka sa kapangyarihan mo.

1098
01:14:14,992 --> 01:14:16,869
Kapag nasa likod ka ng screen,

1099
01:14:16,869 --> 01:14:19,329
gigising ka, sasabihin mong, "Alam mo?"

1100
01:14:19,329 --> 01:14:21,999
"Ako naman 'yong magpapakagago ngayon."

1101
01:14:23,083 --> 01:14:27,004
Pwede kang lumabas
at alisin 'yon sa sistema mo,

1102
01:14:27,004 --> 01:14:28,505
at hintayin ang mangyayari.

1103
01:14:29,006 --> 01:14:31,425
Nangyari na 'yon sa FBI.

1104
01:14:32,092 --> 01:14:33,844
Nangyari na 'yon sa QAnon.

1105
01:14:34,386 --> 01:14:36,138
Hanggang ngayon nangyayari 'yon.

1106
01:14:36,889 --> 01:14:41,018
Alam ko na ang password sa Twitter
ni Donald Trump,

1107
01:14:41,018 --> 01:14:44,480
Maga2020 na may exclamation mark.

1108
01:14:45,189 --> 01:14:49,234
Tapos binago niya
ang isang digit, Maga2024 na.

1109
01:14:50,694 --> 01:14:53,155
'Yon ang password ni DonaldTrump.

1110
01:14:53,697 --> 01:14:55,282
Nakuha ko ang password niya.

1111
01:14:55,282 --> 01:14:57,034
Twitter password niya 'yon.

1112
01:14:57,034 --> 01:15:00,954
Ewan ko kung password niya 'yon sa iba pa.

1113
01:15:00,954 --> 01:15:04,082
Di ako manghihikayat ng tao
na gumawa ng kahit ano,

1114
01:15:04,082 --> 01:15:09,421
pero 'yong gano'ng minor changes
sa password, maraming pwedeng paggamitan.

1115
01:15:09,922 --> 01:15:14,968
Ni-launch ni Presidente Trump
ang Truth Social app niya.

1116
01:15:14,968 --> 01:15:17,554
<i>Saglit lang na-access ng public 'yong site</i>

1117
01:15:17,554 --> 01:15:20,140
<i>at na-hack agad 'yon ng trolls</i>

1118
01:15:20,140 --> 01:15:24,102
<i>na nag-post ng baboy na dinudumihan
ang sarili niyang bayag.</i>

1119
01:15:25,979 --> 01:15:29,650
Nakakatawa 'yon. May baboy na dumumi
sa <i>The Colbert Show.</i>

1120
01:15:30,776 --> 01:15:32,027
Sa paglipas ng panahon,

1121
01:15:32,611 --> 01:15:37,824
maraming taong sumubok
na kontrolin ang Anonymous,

1122
01:15:37,824 --> 01:15:42,621
pero di sila natuto
sa naging pagkakamali namin.

1123
01:15:44,665 --> 01:15:49,878
Dapat malalim ang pagkakaunawa mo
sa aktibismo,

1124
01:15:49,878 --> 01:15:54,132
di lang dahil sa galit o takot

1125
01:15:54,132 --> 01:15:58,345
o kapangyarihan at impluwensya.

1126
01:15:58,345 --> 01:16:02,099
{\an8}Ang totoo,
wala na kaming balita sa Anonymous,

1127
01:16:02,099 --> 01:16:04,643
{\an8}ano'ng masasabi mo sa pangha-hack na 'yon?

1128
01:16:04,643 --> 01:16:10,065
Dahil sa atensyong makukuha mo

1129
01:16:10,065 --> 01:16:14,861
sa tactics na 'to,
kayang nakawan ang mga tao.

1130
01:16:14,861 --> 01:16:19,741
Nasa mainstream media publication
ako dahil sa mga ginagawa ko!

1131
01:16:20,409 --> 01:16:22,494
Di ako laos na artista!

1132
01:16:23,203 --> 01:16:26,665
Sikat na cyber-terrorist ako!

1133
01:16:27,332 --> 01:16:29,418
Sa tingin mo matatakot mo ako?

1134
01:16:29,418 --> 01:16:33,338
Ano'ng gagawin mo?
Ano'ng gagawin mo sa 'kin, ha?

1135
01:16:46,810 --> 01:16:51,106
Mga 11:00 ng umaga 'yon.
May mga pulis na dumating.

1136
01:16:55,944 --> 01:16:59,740
May warrant sila para sa 'kin.
"Nandito kami para mag-search."

1137
01:16:59,740 --> 01:17:05,078
"Mula kami sa Ontario Police
Cyber Crimes Division."

1138
01:17:06,788 --> 01:17:12,169
Wala akong kaso, hindi ako nakulong,
pero ngayon iniimbestigahan ako

1139
01:17:12,961 --> 01:17:16,006
sa diumano'y online activities.

1140
01:17:20,344 --> 01:17:25,724
Nilalabas nila ang mga computer
at hard drive storage device ko.

1141
01:17:25,724 --> 01:17:30,062
Tapos tinanong nila,
"May Guy Fawkes mask ba siya diyan?"

1142
01:17:30,062 --> 01:17:32,981
"Oo. May Guy Fawkes mask siya."

1143
01:17:33,982 --> 01:17:40,113
May pagkakapareho kami ng sitwasyon
ni Jeremy Hammond.

1144
01:17:41,114 --> 01:17:43,742
Sobrang nakakatakot 'yon

1145
01:17:43,742 --> 01:17:48,580
dahil nakulong si Hammond nang matagal.

1146
01:17:50,832 --> 01:17:55,545
Ang nakakatawa sa 4chan
at sa ibang digital spaces,

1147
01:17:56,213 --> 01:17:59,049
pumupunta ang tao do'n
para may kasama sila,

1148
01:17:59,049 --> 01:18:01,968
pero ginagaya lang no'n ang community.

1149
01:18:03,887 --> 01:18:08,934
Akala mo, nagagawa mo ang mga pantasya mo,
pero ang totoo,

1150
01:18:09,685 --> 01:18:12,354
di mo nai-enjoy ang buhay.

1151
01:18:16,983 --> 01:18:20,654
Pakiramdam mo, nasa 'yo na ang lahat,
pero ang totoo, hindi.

1152
01:18:22,280 --> 01:18:25,242
Pare-pareho kayong mag-isa.

1153
01:18:52,602 --> 01:18:56,398
Sa ganitong lugar, may makakasalamuha ka,

1154
01:18:56,398 --> 01:18:59,234
matitingnan mo sila sa mata.

1155
01:18:59,234 --> 01:19:00,527
Oo, nakakatuwa 'yon.

1156
01:19:01,278 --> 01:19:03,363
No'ng pumunta ang FBI,

1157
01:19:03,363 --> 01:19:07,743
nalusutan ko 'yon,
nang walang kaso o anuman.

1158
01:19:08,744 --> 01:19:12,748
'Yong mga taong kasama ko
no'ng nililibot ko ang bansa,

1159
01:19:12,748 --> 01:19:14,833
mga kakilala ko na no'ng '90s pa,

1160
01:19:14,833 --> 01:19:17,669
na nakilala ko sa anime chat room,

1161
01:19:17,669 --> 01:19:22,257
di ko sila mami-meet kung di ako lumayas.

1162
01:19:24,092 --> 01:19:30,056
Hindi mala-mythical unicorn ang Anonymous

1163
01:19:30,056 --> 01:19:34,644
na pwedeng magresolba
ng lahat ng problema.

1164
01:19:34,644 --> 01:19:38,148
Akala lang ng tao 'yon.

1165
01:19:38,732 --> 01:19:44,571
<i>Never gonna run around and desert you
Never gonna make you cry</i>

1166
01:19:44,571 --> 01:19:50,243
'Yong mga ginawa natin sa nakaraan,

1167
01:19:50,243 --> 01:19:54,456
gusto man natin 'yon o hindi,
nakakaapekto 'yon

1168
01:19:55,373 --> 01:19:57,250
sa reyalidad ng kasalukuyan.

1169
01:19:57,250 --> 01:20:02,339
{\an8}<i>Sabi ng pulis, nag-post siya ng pagsuporta
sa racist conspiracy theories.</i>

1170
01:20:02,339 --> 01:20:04,591
{\an8}<i>Ni-report ng Guardian
na inspiration ang 4chan</i>

1171
01:20:04,591 --> 01:20:07,177
{\an8}<i>sa tatlo pang mass casualty attacks,</i>

1172
01:20:07,177 --> 01:20:10,055
{\an8}<i>kasama ang pamamaril
sa D.C. no'ng isang buwan.</i>

1173
01:20:11,389 --> 01:20:18,104
<i>May mga fake mass shootings pang
may crisis actors...</i>

1174
01:20:18,104 --> 01:20:20,982
<i>Gustong palitan ng Jews ang white people.</i>

1175
01:20:20,982 --> 01:20:23,193
<i>I-search n'yo para malaman n'yo.</i>

1176
01:20:23,193 --> 01:20:25,362
<i>Naging buwaya ang mga namumuno.</i>

1177
01:20:25,362 --> 01:20:27,531
<i>Tinitira nila lagi ang mga batang ito.</i>

1178
01:20:27,531 --> 01:20:29,866
<i>Siyempre hindi 'yon peke, okay?</i>

1179
01:20:30,659 --> 01:20:34,329
Alam na natin ngayon
na pag nagbabad ka sa screen,

1180
01:20:35,080 --> 01:20:37,415
pwede kang gumawa ng mass delusion,

1181
01:20:37,415 --> 01:20:40,418
kung saan ilalayo ka no'n sa reyalidad,

1182
01:20:40,418 --> 01:20:43,547
at pwede kang bumuo sa isip mo
ng detalyadong bagay

1183
01:20:43,547 --> 01:20:46,258
at komplikado,

1184
01:20:46,258 --> 01:20:51,805
at pwede 'yong maging isang bagay na
nakakabilib at ikuwento mo sa ibang tao.

1185
01:20:53,348 --> 01:20:55,392
Para ding totoo gaya ng iba.

1186
01:21:00,313 --> 01:21:04,609
Pero masamang pantasya ang ginagawa namin

1187
01:21:04,609 --> 01:21:06,486
galing sa kalungkutan namin.

1188
01:21:10,991 --> 01:21:15,787
Sa ngayon tungkol talaga
'to sa 'tin bilang tao.

1189
01:21:17,664 --> 01:21:20,750
At kung pa'no natin matutunan ang epekto

1190
01:21:20,750 --> 01:21:23,628
ng tools na ginagamit natin.

1191
01:21:25,380 --> 01:21:28,425
Hindi tayo mababago
nang pag-o-online natin lagi.

1192
01:21:30,302 --> 01:21:34,472
Ito ang bagong pagkakataon
para sa mga tao.

1193
01:21:38,476 --> 01:21:42,355
Kung pa'no natin gagamitin
ang tools na 'yon,

1194
01:21:42,355 --> 01:21:45,650
'yan ang tanong sa susunod na siglo.

1195
01:23:35,093 --> 01:23:37,345
Tagapagsalin ng Subtitle:
Ignacio Reyes



