1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,625 --> 00:00:14,541
El sol de la mañana
lentamente cubrió el día con su luz.

4
00:00:14,625 --> 00:00:20,291
Jessica amaneció renovada en un campamento
en medio de África.

5
00:00:20,375 --> 00:00:21,708
Miró a los lados

6
00:00:21,791 --> 00:00:24,625
y notó que su grupo de viaje
seguía durmiendo.

7
00:00:24,708 --> 00:00:28,000
La caminata por el bosque
los había agotado.

8
00:00:28,083 --> 00:00:33,458
Los dos guías africanos locales
estaban preparando el desayuno.

9
00:00:33,875 --> 00:00:36,166
Jessica tomó su cepillo de dientes

10
00:00:36,250 --> 00:00:39,125
y siguió el sonido de un arroyo cercano.

11
00:00:39,208 --> 00:00:43,666
Mientras caminaba,
levantó la vista hacia los árboles altos

12
00:00:43,750 --> 00:00:46,583
y vio a unas gibonas
columpiándose de uno en otro.

13
00:00:48,708 --> 00:00:50,791
Avanzó un poco más

14
00:00:50,875 --> 00:00:53,916
y se topó con una mariposa
hermosa pero extraña

15
00:00:54,000 --> 00:00:57,166
que nunca antes había visto.

16
00:01:01,875 --> 00:01:04,000
Cuanto más se alejaba del campamento,

17
00:01:04,083 --> 00:01:07,666
más apreciaba la belleza del bosque.

18
00:02:48,833 --> 00:02:52,708
Próxima estación: Sukhumvit.
Las puertas se abrirán por la derecha.

19
00:02:52,791 --> 00:02:57,958
Esta parada ofrece combinaciones
con otras estaciones.

20
00:03:03,083 --> 00:03:04,666
Pueden combinar...

21
00:03:42,416 --> 00:03:43,708
Buenos días, señor Joe.

22
00:03:47,416 --> 00:03:50,833
Todos los documentos
ya están traducidos al inglés.

23
00:03:51,208 --> 00:03:52,125
Son esos, señor.

24
00:03:54,958 --> 00:03:56,500
Muy bien.

25
00:03:56,583 --> 00:03:59,375
¿Llamaste al señor Sompong?

26
00:03:59,458 --> 00:04:03,166
Sí. La reunión será en su empresa
mañana a las 10:00

27
00:04:03,250 --> 00:04:05,333
No, te pedí que la programaras

28
00:04:05,416 --> 00:04:07,916
para pasado mañana
a las 16:00 en la fábrica.

29
00:04:09,541 --> 00:04:12,416
Llamaré para cambiar el lugar y la hora.

30
00:04:12,500 --> 00:04:14,166
Por favor,

31
00:04:14,250 --> 00:04:16,833
llama al restaurante Methavalai Sorndaeng

32
00:04:16,916 --> 00:04:19,750
y reserva una mesa para cuatro
a las 19:00.

33
00:04:19,833 --> 00:04:24,750
Por la tarde, haz que Vinai
lleve a mi perro del veterinario a casa.

34
00:04:24,833 --> 00:04:28,250
Pasa a buscar a mi madre por casa
y llévala al restaurante.

35
00:04:28,333 --> 00:04:31,458
Claro. Reservar en Methavalai
para las 19:00.

36
00:04:31,541 --> 00:04:33,833
Que Vinai lleve a su madre a su casa

37
00:04:33,916 --> 00:04:36,083
y llevar a su perro al restaurante.

38
00:04:36,166 --> 00:04:38,541
Sí, y que mi perro elija el menú.

39
00:04:39,916 --> 00:04:41,791
Perdón.

40
00:04:41,875 --> 00:04:44,833
Vinai va a buscar a su perro
al veterinario

41
00:04:44,916 --> 00:04:47,000
y yo llevo a su madre al restaurante.

42
00:04:47,083 --> 00:04:47,916
Perfecto.

43
00:04:52,125 --> 00:04:52,958
Espera.

44
00:04:55,666 --> 00:04:59,375
El domingo vendrás conmigo
a Shanghái por una reunión.

45
00:05:00,250 --> 00:05:02,125
Encárgate del vuelo y el hotel.

46
00:05:02,583 --> 00:05:04,375
Vuela conmigo.

47
00:05:04,458 --> 00:05:08,041
Estaremos en el mismo hotel
para facilitar nuestra comunicación.

48
00:05:08,125 --> 00:05:08,958
Muy bien.

49
00:05:56,916 --> 00:05:59,166
La producción cumplirá sus expectativas.

50
00:05:59,250 --> 00:06:02,500
No se preocupe,
producirán la cantidad que necesitamos.

51
00:06:02,583 --> 00:06:04,125
¿Qué opina?

52
00:06:04,208 --> 00:06:06,791
Podemos firmar el contrato esta semana.

53
00:06:06,875 --> 00:06:09,250
Pruebe el pescado al vapor.

54
00:06:09,958 --> 00:06:11,333
Prefiero el pato.

55
00:06:17,416 --> 00:06:18,416
AMO SHANGHÁI

56
00:08:06,000 --> 00:08:07,375
Lo siento.

57
00:08:20,166 --> 00:08:22,500
Hola, señor Ma.

58
00:08:22,833 --> 00:08:23,666
Hola.

59
00:08:23,750 --> 00:08:25,166
¿Tú eres Ricky?

60
00:08:25,250 --> 00:08:26,291
Sí.

61
00:08:30,125 --> 00:08:32,750
Tengo un objeto antiguo
muy valioso y único.

62
00:08:33,125 --> 00:08:35,333
Quizá le interese.

63
00:08:51,458 --> 00:08:52,708
De la dinastía Qing.

64
00:08:52,791 --> 00:08:55,416
Es muy antiguo. Tiene al menos 250 años.

65
00:08:59,958 --> 00:09:01,000
¿De dónde lo sacaste?

66
00:09:01,083 --> 00:09:02,333
Una isla cerca de Chengxi.

67
00:09:03,375 --> 00:09:06,958
Me la jugué para conseguirlo.

68
00:09:07,416 --> 00:09:08,541
¿Cuánto?

69
00:09:08,625 --> 00:09:09,625
Un millón de yuanes.

70
00:09:17,833 --> 00:09:21,458
¿Te la jugaste?

71
00:09:22,333 --> 00:09:24,166
¿Por qué se ríe?

72
00:09:25,916 --> 00:09:26,750
No lo compraré.

73
00:09:26,833 --> 00:09:28,791
¿Por qué?

74
00:09:28,875 --> 00:09:30,208
¿Es muy caro?

75
00:09:30,291 --> 00:09:31,875
El precio es negociable.

76
00:09:31,958 --> 00:09:33,708
Si le parece muy caro,

77
00:09:33,791 --> 00:09:35,666
vamos con... 900 000.

78
00:09:35,916 --> 00:09:36,750
No.

79
00:09:38,791 --> 00:09:39,791
- Eh, 800 000.
- No.

80
00:09:40,000 --> 00:09:40,833
Última oferta...

81
00:09:41,916 --> 00:09:43,250
- ...por 700 000.
- No.

82
00:09:43,458 --> 00:09:44,458
- ¿Y 500 000?
- No.

83
00:09:44,583 --> 00:09:45,541
¿Me toma por idiota?

84
00:09:45,625 --> 00:09:46,458
No.

85
00:09:47,583 --> 00:09:48,958
- ¿Cómo?
- Dígame.

86
00:09:49,958 --> 00:09:51,500
No es por el precio.

87
00:09:52,083 --> 00:09:53,541
Este jarrón...

88
00:09:53,625 --> 00:09:54,583
...es imitación.

89
00:09:54,958 --> 00:09:57,125
Me ofende.

90
00:09:57,208 --> 00:09:59,875
- ¿Cree que lo quiero engañar?
- Sí.

91
00:10:03,250 --> 00:10:05,041
El barniz es muy fino.

92
00:10:05,125 --> 00:10:06,500
Estos jarrones

93
00:10:06,583 --> 00:10:07,875
son únicos

94
00:10:07,958 --> 00:10:10,791
por sus patrones llamativos.

95
00:10:10,875 --> 00:10:12,541
Sin dudas este...

96
00:10:12,625 --> 00:10:13,583
...es tailandés.

97
00:10:13,666 --> 00:10:15,500
Estuvo expuesto al viento y al sol.

98
00:10:15,583 --> 00:10:17,125
¿No ve que es antiguo?

99
00:10:17,333 --> 00:10:19,250
La base es muy angosta

100
00:10:19,333 --> 00:10:20,958
y el cuello es muy ancho.

101
00:10:25,750 --> 00:10:26,916
Está buscando defectos.

102
00:10:27,000 --> 00:10:29,291
- Y el color...
- Es un diseño original.

103
00:10:31,125 --> 00:10:33,583
Junta tus cosas y lárgate.

104
00:10:41,458 --> 00:10:43,416
Horquilla de la emperatriz Cixi.

105
00:10:43,500 --> 00:10:44,625
Es la auténtica.

106
00:10:44,708 --> 00:10:46,375
No baja de dos millones.

107
00:10:46,458 --> 00:10:47,541
Se la dejo

108
00:10:47,625 --> 00:10:48,500
a un millón.

109
00:10:48,708 --> 00:10:49,916
Es imitación.

110
00:10:50,000 --> 00:10:51,083
Es casi idéntica.

111
00:10:51,166 --> 00:10:52,875
¿Por qué dice que es falsa?

112
00:10:53,000 --> 00:10:53,875
Sal de aquí

113
00:10:53,958 --> 00:10:55,458
o te saco a patadas.

114
00:10:55,541 --> 00:10:56,458
Inténtelo.

115
00:10:58,041 --> 00:10:59,166
¿Cuándo llegaron?

116
00:11:04,041 --> 00:11:06,000
¿Se creen que pueden contra mí?

117
00:11:08,583 --> 00:11:09,416
¡Oye!

118
00:11:09,500 --> 00:11:10,333
¡Oye!

119
00:11:13,875 --> 00:11:15,000
¡No les tengo miedo!

120
00:11:54,416 --> 00:11:57,166
Este jarrón tiene al menos 250 años.

121
00:11:59,791 --> 00:12:02,625
El dinero me va a venir muy bien.

122
00:12:04,083 --> 00:12:06,125
Le rebajo el precio.

123
00:12:06,333 --> 00:12:07,166
¿Cuánto cuesta?

124
00:12:07,250 --> 00:12:09,166
- Un millón de yuanes.
- ¡Ni loco!

125
00:12:09,250 --> 00:12:10,916
Se nota que es imitación.

126
00:12:11,000 --> 00:12:13,625
- ¿Lo sabe por mirarlo?
- Lo sé por mirarte a ti.

127
00:12:15,250 --> 00:12:17,291
Siempre me traes imitaciones.

128
00:12:17,375 --> 00:12:19,041
Nos conocemos hace mucho.

129
00:12:20,833 --> 00:12:23,083
¿Sí?

130
00:12:26,500 --> 00:12:29,333
Bueno, te lo compro.

131
00:12:30,500 --> 00:12:32,500
Lo usaré de florero.

132
00:12:34,458 --> 00:12:35,708
Cuesta 20 000 yuanes.

133
00:12:39,458 --> 00:12:42,208
- Te doy 500.
- ¿Qué?

134
00:12:42,291 --> 00:12:43,708
¡Me está estafando!

135
00:12:43,791 --> 00:12:45,208
Entonces llévatelo.

136
00:12:46,416 --> 00:12:47,625
Bueno, deme.

137
00:12:50,208 --> 00:12:52,791
Viejo tacaño. Ya verá.

138
00:13:50,125 --> 00:13:52,166
Disculpa.

139
00:13:52,958 --> 00:13:55,500
Voy a comprar los dos.

140
00:13:55,583 --> 00:13:56,625
Perdón.

141
00:13:57,291 --> 00:13:59,625
¿Por qué en inglés? Igual no me importa.

142
00:14:03,958 --> 00:14:04,916
Señor.

143
00:14:05,000 --> 00:14:05,833
¡Oye!

144
00:14:06,666 --> 00:14:08,666
Oye, escúchame.

145
00:14:09,708 --> 00:14:10,625
¿Eres tailandesa?

146
00:14:11,208 --> 00:14:12,041
Así es.

147
00:14:12,125 --> 00:14:13,333
No me quedó claro.

148
00:14:14,750 --> 00:14:15,583
Señor.

149
00:14:15,666 --> 00:14:19,083
- Yo vi estas estatuillas primero.
- ¿Y?

150
00:14:19,166 --> 00:14:21,541
Iba a comprar las dos, pero tomaste una.

151
00:14:21,625 --> 00:14:22,916
La quiero comprar.

152
00:14:23,000 --> 00:14:24,625
Pero la iba a tomar yo.

153
00:14:24,708 --> 00:14:27,083
Estaba ahí y la tomé.

154
00:14:27,750 --> 00:14:31,166
Pero yo tomé esta antes.
¿No ves que vienen juntas?

155
00:14:31,250 --> 00:14:32,541
¿Vienen de a dos?

156
00:14:32,625 --> 00:14:34,083
- Bueno, dame...
- No.

157
00:14:34,916 --> 00:14:39,833
No. Me voy a llevar el par yo
porque las vi primero.

158
00:14:39,916 --> 00:14:41,291
Bien. Yo me llevo esta.

159
00:14:41,916 --> 00:14:44,708
Bien nada. Yo quiero las dos.

160
00:14:46,083 --> 00:14:47,125
¿Qué dices?

161
00:14:47,208 --> 00:14:48,333
¿Cuánto cuesta?

162
00:14:50,291 --> 00:14:51,125
¿Cuánto cuesta?

163
00:14:51,500 --> 00:14:53,458
Se venden juntas.

164
00:14:55,416 --> 00:14:56,833
- ¿Cuánto cuestan?
- Dos mil.

165
00:14:56,916 --> 00:14:58,291
Qué caro.

166
00:14:59,000 --> 00:15:00,083
- Cien yuanes.
- ¡No!

167
00:15:00,750 --> 00:15:04,833
Están hechas a mano.
Son las últimas del mercado.

168
00:15:04,916 --> 00:15:09,375
Pasaron de generación en generación
durante cien años.

169
00:15:11,166 --> 00:15:12,541
No exagere.

170
00:15:14,416 --> 00:15:15,875
Mira los colores.

171
00:15:16,250 --> 00:15:17,958
Observa la mano del artesano.

172
00:15:18,625 --> 00:15:21,500
¿No te parece una obra centenaria?

173
00:15:22,500 --> 00:15:23,875
¿Usted cree?

174
00:15:26,291 --> 00:15:28,750
Sello de la dinastía Qing.
Emperador Guangxu.

175
00:15:29,333 --> 00:15:30,458
¿Y esto?

176
00:15:30,916 --> 00:15:33,166
- Hecho para Zhang Bao Lin.
- ¿Quién es?

177
00:15:34,541 --> 00:15:36,041
Escucha bien.

178
00:15:37,875 --> 00:15:41,166
Hace más de cien años...

179
00:15:43,000 --> 00:15:45,250
...en un pueblo en la provincia de Hunán,

180
00:15:45,333 --> 00:15:47,833
vivió un famoso ladrón

181
00:15:47,916 --> 00:15:49,666
llamado Zhang Bao Lin.

182
00:15:49,750 --> 00:15:51,208
Cuenta la leyenda

183
00:15:51,291 --> 00:15:52,625
que su barba era negra.

184
00:15:52,708 --> 00:15:55,833
Lideraba una pandilla
de bandidos de barba negra.

185
00:15:55,916 --> 00:15:59,333
Las autoridades intentaron atraparlo,
pero nunca pudieron.

186
00:15:59,791 --> 00:16:02,833
La gente estaba aterrorizada.

187
00:16:02,916 --> 00:16:04,541
Estas estatuillas

188
00:16:06,125 --> 00:16:09,833
quedaron de herencia
de la familia de Zhang Bao Lin.

189
00:16:13,125 --> 00:16:15,041
Qué alarde.

190
00:16:15,750 --> 00:16:18,625
Y pasaron de generación en generación.

191
00:16:19,916 --> 00:16:21,375
- Te doy 200.
- Bueno.

192
00:16:21,458 --> 00:16:23,916
Las dos por 400 yuanes.

193
00:16:24,000 --> 00:16:25,166
Fue fácil, ¿no?

194
00:16:26,583 --> 00:16:27,416
Quiero la mitad.

195
00:16:27,500 --> 00:16:29,958
¿Las cortamos? No son peces espada.

196
00:16:30,041 --> 00:16:31,208
Se venden juntas

197
00:16:31,291 --> 00:16:33,458
por 400 yuanes.

198
00:16:33,875 --> 00:16:34,708
Bueno.

199
00:16:35,541 --> 00:16:39,041
Cada una 200, las dos por 400 yuanes.

200
00:16:41,333 --> 00:16:42,791
No sé si las voy a comprar.

201
00:16:42,875 --> 00:16:46,583
¿No me viste negociar el precio?

202
00:16:47,458 --> 00:16:49,791
¿Entonces? Si no la quieres, dámela.

203
00:16:58,041 --> 00:16:58,875
Ten.

204
00:17:06,291 --> 00:17:08,416
¿Me prestas cien?

205
00:17:09,083 --> 00:17:10,333
¿Por qué?

206
00:17:10,416 --> 00:17:13,708
Te los devolveré. Somos tailandeses.
No seas mala.

207
00:17:14,208 --> 00:17:15,208
Vamos.

208
00:17:15,291 --> 00:17:18,458
Costaban mil. Pero negocié.

209
00:17:19,166 --> 00:17:20,000
Anda.

210
00:17:21,333 --> 00:17:23,875
No seas mala, préstame 100.
Te los devolveré.

211
00:17:30,000 --> 00:17:30,916
Aquí tiene.

212
00:18:21,083 --> 00:18:22,041
¿Me puedo sentar?

213
00:18:23,375 --> 00:18:24,250
Hola.

214
00:18:25,083 --> 00:18:26,708
¡Qué casualidad!

215
00:18:26,791 --> 00:18:27,958
No hay mesas libres.

216
00:18:33,166 --> 00:18:35,583
¿Qué estás comiendo?

217
00:18:36,416 --> 00:18:38,291
¿Tantas opciones y pides tofu?

218
00:18:38,375 --> 00:18:41,250
¿Qué es esto? ¿Cera de oído?
Qué desperdicio.

219
00:18:42,333 --> 00:18:45,083
Mesera, ¡tráeme el combo especial A!

220
00:18:45,791 --> 00:18:47,125
Espera a ver lo que pedí.

221
00:18:49,291 --> 00:18:50,416
¿Qué pediste?

222
00:18:50,500 --> 00:18:51,916
Espera. Eres muy curiosa.

223
00:18:54,833 --> 00:18:55,750
¿Estás paseando?

224
00:18:56,208 --> 00:18:57,166
No, trabajando.

225
00:18:58,250 --> 00:18:59,166
¿De qué?

226
00:19:00,958 --> 00:19:01,875
Secretaria.

227
00:19:04,666 --> 00:19:06,916
¿No deberías estar en la oficina?

228
00:19:07,000 --> 00:19:08,541
Vine con mi jefe.

229
00:19:09,500 --> 00:19:12,166
Haces muchas preguntas. Eres muy curioso.

230
00:19:17,125 --> 00:19:19,333
¿Vives aquí?

231
00:19:20,000 --> 00:19:21,250
Sí, hace unos años.

232
00:19:21,958 --> 00:19:23,500
Estuve en muchos lugares.

233
00:19:24,291 --> 00:19:25,375
Voy adonde quiero.

234
00:19:26,500 --> 00:19:27,875
¿Dónde estuviste antes?

235
00:19:28,333 --> 00:19:31,291
En muchos lugares.
¿Por qué el interrogatorio?

236
00:19:50,666 --> 00:19:51,750
- Prueba esto.
- No.

237
00:19:52,250 --> 00:19:55,750
Pruébalo y dime. Vas a ver que está bueno.

238
00:19:55,833 --> 00:19:57,125
Es mejor que esa cera.

239
00:19:58,583 --> 00:19:59,416
¿Y?

240
00:20:07,541 --> 00:20:08,375
¿Qué tal?

241
00:20:12,750 --> 00:20:14,166
Está bueno.

242
00:20:14,250 --> 00:20:15,791
Te dije que te iba a gustar.

243
00:20:22,541 --> 00:20:25,750
Si quieres más, pide otro menú.

244
00:20:25,833 --> 00:20:27,333
¿Cuánto te quedarás?

245
00:20:28,458 --> 00:20:29,416
Cuatro días.

246
00:20:31,083 --> 00:20:32,208
¿Y en dónde?

247
00:20:33,291 --> 00:20:34,416
En un hotel cerca.

248
00:20:35,541 --> 00:20:36,625
¿El Shanghai Grand?

249
00:20:38,916 --> 00:20:39,958
¿Cómo lo supo?

250
00:20:40,875 --> 00:20:43,875
¡Eres rica! Es un hotel caro.

251
00:20:44,416 --> 00:20:45,625
Vine con mi jefe.

252
00:20:47,541 --> 00:20:48,416
¿Eres su amante?

253
00:20:49,416 --> 00:20:51,583
¡No! ¿Estás loco?

254
00:20:51,666 --> 00:20:54,750
En las películas muestran romances
con la secretaria.

255
00:20:56,791 --> 00:20:57,666
¿Cómo te llamas?

256
00:20:59,916 --> 00:21:01,875
- Joy.
- Yo, Ricky.

257
00:21:02,250 --> 00:21:04,708
- Dime Rick.
- ¿Cómo Ricky Martin?

258
00:21:06,166 --> 00:21:07,083
Qué graciosa.

259
00:21:09,750 --> 00:21:10,583
Heng.

260
00:21:11,416 --> 00:21:12,250
Ricky Heng.

261
00:21:15,875 --> 00:21:17,250
Es más gracioso.

262
00:21:29,125 --> 00:21:31,666
¿Está Chow?

263
00:21:54,708 --> 00:21:56,500
¿Trajiste el dinero?

264
00:22:00,875 --> 00:22:02,833
Bien, me ahorraste ir a buscarte.

265
00:22:03,750 --> 00:22:07,041
El señor Ting me preguntó hoy
cuándo pagarás la deuda.

266
00:22:08,791 --> 00:22:10,833
Ya pasó un día del margen de pago.

267
00:22:15,833 --> 00:22:19,375
Tuve unos inconvenientes técnicos.

268
00:22:20,000 --> 00:22:24,458
Quería saber si puedo pagar en cuotas.

269
00:22:25,458 --> 00:22:26,916
Voy a pagar todo.

270
00:22:27,000 --> 00:22:28,833
Qué astuto eres.

271
00:22:30,750 --> 00:22:31,583
Bueno.

272
00:22:32,416 --> 00:22:34,166
Voy a vender tu auto y ya.

273
00:22:34,625 --> 00:22:36,708
Oye, solo debo unos miles de yuanes.

274
00:22:36,791 --> 00:22:38,291
Mi auto vale mucho más.

275
00:22:38,375 --> 00:22:40,541
No sabía que le di algo falso a Ting.

276
00:22:40,625 --> 00:22:41,833
No es mi culpa.

277
00:22:42,541 --> 00:22:44,875
Vende tu auto y paga tu deuda.

278
00:22:45,541 --> 00:22:48,416
Ya te lo dije, no lo voy a vender.

279
00:22:49,958 --> 00:22:52,166
¿Cortamos un dedo?

280
00:22:52,250 --> 00:22:53,291
¿Un dedo tuyo?

281
00:22:53,791 --> 00:22:55,500
Tuyo, imbécil.

282
00:22:55,583 --> 00:22:57,666
¿Cómo me voy a cortar un dedo?

283
00:22:59,750 --> 00:23:01,916
Te doy seis días.

284
00:23:04,500 --> 00:23:05,708
Bueno, siete.

285
00:23:05,791 --> 00:23:07,541
- Bueno, ocho.
- ¿Nueve?

286
00:23:08,666 --> 00:23:11,708
Dame dos semanas y pago toda mi deuda.

287
00:23:12,083 --> 00:23:13,000
Bueno.

288
00:23:14,000 --> 00:23:15,250
Dos semanas.

289
00:23:16,083 --> 00:23:18,541
Si no pagas,

290
00:23:20,125 --> 00:23:22,791
desarmo tu auto y vendo las partes.

291
00:23:22,875 --> 00:23:26,708
Y te corto los veinte dedos.
Vas a quedar como un Doraemon.

292
00:23:28,333 --> 00:23:30,041
Qué salvaje de mierda.

293
00:23:30,583 --> 00:23:32,708
- ¿Qué dijiste?
- Nada.

294
00:23:34,375 --> 00:23:35,208
Muy bien.

295
00:23:37,000 --> 00:23:38,208
¿Dos semanas?

296
00:23:45,916 --> 00:23:49,291
¡A trabajar! ¿Qué están haciendo?

297
00:23:49,375 --> 00:23:50,458
¿No tienen trabajo?

298
00:23:50,541 --> 00:23:52,000
¿Quieren limpiar el baño?

299
00:23:58,250 --> 00:24:00,166
POSADA DE LA FELICIDAD

300
00:24:40,041 --> 00:24:41,000
Del presidente.

301
00:24:41,083 --> 00:24:43,250
No bebo.

302
00:24:43,333 --> 00:24:44,750
Es del presidente...

303
00:24:44,833 --> 00:24:46,875
- No bebo...
- Una vez al año.

304
00:24:46,958 --> 00:24:48,625
- No bebo.
- Una vez al año.

305
00:24:48,708 --> 00:24:49,833
- Es poco...
- Pero...

306
00:24:49,916 --> 00:24:50,750
Es que...

307
00:24:55,375 --> 00:24:57,875
- ¡Hasta el fondo!
- ¡Hasta el fondo!

308
00:25:06,875 --> 00:25:08,250
Se terminó el licor.

309
00:25:11,375 --> 00:25:14,083
¡Champán!

310
00:25:14,166 --> 00:25:15,875
Yo lo abro, señor Joe.

311
00:25:15,958 --> 00:25:17,458
Bueno.

312
00:25:18,458 --> 00:25:20,666
No. Ella la abrirá.

313
00:25:22,125 --> 00:25:24,208
Yo la entrené, sí.

314
00:25:24,291 --> 00:25:25,333
Tranquilo...

315
00:25:28,375 --> 00:25:30,000
¡La puta madre!

316
00:25:30,083 --> 00:25:34,000
- ¡No me digas que murió el presidente!
- ¿Estás bien?

317
00:25:34,083 --> 00:25:38,875
¡Justo en la cara! ¡Justo aquí!

318
00:25:49,208 --> 00:25:52,083
- Quince. Perdiste.
- Veinte.

319
00:26:39,250 --> 00:26:41,291
¡Dios mío!

320
00:27:43,750 --> 00:27:45,875
Hoy me hiciste pasar vergüenza.

321
00:27:47,166 --> 00:27:48,333
Lo siento.

322
00:27:50,541 --> 00:27:54,333
¿Hace cuánto trabajas para mí?

323
00:27:54,416 --> 00:27:56,208
Unos diez meses.

324
00:27:56,791 --> 00:27:58,291
En estos diez meses,

325
00:27:58,375 --> 00:28:01,000
cometiste varios errores pequeños.

326
00:28:03,583 --> 00:28:05,583
¿Sabes por qué no te eché?

327
00:28:06,583 --> 00:28:07,708
Porque me gustas.

328
00:28:13,375 --> 00:28:15,375
Eres hermosa, Joy.

329
00:28:17,208 --> 00:28:18,541
Puedo cuidarte.

330
00:28:18,625 --> 00:28:20,666
Te daré lo que quieras,

331
00:28:21,500 --> 00:28:23,291
y te pagaré lo que me digas.

332
00:28:25,041 --> 00:28:27,500
Creo que es un talle 39.

333
00:28:27,583 --> 00:28:28,583
¿Quieres ฿39 000?

334
00:28:30,791 --> 00:28:31,791
¿Por qué me pateaste?

335
00:28:34,666 --> 00:28:35,875
¿Qué hace?

336
00:28:35,958 --> 00:28:37,625
¡Intento hablar contigo!

337
00:28:37,708 --> 00:28:39,000
¡No voy a hablar así!

338
00:28:39,083 --> 00:28:40,833
- ¡Entonces vete!
- ¡Pues claro!

339
00:28:42,416 --> 00:28:43,500
¡Renuncio!

340
00:28:43,583 --> 00:28:45,041
Ya, vete... Disculpa.

341
00:28:59,458 --> 00:29:00,875
- Hola.
- Hola.

342
00:29:00,958 --> 00:29:04,750
Busco a mi amiga tailandesa
que se hospeda aquí.

343
00:29:04,833 --> 00:29:06,000
- ¿Tailandesa?
- Sí.

344
00:29:06,083 --> 00:29:07,500
¿Tienes cita?

345
00:29:08,041 --> 00:29:09,500
No.

346
00:29:10,166 --> 00:29:11,583
Pero le servirá verme.

347
00:29:12,041 --> 00:29:16,166
Perdón, pero no puedo darle información
de nuestros huéspedes.

348
00:29:16,916 --> 00:29:18,958
- Sí, sí puede.
- No, no puedo.

349
00:29:24,833 --> 00:29:25,916
La verdad, no.

350
00:29:26,000 --> 00:29:26,875
La verdad, sí.

351
00:29:26,958 --> 00:29:27,833
La verdad, no.

352
00:29:27,916 --> 00:29:28,791
La verdad, sí.

353
00:29:29,125 --> 00:29:30,416
La verdad, no.

354
00:29:35,500 --> 00:29:36,583
Es ella.

355
00:29:36,791 --> 00:29:38,791
Ahí está.

356
00:29:41,750 --> 00:29:42,625
Hola.

357
00:29:43,541 --> 00:29:44,458
¿Ya te vas?

358
00:29:46,750 --> 00:29:49,250
Sí. Creo que sí.

359
00:29:50,250 --> 00:29:51,541
¿Podemos hablar?

360
00:29:53,541 --> 00:29:55,666
¡Dos tés, por favor!

361
00:29:57,583 --> 00:29:58,541
Una pregunta.

362
00:29:59,708 --> 00:30:01,416
¿Aún tienes la estatuilla?

363
00:30:03,791 --> 00:30:04,666
Sí.

364
00:30:04,750 --> 00:30:06,875
¿Me la vendes? Te doy 400.

365
00:30:08,583 --> 00:30:10,125
Bueno, te doy 500.

366
00:30:10,208 --> 00:30:12,208
Pagaste 200, así que ganarías 300.

367
00:30:13,333 --> 00:30:14,750
Pero te pagaré de a poco.

368
00:30:15,750 --> 00:30:17,625
No la quiero vender.

369
00:30:17,708 --> 00:30:18,875
¿Por qué?

370
00:30:20,208 --> 00:30:21,958
Por favor, la necesito.

371
00:30:22,416 --> 00:30:23,333
¿Para qué?

372
00:30:23,416 --> 00:30:24,708
La necesito y punto.

373
00:30:25,416 --> 00:30:26,541
No quiero venderla.

374
00:30:27,000 --> 00:30:28,333
Lo siento.

375
00:30:28,416 --> 00:30:30,458
- Debo ir al aeropuerto.
- Espera.

376
00:30:30,541 --> 00:30:32,333
- Siéntate, por favor.
- ¿Qué?

377
00:30:37,291 --> 00:30:38,375
Bueno.

378
00:30:43,166 --> 00:30:44,125
¿Qué es esto?

379
00:30:44,208 --> 00:30:45,583
Antes de venir,

380
00:30:45,666 --> 00:30:48,125
rompí mi estatuilla. Adentro estaba esto.

381
00:30:48,208 --> 00:30:49,833
- ¿Un mapa?
- Del tesoro.

382
00:30:49,916 --> 00:30:51,833
- ¿De qué tesoro?
- No sé.

383
00:30:51,916 --> 00:30:52,833
¿Y?

384
00:30:53,833 --> 00:30:55,833
Mi instinto de cazador

385
00:30:55,916 --> 00:30:58,041
me dice que debe ser muy valioso.

386
00:30:59,125 --> 00:31:00,458
¿Instinto de qué?

387
00:31:01,208 --> 00:31:02,041
De cazador.

388
00:31:04,083 --> 00:31:05,083
¿De qué te ríes?

389
00:31:06,291 --> 00:31:07,625
De nada.

390
00:31:08,208 --> 00:31:10,083
Esta es solo una parte.

391
00:31:10,166 --> 00:31:12,375
Tiene que haber otra que lo complete.

392
00:31:14,000 --> 00:31:16,750
Y crees que está en mi estatuilla.

393
00:31:16,833 --> 00:31:17,708
Sí.

394
00:31:37,208 --> 00:31:38,041
¿En serio?

395
00:31:38,125 --> 00:31:39,541
Creo que sí.

396
00:31:40,041 --> 00:31:40,916
Rompámosla.

397
00:31:41,291 --> 00:31:43,833
- ¿Y si está vacía?
- No hacemos nada.

398
00:31:43,916 --> 00:31:45,791
¿Eso es todo?

399
00:31:45,875 --> 00:31:46,916
Nunca se sabe.

400
00:31:48,250 --> 00:31:49,458
Mejor no.

401
00:31:49,541 --> 00:31:51,250
¿Por qué no?

402
00:31:55,833 --> 00:31:56,666
Escucha.

403
00:31:57,666 --> 00:32:00,208
Si la rompes y adentro está el mapa,

404
00:32:01,791 --> 00:32:03,750
vamos a buscar el tesoro juntos.

405
00:32:04,916 --> 00:32:07,250
Y lo dividimos 70/30.

406
00:32:07,791 --> 00:32:09,375
- ¿Quién gana el 70?
- Yo.

407
00:32:09,875 --> 00:32:11,041
Qué tramposo.

408
00:32:11,666 --> 00:32:12,916
Bueno, vamos 50/50.

409
00:32:16,166 --> 00:32:18,958
¿En serio crees que haya un tesoro?

410
00:32:19,875 --> 00:32:21,916
Puede ser un invento de alguien.

411
00:32:22,000 --> 00:32:25,333
¿Quién inventaría algo así?

412
00:32:25,416 --> 00:32:27,416
¿Recuerdas al vendedor?

413
00:32:27,500 --> 00:32:29,791
Las obtuvo del pueblo de Barba negra.

414
00:32:29,875 --> 00:32:32,916
Investigué un poco sobre ese delincuente.

415
00:32:33,000 --> 00:32:35,500
Robó tesoros y los escondió
hace cien años.

416
00:32:35,583 --> 00:32:38,875
Creo que este mapa
nos puede llevar a esos tesoros.

417
00:32:41,166 --> 00:32:42,875
No tengo otra opción.

418
00:32:43,333 --> 00:32:44,958
Tengo dos semanas.

419
00:32:45,041 --> 00:32:46,041
Necesito dinero.

420
00:32:49,875 --> 00:32:52,083
Yo también necesito dinero.

421
00:32:52,791 --> 00:32:54,625
Me acaban de despedir.

422
00:32:55,541 --> 00:32:56,500
¿Por qué?

423
00:32:56,583 --> 00:32:58,416
Le pateé la cara a mi jefe.

424
00:33:02,166 --> 00:33:03,125
¿En serio?

425
00:33:09,250 --> 00:33:10,458
¿Me estás mintiendo?

426
00:33:10,541 --> 00:33:12,166
No.

427
00:33:18,875 --> 00:33:19,833
Probemos.

428
00:33:28,875 --> 00:33:31,750
¿Rompiste otra taza?
¿No puedes comer quieto?

429
00:33:31,833 --> 00:33:33,875
Perdón. Perdón.

430
00:33:34,958 --> 00:33:36,500
¿Cómo vas a golpear la mesa?

431
00:33:49,708 --> 00:33:50,833
Así, ¿ves?

432
00:33:52,208 --> 00:33:53,083
Tenías razón.

433
00:34:03,000 --> 00:34:05,500
¿Qué? ¿Por qué tanto secretismo?

434
00:34:05,583 --> 00:34:08,208
Es un dibujo viejo. ¿Por qué tanto lío?

435
00:34:08,291 --> 00:34:10,000
Ni que fuera de valor.

436
00:34:10,250 --> 00:34:11,583
Levanten las piernas.

437
00:34:13,208 --> 00:34:15,791
¿Por qué tanto lío?
¡Ni que fuera un tesoro!

438
00:34:15,875 --> 00:34:17,291
A nadie le interesa.

439
00:34:19,625 --> 00:34:21,208
Vas a tener que quedarte.

440
00:34:21,291 --> 00:34:22,791
Te buscaré un hotel barato.

441
00:34:25,500 --> 00:34:26,583
Por favor.

442
00:34:26,666 --> 00:34:28,208
Es turista.

443
00:34:28,500 --> 00:34:30,250
Ayúdenos. Solo dos noches.

444
00:34:30,333 --> 00:34:32,000
Hágale precio.

445
00:34:33,208 --> 00:34:35,500
Me debes de antes.

446
00:34:36,125 --> 00:34:37,875
Le pagaré este mes.

447
00:34:43,250 --> 00:34:45,333
La próxima, paga de antemano.

448
00:34:45,416 --> 00:34:46,583
Gracias, señora.

449
00:34:50,000 --> 00:34:51,083
Es así. Vamos.

450
00:34:55,666 --> 00:34:57,000
¿Qué tal?

451
00:34:57,083 --> 00:34:58,458
¿Tengo alternativa?

452
00:34:58,833 --> 00:35:01,291
No seas quisquillosa. No tienes dinero.

453
00:35:04,250 --> 00:35:06,708
Dame tu mapa.

454
00:35:09,375 --> 00:35:11,583
¿Dónde estará la parte que falta?

455
00:35:11,666 --> 00:35:14,083
Si estas dos estaban en las estatuillas,

456
00:35:14,166 --> 00:35:16,750
lo que falta
debe estar en otra estatuilla.

457
00:35:16,833 --> 00:35:18,166
Tienes razón.

458
00:35:18,791 --> 00:35:20,166
¿Cómo no se me ocurrió?

459
00:35:21,000 --> 00:35:22,375
No fue tan difícil.

460
00:35:23,041 --> 00:35:24,916
Pero ¿qué estatuilla?

461
00:35:25,666 --> 00:35:27,375
¿Será real?

462
00:35:28,625 --> 00:35:33,875
¿Y si alguien encontró la otra parte
y llegó al tesoro?

463
00:35:34,583 --> 00:35:37,583
La X debe estar en la parte que falta.

464
00:35:37,666 --> 00:35:40,083
En estas no está el escondite.

465
00:35:40,166 --> 00:35:41,291
No.

466
00:35:41,375 --> 00:35:43,791
No parece un mapa del tesoro normal.

467
00:35:43,875 --> 00:35:46,583
Se debe empezar por aquí.

468
00:35:47,541 --> 00:35:52,333
Hay que seguir el camino hasta ahí.

469
00:35:52,416 --> 00:35:54,791
Pero debemos hallar el resto del mapa.

470
00:35:54,875 --> 00:35:55,791
¿Qué hacemos?

471
00:35:55,875 --> 00:35:57,666
Tenemos que completar el mapa.

472
00:35:59,125 --> 00:36:00,625
Intentémoslo.

473
00:36:01,583 --> 00:36:05,375
Si te acobardas y te vas,
el mapa me lo quedo yo.

474
00:36:06,208 --> 00:36:09,083
¿Y si la otra estatuilla
la compró un alemán

475
00:36:09,625 --> 00:36:11,708
y ahora está en Alemania o África

476
00:36:12,583 --> 00:36:14,708
o Siria o algún otro lugar?

477
00:36:15,208 --> 00:36:17,250
Rindámonos, entonces.

478
00:36:17,333 --> 00:36:19,083
¿Te das por vencida así nomás?

479
00:36:19,166 --> 00:36:20,208
¿Qué quieres?

480
00:36:21,125 --> 00:36:23,791
No es una locura lo que dije.

481
00:36:23,875 --> 00:36:24,916
No lo sabemos.

482
00:36:25,000 --> 00:36:26,541
Lo consultaré con la almohada.

483
00:36:29,875 --> 00:36:31,250
- ¿Qué?
- ¿Qué haces?

484
00:36:31,666 --> 00:36:32,583
Sacarle una foto.

485
00:36:33,750 --> 00:36:36,583
No. ¿Y si te vas?

486
00:36:37,041 --> 00:36:39,375
¿De qué hablas? Estoy investigando.

487
00:36:39,458 --> 00:36:42,916
Confía en mí. Sé que no inspiro confianza,

488
00:36:43,000 --> 00:36:44,541
pero cumplo mis promesas.

489
00:36:47,041 --> 00:36:48,375
Hablamos mañana.

490
00:36:49,666 --> 00:36:51,583
Cualquier cosa, estoy al lado.

491
00:36:53,708 --> 00:36:56,541
No me abandones. Somos un equipo.

492
00:37:12,000 --> 00:37:14,625
Sé dónde está Zheng Kun en el mapa.

493
00:37:15,125 --> 00:37:16,875
- ¿Dónde?
- En Fenghuang.

494
00:37:16,958 --> 00:37:20,208
Hace cien años, Fenghuang
se llamaba Zheng Kun.

495
00:37:20,291 --> 00:37:21,875
Lo investigué anoche.

496
00:37:21,958 --> 00:37:23,416
Fenghuang está en Hunán,

497
00:37:23,791 --> 00:37:26,000
cerca de donde vivía Zhang Bao Lin.

498
00:37:26,083 --> 00:37:29,000
La pandilla se solía esconder
en la selva cercana.

499
00:37:30,916 --> 00:37:32,958
Guau, cuánta información.

500
00:37:33,041 --> 00:37:34,291
Sí, es que trasnoché.

501
00:37:35,125 --> 00:37:39,166
Puede que "corazón de dragón"
haga referencia al tesoro escondido.

502
00:37:41,875 --> 00:37:43,125
Eso es todo lo que sé.

503
00:37:44,083 --> 00:37:45,666
Ya veremos cómo seguir.

504
00:37:45,750 --> 00:37:47,833
- ¿Qué?
- Nos apañaremos.

505
00:37:47,916 --> 00:37:48,916
Vayamos a Fenghuang.

506
00:37:49,000 --> 00:37:49,958
¿Seguro?

507
00:37:50,041 --> 00:37:51,041
Claro.

508
00:37:52,708 --> 00:37:54,916
¿Dormiste aunque sea un poco?

509
00:37:55,000 --> 00:37:56,583
No, pero esto no es nada.

510
00:37:56,666 --> 00:37:59,541
Puedo pasar tres o cuatro días sin dormir.

511
00:38:07,208 --> 00:38:08,291
Sí, señor.

512
00:38:25,833 --> 00:38:28,041
MUNICIPIO DE FENGHUANG

513
00:38:28,125 --> 00:38:30,750
Estoy lleno.

514
00:38:30,833 --> 00:38:35,666
Estoy lleno.

515
00:38:35,750 --> 00:38:41,250
No tengo dinero.

516
00:38:41,583 --> 00:38:47,625
No tengo dinero.

517
00:38:47,708 --> 00:38:53,125
Estoy perdido.

518
00:38:53,208 --> 00:38:56,041
- Estoy perdido.
- Así no.

519
00:38:56,125 --> 00:38:57,958
Estoy perdido.

520
00:38:59,750 --> 00:39:01,583
Basta, hagamos una pausa.

521
00:39:02,416 --> 00:39:04,541
Me duele la cabeza. Es muy difícil.

522
00:39:06,125 --> 00:39:08,541
No te quejes más.

523
00:39:08,625 --> 00:39:11,250
Si no practicas ahora,
¿cuándo piensas hacerlo?

524
00:39:11,333 --> 00:39:13,083
Te irá mal en la prueba.

525
00:39:14,250 --> 00:39:16,625
¿Por qué nos hará estudiar chino el jefe?

526
00:39:17,458 --> 00:39:21,958
Lo bueno es que estamos viajando gratis
por esto de estudiar.

527
00:39:22,041 --> 00:39:23,958
Y conocemos lugares hermosos.

528
00:39:24,541 --> 00:39:29,125
Al principio fue divertido,
pero ya pasaron varios meses. Me aburro.

529
00:39:29,208 --> 00:39:31,583
Piénsalo así,

530
00:39:31,666 --> 00:39:34,166
es como si fuéramos dos niños
en la escuela.

531
00:39:34,250 --> 00:39:36,375
Me la pasé jugando al billar.

532
00:39:36,458 --> 00:39:39,125
Por eso eres tan estúpido.

533
00:39:39,208 --> 00:39:42,791
Como no estudiaste,
terminaste siendo seguridad de bares.

534
00:39:42,875 --> 00:39:44,208
No sabes hacer otra cosa.

535
00:39:44,291 --> 00:39:45,666
No tienes futuro ahí.

536
00:39:45,750 --> 00:39:47,208
Como si fueras buen alumno.

537
00:39:47,291 --> 00:39:49,458
No digas eso.

538
00:39:49,541 --> 00:39:52,541
Estudié educación vocacional.

539
00:39:52,625 --> 00:39:54,291
No sabes de qué hablas.

540
00:39:54,750 --> 00:39:58,166
Acabas de salir de la cárcel.
Tú eres peor.

541
00:39:58,250 --> 00:39:59,958
Eso es otra cosa.

542
00:40:00,041 --> 00:40:02,500
El jefe debe tener algo planeado.

543
00:40:02,583 --> 00:40:04,916
Podrás tratar con extranjeros.

544
00:40:05,000 --> 00:40:06,500
Lo habrás visto en la tele.

545
00:40:06,583 --> 00:40:10,750
El gobierno suele mandar funcionarios
a trabajar al extranjero.

546
00:40:12,041 --> 00:40:14,916
El jefe vio demasiadas películas
de gánsteres.

547
00:40:15,833 --> 00:40:16,791
¿Qué quieres?

548
00:40:17,375 --> 00:40:19,875
¿Quieres volver a ser un matón
de poca monta?

549
00:40:24,041 --> 00:40:28,000
Si volvemos a ser matones,

550
00:40:28,583 --> 00:40:31,125
al menos sabremos hablar chino.

551
00:40:31,208 --> 00:40:33,625
Estaría genial, ¿no?

552
00:40:34,041 --> 00:40:34,875
¿Genial?

553
00:40:34,958 --> 00:40:35,875
Sí.

554
00:40:39,750 --> 00:40:41,375
Busquemos algo que hacer.

555
00:40:41,458 --> 00:40:42,541
La cuenta, por favor.

556
00:40:43,708 --> 00:40:45,666
Apúrese.

557
00:40:45,750 --> 00:40:47,041
Apúrese.

558
00:40:47,125 --> 00:40:48,416
Muy bien.

559
00:40:48,500 --> 00:40:49,833
- Apúrese.
- Eres veloz.

560
00:40:49,916 --> 00:40:51,375
Apúrese.

561
00:40:52,125 --> 00:40:53,291
Nada mal.

562
00:40:54,083 --> 00:40:55,125
Oigan.

563
00:40:58,666 --> 00:41:01,416
¿Quién tiró la colilla del cigarrillo?

564
00:41:02,166 --> 00:41:04,083
¿Qué dijo? No entendí.

565
00:41:05,458 --> 00:41:08,958
¿Hablas inglés? Intenta de nuevo.

566
00:41:10,375 --> 00:41:11,791
Les pregunté

567
00:41:11,875 --> 00:41:13,416
quién tiró el cigarrillo.

568
00:41:13,500 --> 00:41:14,708
Me cayó en la cabeza.

569
00:41:15,125 --> 00:41:18,750
¿Qué significa toa? Búscalo.

570
00:41:18,833 --> 00:41:19,958
Espera.

571
00:41:20,041 --> 00:41:22,666
Bien, habla ahora.

572
00:41:22,750 --> 00:41:24,250
- De nuevo.
- ¿Toa?

573
00:41:24,333 --> 00:41:26,416
Hice una pregunta. ¿No entendieron?

574
00:41:27,083 --> 00:41:27,916
¿Qué dijo?

575
00:41:28,000 --> 00:41:29,458
Sí.

576
00:41:29,541 --> 00:41:31,250
Digámosle "sí" y ya.

577
00:41:32,708 --> 00:41:35,041
Se están burlando de mí.

578
00:41:35,708 --> 00:41:37,250
Sí. La respuesta es sí.

579
00:41:38,500 --> 00:41:40,916
- ¿Qué quieres? Dilo.
- Oigan,

580
00:41:41,583 --> 00:41:43,875
- Mee Sua...
- "Ni", no "Mee".

581
00:41:44,583 --> 00:41:46,958
"Lo que decir tú no entiendo".

582
00:42:05,458 --> 00:42:06,833
¿Le cayó en la cabeza?

583
00:42:06,916 --> 00:42:07,750
Sí.

584
00:42:09,625 --> 00:42:10,458
Tranquilízate.

585
00:42:10,875 --> 00:42:12,208
Lo siento.

586
00:42:12,291 --> 00:42:13,333
No fue a propósito.

587
00:42:13,416 --> 00:42:14,250
Lo siento.

588
00:42:14,333 --> 00:42:16,000
¿De qué se ríen?

589
00:42:16,500 --> 00:42:17,500
¿No saben quién soy?

590
00:42:18,750 --> 00:42:23,125
Dijo: "Lo siento".
Se disculpó. ¿Entiendes?

591
00:42:23,208 --> 00:42:24,041
Vete. Vete.

592
00:42:24,125 --> 00:42:26,583
Vete. No quiero pelear.

593
00:42:26,666 --> 00:42:28,833
¿Se creen que con disculparse alcanza?

594
00:42:30,041 --> 00:42:31,916
Vas a insistir, ¿no? Espera.

595
00:42:35,291 --> 00:42:38,833
Espero que te mejores pronto.

596
00:42:38,916 --> 00:42:40,666
Sé decir todo eso. ¿Qué tal?

597
00:42:44,125 --> 00:42:46,291
¡Oye! ¡Mi chaqueta!

598
00:42:53,083 --> 00:42:56,416
Siempre buscas pelea.

599
00:42:56,500 --> 00:42:59,916
Ya estuve preso en Tailandia.
¿Quieres que vaya preso aquí?

600
00:43:00,000 --> 00:43:00,833
¿Y bien?

601
00:43:00,916 --> 00:43:02,708
- Vamos.
- Va a venir la policía.

602
00:43:02,791 --> 00:43:03,791
Págale.

603
00:43:04,541 --> 00:43:05,458
¿Cuánto?

604
00:43:05,541 --> 00:43:06,666
Gratis. Gratis.

605
00:43:06,750 --> 00:43:08,500
¿Ahora sabe hablar inglés?

606
00:43:08,583 --> 00:43:10,750
No me gustan las cosas gratis. Vamos.

607
00:43:11,958 --> 00:43:13,250
¿Te crees muy malo?

608
00:43:13,333 --> 00:43:15,166
- Espera.
- ¿Qué pasa?

609
00:43:15,250 --> 00:43:16,625
Me olvidé el teléfono.

610
00:43:17,333 --> 00:43:18,750
Me hiciste resbalar.

611
00:43:21,458 --> 00:43:24,875
Dios mío. Suficientes problemas
tengo en Tailandia

612
00:43:24,958 --> 00:43:26,833
como para tener también en China.

613
00:43:26,916 --> 00:43:28,791
¿Falta mucho?

614
00:43:29,458 --> 00:43:31,916
Qué lejos queda este hotel.
Cuántos escalones.

615
00:43:32,875 --> 00:43:34,208
Me muero de hambre.

616
00:43:34,291 --> 00:43:37,416
- Llegamos.
- Al fin.

617
00:43:37,500 --> 00:43:39,000
Deja de quejarte.

618
00:43:44,416 --> 00:43:45,583
¿A dónde vamos?

619
00:43:45,666 --> 00:43:49,166
A ver a un amigo.
Necesitamos a uno más en el equipo.

620
00:43:49,791 --> 00:43:51,541
Alguien que conozca el terreno

621
00:43:51,625 --> 00:43:54,750
y pueda leer símbolos,
mapas y caracteres chinos.

622
00:43:55,250 --> 00:43:56,541
¿Quién es tu amigo?

623
00:43:56,625 --> 00:43:57,791
Jackie.

624
00:43:57,875 --> 00:43:59,041
¿Chan?

625
00:43:59,125 --> 00:44:02,000
¿Por qué invitaría a Jackie Chan?
Mi amigo Jackie.

626
00:44:02,375 --> 00:44:03,708
¿Cómo lo voy a saber?

627
00:44:03,791 --> 00:44:05,291
Jackie Chan no serviría.

628
00:44:14,875 --> 00:44:17,041
Jackie llegó a China hace diez años.

629
00:44:17,125 --> 00:44:21,166
Nos brindará sus habilidades lingüísticas,
comunicativas y espaciales.

630
00:44:23,125 --> 00:44:25,000
No quiero presumir,

631
00:44:25,083 --> 00:44:26,333
pero quiero que sepan

632
00:44:26,416 --> 00:44:29,833
que soy experto
en chino antiguo y moderno.

633
00:44:30,416 --> 00:44:32,500
Y hablo otros nueve idiomas.

634
00:44:32,583 --> 00:44:33,708
¿Cuáles?

635
00:44:33,791 --> 00:44:36,250
Tailandés, chino, inglés,
francés, español,

636
00:44:36,333 --> 00:44:39,958
italiano, japonés, árabe
y todos los dialectos africanos.

637
00:44:40,041 --> 00:44:44,000
Guau. ¿Me harías una demostración?

638
00:44:44,083 --> 00:44:45,208
¿De cuál?

639
00:44:46,125 --> 00:44:46,958
¿Qué tal francés?

640
00:44:47,041 --> 00:44:48,166
Francés...

641
00:44:51,833 --> 00:44:52,750
¿Qué tal español?

642
00:44:53,708 --> 00:44:54,541
¿Más?

643
00:45:00,166 --> 00:45:01,000
Italiano.

644
00:45:07,625 --> 00:45:08,583
Japonés.

645
00:45:12,291 --> 00:45:13,458
Africano.

646
00:45:19,166 --> 00:45:20,458
- Árabe.
- Basta.

647
00:45:20,541 --> 00:45:23,000
Además de ser experto en idiomas,

648
00:45:23,083 --> 00:45:25,250
soy experto en otra cosa.

649
00:45:25,333 --> 00:45:26,166
¿En qué?

650
00:45:28,000 --> 00:45:30,041
Comunicarme con animales.

651
00:45:31,916 --> 00:45:32,750
¿En serio?

652
00:45:33,250 --> 00:45:35,791
Si no me creen, les muestro.

653
00:45:48,458 --> 00:45:51,666
Dice que está bien, pero que tiene sueño.

654
00:45:51,750 --> 00:45:52,958
No dijo nada.

655
00:45:53,583 --> 00:45:55,250
Es mi habilidad especial.

656
00:45:56,291 --> 00:45:57,333
Soy el señor Ricky.

657
00:45:59,000 --> 00:46:03,291
Me llaman Jackie, el animal.

658
00:46:04,791 --> 00:46:08,000
¿Qué te pasó en el ojo?

659
00:46:08,083 --> 00:46:13,208
Me dispararon con un arma calibre 22.
¿Quieres ver?

660
00:46:20,666 --> 00:46:22,583
Es experto en disfraces.

661
00:46:25,791 --> 00:46:26,916
Es mi pelo.

662
00:46:28,333 --> 00:46:30,916
Yo me manejo por cualquier terreno,

663
00:46:31,000 --> 00:46:33,833
sea la selva o algún otro.

664
00:46:33,916 --> 00:46:36,041
Les puedo ser de gran ayuda.

665
00:46:42,333 --> 00:46:43,541
Bueno.

666
00:46:48,750 --> 00:46:51,291
Queremos saber dónde queda este lugar.

667
00:46:52,208 --> 00:46:53,916
- ¿Lo sabes?
- Sí.

668
00:46:54,958 --> 00:46:56,500
- ¿Te basta con mirar?
- Sí.

669
00:46:56,583 --> 00:46:58,791
- ¿Dónde queda?
- El pueblo Xiao Xan.

670
00:47:00,250 --> 00:47:01,500
Pero tengo un precio.

671
00:47:02,333 --> 00:47:03,958
Me corresponde una parte.

672
00:47:09,083 --> 00:47:10,333
¿Podemos salir mañana?

673
00:47:10,416 --> 00:47:13,500
Claro. Los paso a buscar temprano.

674
00:47:15,166 --> 00:47:16,000
Jackie.

675
00:47:16,916 --> 00:47:21,375
Esto es secreto. No se lo cuentes a nadie.

676
00:47:33,166 --> 00:47:35,250
Sigamos, sigamos.

677
00:47:39,916 --> 00:47:41,208
Gané.

678
00:47:42,166 --> 00:47:44,500
Denme el dinero.

679
00:47:44,583 --> 00:47:45,500
Oye.

680
00:47:46,041 --> 00:47:48,375
¿Podemos hablar?

681
00:47:48,458 --> 00:47:49,500
¿Qué pasa?

682
00:47:53,333 --> 00:47:56,375
Quiero juntar nuestros mapas del tesoro.

683
00:47:56,458 --> 00:47:59,583
Cuando vayamos al pueblo mañana...

684
00:48:01,541 --> 00:48:04,291
Cállate. ¿Y si alguien nos entiende?

685
00:48:04,375 --> 00:48:05,916
Estoy teniendo una buena racha.

686
00:48:06,291 --> 00:48:07,791
Después hablamos. Ve.

687
00:48:10,208 --> 00:48:11,833
Sigamos, sigamos, sigamos.

688
00:48:42,625 --> 00:48:43,791
Salud.

689
00:48:53,541 --> 00:48:56,000
¿Me puedo sentar?

690
00:48:56,833 --> 00:48:58,041
¿De dónde es?

691
00:48:59,166 --> 00:49:00,250
Tailandia.

692
00:49:01,041 --> 00:49:02,000
¿Es tailandesa?

693
00:49:02,833 --> 00:49:03,791
Sí.

694
00:49:03,875 --> 00:49:06,166
¿Me puedo sentar?

695
00:49:06,583 --> 00:49:08,458
- Adelante.
- Gracias.

696
00:49:11,500 --> 00:49:12,666
¿Qué hace aquí?

697
00:49:12,750 --> 00:49:13,791
Vine por trabajo.

698
00:49:13,875 --> 00:49:15,166
¿Aquí, a Fenghuang?

699
00:49:15,250 --> 00:49:17,208
No, a Shanghái.

700
00:49:17,291 --> 00:49:19,375
¿Y qué hace aquí?

701
00:49:19,458 --> 00:49:22,291
O sea, en Fenghuang.

702
00:49:22,375 --> 00:49:24,250
Estoy de vacaciones.

703
00:49:25,958 --> 00:49:28,000
¿Y usted? ¿Qué hace aquí?

704
00:49:29,625 --> 00:49:31,083
Estoy prófugo.

705
00:49:34,000 --> 00:49:36,541
¿De qué lo acusan?

706
00:49:36,625 --> 00:49:37,875
Asesinato.

707
00:49:48,166 --> 00:49:49,208
Es un chiste.

708
00:49:49,291 --> 00:49:53,500
Ya estuve preso por eso.
Vine cuando salí de la cárcel.

709
00:50:02,083 --> 00:50:03,333
No es así.

710
00:50:03,416 --> 00:50:05,291
Estudio chino en Pekín.

711
00:50:05,375 --> 00:50:08,291
Tengo días libres, por eso vine de visita.

712
00:50:08,375 --> 00:50:10,416
Claro, entiendo.

713
00:50:10,500 --> 00:50:13,458
¿Probó el vino de arroz local?

714
00:50:14,166 --> 00:50:16,083
No, nunca.

715
00:50:19,125 --> 00:50:19,958
Oiga, señorita.

716
00:50:20,041 --> 00:50:23,708
Una botella de Nuerhong.

717
00:50:27,625 --> 00:50:28,625
Para usted.

718
00:50:29,333 --> 00:50:32,500
Un gusto, señorita...

719
00:50:32,583 --> 00:50:33,541
Joy.

720
00:50:41,291 --> 00:50:42,416
Yo me llamo Charlie.

721
00:50:44,958 --> 00:50:45,958
Y yo...

722
00:50:46,958 --> 00:50:47,916
...Ricky.

723
00:50:53,250 --> 00:50:54,291
¿Están juntos?

724
00:50:54,958 --> 00:50:56,291
Sí, estamos juntos.

725
00:51:01,208 --> 00:51:02,875
Pido disculpas.

726
00:51:02,958 --> 00:51:08,000
Vi a Joy sentada sola un rato largo

727
00:51:08,083 --> 00:51:11,625
y quise venir a hacerle compañía.

728
00:51:12,458 --> 00:51:13,666
Entre más, mejor.

729
00:51:17,416 --> 00:51:20,375
¿Están ustedes dos solos?

730
00:51:20,458 --> 00:51:22,083
Sí, somos nosotros dos.

731
00:51:22,166 --> 00:51:23,166
¿Y usted?

732
00:51:23,250 --> 00:51:25,416
Vine con un amigo.

733
00:51:26,583 --> 00:51:29,166
Ahí está.

734
00:51:29,750 --> 00:51:30,791
Hola, Steve.

735
00:51:36,041 --> 00:51:38,041
¿Son tailandeses?

736
00:51:38,875 --> 00:51:41,541
Los escuché hablando tailandés en la mesa.

737
00:51:41,625 --> 00:51:43,458
Tranquilos. Todo está bien.

738
00:51:47,833 --> 00:51:48,666
¿Puedo?

739
00:51:56,208 --> 00:51:57,208
Bebamos.

740
00:51:58,750 --> 00:52:00,083
Qué idiota.

741
00:52:00,708 --> 00:52:05,083
¿Qué lugares tienen pensado visitar?

742
00:52:06,000 --> 00:52:08,291
Los alrededores, nada en especial.

743
00:52:08,791 --> 00:52:09,875
No. No. No.

744
00:52:11,000 --> 00:52:13,125
Oí que van a ir a un pueblo.

745
00:52:15,166 --> 00:52:17,125
¿Hay alguno que valga la pena ver?

746
00:52:17,208 --> 00:52:18,583
Xiao Xan.

747
00:52:22,708 --> 00:52:25,708
¿Dónde queda Xiao Xan?

748
00:52:25,791 --> 00:52:29,166
¿Y qué tiene de especial?

749
00:52:29,750 --> 00:52:32,041
Vamos por negocios.

750
00:52:32,125 --> 00:52:35,833
Perdón, ¿qué tipo de negocios?

751
00:52:37,125 --> 00:52:40,666
Perdón, pero eso es asunto nuestro.

752
00:52:45,541 --> 00:52:49,833
Perdón por meterme,

753
00:52:49,916 --> 00:52:55,250
pero escuché que, en los viejos tiempos,

754
00:52:55,333 --> 00:52:58,416
un grupo de bandidos
apodados Los Barba negra

755
00:52:58,500 --> 00:53:01,916
se escondió en un pueblo de esta zona.

756
00:53:02,000 --> 00:53:06,416
El líder fue saqueando lugares
y quedándose con muchos tesoros.

757
00:53:06,500 --> 00:53:10,041
Pero casi todo fue incautado.

758
00:53:10,125 --> 00:53:13,208
Hay tesoros realmente invaluables

759
00:53:13,291 --> 00:53:15,375
que siguen ocultos al día de hoy.

760
00:53:17,333 --> 00:53:18,833
Según dicen,

761
00:53:20,041 --> 00:53:24,291
estos tesoros están ocultos

762
00:53:24,375 --> 00:53:26,833
cerca del pueblo
donde el grupo se escondía.

763
00:53:28,833 --> 00:53:31,833
¿No conocen esta historia?

764
00:53:34,083 --> 00:53:34,916
No, yo no.

765
00:53:35,375 --> 00:53:38,125
No. ¿Quién se las contó?

766
00:53:46,416 --> 00:53:47,958
No importa.

767
00:53:48,041 --> 00:53:50,291
Puede ser todo un invento.

768
00:53:50,375 --> 00:53:56,791
Y, aunque fuera cierto,
no sabemos dónde están esos tesoros.

769
00:53:56,875 --> 00:53:59,875
Salvo que alguien lo sepa

770
00:54:00,625 --> 00:54:03,291
o tenga un mapa.

771
00:54:05,041 --> 00:54:06,083
Pero no existe.

772
00:54:09,333 --> 00:54:11,083
Parece una película.

773
00:54:12,916 --> 00:54:16,666
Hay películas inspiradas en hechos reales.

774
00:54:16,750 --> 00:54:20,666
Cuando llegué,
vi que estabas mirando un mapa.

775
00:54:21,125 --> 00:54:22,291
¿De qué es?

776
00:54:25,916 --> 00:54:28,125
De esta ciudad.

777
00:54:28,208 --> 00:54:30,208
Claro, un mapa de la ciudad.

778
00:54:35,791 --> 00:54:39,250
¿Y ustedes qué hacen aquí?

779
00:54:42,583 --> 00:54:44,666
Eso es asunto nuestro.

780
00:54:53,583 --> 00:54:59,000
Discúlpenlo, es un bromista.
No le hagan caso.

781
00:54:59,083 --> 00:55:02,750
Somos turistas, como ustedes.

782
00:55:03,416 --> 00:55:04,458
Por favor.

783
00:55:04,958 --> 00:55:05,791
Gracias.

784
00:55:11,583 --> 00:55:12,416
No hace falta.

785
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
Disculpen.

786
00:55:32,083 --> 00:55:34,250
Ya tenemos que irnos.

787
00:55:34,333 --> 00:55:36,125
Tenemos que madrugar, ¿verdad?

788
00:55:37,208 --> 00:55:38,041
Buena suerte.

789
00:55:46,958 --> 00:55:49,583
¿Se acuerdan de nosotros?

790
00:55:50,791 --> 00:55:52,625
¡No quiero problemas!

791
00:56:27,041 --> 00:56:28,208
Lo siento.

792
00:56:29,375 --> 00:56:32,958
Creo que se me zafó la lengua
estando borracho.

793
00:56:39,625 --> 00:56:41,416
¿Tenemos que ir en esto?

794
00:56:42,125 --> 00:56:47,000
Claro. Es un todoterreno BJ 2023,
elegido por el ejército chino.

795
00:56:47,083 --> 00:56:50,375
Es de fiar.
Nos llevó a recorrer todo el país.

796
00:56:50,458 --> 00:56:51,708
No se preocupen.

797
00:57:34,791 --> 00:57:36,583
- ¿Por qué frenaste?
- Creo que...

798
00:57:39,125 --> 00:57:40,083
...se averió.

799
00:57:42,125 --> 00:57:43,083
¿Cómo era?

800
00:57:43,166 --> 00:57:46,416
BJ 2023, elegido por el ejército chino.

801
00:58:14,083 --> 00:58:16,208
Vamos a tener que caminar.

802
00:58:19,041 --> 00:58:20,375
¿Cuánto?

803
00:58:21,625 --> 00:58:23,208
Ya recorrimos bastante.

804
00:58:23,916 --> 00:58:25,375
Estamos lejos de la ciudad.

805
00:58:41,041 --> 00:58:43,250
No estamos en un aeropuerto.

806
00:58:44,166 --> 00:58:46,125
La vas a abandonar a medio camino.

807
00:58:46,208 --> 00:58:47,250
No. ¡Oye!

808
00:58:47,333 --> 00:58:49,000
Toma solo lo que necesites.

809
00:58:59,541 --> 00:59:00,375
¿Qué haces?

810
00:59:01,666 --> 00:59:02,625
Esconderlo.

811
00:59:04,125 --> 00:59:05,125
¿Para qué?

812
00:59:05,208 --> 00:59:06,375
Para que no lo roben.

813
00:59:06,458 --> 00:59:08,333
¿Quién lo va a robar? ¿Un mono?

814
00:59:08,416 --> 00:59:09,416
Los zombis.

815
00:59:09,916 --> 00:59:11,041
BJ 2023...

816
00:59:11,125 --> 00:59:13,625
Basta. Vamos.

817
00:59:44,958 --> 00:59:46,166
Para.

818
00:59:47,833 --> 00:59:49,125
- ¿Por?
- Estoy cansada.

819
00:59:51,000 --> 00:59:55,416
¿De nuevo?
No podemos parar cada 100 metros.

820
00:59:56,666 --> 00:59:58,166
Bueno, estoy cansada.

821
01:00:01,708 --> 01:00:03,000
Qué pesadilla.

822
01:00:04,000 --> 01:00:05,333
¿No entrenas?

823
01:00:07,041 --> 01:00:08,916
¿Te crees que estamos de compras?

824
01:00:11,000 --> 01:00:13,791
Qué difícil. Nosotros estamos bien.

825
01:00:16,166 --> 01:00:17,000
Sí.

826
01:00:26,000 --> 01:00:27,875
Creo que nos conviene parar.

827
01:00:27,958 --> 01:00:30,000
Está oscureciendo y va a llover.

828
01:00:30,500 --> 01:00:31,750
Busquemos refugio.

829
01:00:31,833 --> 01:00:33,291
¿No hay hoteles cerca?

830
01:00:36,500 --> 01:00:37,750
Es una broma.

831
01:00:37,833 --> 01:00:39,125
Esto es tu culpa.

832
01:00:39,208 --> 01:00:42,208
Paramos tantas veces
que no avanzamos nada.

833
01:00:43,125 --> 01:00:46,083
No es justo. Jackie tampoco podía seguir.

834
01:01:14,291 --> 01:01:15,125
¿Qué haces?

835
01:01:15,583 --> 01:01:17,541
- Es para asar pollo.
- ¿Qué pollo?

836
01:01:27,083 --> 01:01:29,291
- ¿Trajiste un pollo?
- Vine preparado.

837
01:01:29,375 --> 01:01:31,000
- ¿Un pollo entero?
- Sí.

838
01:01:33,416 --> 01:01:34,791
- ¿Tienes sed?
- ¿Por qué?

839
01:01:36,833 --> 01:01:38,916
¿Es de aquí o lo trajiste de casa?

840
01:01:39,000 --> 01:01:40,041
De casa.

841
01:01:41,500 --> 01:01:42,666
Agua de coco.

842
01:01:42,750 --> 01:01:45,500
Es refrescante.
Y es bueno para las muchachas.

843
01:01:45,958 --> 01:01:46,916
Hazme caso.

844
01:02:21,500 --> 01:02:22,333
No.

845
01:02:23,250 --> 01:02:24,125
Una calada.

846
01:02:37,208 --> 01:02:38,458
Qué desperdicio.

847
01:02:42,416 --> 01:02:43,291
¿Estás bien?

848
01:02:51,541 --> 01:02:54,083
Hablando en serio.

849
01:02:54,791 --> 01:02:57,583
¿Alguna vez fuiste de excursión
o hiciste algo así?

850
01:02:58,500 --> 01:02:59,708
No pareciera.

851
01:03:00,333 --> 01:03:03,291
Tienes pinta de ser una secretaria
tierna y correcta.

852
01:03:06,833 --> 01:03:08,875
Soy adicta al trabajo.

853
01:03:08,958 --> 01:03:10,250
Y me mantengo sola.

854
01:03:11,208 --> 01:03:13,375
No puedo tomarme vacaciones.

855
01:03:13,458 --> 01:03:14,750
¿Te gusta tu trabajo?

856
01:03:17,250 --> 01:03:18,458
No siempre.

857
01:03:20,375 --> 01:03:21,958
¿Y por qué no renunciaste?

858
01:03:23,583 --> 01:03:25,208
Igual, pateaste a tu jefe.

859
01:03:25,708 --> 01:03:26,791
Y te despidieron.

860
01:03:27,458 --> 01:03:28,833
Ya eres libre.

861
01:03:30,791 --> 01:03:31,791
Sí.

862
01:03:33,291 --> 01:03:36,416
Cuando vuelvas,
podrás hacer lo que quieras.

863
01:03:37,083 --> 01:03:38,291
¡Lo que sea!

864
01:03:40,416 --> 01:03:42,125
No es tan fácil.

865
01:03:45,458 --> 01:03:47,333
Tengo deudas.

866
01:03:50,208 --> 01:03:51,916
Para hacer lo que quiero,

867
01:03:52,583 --> 01:03:53,833
necesito dinero.

868
01:03:54,666 --> 01:03:56,833
Así que tengo que seguir trabajando.

869
01:03:58,666 --> 01:04:01,125
Cuando vuelvas,
¿vas a buscar un nuevo empleo?

870
01:04:02,666 --> 01:04:05,791
- Creo que sí.
- ¿Aunque no te haga feliz?

871
01:04:07,125 --> 01:04:08,500
Supongo que sí.

872
01:04:09,791 --> 01:04:10,791
Qué aburrido.

873
01:04:11,291 --> 01:04:12,916
Bueno.

874
01:04:14,708 --> 01:04:18,583
No siempre podemos hacer lo que queremos.

875
01:04:19,291 --> 01:04:22,500
Hoy en día, todos piensan en ser libres.

876
01:04:22,583 --> 01:04:24,791
Y en solo hacer lo que quieren.

877
01:04:25,666 --> 01:04:27,833
No todos podemos permitirnos eso.

878
01:04:31,750 --> 01:04:32,791
¿Qué te gusta hacer?

879
01:04:40,625 --> 01:04:41,583
Qué incómodo.

880
01:04:45,166 --> 01:04:46,208
Dios.

881
01:04:47,541 --> 01:04:48,708
¿Te lo fumaste todo?

882
01:04:50,333 --> 01:04:51,250
Todito.

883
01:04:51,875 --> 01:04:53,375
Mientras hablaban.

884
01:04:55,041 --> 01:04:56,375
"¿Qué te gusta hacer?".

885
01:05:20,625 --> 01:05:22,208
Nunca te pregunté...

886
01:05:22,750 --> 01:05:23,583
¿Qué cosa?

887
01:05:24,416 --> 01:05:25,958
¿Cómo terminaste en China?

888
01:05:27,875 --> 01:05:30,041
Quería probar khanom chin.

889
01:05:31,125 --> 01:05:32,041
¿Khanom chin?

890
01:05:33,083 --> 01:05:34,041
No lo hacen aquí.

891
01:05:34,125 --> 01:05:35,666
Debo haber entendido mal.

892
01:05:36,833 --> 01:05:38,125
Hablo en serio.

893
01:05:38,208 --> 01:05:39,708
¿Cómo terminaste aquí?

894
01:05:41,791 --> 01:05:43,708
Viajo por todos lados.

895
01:05:43,791 --> 01:05:45,416
Viví en muchos países.

896
01:05:45,958 --> 01:05:48,083
Solo que aquí me quedé más tiempo.

897
01:05:49,250 --> 01:05:50,833
¿Y por qué?

898
01:05:52,500 --> 01:05:54,375
¿Por qué no sigues viaje?

899
01:05:54,458 --> 01:05:56,000
Dijiste que amas viajar.

900
01:05:56,875 --> 01:05:58,416
¿Conociste a una chica?

901
01:06:00,958 --> 01:06:03,041
¿Por qué buscas tesoros?

902
01:06:09,000 --> 01:06:11,083
Cuando llegué,

903
01:06:11,166 --> 01:06:12,625
estuve con una china.

904
01:06:13,291 --> 01:06:15,833
Vendió los tesoros de su familia

905
01:06:15,916 --> 01:06:19,083
y juntó mucho dinero.
Eso me llamó la atención.

906
01:06:19,166 --> 01:06:22,750
Fue por una chica.

907
01:06:25,250 --> 01:06:27,708
- ¿Encontraste alguno?
- ¿De qué?

908
01:06:27,791 --> 01:06:29,416
Algún buen tesoro.

909
01:06:29,500 --> 01:06:31,375
De ser así, ¿estaría aquí?

910
01:06:31,458 --> 01:06:32,500
Dime.

911
01:06:33,458 --> 01:06:34,666
Tengo una pregunta.

912
01:06:35,500 --> 01:06:38,583
Si tenemos suerte
y encontramos los tesoros del mapa,

913
01:06:39,208 --> 01:06:40,416
¿qué harías?

914
01:06:41,916 --> 01:06:44,125
Recuperaría mi auto.

915
01:06:45,041 --> 01:06:46,916
Y me iría a recorrer.

916
01:06:47,000 --> 01:06:48,458
Iría a donde quisiera.

917
01:06:49,166 --> 01:06:51,333
Y me quedaría el tiempo que sea.

918
01:06:51,416 --> 01:06:52,375
Eso.

919
01:06:55,625 --> 01:06:57,291
¿No quieres volver?

920
01:07:02,500 --> 01:07:03,916
No tengo razón para volver.

921
01:07:10,875 --> 01:07:12,833
Se nota que valoras la libertad.

922
01:07:15,625 --> 01:07:18,458
¿Por qué quieres recuperar tu auto viejo?

923
01:07:19,250 --> 01:07:22,041
¿No te comprarías uno nuevo
con ese dinero?

924
01:07:31,125 --> 01:07:33,000
Era el auto de mi papá.

925
01:07:34,958 --> 01:07:36,750
Manejó por todo el mundo.

926
01:07:37,291 --> 01:07:38,625
Fue a todos lados.

927
01:07:41,125 --> 01:07:43,041
Es lo único que me dejó.

928
01:07:44,416 --> 01:07:45,916
No sé dónde está ahora.

929
01:07:50,000 --> 01:07:50,833
¿Y tú?

930
01:07:53,833 --> 01:07:54,666
Bueno.

931
01:08:04,041 --> 01:08:05,083
Se durmió.

932
01:09:06,833 --> 01:09:08,125
¿Son setas comestibles?

933
01:09:08,208 --> 01:09:11,416
Sí, las junté yo. ¿Quieres?

934
01:09:12,583 --> 01:09:13,875
Un poco.

935
01:09:27,916 --> 01:09:28,916
¡No!

936
01:09:30,041 --> 01:09:31,083
Está amarga.

937
01:09:37,000 --> 01:09:39,875
- Son alucinógenas. No las comas.
- ¿Qué?

938
01:09:41,625 --> 01:09:43,583
Mierda. No me di cuenta.

939
01:09:44,458 --> 01:09:46,083
Ya comí un poco. ¿Qué hago?

940
01:09:46,833 --> 01:09:47,666
Nada, tranquila.

941
01:09:47,750 --> 01:09:50,000
Comiste muy poquito.

942
01:09:57,458 --> 01:09:58,375
Mira dónde pisas.

943
01:10:48,625 --> 01:10:50,166
¿Este es el pueblo Xiao Xan?

944
01:10:51,458 --> 01:10:52,541
¿Qué hacemos, Rick?

945
01:10:53,875 --> 01:10:55,416
Preguntémosles a los vecinos

946
01:10:56,291 --> 01:10:58,041
si reconocen las estatuillas.

947
01:10:58,875 --> 01:11:02,583
Con suerte nos dirán
dónde hallar la que falta.

948
01:11:18,291 --> 01:11:21,208
¿Alguno reconoce esta estatuilla?

949
01:11:21,291 --> 01:11:22,875
De un gato.

950
01:11:25,875 --> 01:11:26,958
Sí.

951
01:11:27,375 --> 01:11:28,375
Yo la he visto.

952
01:11:31,708 --> 01:11:33,416
¿Dónde la vio?

953
01:12:00,916 --> 01:12:02,833
¿Dónde es que la vio?

954
01:12:02,916 --> 01:12:06,458
De acuerdo con la tradición
de nuestro pueblo,

955
01:12:06,541 --> 01:12:08,416
al entrar a nuestro territorio

956
01:12:08,500 --> 01:12:11,125
hay que tomar tres tazas de esto.

957
01:12:29,458 --> 01:12:31,250
Basta. Basta. Basta.

958
01:12:32,166 --> 01:12:33,833
No está bien.

959
01:12:33,916 --> 01:12:35,000
Beberé lo de ella.

960
01:12:41,458 --> 01:12:43,833
¿Nos cuenta de la estatuilla?

961
01:12:51,291 --> 01:12:53,833
Cada uno... bebe tres cuencos.

962
01:12:55,541 --> 01:12:57,375
¿Nos podemos saltar este paso?

963
01:13:02,291 --> 01:13:03,458
Claro.

964
01:13:14,916 --> 01:13:17,625
- ¿Por qué un aldeano tiene un arma?
- Sí, ¿no?

965
01:13:18,333 --> 01:13:19,750
Está hecha a medida.

966
01:13:20,750 --> 01:13:21,875
Para matar aves.

967
01:13:21,958 --> 01:13:23,750
No se le cuenten a nadie.

968
01:13:29,416 --> 01:13:31,375
Dios, ¿cuánto bebimos?

969
01:13:31,458 --> 01:13:33,375
No lo sé. Ya perdí la cuenta.

970
01:13:35,208 --> 01:13:36,875
Beban más.

971
01:13:37,833 --> 01:13:41,416
Son nuestros invitados.

972
01:13:41,500 --> 01:13:43,083
Esta noche,

973
01:13:43,166 --> 01:13:47,958
celebraremos nuestra fiesta anual.

974
01:13:48,208 --> 01:13:53,166
Tienen que venir con nosotros.

975
01:13:54,500 --> 01:13:55,750
¿Una fiesta?

976
01:13:58,166 --> 01:14:00,000
Bueno. Muy bien.

977
01:14:01,458 --> 01:14:03,250
Pero ¿dónde nos podemos quedar?

978
01:14:04,208 --> 01:14:06,708
Pueden quedarse aquí. Tranquilos.

979
01:14:07,083 --> 01:14:08,708
Entiende tailandés.

980
01:14:11,291 --> 01:14:14,375
Estando borrachos entendemos todo.

981
01:14:14,833 --> 01:14:15,958
Oiga.

982
01:14:18,166 --> 01:14:21,791
¿Dónde vio la estatuilla del gato?

983
01:14:21,875 --> 01:14:22,708
¿Qué cosa?

984
01:14:22,791 --> 01:14:23,791
¿Cómo?

985
01:14:25,250 --> 01:14:26,875
Yo vi la estatuilla.

986
01:14:27,625 --> 01:14:30,125
Cuando era pequeño.

987
01:14:30,833 --> 01:14:32,625
¿Hace cuántos años?

988
01:14:35,208 --> 01:14:36,333
Digamos que hace...

989
01:14:37,000 --> 01:14:38,666
...unos 40 años.

990
01:14:39,916 --> 01:14:41,458
Entendió tailandés de nuevo.

991
01:14:41,541 --> 01:14:42,458
Qué inteligente.

992
01:14:43,041 --> 01:14:44,375
Piense dónde la vio.

993
01:14:44,958 --> 01:14:45,875
La estatuilla.

994
01:14:47,541 --> 01:14:49,750
¿Dónde la vio?

995
01:14:50,625 --> 01:14:51,625
Estatuilla de gato.

996
01:14:55,083 --> 01:14:55,916
No me acuerdo.

997
01:14:57,708 --> 01:14:59,416
¿No se acuerda?

998
01:14:59,500 --> 01:15:01,250
Bebí de más, no entiendo nada.

999
01:15:02,416 --> 01:15:04,416
Déjenme pensar.

1000
01:15:05,541 --> 01:15:07,750
Ahora no me acuerdo,

1001
01:15:08,208 --> 01:15:09,333
pero...

1002
01:15:09,416 --> 01:15:10,500
...¿por qué preguntan?

1003
01:15:10,750 --> 01:15:13,041
Somos coleccionistas de antigüedades.

1004
01:15:13,208 --> 01:15:14,041
Así es.

1005
01:15:14,125 --> 01:15:15,208
¿En serio?

1006
01:15:16,000 --> 01:15:19,958
Jackie es un coleccionista millonario.

1007
01:15:20,583 --> 01:15:24,000
Sí, desde que era así de chiquito.

1008
01:15:24,083 --> 01:15:25,791
Empecé con sellos postales.

1009
01:15:25,875 --> 01:15:28,083
Seguí con figuritas del mundial de fútbol.

1010
01:15:28,166 --> 01:15:31,250
Después con CD y calzado de segunda mano.

1011
01:15:31,333 --> 01:15:33,958
Y hoy en día trabajo con antigüedades.

1012
01:15:35,208 --> 01:15:37,166
¿Qué dijiste?

1013
01:15:40,791 --> 01:15:41,833
Ella es mi hija.

1014
01:15:42,125 --> 01:15:43,500
Mei Qing.

1015
01:16:01,291 --> 01:16:02,375
Mei Qing.

1016
01:16:13,583 --> 01:16:16,125
¿Conoce a Zhang Bao Lin?

1017
01:16:16,416 --> 01:16:17,833
Claro que sí.

1018
01:16:18,500 --> 01:16:23,791
Era el líder de los bandidos Barba negra.

1019
01:16:23,875 --> 01:16:25,000
Él construyó

1020
01:16:25,625 --> 01:16:27,166
este pueblo.

1021
01:16:27,250 --> 01:16:28,625
Aún sigue en pie

1022
01:16:29,250 --> 01:16:30,708
la casa en la que vivió.

1023
01:16:30,791 --> 01:16:32,625
- ¿Dónde queda?
- Allí.

1024
01:16:34,833 --> 01:16:35,750
Ya recordé.

1025
01:16:38,833 --> 01:16:40,750
Zhang Bao Lin...

1026
01:17:18,875 --> 01:17:21,000
Cuando despertó, le volví a preguntar.

1027
01:17:21,083 --> 01:17:22,958
Parece que no recuerda nada.

1028
01:17:24,291 --> 01:17:25,625
Le preguntó al resto.

1029
01:17:26,208 --> 01:17:27,458
Nadie sabe nada, Rick.

1030
01:17:29,500 --> 01:17:30,666
¿Dónde está Joy?

1031
01:18:50,250 --> 01:18:53,125
Celebramos esto cada año.

1032
01:18:53,208 --> 01:18:55,000
Llegaron en un muy buen día.

1033
01:18:55,458 --> 01:18:57,458
La van a pasar bien.

1034
01:18:59,250 --> 01:19:01,041
Aquí vivió Zhang Bao Lin.

1035
01:19:01,125 --> 01:19:03,208
Esta siempre cerrado.

1036
01:19:03,708 --> 01:19:05,708
Nadie tiene permitido entrar.

1037
01:19:06,166 --> 01:19:07,375
La casa de Zhang Bao Lin.

1038
01:19:08,625 --> 01:19:10,125
¿Estará dentro de su casa?

1039
01:19:10,500 --> 01:19:11,375
Jackie.

1040
01:19:13,333 --> 01:19:14,458
Esta es su casa.

1041
01:19:44,250 --> 01:19:46,083
- ¿Viste algo?
- No.

1042
01:19:46,958 --> 01:19:48,166
Yo tampoco.

1043
01:19:48,791 --> 01:19:51,250
- Algo va a aparecer si nos quedamos.
- ¿Qué?

1044
01:19:51,333 --> 01:19:52,333
Un fantasma.

1045
01:19:54,166 --> 01:19:55,708
Concéntrense.

1046
01:19:57,375 --> 01:19:59,541
Miren esto.

1047
01:20:03,333 --> 01:20:04,166
Mierda.

1048
01:20:04,583 --> 01:20:05,791
Mierda, es...

1049
01:20:12,166 --> 01:20:13,416
Toon, el cantante.

1050
01:20:14,791 --> 01:20:16,541
¡Es Zhang Bao Lin! Es su casa.

1051
01:20:17,083 --> 01:20:18,791
¿Qué va a hacer Toon en China?

1052
01:20:24,875 --> 01:20:26,916
¿Por qué no vemos pistas?

1053
01:20:28,750 --> 01:20:30,916
Quizá la estatuilla no esté aquí.

1054
01:20:31,000 --> 01:20:34,083
Quizá la vendieron.
Nadie se habría enterado.

1055
01:20:46,625 --> 01:20:50,625
¿Dónde estaban? Los estuve buscando.

1056
01:20:50,708 --> 01:20:52,291
Vengan, vamos.

1057
01:20:52,375 --> 01:20:57,208
Se van a perder la presentación
de Xiao Xan 48.

1058
01:20:57,375 --> 01:20:58,208
¿Qué es?

1059
01:20:58,291 --> 01:21:00,041
Xiao Xan 48.

1060
01:21:00,583 --> 01:21:01,666
¿Mei Qing va a estar?

1061
01:21:01,750 --> 01:21:03,708
Mei Qing es la líder.

1062
01:21:03,958 --> 01:21:05,041
¡Genial!

1063
01:21:05,125 --> 01:21:06,958
Y sí, es mi hija.

1064
01:21:07,458 --> 01:21:08,583
Genial.

1065
01:21:09,250 --> 01:21:10,250
Vamos.

1066
01:22:25,125 --> 01:22:27,500
Qué bonitas.

1067
01:22:27,833 --> 01:22:29,375
¿Quién?

1068
01:22:30,166 --> 01:22:31,000
Bueno, ellas.

1069
01:22:31,125 --> 01:22:34,291
Yo también lo fui.
Fui la reina de belleza del pueblo.

1070
01:22:34,375 --> 01:22:36,416
Y desde que nos casamos, me veo así.

1071
01:22:37,625 --> 01:22:39,500
Ya verás en casa.

1072
01:22:39,583 --> 01:22:40,416
Se va.

1073
01:22:41,791 --> 01:22:42,916
- Está celosa.
- Sí.

1074
01:23:41,250 --> 01:23:42,666
Ya me acuerdo.

1075
01:23:43,416 --> 01:23:44,250
¿De qué?

1076
01:23:44,708 --> 01:23:46,666
Dónde vi la estatuilla.

1077
01:23:46,875 --> 01:23:47,708
¿Dónde la vio?

1078
01:23:54,125 --> 01:23:55,041
Despierte.

1079
01:23:56,000 --> 01:23:57,125
¿Dónde?

1080
01:23:58,291 --> 01:24:00,125
Puede que en el santuario

1081
01:24:00,416 --> 01:24:02,666
que hizo Zhang Bao Lin detrás del pueblo.

1082
01:24:04,333 --> 01:24:05,333
Mei Qing.

1083
01:24:05,416 --> 01:24:07,291
¿Ya comiste?

1084
01:24:11,833 --> 01:24:14,125
No, Rick. La estaba invitando a comer.

1085
01:24:54,333 --> 01:24:55,166
¿La encontraste?

1086
01:24:55,750 --> 01:24:56,750
No.

1087
01:24:56,833 --> 01:24:59,208
Maldita sea. Viajamos tanto.

1088
01:25:00,583 --> 01:25:04,083
Si las tres estatuillas estaban juntas,

1089
01:25:04,166 --> 01:25:06,875
pero las separaron cuando las vendieron,

1090
01:25:06,958 --> 01:25:09,750
entonces alguien compró la que falta.

1091
01:25:11,541 --> 01:25:15,666
Pero si robaron las otras dos,
la tercera puede estar aquí.

1092
01:25:16,541 --> 01:25:19,375
¿Y si se la robaron después?

1093
01:25:19,458 --> 01:25:21,666
Cuántas posibilidades. Estoy mareado.

1094
01:25:26,916 --> 01:25:30,916
Es la esposa de Zhang Bao Lin.

1095
01:25:31,000 --> 01:25:32,541
Zhao Cao Qian.

1096
01:25:34,666 --> 01:25:38,083
¿O será que solo hay dos estatuillas?

1097
01:25:41,875 --> 01:25:44,833
Por la pintura
sabemos que tuvieron dos hijos.

1098
01:25:46,750 --> 01:25:48,583
Si hay una estatuilla por hijo,

1099
01:25:49,875 --> 01:25:51,708
cada uno tiene una parte del mapa.

1100
01:25:51,791 --> 01:25:55,791
Claro. Cada mapa del tesoro
trae a un niño aquí.

1101
01:25:57,416 --> 01:25:58,875
Si juntamos las partes,

1102
01:25:58,958 --> 01:26:02,416
- veremos dónde escondieron la que falta.
- ¡La que falta!

1103
01:26:02,500 --> 01:26:03,500
Jack.

1104
01:26:03,583 --> 01:26:04,750
¿Qué significa esto?

1105
01:26:04,833 --> 01:26:06,500
Signo.

1106
01:26:07,250 --> 01:26:08,083
¿Y esto?

1107
01:26:08,166 --> 01:26:10,041
Madre.

1108
01:26:10,666 --> 01:26:11,666
Signo y madre.

1109
01:26:12,458 --> 01:26:14,333
- La madre quedó sola.
- Pobre.

1110
01:26:14,416 --> 01:26:16,166
Crió sola a los niños.

1111
01:26:16,250 --> 01:26:17,250
Quedó viuda.

1112
01:26:18,750 --> 01:26:19,583
El signo.

1113
01:26:19,666 --> 01:26:21,041
¡El signo de la madre!

1114
01:26:25,208 --> 01:26:26,375
Está ahí dentro.

1115
01:26:48,333 --> 01:26:50,916
Tómatelo en serio.

1116
01:26:56,291 --> 01:26:57,375
Miren.

1117
01:27:14,250 --> 01:27:15,083
Bueno.

1118
01:27:15,666 --> 01:27:16,708
Parece una comedia.

1119
01:27:31,125 --> 01:27:33,500
¡La tercera parte del mapa del tesoro!

1120
01:27:40,375 --> 01:27:42,083
Eres el mejor.

1121
01:27:42,166 --> 01:27:44,458
Un genio. Como Forrest Gump.

1122
01:27:44,916 --> 01:27:46,541
Espera. Espera. Espera.

1123
01:27:49,791 --> 01:27:50,708
Miren.

1124
01:27:51,833 --> 01:27:54,333
Reconozco esta montaña. Queda cerca.

1125
01:28:00,041 --> 01:28:01,000
¿Qué dice aquí?

1126
01:28:03,250 --> 01:28:04,291
La Selva Nocturna.

1127
01:28:12,083 --> 01:28:13,000
Wang.

1128
01:28:13,208 --> 01:28:14,041
Señor Wang.

1129
01:28:14,541 --> 01:28:16,291
¿Conoce La Selva Nocturna?

1130
01:28:16,500 --> 01:28:17,791
¿La Selva Nocturna?

1131
01:28:17,875 --> 01:28:19,375
¿De qué demonios hablas?

1132
01:28:19,750 --> 01:28:22,208
¿Hay alguna selva aquí con ese nombre?

1133
01:28:22,291 --> 01:28:23,291
No lo sé.

1134
01:28:23,958 --> 01:28:25,875
Están locos.

1135
01:28:26,375 --> 01:28:27,291
Bebe.

1136
01:28:31,708 --> 01:28:32,833
Pensemos un poco.

1137
01:28:35,500 --> 01:28:36,791
¿Cómo te llamas, hijo?

1138
01:28:38,833 --> 01:28:40,708
Eres una gallina, Jackie.

1139
01:28:40,791 --> 01:28:42,541
Su hija es preciosa.

1140
01:28:42,625 --> 01:28:44,333
Qué gallina.

1141
01:28:44,416 --> 01:28:46,791
Párate derecho.

1142
01:28:51,000 --> 01:28:53,000
Dijo que no le digamos a nadie.

1143
01:28:53,083 --> 01:28:54,541
Pero dispara frente a todos.

1144
01:28:54,833 --> 01:28:57,041
¿Quieres probar?

1145
01:29:01,083 --> 01:29:03,333
Hola a todos.

1146
01:29:03,416 --> 01:29:04,875
Tengo algo que contarles.

1147
01:29:04,958 --> 01:29:06,375
Hoy es un buen día.

1148
01:29:06,458 --> 01:29:08,125
¡Hay que celebrar!

1149
01:29:14,375 --> 01:29:16,000
Volví a tener 14 años.

1150
01:29:16,083 --> 01:29:17,166
¿Qué le pasa?

1151
01:29:23,333 --> 01:29:25,083
¡Me disparé en el pie!

1152
01:29:34,083 --> 01:29:36,583
Por suerte no fue una zona importante.

1153
01:29:36,958 --> 01:29:39,875
Pronto podrás volver a caminar.

1154
01:29:45,375 --> 01:29:46,833
No voy a poder seguir.

1155
01:29:46,916 --> 01:29:48,750
Sigan ustedes.

1156
01:29:49,250 --> 01:29:51,166
Perdón por no poder ayudar más.

1157
01:29:51,250 --> 01:29:53,500
Pero si los acompaño, seré una carga.

1158
01:29:55,541 --> 01:29:56,541
Ricky.

1159
01:29:58,458 --> 01:30:00,916
No te olvides de mi parte.

1160
01:30:05,000 --> 01:30:07,125
- Lo dejamos a su cargo.
- Claro.

1161
01:30:08,750 --> 01:30:09,875
Oiga...

1162
01:30:11,166 --> 01:30:14,000
...¿tiene un auto para prestarnos?

1163
01:31:07,166 --> 01:31:08,333
Es una porquería.

1164
01:31:08,416 --> 01:31:10,041
Se mueve como puede.

1165
01:31:10,541 --> 01:31:12,750
Yo también, ¿eso me hace un auto?

1166
01:31:13,500 --> 01:31:14,750
Qué gracioso.

1167
01:31:18,958 --> 01:31:21,458
Me duele mucho.

1168
01:31:22,791 --> 01:31:23,833
Y aquí también.

1169
01:31:24,208 --> 01:31:26,125
- ¿Te sigue doliendo?
- Sí.

1170
01:31:28,416 --> 01:31:29,333
¿Me das un beso?

1171
01:31:36,458 --> 01:31:37,958
¿Te acuerdas de nosotros?

1172
01:31:39,375 --> 01:31:40,833
¿Dónde está tu amigo?

1173
01:31:40,916 --> 01:31:41,958
Oigan...

1174
01:31:47,750 --> 01:31:50,375
Dinos si no quieren salir heridos.

1175
01:31:51,583 --> 01:31:52,833
No nos lastimen.

1176
01:31:58,458 --> 01:31:59,333
Gracias.

1177
01:32:09,708 --> 01:32:11,958
¿Seguro que es hacia allí?

1178
01:32:12,041 --> 01:32:15,041
No tengo a quién preguntarle
para confirmar.

1179
01:32:15,833 --> 01:32:18,333
Los vecinos dijeron que es hacia allí.

1180
01:32:18,416 --> 01:32:20,083
Hay que hacerles caso.

1181
01:32:20,166 --> 01:32:22,375
Sigue avanzando. Los vamos a encontrar.

1182
01:32:22,458 --> 01:32:24,416
Confía en mí.

1183
01:32:24,500 --> 01:32:25,791
Deja de quejarte.

1184
01:32:28,208 --> 01:32:29,916
- Tú te quejas más que yo.
- ¿Qué?

1185
01:32:31,625 --> 01:32:33,791
Este país es enorme.

1186
01:32:34,458 --> 01:32:36,666
Si los encontramos será de casualidad.

1187
01:32:41,333 --> 01:32:42,625
Mira. Mira. Mira.

1188
01:32:44,250 --> 01:32:45,875
¿Es la montaña?

1189
01:33:02,375 --> 01:33:03,541
¿Qué demonios?

1190
01:33:05,000 --> 01:33:06,833
Oye, mira el puente.

1191
01:33:06,916 --> 01:33:08,083
¿Son ellos?

1192
01:33:09,083 --> 01:33:10,083
Sigamos.

1193
01:33:18,291 --> 01:33:19,291
A ver.

1194
01:33:19,375 --> 01:33:20,208
Vamos.

1195
01:33:22,125 --> 01:33:24,000
Son ellos.

1196
01:33:34,708 --> 01:33:37,250
¿Cómo llegaron aquí?

1197
01:33:37,958 --> 01:33:38,958
Manejando, obvio.

1198
01:33:39,041 --> 01:33:40,291
Claro.

1199
01:33:40,375 --> 01:33:41,625
¿Están de viaje?

1200
01:33:41,708 --> 01:33:43,666
Qué casualidad.

1201
01:33:43,750 --> 01:33:46,458
No, los seguimos.

1202
01:33:48,458 --> 01:33:49,541
Queremos el mapa.

1203
01:33:51,500 --> 01:33:52,583
¿Qué mapa?

1204
01:33:54,666 --> 01:33:56,583
El tonito agudo es porque miente.

1205
01:33:56,666 --> 01:33:58,291
Sabemos del mapa del tesoro.

1206
01:33:58,375 --> 01:34:01,083
Dénnoslo y nosotros seguimos.

1207
01:34:01,541 --> 01:34:02,416
Entréguennoslo.

1208
01:34:04,208 --> 01:34:06,750
Qué conveniente.

1209
01:34:06,833 --> 01:34:08,625
Vamos, anda.

1210
01:34:09,875 --> 01:34:11,291
¡Oye!

1211
01:34:12,583 --> 01:34:14,250
Mierda, Steve.

1212
01:34:15,541 --> 01:34:16,916
¡Alto!

1213
01:34:17,000 --> 01:34:18,916
¡Síguelos, Steve!

1214
01:34:19,000 --> 01:34:21,166
- ¿Por qué te me cruzaste?
- ¡Sube!

1215
01:34:33,583 --> 01:34:35,375
¡Dispárales! ¡Dispara!

1216
01:34:38,750 --> 01:34:40,500
Qué bien se desvía.

1217
01:34:43,583 --> 01:34:45,000
¡Alto!

1218
01:34:46,583 --> 01:34:47,791
Ve más rápido.

1219
01:34:47,875 --> 01:34:48,791
No da más.

1220
01:35:02,416 --> 01:35:04,041
Rápido. Se están yendo.

1221
01:35:04,125 --> 01:35:05,791
- Dios.
- ¡Steve!

1222
01:35:06,208 --> 01:35:08,541
Mierda.

1223
01:35:10,083 --> 01:35:10,916
¡Steve!

1224
01:35:11,000 --> 01:35:12,791
- La próxima...
- Espera.

1225
01:35:12,875 --> 01:35:14,333
...¡usemos un auto bueno!

1226
01:35:14,416 --> 01:35:16,500
Ningún auto pasaría por esta ruta.

1227
01:35:16,583 --> 01:35:17,833
Uno todoterreno.

1228
01:35:17,916 --> 01:35:19,958
- ¿Con qué dinero?
- Yo lo pago.

1229
01:35:20,041 --> 01:35:23,000
- Eso dices, pero nunca lo haces.
- Rápido.

1230
01:35:23,083 --> 01:35:24,125
¿A dónde fueron?

1231
01:35:26,041 --> 01:35:27,083
Por aquí.

1232
01:35:30,041 --> 01:35:31,791
Nos falta el todoterreno.

1233
01:35:31,875 --> 01:35:34,208
- ¿Dónde están?
- Allí.

1234
01:35:34,291 --> 01:35:35,250
Ya casi.

1235
01:35:36,250 --> 01:35:37,166
Vamos, Steve.

1236
01:36:13,500 --> 01:36:14,583
Sígueme.

1237
01:36:14,666 --> 01:36:17,416
Es un puente viejo.
Si se quiebra la madera...

1238
01:36:17,500 --> 01:36:19,125
No se va a quebrar.

1239
01:36:19,208 --> 01:36:20,458
Ya se hubiera roto.

1240
01:36:21,083 --> 01:36:21,958
Ven.

1241
01:36:22,708 --> 01:36:23,708
A ver.

1242
01:36:30,041 --> 01:36:31,458
Rápido. Anímate.

1243
01:36:37,208 --> 01:36:38,208
Oye.

1244
01:36:39,333 --> 01:36:40,166
Oye.

1245
01:36:43,125 --> 01:36:44,166
Sujétate.

1246
01:36:48,208 --> 01:36:49,375
Rápido, Steve.

1247
01:36:51,875 --> 01:36:53,333
Vamos. ¿Qué pasa?

1248
01:36:53,416 --> 01:36:54,916
- No puedo.
- ¿Por qué?

1249
01:36:55,000 --> 01:36:56,166
Por la altura.

1250
01:36:56,250 --> 01:36:57,875
¡Dios mío!

1251
01:36:58,500 --> 01:37:00,208
Sujétate. Yo te ayudo.

1252
01:37:00,291 --> 01:37:01,250
Espérame.

1253
01:37:01,333 --> 01:37:02,375
Vamos. Despacio.

1254
01:37:02,458 --> 01:37:04,333
Bien, así. Anda.

1255
01:37:08,875 --> 01:37:10,041
Vamos.

1256
01:37:11,500 --> 01:37:12,750
Se están yendo.

1257
01:37:16,541 --> 01:37:18,333
¡No! Erré de nuevo.

1258
01:37:19,375 --> 01:37:20,666
¡Mierda!

1259
01:37:20,750 --> 01:37:21,833
Tú puedes.

1260
01:37:21,916 --> 01:37:23,458
Cierra los ojos. ¡Vamos!

1261
01:37:39,458 --> 01:37:40,625
Se fueron.

1262
01:37:42,291 --> 01:37:44,166
- ¿Estás bien?
- Sí.

1263
01:37:44,250 --> 01:37:45,458
Pero te dispararon.

1264
01:37:48,875 --> 01:37:51,000
Oye. Oye. Oye.

1265
01:37:51,833 --> 01:37:53,250
Busquemos refugio.

1266
01:37:54,250 --> 01:37:55,625
¿Habrá hoteles cerca?

1267
01:37:58,208 --> 01:38:00,000
Es broma.

1268
01:38:00,083 --> 01:38:01,208
Vamos.

1269
01:38:01,916 --> 01:38:04,458
¡Despacio!

1270
01:38:22,833 --> 01:38:24,041
¿Cómo llegaron aquí?

1271
01:38:42,375 --> 01:38:43,958
Mira.

1272
01:38:46,625 --> 01:38:47,458
Debe ser aquí.

1273
01:38:50,083 --> 01:38:51,375
La Selva Nocturna.

1274
01:39:04,666 --> 01:39:05,666
¿Qué haces?

1275
01:39:06,833 --> 01:39:08,791
Se hace así. Lo estudié.

1276
01:39:08,875 --> 01:39:09,958
Hay que esterilizarlo.

1277
01:39:11,458 --> 01:39:12,541
¿Dónde estudiaste?

1278
01:39:12,958 --> 01:39:14,000
¿Estás bien?

1279
01:39:15,583 --> 01:39:16,750
Sí, todo bien.

1280
01:39:18,583 --> 01:39:21,083
- Duele un poco.
- Pero está lejos del corazón.

1281
01:39:24,041 --> 01:39:26,208
- ¡Hija de puta!
- Oye.

1282
01:39:26,291 --> 01:39:28,916
Perdón, no estaba preparado.

1283
01:39:29,000 --> 01:39:30,250
¿Puedo seguir?

1284
01:39:30,333 --> 01:39:31,541
¡La puta madre!

1285
01:39:31,625 --> 01:39:33,083
¿Por qué insultas?

1286
01:39:33,166 --> 01:39:35,458
Lo siento. Se me escapó.

1287
01:39:36,833 --> 01:39:37,833
Ya está.

1288
01:39:39,291 --> 01:39:40,208
No peleemos más.

1289
01:39:42,333 --> 01:39:43,416
Muy bien.

1290
01:39:53,166 --> 01:39:54,291
¿Qué pasa?

1291
01:40:01,916 --> 01:40:04,875
¿Recuerdas que te conté
que tuve una novia china?

1292
01:40:08,000 --> 01:40:09,791
La conocí en Shanghái

1293
01:40:10,708 --> 01:40:12,291
apenas llegué.

1294
01:40:13,208 --> 01:40:16,833
Ambos parecíamos estar perdidos.

1295
01:40:20,791 --> 01:40:21,708
¿En qué sentido?

1296
01:40:23,166 --> 01:40:25,750
Yo llegué sin saber nada de nada.

1297
01:40:25,833 --> 01:40:28,958
Ella es china,
pero no sabía nada de Shanghái.

1298
01:40:29,041 --> 01:40:32,958
El punto es que salimos un tiempo.

1299
01:40:34,125 --> 01:40:36,208
Y un día, cuando estábamos en casa,

1300
01:40:37,791 --> 01:40:39,833
me dijo que iba al mercado

1301
01:40:42,125 --> 01:40:43,625
a comprar fideos instantáneos.

1302
01:40:47,375 --> 01:40:48,291
Y nunca volvió.

1303
01:40:49,791 --> 01:40:50,666
¿Qué?

1304
01:40:55,000 --> 01:40:56,500
Nunca más la vi.

1305
01:40:58,208 --> 01:40:59,541
No sé a dónde fue.

1306
01:41:02,625 --> 01:41:04,166
¿Por qué te abandonó?

1307
01:41:05,041 --> 01:41:06,333
Eso quiero saber.

1308
01:41:08,416 --> 01:41:10,041
Pero ya pasó mucho tiempo.

1309
01:41:26,750 --> 01:41:27,750
¿Y tú?

1310
01:41:28,375 --> 01:41:30,083
¿Alguna historia para compartir?

1311
01:41:30,166 --> 01:41:31,833
¿Tienes novio?

1312
01:41:32,458 --> 01:41:33,416
No.

1313
01:41:34,000 --> 01:41:35,041
Qué aburrido.

1314
01:41:55,708 --> 01:41:56,666
Qué hermosa es.

1315
01:41:58,583 --> 01:42:00,000
Increíblemente hermosa.

1316
01:42:05,125 --> 01:42:07,083
Gracias por traerme contigo.

1317
01:42:07,916 --> 01:42:10,708
Si no, nunca hubiera visto algo así.

1318
01:42:12,791 --> 01:42:14,458
Te quiero pedir disculpas.

1319
01:42:14,958 --> 01:42:17,500
Te metí en una situación peligrosa.

1320
01:42:18,375 --> 01:42:19,541
No es así.

1321
01:42:24,625 --> 01:42:27,250
Si mañana quieres volver a casa,

1322
01:42:27,333 --> 01:42:28,500
nos vamos, ¿sí?

1323
01:42:30,750 --> 01:42:32,125
Ya estamos cerca.

1324
01:42:32,208 --> 01:42:33,916
Avanzamos muchísimo.

1325
01:42:34,000 --> 01:42:36,958
Yo estoy bien. ¿Y tú?

1326
01:42:37,041 --> 01:42:39,416
Ay, lo siento.

1327
01:42:39,500 --> 01:42:40,333
Estoy bien.

1328
01:42:40,833 --> 01:42:42,333
Basta. No peleemos más.

1329
01:42:56,458 --> 01:42:57,291
Joy.

1330
01:42:58,875 --> 01:42:59,708
Joy.

1331
01:43:01,333 --> 01:43:03,500
Voy a llenar la botella al arroyo.

1332
01:43:18,125 --> 01:43:19,125
¡No!

1333
01:43:20,791 --> 01:43:21,833
Buen día.

1334
01:43:22,375 --> 01:43:25,000
No quiero perturbar tu descanso.

1335
01:43:25,083 --> 01:43:26,625
Solo tengo una pregunta.

1336
01:43:27,583 --> 01:43:28,666
¿Dónde está el mapa?

1337
01:43:29,208 --> 01:43:31,916
Dámelo y nos vamos.

1338
01:43:32,375 --> 01:43:34,916
Pero puedes venir con nosotros si quieres.

1339
01:43:35,000 --> 01:43:36,625
Estaríamos más que encantados.

1340
01:43:36,708 --> 01:43:37,958
Seré sincero.

1341
01:43:38,666 --> 01:43:40,500
Me gustas mucho.

1342
01:43:40,583 --> 01:43:42,583
Desde que te vi en el restaurante,

1343
01:43:43,208 --> 01:43:45,041
quise ser tu amigo.

1344
01:43:46,000 --> 01:43:49,250
Pero ese día ya pasó.

1345
01:43:58,083 --> 01:43:59,083
¡Steve!

1346
01:43:59,166 --> 01:44:01,083
Ten respeto por el artista.

1347
01:44:01,166 --> 01:44:02,208
Oye. Oye. Oye.

1348
01:44:02,291 --> 01:44:04,416
Hazte hacia atrás. No te acerques más.

1349
01:44:04,791 --> 01:44:06,750
Steve. Encárgate tú.

1350
01:44:07,541 --> 01:44:09,458
Los cuchillos son lo tuyo.

1351
01:44:09,541 --> 01:44:10,416
Anda.

1352
01:44:11,083 --> 01:44:13,625
- Vamos.
- Cálmate.

1353
01:44:16,958 --> 01:44:18,958
No puedo.

1354
01:44:19,541 --> 01:44:21,416
- ¿Qué?
- El arma.

1355
01:44:21,500 --> 01:44:22,375
Eres un inútil.

1356
01:44:22,458 --> 01:44:23,625
No quiero arriesgarme.

1357
01:44:24,250 --> 01:44:25,083
Oye.

1358
01:44:26,291 --> 01:44:27,166
Así me gusta.

1359
01:44:27,250 --> 01:44:28,333
Ve.

1360
01:44:28,416 --> 01:44:29,375
¿Dónde está?

1361
01:44:29,833 --> 01:44:30,791
¿Lo encontraste?

1362
01:44:35,333 --> 01:44:36,750
Oye. Oye. Suéltalo.

1363
01:44:36,833 --> 01:44:38,083
Se va a romper.

1364
01:44:38,541 --> 01:44:39,958
¡Dije que se va a romper!

1365
01:44:40,375 --> 01:44:41,333
¡Mierda!

1366
01:44:45,083 --> 01:44:46,000
Steve.

1367
01:44:46,083 --> 01:44:49,166
¡Me duele!

1368
01:44:49,250 --> 01:44:50,375
Atrápalo.

1369
01:45:00,750 --> 01:45:02,416
- ¡Steve!
- Yo puedo.

1370
01:45:04,041 --> 01:45:06,375
No puedo, Charlie.

1371
01:45:06,458 --> 01:45:07,416
Maldito seas.

1372
01:45:07,500 --> 01:45:09,291
- Apúrate. Ayúdame.
- Basta.

1373
01:45:11,708 --> 01:45:12,541
Oye.

1374
01:45:14,041 --> 01:45:17,041
Dame el mapa. Si no, los lastimaré.

1375
01:45:19,333 --> 01:45:21,208
O los matamos ahora.

1376
01:45:22,041 --> 01:45:23,583
Nadie hallará sus cuerpos.

1377
01:45:23,666 --> 01:45:25,375
Sí que los hallarán.

1378
01:45:25,458 --> 01:45:26,833
Dije que no. ¿Probamos?

1379
01:45:27,541 --> 01:45:28,416
Dámelo.

1380
01:45:29,333 --> 01:45:30,458
Rápido.

1381
01:45:31,125 --> 01:45:32,958
Bueno. Me rindo.

1382
01:45:33,333 --> 01:45:34,291
¿A quién se lo doy?

1383
01:45:35,500 --> 01:45:36,541
A mí.

1384
01:45:41,875 --> 01:45:43,000
Oye. Oye. Oye.

1385
01:45:46,000 --> 01:45:46,875
Erré de nuevo.

1386
01:45:46,958 --> 01:45:47,791
¿Los seguimos?

1387
01:45:48,375 --> 01:45:49,791
Oye, Steve. ¡Steve!

1388
01:45:50,833 --> 01:45:52,125
El mapa.

1389
01:45:52,208 --> 01:45:53,041
Steve.

1390
01:45:57,250 --> 01:46:00,958
¡Me cago en esta pistola hecha a medida!

1391
01:46:01,041 --> 01:46:01,875
Dios mío.

1392
01:46:06,541 --> 01:46:07,416
¿Qué pasó?

1393
01:46:07,500 --> 01:46:08,916
¡Se disparó sola!

1394
01:46:13,625 --> 01:46:14,708
¿Qué dijiste?

1395
01:46:16,375 --> 01:46:17,208
¿Qué?

1396
01:46:18,375 --> 01:46:19,625
Madre mía.

1397
01:46:25,625 --> 01:46:26,958
Quizá ya no nos sigan.

1398
01:46:32,583 --> 01:46:34,083
¿Para dónde vamos?

1399
01:46:34,541 --> 01:46:36,250
Ahora que no hay mapa.

1400
01:46:36,333 --> 01:46:37,708
Tuve que quemarlo.

1401
01:46:38,875 --> 01:46:41,166
No te preocupes. Mira.

1402
01:46:42,666 --> 01:46:44,291
¿Cuándo le sacaste fotos?

1403
01:46:44,375 --> 01:46:48,041
Al noroeste de La Selva Nocturna,

1404
01:46:48,125 --> 01:46:51,416
encontraremos una cueva
que dentro tiene una cascada.

1405
01:46:53,041 --> 01:46:54,500
- ¿Dónde?
- Cueva con cascada.

1406
01:47:07,875 --> 01:47:09,000
¿Quién será?

1407
01:47:21,458 --> 01:47:22,750
Tranquilo.

1408
01:47:51,041 --> 01:47:52,166
¿Quiénes son?

1409
01:47:53,458 --> 01:47:54,916
Invadieron el territorio

1410
01:47:55,000 --> 01:47:57,125
y atacaron a uno de los nuestros.

1411
01:47:57,833 --> 01:47:59,041
¿Quiénes son?

1412
01:47:59,291 --> 01:48:00,250
¿Cómo llegaron aquí?

1413
01:48:00,625 --> 01:48:02,666
Estamos perdidos.

1414
01:48:03,375 --> 01:48:04,833
¿A dónde van?

1415
01:48:05,291 --> 01:48:07,791
Salimos a caminar un rato.

1416
01:48:08,125 --> 01:48:10,000
Nadie viene a caminar por aquí.

1417
01:48:11,208 --> 01:48:12,541
Nosotros sí.

1418
01:48:13,583 --> 01:48:16,166
Hemos vivido en paz durante mucho tiempo.

1419
01:48:16,250 --> 01:48:18,125
No queremos problemas.

1420
01:48:18,208 --> 01:48:20,750
No permitiremos que dos extraños

1421
01:48:21,958 --> 01:48:23,750
nos pongan en peligro.

1422
01:48:24,250 --> 01:48:25,166
Díganme...

1423
01:48:25,250 --> 01:48:27,916
...¿qué hay que hacer con los intrusos?

1424
01:48:28,000 --> 01:48:29,958
- Matarlos.
- ¡Matarlos!

1425
01:48:30,041 --> 01:48:31,333
Paren. Paren. Paren.

1426
01:48:31,416 --> 01:48:32,583
Sacarles los ojos,

1427
01:48:32,666 --> 01:48:33,833
así no saben volver.

1428
01:48:33,916 --> 01:48:35,125
¡Sacarles los ojos!

1429
01:48:35,208 --> 01:48:36,541
Cálmense. Cálmense.

1430
01:48:36,625 --> 01:48:38,541
- Soltarlos.
- Bien.

1431
01:48:41,125 --> 01:48:42,750
Que se los coman los tigres.

1432
01:48:42,833 --> 01:48:44,666
Que se los coman los tigres.

1433
01:48:44,750 --> 01:48:46,166
¿En serio, eso quieren?

1434
01:48:47,458 --> 01:48:50,125
No somos bárbaros.

1435
01:48:50,750 --> 01:48:52,208
No los lastimen.

1436
01:49:16,083 --> 01:49:17,833
Si los dejamos ir,

1437
01:49:18,583 --> 01:49:21,250
¿cómo sabremos
que no nos traerán problemas?

1438
01:49:23,875 --> 01:49:27,375
Le prometemos que nunca hablaremos
de este lugar.

1439
01:49:31,833 --> 01:49:33,000
Se tienen que ir

1440
01:49:33,083 --> 01:49:35,125
mañana a primera hora.

1441
01:49:35,333 --> 01:49:36,791
Ahora bien,

1442
01:49:36,875 --> 01:49:38,750
como atacaron a un hombre,

1443
01:49:39,250 --> 01:49:41,000
tenemos que preguntarle

1444
01:49:41,083 --> 01:49:42,041
qué quiere hacer.

1445
01:49:43,958 --> 01:49:46,208
- Quiero un duelo.
- ¡Un duelo!

1446
01:49:46,750 --> 01:49:47,791
¿Qué opinas?

1447
01:49:53,000 --> 01:49:53,833
Está bien.

1448
01:49:55,875 --> 01:49:57,333
Yo tengo al campeón.

1449
01:50:12,708 --> 01:50:14,375
¿Se puede cambiar así?

1450
01:51:24,291 --> 01:51:27,125
De no ser por la chica,
estaríamos en problemas.

1451
01:51:29,500 --> 01:51:30,458
Es linda.

1452
01:51:36,750 --> 01:51:38,083
¿Cómo se llama?

1453
01:51:38,166 --> 01:51:39,083
Zu Lin.

1454
01:51:40,750 --> 01:51:42,708
Zu Lin es la hija del líder Zhang.

1455
01:51:44,041 --> 01:51:46,333
¿Cómo sabes su nombre?

1456
01:51:47,416 --> 01:51:48,250
Fuimos pareja.

1457
01:52:23,833 --> 01:52:24,750
Zu Lin.

1458
01:52:37,541 --> 01:52:39,208
¿Y los fideos?

1459
01:52:41,250 --> 01:52:45,333
Pasó un año, siete meses y catorce días.

1460
01:52:47,916 --> 01:52:51,791
Ganaste el récord mundial
por la ida al mercado más larga.

1461
01:52:54,833 --> 01:52:57,250
Esos fideos se terminaron hace mucho.

1462
01:52:58,375 --> 01:53:00,750
¿Por qué no volviste?

1463
01:53:02,500 --> 01:53:04,250
No creí

1464
01:53:04,333 --> 01:53:07,375
que nos fuéramos a volver a ver.

1465
01:53:07,458 --> 01:53:10,208
El mundo es tan grande
que nunca te imaginé aquí.

1466
01:53:11,041 --> 01:53:13,541
No esperaba encontrarte aquí.

1467
01:53:14,291 --> 01:53:16,291
De no haberte vuelto a ver,

1468
01:53:16,375 --> 01:53:19,041
no habría podido darle un cierre
a lo nuestro.

1469
01:53:25,916 --> 01:53:27,083
Ricky.

1470
01:53:27,500 --> 01:53:29,458
Tú valoras la libertad.

1471
01:53:29,541 --> 01:53:31,833
Y tienes metas.

1472
01:53:31,916 --> 01:53:33,333
Pero yo...

1473
01:53:34,125 --> 01:53:36,583
...no puedo acompañarte en ese camino.

1474
01:53:37,791 --> 01:53:39,541
¿Por qué?

1475
01:53:40,791 --> 01:53:44,541
En aquel momento,
quería vivir en la ciudad.

1476
01:53:44,625 --> 01:53:47,625
Pero sabía que un día volvería aquí.

1477
01:53:48,875 --> 01:53:51,541
¿Por qué no me lo dijiste?

1478
01:53:52,333 --> 01:53:53,916
Si te lo decía,

1479
01:53:55,041 --> 01:53:57,666
¿ibas a dejar tus sueños de lado por mí?

1480
01:54:02,916 --> 01:54:07,750
Además, estaba comprometida con alguien.

1481
01:54:10,875 --> 01:54:14,583
Crecimos juntos aquí.

1482
01:54:16,708 --> 01:54:23,583
Quería conocer el mundo,
por eso lo abandoné aquí.

1483
01:54:25,416 --> 01:54:27,000
Pero ahora

1484
01:54:28,375 --> 01:54:31,166
estamos casados.

1485
01:54:32,750 --> 01:54:35,000
¿Por qué me mentiste?

1486
01:54:35,083 --> 01:54:40,041
No creí que fuera a volver aquí,

1487
01:54:40,125 --> 01:54:42,000
pero las cosas se dieron así.

1488
01:54:42,083 --> 01:54:44,625
No sé cómo olvidar mi pasado.

1489
01:54:44,708 --> 01:54:47,291
Esa es la única mentira que te dije.

1490
01:54:49,291 --> 01:54:51,625
Pero lo que sentí por ti

1491
01:54:52,583 --> 01:54:55,208
fue real.

1492
01:54:57,500 --> 01:54:59,875
Lo siento.

1493
01:54:59,958 --> 01:55:01,541
Ricky.

1494
01:55:02,958 --> 01:55:05,333
Me fui sin decirte nada

1495
01:55:07,416 --> 01:55:10,833
porque pensé que, si te contaba la verdad,

1496
01:55:11,625 --> 01:55:14,041
ibas a intentar detenerme.

1497
01:55:14,833 --> 01:55:17,875
Por eso me fui en secreto.

1498
01:55:20,458 --> 01:55:23,791
Lo siento.

1499
01:55:25,833 --> 01:55:30,083
Lo siento mucho.

1500
01:55:32,708 --> 01:55:33,666
Lo siento.

1501
01:55:43,333 --> 01:55:45,375
No pasa nada.

1502
01:55:47,000 --> 01:55:48,333
No pasa nada.

1503
01:56:23,708 --> 01:56:25,000
Mañana seguimos viaje.

1504
01:56:35,500 --> 01:56:36,833
No fue a comprar fideos.

1505
01:56:45,458 --> 01:56:47,291
Al menos ahora lo sé, ¿no?

1506
01:56:59,083 --> 01:57:01,000
- Nos vamos.
- Buena suerte.

1507
01:57:46,375 --> 01:57:47,291
Cuidado.

1508
01:58:03,333 --> 01:58:04,333
Debe ser esta cueva.

1509
01:58:12,916 --> 01:58:14,916
¿Qué?

1510
01:58:16,833 --> 01:58:17,666
Nada.

1511
01:58:53,500 --> 01:58:55,291
No hay salida.

1512
01:58:55,375 --> 01:58:57,625
El mapa dice que atravesemos esto

1513
01:58:57,708 --> 01:58:59,708
para llegar a La Represa Celestial.

1514
01:59:00,625 --> 01:59:01,791
¿Atravesar la cueva?

1515
01:59:04,333 --> 01:59:05,625
¿Qué es eso?

1516
01:59:16,958 --> 01:59:17,791
Una balsa.

1517
01:59:35,750 --> 01:59:37,833
Mira.

1518
01:59:53,541 --> 01:59:54,750
¿Por cuál vamos?

1519
02:00:01,791 --> 02:00:02,708
Por esta.

1520
02:00:30,750 --> 02:00:32,250
Debería estar por ahí.

1521
02:00:57,958 --> 02:00:59,333
La Represa Celestial.

1522
02:01:00,208 --> 02:01:01,458
Puede ser aquella.

1523
02:01:31,041 --> 02:01:32,333
Hay algo ahí.

1524
02:02:09,416 --> 02:02:10,458
Oye.

1525
02:02:20,208 --> 02:02:21,041
Mira.

1526
02:02:39,458 --> 02:02:40,875
El Corazón de Dragón.

1527
02:02:45,666 --> 02:02:48,750
- ¡Lo encontramos!
- ¡Lo encontramos!

1528
02:02:48,833 --> 02:02:51,083
¡El Corazón de dragón!

1529
02:02:55,833 --> 02:02:56,666
Oigan.

1530
02:03:00,291 --> 02:03:02,000
Dénnoslo ya mismo.

1531
02:03:02,083 --> 02:03:03,458
Y nadie saldrá herido.

1532
02:03:03,541 --> 02:03:04,791
¿Cómo llegaron?

1533
02:03:10,708 --> 02:03:12,041
Hablemos.

1534
02:03:12,125 --> 02:03:13,666
No, basta de hablar.

1535
02:03:16,375 --> 02:03:18,291
Dénnoslo.

1536
02:03:30,875 --> 02:03:31,708
Bueno.

1537
02:03:44,333 --> 02:03:45,208
¿Te dolió?

1538
02:03:48,708 --> 02:03:49,708
¿Te dolió?

1539
02:04:00,708 --> 02:04:01,666
¿Duele?

1540
02:04:01,750 --> 02:04:03,250
¿Duele, amigo?

1541
02:04:11,958 --> 02:04:13,583
Duele, ¿no?

1542
02:04:23,791 --> 02:04:24,708
Ven aquí.

1543
02:04:33,875 --> 02:04:35,333
Oye.

1544
02:04:35,916 --> 02:04:37,666
Mierda. Se trabó de nuevo.

1545
02:04:40,333 --> 02:04:42,583
Oye, lindo.

1546
02:04:50,833 --> 02:04:51,875
Dame el mapa.

1547
02:04:53,500 --> 02:04:56,708
¿O prefieres arriesgar su vida?

1548
02:04:57,625 --> 02:04:58,916
No creo que lo valga.

1549
02:04:59,458 --> 02:05:02,166
Dánoslo y nos vamos.

1550
02:05:02,250 --> 02:05:05,750
Les prometo que no les haremos daño.

1551
02:05:05,833 --> 02:05:06,875
Dánoslo.

1552
02:05:09,916 --> 02:05:10,916
Vamos.

1553
02:05:12,916 --> 02:05:13,916
Hazlo.

1554
02:05:20,250 --> 02:05:21,083
¡Steve!

1555
02:05:21,875 --> 02:05:22,791
Ve.

1556
02:05:24,666 --> 02:05:25,625
Muchas gracias.

1557
02:05:26,250 --> 02:05:27,875
Hasta la próxima.

1558
02:05:29,666 --> 02:05:30,875
Adiós.

1559
02:05:44,125 --> 02:05:45,125
Entréguenlo.

1560
02:05:48,666 --> 02:05:50,625
Es nuestro jade.

1561
02:05:50,833 --> 02:05:51,750
Dáselo a él.

1562
02:05:53,625 --> 02:05:54,458
Ve a buscarlo.

1563
02:06:12,416 --> 02:06:14,000
El jade es nuestro.

1564
02:06:18,083 --> 02:06:20,041
Váyanse de aquí

1565
02:06:20,708 --> 02:06:22,625
y no vuelvan nunca más.

1566
02:06:32,125 --> 02:06:33,875
Ya estuve preso en Tailandia,

1567
02:06:33,958 --> 02:06:35,125
¡no quiero más!

1568
02:06:35,208 --> 02:06:36,500
Ya te pedí perdón.

1569
02:06:36,583 --> 02:06:37,666
¿Qué hago con eso?

1570
02:06:37,750 --> 02:06:39,125
Sube al auto.

1571
02:06:39,208 --> 02:06:42,041
Me cago en ti.

1572
02:06:42,125 --> 02:06:44,166
Nos quedamos sin tesoro. Dios.

1573
02:06:44,250 --> 02:06:46,083
Bueno, son cosas que pasan.

1574
02:06:46,500 --> 02:06:48,708
Nos van a meter presos.

1575
02:06:48,791 --> 02:06:49,833
Discúlpate en chino.

1576
02:06:49,916 --> 02:06:51,625
¿Ahora sí hablas chino?

1577
02:06:51,708 --> 02:06:53,208
Lo siento.

1578
02:06:53,291 --> 02:06:54,375
¿Sabes disculparte?

1579
02:07:09,000 --> 02:07:11,958
BIENVENIDOS A SHANGHÁI

1580
02:07:46,500 --> 02:07:47,333
Escucha.

1581
02:07:49,041 --> 02:07:52,000
Perdón por fallar.

1582
02:07:52,916 --> 02:07:54,875
Al final no sirvió de nada.

1583
02:07:55,500 --> 02:07:57,500
No me pides perdón.

1584
02:07:58,791 --> 02:08:00,500
Somos un equipo.

1585
02:08:01,583 --> 02:08:03,000
Ambos somos responsables.

1586
02:08:05,416 --> 02:08:08,333
Es más,

1587
02:08:09,291 --> 02:08:11,250
esta experiencia me enseñó mucho.

1588
02:08:15,791 --> 02:08:17,916
¿En serio vas a volver?

1589
02:08:20,541 --> 02:08:22,708
Sí, tengo mucho que hacer,

1590
02:08:23,958 --> 02:08:25,458
y debo encontrar trabajo.

1591
02:08:30,000 --> 02:08:31,208
¿Y tú?

1592
02:08:34,291 --> 02:08:36,375
Nada me ata a este lugar.

1593
02:08:38,000 --> 02:08:39,416
Voy a seguir viajando.

1594
02:08:59,375 --> 02:09:01,416
No más senderismo, ¿entendiste?

1595
02:10:32,250 --> 02:10:33,416
Buen viaje.

1596
02:10:39,750 --> 02:10:41,125
Buen viaje.

1597
02:11:03,166 --> 02:11:04,208
Vendí tu auto.

1598
02:11:09,916 --> 02:11:11,208
Solo quedó esto.

1599
02:11:11,916 --> 02:11:13,375
Quizá quieras quedártelo.

1600
02:11:13,458 --> 02:11:15,583
Un cliente lo vio el sexto día.

1601
02:11:16,416 --> 02:11:18,083
Lo pagó el séptimo día.

1602
02:11:18,666 --> 02:11:20,625
Y el octavo se lo llevó.

1603
02:11:23,875 --> 02:11:26,833
QUE TENGAS UN GRAN VIAJE. CON AMOR, PAPÁ.

1604
02:11:29,500 --> 02:11:30,458
¡No sean vagos!

1605
02:11:31,000 --> 02:11:32,166
Vuelvan a trabajar.

1606
02:12:40,916 --> 02:12:42,208
Impresionante.

1607
02:12:43,750 --> 02:12:45,708
¿Sueles comer estos platillos?

1608
02:12:46,791 --> 02:12:47,791
Ahora sí.

1609
02:12:51,625 --> 02:12:53,541
En la empresa donde está mi amiga

1610
02:12:54,166 --> 02:12:57,125
tienen una vacante para secretaria.

1611
02:12:57,208 --> 02:12:58,333
¿Te interesa la idea?

1612
02:12:58,791 --> 02:13:03,666
Estuve pensando
que ya no quiero ser secretaria.

1613
02:13:04,791 --> 02:13:05,625
¿Por qué?

1614
02:13:08,541 --> 02:13:11,166
No quiero hacer cosas que no me gustan.

1615
02:13:11,666 --> 02:13:12,791
Me estreso mucho.

1616
02:13:13,500 --> 02:13:14,958
¿Cómo pagarás la tarjeta?

1617
02:13:16,166 --> 02:13:17,583
En cuotas.

1618
02:13:18,250 --> 02:13:23,083
Voy a vender cosas que no necesito.
Y después venderé ropa por Instagram.

1619
02:13:24,541 --> 02:13:27,500
Ah, empecé a escribir.

1620
02:13:28,125 --> 02:13:30,291
Llevo poco. Luego te muestro.

1621
02:13:30,375 --> 02:13:31,666
¿Qué va a ser?

1622
02:13:31,750 --> 02:13:32,791
Una novela.

1623
02:13:50,291 --> 02:13:51,166
Hola.

1624
02:13:52,875 --> 02:13:54,458
¡Hola!

1625
02:13:54,541 --> 02:13:56,208
¿Qué haces aquí?

1626
02:13:56,291 --> 02:13:57,833
Pensé que estabas en Miami.

1627
02:13:58,666 --> 02:14:02,041
Hotel Miami, en Sukhumvit 13. Está aquí.

1628
02:14:02,125 --> 02:14:03,583
Ya entiendo.

1629
02:14:03,666 --> 02:14:05,750
Creí que no volverías a Tailandia.

1630
02:14:06,208 --> 02:14:07,875
Yo también.

1631
02:14:07,958 --> 02:14:09,416
Pero te debía dinero.

1632
02:14:10,625 --> 02:14:15,333
Te lo iba a transferir,
pero me pareció mejor dártelo en persona.

1633
02:14:15,958 --> 02:14:17,875
¿Me debes dinero? ¿Desde cuándo?

1634
02:14:17,958 --> 02:14:20,458
Por lo de la tienda de antigüedades.

1635
02:14:21,041 --> 02:14:22,250
Son 100 yuanes.

1636
02:14:22,333 --> 02:14:24,375
No te preocupes.

1637
02:14:24,458 --> 02:14:25,291
No hace falta.

1638
02:14:25,375 --> 02:14:26,458
Son tuyos.

1639
02:14:29,000 --> 02:14:31,125
Te debo algo más.

1640
02:14:31,208 --> 02:14:32,250
¿Qué cosa?

1641
02:14:32,333 --> 02:14:33,833
Tu parte. Lo prometimos.

1642
02:14:34,458 --> 02:14:35,291
¿Parte de qué?

1643
02:14:35,375 --> 02:14:37,583
Somos socios, ¿no?

1644
02:14:37,666 --> 02:14:40,083
Sí, pero ¿parte de qué?

1645
02:14:41,125 --> 02:14:41,958
Escucha...

1646
02:14:42,916 --> 02:14:46,125
¿Recuerdas el jarrón
donde estaba El Corazón de Dragón?

1647
02:14:47,708 --> 02:14:51,041
Bueno, lo traje.

1648
02:14:52,375 --> 02:14:57,000
Resulta que es un objeto antiguo,
tiene más de 200 años.

1649
02:15:01,250 --> 02:15:05,125
Vale tres millones de yuanes.

1650
02:15:07,750 --> 02:15:09,250
¡Tres millones de yuanes!

1651
02:15:16,666 --> 02:15:17,750
Tres millones.

1652
02:15:17,833 --> 02:15:18,958
Qué locura.

1653
02:15:19,041 --> 02:15:21,625
No hables tan fuerte que nos van a robar.

1654
02:15:23,916 --> 02:15:26,250
¿Cómo estás? ¿Dónde estuviste?

1655
02:15:26,333 --> 02:15:28,291
En muchos lugares.

1656
02:15:29,083 --> 02:15:30,166
¿Tienes tiempo?

1657
02:15:30,250 --> 02:15:31,583
Sí, de sobra.

1658
02:15:33,625 --> 02:15:35,416
¿Vamos a comer para celebrar?

1659
02:15:35,500 --> 02:15:36,375
Sí, vamos.

1660
02:15:37,750 --> 02:15:39,166
Sube a mi auto.

1661
02:15:39,250 --> 02:15:40,625
- ¿Es nuevo?
- Es nuevo.

1662
02:15:40,708 --> 02:15:41,625
Ahora soy rico.

1663
02:15:41,708 --> 02:15:43,208
- ¿Rico?
- Porque tenemos...

1664
02:15:43,291 --> 02:15:45,000
¡Tres millones de yuanes!

1665
02:15:45,083 --> 02:15:46,583
No grites tanto.

1666
02:15:46,666 --> 02:15:48,166
Tú estás gritando.

1667
02:15:48,250 --> 02:15:49,291
¿Qué comemos?

1668
02:15:49,916 --> 02:15:53,000
Elige tú. Yo no conozco esta zona.

1669
02:15:55,333 --> 02:15:57,000
¿Te apetece una olla caliente?

1670
02:15:57,083 --> 02:15:58,333
¿O prefieres mariscos?

1671
02:16:00,208 --> 02:16:04,166
Hay un lugar cerca
que hace una salsa para untar deliciosa.

1672
02:16:04,250 --> 02:16:05,541
Ah, no. Ya sé.

1673
02:16:06,458 --> 02:16:08,291
Un bife. ¿Te gusta la ternera?

1674
02:16:08,375 --> 02:16:09,333
Sí, me gusta.

1675
02:16:09,416 --> 02:16:11,875
El bife que hacen es riquísimo.

1676
02:16:48,000 --> 02:16:49,083
¿Ya llegaste?

1677
02:16:50,208 --> 02:16:51,916
Nos vemos en media hora, Jackie.

1678
02:22:55,833 --> 02:22:57,833
Subtítulos: Martina Engelhardt



