1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:44,583 --> 00:00:46,416
QUERIDA

4
00:00:51,791 --> 00:00:52,791
FELIZ CUMPLEAÑOS

5
00:00:52,875 --> 00:00:53,875
¡Octa!

6
00:00:55,333 --> 00:00:57,500
QUERIDA LEONIE

7
00:01:07,916 --> 00:01:08,916
¡Octa!

8
00:01:24,333 --> 00:01:26,958
Sí, exacto. Es lo que digo.

9
00:01:27,958 --> 00:01:28,916
Sí.

10
00:01:31,458 --> 00:01:32,666
Sí, exacto.

11
00:01:36,041 --> 00:01:38,208
¿Seguimos o para qué no me pagáis?

12
00:01:38,291 --> 00:01:39,708
Venga, va. ¡Jab!

13
00:01:41,041 --> 00:01:42,458
Uno, dos, tres.

14
00:01:44,041 --> 00:01:45,291
- ¡Bloquea!
- Sí.

15
00:01:45,875 --> 00:01:47,916
Está calentando. ¿Dónde estáis?

16
00:01:50,291 --> 00:01:52,666
¡Bien! ¡Y pam! Tranquilo.

17
00:01:59,708 --> 00:02:01,458
Bien. Y…

18
00:02:05,166 --> 00:02:06,375
¡Y dale!

19
00:02:07,916 --> 00:02:10,625
¡Bien! Controla. ¡Y ja!

20
00:02:12,291 --> 00:02:15,833
¡Montada! Hoy estás que te sales.
Si al final hasta ganarás.

21
00:02:18,541 --> 00:02:21,250
Oye, ¿qué haces? Oye, macho.

22
00:02:21,750 --> 00:02:24,083
Tienes que calentar, no agotarte.

23
00:02:24,958 --> 00:02:26,125
Muy gracioso.

24
00:02:27,375 --> 00:02:30,625
Capullo, como te lesiones,
ya podemos ir cerrando.

25
00:02:30,708 --> 00:02:34,291
- ¿Cuánto más debo calentar?
- No sé, pregúntale a Benko.

26
00:02:36,000 --> 00:02:37,583
- Llevamos una hora.
- Ya.

27
00:02:37,666 --> 00:02:40,291
El árbitro dice que empezamos.
Benko ya está.

28
00:02:40,375 --> 00:02:43,916
No te enfríes, ¿vale?
Cosi, no te pases con él, ¿quieres?

29
00:02:44,000 --> 00:02:45,291
¿Vas a pagarme?

30
00:02:45,375 --> 00:02:48,958
- Si tardan más, cancelamos.
- ¿Qué? De cancelar nada.

31
00:02:49,041 --> 00:02:52,416
- Tengo que ir con Leonie.
- Octa, necesitamos esta pelea.

32
00:02:52,500 --> 00:02:54,625
Te espero en el coche. ¡Date vida!

33
00:03:05,458 --> 00:03:08,083
VIPER
¡FELIZ APERTURA!

34
00:03:31,791 --> 00:03:35,083
- Hola.
- Hola, mi leona. Feliz cumpleaños.

35
00:03:36,375 --> 00:03:37,458
¿Cuándo vienes?

36
00:03:38,083 --> 00:03:42,125
Acabo una cosa en el trabajo
y luego voy directo, ¿vale?

37
00:03:42,208 --> 00:03:46,166
- Los otros ya se van.
- ¿Qué? Si falta lo mejor.

38
00:03:46,250 --> 00:03:47,875
¿La mejor tarta del mundo?

39
00:03:47,958 --> 00:03:49,166
- ¿Leonie?
- Sí.

40
00:03:49,250 --> 00:03:52,750
No he comido
para tener sitio para la tarta.

41
00:03:52,833 --> 00:03:55,375
Pues ya verás
cuando veas la otra sorpresa.

42
00:03:57,625 --> 00:03:59,375
No vas a venir, ¿no?

43
00:04:00,291 --> 00:04:02,666
Oye, claro que voy a ir.

44
00:04:02,750 --> 00:04:06,291
Sí que voy, te lo prometo.
Solo vamos con un poco de retraso.

45
00:04:11,291 --> 00:04:12,750
- Octa, escucha.
- Cosi…

46
00:04:13,791 --> 00:04:15,541
No, escúchame.

47
00:04:15,625 --> 00:04:18,416
Leonie, sí que voy a ir. Te lo prometo.

48
00:04:19,125 --> 00:04:20,333
Hasta ahora. ¿Qué?

49
00:04:20,416 --> 00:04:23,166
Paul me prometió un aumento
hace cinco meses.

50
00:04:23,250 --> 00:04:26,625
- Ya.
- Y no me ha pagado ni la última pelea.

51
00:04:27,125 --> 00:04:28,416
Yo no sé nada de eso.

52
00:04:28,500 --> 00:04:30,666
- Pues habla con Paul.
- Mira.

53
00:04:30,750 --> 00:04:33,250
PROTECTORA DE ANIMALES DE NEUKÖLLN
CEBOLLA

54
00:04:33,333 --> 00:04:34,583
¿Qué es eso?

55
00:04:34,666 --> 00:04:38,125
- ¿Cómo que qué es eso? Un gato.
- ¿Por qué pone "Cebolla"?

56
00:04:38,208 --> 00:04:39,583
- Se llama así.
- Octa.

57
00:04:40,083 --> 00:04:43,833
- Es un regalo para Leonie.
- ¡Me debéis un aumento! ¡Oye!

58
00:04:44,583 --> 00:04:46,458
Hablaré con Paul, ¿vale?

59
00:04:47,458 --> 00:04:48,583
Pero hazlo.

60
00:04:50,208 --> 00:04:51,208
Tras la pelea.

61
00:04:51,291 --> 00:04:52,541
- En serio.
- Sí.

62
00:04:53,375 --> 00:04:56,791
¿Qué mierda de nombre es Cebolla?
¿Quién se lo puso?

63
00:04:56,875 --> 00:04:58,083
La protectora.

64
00:05:00,666 --> 00:05:01,958
¡Ey!

65
00:05:02,041 --> 00:05:03,250
Mejor, ¿no?

66
00:05:03,333 --> 00:05:05,541
¿Porque vas a hacer eso en una pelea?

67
00:05:05,625 --> 00:05:08,875
- Ya.
- Te quedan tres días para prepararte.

68
00:05:09,375 --> 00:05:10,791
- Suerte.
- Gracias.

69
00:05:10,875 --> 00:05:13,125
Sí. Vale, nos vamos.

70
00:05:14,166 --> 00:05:15,666
Sí. Hasta ahora.

71
00:05:16,500 --> 00:05:18,416
El árbitro dice que 15 minutos.

72
00:05:24,541 --> 00:05:26,083
Casi una hora tarde.

73
00:05:26,166 --> 00:05:29,291
El muy capullo no pilla
que puede haber atascos.

74
00:05:29,375 --> 00:05:30,416
60 MINUTOS

75
00:05:31,333 --> 00:05:32,958
Puto Benko.

76
00:05:34,166 --> 00:05:36,208
FELIZ CUMPLEAÑOS

77
00:05:36,708 --> 00:05:37,583
QUERIDA LEONIE

78
00:05:45,458 --> 00:05:46,708
"Querida Leonie".

79
00:05:47,833 --> 00:05:50,583
¡"Querida Leonie"! Un poco formal, ¿no?

80
00:05:51,625 --> 00:05:53,166
¿Qué tiene de formal?

81
00:05:53,250 --> 00:05:55,708
Lo de "Querida" es muy formal…

82
00:05:55,791 --> 00:06:00,041
Como: "Querido casero, lo siento,
no puedo pagar el alquiler".

83
00:06:00,125 --> 00:06:03,000
- Así empiezas una tarjeta.
- No para tu hija.

84
00:06:03,583 --> 00:06:05,958
¿Qué…? ¡Eh! ¿Qué haces, tío?

85
00:06:07,458 --> 00:06:08,541
¿Por qué no puedo?

86
00:06:08,625 --> 00:06:11,833
Porque la pelea es en su cumple.
Pero no es tu culpa.

87
00:06:11,916 --> 00:06:13,458
Ya, nunca es mi culpa.

88
00:06:14,750 --> 00:06:16,875
- Ah, vale. ¿Ya empezamos?
- Paul…

89
00:06:16,958 --> 00:06:20,166
No, está bien, no hay problema.
Lo hago con gusto.

90
00:06:20,250 --> 00:06:21,583
Atención, que voy.

91
00:06:22,458 --> 00:06:26,583
A ver, nadie que tenga un hijo a los 19
y deba llevarse bien con su ex,

92
00:06:26,666 --> 00:06:29,708
con la que no debió liarse
porque no pegaban,

93
00:06:29,791 --> 00:06:31,750
pero no escuchó a su mejor amigo…

94
00:06:31,833 --> 00:06:32,875
Ya vale, Paul.

95
00:06:32,958 --> 00:06:36,208
…y quiera triunfar en el deporte
lo hace todo bien.

96
00:06:36,708 --> 00:06:39,250
Si me zurran mucho,
no podré ir a su cumple.

97
00:06:39,333 --> 00:06:42,791
- ¿Hola? No te van a zurrar, ¿entendido?
- Sí, entendido.

98
00:06:43,500 --> 00:06:46,125
Ya me olía yo que le tenía miedo a Benko.

99
00:06:46,208 --> 00:06:47,416
Vete a la mierda.

100
00:06:47,500 --> 00:06:49,375
- ¿No puedes con él?
- Claro.

101
00:06:49,458 --> 00:06:50,375
Qué convincente.

102
00:06:50,458 --> 00:06:53,083
- ¿Quieres un ojo morado?
- ¡Lo voy a reventar!

103
00:06:53,166 --> 00:06:54,541
- ¿A reventar?
- ¡Sí!

104
00:06:54,625 --> 00:06:55,791
¡Que ni te toque!

105
00:06:55,875 --> 00:06:58,750
- Eh, para, eso no.
- Vale, vamos.

106
00:06:58,833 --> 00:07:00,541
¿Puedes ir a por el gato?

107
00:07:01,916 --> 00:07:02,916
¿Qué?

108
00:07:03,000 --> 00:07:05,333
Y la tarta. No, eso lo recojo yo.

109
00:07:05,416 --> 00:07:08,583
El gato. En la protectora de Neukölln.
Es para Leonie.

110
00:07:10,541 --> 00:07:11,583
¿Cebolla?

111
00:07:12,458 --> 00:07:14,166
Eso no es nombre de gato.

112
00:07:14,250 --> 00:07:17,416
- Que os den.
- Octa, era nuestro momento.

113
00:07:17,500 --> 00:07:19,083
- Ya.
- Te lo has cargado.

114
00:07:19,166 --> 00:07:21,916
- Pregunta si quiero un ojo morado.
- Olvídalo.

115
00:07:22,000 --> 00:07:25,041
Te lo has cargado. Se ha jodido ya.

116
00:07:25,125 --> 00:07:27,750
- Pregunta otra vez.
- ¿Quieres un ojo morado?

117
00:07:27,833 --> 00:07:28,916
¡Voy a reventarlo!

118
00:07:29,000 --> 00:07:33,041
¡Sí, vas a reventar a ese capullo!
¡Macho! Te lo he dicho mil veces.

119
00:07:33,125 --> 00:07:34,125
Vamos.

120
00:07:37,625 --> 00:07:40,125
- Te he mandado la dirección.
- Sí, iré.

121
00:07:51,291 --> 00:07:53,291
Eh, venid aquí.

122
00:07:54,500 --> 00:07:56,250
Venid aquí para una foto.

123
00:08:13,458 --> 00:08:16,833
Mierda. Hay que saludar un momento.

124
00:08:17,750 --> 00:08:21,416
¡Hombre, ahí está!
¡El puto amo, Octavio Bergmann!

125
00:08:21,500 --> 00:08:23,583
Encantado de conocerte.

126
00:08:24,166 --> 00:08:27,166
- Octa, Cosi, Chino Winkler, su hermano.
- Encantado.

127
00:08:27,250 --> 00:08:31,291
Qué ganas.
Luego nos vamos todos a tomar algo.

128
00:08:31,375 --> 00:08:34,833
- Sí, ya veremos.
- De ya veremos nada. Vamos.

129
00:08:34,916 --> 00:08:38,041
He apostado por él,
habrá que celebrarlo, ¿no?

130
00:08:38,125 --> 00:08:39,458
Primero, que pelee.

131
00:08:40,416 --> 00:08:42,666
- ¿Estás de mal humor?
- No, qué va.

132
00:08:42,750 --> 00:08:44,250
Su cara dice otra cosa.

133
00:08:46,125 --> 00:08:47,250
Id a calentar.

134
00:09:03,291 --> 00:09:04,375
Tú puedes.

135
00:09:04,458 --> 00:09:08,250
Enséñale a ese capullo
que en Berlín nos los follamos a todos.

136
00:09:08,333 --> 00:09:11,333
- ¿A ti qué te pasa?
- ¿Cómo que qué me pasa?

137
00:09:11,416 --> 00:09:16,250
- ¿Por qué te me acercas tanto?
- ¡Uy, adrenalina! ¡Me gusta! Adrenalina.

138
00:09:16,333 --> 00:09:19,291
- Deja que pase.
- ¿A ti qué te pasa?

139
00:09:19,375 --> 00:09:21,250
¡Machácalo, Octavio!

140
00:09:21,333 --> 00:09:24,208
- Tranqui.
- Estoy tranqui, él se me ha acercado.

141
00:09:24,291 --> 00:09:27,708
- Eso me cabrea. ¡Quita!
- ¡Octavio, machaca a ese capullo!

142
00:09:27,791 --> 00:09:31,250
- ¿Por qué traes aquí a esos capullos?
- Es un conocido.

143
00:09:31,333 --> 00:09:33,041
Menuda panda de idiotas.

144
00:09:37,541 --> 00:09:38,750
¿Empezamos por fin?

145
00:09:40,666 --> 00:09:41,666
Daos prisa.

146
00:09:42,541 --> 00:09:44,125
Calienta un poco, ¿vale?

147
00:09:44,208 --> 00:09:46,333
Bueno, ¿cómo tienes el pulso?

148
00:09:46,416 --> 00:09:49,250
Guay, estás muerto.
Dame tu reloj que lo conecte.

149
00:09:51,416 --> 00:09:52,416
Vale.

150
00:09:54,750 --> 00:09:56,000
CONECTANDO

151
00:09:56,083 --> 00:09:57,708
CONECTADO

152
00:09:57,791 --> 00:10:00,250
Vale. Un par de minutos.

153
00:10:00,333 --> 00:10:01,625
Vamos con el árbitro.

154
00:10:01,708 --> 00:10:03,083
- Vale.
- Gracias.

155
00:10:03,166 --> 00:10:04,750
- Nos vemos.
- Nos vemos.

156
00:10:18,291 --> 00:10:20,750
Hola, Mina. Están poniéndome las vendas.

157
00:10:20,833 --> 00:10:22,250
¿Aún no has peleado?

158
00:10:22,333 --> 00:10:25,125
La han retrasado tres veces
y han adelantado una.

159
00:10:25,208 --> 00:10:28,500
- ¿Y le dices a Leonie que vas a venir?
- Voy a ir.

160
00:10:28,583 --> 00:10:32,500
¿Te pones una pelea en su cumpleaños
y le dices que vas a venir?

161
00:10:32,583 --> 00:10:35,208
¿No pillas
que lleva todo el día esperándote?

162
00:10:35,291 --> 00:10:36,166
Llego en nada.

163
00:10:36,250 --> 00:10:39,833
Casi no ha comido
por la tarta que le has prometido.

164
00:10:41,000 --> 00:10:44,625
- Octa, si no quieres ver a tu hija, dilo.
- Oye.

165
00:10:44,708 --> 00:10:47,291
¿Por qué llegas siempre tarde o no llegas?

166
00:10:47,375 --> 00:10:51,541
- La pelea son solo tres asaltos.
- A las seis no llegas ni de coña.

167
00:10:51,625 --> 00:10:53,166
Pues a las siete.

168
00:10:53,250 --> 00:10:55,958
Quedamos hace tres meses que a las cinco.

169
00:10:56,041 --> 00:10:59,583
Los niños se van a las seis
y vienen tus padres. ¿Sabes qué?

170
00:11:00,458 --> 00:11:01,750
Estoy harta.

171
00:11:05,708 --> 00:11:06,708
Lo…

172
00:11:23,916 --> 00:11:25,583
¿Qué? ¿Vamos?

173
00:11:32,041 --> 00:11:33,583
Tengo que llegar a tiempo.

174
00:11:34,166 --> 00:11:35,208
Vale.

175
00:11:36,708 --> 00:11:39,750
Vale, Octa, escúchame un momento.

176
00:11:41,375 --> 00:11:42,916
Necesitamos esta pelea.

177
00:11:43,000 --> 00:11:45,291
Necesitamos el dinero, ¿vale?

178
00:11:47,833 --> 00:11:51,500
Luego te llevo yo con Leonie, ¿vale?

179
00:11:52,125 --> 00:11:56,708
Te llevaré a 200 por la ciudad,
hasta la puta Luna y más allá, ¿vale?

180
00:11:57,416 --> 00:11:59,500
Pero ahora te necesito a tope.

181
00:11:59,583 --> 00:12:02,541
Lleva todo el día sin comer por mi tarta.

182
00:12:03,791 --> 00:12:05,916
Sabes quién tiene la culpa, ¿no?

183
00:12:06,000 --> 00:12:10,666
Sabes bien a quién tenemos que agradecerle
esta puta mierda.

184
00:12:10,750 --> 00:12:13,666
A ese capullo desgraciado de ahí fuera.

185
00:12:13,750 --> 00:12:18,333
Por eso vas a salir ahí fuera
a darle tal somanta de hostias

186
00:12:18,416 --> 00:12:20,250
que no vuelva a llegar tarde.

187
00:12:20,333 --> 00:12:22,750
Venga, chicos, que empieza. Vamos.

188
00:12:23,291 --> 00:12:24,291
Sí.

189
00:12:27,750 --> 00:12:32,708
Vale, piensa en tu estrategia:
defiende, deja que se canse y al suelo.

190
00:12:32,791 --> 00:12:37,291
Tres cosas: defender,
dejar que se canse y pelear en el suelo.

191
00:12:37,375 --> 00:12:39,166
Llévalo al suelo, ¿vale?

192
00:12:55,625 --> 00:13:00,291
¿Qué, Berlín? ¿Estáis listos?

193
00:13:00,375 --> 00:13:02,541
- Oye.
- Llamada de Mina.

194
00:13:03,875 --> 00:13:06,125
- ¿Mina?
- Soy yo.

195
00:13:06,208 --> 00:13:08,625
- ¿Qué? David, ¿qué quieres?
- Se acabó.

196
00:13:09,208 --> 00:13:13,000
- Ahora no puedo hablar.
- Mina va a pedir la custodia exclusiva.

197
00:13:15,333 --> 00:13:19,083
Yo la represento.
Mañana tendrás los papeles en el buzón.

198
00:13:19,166 --> 00:13:22,541
Sabes bien
que tenemos razones legales de sobra.

199
00:13:22,625 --> 00:13:25,333
- ¿Qué dices?
- Leoni está llorando en su cuarto…

200
00:13:25,416 --> 00:13:28,208
- ¡Calla la boca! ¡Es mi hija!
- ¿Tu hija?

201
00:13:28,291 --> 00:13:31,625
¿Cómo? ¿Quién se ocupa de ella
desde hace siete años?

202
00:13:32,208 --> 00:13:35,541
Estate a las seis aquí
o no volverás a hacerle daño.

203
00:13:36,125 --> 00:13:37,208
Tienes una hora.

204
00:13:42,958 --> 00:13:44,500
Oye, ¿qué pasa?

205
00:13:45,000 --> 00:13:48,041
- Oye, ¿ahora qué hace? ¿Qué pasa?
- Ni idea.

206
00:13:56,250 --> 00:13:59,041
Oye, ¿qué haces, tío? ¿Eh?

207
00:13:59,916 --> 00:14:03,125
Mueve el culo y métete en la jaula.
¡Octa, tío!

208
00:14:03,208 --> 00:14:06,291
¿Qué…?
Escucha, entiendo tu situación, ¿vale?

209
00:14:06,375 --> 00:14:08,500
Encontraremos una solución.

210
00:14:08,583 --> 00:14:10,416
¡Escúchame! Encontraremos…

211
00:14:16,333 --> 00:14:17,333
Lo siento.

212
00:14:19,083 --> 00:14:21,416
Mina quiere quitarme a Leonie.

213
00:14:25,958 --> 00:14:26,958
Mierda.

214
00:14:28,000 --> 00:14:31,291
Octa Bergmann, colega. ¿Cómo vas, tigre?

215
00:14:31,375 --> 00:14:33,666
- Todo bien.
- ¿Qué tal Paul? ¿El gym?

216
00:14:33,750 --> 00:14:35,875
Hoy lo vas a petar, lo sé.

217
00:14:35,958 --> 00:14:37,875
- "Sting like a bee".
- Ahora no.

218
00:14:37,958 --> 00:14:40,208
¿Cómo? He apostado un pastizal por ti.

219
00:14:41,333 --> 00:14:43,208
¡Hay que darle una buena zurra!

220
00:14:43,708 --> 00:14:47,291
No seas tan cagado.
Muestra un poco de iniciativa.

221
00:14:47,375 --> 00:14:48,375
Eso hago.

222
00:14:48,458 --> 00:14:51,208
No. Siempre te quedas quieto
como un idiota.

223
00:14:52,875 --> 00:14:56,375
- ¡Eh, Bergmann! ¿Te has perdido?
- ¿Adónde vas?

224
00:14:56,458 --> 00:14:58,541
- ¡Bergmann!
- ¿Qué haces?

225
00:14:58,625 --> 00:14:59,666
¡Vuelve aquí!

226
00:14:59,750 --> 00:15:01,750
¡Tíos, rápido! ¡Venid!

227
00:15:01,833 --> 00:15:03,708
- Señoritas, por favor.
- ¡Se va!

228
00:15:03,791 --> 00:15:06,416
Id tres al garaje a por el coche. ¡Ya!

229
00:15:06,500 --> 00:15:08,625
¡Traedlo! ¡Venga! ¡No preguntéis!

230
00:15:08,708 --> 00:15:11,708
¡Tiene que luchar!
¡Si no, estamos jodidos!

231
00:15:15,500 --> 00:15:20,916
BERLÍN
WEDDING - NEUKÖLLN

232
00:15:23,208 --> 00:15:25,041
Audio de Leonie.

233
00:15:25,125 --> 00:15:29,041
- Papá, ven. Mamá está muy enfadada.
- Leonie, deja eso.

234
00:15:29,125 --> 00:15:30,125
¡Eh!

235
00:15:32,041 --> 00:15:33,541
- ¡Eh!
- ¡Fíjate un poco!

236
00:15:39,166 --> 00:15:40,500
- ¡Oye!
- Relaja, tío.

237
00:15:42,333 --> 00:15:43,416
¡Vete a la mierda!

238
00:15:47,791 --> 00:15:50,500
¡Eh! ¡Hola! ¡Oye, amigo!

239
00:15:51,250 --> 00:15:53,208
- ¿Hola?
- Rápido. Tengo prisa.

240
00:15:53,291 --> 00:15:55,083
¡Capullo! ¡Abre!

241
00:15:55,166 --> 00:15:58,041
- ¿Wiedeking?
- Sí. Date prisa.

242
00:15:58,125 --> 00:16:01,958
- Muy Wiedeking no parece.
- Pues así me llamo.

243
00:16:02,041 --> 00:16:03,125
- Él sí.
- Hola.

244
00:16:03,208 --> 00:16:04,708
¡Ahí! ¡El coche!

245
00:16:05,291 --> 00:16:06,541
Arranca ya, tío.

246
00:16:06,625 --> 00:16:10,291
- ¡Eh, gordinflas! ¡Abre la puerta!
- Vale, señor Wiedeking.

247
00:16:10,375 --> 00:16:12,291
- Abróchese, nos vamos.
- ¡Eh!

248
00:16:13,625 --> 00:16:15,083
¿Qué queréis, capullos?

249
00:16:17,791 --> 00:16:21,708
- Soy Ronny. ¿Adónde vamos?
- A la Max-Beer. Deprisa, por favor.

250
00:16:21,791 --> 00:16:26,291
Lo de que tiene prisa ya lo he pillado,
pero en hora punta será difícil.

251
00:16:47,958 --> 00:16:49,041
Octa, tío.

252
00:16:49,125 --> 00:16:51,583
- ¿Qué mierdas pasa?
- Sí, es una mierda.

253
00:16:51,666 --> 00:16:52,958
Es que es hora punta.

254
00:16:53,041 --> 00:16:55,958
Te imaginarás la que se ha liado.
Te has largado.

255
00:16:56,041 --> 00:16:57,750
Te he dicho que no llegaba.

256
00:16:57,833 --> 00:17:01,083
No te pongas agresivo.
No puedo ir volando.

257
00:17:01,166 --> 00:17:04,041
- Ronny, estoy al teléfono.
- Ah, perdona.

258
00:17:04,125 --> 00:17:05,458
¿Quién es Ronny?

259
00:17:05,541 --> 00:17:08,833
¿Quién es tu conocido ese?
¿Qué se había metido?

260
00:17:08,916 --> 00:17:12,458
- Cuando me he ido, estaba muy agresivo.
- Vale, escucha.

261
00:17:12,541 --> 00:17:16,083
Como los otros han llegado tarde,
puedo ganar algo de tiempo,

262
00:17:16,166 --> 00:17:18,875
pero debes volver de inmediato, por favor…

263
00:17:21,166 --> 00:17:24,083
- ¿Qué pasa?
- Prenzlauer Berg, eso pasa.

264
00:17:24,166 --> 00:17:26,708
Y era mi ruta alternativa.

265
00:17:27,708 --> 00:17:29,083
Vale, da la vuelta.

266
00:17:29,166 --> 00:17:31,583
Tengo que ver primero por dónde.

267
00:17:32,458 --> 00:17:35,125
Pero el taxímetro
corre a cuenta de Wiedeking.

268
00:17:35,208 --> 00:17:37,083
Que se prepare para el sablazo.

269
00:17:43,208 --> 00:17:44,375
- ¡Eh!
- ¡Cuidado!

270
00:17:45,791 --> 00:17:47,666
- ¡Ay!
- ¿Estás tonto o qué?

271
00:17:47,750 --> 00:17:48,916
- ¡Idiota!
- ¡Eh!

272
00:17:51,250 --> 00:17:53,791
- ¡Eh!
- ¡Eh, quédate ahí!

273
00:17:54,333 --> 00:17:56,041
¡Oye, ten cuidado!

274
00:18:03,750 --> 00:18:05,416
¿A qué juegas?

275
00:18:16,583 --> 00:18:18,833
Vale, ¿me decís qué cojones os pasa?

276
00:18:18,916 --> 00:18:21,958
Nada. Vas a subirte al coche
y venir con nosotros.

277
00:18:32,250 --> 00:18:33,416
No le hagáis daño.

278
00:18:48,125 --> 00:18:51,208
¡Cuidado! ¡Que aún tiene que pelear!

279
00:18:53,250 --> 00:18:54,416
¿Qué os pasa?

280
00:18:54,500 --> 00:18:56,416
¡Venga, arriba! ¡Pelead!

281
00:18:57,416 --> 00:18:59,500
¡A por él!

282
00:19:09,250 --> 00:19:12,291
¿Qué haces aquí? ¡Venga, a por él!

283
00:19:13,458 --> 00:19:15,916
¡Levantad! ¡Peleáis como nenazas!

284
00:19:16,000 --> 00:19:18,583
¡Moved el culo, so vagos! ¡Venga, pelead!

285
00:19:19,375 --> 00:19:21,708
¡Venga, arriba! ¡Ayudadlo!

286
00:19:22,791 --> 00:19:24,916
Cogedle, ¡venga!

287
00:19:29,333 --> 00:19:30,333
¡Sí!

288
00:19:31,333 --> 00:19:32,541
¡Venga!

289
00:19:33,625 --> 00:19:34,833
¡Muy bien!

290
00:19:34,916 --> 00:19:37,208
A dormir. Sí, muy bien.

291
00:19:39,166 --> 00:19:40,375
Muy bien.

292
00:19:40,458 --> 00:19:43,541
Ahora metedlo en el coche.
Tiene una pelea.

293
00:19:45,708 --> 00:19:48,291
¡Ojo con los asientos! No los rayéis.

294
00:19:48,375 --> 00:19:50,458
Vosotros dos venid conmigo, venga.

295
00:19:52,000 --> 00:19:55,583
Vale, por ahí y luego a la derecha. Venga.

296
00:20:03,750 --> 00:20:05,750
- Por fin. ¿Y el coche?
- Aquí.

297
00:20:07,166 --> 00:20:08,208
Debes cambiar.

298
00:20:32,833 --> 00:20:33,833
¡Abre!

299
00:21:09,708 --> 00:21:10,916
Sí.

300
00:21:13,875 --> 00:21:15,166
¿Dónde estáis?

301
00:21:22,791 --> 00:21:23,875
Un segundo.

302
00:21:25,375 --> 00:21:26,375
Llamada de mamá.

303
00:21:28,750 --> 00:21:31,625
Me pillas en mal momento. ¿Te llamo luego?

304
00:21:31,708 --> 00:21:34,291
¿Por qué no puedo ver a Leonie hoy?

305
00:21:34,375 --> 00:21:36,375
Una pelea con Mina. Lo arreglaré.

306
00:21:36,458 --> 00:21:40,458
Mina me ha cancelado por SMS.
No parece una simple pelea.

307
00:21:40,541 --> 00:21:44,583
¡Los chicos de Gregor! ¡Ahora! ¡Ocúpate!

308
00:21:44,666 --> 00:21:46,125
Dime lo que pasa.

309
00:21:47,875 --> 00:21:49,625
Tú no te preocupes.

310
00:21:49,708 --> 00:21:52,583
Quiero ver a mi nieta
por su cumpleaños, ¿vale?

311
00:21:53,458 --> 00:21:55,833
- Os llamo luego.
- Octavio, no…

312
00:21:56,416 --> 00:21:57,500
Llamar a Paul.

313
00:21:57,583 --> 00:21:58,625
Llamando a Paul.

314
00:21:59,416 --> 00:22:00,416
Octa.

315
00:22:00,500 --> 00:22:02,666
Paul, ¿quién es Chino?

316
00:22:04,708 --> 00:22:08,000
Escucha, he estado investigando, ¿vale?

317
00:22:09,333 --> 00:22:12,833
Chino, su hermano
y el resto de los capullos esos…

318
00:22:12,916 --> 00:22:14,083
Hacen apuestas.

319
00:22:15,125 --> 00:22:17,958
- Y cosas peores.
- ¿Amañaron la pelea?

320
00:22:18,583 --> 00:22:19,833
Amañaron la pelea.

321
00:22:22,000 --> 00:22:23,833
Chino apostó 75 000 por ti.

322
00:22:23,916 --> 00:22:27,041
Benko tenía que dejarse noquear
en el tercer asalto.

323
00:22:27,125 --> 00:22:30,541
Hasta que no te descalifiquen,
aún podemos solucionarlo.

324
00:22:30,625 --> 00:22:35,041
Pero no podemos tocarles las narices.
Ni se te ocurra, ¿vale?

325
00:22:36,125 --> 00:22:37,541
Les he dado una paliza.

326
00:22:38,166 --> 00:22:40,000
- ¿A quiénes?
- A todos.

327
00:22:40,666 --> 00:22:41,875
- ¿A todos?
- ¡Sí!

328
00:22:45,000 --> 00:22:46,708
- Tengo 50 minutos.
- ¡Joder!

329
00:22:46,791 --> 00:22:50,250
- ¿No puedes explicarle a Mina que…?
- ¿Y qué le digo?

330
00:22:50,333 --> 00:22:53,375
¿Que he pegado a gente?
No ayudará con la custodia.

331
00:22:53,458 --> 00:22:56,375
Paul, lárgate de ahí.
Esa gente es peligrosa.

332
00:22:56,458 --> 00:22:58,041
¡Eh, aquí!

333
00:22:58,125 --> 00:23:00,375
Vale, Octa… Espera.

334
00:23:01,000 --> 00:23:02,375
¡Venga, acelerad!

335
00:23:05,916 --> 00:23:07,208
¡Venga, a por él!

336
00:23:20,958 --> 00:23:25,083
Audio a Cosima.
¿Estáis en el gym? Necesito ayuda.

337
00:23:25,666 --> 00:23:27,333
Enviando audio.

338
00:23:37,000 --> 00:23:39,666
- No sé quién.
- ¡Eh! ¡Entra!

339
00:23:39,750 --> 00:23:40,750
- Octa.
- Vamos.

340
00:23:49,875 --> 00:23:50,916
¿Qué pasa?

341
00:23:51,750 --> 00:23:53,000
Me persiguen.

342
00:23:53,083 --> 00:23:54,708
¡Bruno! ¡Annika!

343
00:24:20,083 --> 00:24:21,291
Viene la pasma.

344
00:24:21,375 --> 00:24:23,291
¿Sí? Vete a la mierda.

345
00:24:31,208 --> 00:24:32,208
Vale.

346
00:25:16,875 --> 00:25:18,708
¡Eh! ¿Qué coño pasa?

347
00:25:19,958 --> 00:25:22,833
Tengo que ir con Leonie.
Retén a esos capullos.

348
00:25:24,333 --> 00:25:25,333
Un 20 %.

349
00:25:27,000 --> 00:25:29,083
Yo no llevo la contabilidad.

350
00:25:29,166 --> 00:25:31,333
¡Un 20 % u olvídate!

351
00:25:31,416 --> 00:25:34,750
El casero quiere echarme.
¡Necesito la pasta!

352
00:25:50,916 --> 00:25:52,416
Mina quiere la custodia.

353
00:25:54,916 --> 00:25:55,916
Mierda.

354
00:25:56,416 --> 00:25:59,833
Vale. Tienes que recoger la tarta por mí.

355
00:25:59,916 --> 00:26:02,375
En la Max-Beer-Straße, Pastry Guys.

356
00:26:02,458 --> 00:26:05,625
- Llévasela a Leonie. Hablaré con Paul.
- Vale, hecho.

357
00:26:06,416 --> 00:26:08,791
Una, dos, tres.

358
00:26:33,041 --> 00:26:34,083
¡Que os jodan!

359
00:26:35,416 --> 00:26:36,833
¡Haz algo, mamonazo!

360
00:27:02,166 --> 00:27:03,625
¡Hija de perra!

361
00:27:06,375 --> 00:27:08,750
¡Venga, coged a ese hijoputa!

362
00:27:08,833 --> 00:27:10,291
¡Tras él!

363
00:27:12,166 --> 00:27:13,791
¡Venga, al coche!

364
00:27:15,875 --> 00:27:19,375
Mensaje de Cosima:
"Van armados. Ten cuidado".

365
00:27:30,708 --> 00:27:31,708
POLICÍA

366
00:27:43,958 --> 00:27:45,083
No hagas tonterías.

367
00:27:48,416 --> 00:27:49,416
¿Qué pasa?

368
00:27:50,458 --> 00:27:51,750
Cuidado.

369
00:27:52,333 --> 00:27:53,333
¿Qué quieren?

370
00:27:55,583 --> 00:27:56,583
¡Eh!

371
00:27:57,125 --> 00:27:58,750
- ¡Venga ya!
- Mierda.

372
00:27:58,833 --> 00:28:01,416
¿Estás chalado? ¿A qué juegas?

373
00:28:01,500 --> 00:28:03,500
- ¿Estás ciego?
- ¡Eh!

374
00:28:03,583 --> 00:28:05,458
¿De qué vas? ¿Buscas problemas?

375
00:28:05,541 --> 00:28:07,583
- ¿Qué haces?
- Olvidadlo, payasos.

376
00:28:07,666 --> 00:28:09,208
- ¿Qué has dicho?
- Payaso.

377
00:28:09,833 --> 00:28:13,333
Vale, no voy a dejar que me insulten más.
Ya basta.

378
00:28:13,416 --> 00:28:16,958
- No te muevas.
- Vas a venir con nosotros, ¿de acuerdo?

379
00:28:17,041 --> 00:28:19,125
- ¿Qué?
- ¿Me llamas payaso?

380
00:28:19,208 --> 00:28:20,541
- Ese me ha…
- Espera.

381
00:28:20,625 --> 00:28:21,875
Algo tramabais.

382
00:28:21,958 --> 00:28:24,416
Les he tocado, pero no me han hecho caso.

383
00:28:24,500 --> 00:28:27,708
Siga, despeje la calle. No ha pasado nada.

384
00:28:27,791 --> 00:28:30,000
- Sube, y deprisita.
- ¿Yo? Él me…

385
00:28:30,083 --> 00:28:31,916
A ver, ¿crees que somos tontos?

386
00:28:32,000 --> 00:28:35,666
En comisaría ya nos cuentas
qué pretendíais tú y tus amigos.

387
00:28:35,750 --> 00:28:36,916
No tengo tiempo.

388
00:28:37,500 --> 00:28:38,500
Mételo.

389
00:28:39,791 --> 00:28:41,291
Sube, venga.

390
00:28:41,375 --> 00:28:42,666
Con o sin esposas.

391
00:28:43,750 --> 00:28:44,833
Tú eliges.

392
00:28:46,458 --> 00:28:47,458
Venga.

393
00:29:05,791 --> 00:29:07,416
¿Y si te pones el cinturón?

394
00:29:13,166 --> 00:29:16,541
Coche C12, vamos a comisaría.
Llevamos a un sospechoso.

395
00:29:17,333 --> 00:29:19,916
Por insultar a un agente.
Y a saber qué más.

396
00:29:20,000 --> 00:29:21,500
Le haremos tests de todo.

397
00:29:22,125 --> 00:29:23,666
¿A qué comisaría vamos?

398
00:29:24,958 --> 00:29:26,291
¿Vas de graciosillo?

399
00:29:27,625 --> 00:29:28,750
¿La de la Alex?

400
00:29:29,541 --> 00:29:31,500
¿Por? ¿Es tu comisaría favorita?

401
00:29:32,875 --> 00:29:33,875
¿Sí o no?

402
00:29:37,416 --> 00:29:39,750
- Por aquí no se va a la Alex.
- Calla.

403
00:29:41,916 --> 00:29:42,958
¿Qué he hecho?

404
00:29:43,041 --> 00:29:45,291
¿Sabes algo de seguridad vial?

405
00:29:45,375 --> 00:29:47,916
- Me han atropellado a mí.
- Hay leyes.

406
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Exacto.

407
00:29:50,333 --> 00:29:53,041
¿Pueden decirme a qué comisaría vamos?

408
00:29:53,125 --> 00:29:54,791
¿A cuál quieres ir?

409
00:29:54,875 --> 00:29:58,833
Dínoslo y te llevamos con gusto.
¿Paramos a ver a tu abuela?

410
00:29:58,916 --> 00:30:00,500
Mensaje de Cosima:

411
00:30:00,583 --> 00:30:04,125
"Estoy aquí, pero la tarta no está pagada.
Mi tarjeta no pasa".

412
00:30:04,208 --> 00:30:05,333
Mierda.

413
00:30:05,416 --> 00:30:07,083
"Hashtag aumento".

414
00:30:07,708 --> 00:30:10,458
- Joder.
- Respuesta: "Mierda. Joder". ¿Enviar?

415
00:30:10,541 --> 00:30:13,791
- ¡No!
- A ver, ¿tienes Tourette o algo así?

416
00:30:14,625 --> 00:30:17,083
- Calla.
- ¿Ya empezamos otra vez?

417
00:30:17,166 --> 00:30:19,916
- ¡Calla la puta boca!
- ¿A ti qué te pasa?

418
00:30:20,000 --> 00:30:22,708
- ¡Calla la puta boca!
- Insulto a un agente.

419
00:30:22,791 --> 00:30:25,166
Artículo 185 del Código Penal.

420
00:30:49,000 --> 00:30:51,250
¿A ti qué coño te pasa?

421
00:31:01,750 --> 00:31:03,000
Tú te vienes.

422
00:31:03,583 --> 00:31:06,916
¡Deja de tocar los huevos!
¡Me he cruzado la puta ciudad!

423
00:31:07,000 --> 00:31:09,333
No sabes con quién te metes.

424
00:31:09,416 --> 00:31:11,125
Hazme caso, te hago un favor.

425
00:31:17,041 --> 00:31:20,291
Esto es más gordo de lo que crees,
así que no la líes.

426
00:31:31,458 --> 00:31:33,458
¡Sube!

427
00:32:13,708 --> 00:32:15,541
Llamada de número desconocido.

428
00:32:16,541 --> 00:32:17,916
- ¿Responder?
- ¡No!

429
00:32:21,708 --> 00:32:23,583
Llamada de Paul. ¿Responder?

430
00:32:23,666 --> 00:32:24,583
¡Sí!

431
00:32:25,083 --> 00:32:26,250
Octa, ¿qué pasa?

432
00:32:26,916 --> 00:32:30,291
Annika está en el hospital.
Bruno está hecho polvo.

433
00:32:30,833 --> 00:32:33,291
- Pero he hablado con Chino.
- Vale. ¿Y?

434
00:32:33,375 --> 00:32:35,291
No puedo repetir qué ha dicho.

435
00:32:35,375 --> 00:32:39,708
- Te quiere en la jaula a toda costa.
- Si no hay pelea, no pierde dinero.

436
00:32:39,791 --> 00:32:42,000
Sí, en una apuesta ilegal sí.

437
00:32:43,083 --> 00:32:46,791
Pero ha prometido
no hacerte nada si vuelves.

438
00:32:47,375 --> 00:32:48,833
Octa, tío, vamos a…

439
00:32:59,375 --> 00:33:00,375
Te escucho.

440
00:33:01,166 --> 00:33:02,500
Audio a Mina.

441
00:33:05,500 --> 00:33:06,500
Mina…

442
00:33:11,916 --> 00:33:13,000
Vamos a…

443
00:33:18,666 --> 00:33:19,750
Lo siento.

444
00:33:22,083 --> 00:33:24,208
Que Leonie no haya comido nada y…

445
00:33:25,291 --> 00:33:28,250
Estoy en la pastelería. Recojo la tarta y…

446
00:33:36,333 --> 00:33:38,333
Estoy…

447
00:33:41,041 --> 00:33:42,583
No sé qué decir.

448
00:33:45,791 --> 00:33:47,041
No lo hagas.

449
00:33:49,541 --> 00:33:50,708
Llego en nada.

450
00:33:51,958 --> 00:33:55,125
- Enviar audio.
- Enviando audio.

451
00:33:55,208 --> 00:33:56,666
- ¿Y Annika?
- Estará bien.

452
00:33:56,750 --> 00:33:58,833
- Hola.
- Una tarta para Bergmann.

453
00:33:58,916 --> 00:34:01,000
- Sí, un momento.
- Deprisa, porfa.

454
00:34:01,500 --> 00:34:03,708
Octa, ve a la policía.

455
00:34:05,541 --> 00:34:07,208
- ¿Es tu agua?
- Sí.

456
00:34:09,416 --> 00:34:11,916
¿Me dices al menos quiénes son esos tíos?

457
00:34:17,458 --> 00:34:18,416
Estaba amañada.

458
00:34:19,833 --> 00:34:20,916
Me cago en todo.

459
00:34:21,541 --> 00:34:24,000
- Vale, toma.
- Genial, gracias.

460
00:34:24,083 --> 00:34:25,291
Con tarjeta.

461
00:34:31,625 --> 00:34:32,625
Gracias.

462
00:34:34,166 --> 00:34:35,250
Luego hablamos.

463
00:34:44,291 --> 00:34:45,541
Última oportunidad.

464
00:34:46,791 --> 00:34:49,416
Deja eso, ven conmigo y todo bien.

465
00:34:50,625 --> 00:34:51,833
Quita de en medio.

466
00:34:51,916 --> 00:34:53,541
Deja de decir tonterías.

467
00:34:53,625 --> 00:34:56,833
Deja esa mierda y súbete al puto coche.

468
00:34:59,541 --> 00:35:00,541
Por favor.

469
00:35:55,083 --> 00:35:57,375
¡Octa!

470
00:35:59,500 --> 00:36:00,916
¡Oye, Octa!

471
00:36:02,458 --> 00:36:03,500
¡Octa!

472
00:36:11,500 --> 00:36:12,500
Que te den.

473
00:36:45,333 --> 00:36:46,333
¡Eh!

474
00:36:47,500 --> 00:36:48,541
¡Eh!

475
00:36:54,875 --> 00:36:55,916
¡Eh!

476
00:37:03,500 --> 00:37:05,625
Ven conmigo si quieres vivir.

477
00:37:06,333 --> 00:37:08,958
Paul dice que necesitas ayuda. ¡Sube!

478
00:37:09,708 --> 00:37:10,541
¡Sube!

479
00:37:11,791 --> 00:37:12,958
¡Joder, Octa, sube!

480
00:37:18,833 --> 00:37:19,958
¡Gallina!

481
00:37:24,166 --> 00:37:25,750
¡No te me mueras!

482
00:37:25,833 --> 00:37:27,291
Audio de Paul.

483
00:37:27,375 --> 00:37:30,708
Vale, te han descalificado.
Chino ha perdido el dinero.

484
00:37:30,791 --> 00:37:33,208
Benko también, el capullo había apostado.

485
00:37:37,250 --> 00:37:38,500
¿Te ha llamado Paul?

486
00:37:39,083 --> 00:37:42,916
No, le he llamado yo.
Quería saber por qué te has ido.

487
00:37:44,291 --> 00:37:45,708
¿Qué pasa con Mina?

488
00:37:47,208 --> 00:37:48,375
Es largo de contar.

489
00:37:49,291 --> 00:37:50,333
Tengo tiempo.

490
00:37:51,208 --> 00:37:53,666
Yo no. Tengo que ir a ver a Leonie.

491
00:37:54,500 --> 00:37:58,583
- ¿Me llevas al metro?
- Claro, nuestro club está allí.

492
00:38:11,750 --> 00:38:13,041
Puedes pasar por ahí.

493
00:38:22,750 --> 00:38:24,541
Gracias, Rico. Te debo una.

494
00:38:25,250 --> 00:38:28,250
- Lo siento, tío.
- Nada, no es culpa tuya.

495
00:38:37,166 --> 00:38:38,833
Lo siento mucho.

496
00:38:52,583 --> 00:38:56,416
Octavio, haz lo que te diga.
No le repliques.

497
00:38:57,541 --> 00:38:58,875
Hazme el favor, ¿vale?

498
00:39:58,291 --> 00:39:59,625
¿Para quién trabajas?

499
00:40:02,583 --> 00:40:06,416
Soy autónomo. Tengo una academia de lucha.
No trabajo para nadie.

500
00:40:06,500 --> 00:40:07,458
¿Qué queréis?

501
00:40:09,083 --> 00:40:11,041
Octa, cuéntales lo de Chino.

502
00:40:16,333 --> 00:40:17,333
Vete.

503
00:40:18,958 --> 00:40:20,625
- ¿Qué pasa?
- Lo conozco.

504
00:40:20,708 --> 00:40:21,708
¡Vete!

505
00:40:25,125 --> 00:40:26,458
Rico, ¿de qué va esto?

506
00:40:28,375 --> 00:40:29,541
¿Qué pasa?

507
00:40:39,583 --> 00:40:43,125
- ¿Para quién trabajas?
- Para nadie. ¡No trabajo para nadie!

508
00:40:48,375 --> 00:40:49,291
¡Eh!

509
00:40:51,291 --> 00:40:53,125
No sé de qué va esto.

510
00:41:07,375 --> 00:41:09,291
¿Por qué no has luchado?

511
00:41:11,666 --> 00:41:14,041
Mi ex quiere quitarme a mi hija.

512
00:41:14,125 --> 00:41:15,333
Debo evitarlo.

513
00:41:25,000 --> 00:41:26,375
¿Cómo se llama tu hija?

514
00:41:29,375 --> 00:41:31,125
Tu hija. ¿Tiene nombre?

515
00:41:33,458 --> 00:41:34,625
Leonie.

516
00:41:36,791 --> 00:41:37,791
¿Apellido?

517
00:41:39,958 --> 00:41:41,333
¡Apellido!

518
00:41:51,208 --> 00:41:52,250
Apellido.

519
00:42:02,125 --> 00:42:03,250
¡Apellido!

520
00:42:41,708 --> 00:42:45,125
Dile a Danica que en nada lo tengo.
Casi lo tenía, pero…

521
00:42:45,208 --> 00:42:47,875
- Dile que en nada lo tengo.
- Lo tenemos aquí.

522
00:42:47,958 --> 00:42:52,208
Ven y dinos cómo devolveréis
los 500 000 que habéis perdido.

523
00:42:53,666 --> 00:42:55,000
¿Está Danica también?

524
00:42:55,833 --> 00:42:57,958
- Planckstraße, 8.
- Vale.

525
00:43:00,166 --> 00:43:01,666
- Cinco minutos.
- Bien.

526
00:43:17,333 --> 00:43:18,416
Lo siento.

527
00:43:57,625 --> 00:44:01,250
Audio a Paul.
Quieren matarnos a Chino y a mí.

528
00:44:56,791 --> 00:44:58,541
¿Una navaja o unas tijeras?

529
00:45:02,250 --> 00:45:05,166
Does anyone have a knife or a… fork…? Eh…

530
00:45:05,875 --> 00:45:07,291
- Mierda.
- Scissors.

531
00:45:07,375 --> 00:45:08,708
Scissors.

532
00:45:09,375 --> 00:45:10,583
¿Eres tú?

533
00:45:12,375 --> 00:45:14,500
@berlínnadararo

534
00:45:16,541 --> 00:45:17,916
¿Tienes tijeras?

535
00:45:19,666 --> 00:45:21,625
Date la vuelta y te lo quito.

536
00:45:36,208 --> 00:45:37,166
Gracias.

537
00:45:43,875 --> 00:45:46,000
- ¿Qué coño?
- Lo siento.

538
00:45:50,375 --> 00:45:51,416
Mierda.

539
00:46:07,208 --> 00:46:08,250
Gracias.

540
00:46:21,916 --> 00:46:24,458
¡HUMMER ARROLLA A LA POLICÍA!
A LA FUGA

541
00:46:26,666 --> 00:46:27,833
Llamada de Leonie.

542
00:46:35,916 --> 00:46:39,041
Hola, mi leona. ¿Has comido ya algo?

543
00:46:40,250 --> 00:46:41,250
No vienes.

544
00:46:42,083 --> 00:46:43,708
- Claro que sí.
- ¡Mentira!

545
00:46:45,375 --> 00:46:48,000
Mamá ha dicho que no vas a venir.

546
00:46:49,916 --> 00:46:51,916
Voy a comer tarta de mamá.

547
00:46:52,000 --> 00:46:55,416
Claro que voy. Mira, ya estoy en el metro.

548
00:46:56,708 --> 00:46:58,666
Pasaré a por tu regalo de camino.

549
00:48:30,791 --> 00:48:32,500
- ¡Eh, cuidado!
- ¡Cuidado!

550
00:49:02,500 --> 00:49:04,750
- ¿Cómo salgo?
- Yo llevo tres días aquí.

551
00:49:04,833 --> 00:49:06,791
- ¿Salida?
- Arriba, por la barra.

552
00:50:29,541 --> 00:50:31,208
- ¡Eh!
- ¡Oye! ¿Qué te pasa?

553
00:51:54,166 --> 00:51:55,166
¡Venga!

554
00:54:06,166 --> 00:54:08,458
Desconectado de "móvil de Paul".

555
00:54:34,375 --> 00:54:36,916
Mierda. Vale, voy a llamar a un médico.

556
00:54:42,500 --> 00:54:43,500
Te voy a matar.

557
00:54:51,208 --> 00:54:52,541
Me estabas rastreando.

558
00:54:58,291 --> 00:54:59,916
Les has dicho dónde estaba.

559
00:55:07,333 --> 00:55:08,750
Vale, escucha.

560
00:55:10,833 --> 00:55:16,416
Cuando te has ido,
he pensado que lo mejor era que volvieras.

561
00:55:17,250 --> 00:55:19,041
Por eso les he ayudado, sí.

562
00:55:20,333 --> 00:55:23,958
Pero entonces te la han liado
y no he querido ayudarles más.

563
00:55:24,041 --> 00:55:27,833
Pero ya era tarde. Por poco me matan.

564
00:55:29,875 --> 00:55:30,875
Paul.

565
00:55:35,125 --> 00:55:36,125
Vete.

566
00:55:38,875 --> 00:55:39,958
Octa, por favor.

567
00:55:45,083 --> 00:55:48,083
Podemos trabajar con ellos. Con Chino.

568
00:55:50,708 --> 00:55:53,625
Escucha, ya entiendo
el pollo que se ha montado.

569
00:55:53,708 --> 00:55:58,291
Chino ha apostado por él y por otros
medio millón por ti.

570
00:55:58,375 --> 00:56:03,291
- Solo tú puedes ayudarle a arreglar esto.
- En diez segundos me levanto.

571
00:56:04,250 --> 00:56:06,750
Tío, ¿no lo pillas? Chino te necesita.

572
00:56:07,416 --> 00:56:08,583
Nos necesita.

573
00:56:08,666 --> 00:56:11,208
Apostó medio millón de unos capullos
por ti.

574
00:56:11,291 --> 00:56:15,208
- La mafia de las apuestas.
- Solo tú puedes ayudarle a arreglarlo.

575
00:56:15,291 --> 00:56:16,625
¿Es que no lo pillas?

576
00:56:16,708 --> 00:56:18,250
Han intentado matarme.

577
00:56:20,375 --> 00:56:22,708
Vale, escucha, si trabajamos con Chino…

578
00:56:22,791 --> 00:56:26,416
- ¡Cierra el pico!
- …amañamos peleas, lo recuperaremos.

579
00:56:27,750 --> 00:56:28,750
¿Vale?

580
00:56:31,708 --> 00:56:33,666
Corre. Pírate.

581
00:57:41,833 --> 00:57:43,291
Audio de Paul.

582
00:57:43,375 --> 00:57:46,958
Perdóname, tío.
Te lo compensaré, te lo juro.

583
00:58:40,541 --> 00:58:41,833
¿Qué ha pasado?

584
00:58:41,916 --> 00:58:43,000
Un accidente.

585
00:58:43,083 --> 00:58:44,750
- ¿Cómo?
- ¿Qué buscas?

586
00:58:44,833 --> 00:58:46,250
¿Y el desinfectante?

587
00:58:56,958 --> 00:58:58,291
Ve al médico.

588
00:58:58,375 --> 00:58:59,875
¿Tenéis ibuprofeno?

589
00:59:01,000 --> 00:59:03,083
- Pido una ambulancia.
- No.

590
00:59:06,791 --> 00:59:08,041
¿Qué ha pasado?

591
00:59:08,625 --> 00:59:09,625
Todo bien.

592
00:59:23,416 --> 00:59:25,208
Me ha atropellado un patinete.

593
00:59:26,541 --> 00:59:27,375
No es nada.

594
00:59:35,916 --> 00:59:37,041
Marco.

595
00:59:47,541 --> 00:59:48,791
¿Me dejas pasar?

596
00:59:54,666 --> 00:59:56,666
Octavio, habla con nosotros.

597
00:59:57,708 --> 00:59:59,291
Voy a descansar un minuto.

598
01:00:05,000 --> 01:00:07,833
- Ve al médico.
- Tengo que ir a ver a Leonie.

599
01:00:08,625 --> 01:00:09,541
¿Así?

600
01:00:10,416 --> 01:00:11,875
Ya, no sé, me…

601
01:00:13,500 --> 01:00:15,916
Mina no te dejará verla así.

602
01:00:17,833 --> 01:00:19,041
Llamada de Paul.

603
01:00:20,583 --> 01:00:21,583
¿Contestar?

604
01:00:25,875 --> 01:00:27,625
Callad un momento, me llaman.

605
01:00:33,958 --> 01:00:35,166
La cagué.

606
01:00:39,541 --> 01:00:40,708
Debemos pasta.

607
01:00:42,208 --> 01:00:43,208
Aún más.

608
01:00:45,291 --> 01:00:47,291
No te lo conté porque…

609
01:00:49,208 --> 01:00:50,791
quería solucionarlo solo.

610
01:00:54,916 --> 01:00:55,958
¿Octa?

611
01:00:58,333 --> 01:00:59,791
Amañarla fue idea mía.

612
01:01:02,875 --> 01:01:04,291
Lo siento, tío…

613
01:01:07,000 --> 01:01:09,750
me pareció
una forma fácil de conseguir pasta.

614
01:01:10,833 --> 01:01:11,833
Y…

615
01:01:13,125 --> 01:01:16,750
ni tú ni Cosi os hubierais dado cuenta,
por eso…

616
01:01:19,375 --> 01:01:21,041
Bueno, en fin…

617
01:01:22,958 --> 01:01:26,333
Quería contártelo,
para que vuelvas a confiar en mí.

618
01:01:32,791 --> 01:01:34,291
Puedes confiar en mí.

619
01:01:37,625 --> 01:01:39,458
Quería conseguir dinero rápido

620
01:01:39,541 --> 01:01:42,333
y el puto Chino
me enredó en todo esto, ¿vale?

621
01:01:44,333 --> 01:01:48,041
Lo siento.
Si pudiera dar marcha atrás, lo haría.

622
01:01:53,250 --> 01:01:54,333
Está bien.

623
01:01:56,166 --> 01:01:57,166
¿Sí?

624
01:01:58,208 --> 01:01:59,208
Sí.

625
01:02:01,833 --> 01:02:03,083
Vale, guay.

626
01:02:04,500 --> 01:02:05,625
Gracias.

627
01:02:08,833 --> 01:02:10,125
¿Puedo ayudarte?

628
01:02:12,041 --> 01:02:13,125
¿Dónde estás?

629
01:02:14,416 --> 01:02:17,625
¿Vas a casa de Leonie?
¿O vas a recoger el gato?

630
01:02:24,375 --> 01:02:25,625
Ah, por cierto.

631
01:02:27,041 --> 01:02:29,000
Me has preguntado nombres.

632
01:02:30,916 --> 01:02:33,708
Una ex tenía un gato.
¿Sabes cómo se llamaba?

633
01:02:34,666 --> 01:02:35,666
Cebolla.

634
01:02:37,083 --> 01:02:38,958
Ya, suena muy cutre, pero…

635
01:02:40,083 --> 01:02:41,958
tiene su gracia, ¿no?

636
01:02:46,708 --> 01:02:48,291
Ya no voy a ver a Leonie.

637
01:02:49,083 --> 01:02:50,125
Lo siento.

638
01:02:50,916 --> 01:02:53,416
¿Y dónde estás ahora?

639
01:02:54,291 --> 01:02:56,791
Con un amigo. Luego te llamo.

640
01:02:57,833 --> 01:02:58,916
¿Qué? ¿Por qué?

641
01:03:19,791 --> 01:03:21,583
¿Siempre he sido tan desastre?

642
01:03:25,041 --> 01:03:26,041
Con Leonie.

643
01:03:27,791 --> 01:03:28,833
La he…

644
01:03:29,791 --> 01:03:30,958
Tienes miedo.

645
01:03:32,500 --> 01:03:33,500
¿Qué?

646
01:03:35,750 --> 01:03:37,791
Hay una personita en tu vida

647
01:03:38,708 --> 01:03:41,833
a la que debes cuidar,
de la que eres responsable.

648
01:03:41,916 --> 01:03:42,958
¿Y qué haces?

649
01:03:44,000 --> 01:03:46,500
No se puede contar contigo,
te metes en líos,

650
01:03:46,583 --> 01:03:48,875
le fallas a la gente que te quiere.

651
01:03:49,458 --> 01:03:51,583
Pero nada es tu culpa. Qué injusto.

652
01:03:51,666 --> 01:03:53,500
- El universo te odia.
- Marco.

653
01:03:53,583 --> 01:03:56,083
"Tengo la pelea, un torneo, el gimnasio".

654
01:03:56,166 --> 01:03:57,458
Se esfuerza.

655
01:03:57,541 --> 01:03:59,375
No es un desastre, tiene miedo.

656
01:04:05,333 --> 01:04:08,916
De no tener nada que ofrecer,
de ser un padre de mierda.

657
01:04:11,166 --> 01:04:12,458
De hacer todo mal.

658
01:04:14,291 --> 01:04:15,625
Por eso prefiere huir.

659
01:04:17,375 --> 01:04:18,750
Y dejar a su hija sola.

660
01:04:21,541 --> 01:04:22,625
Demasiado tiempo.

661
01:04:26,916 --> 01:04:30,041
Porque quiere evitar que sea como él.

662
01:04:34,500 --> 01:04:36,541
Para que a Leonie le vaya mejor,

663
01:04:37,708 --> 01:04:41,083
haz las cosas distintas con ella
a como tú las viviste.

664
01:04:43,166 --> 01:04:44,416
No huyas.

665
01:04:46,208 --> 01:04:47,750
Ponte las pilas.

666
01:04:51,375 --> 01:04:52,958
Así estarás ahí para ella.

667
01:05:02,791 --> 01:05:04,458
Te llamo mañana.

668
01:05:07,541 --> 01:05:08,541
Gracias.

669
01:05:09,375 --> 01:05:11,250
¿Te llevas algo de comer?

670
01:05:12,166 --> 01:05:13,583
¡Tenemos una puerta!

671
01:05:31,333 --> 01:05:32,458
Llamar a Paul.

672
01:05:32,541 --> 01:05:33,541
Llamando a Paul.

673
01:05:35,166 --> 01:05:36,166
Hola.

674
01:05:37,250 --> 01:05:40,583
- Voy a la protectora.
- ¿En serio? ¿A estas horas?

675
01:05:40,666 --> 01:05:44,416
Están insistiendo.
Igual me quedo el gato yo.

676
01:05:44,500 --> 01:05:46,166
Vale. ¿A qué hora llegas?

677
01:05:47,208 --> 01:05:50,041
- En unos minutos.
- Vale, pues ahora voy.

678
01:05:56,250 --> 01:05:58,250
- Llamar a Rico.
- Llamando a Rico.

679
01:06:01,666 --> 01:06:04,916
Octa, no te lo tomes como algo personal.

680
01:06:05,000 --> 01:06:07,791
- Ya sabes cómo va esto.
- Tengo una oferta.

681
01:06:09,000 --> 01:06:10,125
Te escucho.

682
01:06:10,208 --> 01:06:12,833
- Sé dónde va a estar Chino.
- ¿Dónde?

683
01:06:14,291 --> 01:06:16,958
¿Cómo sé que tu gente me dejará en paz?

684
01:06:17,041 --> 01:06:19,375
- Quieren a Chino.
- Casi me matan.

685
01:06:19,458 --> 01:06:21,041
¡Te has ido de la pelea!

686
01:06:21,541 --> 01:06:24,750
- No sabía que estaba amañada.
- ¿En serio?

687
01:06:26,083 --> 01:06:29,666
Vale, yo lo aclaro.
Pero dime dónde está Chino.

688
01:06:29,750 --> 01:06:30,791
En Neukölln.

689
01:06:32,083 --> 01:06:34,750
- Ahora te envío la dirección.
- ¿Por qué…?

690
01:06:49,791 --> 01:06:51,041
Mensaje de Cosima:

691
01:06:51,750 --> 01:06:55,166
"Octa, acabo de ver a Paul
con el capullo ese del estadio.

692
01:06:55,250 --> 01:06:56,875
Para que lo sepas".

693
01:07:13,208 --> 01:07:14,291
¡Oye!

694
01:07:18,458 --> 01:07:19,333
¡Abre!

695
01:07:19,416 --> 01:07:20,291
¡Está cerrado!

696
01:07:20,375 --> 01:07:22,125
Son las seis menos diez.

697
01:07:22,208 --> 01:07:23,416
En tu reloj, quizá.

698
01:07:24,666 --> 01:07:26,583
- ¿Qué?
- ¡En tu reloj, quizá!

699
01:07:32,208 --> 01:07:33,833
Vengo a por un gato.

700
01:07:34,458 --> 01:07:36,000
Hoy ya no, está cerrado.

701
01:07:36,083 --> 01:07:38,500
Tardo dos minutos, ¿vale? Venga.

702
01:07:40,458 --> 01:07:43,375
Claro. ¿Sabes lo que tarda
una familia en elegir?

703
01:07:43,458 --> 01:07:45,458
Miran, vuelven a mirar…

704
01:07:45,541 --> 01:07:48,375
- Discuten, hacen las paces.
- ¿Soy una familia?

705
01:07:49,583 --> 01:07:52,500
- No sé con quién estás.
- ¡Me estás viendo solo!

706
01:07:52,583 --> 01:07:53,958
Si te llevaras un gato,

707
01:07:54,041 --> 01:07:57,500
tendría que rellenar documentos,
limpiar, recoger…

708
01:07:57,583 --> 01:08:00,083
Toda esa mierda. No me apetece.

709
01:08:00,166 --> 01:08:01,583
Abre la puta puerta.

710
01:08:01,666 --> 01:08:03,541
Mañana. Gracias.

711
01:08:11,916 --> 01:08:14,208
- Llamar a Rico.
- Llamando a Rico.

712
01:08:16,208 --> 01:08:18,125
- ¿Y?
- Donaustraße, 8.

713
01:08:19,166 --> 01:08:22,708
- La protectora de animales. ¿Tardarán?
- ¿La protectora?

714
01:08:23,708 --> 01:08:24,916
Unos minutos.

715
01:08:25,000 --> 01:08:29,791
Octa, para que quede claro,
nada de poli y tal.

716
01:08:29,875 --> 01:08:30,875
Ya.

717
01:08:33,375 --> 01:08:35,166
Llamar a la Policía de Berlín.

718
01:08:36,833 --> 01:08:38,875
Llamando a la Policía de Berlín.

719
01:08:40,250 --> 01:08:41,916
Policía de Berlín.

720
01:08:43,041 --> 01:08:45,708
Esta tarde
han arrollado un coche patrulla.

721
01:08:45,791 --> 01:08:48,333
Sé quiénes han sido y dónde van a estar.

722
01:08:48,416 --> 01:08:52,833
¿Tiene nombres? ¿Una dirección?
¿O a qué se refiere?

723
01:08:52,916 --> 01:08:56,291
La protectora de animales de Neukölln,
Donaustraße, 8.

724
01:08:56,375 --> 01:08:58,541
Vale, ¿con quién hablo?

725
01:08:59,291 --> 01:09:01,208
Son peligrosos y van armados.

726
01:09:01,291 --> 01:09:03,583
¿Y cómo sabe todo eso?

727
01:09:03,666 --> 01:09:05,500
Envíe a tanta gente como pueda.

728
01:09:06,250 --> 01:09:10,250
Si nos dice quién es usted
y cómo sabe todo eso,

729
01:09:10,333 --> 01:09:12,125
mandaremos un coche patrulla.

730
01:09:12,208 --> 01:09:15,750
¡Déjese de coches patrulla!
¡Mande una unidad especial!

731
01:09:23,250 --> 01:09:24,250
Hola.

732
01:09:45,208 --> 01:09:46,416
¿Hay puerta trasera?

733
01:09:52,708 --> 01:09:53,750
Lárgate.

734
01:10:10,666 --> 01:10:13,041
- Vale, ya voy.
- ¡Cierra el pico!

735
01:10:13,125 --> 01:10:14,416
No hagas tonterías.

736
01:10:17,958 --> 01:10:19,166
Joder.

737
01:10:19,250 --> 01:10:22,375
Vale, todo bien, seamos razonables.

738
01:10:22,458 --> 01:10:24,291
¡Que te calles la puta boca!

739
01:10:25,166 --> 01:10:26,291
Está bien, ¿vale?

740
01:10:29,291 --> 01:10:31,791
Si huyes,
le reviento la cabeza a tu amigo.

741
01:10:34,500 --> 01:10:35,708
¡Ve allí!

742
01:10:38,666 --> 01:10:39,666
¡Venga!

743
01:11:10,583 --> 01:11:12,916
- Lo siento.
- ¡Calla la puta boca!

744
01:11:17,416 --> 01:11:20,500
A partir de ahora vais a ser mis putitas.

745
01:11:22,083 --> 01:11:24,000
Lo sé todo de vuestras familias.

746
01:11:24,083 --> 01:11:26,541
A no ser que os importen una mierda,

747
01:11:26,625 --> 01:11:32,083
haréis lo que os pida
todos los putos días.

748
01:11:32,166 --> 01:11:34,833
¿Tenéis idea de lo que nos hará Danica

749
01:11:34,916 --> 01:11:36,458
si no le doy su pasta?

750
01:11:37,750 --> 01:11:40,333
¡Eso no se arregla con un par de peleas!

751
01:11:40,416 --> 01:11:43,625
Los tres somos ahora socios.

752
01:11:43,708 --> 01:11:48,250
Y no os vais a librar, hijos de puta,
así que ni se os ocurra…

753
01:11:48,333 --> 01:11:49,791
- ¡Joder!
- ¡Disparan!

754
01:11:50,583 --> 01:11:53,000
¡Arriba! ¡Venga! ¡Allí!

755
01:12:04,958 --> 01:12:06,250
¡Ábrela de una patada!

756
01:12:08,875 --> 01:12:09,916
¡Disparad!

757
01:12:14,791 --> 01:12:16,958
- ¿Has sido tú? ¿Eh?
- No.

758
01:12:17,041 --> 01:12:19,416
- ¿Has sido tú?
- ¡No! Solo quiero irme.

759
01:12:19,500 --> 01:12:21,208
- ¡Mientes!
- Tranquilo.

760
01:12:32,916 --> 01:12:35,208
Tranquilo, Chino. Todo va a ir bien.

761
01:12:35,291 --> 01:12:37,958
- ¿Qué hago ahora?
- Venga, esto no ayuda.

762
01:12:38,041 --> 01:12:39,541
¿Qué hago ahora? ¿Qué?

763
01:12:39,625 --> 01:12:41,916
- Tranquilo.
- Chino. Suelta el arma.

764
01:12:42,000 --> 01:12:45,041
- ¡Me la has metido doblada!
- Tira el arma y vete.

765
01:12:45,125 --> 01:12:48,625
- ¿Me has jodido tú, Bergmann?
- ¡No, joder!

766
01:12:49,625 --> 01:12:52,000
- ¡Joder!
- ¡Tranquilízate, tío!

767
01:12:52,083 --> 01:12:54,625
¡No quiero tranquilizarme!

768
01:12:58,041 --> 01:13:01,166
- ¡Oye!
- ¡Mierda! ¡Joder!

769
01:13:07,916 --> 01:13:09,375
¡Venga, suelta el arma!

770
01:13:09,458 --> 01:13:10,291
¡Oye!

771
01:13:11,875 --> 01:13:12,916
Para.

772
01:13:57,083 --> 01:14:01,875
¿Dónde… está… mi… dinero… ahora?

773
01:14:07,750 --> 01:14:10,250
¡Policía! ¡Soltad las armas!

774
01:14:15,208 --> 01:14:16,833
¡Soltad las armas!

775
01:16:41,125 --> 01:16:42,208
Cosima.

776
01:17:06,458 --> 01:17:07,625
Cosima.

777
01:17:08,625 --> 01:17:09,666
Paul.

778
01:17:32,291 --> 01:17:33,875
Octa, lo siento…

779
01:17:34,500 --> 01:17:36,333
- Quería…
- Calla.

780
01:17:49,583 --> 01:17:52,125
- ¿Qué haces aquí?
- He seguido a Paul.

781
01:17:52,208 --> 01:17:54,125
Algo no me cuadraba.

782
01:17:56,500 --> 01:17:57,833
Un 25 %.

783
01:18:00,458 --> 01:18:01,666
Un 25, ¿qué?

784
01:18:02,666 --> 01:18:03,875
De aumento.

785
01:18:03,958 --> 01:18:05,166
¿Qué? ¿Estáis locos?

786
01:18:11,833 --> 01:18:13,666
Octa, ambulancia.

787
01:18:16,666 --> 01:18:17,916
Venga, vamos.

788
01:18:27,166 --> 01:18:28,166
¿En serio?

789
01:18:30,541 --> 01:18:31,625
Todo bien.

790
01:18:34,458 --> 01:18:35,500
Suerte.

791
01:19:20,750 --> 01:19:23,166
DULCES, BEBIDAS Y MÁS

792
01:20:37,000 --> 01:20:38,041
Policía.

793
01:22:18,250 --> 01:22:19,500
¿Papá?

794
01:22:21,291 --> 01:22:22,291
¿Papá?

795
01:22:24,375 --> 01:22:25,375
¿Papá?

796
01:22:29,458 --> 01:22:30,500
Hola.

797
01:22:31,541 --> 01:22:34,333
- ¿Qué pasa?
- Un accidente. Estoy bien.

798
01:22:37,041 --> 01:22:39,041
Felicidades, mi leona.

799
01:22:48,916 --> 01:22:50,208
¿Has comido?

800
01:23:07,541 --> 01:23:08,750
¿Entras?

801
01:23:09,833 --> 01:23:12,416
En seguida. Ahora.

802
01:23:14,750 --> 01:23:16,083
Estoy a gusto aquí.

803
01:23:17,000 --> 01:23:18,000
¿En serio?

804
01:23:20,500 --> 01:23:21,500
Sí.

805
01:23:24,833 --> 01:23:25,875
Se está muy bien.

806
01:23:28,166 --> 01:23:29,750
Quédate un poco conmigo.

807
01:23:34,583 --> 01:23:38,208
¡Ay, Señor! ¿Tú quién eres? ¡Hola!

808
01:23:38,833 --> 01:23:41,708
Pequeñín. Ven aquí.

809
01:23:53,875 --> 01:23:54,875
Está bien.

810
01:23:55,666 --> 01:23:56,833
- Mina, es…
- No.

811
01:24:10,791 --> 01:24:12,000
Bonito.

812
01:28:22,083 --> 01:28:27,083
Subtítulos: Juan Villena Mateos



