1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:44,583 --> 00:00:46,416
KEPADA

4
00:00:51,791 --> 00:00:52,791
SELAMAT ULANG TAHUN!

5
00:00:52,875 --> 00:00:53,875
Octa!

6
00:00:55,333 --> 00:00:56,916
KEPADA LEONIE

7
00:01:03,625 --> 00:01:05,833
KEPADA LEONIE,

8
00:01:08,083 --> 00:01:08,916
Octa!

9
00:01:24,333 --> 00:01:26,958
Ya, benar. Namun, itu maksudku.

10
00:01:27,958 --> 00:01:28,791
Ya.

11
00:01:31,458 --> 00:01:32,666
Ya, benar.

12
00:01:36,041 --> 00:01:38,208
Bisa kita lanjutkan?
Untuk apa aku dibayar?

13
00:01:38,291 --> 00:01:39,708
Ayolah. Ayo, jab!

14
00:01:41,041 --> 00:01:42,458
Satu, dua, tiga. Ayo!

15
00:01:44,041 --> 00:01:45,291
- Tahan!
- Ya.

16
00:01:45,791 --> 00:01:47,916
Petarungku sedang pemanasan.
Kalian di mana?

17
00:01:50,291 --> 00:01:52,666
Bagus! Pukul. Pelan-pelan.

18
00:01:59,666 --> 00:02:01,458
Bagus. Dan…

19
00:02:05,166 --> 00:02:06,375
Jatuhkan!

20
00:02:07,916 --> 00:02:10,625
Bagus. Kontrol. Dan pukul!

21
00:02:12,208 --> 00:02:15,833
Mount! Kondisimu bagus hari ini.
Kau mungkin akan menang.

22
00:02:18,541 --> 00:02:21,250
Hei, apa yang kau lakukan? Astaga.

23
00:02:21,750 --> 00:02:23,875
Pemanasan, bukan buang energi.

24
00:02:25,291 --> 00:02:26,125
Lucu sekali.

25
00:02:27,375 --> 00:02:30,583
Keparat. Studio ini bisa ditutup
jika dia terluka.

26
00:02:30,666 --> 00:02:34,291
- Sampai kapan pemanasannya?
- Entah. Jangan tanya aku, tanya Benko.

27
00:02:35,958 --> 00:02:37,625
- Kita sudah satu jam menunggu.
- Ya.

28
00:02:37,708 --> 00:02:40,291
Wasit bilang kita akan mulai.
Benko datang.

29
00:02:40,375 --> 00:02:43,875
Lanjutkan pemanasan.
Cosi, jangan berlebihan dengannya.

30
00:02:43,958 --> 00:02:45,291
Aku akan dapat uangku?

31
00:02:45,375 --> 00:02:48,958
- Jika terus ditunda, kita batalkan.
- Apa? Tidak.

32
00:02:49,041 --> 00:02:50,291
Aku harus temui Leonie.

33
00:02:50,375 --> 00:02:52,416
Octa, kita butuh pertarungan ini.

34
00:02:52,500 --> 00:02:54,625
Kutunggu di mobil. Cepatlah!

35
00:03:05,458 --> 00:03:08,083
VIPERS
SELAMAT ATAS PEMBUKAANNYA!

36
00:03:14,750 --> 00:03:16,000
Satu, dua, tiga, hey!

37
00:03:31,791 --> 00:03:33,500
- Halo.
- Halo, Sayang.

38
00:03:34,166 --> 00:03:35,083
Selamat ulang tahun.

39
00:03:36,375 --> 00:03:37,458
Kapan Ayah datang?

40
00:03:38,083 --> 00:03:42,125
Ayah harus menyelesaikan pekerjaan.
Ayah akan ke sana setelahnya, ya?

41
00:03:42,208 --> 00:03:46,166
- Yang lain akan pergi.
- Apa? Hal terbaik masih akan datang.

42
00:03:46,250 --> 00:03:47,875
Kue terbaik di dunia?

43
00:03:47,958 --> 00:03:49,166
- Leonie?
- Ya.

44
00:03:49,250 --> 00:03:51,791
Aku tak makan
demi sisakan ruang untuk kue.

45
00:03:51,875 --> 00:03:54,958
- Leonie!
- Tunggu saja kejutan lainnya.

46
00:03:57,625 --> 00:03:59,375
Ayah akan datang, 'kan?

47
00:04:00,291 --> 00:04:02,666
Hei. Tentu saja Ayah akan datang.

48
00:04:02,750 --> 00:04:06,291
Ayah berjanji.
Hanya ada sedikit keterlambatan di sini.

49
00:04:11,291 --> 00:04:12,750
Octa, dengarkan aku.

50
00:04:12,833 --> 00:04:15,541
- Cosi…
- Tidak, kau harus dengarkan.

51
00:04:15,625 --> 00:04:18,416
Leonie, Ayah akan datang. Janji.

52
00:04:19,125 --> 00:04:20,333
Sampai jumpa. Ada apa?

53
00:04:20,416 --> 00:04:23,166
Paul menjanjikan kenaikan gaji
lima bulan lalu.

54
00:04:23,250 --> 00:04:24,416
- Ya.
- Ya.

55
00:04:24,500 --> 00:04:26,625
Aku tak dapat uang
di pertarungan sebelumnya.

56
00:04:27,125 --> 00:04:28,416
Entah soal keuangan.

57
00:04:28,500 --> 00:04:30,666
- Tolong bahas dengan Paul.
- Lihat.

58
00:04:30,750 --> 00:04:33,250
PENAMPUNGAN HEWAN NEUKÖLLN
BOMBAI

59
00:04:33,333 --> 00:04:34,583
Apa itu?

60
00:04:34,666 --> 00:04:38,125
- Apa maksudmu? Ini kucing.
- Kenapa tertulis "Bombai"?

61
00:04:38,208 --> 00:04:39,583
- Itu namanya.
- Octa.

62
00:04:40,083 --> 00:04:44,083
- Ini hadiah untuk Leonie.
- Kenaikan gajinya terlambat. Hei!

63
00:04:44,583 --> 00:04:46,458
Kita bicara lagi nanti, ya?

64
00:04:47,458 --> 00:04:48,416
Yang benar saja.

65
00:04:50,208 --> 00:04:51,208
Usai pertarungan.

66
00:04:51,291 --> 00:04:52,541
- Lakukanlah.
- Ya.

67
00:04:53,375 --> 00:04:56,791
Nama jelek macam apa itu "Bombai"?
Siapa yang membuatnya?

68
00:04:56,875 --> 00:04:58,083
Penampungan hewan.

69
00:05:00,666 --> 00:05:01,958
Hei!

70
00:05:02,041 --> 00:05:03,125
Makin baik?

71
00:05:03,208 --> 00:05:05,541
Karena butuh bualan
dalam pertarungan, 'kan?

72
00:05:05,625 --> 00:05:08,875
- Ya.
- Hei. Kau punya tiga hari untuk bersiap.

73
00:05:09,375 --> 00:05:10,791
- Semoga sukses.
- Terima kasih.

74
00:05:10,875 --> 00:05:13,125
Ya. Baiklah, kami berangkat sekarang.

75
00:05:14,125 --> 00:05:15,666
Baiklah. Sampai jumpa.

76
00:05:16,500 --> 00:05:18,333
Kata wasit, 15 menit lagi.

77
00:05:24,500 --> 00:05:26,083
Serius, hampir satu jam.

78
00:05:26,166 --> 00:05:30,166
Ya, karena si brengsek itu tak tahu
kita bisa terjebak macet.

79
00:05:31,333 --> 00:05:32,958
Dasar Benko sialan.

80
00:05:34,166 --> 00:05:36,208
SELAMAT ULANG TAHUN!

81
00:05:36,708 --> 00:05:37,583
KEPADA LEONIE,

82
00:05:45,458 --> 00:05:46,708
"Kepada Leonie."

83
00:05:47,833 --> 00:05:50,583
"Kepada Leonie!" Agak formal, bukan?

84
00:05:51,625 --> 00:05:53,166
Apanya yang formal?

85
00:05:53,250 --> 00:05:55,708
Itu formal. Itu seperti "Kepada…"

86
00:05:55,791 --> 00:06:00,083
Seperti, "Kepada kosbas… Kepada kosbas,
maaf aku tak bisa membayar sewa."

87
00:06:00,166 --> 00:06:03,000
- Itu cara mengawalinya.
- Tidak untuk putrimu.

88
00:06:03,083 --> 00:06:05,708
Apa… Hei! Sedang apa kau?

89
00:06:07,375 --> 00:06:08,541
Kenapa tak bisa benar?

90
00:06:08,625 --> 00:06:11,833
Karena pertarungannya
di hari ulang tahunnya. Bukan salahmu.

91
00:06:11,916 --> 00:06:13,458
Tak pernah jadi salahku.

92
00:06:14,750 --> 00:06:16,875
- Baiklah. Mulai lagi?
- Hei, Paul…

93
00:06:16,958 --> 00:06:20,166
Tidak, semuanya baik-baik saja.
Senang melakukannya.

94
00:06:20,250 --> 00:06:21,583
Perhatian, ini dia.

95
00:06:22,416 --> 00:06:26,583
Tak ada orang yang punya anak di usia 19
yang harus akur dengan mantannya,

96
00:06:26,666 --> 00:06:29,625
yang seharusnya tidak bersamanya
karena tak cocok,

97
00:06:29,708 --> 00:06:31,750
tapi dia tak dengarkan sahabatnya…

98
00:06:31,833 --> 00:06:32,875
Hentikan, Paul.

99
00:06:32,958 --> 00:06:36,208
…dan yang menginginkan karier olahraga,
yang bisa kuasai semuanya.

100
00:06:36,708 --> 00:06:39,208
Aku tak bisa ke ulang tahunnya
jika banyak dipukul.

101
00:06:39,291 --> 00:06:42,833
- Halo? Kau tak akan dipukul, paham?
- Aku paham.

102
00:06:43,333 --> 00:06:45,958
Aku curiga selama ini
dia takut pada Benko.

103
00:06:46,041 --> 00:06:47,541
- Mirip pengecut lain.
- Persetan.

104
00:06:47,625 --> 00:06:49,458
- Bisa kau hadapi dia?
- Tentu!

105
00:06:49,541 --> 00:06:50,375
Meyakinkan.

106
00:06:50,458 --> 00:06:53,083
- Kau mau mata lebam?
- Akan kuhancurkan keparat itu!

107
00:06:53,166 --> 00:06:54,541
- Hancurkan dia?
- Ya!

108
00:06:54,625 --> 00:06:55,791
Kau tak akan terluka.

109
00:06:55,875 --> 00:06:58,750
- Hei! Jangan begitu.
- Ayo!

110
00:06:58,833 --> 00:07:00,125
Bisa jemput kucingnya?

111
00:07:02,083 --> 00:07:02,916
Bisa apa?

112
00:07:03,000 --> 00:07:05,333
Dan kuenya. Tidak, aku bisa sendiri.

113
00:07:05,416 --> 00:07:08,625
Kucing. Penampungan hewan di Neukölln.
Hadiah untuk Leonie.

114
00:07:10,541 --> 00:07:11,458
Bombai?

115
00:07:12,458 --> 00:07:14,166
Itu bukan nama kucing.

116
00:07:14,250 --> 00:07:16,750
- Persetan kalian.
- Momen tadi nyaman.

117
00:07:17,500 --> 00:07:19,083
- Ya, benar.
- Kau merusaknya.

118
00:07:19,166 --> 00:07:21,916
- Tanya apa aku mau mata lebam.
- Terlambat. Momennya rusak.

119
00:07:22,000 --> 00:07:25,041
Dia merusak momen.
Sudah rusak. Kau tak bisa…

120
00:07:25,125 --> 00:07:26,875
Tanya lagi apa aku mau mata lebam.

121
00:07:26,958 --> 00:07:28,916
- Mau mata lebam?
- Akan kuhancurkan dia!

122
00:07:29,000 --> 00:07:33,166
Kau akan hancurkan keparat itu!
Astaga! Sudah kubilang 1000 kali.

123
00:07:33,250 --> 00:07:34,125
Ayo pergi.

124
00:07:37,625 --> 00:07:40,125
- Kukirim alamatnya.
- Ya, akan kulakukan.

125
00:07:51,291 --> 00:07:53,291
Hei. Kemari.

126
00:07:54,458 --> 00:07:56,250
Kemarilah. Ayo berfoto.

127
00:08:13,375 --> 00:08:16,833
Astaga. Kita harus menyapa sebentar.

128
00:08:17,750 --> 00:08:21,333
Ini dia! Sang Octavio Bergmann.

129
00:08:21,416 --> 00:08:23,625
Aku senang akhirnya bisa bertemu kau.

130
00:08:24,125 --> 00:08:27,166
- Octa, Cosi. Chino Winkler, saudaranya.
- Salam kenal.

131
00:08:27,250 --> 00:08:31,291
Aku tak sabar. Setelah itu,
kita akan minum-minum bersama.

132
00:08:31,375 --> 00:08:34,833
- Ya, lihat nanti.
- Bukan "lihat nanti". Kita akan minum.

133
00:08:34,916 --> 00:08:38,041
Aku bertaruh untuknya, 'kan?
Jika aku bertaruh untuknya, kita rayakan.

134
00:08:38,125 --> 00:08:39,583
Biarkan dia bertarung dahulu.

135
00:08:40,416 --> 00:08:42,666
- Suasana hati buruk?
- Tidak, itu bagus.

136
00:08:42,750 --> 00:08:44,250
Lihat saja ekspresinya.

137
00:08:46,083 --> 00:08:47,166
Lakukan pemanasan.

138
00:09:03,291 --> 00:09:04,375
Kau bisa.

139
00:09:04,458 --> 00:09:08,250
Tunjukkan bahwa kita hebat
dan tak main-main di Berlin.

140
00:09:08,333 --> 00:09:11,333
- Kau kenapa?
- Kenapa apanya?

141
00:09:11,416 --> 00:09:16,250
- Kenapa kau berdiri terlalu dekat?
- Adrenalin! Aku suka itu. Adrenalin.

142
00:09:16,333 --> 00:09:19,291
- Biarkan dia lewat.
- Kau kenapa?

143
00:09:19,375 --> 00:09:21,250
Hancurkan dia, Octavio!

144
00:09:21,333 --> 00:09:24,208
- Tenanglah.
- Aku tenang. Dia terlalu dekat.

145
00:09:24,291 --> 00:09:27,625
- Itu membuatku gugup. Menjauhlah!
- Hei! Hajar dia!

146
00:09:27,708 --> 00:09:31,166
- Kenapa bawa orang-orang bodoh ini?
- Bagaimana lagi? Aku kenal dia.

147
00:09:31,250 --> 00:09:33,083
Ada apa dengan para idiot ini?

148
00:09:37,541 --> 00:09:38,750
Akhirnya siap?

149
00:09:40,666 --> 00:09:41,666
Cepatlah.

150
00:09:42,541 --> 00:09:44,125
Lakukan pemanasan lagi.

151
00:09:44,208 --> 00:09:46,333
Baiklah, bagaimana denyut nadimu?

152
00:09:46,416 --> 00:09:49,333
Bagus, kau mati.
Berikan jam tanganmu, aku sinkronkan.

153
00:09:51,416 --> 00:09:52,333
Baiklah.

154
00:09:54,750 --> 00:09:56,000
MENYINKRONKAN

155
00:09:56,083 --> 00:09:57,708
PENYINKRONAN SELESAI

156
00:09:57,791 --> 00:10:00,250
Baiklah. Masih ada beberapa menit.

157
00:10:00,333 --> 00:10:01,541
Ayo temui wasitnya.

158
00:10:01,625 --> 00:10:02,958
- Baik.
- Terima kasih.

159
00:10:03,041 --> 00:10:04,750
- Sampai nanti.
- Sampai nanti.

160
00:10:18,291 --> 00:10:20,291
Hei, Mina. Perbanku sedang dipasang.

161
00:10:20,791 --> 00:10:22,250
Pertarungannya belum selesai?

162
00:10:22,333 --> 00:10:25,125
Tertunda tiga kali,
yang lainnya lebih dahulu.

163
00:10:25,208 --> 00:10:27,541
Kenapa kau bilang akan datang?

164
00:10:27,625 --> 00:10:28,500
Aku akan datang.

165
00:10:28,583 --> 00:10:32,500
Pertarunganmu di hari ulang tahunnya,
lalu bilang kau akan datang?

166
00:10:32,583 --> 00:10:35,208
Kau tak paham
dia akan menunggumu seharian?

167
00:10:35,291 --> 00:10:36,166
Aku segera ke sana.

168
00:10:36,250 --> 00:10:39,833
Leonie belum makan
karena kau menjanjikan kue.

169
00:10:41,000 --> 00:10:44,541
- Jika tak mau menemuinya, katakan saja.
- Hei.

170
00:10:44,625 --> 00:10:47,291
Kenapa kau selalu datang terlambat
atau bahkan tak datang?

171
00:10:47,375 --> 00:10:51,541
- Pertarungan hanya tiga ronde.
- Kau tak akan bisa tiba pukul enam.

172
00:10:51,625 --> 00:10:53,166
Aku akan tiba pukul tujuh.

173
00:10:53,250 --> 00:10:55,375
Tiga bulan ini,
kita sepakat kau tiba pukul lima.

174
00:10:55,458 --> 00:10:58,000
Anak-anak pulang pukul enam,
lalu orang tuamu datang.

175
00:10:58,083 --> 00:10:59,375
Kau tahu?

176
00:11:00,458 --> 00:11:01,666
Aku sudah muak.

177
00:11:05,708 --> 00:11:06,625
Aku…

178
00:11:23,916 --> 00:11:25,583
Bagaimana? Siap bertarung?

179
00:11:32,041 --> 00:11:33,541
Aku harus datang.

180
00:11:34,166 --> 00:11:35,333
Baiklah.

181
00:11:36,708 --> 00:11:39,583
Baiklah, Octa. Dengarkan aku sebentar, ya?

182
00:11:41,291 --> 00:11:42,916
Kita butuh pertarungan ini.

183
00:11:43,000 --> 00:11:45,291
Kita butuh uangnya, paham?

184
00:11:47,750 --> 00:11:51,500
Setelah itu, langsung kuantar kau
menemui Leonie.

185
00:11:52,125 --> 00:11:56,708
Akan kubawa kau melaju kencang.
Akan kuantar kau ke bulan.

186
00:11:57,416 --> 00:11:59,500
Namun, sekarang, kau harus bekerja.

187
00:11:59,583 --> 00:12:02,541
Dia belum makan seharian
karena menunggu kueku.

188
00:12:03,791 --> 00:12:05,916
Kau tahu itu salah siapa, 'kan?

189
00:12:06,000 --> 00:12:10,625
Kau tahu gara-gara siapa omong kosong ini.

190
00:12:10,708 --> 00:12:13,666
Bajingan kecil jelek di luar sana.

191
00:12:13,750 --> 00:12:18,333
Itu sebabnya kau akan tampil
dan menghajar Benko habis-habisan

192
00:12:18,416 --> 00:12:20,250
sampai dia tak terlambat lagi.

193
00:12:20,333 --> 00:12:22,750
Baiklah. Sudah waktunya. Ayo.

194
00:12:23,250 --> 00:12:24,125
Ya, Kawan.

195
00:12:27,750 --> 00:12:30,166
Ingat strategimu. Terus bertahan.

196
00:12:30,250 --> 00:12:32,708
Biarkan energinya habis.
Begitu dia lelah, jatuhkan.

197
00:12:32,791 --> 00:12:34,166
Tiga poin.

198
00:12:34,250 --> 00:12:37,208
Terus bertahan, biarkan dia kelelahan,
lalu pertarungan lantai.

199
00:12:37,291 --> 00:12:39,291
Jatuhkan dia, mengerti?

200
00:12:39,375 --> 00:12:40,208
Baiklah.

201
00:12:55,458 --> 00:12:56,666
Baiklah, Berlin.

202
00:12:56,750 --> 00:13:00,291
Siapkah kalian…

203
00:13:00,375 --> 00:13:01,416
Hei.

204
00:13:01,500 --> 00:13:02,666
Mina menelepon.

205
00:13:03,791 --> 00:13:04,708
Mina?

206
00:13:05,208 --> 00:13:06,041
Ini aku.

207
00:13:06,125 --> 00:13:08,625
- Apa? David, kau mau apa?
- Sudah usai.

208
00:13:09,208 --> 00:13:13,125
- Jangan sekarang, aku harus bertarung.
- Mina mengajukan hak asuh tunggal.

209
00:13:15,333 --> 00:13:18,666
Aku pengacaranya.
Kau akan terima dokumennya besok.

210
00:13:19,166 --> 00:13:22,541
Kau tahu semua alasan relevan secara hukum
sudah cukup.

211
00:13:22,625 --> 00:13:25,333
- Apa katamu?
- Leonie menangis…

212
00:13:25,416 --> 00:13:27,708
- Diam, dia putriku!
- Putrimu?

213
00:13:28,208 --> 00:13:31,625
Bagaimana bisa?
Siapa yang merawatnya selama tujuh tahun?

214
00:13:32,208 --> 00:13:35,541
Datanglah pukul enam,
atau kau tak akan sakiti dia lagi.

215
00:13:36,125 --> 00:13:37,208
Waktumu satu jam.

216
00:13:42,875 --> 00:13:44,916
Hei, ada apa?

217
00:13:45,000 --> 00:13:48,041
- Hei, apa lagi yang terjadi? Ada apa?
- Tak tahu.

218
00:13:56,250 --> 00:13:58,041
Hei. Apa yang kau lakukan?

219
00:13:59,916 --> 00:14:03,125
Masuk ke kandang itu sekarang. Octa!

220
00:14:03,208 --> 00:14:06,291
Apa… Dengarkan aku.
Aku memahami situasimu.

221
00:14:06,375 --> 00:14:08,500
Kita akan temukan solusi.

222
00:14:08,583 --> 00:14:10,666
Hei, dengarkan aku! Kita akan…

223
00:14:16,333 --> 00:14:17,208
Maaf.

224
00:14:19,083 --> 00:14:21,416
Mina ingin merebut Leonie dariku.

225
00:14:25,958 --> 00:14:26,958
Sial.

226
00:14:28,000 --> 00:14:31,291
Octa Bergmann, Kawanku.
Bagaimana kabarmu, Jagoan?

227
00:14:31,375 --> 00:14:33,666
- Baik.
- Bagaimana Paul? Bagaimana sasanamu?

228
00:14:33,750 --> 00:14:37,833
- Kau akan hebat. "Menyengat seperti…"
- Maaf, Rico. Jangan sekarang.

229
00:14:37,916 --> 00:14:40,166
Apa? Aku bertaruh besar untukmu, Octa.

230
00:14:41,291 --> 00:14:43,625
Bersiaplah untuk bertarung!

231
00:14:43,708 --> 00:14:47,416
Jangan selalu jadi pengecut begitu.
Tunjukkan inisiatif.

232
00:14:47,500 --> 00:14:48,375
Sudah.

233
00:14:48,458 --> 00:14:51,208
Tidak. Kau diam saja bak orang bodoh.

234
00:14:52,833 --> 00:14:56,375
- Hei, Bergmann! Apa kau tersesat? Hei?
- Kau mau ke mana?

235
00:14:56,458 --> 00:14:58,500
- Bergmann!
- Sedang apa kau?

236
00:14:58,583 --> 00:14:59,666
Bergmann, kembali!

237
00:14:59,750 --> 00:15:01,750
Semuanya, bergerak! Ayo!

238
00:15:01,833 --> 00:15:03,708
- Nona-Nona, ayolah.
- Dia pergi!

239
00:15:03,791 --> 00:15:06,416
Kalian bertiga,
ke mobil di garasi, sekarang!

240
00:15:06,500 --> 00:15:08,625
Bawa dia kembali! Jangan bertanya.

241
00:15:08,708 --> 00:15:11,708
Dia harus bertarung.
Kalau tidak, habislah kita!

242
00:15:23,166 --> 00:15:25,041
Pesan suara dari Leonie.

243
00:15:25,125 --> 00:15:29,041
- Ayah harus datang. Ibu marah.
- Leonie, singkirkan ponsel itu.

244
00:15:29,125 --> 00:15:29,958
Hei!

245
00:15:32,041 --> 00:15:33,541
- Hei!
- Hati-hati!

246
00:15:39,125 --> 00:15:40,500
- Hei!
- Hati-hati.

247
00:15:42,333 --> 00:15:43,416
Persetan kau!

248
00:15:47,750 --> 00:15:49,125
Hei! Halo?

249
00:15:49,625 --> 00:15:50,500
Hei, Kawan!

250
00:15:51,250 --> 00:15:53,208
- Halo?
- Tolong cepat. Aku buru-buru.

251
00:15:53,291 --> 00:15:55,083
Bajingan! Buka!

252
00:15:55,166 --> 00:15:56,125
Wiedeking?

253
00:15:56,208 --> 00:15:58,041
- Ya. Tolong cepat.
- Ada apa?

254
00:15:58,125 --> 00:16:01,500
- Kau tak seperti Wiedeking.
- Namun, itu namaku.

255
00:16:02,000 --> 00:16:04,708
- Dia yang seperti Wiedeking.
- Itu! Mobil itu!

256
00:16:05,291 --> 00:16:06,500
Mengemudi saja.

257
00:16:06,583 --> 00:16:10,291
- Hei, Gendut! Buka pintunya.
- Baik, Pak Wiedeking.

258
00:16:10,375 --> 00:16:12,291
- Bersiap, kita berangkat.
- Hei!

259
00:16:13,625 --> 00:16:15,125
Kalian mau apa, Bajingan?

260
00:16:17,708 --> 00:16:21,708
- Baiklah, aku Ronny. Ke mana?
- Jalan Max-Beer. Tolong cepat.

261
00:16:21,791 --> 00:16:23,875
Aku paham soal cepat.

262
00:16:23,958 --> 00:16:26,291
Namun, itu sulit saat waktu sibuk.

263
00:16:47,958 --> 00:16:50,166
- Octa.
- Omong kosong apa itu?

264
00:16:50,250 --> 00:16:52,958
- Memang omong kosong.
- Tak bisa apa-apa. Waktu sibuk.

265
00:16:53,041 --> 00:16:55,958
Bayangkan keributan di sini.
Kau asal pergi.

266
00:16:56,041 --> 00:17:01,083
- Jika tidak, aku tak akan sempat.
- Jangan agresif. Aku tak bisa terbang.

267
00:17:01,166 --> 00:17:02,583
Ronny, aku sedang menelepon.

268
00:17:02,666 --> 00:17:04,041
Begitu rupanya. Maaf.

269
00:17:04,125 --> 00:17:05,041
Siapa Ronny?

270
00:17:05,541 --> 00:17:08,791
Siapa kenalan lamamu?
Obat macam apa yang dia pakai?

271
00:17:08,875 --> 00:17:12,041
- Dia cukup agresif saat aku pergi.
- Baiklah, dengar.

272
00:17:12,541 --> 00:17:16,083
Karena mereka terlambat,
ada waktu sebelum kau didiskualifikasi.

273
00:17:16,166 --> 00:17:19,083
Namun, untuk begitu,
kau harus kembali sekarang…

274
00:17:21,125 --> 00:17:24,083
- Apa yang terjadi?
- Prenzlauer Berg.

275
00:17:24,166 --> 00:17:26,708
Ini seharusnya jadi rute alternatifku.

276
00:17:27,708 --> 00:17:31,000
- Baiklah. Berbalik.
- Aku harus cari jalan mana dahulu.

277
00:17:32,458 --> 00:17:35,125
Namun, argonya masih berjalan
untuk Wiedeking.

278
00:17:35,208 --> 00:17:37,083
Biarkan dia bayar mahal, ya?

279
00:17:43,333 --> 00:17:44,416
- Hei!
- Hati-hati!

280
00:17:45,416 --> 00:17:47,625
- Aduh!
- Kau gila atau apa?

281
00:17:47,708 --> 00:17:48,916
- Dasar bodoh!
- Hei!

282
00:17:51,208 --> 00:17:52,208
Hei!

283
00:17:52,291 --> 00:17:53,708
Hei, berhenti sebentar!

284
00:17:54,208 --> 00:17:56,250
Hei, hati-hati. Astaga!

285
00:17:56,333 --> 00:17:57,208
Hei.

286
00:18:02,583 --> 00:18:03,666
Sedang apa dia?

287
00:18:03,750 --> 00:18:05,416
Apa yang kau lakukan?

288
00:18:16,666 --> 00:18:18,833
Baiklah, apa masalah kalian?

289
00:18:18,916 --> 00:18:21,958
Tak ada masalah. Naik saja dan ikut kami.

290
00:18:32,250 --> 00:18:33,250
Jangan lukai dia.

291
00:18:48,250 --> 00:18:51,083
Hati-hati! Dia masih harus bertarung!

292
00:18:52,750 --> 00:18:54,416
Kalian kenapa?

293
00:18:54,500 --> 00:18:56,416
Ayo! Bangun dan bertarunglah.

294
00:18:57,416 --> 00:18:58,541
Tangkap dia!

295
00:19:09,250 --> 00:19:12,375
Sedang apa kau di sana? Cepat naik!

296
00:19:13,458 --> 00:19:15,500
Bangun! Kalian berkelahi bak pengecut.

297
00:19:16,000 --> 00:19:18,625
Bergeraklah! Ayo, bertarung!

298
00:19:19,458 --> 00:19:20,916
Ayo, bangun! Bantu dia!

299
00:19:22,791 --> 00:19:25,333
Tangkap dia! Ayolah!

300
00:19:27,250 --> 00:19:28,125
Bagus.

301
00:19:29,333 --> 00:19:30,166
Ya!

302
00:19:31,333 --> 00:19:32,458
Ayo!

303
00:19:33,541 --> 00:19:34,416
Bagus!

304
00:19:34,916 --> 00:19:37,208
Tidurkan dia. Ya, itu dia.

305
00:19:39,041 --> 00:19:40,375
Benar.

306
00:19:40,458 --> 00:19:43,458
Sekarang, masuk ke mobil.
Dia harus bertarung.

307
00:19:45,708 --> 00:19:48,333
Hati-hati dengan kursi belakang!
Jangan tergores.

308
00:19:48,416 --> 00:19:50,541
Kalian berdua ikut aku. Ayo!

309
00:19:52,000 --> 00:19:54,875
Baiklah. Lewat sana, lalu belok kanan.

310
00:19:54,958 --> 00:19:55,791
Ayo.

311
00:20:03,250 --> 00:20:05,750
- Akhirnya. Di mana mobilnya?
- Di sini.

312
00:20:07,166 --> 00:20:08,208
Kau harus ubah sesuatu.

313
00:20:32,875 --> 00:20:33,708
Buka!

314
00:21:09,750 --> 00:21:10,916
Ya.

315
00:21:13,750 --> 00:21:15,166
Di mana kalian sekarang?

316
00:21:22,791 --> 00:21:23,916
Sebentar.

317
00:21:25,333 --> 00:21:26,583
Panggilan dari Ibu.

318
00:21:28,750 --> 00:21:31,750
Bukan waktu yang tepat.
Boleh kutelepon lagi nanti?

319
00:21:31,833 --> 00:21:34,250
Kenapa Ibu tak boleh
bertemu Leonie hari ini?

320
00:21:34,333 --> 00:21:36,375
Aku bertengkar dengan Mina.
Sedang kubereskan.

321
00:21:36,458 --> 00:21:40,291
Mina membatalkan via pesan.
Tak terdengar seperti pertengkaran.

322
00:21:40,375 --> 00:21:41,916
Orang-orang dari Gregor's.

323
00:21:42,000 --> 00:21:44,583
Sekarang! Bereskan!

324
00:21:44,666 --> 00:21:46,375
Katakan apa yang terjadi.

325
00:21:47,875 --> 00:21:49,166
Jangan terlalu cemas.

326
00:21:49,666 --> 00:21:52,750
Ayah ingin bertemu cucu Ayah
di hari ulang tahunnya.

327
00:21:53,416 --> 00:21:55,833
- Kutelepon lagi nanti.
- Octavio, jangan…

328
00:21:56,333 --> 00:21:57,416
Hubungi Paul.

329
00:21:57,500 --> 00:21:58,583
Menghubungi Paul.

330
00:21:59,458 --> 00:22:00,416
Octa.

331
00:22:00,500 --> 00:22:02,708
Paul. Siapa itu Chino?

332
00:22:04,750 --> 00:22:08,000
Dengar. Aku sudah sedikit meriset.

333
00:22:09,333 --> 00:22:12,416
Chino, saudaranya, semua bajingan itu,

334
00:22:12,916 --> 00:22:16,458
mereka sedang bertaruh,
tapi juga hal yang lebih serius.

335
00:22:16,541 --> 00:22:17,375
Itu dicurangi?

336
00:22:18,541 --> 00:22:19,875
Pertarungannya dicurangi.

337
00:22:22,041 --> 00:22:23,750
Chino bertaruh 75.000 euro untukmu.

338
00:22:23,833 --> 00:22:26,625
Kau seharusnya kalahkan Benko
di ronde ketiga.

339
00:22:27,125 --> 00:22:29,583
Sampai kau didiskualifikasi,
itu masih bisa diubah.

340
00:22:29,666 --> 00:22:30,625
Akan kubereskan.

341
00:22:30,708 --> 00:22:33,416
Namun, kita tak boleh main-main
dengan mereka.

342
00:22:33,916 --> 00:22:35,333
Apa pun yang terjadi. Paham?

343
00:22:36,125 --> 00:22:37,416
Aku menghajar mereka.

344
00:22:38,208 --> 00:22:40,000
- Siapa?
- Semuanya.

345
00:22:40,583 --> 00:22:41,875
- Semuanya?
- Semuanya!

346
00:22:45,000 --> 00:22:46,708
- Aku harus tiba dalam 50 menit.
- Sial!

347
00:22:46,791 --> 00:22:50,250
- Tak bisakah kau jelaskan pada Mina…
- Dan bilang apa?

348
00:22:50,333 --> 00:22:53,333
Aku menghajar orang?
Itu tak membantu soal hak asuh.

349
00:22:53,416 --> 00:22:56,500
Paul, pergi dari sana. Mereka berbahaya.

350
00:22:56,583 --> 00:22:58,041
Hei! Di sini!

351
00:22:58,125 --> 00:23:00,083
Baiklah, Octa. Tunggu…

352
00:23:00,958 --> 00:23:02,416
Ayo! Lebih cepat!

353
00:23:05,833 --> 00:23:07,208
Tangkap dia!

354
00:23:20,833 --> 00:23:22,375
Pesan suara ke Cosima.

355
00:23:23,166 --> 00:23:25,083
Kalian di sasana? Bantu aku.

356
00:23:25,666 --> 00:23:27,333
Mengirim pesan suara.

357
00:23:36,958 --> 00:23:39,666
- Aku tak tahu…
- Hei. Masuklah.

358
00:23:39,750 --> 00:23:40,750
- Octa.
- Ayo.

359
00:23:49,875 --> 00:23:50,833
Ada apa?

360
00:23:51,625 --> 00:23:52,916
Aku dikejar.

361
00:23:53,000 --> 00:23:54,833
Bruno! Annika.

362
00:24:20,083 --> 00:24:23,458
- Polisi akan segera datang.
- Ya? Persetan kau.

363
00:24:31,250 --> 00:24:32,083
Baiklah.

364
00:25:16,875 --> 00:25:18,708
Hei. Ada apa ini?

365
00:25:19,916 --> 00:25:22,250
Aku harus menemui Leonie.
Hentikan para keparat itu.

366
00:25:24,250 --> 00:25:25,333
Naik 20%.

367
00:25:27,000 --> 00:25:31,291
- Aku tak tahu soal keuangan.
- Naik 20% atau aku tak lakukan apa-apa.

368
00:25:31,375 --> 00:25:34,750
Kosbasku sudah setengah tahun
coba mengusirku. Aku butuh uang.

369
00:25:50,875 --> 00:25:52,416
Mina mau hak asuh tunggal.

370
00:25:55,041 --> 00:25:55,916
Sial.

371
00:25:56,416 --> 00:25:59,833
Baiklah. Kau ambilkan kuenya.

372
00:25:59,916 --> 00:26:02,250
Jalan Max-Beer, Pastry Guys.

373
00:26:02,333 --> 00:26:04,458
Bawa ke Leonie.
Aku akan bicara dengan Paul.

374
00:26:04,541 --> 00:26:05,625
Baiklah, setuju.

375
00:26:06,375 --> 00:26:08,833
Satu, dua, tiga.

376
00:26:33,000 --> 00:26:33,958
Persetan kalian!

377
00:26:35,458 --> 00:26:37,083
Bantu aku, Berengsek!

378
00:27:02,083 --> 00:27:03,708
Dasar bajingan kecil!

379
00:27:06,375 --> 00:27:08,791
Ayolah! Tangkap bajingan itu!

380
00:27:08,875 --> 00:27:10,291
Kejar dia!

381
00:27:12,166 --> 00:27:13,375
Ayo! Naik ke mobil!

382
00:27:15,833 --> 00:27:17,375
Pesan dari Cosima.

383
00:27:17,458 --> 00:27:19,500
"Mereka bersenjata. Hati-hati."

384
00:27:20,750 --> 00:27:21,583
Hei!

385
00:27:30,708 --> 00:27:31,708
POLISI

386
00:27:44,000 --> 00:27:45,083
Jangan bertindak bodoh.

387
00:27:48,541 --> 00:27:49,416
Ada apa ini?

388
00:27:50,416 --> 00:27:51,333
Hati-hati.

389
00:27:52,333 --> 00:27:53,375
Mereka mau apa?

390
00:27:55,583 --> 00:27:56,416
Hei!

391
00:27:57,125 --> 00:27:58,750
- Hei!
- Sial.

392
00:27:58,833 --> 00:28:01,416
Kau gila? Apa ini?

393
00:28:01,500 --> 00:28:03,500
- Kau tak punya mata?
- Hei!

394
00:28:03,583 --> 00:28:05,541
Kau berlagak bodoh? Cari masalah?

395
00:28:05,625 --> 00:28:07,625
- Ada apa?
- Lupakan. Dasar badut.

396
00:28:07,708 --> 00:28:09,291
- Apa katamu?
- Badut.

397
00:28:09,791 --> 00:28:13,333
Baiklah, aku muak dihina. Cukup sudah.

398
00:28:13,416 --> 00:28:17,000
- Berhenti di sana.
- Kau bisa ikut dengan kami.

399
00:28:17,083 --> 00:28:18,875
- Apa?
- Jadi, aku badutmu?

400
00:28:18,958 --> 00:28:20,041
- Dia…
- Tunggu.

401
00:28:20,125 --> 00:28:21,875
Kalian mau permainkan kami.

402
00:28:21,958 --> 00:28:24,416
Saya mau bertanya. Anda tak buka jendela.

403
00:28:24,500 --> 00:28:27,708
Silakan, pergi dari sini.
Tak terjadi apa-apa.

404
00:28:27,791 --> 00:28:30,000
- Naik ke mobil.
- Kenapa aku? Dia…

405
00:28:30,083 --> 00:28:31,916
Hei, kau pikir kami bodoh?

406
00:28:32,000 --> 00:28:35,666
Jelaskan di kantor,
apa rencanamu dan temanmu di sini.

407
00:28:35,750 --> 00:28:38,291
- Aku tak punya waktu sekarang.
- Bawa dia.

408
00:28:39,833 --> 00:28:41,208
Naiklah. Ayo.

409
00:28:41,291 --> 00:28:42,833
Dengan atau tanpa borgol.

410
00:28:43,750 --> 00:28:44,708
Terserah kau.

411
00:28:46,541 --> 00:28:47,375
Ayo.

412
00:29:05,791 --> 00:29:07,500
Pakai sabuk pengamanmu.

413
00:29:13,125 --> 00:29:16,833
Mobil patroli C12 menuju kantor.
Kami mengangkut orang mencurigakan.

414
00:29:17,333 --> 00:29:21,375
Menghina petugas, mungkin lebih.
Kami akan lakukan semua tes padanya.

415
00:29:22,125 --> 00:29:23,916
Kita akan ke kantor mana?

416
00:29:25,000 --> 00:29:26,333
Kau orang sok tahu?

417
00:29:27,625 --> 00:29:28,625
Yang di Alex?

418
00:29:29,541 --> 00:29:31,333
Kenapa? Itu favoritmu?

419
00:29:32,916 --> 00:29:33,791
Ya atau tidak?

420
00:29:37,333 --> 00:29:39,750
- Ini bukan jalan menuju Alex.
- Diam!

421
00:29:41,916 --> 00:29:42,958
Apa ulahku?

422
00:29:43,041 --> 00:29:45,208
Tahu soal keselamatan jalanan?

423
00:29:45,291 --> 00:29:47,916
- Aku yang ditabrak.
- Pasal 315, KUHP.

424
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Benar.

425
00:29:50,291 --> 00:29:52,916
Bisa tolong katakan
kita akan ke kantor yang mana?

426
00:29:53,000 --> 00:29:54,791
Kau mau ke yang mana?

427
00:29:54,875 --> 00:29:58,833
Katakan, dan akan kami antar.
Haruskah kita mampir ke rumah nenekmu?

428
00:29:58,916 --> 00:30:00,500
Pesan dari Cosima.

429
00:30:00,583 --> 00:30:04,125
"Aku di sini. Kuenya belum dibayar.
Kartuku ditolak."

430
00:30:04,208 --> 00:30:05,333
Sial.

431
00:30:05,416 --> 00:30:06,958
"Tagar kenaikan gaji."

432
00:30:07,791 --> 00:30:10,458
- Sial.
- Balas Cosima, "Sial. Persetan." Kirim?

433
00:30:10,541 --> 00:30:13,791
- Tidak.
- Apa kau mengidap Tourette?

434
00:30:14,458 --> 00:30:17,083
- Tutup mulutmu.
- Mulai lagi?

435
00:30:17,166 --> 00:30:19,916
- Tutup mulutmu, paham?
- Kau gila?

436
00:30:20,000 --> 00:30:22,708
- Tutup mulutmu!
- Menghina petugas.

437
00:30:22,791 --> 00:30:25,166
Pasal 185, KUHP.

438
00:30:48,916 --> 00:30:51,333
Apa yang salah denganmu?

439
00:31:01,833 --> 00:31:05,041
Kau ikut aku sekarang.
Hentikan omong kosongmu!

440
00:31:05,125 --> 00:31:09,291
Aku kelilingi kota!
Kau tak tahu sedang mempermainkan siapa.

441
00:31:09,375 --> 00:31:11,291
Aku membantumu. Percayalah.

442
00:31:16,916 --> 00:31:20,541
Ini lebih besar dari yang kau kira.
Jadi, jangan main-main.

443
00:31:31,583 --> 00:31:33,041
Naik!

444
00:32:10,166 --> 00:32:12,333
JALAN MAX-BEER

445
00:32:13,708 --> 00:32:15,500
Panggilan dari nomor tak dikenal.

446
00:32:16,458 --> 00:32:18,083
- Terima panggilan?
- Tidak!

447
00:32:21,625 --> 00:32:23,583
Panggilan dari Paul. Terima panggilan?

448
00:32:23,666 --> 00:32:24,500
Ya!

449
00:32:25,000 --> 00:32:26,375
Octa. Apa yang terjadi?

450
00:32:26,875 --> 00:32:28,833
Annika di rumah sakit
dengan dua tulang rusuk patah.

451
00:32:28,916 --> 00:32:30,625
Keadaan Bruno tak baik.

452
00:32:30,708 --> 00:32:32,291
Aku sudah bicara dengan Chino.

453
00:32:32,375 --> 00:32:35,291
- Dan?
- Tak akan aku kutip kata-kata tepatnya.

454
00:32:35,375 --> 00:32:37,083
Dia mau kau di kandang. Titik.

455
00:32:37,166 --> 00:32:39,750
Uangnya tak hilang
jika tak ada pertarungan.

456
00:32:39,833 --> 00:32:42,375
Dia tahu.
Dengan taruhan ilegal, uangnya hilang.

457
00:32:43,000 --> 00:32:45,875
Dia bersumpah tak akan menyakitimu
jika kau kembali.

458
00:32:45,958 --> 00:32:46,791
Ya.

459
00:32:46,875 --> 00:32:48,416
Octa, ayo…

460
00:32:59,250 --> 00:33:00,333
Saya mendengarkan.

461
00:33:01,000 --> 00:33:02,583
Pesan suara ke Mina.

462
00:33:05,500 --> 00:33:06,333
Mina…

463
00:33:11,875 --> 00:33:12,750
Ayo…

464
00:33:18,708 --> 00:33:20,875
Maafkan aku. Aku sudah…

465
00:33:22,083 --> 00:33:24,125
Bahwa Leonie belum makan. Aku…

466
00:33:25,208 --> 00:33:28,166
Aku sedang di toko kue.
Akan kuambil kuenya dan…

467
00:33:36,333 --> 00:33:38,416
aku…

468
00:33:40,916 --> 00:33:42,458
entah harus bilang apa.

469
00:33:45,750 --> 00:33:47,083
Tolong jangan begini.

470
00:33:49,541 --> 00:33:50,666
Aku segera ke sana.

471
00:33:51,958 --> 00:33:53,166
Kirim pesan suara.

472
00:33:53,250 --> 00:33:54,708
Mengirim pesan suara.

473
00:33:55,208 --> 00:33:56,666
- Bagaimana Annika?
- Akan baik.

474
00:33:56,750 --> 00:33:58,833
- Halo.
- Aku pesan kue untuk Bergmann.

475
00:33:58,916 --> 00:34:01,000
- Ya, sebentar.
- Tolong cepat.

476
00:34:01,500 --> 00:34:03,666
Octa, kau harus ke polisi.

477
00:34:05,541 --> 00:34:07,125
- Itu airmu?
- Ya.

478
00:34:09,416 --> 00:34:11,958
Bisa beri tahu aku siapa orang-orang itu?

479
00:34:17,458 --> 00:34:18,416
Pertarungan dicurangi.

480
00:34:19,875 --> 00:34:21,041
Astaga.

481
00:34:21,541 --> 00:34:25,375
- Silakan.
- Sempurna, terima kasih. Aku pakai kartu.

482
00:34:31,666 --> 00:34:32,500
Terima kasih.

483
00:34:34,125 --> 00:34:35,208
Kita bicara nanti.

484
00:34:44,208 --> 00:34:45,708
Kesempatan terakhir.

485
00:34:46,708 --> 00:34:49,625
Letakkan itu, ikut kami,
dan kami akan tangani.

486
00:34:50,500 --> 00:34:53,541
- Menyingkir.
- Berhenti mengoceh.

487
00:34:53,625 --> 00:34:56,833
Letakkan itu
dan naiklah ke mobil bersamaku.

488
00:34:59,708 --> 00:35:00,541
Kumohon.

489
00:35:55,083 --> 00:35:57,375
Octa!

490
00:35:59,416 --> 00:36:00,750
Hei! Octa.

491
00:36:02,416 --> 00:36:03,250
Octa!

492
00:36:11,583 --> 00:36:12,458
Persetan kau.

493
00:36:45,333 --> 00:36:46,166
Hei!

494
00:36:47,416 --> 00:36:48,291
Hei!

495
00:36:54,708 --> 00:36:55,583
Hei!

496
00:37:03,500 --> 00:37:05,041
Ikut aku jika kau mau hidup.

497
00:37:06,250 --> 00:37:08,958
Paul bilang kau butuh bantuan. Ayolah!

498
00:37:09,041 --> 00:37:10,208
- Hei!
- Ayo!

499
00:37:11,791 --> 00:37:12,958
Octa, ayolah!

500
00:37:18,833 --> 00:37:19,833
Pengecut!

501
00:37:24,125 --> 00:37:25,750
Jangan mati sekarang.

502
00:37:25,833 --> 00:37:27,291
Pesan suara dari Paul.

503
00:37:27,375 --> 00:37:30,708
Baiklah, kau didiskualifikasi.
Uang Chino hilang.

504
00:37:30,791 --> 00:37:33,291
Uang Benko juga. Dia juga terlibat.

505
00:37:37,291 --> 00:37:38,541
Paul menghubungimu?

506
00:37:39,041 --> 00:37:43,041
Aku yang hubungi. Aku ingin tahu
kenapa kau kabur dari pertarungan.

507
00:37:44,250 --> 00:37:45,791
Ada apa dengan Mina?

508
00:37:47,250 --> 00:37:48,458
Ceritanya panjang.

509
00:37:49,333 --> 00:37:50,416
Aku punya waktu.

510
00:37:51,125 --> 00:37:53,916
Aku tidak punya. Aku harus menemui Leonie.

511
00:37:54,416 --> 00:37:58,166
- Bisa antar aku ke kereta bawah tanah?
- Tentu. Klub kami tepat di sebelahnya.

512
00:38:11,708 --> 00:38:13,166
Kau bisa lewat sana.

513
00:38:22,750 --> 00:38:24,750
Terima kasih. Aku berutang budi.

514
00:38:25,250 --> 00:38:28,250
- Maaf, Nak.
- Tak apa. Itu bukan salahmu.

515
00:38:37,166 --> 00:38:38,416
Aku sungguh menyesal.

516
00:38:52,458 --> 00:38:54,666
Octavio, ikuti saja apa katanya.

517
00:38:55,333 --> 00:38:56,416
Jangan membantah.

518
00:38:57,541 --> 00:38:58,625
Untuk membantuku.

519
00:39:58,333 --> 00:39:59,791
Kau bekerja untuk siapa?

520
00:40:02,583 --> 00:40:05,916
Tak seorang pun. Aku pekerja mandiri.
Aku pemilik studio seni bela diri.

521
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
Kalian mau apa?

522
00:40:09,125 --> 00:40:11,375
Octa, beri tahu mereka tentang Chino.

523
00:40:16,333 --> 00:40:17,166
Pergi.

524
00:40:18,916 --> 00:40:20,041
Entah soal apa ini.

525
00:40:20,125 --> 00:40:21,750
- Aku lama mengenalnya.
- Pergi!

526
00:40:25,125 --> 00:40:26,458
Rico, ada apa?

527
00:40:28,375 --> 00:40:29,625
Ada apa ini?

528
00:40:39,583 --> 00:40:43,041
- Kau bekerja untuk siapa?
- Bukan untuk siapa pun.

529
00:40:48,375 --> 00:40:49,291
Hei!

530
00:40:51,333 --> 00:40:53,208
Aku tak tahu ini soal apa.

531
00:41:07,375 --> 00:41:09,333
Kenapa kau tak bertarung?

532
00:41:11,666 --> 00:41:15,375
Mantanku mau bawa putriku pergi.
Tak bisa kubiarkan itu terjadi.

533
00:41:25,083 --> 00:41:26,375
Siapa nama putrimu?

534
00:41:29,416 --> 00:41:30,958
Apa dia punya nama?

535
00:41:33,208 --> 00:41:34,041
Leonie.

536
00:41:36,791 --> 00:41:37,791
Nama belakangnya?

537
00:41:40,000 --> 00:41:41,083
Nama belakangnya!

538
00:41:51,208 --> 00:41:52,291
Nama belakangnya.

539
00:42:02,125 --> 00:42:03,250
Nama belakangnya!

540
00:42:41,625 --> 00:42:43,583
Beri tahu Danica,
akan kutangkap pria itu.

541
00:42:43,666 --> 00:42:45,208
Nyaris kutangkap, lalu…

542
00:42:45,291 --> 00:42:47,875
- Akan kutangkap.
- Atletnya ada di sini.

543
00:42:47,958 --> 00:42:51,041
Kemari dan katakan
bagaimana kau akan kembalikan 500.000 euro

544
00:42:51,125 --> 00:42:52,416
yang kau pertaruhkan.

545
00:42:53,666 --> 00:42:55,000
Danica juga di sana?

546
00:42:55,833 --> 00:42:57,333
Jalan Planck nomor delapan.

547
00:42:57,416 --> 00:42:58,541
Baiklah.

548
00:43:00,083 --> 00:43:01,791
- Aku tiba lima menit lagi.
- Bagus.

549
00:43:17,333 --> 00:43:18,333
Maafkan aku.

550
00:43:57,583 --> 00:43:58,958
Pesan suara untuk Paul.

551
00:43:59,041 --> 00:44:01,250
- Mereka mau bunuh Chino dan aku.
- Hei!

552
00:44:25,125 --> 00:44:25,958
Hei!

553
00:44:26,458 --> 00:44:27,458
Awas!

554
00:44:56,750 --> 00:44:58,541
Ada yang punya pisau atau gunting?

555
00:45:02,250 --> 00:45:04,541
Ada yang punya pisau atau garpu?

556
00:45:05,875 --> 00:45:07,291
- Astaga.
- Gunting.

557
00:45:07,375 --> 00:45:08,291
Gunting.

558
00:45:09,291 --> 00:45:10,583
Ini kau?

559
00:45:12,375 --> 00:45:14,500
@BERLINTOTALLYNORMAL

560
00:45:16,375 --> 00:45:17,333
Ada gunting?

561
00:45:19,666 --> 00:45:21,625
Jika kau berbalik, bisa aku buka.

562
00:45:36,166 --> 00:45:37,041
Terima kasih.

563
00:45:43,916 --> 00:45:44,833
Apa itu?

564
00:45:45,333 --> 00:45:46,166
Maaf.

565
00:45:50,333 --> 00:45:51,208
Sial.

566
00:46:07,250 --> 00:46:08,250
Terima kasih.

567
00:46:21,916 --> 00:46:24,458
HUMMER MENABRAK POLISI!
PENJAHAT LOLOS

568
00:46:26,666 --> 00:46:28,000
Panggilan dari Leonie.

569
00:46:35,916 --> 00:46:39,166
Halo, Sayang. Apa kau sudah makan?

570
00:46:40,166 --> 00:46:41,208
Ayah tak datang.

571
00:46:42,083 --> 00:46:43,916
- Ayah pasti datang.
- Bohong!

572
00:46:45,375 --> 00:46:47,958
Ibu bilang Ayah tak akan datang.

573
00:46:49,791 --> 00:46:51,916
Aku akan makan kue Ibu.

574
00:46:52,000 --> 00:46:55,708
Ayah pasti datang.
Lihat, Ayah sudah di kereta bawah tanah.

575
00:46:56,208 --> 00:46:58,625
Ayah akan ambil hadiahmu.
Itu sedang diantarkan.

576
00:48:30,791 --> 00:48:32,208
- Hei!
- Hati-hati!

577
00:49:02,500 --> 00:49:04,583
- Di mana pintu keluar?
- Lama kupertanyakan.

578
00:49:04,666 --> 00:49:06,791
- Pintu keluar?
- Di lantai atas, lewat bar.

579
00:50:29,500 --> 00:50:31,625
- Hei.
- Hei, kenapa kau ini?

580
00:51:54,166 --> 00:51:55,000
Maju!

581
00:53:58,083 --> 00:53:58,958
GPS AKTIF

582
00:54:05,208 --> 00:54:06,083
GPS MATI

583
00:54:06,166 --> 00:54:08,291
Terputus dari "Ponsel Paul".

584
00:54:34,375 --> 00:54:36,333
Sial. Aku akan panggil dokter.

585
00:54:42,625 --> 00:54:43,500
Kubunuh kau.

586
00:54:51,166 --> 00:54:52,291
Kau melacakku.

587
00:54:58,333 --> 00:54:59,833
Dan beri tahu mereka posisiku.

588
00:55:07,333 --> 00:55:08,166
Baik, dengar.

589
00:55:10,708 --> 00:55:12,625
Dengar, saat kau kabur tadi,

590
00:55:13,583 --> 00:55:16,416
kupikir akan lebih baik
jika kau kembali saja.

591
00:55:17,291 --> 00:55:19,291
Itu sebabnya aku membantu mereka.

592
00:55:20,333 --> 00:55:23,958
Namun, saat kau mulai diganggu,
aku tak mau membantu lagi.

593
00:55:24,041 --> 00:55:27,875
Sayangnya, sudah terlambat.
Mereka nyaris menghabisiku.

594
00:55:30,041 --> 00:55:30,875
Paul.

595
00:55:32,583 --> 00:55:33,625
Apa?

596
00:55:35,125 --> 00:55:35,958
Lari.

597
00:55:38,875 --> 00:55:40,125
Octa. Kumohon.

598
00:55:45,083 --> 00:55:48,125
Kita bisa bekerja dengan mereka.
Dengan Chino.

599
00:55:50,708 --> 00:55:53,625
Dengar, aku mulai membereskan hal ini.

600
00:55:53,708 --> 00:55:55,333
Chino tak hanya bertaruh untukmu,

601
00:55:55,416 --> 00:55:58,416
tapi juga setengah juta euro
untuk orang lain.

602
00:55:58,500 --> 00:56:01,708
Sekarang, cuma kau
yang bisa membereskan kekacauan ini.

603
00:56:01,791 --> 00:56:03,291
Aku berdiri sepuluh detik lagi.

604
00:56:04,208 --> 00:56:06,750
Kau tak mengerti? Chino membutuhkanmu.

605
00:56:07,416 --> 00:56:08,583
Dia butuh kita.

606
00:56:08,666 --> 00:56:11,208
Dia bertaruh setengah juta untukmu
ke beberapa bajingan.

607
00:56:11,291 --> 00:56:15,125
- Mafia judi sialan.
- Hanya kau yang bisa membereskannya.

608
00:56:15,208 --> 00:56:18,250
- Kau tak paham?
- Mereka baru mencoba membunuhku.

609
00:56:20,416 --> 00:56:22,708
Dengar. Jika kita bersama Chino…

610
00:56:22,791 --> 00:56:26,416
- Tutup mulutmu.
- Kita dapat uang dari pertarungan curang.

611
00:56:27,750 --> 00:56:28,750
Mengerti?

612
00:56:31,791 --> 00:56:33,666
Lari. Enyahlah dari sini.

613
00:57:41,916 --> 00:57:43,333
Pesan suara dari Paul.

614
00:57:43,416 --> 00:57:47,125
Kau harus memaafkanku.
Akan kutebus, aku berjanji.

615
00:58:40,541 --> 00:58:41,458
Ada apa?

616
00:58:41,958 --> 00:58:43,708
- Kecelakaan kecil.
- Apa?

617
00:58:43,791 --> 00:58:46,416
- Kau cari apa?
- Di mana disinfektan?

618
00:58:56,958 --> 00:58:58,375
Kau butuh dokter.

619
00:58:58,458 --> 00:59:00,000
Apa ada pereda nyeri?

620
00:59:01,000 --> 00:59:02,500
- Ibu panggil ambulans.
- Tidak.

621
00:59:06,791 --> 00:59:08,000
Apa yang terjadi?

622
00:59:08,500 --> 00:59:09,416
Bukan apa-apa.

623
00:59:23,458 --> 00:59:24,875
Aku tertabrak skuter.

624
00:59:26,541 --> 00:59:27,375
Tak apa-apa.

625
00:59:35,916 --> 00:59:37,041
Marco.

626
00:59:47,541 --> 00:59:48,791
Boleh aku lewat?

627
00:59:54,625 --> 00:59:56,916
Octavio, bicaralah pada kami.

628
00:59:57,666 --> 00:59:59,291
Aku mau istirahat sebentar.

629
01:00:05,000 --> 01:00:06,000
Kenapa jangan panggil dokter?

630
01:00:06,500 --> 01:00:07,833
Aku harus temui Leonie.

631
01:00:08,625 --> 01:00:09,541
Seperti ini?

632
01:00:10,458 --> 01:00:11,791
Ya, entahlah. Aku…

633
01:00:13,500 --> 01:00:16,166
Kau tak akan boleh bertemu Leonie
seperti ini.

634
01:00:17,833 --> 01:00:18,875
Paul menelepon.

635
01:00:20,625 --> 01:00:21,625
Terima panggilan?

636
01:00:25,833 --> 01:00:27,916
Diam sebentar, aku perlu bicara.

637
01:00:34,000 --> 01:00:35,000
Aku mengacau.

638
01:00:39,500 --> 01:00:40,916
Kita punya masalah uang.

639
01:00:42,208 --> 01:00:43,125
Masalah besar.

640
01:00:45,166 --> 01:00:47,333
Aku tak memberitahumu karena aku…

641
01:00:49,166 --> 01:00:51,208
Aku hendak memperbaikinya sendiri.

642
01:00:54,875 --> 01:00:55,791
Octa.

643
01:00:58,250 --> 01:00:59,791
Kecurangan pertarungan itu ideku.

644
01:01:02,875 --> 01:01:04,416
Maafkan aku.

645
01:01:07,041 --> 01:01:09,708
Kupikir itu cara mudah
untuk mendapatkan uang.

646
01:01:10,833 --> 01:01:11,666
Dan…

647
01:01:13,166 --> 01:01:16,833
Baik kau maupun Cosi,
tak akan ada yang tahu. Itu sebabnya…

648
01:01:19,416 --> 01:01:21,083
Begitulah. Omong-omong…

649
01:01:23,041 --> 01:01:25,916
Aku ingin kau tahu,
agar kau memercayaiku lagi.

650
01:01:32,833 --> 01:01:34,166
Kau bisa memercayaiku.

651
01:01:37,583 --> 01:01:42,625
Aku cuma ingin cepat hasilkan uang.
Lalu Chino menyeretku ke dalam hal ini.

652
01:01:44,375 --> 01:01:47,791
Maaf. Andai bisa memutar waktu,
aku akan melakukannya.

653
01:01:53,250 --> 01:01:54,291
Tidak apa-apa.

654
01:01:56,208 --> 01:01:57,041
Benarkah?

655
01:01:58,208 --> 01:01:59,041
Ya.

656
01:02:01,916 --> 01:02:03,083
Baiklah, bagus.

657
01:02:04,500 --> 01:02:05,541
Terima kasih.

658
01:02:08,750 --> 01:02:10,083
Ada yang bisa kubantu?

659
01:02:12,083 --> 01:02:13,208
Kau di mana?

660
01:02:14,375 --> 01:02:17,875
Dalam perjalanan ke Leonie?
Atau sedang menjemput kucingnya?

661
01:02:24,333 --> 01:02:25,625
Omong-omong.

662
01:02:27,041 --> 01:02:29,125
Kau bertanya nama kucing, 'kan?

663
01:02:30,958 --> 01:02:34,041
Seorang mantanku punya kucing.
Kau tahu apa namanya?

664
01:02:34,833 --> 01:02:35,666
Bombai.

665
01:02:37,041 --> 01:02:39,000
Ya, kedengarannya bodoh, tapi…

666
01:02:40,041 --> 01:02:41,958
entah bagaimana juga lucu, 'kan?

667
01:02:46,583 --> 01:02:48,291
Aku tak bisa temui Leonie hari ini.

668
01:02:49,041 --> 01:02:50,083
Maaf.

669
01:02:50,958 --> 01:02:53,708
Dan di mana… Di mana kau sekarang?

670
01:02:54,208 --> 01:02:56,791
Aku di rumah teman. Kutelepon lagi nanti.

671
01:02:57,833 --> 01:02:58,791
Apa? Kenapa?

672
01:03:19,875 --> 01:03:23,000
- Apa aku selalu sebodoh ini?
- Apa?

673
01:03:25,041 --> 01:03:26,041
Dengan Leonie.

674
01:03:27,833 --> 01:03:28,750
Bahwa aku…

675
01:03:29,833 --> 01:03:30,958
Kau takut.

676
01:03:32,666 --> 01:03:33,500
Apa?

677
01:03:35,750 --> 01:03:37,875
Ada manusia kecil di hidupmu

678
01:03:38,666 --> 01:03:40,291
yang harus kau jaga.

679
01:03:40,791 --> 01:03:43,125
Yang jadi tanggung jawabmu.
Dan yang kau lakukan?

680
01:03:44,000 --> 01:03:46,083
Kau tak bisa diandalkan. Kau mengacau.

681
01:03:46,583 --> 01:03:48,875
Kau mengecewakan orang terkasih
yang membutuhkanmu.

682
01:03:48,958 --> 01:03:51,500
Namun, bukan salahmu. Semuanya tak adil.

683
01:03:51,583 --> 01:03:53,541
- Alam semesta menentangmu.
- Marco.

684
01:03:53,625 --> 01:03:56,083
Pertarungan ini, turnamen itu,
sasana tinju.

685
01:03:56,166 --> 01:03:57,458
Dia berusaha.

686
01:03:57,541 --> 01:03:59,250
Dia tidak kacau, dia takut.

687
01:04:05,250 --> 01:04:08,333
Takut tak punya apa-apa.
Takut menjadi ayah yang buruk.

688
01:04:11,166 --> 01:04:12,500
Takut salah bertindak.

689
01:04:14,250 --> 01:04:15,625
Jadi, dia memilih lari.

690
01:04:17,375 --> 01:04:18,875
Dan meninggalkan anaknya.

691
01:04:21,541 --> 01:04:22,541
Terlalu lama.

692
01:04:26,875 --> 01:04:30,125
Dia berusaha mencegah anaknya
menjadi seperti dia.

693
01:04:34,458 --> 01:04:36,583
Jika kau mau Leonie lebih baik,

694
01:04:37,625 --> 01:04:41,291
kau harus melakukan hal yang berbeda
dari yang kau alami.

695
01:04:43,083 --> 01:04:44,208
Dan kau tak lari.

696
01:04:46,250 --> 01:04:47,916
Dan kau bereskan urusanmu.

697
01:04:51,375 --> 01:04:53,208
Dan akhirnya, kau akan hadir untuknya.

698
01:05:02,833 --> 01:05:04,416
Akan kuhubungi lagi besok.

699
01:05:07,500 --> 01:05:08,375
Terima kasih.

700
01:05:09,333 --> 01:05:10,666
Kau mau bawa makanan?

701
01:05:12,125 --> 01:05:13,416
Kita punya pintu!

702
01:05:31,250 --> 01:05:32,458
Hubungi Paul.

703
01:05:32,541 --> 01:05:33,666
Menghubungi Paul.

704
01:05:34,708 --> 01:05:35,833
Hai.

705
01:05:37,208 --> 01:05:40,541
- Aku akan ke penampungan hewan.
- Benarkah? Sekarang?

706
01:05:40,625 --> 01:05:44,083
Mereka bersikeras.
Mungkin akan kupelihara sendiri kucingnya.

707
01:05:44,166 --> 01:05:46,125
Baiklah, dan kapan kau akan tiba?

708
01:05:47,291 --> 01:05:50,125
- Sebentar lagi.
- Aku juga akan ke sana.

709
01:05:56,208 --> 01:05:57,041
Hubungi Rico.

710
01:05:57,125 --> 01:05:58,125
Menghubungi Rico.

711
01:06:01,666 --> 01:06:04,833
Octa. Tolong jangan masukkan ke hati.

712
01:06:04,916 --> 01:06:07,916
- Kau tahu bagaimana itu.
- Ada tawaran untuk anak buahmu.

713
01:06:09,000 --> 01:06:09,916
Katakan.

714
01:06:10,000 --> 01:06:11,791
Aku tahu Chino akan ada di mana.

715
01:06:12,291 --> 01:06:13,375
Di mana?

716
01:06:14,291 --> 01:06:16,500
Apa jaminan anak buahmu
tak akan menggangguku?

717
01:06:17,000 --> 01:06:19,375
- Mereka hanya mau Chino.
- Mereka nyaris membunuhku.

718
01:06:19,458 --> 01:06:23,375
- Kau kabur dari pertarungan!
- Aku tak tahu itu dicurangi.

719
01:06:23,875 --> 01:06:24,750
Benarkah?

720
01:06:26,000 --> 01:06:29,791
Baik, akan kuurus.
Tolong beri tahu aku di mana Chino.

721
01:06:29,875 --> 01:06:30,791
Di Neukölln.

722
01:06:32,125 --> 01:06:34,333
- Akan kukirim alamatnya.
- Kenapa…

723
01:06:49,708 --> 01:06:51,041
Pesan dari Cosima.

724
01:06:51,750 --> 01:06:55,166
"Octa, baru saja kulihat Paul
bersama bajingan di arena."

725
01:06:55,250 --> 01:06:56,791
"Kupikir kau harus tahu."

726
01:07:12,708 --> 01:07:13,708
Hei!

727
01:07:18,458 --> 01:07:19,333
Buka!

728
01:07:19,416 --> 01:07:20,291
Sudah tutup!

729
01:07:20,375 --> 01:07:21,708
Pukul enam kurang sepuluh.

730
01:07:22,208 --> 01:07:23,625
Di jam tanganmu saja.

731
01:07:24,666 --> 01:07:26,625
- Apa?
- Di jam tanganmu saja!

732
01:07:32,208 --> 01:07:33,250
Aku mau jemput kucing.

733
01:07:34,458 --> 01:07:36,000
Tidak hari ini. Sudah tutup.

734
01:07:36,083 --> 01:07:38,083
Dua menit saja. Ayolah.

735
01:07:40,416 --> 01:07:43,375
Tentu. Kau tahu selama apa
sebuah keluarga menjemput kucing?

736
01:07:43,458 --> 01:07:45,458
Melihat-lihat. Lalu melihat lagi.

737
01:07:45,541 --> 01:07:48,375
- Bertengkar, berbaikan.
- Apa aku seperti keluarga?

738
01:07:49,583 --> 01:07:52,583
- Entah siapa lagi yang bersamamu.
- Aku sendirian!

739
01:07:52,666 --> 01:07:55,625
Jika kau ambil sekarang,
aku harus urus dokumen,

740
01:07:55,708 --> 01:07:57,583
membersihkan, merapikan.

741
01:07:57,666 --> 01:08:00,125
Semua itu. Sedang tak ingin kulakukan.

742
01:08:00,208 --> 01:08:03,541
- Buka pintunya sekarang.
- Besok. Terima kasih.

743
01:08:11,916 --> 01:08:12,791
Hubungi Rico.

744
01:08:13,291 --> 01:08:14,291
Menghubungi Rico.

745
01:08:16,208 --> 01:08:18,291
- Jadi?
- Jalan Donau nomor delapan.

746
01:08:19,125 --> 01:08:20,041
Penampungan hewan.

747
01:08:20,125 --> 01:08:22,666
- Penampungan hewan?
- Berapa lama kalian kemari?

748
01:08:23,625 --> 01:08:24,916
Beberapa menit.

749
01:08:25,000 --> 01:08:26,125
Octa.

750
01:08:26,625 --> 01:08:29,791
Asal tahu saja,
jangan ada polisi dan semacamnya.

751
01:08:29,875 --> 01:08:31,000
Ya.

752
01:08:33,375 --> 01:08:34,958
Hubungi Polisi Berlin.

753
01:08:36,708 --> 01:08:38,500
Menghubungi Polisi Berlin.

754
01:08:40,375 --> 01:08:41,958
Kepolisian Berlin?

755
01:08:43,041 --> 01:08:44,750
Sore ini, sebuah mobil polisi ditabrak.

756
01:08:45,833 --> 01:08:47,875
Saya tahu siapa
dan akan ada di mana mereka.

757
01:08:48,375 --> 01:08:50,375
Itu artinya Anda tahu namanya?

758
01:08:50,458 --> 01:08:52,750
Alamat? Atau apa maksud Anda?

759
01:08:52,833 --> 01:08:56,000
Penampungan hewan Neukölln,
Jalan Donau nomor delapan.

760
01:08:56,500 --> 01:08:58,416
Saya bicara dengan siapa?

761
01:08:59,250 --> 01:09:01,166
Mereka berbahaya dan bersenjata.

762
01:09:01,250 --> 01:09:03,583
Dari mana Anda dapat informasi itu?

763
01:09:03,666 --> 01:09:05,583
Kirim orang sebanyak mungkin.

764
01:09:06,250 --> 01:09:10,208
Jika Anda beri tahu kami
siapa Anda dan dari mana informasi itu,

765
01:09:10,291 --> 01:09:12,083
kami akan kirim mobil pasukan…

766
01:09:12,166 --> 01:09:15,833
Jangan kirim mobil pasukan,
tapi tim SWAT, paham?

767
01:09:23,166 --> 01:09:24,083
Hei.

768
01:09:45,291 --> 01:09:46,416
Ada pintu belakang?

769
01:09:47,166 --> 01:09:48,000
Ya.

770
01:09:52,583 --> 01:09:53,541
Pergilah.

771
01:10:10,500 --> 01:10:13,041
- Baiklah, aku jalan.
- Tutup mulutmu!

772
01:10:13,125 --> 01:10:14,416
Jangan bertindak bodoh.

773
01:10:17,958 --> 01:10:19,125
Sial.

774
01:10:19,208 --> 01:10:21,208
Baiklah. Tetap tenang.

775
01:10:21,291 --> 01:10:24,500
- Kau harus rasional.
- Kubilang tutup mulutmu!

776
01:10:25,166 --> 01:10:26,416
Tak apa-apa.

777
01:10:29,250 --> 01:10:31,208
Kuhancurkan tengkorak temanmu
jika kau lari.

778
01:10:34,500 --> 01:10:35,708
Di sana.

779
01:10:38,666 --> 01:10:39,500
Ayo!

780
01:11:10,458 --> 01:11:12,916
- Maafkan aku.
- Tutup mulutmu!

781
01:11:17,416 --> 01:11:20,500
Kalian berdua kacungku mulai sekarang.

782
01:11:22,041 --> 01:11:24,000
Aku tahu semua tentang keluarga kalian.

783
01:11:24,083 --> 01:11:26,541
Dan jika kalian peduli tentang mereka,

784
01:11:26,625 --> 01:11:32,083
kalian akan turuti ucapanku
setiap hari secara sukarela!

785
01:11:32,166 --> 01:11:34,875
Tahu apa yang akan Danica
perbuat pada kita

786
01:11:34,958 --> 01:11:36,666
jika dia tak dapat uangnya?

787
01:11:37,625 --> 01:11:40,250
Beberapa pertarungan
tak akan menutupi itu!

788
01:11:40,333 --> 01:11:43,625
Kita bertiga
sekarang menjalin hubungan bisnis.

789
01:11:43,708 --> 01:11:48,291
Itu tak akan berakhir dengan salah satu
dari kalian, bahkan untuk sedetik…

790
01:11:48,375 --> 01:11:49,791
Sialan! Mereka menembak!

791
01:11:50,500 --> 01:11:52,958
Berdiri! Ayo! Ke sana!

792
01:12:04,958 --> 01:12:06,250
Tendang pintunya!

793
01:12:08,916 --> 01:12:09,916
Tembak!

794
01:12:14,791 --> 01:12:16,375
- Itu kau?
- Bukan.

795
01:12:16,875 --> 01:12:19,416
- Kau pelakunya?
- Kau! Aku cuma mau pulang.

796
01:12:19,500 --> 01:12:21,208
- Kenapa berbohong?
- Tenang.

797
01:12:32,916 --> 01:12:35,250
Tetap tenang, Chino. Semuanya aman.

798
01:12:35,333 --> 01:12:37,958
- Aku harus apa?
- Semua ini tak membantu.

799
01:12:38,041 --> 01:12:39,625
Aku harus bagaimana? Apa?

800
01:12:39,708 --> 01:12:41,916
- Tetap tenang.
- Turunkan pistolnya.

801
01:12:42,000 --> 01:12:45,041
- Kau khianati aku.
- Turunkan pistolnya dan pergi.

802
01:12:45,125 --> 01:12:46,583
Kau mengkhianatiku?

803
01:12:46,666 --> 01:12:48,000
- Tidak!
- Kau begitu?

804
01:12:48,083 --> 01:12:48,916
- Tidak!
- Ayolah.

805
01:12:49,625 --> 01:12:52,000
- Sialan!
- Tenanglah!

806
01:12:52,083 --> 01:12:54,666
Aku tak mau tenang lagi!

807
01:12:57,541 --> 01:13:01,166
- Hei!
- Persetan!

808
01:13:07,958 --> 01:13:09,750
Ayo, turunkan pistolnya. Hei!

809
01:13:11,458 --> 01:13:12,333
Hentikan.

810
01:13:57,125 --> 01:14:01,875
Di mana uangku sekarang?

811
01:14:07,750 --> 01:14:10,250
Polisi! Turunkan senjata kalian!

812
01:14:15,208 --> 01:14:16,666
Turunkan senjata kalian!

813
01:16:41,125 --> 01:16:42,083
Cosima.

814
01:17:06,208 --> 01:17:07,041
Cosima.

815
01:17:08,666 --> 01:17:09,500
Paul.

816
01:17:32,333 --> 01:17:33,541
Octa, maaf.

817
01:17:34,500 --> 01:17:36,250
- Aku ingin…
- Tutup mulutmu.

818
01:17:49,625 --> 01:17:51,750
- Kenapa kau di sini?
- Aku mengikuti Paul.

819
01:17:52,250 --> 01:17:53,708
Aku tahu ada yang tak beres.

820
01:17:56,500 --> 01:17:57,833
Naik 25%.

821
01:18:00,458 --> 01:18:01,625
Dua puluh lima apa?

822
01:18:02,625 --> 01:18:03,875
Kenaikan gaji.

823
01:18:03,958 --> 01:18:05,208
Apa? Kalian gila?

824
01:18:11,875 --> 01:18:13,666
Octa, ambulans.

825
01:18:16,666 --> 01:18:17,916
Ayo.

826
01:18:27,208 --> 01:18:28,041
Sungguh?

827
01:18:30,541 --> 01:18:31,708
Tak usah.

828
01:18:34,416 --> 01:18:35,375
Semoga berhasil.

829
01:19:20,750 --> 01:19:23,833
SIANG DAN MALAM
MANISAN, MINUMAN, ANGGUR, DAN LAINNYA

830
01:20:37,083 --> 01:20:38,041
Polisi.

831
01:22:18,291 --> 01:22:19,166
Ayah?

832
01:22:21,291 --> 01:22:22,125
Ayah?

833
01:22:24,375 --> 01:22:25,375
Ayah?

834
01:22:29,458 --> 01:22:30,291
Hei.

835
01:22:31,541 --> 01:22:34,333
- Ada apa?
- Kecelakaan kecil. Tak apa-apa.

836
01:22:37,083 --> 01:22:39,000
Selamat ulang tahun.

837
01:22:48,916 --> 01:22:50,208
Kau sudah makan?

838
01:23:07,666 --> 01:23:08,833
Ayah mau masuk?

839
01:23:09,916 --> 01:23:12,458
Sebentar, Ayah…

840
01:23:14,750 --> 01:23:16,000
Di sini nyaman.

841
01:23:17,000 --> 01:23:17,833
Benarkah?

842
01:23:20,458 --> 01:23:21,291
Ya.

843
01:23:24,750 --> 01:23:25,750
Nyaman.

844
01:23:28,166 --> 01:23:29,708
Temani Ayah sebentar lagi.

845
01:23:34,583 --> 01:23:36,250
Astaga, siapa kau?

846
01:23:36,875 --> 01:23:38,208
Halo.

847
01:23:38,833 --> 01:23:41,416
Manis sekali. Kemarilah.

848
01:23:54,041 --> 01:23:54,875
Tidak apa-apa.

849
01:23:55,666 --> 01:23:56,875
- Mina, itu…
- Tidak.

850
01:24:10,791 --> 01:24:12,000
Kucing manis.

851
01:28:22,083 --> 01:28:27,083
Terjemahan subtitle oleh Sheyla Ashari



