1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,125 --> 00:00:34,083
ΛΕΟ

4
00:00:44,583 --> 00:00:46,416
ΑΓΑΠΗΤΗ

5
00:00:51,791 --> 00:00:52,791
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ

6
00:00:52,875 --> 00:00:53,875
Όκτα!

7
00:00:55,333 --> 00:00:56,916
ΑΓΑΠΗΤΗ ΛΕΟΝΙ

8
00:01:03,625 --> 00:01:05,833
ΑΓΑΠΗΤΗ ΛΕΟΝΙ,

9
00:01:08,083 --> 00:01:08,916
Όκτα!

10
00:01:24,333 --> 00:01:26,958
Ναι, ακριβώς. Αυτό λέω.

11
00:01:27,958 --> 00:01:28,916
Ναι.

12
00:01:31,458 --> 00:01:32,666
Ναι, ακριβώς.

13
00:01:36,041 --> 00:01:38,208
Συνεχίζουμε; Γιατί με πληρώνεις;

14
00:01:38,291 --> 00:01:39,708
Έλα. Τζαμπ.

15
00:01:41,041 --> 00:01:42,458
Ένα, δύο, τρία. Πάμε!

16
00:01:44,041 --> 00:01:45,291
-Μπλόκαρε!
-Ναι.

17
00:01:45,875 --> 00:01:47,916
Κάνει ζέσταμα. Πού είστε;

18
00:01:50,291 --> 00:01:52,666
Μπράβο! Ήρεμα.

19
00:01:59,666 --> 00:02:01,458
Ωραία. Και…

20
00:02:05,166 --> 00:02:06,375
Μπάσιμο!

21
00:02:07,916 --> 00:02:10,625
Ωραία. Έλεγχος. Και…

22
00:02:12,291 --> 00:02:13,416
Ακινητοποίησέ τον!

23
00:02:13,500 --> 00:02:15,916
Είσαι σε καλή φόρμα. Μπορεί να κερδίσεις.

24
00:02:18,541 --> 00:02:21,666
Τι νομίζεις ότι κάνεις; Σταμάτα.

25
00:02:21,750 --> 00:02:24,875
Ζέσταμα κάνεις.
Μην ξοδέψεις όλη την ενέργειά σου.

26
00:02:24,958 --> 00:02:26,125
Πολύ αστείο.

27
00:02:27,375 --> 00:02:30,583
Μαλάκα. Αν τραυματιστείς, τελειώσαμε.

28
00:02:30,666 --> 00:02:34,291
-Πόση ώρα θα κάνω ζέσταμα;
-Δεν ξέρω. Ρώτα τον Μπένκο.

29
00:02:36,000 --> 00:02:38,750
-Περιμένουμε μία ώρα.
-Το ξέρω. Ξεκινάμε.

30
00:02:38,833 --> 00:02:40,291
Ο Μπένκο έφτασε.

31
00:02:40,375 --> 00:02:43,916
Συνέχισε το ζέσταμα.
Κόζι, μην το παρακάνεις.

32
00:02:44,000 --> 00:02:45,291
Θα πάρω τα λεφτά μου;

33
00:02:45,375 --> 00:02:48,958
-Αν αργήσουν κι άλλο, το ακυρώνουμε.
-Τι; Όχι.

34
00:02:49,041 --> 00:02:52,416
-Πρέπει να δω τη Λεόνι.
-Χρειαζόμαστε αυτόν τον αγώνα.

35
00:02:52,500 --> 00:02:54,625
Θα περιμένω στο αμάξι. Γρήγορα!

36
00:02:54,708 --> 00:02:57,583
ΟΚΤΑΒΙΟ ΜΠΕΡΓΚΜΑΝ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΡΟΜΠΕΡΤ ΜΠΕΝΚΟ

37
00:03:05,458 --> 00:03:08,083
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ!

38
00:03:31,791 --> 00:03:33,500
-Γεια.
-Γεια, λιονταρίνα μου.

39
00:03:34,166 --> 00:03:35,083
Χρόνια πολλά.

40
00:03:36,375 --> 00:03:37,458
Πότε θα έρθεις;

41
00:03:38,083 --> 00:03:40,166
Ο μπαμπάς έχει δουλειά.

42
00:03:40,916 --> 00:03:43,541
-Θα έρθω μόλις τελειώσω.
-Οι άλλοι θα φύγουν.

43
00:03:43,625 --> 00:03:46,166
Τι; Τα καλύτερα έρχονται.

44
00:03:46,250 --> 00:03:49,166
-Η καλύτερη τούρτα στον κόσμο;
-Ναι.

45
00:03:49,250 --> 00:03:52,666
Δεν έφαγα
για να αφήσω χώρο για την τούρτα.

46
00:03:52,750 --> 00:03:54,833
Πού να δεις την άλλη έκπληξη.

47
00:03:57,625 --> 00:03:59,375
Δεν θα έρθεις, έτσι;

48
00:04:00,291 --> 00:04:02,750
Φυσικά και θα έρθω.

49
00:04:02,833 --> 00:04:06,291
Το υπόσχομαι. Απλώς θα αργήσω λίγο.

50
00:04:11,291 --> 00:04:12,750
Όκτα, άκουσέ με.

51
00:04:12,833 --> 00:04:15,541
-Κόζι…
-Όχι, πρέπει να μ' ακούσεις.

52
00:04:15,625 --> 00:04:19,541
Λεόνι, θα έρθω.
Το υπόσχομαι. Τα λέμε σύντομα.

53
00:04:19,625 --> 00:04:20,458
Τι τρέχει;

54
00:04:20,541 --> 00:04:23,916
Ο Πάουλ μού έταξε αύξηση
πριν από πέντε μήνες.

55
00:04:24,000 --> 00:04:28,416
-Δεν πληρώθηκα για τον τελευταίο αγώνα.
-Δεν ασχολούμαι μ' αυτά.

56
00:04:28,500 --> 00:04:30,666
-Μίλα στον Πάουλ.
-Κοίτα.

57
00:04:30,750 --> 00:04:33,250
ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ ΖΩΩΝ
ΠΑΤΑΤΑ

58
00:04:33,333 --> 00:04:34,583
Τι είναι αυτό;

59
00:04:34,666 --> 00:04:38,125
-Τι εννοείς; Είναι μια γάτα.
-Γιατί γράφει "Πατάτα";

60
00:04:38,208 --> 00:04:40,000
-Είναι το όνομά της.
-Όκτα.

61
00:04:40,083 --> 00:04:43,833
-Είναι δώρο για τη Λεόνι.
-Η αύξηση έχει καθυστερήσει.

62
00:04:44,583 --> 00:04:46,458
Θα μιλήσω στον Πάουλ, εντάξει;

63
00:04:47,458 --> 00:04:48,416
Σοβαρά.

64
00:04:50,208 --> 00:04:51,208
Μετά τον αγώνα.

65
00:04:51,291 --> 00:04:52,541
-Κάν' το.
-Ναι.

66
00:04:53,375 --> 00:04:56,791
Τι όνομα είναι το Πατάτα;
Ποιος το σκέφτηκε αυτό;

67
00:04:56,875 --> 00:04:58,083
Το καταφύγιο ζώων.

68
00:05:02,041 --> 00:05:03,250
Καλύτερα;

69
00:05:03,333 --> 00:05:05,541
Θα σου χρειαστεί αυτό σ' έναν αγώνα;

70
00:05:05,625 --> 00:05:09,291
-Ναι.
-Έχεις τρεις μέρες να προετοιμαστείς.

71
00:05:09,375 --> 00:05:10,791
-Καλή τύχη.
-Ευχαριστώ.

72
00:05:10,875 --> 00:05:13,125
Ναι. Εντάξει, φεύγουμε τώρα.

73
00:05:14,166 --> 00:05:15,666
Εντάξει. Τα λέμε σε λίγο.

74
00:05:16,500 --> 00:05:18,333
Ο διαιτητής λέει 15 λεπτά.

75
00:05:24,541 --> 00:05:26,083
Σχεδόν μία ώρα.

76
00:05:26,166 --> 00:05:30,166
Ναι, ο βλάκας δεν καταλαβαίνει
ότι μπορεί να βρεις κίνηση.

77
00:05:31,333 --> 00:05:32,958
Γαμημένε Μπένκο.

78
00:05:34,166 --> 00:05:36,208
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ!

79
00:05:36,708 --> 00:05:37,583
ΑΓΑΠΗΤΗ ΛΕΟΝΙ,

80
00:05:45,458 --> 00:05:46,708
"Αγαπητή Λεόνι".

81
00:05:47,833 --> 00:05:50,583
"Αγαπητή Λεόνι!" Λίγο τυπικό, έτσι;

82
00:05:51,625 --> 00:05:53,166
Τι το τυπικό έχει;

83
00:05:53,250 --> 00:05:55,708
Είναι τυπικό. Σαν να λες

84
00:05:55,791 --> 00:06:00,083
"Αγαπητέ σπιτονοικοκύρη, συγγνώμη
που δεν μπορώ να πληρώσω το νοίκι".

85
00:06:00,166 --> 00:06:03,000
-Έτσι ξεκινάς μια κάρτα.
-Όχι για την κόρη σου.

86
00:06:03,083 --> 00:06:03,958
Τι…

87
00:06:04,041 --> 00:06:05,791
Τι κάνεις;

88
00:06:07,375 --> 00:06:11,833
-Γιατί δεν μπορώ να το κάνω σωστά;
-Έχεις τον αγώνα. Δεν φταις εσύ.

89
00:06:11,916 --> 00:06:13,458
Ναι, ποτέ δεν φταίω εγώ.

90
00:06:14,750 --> 00:06:16,875
-Εντάξει. Πάλι τα ίδια.
-Πάουλ…

91
00:06:16,958 --> 00:06:20,166
Όχι, κανένα πρόβλημα.
Θα το κάνω ευχαρίστως.

92
00:06:20,250 --> 00:06:21,583
Προσοχή, πάμε.

93
00:06:22,458 --> 00:06:26,583
Έκανες παιδί στα 19 και θες
να τα πας καλά με την πρώην σου,

94
00:06:26,666 --> 00:06:29,625
με την οποία δεν ταίριαζες ποτέ,

95
00:06:29,708 --> 00:06:31,750
αλλά δεν άκουσες τον κολλητό σου.

96
00:06:31,833 --> 00:06:35,958
-Σταμάτα, Πάουλ.
-Και θες να κάνεις αθλητική καριέρα.

97
00:06:36,625 --> 00:06:39,250
Αν με χτυπήσει πολύ,
δεν θα πάω στα γενέθλια.

98
00:06:39,333 --> 00:06:42,791
-Δεν θα σε χτυπήσει, εντάξει;
-Όχι, ξέρω.

99
00:06:43,333 --> 00:06:47,541
-Το υποψιαζόμουν ότι φοβάται τον Μπένκο.
-Άντε γαμήσου.

100
00:06:47,625 --> 00:06:49,458
-Δεν το 'χεις;
-Το 'χω.

101
00:06:49,541 --> 00:06:50,375
Πολύ πειστικό.

102
00:06:50,458 --> 00:06:53,083
-Θες να σου μαυρίσει το μάτι;
-Θα τον σκίσω!

103
00:06:53,166 --> 00:06:54,541
-Θα τον σκίσεις;
-Ναι!

104
00:06:54,625 --> 00:06:56,291
Δεν θα πάθεις τίποτα!

105
00:06:56,375 --> 00:06:58,750
-Μην το κάνεις αυτό.
-Εντάξει, πάμε.

106
00:06:58,833 --> 00:07:00,541
Μπορείς να πάρεις τη γάτα;

107
00:07:02,083 --> 00:07:02,916
Τι;

108
00:07:03,000 --> 00:07:05,333
Και την τούρτα. Όχι, θα πάω εγώ.

109
00:07:05,416 --> 00:07:08,666
Μια γάτα απ' το καταφύγιο ζώων.
Είναι δώρο για τη Λεόνι.

110
00:07:10,541 --> 00:07:13,291
Πατάτα; Αυτό δεν είναι όνομα για γάτα.

111
00:07:14,250 --> 00:07:17,416
-Άντε γαμηθείτε.
-Όχι, ήταν μια όμορφη στιγμή.

112
00:07:17,500 --> 00:07:19,041
-Καλά.
-Μας τη χάλασες.

113
00:07:19,125 --> 00:07:21,916
-Ρώτα πάλι αν θέλω μαυρισμένο μάτι.
-Τη χάλασες.

114
00:07:22,000 --> 00:07:25,041
Χάλασε τη στιγμή. Πάει. Δεν μπορείς…

115
00:07:25,125 --> 00:07:26,875
Ρώτα με πάλι.

116
00:07:26,958 --> 00:07:28,916
-Θες μαυρισμένο μάτι;
-Θα τον σκίσω!

117
00:07:29,000 --> 00:07:30,166
Θα τον σκίσεις!

118
00:07:30,875 --> 00:07:33,166
Σου το είπα χίλιες φορές.

119
00:07:33,250 --> 00:07:34,125
Πάμε.

120
00:07:37,625 --> 00:07:40,125
-Σου έστειλα τη διεύθυνση.
-Ναι, θα πάω.

121
00:07:48,708 --> 00:07:51,208
ΡΟΜΠΕΡΤ ΜΠΕΝΚΟ

122
00:07:51,291 --> 00:07:53,291
Ελάτε εδώ.

123
00:07:54,500 --> 00:07:56,250
Να βγάλουμε μια φωτογραφία.

124
00:08:13,375 --> 00:08:16,833
Γαμώτο. Πρέπει να πούμε
ένα γεια στα γρήγορα.

125
00:08:17,750 --> 00:08:21,416
Να τος! Οκτάβιο Μπέργκμαν.

126
00:08:21,500 --> 00:08:23,583
Χαίρομαι που σε γνωρίζω επιτέλους.

127
00:08:24,208 --> 00:08:27,166
-Όκτα, Κόζι, Τσίνο, ο αδερφός του.
-Χαίρω πολύ.

128
00:08:27,250 --> 00:08:31,291
Ανυπομονώ.
Και μετά θα πιούμε ένα ποτό όλοι μαζί.

129
00:08:31,375 --> 00:08:34,833
-Ναι, θα δούμε.
-Όχι, θα πάμε για ποτό.

130
00:08:34,916 --> 00:08:38,041
Στοιχημάτισα σ' αυτόν,
οπότε θα γιορτάσουμε.

131
00:08:38,125 --> 00:08:39,458
Ας παλέψει πρώτα.

132
00:08:40,416 --> 00:08:42,666
-Είσαι κακόκεφος;
-Όχι.

133
00:08:42,750 --> 00:08:44,250
Πες το στα μούτρα του.

134
00:08:46,125 --> 00:08:47,458
Πηγαίνετε για ζέσταμα.

135
00:09:03,291 --> 00:09:04,375
Το 'χεις.

136
00:09:04,458 --> 00:09:08,250
Δείξ' του ότι στο Βερολίνο
δεν μαλακιζόμαστε, γαμάμε.

137
00:09:08,333 --> 00:09:11,333
-Τι πρόβλημα έχεις;
-Τι εννοείς;

138
00:09:11,416 --> 00:09:16,250
-Γιατί στέκεσαι τόσο κοντά μου;
-Αδρεναλίνη! Τέλειο. Αδρεναλίνη.

139
00:09:16,333 --> 00:09:19,291
-Άσ' τον να περάσει.
-Πας καλά;

140
00:09:19,375 --> 00:09:21,250
Σκίσ' τον, Οκτάβιο!

141
00:09:21,333 --> 00:09:24,208
-Ηρέμησε.
-Ήρεμος είμαι. Πλησίασε πολύ.

142
00:09:24,291 --> 00:09:27,625
-Αυτό με εκνευρίζει. Άσε με!
-Οκτάβιο, σκίσ' τον!

143
00:09:27,708 --> 00:09:31,166
-Γιατί τους φέρνεις εδώ;
-Τι να κάνω; Τον ξέρω.

144
00:09:31,250 --> 00:09:33,250
Τι παίζει μ' αυτούς τους ηλίθιους;

145
00:09:37,541 --> 00:09:38,750
Έτοιμοι επιτέλους;

146
00:09:40,666 --> 00:09:41,666
Γρήγορα.

147
00:09:42,541 --> 00:09:44,125
Κάνε λίγο ζέσταμα ακόμη.

148
00:09:44,208 --> 00:09:46,333
Πώς είναι ο σφυγμός σου;

149
00:09:46,416 --> 00:09:49,333
Είσαι νεκρός.
Δώσε μου το ρολόι να το συγχρονίσω.

150
00:09:51,416 --> 00:09:52,333
Εντάξει.

151
00:09:54,750 --> 00:09:56,000
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ

152
00:09:56,083 --> 00:09:57,708
ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ

153
00:09:57,791 --> 00:10:00,250
Εντάξει. Έχουμε μερικά λεπτά ακόμη.

154
00:10:00,333 --> 00:10:02,666
-Πάμε να δούμε τον διαιτητή.
-Εντάξει.

155
00:10:03,166 --> 00:10:04,750
-Τα λέμε, εντάξει;
-Ναι.

156
00:10:18,291 --> 00:10:20,750
Γεια, Μίνα. Μου βάζουν τους επιδέσμους.

157
00:10:20,833 --> 00:10:22,250
Δεν τελείωσε ο αγώνας;

158
00:10:22,333 --> 00:10:25,125
Έβαλαν έναν άλλον αγώνα πριν.

159
00:10:25,208 --> 00:10:27,583
Τότε, γιατί λες στη Λεόνι ότι θα έρθεις;

160
00:10:27,666 --> 00:10:28,500
Θα έρθω.

161
00:10:28,583 --> 00:10:32,500
Κανονίζεις αγώνα στα γενέθλιά της
και μετά της λες ότι θα έρθεις;

162
00:10:32,583 --> 00:10:36,166
-Δεν ξέρεις ότι θα σε περιμένει όλη μέρα;
-Θα έρθω σύντομα.

163
00:10:36,250 --> 00:10:39,833
Η Λεόνι δεν έχει φάει τίποτα
επειδή της έταξες τούρτα.

164
00:10:41,000 --> 00:10:44,208
Αν δεν θες να τη δεις, πες το.

165
00:10:44,708 --> 00:10:47,291
Αλλιώς γιατί έρχεσαι πάντα αργά;

166
00:10:47,375 --> 00:10:51,541
-Είναι μόνο τρεις γύροι.
-Δεν θα είσαι εδώ στις έξι.

167
00:10:51,625 --> 00:10:53,166
Θα έρθω στις εφτά.

168
00:10:53,250 --> 00:10:58,000
Είχαμε πει πέντε. Τα παιδιά θα φύγουν
στις έξι. Μετά θα έρθουν οι γονείς σου.

169
00:10:58,083 --> 00:10:59,375
Ξέρεις κάτι;

170
00:11:00,458 --> 00:11:01,666
Βαρέθηκα.

171
00:11:05,708 --> 00:11:06,625
Θα…

172
00:11:23,916 --> 00:11:25,583
Πώς πάει; Έτοιμος;

173
00:11:32,041 --> 00:11:33,458
Πρέπει να πάω σήμερα.

174
00:11:34,166 --> 00:11:35,166
Εντάξει.

175
00:11:36,708 --> 00:11:39,583
Όκτα, άκουσέ με λίγο.

176
00:11:41,375 --> 00:11:45,291
Χρειαζόμαστε αυτόν τον αγώνα.
Χρειαζόμαστε τα λεφτά, εντάξει;

177
00:11:47,833 --> 00:11:51,500
Μετά θα σε πάω εγώ στη Λεόνι, εντάξει;

178
00:11:52,125 --> 00:11:56,708
Θα τρέξω με 200 χλμ./ώρα.
Θα σε πάω ως το φεγγάρι.

179
00:11:57,416 --> 00:11:59,500
Αλλά τώρα πρέπει να παλέψεις.

180
00:11:59,583 --> 00:12:02,541
Δεν έχει φάει όλη μέρα
επειδή περιμένει την τούρτα.

181
00:12:03,791 --> 00:12:05,916
Ξέρεις ποιος φταίει, έτσι;

182
00:12:06,000 --> 00:12:10,666
Ξέρεις καλά ποιος ευθύνεται
για όλες αυτές τις μαλακίες.

183
00:12:10,750 --> 00:12:13,666
Αυτός ο κακάσχημος καριόλης εκεί έξω.

184
00:12:13,750 --> 00:12:18,333
Γι' αυτό θα βγεις εκεί έξω
και θα τον πλακώσεις στο ξύλο

185
00:12:18,416 --> 00:12:20,250
για να μην αργήσει ποτέ ξανά.

186
00:12:20,333 --> 00:12:22,750
Εντάξει, παιδιά. Πάμε.

187
00:12:23,291 --> 00:12:24,125
Ναι.

188
00:12:27,750 --> 00:12:32,708
Θυμήσου τη στρατηγική. Παίξε άμυνα.
Άσ' τον να κουραστεί. Μετά ρίξ' τον κάτω.

189
00:12:32,791 --> 00:12:34,166
Τρεις πόντοι.

190
00:12:34,250 --> 00:12:37,208
Παίξε άμυνα, άσ' τον να κουραστεί,
ρίξ' τον κάτω.

191
00:12:37,291 --> 00:12:39,291
Ρίξ' τον στο πάτωμα, εντάξει;

192
00:12:39,375 --> 00:12:40,208
Εντάξει.

193
00:12:55,458 --> 00:12:56,666
Βερολίνο…

194
00:12:56,750 --> 00:13:00,291
Είστε έτοιμοι;

195
00:13:01,541 --> 00:13:02,625
Κλήση από τη Μίνα.

196
00:13:03,875 --> 00:13:04,708
Μίνα;

197
00:13:05,250 --> 00:13:06,125
Εγώ είμαι.

198
00:13:06,208 --> 00:13:08,625
-Τι; Ντάβιντ, τι θες;
-Τελείωσε.

199
00:13:09,208 --> 00:13:13,125
-Δεν μπορώ τώρα.
-Η Μίνα θα ζητήσει αποκλειστική επιμέλεια.

200
00:13:15,333 --> 00:13:18,666
Είμαι ο δικηγόρος της.
Θα έχεις τα έγγραφα αύριο.

201
00:13:19,166 --> 00:13:22,541
Ξέρεις ότι έχουμε
αρκετούς νομικούς λόγους πλέον.

202
00:13:22,625 --> 00:13:25,333
-Τι θες να πεις;
-Η Λεόνι κλαίει…

203
00:13:25,416 --> 00:13:28,208
-Σκάσε, είναι η κόρη μου!
-Κόρη σου;

204
00:13:28,291 --> 00:13:31,625
Πώς; Ποιος τη φροντίζει εφτά χρόνια;

205
00:13:32,208 --> 00:13:35,541
Αν δεν έρθεις στις έξι,
θα φροντίσω να μην την ξαναπληγώσεις.

206
00:13:36,125 --> 00:13:37,208
Έχεις μία ώρα.

207
00:13:42,958 --> 00:13:44,500
Τι τρέχει;

208
00:13:45,000 --> 00:13:48,041
-Τι έγινε πάλι;
-Δεν έχω ιδέα.

209
00:13:56,250 --> 00:13:57,958
Τι κάνεις;

210
00:13:59,916 --> 00:14:03,125
Μπες μες στο κλουβί. Όκτα!

211
00:14:03,208 --> 00:14:06,291
Τι… Άκου, καταλαβαίνω την κατάστασή σου.

212
00:14:06,375 --> 00:14:08,500
Αλλά θα βρούμε μια λύση.

213
00:14:08,583 --> 00:14:10,666
Άκουσέ με! Θα βρούμε…

214
00:14:16,333 --> 00:14:17,208
Συγγνώμη.

215
00:14:19,083 --> 00:14:21,416
Η Μίνα θέλει να μου πάρει τη Λεόνι.

216
00:14:25,958 --> 00:14:26,958
Γαμώτο.

217
00:14:28,000 --> 00:14:31,291
Όκτα Μπέργκμαν. Πώς είσαι, μεγάλε;

218
00:14:31,375 --> 00:14:33,666
-Καλά.
-Πώς είναι ο Πάουλ; Το γυμναστήριο;

219
00:14:33,750 --> 00:14:37,833
-Ξέρω ότι θα τα πας τέλεια.
-Συγγνώμη. Όχι τώρα, Ρίκο.

220
00:14:37,916 --> 00:14:40,166
Τι; Στοιχημάτισα σ' εσένα, Όκτα.

221
00:14:41,333 --> 00:14:43,208
Δώσ' τα όλα!

222
00:14:43,708 --> 00:14:47,416
Μην είσαι πάντα τόσο χέστης.
Δείξε πρωτοβουλία.

223
00:14:47,500 --> 00:14:48,375
Αυτό κάνω.

224
00:14:48,458 --> 00:14:50,625
Όχι. Στέκεσαι απλώς σαν ηλίθιος.

225
00:14:52,875 --> 00:14:56,375
-Μπέργκμαν! Χάθηκες;
-Πού πας;

226
00:14:56,458 --> 00:14:58,541
-Μπέργκμαν!
-Τι κάνεις;

227
00:14:58,625 --> 00:14:59,666
Γύρνα πίσω!

228
00:14:59,750 --> 00:15:01,750
Κουνηθείτε! Άντε!

229
00:15:01,833 --> 00:15:03,708
-Κυρίες, σας παρακαλώ.
-Φεύγει!

230
00:15:03,791 --> 00:15:06,416
Τρεις από σας πηγαίνετε στο γκαράζ!

231
00:15:06,500 --> 00:15:08,625
Φέρτε τον πίσω! Χωρίς ερωτήσεις.

232
00:15:08,708 --> 00:15:11,708
Πρέπει να παλέψει.
Αλλιώς τη γαμήσαμε όλοι!

233
00:15:15,500 --> 00:15:20,916
ΒΕΝΤΙΝΓΚ-ΝΟΪΚΕΛΝ

234
00:15:23,208 --> 00:15:25,041
Φωνητικό μήνυμα από τη Λεόνι.

235
00:15:25,125 --> 00:15:29,041
-Πρέπει να έρθεις. Η μαμά έχει θυμώσει.
-Λεόνι, άσε το κινητό.

236
00:15:32,708 --> 00:15:33,541
Πρόσεχε!

237
00:15:39,625 --> 00:15:40,500
Σιγά.

238
00:15:42,333 --> 00:15:43,416
Άντε γαμήσου!

239
00:15:48,458 --> 00:15:50,500
Μ' ακούς; Φίλε!

240
00:15:51,250 --> 00:15:53,208
-Γεια.
-Γρήγορα. Βιάζομαι.

241
00:15:53,291 --> 00:15:55,083
Μαλάκα! Άνοιξε!

242
00:15:55,166 --> 00:15:56,125
Βίντεκινγκ;

243
00:15:56,208 --> 00:15:58,041
-Ναι. Γρήγορα.
-Τι παίζει;

244
00:15:58,125 --> 00:16:01,958
-Δεν μοιάζεις για Βίντεκινγκ.
-Έτσι με λένε.

245
00:16:02,041 --> 00:16:04,708
-Αυτός μοιάζει για Βίντεκινγκ.
-Να τος!

246
00:16:05,291 --> 00:16:06,500
Φίλε, ξεκίνα.

247
00:16:06,583 --> 00:16:10,291
-Χοντρέ, άνοιξε την πόρτα.
-Εντάξει, κύριε Βίντεκινγκ.

248
00:16:10,375 --> 00:16:12,291
Βάλε τη ζώνη σου. Πάμε.

249
00:16:13,625 --> 00:16:15,083
Τι θέλετε, μαλάκες;

250
00:16:17,708 --> 00:16:21,708
-Λέγομαι Ρόνι. Πού πάμε;
-Οδός Μαξ Μπιρ. Γρήγορα, παρακαλώ.

251
00:16:21,791 --> 00:16:23,875
Το κατάλαβα αυτό.

252
00:16:23,958 --> 00:16:26,291
Αλλά είναι δύσκολο σε ώρες αιχμής.

253
00:16:47,958 --> 00:16:50,208
-Όκτα.
-Τι μαλακίες είναι αυτές;

254
00:16:50,291 --> 00:16:52,958
-Ναι.
-Δεν μπορώ να κάνω τίποτα.

255
00:16:53,041 --> 00:16:55,958
Αλλά φαντάζεσαι τι έγινε όταν έφυγες.

256
00:16:56,041 --> 00:16:57,833
Δεν θα προλάβω αλλιώς.

257
00:16:57,916 --> 00:17:01,083
Ηρέμησε. Δεν μπορώ να πετάξω.

258
00:17:01,166 --> 00:17:02,583
Ρόνι, μιλάω στο κινητό.

259
00:17:02,666 --> 00:17:04,041
Κατάλαβα. Συγγνώμη.

260
00:17:04,125 --> 00:17:05,458
Ποιος είναι ο Ρόνι;

261
00:17:05,541 --> 00:17:08,833
Ποιος είναι ο παλιός σου γνωστός;
Τι ναρκωτικά παίρνει;

262
00:17:08,916 --> 00:17:12,000
-Ήταν πολύ επιθετικός όταν έφυγα.
-Εντάξει, άκου.

263
00:17:12,541 --> 00:17:16,083
Αφού άργησαν, μπορώ να κερδίσω
λίγο χρόνο πριν αποκλειστείς.

264
00:17:16,166 --> 00:17:19,083
Αλλά πρέπει να γυρίσεις τώρα…

265
00:17:21,125 --> 00:17:24,083
-Τι συνέβη;
-Το Πρεντσλάουερ Μπεργκ.

266
00:17:24,166 --> 00:17:26,708
Ήταν η εναλλακτική μου διαδρομή.

267
00:17:27,708 --> 00:17:31,000
-Εντάξει, γύρνα.
-Πρέπει να δω πού θα πάω πρώτα.

268
00:17:32,458 --> 00:17:35,125
Το ταξίμετρο τρέχει ακόμα
για τον Βίντεκινγκ.

269
00:17:35,208 --> 00:17:37,083
Ας τον αφήσουμε να πληρώσει.

270
00:17:43,333 --> 00:17:44,416
Πρόσεχε!

271
00:17:45,791 --> 00:17:47,625
Είσαι τρελός;

272
00:17:47,708 --> 00:17:48,916
Ηλίθιε!

273
00:17:52,291 --> 00:17:53,708
Σταμάτα!

274
00:17:54,208 --> 00:17:56,250
Πρόσεχε!

275
00:18:02,583 --> 00:18:03,666
Τι κάνει;

276
00:18:03,750 --> 00:18:05,416
Τι κάνεις;

277
00:18:16,666 --> 00:18:18,833
Τι πρόβλημα έχεις;

278
00:18:18,916 --> 00:18:21,958
Κανένα πρόβλημα.
Μπες μέσα κι έλα μαζί μας.

279
00:18:32,250 --> 00:18:33,500
Μην τον τραυματίσετε.

280
00:18:48,250 --> 00:18:51,083
Προσοχή! Πρέπει να παλέψει!

281
00:18:52,750 --> 00:18:54,416
Τι κάνετε;

282
00:18:54,500 --> 00:18:56,416
Ελάτε! Σηκωθείτε και παλέψτε!

283
00:18:57,416 --> 00:18:58,541
Πιάστε τον!

284
00:19:09,250 --> 00:19:12,375
Τι κάνεις εκεί; Πήγαινε!

285
00:19:13,458 --> 00:19:15,916
Σηκωθείτε! Πολεμάτε σαν αδερφές!

286
00:19:16,000 --> 00:19:18,625
Κουνηθείτε! Παλέψτε!

287
00:19:19,458 --> 00:19:21,708
Σηκωθείτε! Βοηθήστε τον!

288
00:19:22,833 --> 00:19:25,333
Αρπάξτε τον! Ελάτε!

289
00:19:27,250 --> 00:19:28,125
Έτσι.

290
00:19:29,333 --> 00:19:30,166
Ναι!

291
00:19:31,333 --> 00:19:32,458
Ελάτε!

292
00:19:33,541 --> 00:19:34,375
Ωραία!

293
00:19:34,916 --> 00:19:37,208
Αναισθητοποιήστε τον. Έτσι.

294
00:19:39,041 --> 00:19:40,375
Έτσι μπράβο.

295
00:19:40,458 --> 00:19:43,625
Τώρα βάλτε τον στο αμάξι. Έχει αγώνα.

296
00:19:45,708 --> 00:19:48,333
Προσοχή. Μη γρατζουνίσετε
τα πίσω καθίσματα!

297
00:19:48,416 --> 00:19:50,625
Εσείς οι δύο μαζί μου. Ελάτε.

298
00:19:52,000 --> 00:19:54,875
Λοιπόν, πήγαινε από κει
και μετά κάνε δεξιά.

299
00:19:54,958 --> 00:19:55,791
Πάμε.

300
00:20:03,250 --> 00:20:05,750
-Επιτέλους. Πού είναι το αμάξι;
-Εδώ.

301
00:20:07,208 --> 00:20:08,208
Κάνε πιο γρήγορα.

302
00:20:32,875 --> 00:20:33,708
Άνοιξε!

303
00:21:09,791 --> 00:21:10,916
Ναι.

304
00:21:13,833 --> 00:21:15,250
Πού είστε τώρα;

305
00:21:22,791 --> 00:21:23,708
Μια στιγμή.

306
00:21:25,375 --> 00:21:26,458
Κλήση από τη μαμά.

307
00:21:28,750 --> 00:21:31,750
Δεν μπορώ τώρα. Να σε πάρω μετά;

308
00:21:31,833 --> 00:21:34,250
Γιατί δεν μπορώ να δω τη Λεόνι σήμερα;

309
00:21:34,333 --> 00:21:35,791
Τσακώθηκα με τη Μίνα.

310
00:21:36,458 --> 00:21:40,291
Η Μίνα το ακύρωσε με ένα μήνυμα.
Δεν ακούγεται σαν τσακωμός.

311
00:21:40,375 --> 00:21:44,583
Οι τύποι απ' του Γκρέγκορ.
Τώρα! Κανόνισέ το.

312
00:21:44,666 --> 00:21:46,375
Πες μου τι συμβαίνει.

313
00:21:47,875 --> 00:21:49,125
Μην ανησυχείς τόσο.

314
00:21:49,666 --> 00:21:52,750
Θέλω να δω την εγγονή μου
στα γενέθλιά της, εντάξει;

315
00:21:53,458 --> 00:21:55,791
-Θα σε πάρω αργότερα.
-Οκτάβιο, μη…

316
00:21:56,333 --> 00:21:57,416
Κάλεσε τον Πάουλ.

317
00:21:57,500 --> 00:21:58,458
Καλώ τον Πάουλ.

318
00:21:59,458 --> 00:22:00,416
Όκτα.

319
00:22:00,500 --> 00:22:02,708
Πάουλ, ποιος είναι ο Τσίνο;

320
00:22:04,750 --> 00:22:08,000
Άκου, το έψαξα λίγο, εντάξει;

321
00:22:09,333 --> 00:22:12,166
Ο Τσίνο, ο αδερφός του,
όλοι αυτοί οι μαλάκες,

322
00:22:12,958 --> 00:22:16,500
δεν ασχολούνται μόνο με στοιχήματα.

323
00:22:16,583 --> 00:22:17,958
Ο αγώνας ήταν στημένος;

324
00:22:18,625 --> 00:22:19,875
Ήταν στημένος.

325
00:22:22,083 --> 00:22:23,750
Ο Τσίνο στοιχημάτισε 75.000.

326
00:22:23,833 --> 00:22:26,541
Θα έβγαζες τον Μπένκο νοκ άουτ
στον τρίτο γύρο.

327
00:22:27,125 --> 00:22:30,625
Μπορούμε να βρούμε ακόμη μια λύση.

328
00:22:30,708 --> 00:22:33,416
Αλλά δεν πρέπει να τα βάλουμε μαζί τους.

329
00:22:33,916 --> 00:22:35,166
Ό,τι κι αν γίνει.

330
00:22:36,125 --> 00:22:37,416
Τους έβγαλα νοκ άουτ.

331
00:22:38,208 --> 00:22:40,000
-Ποιους;
-Όλους.

332
00:22:40,666 --> 00:22:41,875
-Όλους;
-Όλους!

333
00:22:45,000 --> 00:22:46,708
-Έχω 17 λεπτά.
-Γαμώτο!

334
00:22:46,791 --> 00:22:50,250
-Δεν μπορείς να εξηγήσεις στη Μίνα…
-Τι θες να της πω;

335
00:22:50,333 --> 00:22:53,333
Ότι έδειρα κάτι τύπους;
Αυτό δεν θα βοηθήσει.

336
00:22:53,416 --> 00:22:56,500
Πάουλ, φύγε από κει. Είναι επικίνδυνοι.

337
00:22:56,583 --> 00:22:58,041
Εδώ!

338
00:22:58,125 --> 00:23:00,083
Εντάξει, Όκτα. Περίμενε…

339
00:23:00,958 --> 00:23:02,416
Ελάτε! Γρήγορα!

340
00:23:05,916 --> 00:23:07,208
Πιάστε τον!

341
00:23:20,875 --> 00:23:25,083
Μήνυμα για την Κόζιμα.
Είσαι στο γυμναστήριο; Θέλω βοήθεια.

342
00:23:25,666 --> 00:23:27,166
Αποστολή μηνύματος.

343
00:23:36,958 --> 00:23:39,666
-Δεν έχω ιδέα…
-Μέσα.

344
00:23:39,750 --> 00:23:40,750
-Όκτα…
-Έλα.

345
00:23:49,875 --> 00:23:50,833
Τι συμβαίνει;

346
00:23:51,625 --> 00:23:53,000
Με κυνηγούν.

347
00:23:53,083 --> 00:23:54,833
Μπρούνο! Ανίκα.

348
00:24:20,083 --> 00:24:23,458
-Έρχονται οι μπάτσοι.
-Αλήθεια; Άντε γαμήσου.

349
00:24:31,250 --> 00:24:32,083
Εντάξει.

350
00:25:16,875 --> 00:25:18,708
Τι σκατά συμβαίνει;

351
00:25:19,958 --> 00:25:22,250
Πρέπει να πάω στη Λεόνι. Σταμάτα τους.

352
00:25:24,250 --> 00:25:25,333
Είκοσι τοις εκατό.

353
00:25:27,000 --> 00:25:31,291
-Δεν ασχολούμαι με τα οικονομικά.
-20%, αλλιώς δεν κάνω τίποτα.

354
00:25:31,375 --> 00:25:34,750
Ο σπιτονοικοκύρης θέλει να με διώξει.
Χρειάζομαι τα λεφτά.

355
00:25:50,958 --> 00:25:52,416
Η Μίνα θέλει την επιμέλεια.

356
00:25:55,041 --> 00:25:55,916
Γαμώτο.

357
00:25:56,416 --> 00:25:59,833
Εντάξει. Θα πάρεις την τούρτα για μένα.

358
00:25:59,916 --> 00:26:04,458
Οδός Μαξ Μπιρ, Pastry Guys.
Φέρ' την στη Λεόνι. Θα μιλήσω στον Πάουλ.

359
00:26:04,541 --> 00:26:05,625
Εντάξει, σύμφωνοι.

360
00:26:06,458 --> 00:26:08,791
Ένα, δύο, τρία.

361
00:26:33,000 --> 00:26:33,958
Άντε γαμηθείτε!

362
00:26:35,458 --> 00:26:36,958
Κουνήσου, μαλάκα!

363
00:27:02,083 --> 00:27:03,708
Καριόλα!

364
00:27:06,375 --> 00:27:08,791
Ελάτε! Πιάστε τον καριόλη!

365
00:27:08,875 --> 00:27:10,291
Πιάστε τον!

366
00:27:12,166 --> 00:27:13,291
Στο αμάξι!

367
00:27:15,833 --> 00:27:17,416
Μήνυμα από την Κόζιμα.

368
00:27:17,500 --> 00:27:19,500
"Έχουν όπλα. Πρόσεχε".

369
00:27:30,708 --> 00:27:31,708
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

370
00:27:44,000 --> 00:27:45,083
Φρόνιμα.

371
00:27:48,541 --> 00:27:49,416
Τι συμβαίνει;

372
00:27:50,416 --> 00:27:51,333
Πρόσεχε.

373
00:27:52,333 --> 00:27:53,375
Τι θέλουν;

374
00:27:57,125 --> 00:27:58,750
-Στάσου!
-Γαμώτο.

375
00:27:58,833 --> 00:28:01,000
Είσαι τρελός; Τι κάνεις;

376
00:28:01,500 --> 00:28:03,500
Τυφλός είσαι;

377
00:28:03,583 --> 00:28:05,500
Κάνεις τον χαζό; Θες μπλεξίματα;

378
00:28:05,583 --> 00:28:07,666
-Τι συμβαίνει;
-Ξεχάστε το, γελοίοι.

379
00:28:07,750 --> 00:28:09,208
-Τι είπες;
-Γελοίοι.

380
00:28:09,791 --> 00:28:13,333
Εντάξει, αρκετά με τις προσβολές.

381
00:28:13,416 --> 00:28:17,000
-Σταμάτα εκεί.
-Έλα μαζί μας τώρα.

382
00:28:17,083 --> 00:28:18,875
-Τι;
-Ώστε είμαι γελοίος;

383
00:28:18,958 --> 00:28:20,000
-Αυτός…
-Στάσου.

384
00:28:20,083 --> 00:28:21,875
Ήθελες να τα βάλεις μαζί μας.

385
00:28:21,958 --> 00:28:24,583
Είχα μια ερώτηση.
Δεν κατεβάσατε το παράθυρο.

386
00:28:24,666 --> 00:28:27,708
Μπες μέσα. Δεν συνέβη τίποτα.

387
00:28:27,791 --> 00:28:30,000
-Μπες μέσα. Τώρα.
-Γιατί εγώ; Αυτός…

388
00:28:30,083 --> 00:28:31,916
Για χαζούς μάς περνάς;

389
00:28:32,000 --> 00:28:35,666
Θα εξηγήσεις στο τμήμα
τι έκανες με τους φίλους σου εδώ.

390
00:28:35,750 --> 00:28:38,291
-Δεν έχω χρόνο.
-Φέρ' τον.

391
00:28:39,833 --> 00:28:41,208
Μπες μέσα τώρα.

392
00:28:41,291 --> 00:28:42,833
Με ή χωρίς χειροπέδες.

393
00:28:43,750 --> 00:28:44,708
Εσύ αποφασίζεις.

394
00:28:46,541 --> 00:28:47,375
Έλα.

395
00:29:05,791 --> 00:29:07,500
Βάλε ζώνη, φίλε.

396
00:29:13,125 --> 00:29:17,250
Περιπολικό C12 καθ' οδόν προς το τμήμα
με ένα ύποπτο άτομο.

397
00:29:17,333 --> 00:29:21,291
Προσβολή αστυνομικού, ίσως κι άλλα.
Θα του κάνουμε εξετάσεις.

398
00:29:22,125 --> 00:29:23,916
Σε ποιο τμήμα πάμε;

399
00:29:25,000 --> 00:29:26,333
Είσαι εξυπνάκιας;

400
00:29:27,625 --> 00:29:28,833
Στην Αλεξάντερπλατς;

401
00:29:29,541 --> 00:29:31,333
Γιατί; Είναι το αγαπημένο σου;

402
00:29:32,916 --> 00:29:33,791
Ναι ή όχι;

403
00:29:37,333 --> 00:29:39,750
-Δεν είναι αυτός ο δρόμος.
-Σκάσε!

404
00:29:41,916 --> 00:29:42,958
Τι έκανα;

405
00:29:43,041 --> 00:29:45,208
Έχεις ακουστά την οδική ασφάλεια;

406
00:29:45,291 --> 00:29:47,916
-Εμένα χτύπησαν.
-Άρθρο 315 του ποινικού κώδικα.

407
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Ακριβώς.

408
00:29:50,291 --> 00:29:52,916
Μπορείτε να μου πείτε σε ποιο τμήμα πάμε;

409
00:29:53,000 --> 00:29:54,791
Σε ποιο θες να πας;

410
00:29:54,875 --> 00:29:58,833
Πες μας και θα σε πάμε.
Θες να σταματήσουμε στης γιαγιάς σου;

411
00:29:58,916 --> 00:30:00,500
Μήνυμα από την Κόζιμα.

412
00:30:00,583 --> 00:30:04,125
"Η τούρτα δεν έχει πληρωθεί.
Η κάρτα μου απορρίφθηκε".

413
00:30:04,208 --> 00:30:05,333
Γαμώτο.

414
00:30:05,416 --> 00:30:06,958
"Χάσταγκ αύξηση".

415
00:30:07,791 --> 00:30:10,458
-Γαμώτο.
-Απάντηση: "Γαμώτο". Αποστολή;

416
00:30:10,541 --> 00:30:13,791
-Όχι.
-Έχεις σύνδρομο Τουρέτ;

417
00:30:14,458 --> 00:30:17,083
-Βούλωσ' το.
-Πάλι τα ίδια;

418
00:30:17,166 --> 00:30:19,916
-Βούλωσ' το, εντάξει;
-Είσαι τρελός;

419
00:30:20,000 --> 00:30:22,708
-Βούλωσ' το!
-Προσβολή αστυνομικού.

420
00:30:22,791 --> 00:30:25,166
Άρθρο 185 του ποινικού κώδικα.

421
00:30:48,916 --> 00:30:51,333
Πας καλά, γαμώτο;

422
00:31:01,833 --> 00:31:05,041
Θα έρθεις μαζί μου τώρα.
Αρκετά με τις μαλακίες.

423
00:31:05,125 --> 00:31:09,291
Σε όλη την πόλη!
Δεν έχεις ιδέα με ποιον τα βάζεις.

424
00:31:09,375 --> 00:31:11,291
Χάρη σού κάνω, πίστεψέ με.

425
00:31:16,916 --> 00:31:20,541
Είναι μεγαλύτερο απ' όσο νομίζεις.
Κόψε τις μαλακίες.

426
00:31:31,583 --> 00:31:33,041
Μπες μέσα!

427
00:32:13,708 --> 00:32:15,208
Κλήση από άγνωστο αριθμό.

428
00:32:16,541 --> 00:32:17,833
-Απάντηση;
-Όχι!

429
00:32:21,750 --> 00:32:23,583
Κλήση από τον Πάουλ. Απάντηση;

430
00:32:23,666 --> 00:32:24,500
Ναι!

431
00:32:25,083 --> 00:32:26,791
Όκτα, τι συμβαίνει;

432
00:32:26,875 --> 00:32:28,833
Η Ανίκα είναι στο νοσοκομείο.

433
00:32:28,916 --> 00:32:30,708
Ο Μπρούνο δεν πάει καλά.

434
00:32:30,791 --> 00:32:32,291
Αλλά μίλησα με τον Τσίνο.

435
00:32:32,375 --> 00:32:35,291
-Και;
-Δεν θα πω τι είπε ακριβώς.

436
00:32:35,375 --> 00:32:39,750
-Σε θέλει στο κλουβί. Τέλος.
-Δεν χάνει λεφτά αν δεν γίνει ο αγώνας.

437
00:32:39,833 --> 00:32:42,375
Στα παράνομα στοιχήματα,
τα λεφτά χάνονται.

438
00:32:43,000 --> 00:32:46,791
Ορκίστηκε ότι δεν θα σου κάνει κακό
αν γυρίσεις.

439
00:32:46,875 --> 00:32:48,416
Όκτα, ας…

440
00:32:59,375 --> 00:33:02,333
-Ακούω.
-Φωνητικό μήνυμα για τη Μίνα.

441
00:33:05,500 --> 00:33:06,333
Μίνα…

442
00:33:11,875 --> 00:33:12,875
Ας…

443
00:33:18,708 --> 00:33:20,875
Λυπάμαι…

444
00:33:22,083 --> 00:33:24,125
που δεν έχει φάει η Λεόνι.

445
00:33:25,291 --> 00:33:28,208
Είμαι στο ζαχαροπλαστείο τώρα.
Θα πάρω την τούρτα…

446
00:33:36,333 --> 00:33:38,416
Θα…

447
00:33:40,916 --> 00:33:42,416
Δεν ξέρω τι να πω.

448
00:33:45,833 --> 00:33:47,083
Μην το κάνεις αυτό.

449
00:33:49,541 --> 00:33:50,666
Έρχομαι σε λίγο.

450
00:33:51,958 --> 00:33:53,166
Αποστολή μηνύματος.

451
00:33:53,250 --> 00:33:54,666
Αποστολή μηνύματος.

452
00:33:55,250 --> 00:33:56,666
-Πώς είναι η Ανίκα;
-Καλά.

453
00:33:56,750 --> 00:33:59,333
-Γεια.
-Παρήγγειλα μια τούρτα. Μπέργκμαν.

454
00:33:59,416 --> 00:34:01,041
-Αμέσως.
-Γρήγορα, παρακαλώ.

455
00:34:01,541 --> 00:34:03,750
Όκτα, πρέπει να πας στην αστυνομία.

456
00:34:05,541 --> 00:34:07,125
-Είναι δικό σου;
-Ναι.

457
00:34:09,416 --> 00:34:12,041
Μπορείς να μου πεις ποιοι είναι αυτοί;

458
00:34:17,458 --> 00:34:20,833
-Ο αγώνας ήταν στημένος.
-Γαμώτο.

459
00:34:21,500 --> 00:34:22,333
Ορίστε.

460
00:34:22,416 --> 00:34:25,166
Τέλεια, ευχαριστώ. Θα πληρώσω με κάρτα.

461
00:34:31,666 --> 00:34:32,500
Ευχαριστώ.

462
00:34:34,166 --> 00:34:35,166
Τα λέμε αργότερα.

463
00:34:44,208 --> 00:34:46,125
Τελευταία ευκαιρία, Μπέργκμαν.

464
00:34:46,750 --> 00:34:49,625
Άσε την τούρτα κι έλα μαζί μας.

465
00:34:50,583 --> 00:34:53,541
-Κάνε στην άκρη.
-Βούλωσ' το.

466
00:34:53,625 --> 00:34:56,833
Άσε την τούρτα και μπες στο αμάξι.

467
00:34:59,708 --> 00:35:00,541
Σε παρακαλώ.

468
00:35:55,083 --> 00:35:55,916
Όκτα!

469
00:35:56,541 --> 00:35:57,375
Όκτα!

470
00:35:59,458 --> 00:36:00,750
Όκτα!

471
00:36:02,416 --> 00:36:03,250
Όκτα!

472
00:36:11,583 --> 00:36:12,458
Άντε γαμήσου.

473
00:37:03,500 --> 00:37:05,041
Έλα μαζί μου αν θες να ζήσεις.

474
00:37:06,333 --> 00:37:08,958
Ο Πάουλ είπε ότι χρειάζεσαι βοήθεια. Έλα.

475
00:37:09,541 --> 00:37:10,416
Έλα.

476
00:37:11,791 --> 00:37:12,958
Όκτα, έλα!

477
00:37:18,833 --> 00:37:19,833
Δειλέ!

478
00:37:24,125 --> 00:37:25,750
Μη μου πεθάνεις.

479
00:37:25,833 --> 00:37:27,291
Μήνυμα από τον Πάουλ.

480
00:37:27,375 --> 00:37:30,708
Εντάξει, σε απέκλεισαν.
Ο Τσίνο έχασε τα λεφτά του.

481
00:37:30,791 --> 00:37:33,291
Και ο Μπένκο. Ήταν κι αυτός στο κόλπο.

482
00:37:37,291 --> 00:37:38,500
Ο Πάουλ σε πήρε;

483
00:37:39,083 --> 00:37:40,500
Όχι, εγώ τον πήρα.

484
00:37:40,583 --> 00:37:42,916
Ήθελα να μάθω γιατί έφυγες.

485
00:37:44,250 --> 00:37:45,791
Τι τρέχει με τη Μίνα;

486
00:37:47,250 --> 00:37:48,166
Μεγάλη ιστορία.

487
00:37:49,333 --> 00:37:50,416
Έχω χρόνο.

488
00:37:51,208 --> 00:37:53,875
Εγώ όχι. Πρέπει να πάω στη Λεόνι.

489
00:37:54,458 --> 00:37:58,583
-Μπορείς να με πας στο μετρό;
-Ναι. Η λέσχη μας είναι δίπλα.

490
00:38:11,708 --> 00:38:13,375
Μπορείς να περάσεις από κει.

491
00:38:22,833 --> 00:38:24,666
Ευχαριστώ, Ρίκο. Σ' το χρωστάω.

492
00:38:25,291 --> 00:38:28,250
-Λυπάμαι, φίλε.
-Όλα καλά. Δεν φταις εσύ.

493
00:38:37,166 --> 00:38:38,333
Πραγματικά λυπάμαι.

494
00:38:52,458 --> 00:38:54,666
Οκτάβιο, κάνε ό,τι σου λέει.

495
00:38:55,333 --> 00:38:56,416
Μην αντιμιλήσεις.

496
00:38:57,541 --> 00:38:58,625
Κάν' το για μένα.

497
00:39:58,333 --> 00:39:59,625
Για ποιον δουλεύεις;

498
00:40:02,583 --> 00:40:03,750
Για κανέναν.

499
00:40:03,833 --> 00:40:07,000
Έχω μια σχολή πολεμικών τεχνών. Τι θέλετε;

500
00:40:09,125 --> 00:40:11,125
Όκτα, πες τους για τον Τσίνο.

501
00:40:16,333 --> 00:40:17,166
Φύγε.

502
00:40:18,916 --> 00:40:20,041
Δεν έχει ιδέα.

503
00:40:20,125 --> 00:40:21,750
-Τον ξέρω μια ζωή.
-Φύγε!

504
00:40:25,125 --> 00:40:26,458
Ρίκο, τι συμβαίνει;

505
00:40:28,375 --> 00:40:29,625
Τι συμβαίνει;

506
00:40:39,666 --> 00:40:43,041
-Για ποιον δουλεύεις;
-Δεν δουλεύω για κανέναν.

507
00:40:51,333 --> 00:40:53,333
Δεν έχω ιδέα για τι μιλάτε!

508
00:41:07,375 --> 00:41:09,333
Γιατί δεν πάλεψες;

509
00:41:11,708 --> 00:41:15,791
Η πρώην μου θέλει να μου πάρει
την κόρη μου. Δεν μπορώ να το επιτρέψω.

510
00:41:25,000 --> 00:41:26,375
Πώς λέγεται η κόρη σου;

511
00:41:29,416 --> 00:41:30,958
Έχει όνομα;

512
00:41:33,208 --> 00:41:34,041
Λεόνι.

513
00:41:36,791 --> 00:41:37,791
Επώνυμο;

514
00:41:40,000 --> 00:41:41,083
Επώνυμο!

515
00:41:51,208 --> 00:41:52,291
Επώνυμο.

516
00:42:02,125 --> 00:42:03,250
Επώνυμο!

517
00:42:41,666 --> 00:42:45,208
Πες στην Ντανίτσα ότι θα τον πιάσω.
Τον είχα και μετά…

518
00:42:45,291 --> 00:42:47,875
-Θα τον πιάσω.
-Τον έχουμε εδώ.

519
00:42:47,958 --> 00:42:52,291
Ελάτε να μας πείτε πώς θα ξεπληρώσετε
τα 500.000 που στοιχηματίσατε.

520
00:42:53,583 --> 00:42:55,125
Είναι και η Ντανίτσα εκεί;

521
00:42:55,833 --> 00:42:57,333
Οδός Πλανκ 8.

522
00:42:57,416 --> 00:42:58,541
Εντάξει.

523
00:43:00,166 --> 00:43:01,916
-Έρχομαι σε πέντε λεπτά.
-Ωραία.

524
00:43:17,333 --> 00:43:18,333
Λυπάμαι.

525
00:43:57,583 --> 00:44:01,250
Μήνυμα για τον Πάουλ.
Θέλουν να σκοτώσουν τον Τσίνο κι εμένα.

526
00:44:56,833 --> 00:44:58,541
Έχει κανείς μαχαίρι ή ψαλίδι;

527
00:45:02,250 --> 00:45:04,541
Έχει κανείς μαχαίρι ή πιρούνι;

528
00:45:05,875 --> 00:45:07,291
-Γαμώτο.
-Ψαλίδι.

529
00:45:07,375 --> 00:45:08,291
Ψαλίδι.

530
00:45:09,375 --> 00:45:10,583
Εσύ είσαι αυτός;

531
00:45:16,500 --> 00:45:17,333
Έχεις ψαλίδι;

532
00:45:19,666 --> 00:45:21,625
Αν γυρίσεις, μπορώ να σε λύσω.

533
00:45:36,166 --> 00:45:37,041
Ευχαριστώ.

534
00:45:43,916 --> 00:45:45,250
Τι διάολο;

535
00:45:45,333 --> 00:45:46,166
Συγγνώμη.

536
00:45:50,333 --> 00:45:51,208
Γαμώτο.

537
00:46:07,250 --> 00:46:08,250
Ευχαριστώ.

538
00:46:21,916 --> 00:46:24,458
HUMMER ΧΤΥΠΑ ΠΕΡΙΠΟΛΙΚΟ!
Ο ΔΡΑΣΤΗΣ ΔΙΕΦΥΓΕ.

539
00:46:26,666 --> 00:46:27,833
Κλήση από τη Λεόνι.

540
00:46:35,916 --> 00:46:39,166
Γεια σου, λιονταρίνα μου. Έφαγες τίποτα;

541
00:46:40,166 --> 00:46:41,291
Δεν θα έρθεις.

542
00:46:42,083 --> 00:46:43,916
-Θα έρθω.
-Λες ψέματα!

543
00:46:45,416 --> 00:46:47,958
Η μαμά είπε ότι δεν θα έρθεις.

544
00:46:49,791 --> 00:46:51,958
Θα φάω την τούρτα της μαμάς τώρα.

545
00:46:52,041 --> 00:46:55,583
Θα έρθω σίγουρα. Είμαι ήδη στο μετρό.

546
00:46:56,708 --> 00:46:58,666
Πάω απλώς να πάρω το δώρο σου.

547
00:48:31,333 --> 00:48:32,208
Πρόσεχε!

548
00:49:02,583 --> 00:49:04,583
-Πού είναι η έξοδος;
-Την ψάχνω μέρες.

549
00:49:04,666 --> 00:49:06,791
-Η έξοδος;
-Πάνω, στο μπαρ.

550
00:50:30,000 --> 00:50:31,625
Τι πρόβλημα έχεις;

551
00:51:54,166 --> 00:51:55,000
Έλα!

552
00:54:05,208 --> 00:54:06,083
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

553
00:54:06,166 --> 00:54:08,291
Αποσύνδεση από Κινητό Πάουλ.

554
00:54:34,375 --> 00:54:36,333
Σκατά. Εντάξει, θα καλέσω γιατρό.

555
00:54:42,625 --> 00:54:43,500
Θα σε σκοτώσω.

556
00:54:51,166 --> 00:54:52,291
Με παρακολουθούσες.

557
00:54:58,333 --> 00:54:59,833
Και τους είπες πού ήμουν.

558
00:55:07,333 --> 00:55:08,166
Εντάξει, άκου.

559
00:55:10,708 --> 00:55:12,625
Όταν έφυγες πριν,

560
00:55:13,583 --> 00:55:16,416
σκέφτηκα ότι θα ήταν καλύτερα
αν γυρνούσες πίσω.

561
00:55:17,291 --> 00:55:19,291
Γι' αυτό τους βοήθησα.

562
00:55:20,333 --> 00:55:23,958
Αλλά όταν τα έβαλαν μαζί σου,
δεν ήθελα να τους βοηθήσω άλλο.

563
00:55:24,041 --> 00:55:27,875
Δυστυχώς ήταν αργά όμως.
Παραλίγο να με σκοτώσουν.

564
00:55:30,041 --> 00:55:30,875
Πάουλ.

565
00:55:35,125 --> 00:55:35,958
Τρέξε.

566
00:55:38,916 --> 00:55:40,000
Όκτα, σε παρακαλώ.

567
00:55:45,083 --> 00:55:48,125
Μπορούμε να συνεργαστούμε
μαζί τους. Με τον Τσίνο.

568
00:55:50,708 --> 00:55:53,625
Κοίτα, έχω αρχίσει
να καταλαβαίνω τι παίζει.

569
00:55:53,708 --> 00:55:58,416
Εκτός απ' τα δικά του λεφτά, ο Τσίνο
στοιχημάτισε και 500.000 για άλλους.

570
00:55:58,500 --> 00:56:03,291
-Τώρα μόνο εσύ μπορείς να το διορθώσεις.
-Σε δέκα δεύτερα θα σηκωθώ.

571
00:56:04,208 --> 00:56:06,750
Δεν καταλαβαίνεις; Ο Τσίνο σε χρειάζεται.

572
00:56:07,416 --> 00:56:11,208
Μας χρειάζεται. Στοιχημάτισε 500.000
σ' εσένα για κάτι μαλάκες.

573
00:56:11,291 --> 00:56:15,166
-Η μαφία του τζόγου.
-Μόνο εσύ μπορείς να το διορθώσεις.

574
00:56:15,250 --> 00:56:18,250
-Δεν το καταλαβαίνεις;
-Πήγαν να με σκοτώσουν.

575
00:56:20,416 --> 00:56:22,708
Άκου. Αν συνεργαστούμε με τον Τσίνο…

576
00:56:22,791 --> 00:56:26,416
-Βούλωσ' το.
-Μπορούμε να βγάλουμε καλά λεφτά.

577
00:56:27,750 --> 00:56:28,750
Εντάξει;

578
00:56:31,791 --> 00:56:33,666
Τρέξε. Άντε γαμήσου.

579
00:57:41,916 --> 00:57:43,333
Μήνυμα από τον Πάουλ.

580
00:57:43,416 --> 00:57:47,125
Πρέπει να με συγχωρήσεις.
Θα επανορθώσω, σ' το υπόσχομαι.

581
00:58:40,541 --> 00:58:41,416
Τι έγινε;

582
00:58:41,916 --> 00:58:43,708
-Είχα ένα ατύχημα.
-Τι ατύχημα;

583
00:58:43,791 --> 00:58:46,416
-Τι ψάχνεις;
-Το αντισηπτικό.

584
00:58:56,958 --> 00:58:58,375
Χρειάζεσαι γιατρό.

585
00:58:58,458 --> 00:59:00,000
Έχετε παυσίπονα;

586
00:59:00,958 --> 00:59:02,500
-Θα καλέσω ασθενοφόρο.
-Όχι.

587
00:59:06,791 --> 00:59:07,958
Τι έγινε;

588
00:59:08,500 --> 00:59:09,416
Όλα καλά.

589
00:59:23,458 --> 00:59:24,875
Με χτύπησε ένα σκούτερ.

590
00:59:26,541 --> 00:59:27,375
Όλα καλά.

591
00:59:35,916 --> 00:59:37,041
Μάρκο.

592
00:59:47,541 --> 00:59:48,791
Μπορώ να περάσω;

593
00:59:54,625 --> 00:59:56,625
Οκτάβιο, μίλα μας.

594
00:59:57,750 --> 00:59:59,125
Θα ξεκουραστώ λίγο.

595
01:00:05,000 --> 01:00:06,416
Γιατί δεν θες γιατρό;

596
01:00:06,500 --> 01:00:07,833
Πρέπει να δω τη Λεόνι.

597
01:00:08,625 --> 01:00:09,541
Έτσι;

598
01:00:10,458 --> 01:00:11,791
Ναι, δεν ξέρω…

599
01:00:13,500 --> 01:00:16,166
Η Μίνα δεν θα σ' αφήσει
να δεις τη Λεόνι έτσι.

600
01:00:17,833 --> 01:00:19,041
Κλήση απ' τον Πάουλ.

601
01:00:20,625 --> 01:00:21,458
Απάντηση;

602
01:00:25,833 --> 01:00:27,916
Μη μιλάτε, πρέπει να απαντήσω.

603
01:00:34,000 --> 01:00:35,000
Τα σκάτωσα.

604
01:00:39,541 --> 01:00:43,125
Έχουμε οικονομικά προβλήματα.
Μεγάλα προβλήματα.

605
01:00:45,166 --> 01:00:47,333
Δεν σου το είπα, γιατί…

606
01:00:49,250 --> 01:00:51,208
ήθελα να το διορθώσω μόνος μου.

607
01:00:54,875 --> 01:00:55,791
Όκτα…

608
01:00:58,333 --> 01:00:59,791
ήταν δική μου ιδέα.

609
01:01:02,875 --> 01:01:04,416
Συγγνώμη. Νόμιζα…

610
01:01:07,041 --> 01:01:09,750
ότι ήταν ένας εύκολος τρόπος
να βγάλουμε λεφτά.

611
01:01:10,833 --> 01:01:11,750
Και…

612
01:01:13,166 --> 01:01:16,833
εσύ και η Κόζι
δεν θα το μαθαίνατε ποτέ. Γι' αυτό…

613
01:01:19,416 --> 01:01:21,083
Ναι, τέλος πάντων…

614
01:01:23,041 --> 01:01:25,916
Ήθελα να σ' το πω,
για να μ' εμπιστευτείς ξανά.

615
01:01:32,791 --> 01:01:34,416
Μπορείς να με εμπιστευτείς.

616
01:01:37,583 --> 01:01:42,416
Ήθελα μόνο να βγάλω λεφτά γρήγορα.
Και μετά με ανακάτεψε σ' αυτό ο Τσίνο.

617
01:01:44,375 --> 01:01:47,791
Συγγνώμη. Μακάρι να μπορούσα
να γυρίσω τον χρόνο πίσω.

618
01:01:53,250 --> 01:01:54,291
Δεν πειράζει.

619
01:01:56,208 --> 01:01:57,041
Ναι;

620
01:01:58,208 --> 01:01:59,041
Ναι.

621
01:02:01,916 --> 01:02:03,083
Εντάξει, ωραία.

622
01:02:04,500 --> 01:02:05,541
Ευχαριστώ.

623
01:02:08,875 --> 01:02:10,083
Μπορώ να σε βοηθήσω;

624
01:02:12,083 --> 01:02:13,041
Πού είσαι;

625
01:02:14,416 --> 01:02:17,750
Πας στη Λεόνι; Ή πας να πάρεις τη γάτα;

626
01:02:24,333 --> 01:02:25,625
Παρεμπιπτόντως,

627
01:02:27,041 --> 01:02:29,125
μου ζήτησες όνομα για τη γάτα.

628
01:02:30,958 --> 01:02:34,041
Μια πρώην μου είχε γάτα.
Ξέρεις πώς την έλεγαν;

629
01:02:34,833 --> 01:02:35,666
Πατάτα.

630
01:02:37,041 --> 01:02:39,000
Ναι, ξέρω ότι ακούγεται χαζό,

631
01:02:40,083 --> 01:02:41,958
αλλά είναι κάπως αστείο, σωστά;

632
01:02:46,583 --> 01:02:48,291
Δεν θα πάω στη Λεόνι σήμερα.

633
01:02:49,041 --> 01:02:50,083
Λυπάμαι, φίλε.

634
01:02:50,958 --> 01:02:53,541
Και πού είσαι τώρα;

635
01:02:54,250 --> 01:02:56,791
Στο σπίτι ενός φίλου. Θα σε πάρω αργότερα.

636
01:02:57,833 --> 01:02:58,791
Τι; Γιατί;

637
01:03:19,875 --> 01:03:21,541
Πάντα ήμουν έτσι;

638
01:03:25,000 --> 01:03:26,041
Με τη Λεόνι.

639
01:03:27,833 --> 01:03:28,750
Ήμουν…

640
01:03:29,833 --> 01:03:30,958
Φοβάσαι.

641
01:03:32,666 --> 01:03:33,500
Τι;

642
01:03:35,750 --> 01:03:39,708
Υπάρχει ένας μικρός άνθρωπος στη ζωή σου
που πρέπει να φροντίσεις.

643
01:03:40,833 --> 01:03:43,250
Είσαι υπεύθυνος γι' αυτόν. Και τι κάνεις;

644
01:03:44,000 --> 01:03:46,500
Είσαι αναξιόπιστος, τα σκατώνεις.

645
01:03:46,583 --> 01:03:48,875
Απογοητεύεις αυτούς που αγαπάς.

646
01:03:49,458 --> 01:03:50,750
Αλλά δεν φταις εσύ.

647
01:03:50,833 --> 01:03:53,541
-Το σύμπαν είναι εναντίον σου.
-Μάρκο.

648
01:03:53,625 --> 01:03:56,083
Ο αγώνας, το τουρνουά, το γυμναστήριο.

649
01:03:56,166 --> 01:03:57,458
Προσπαθεί.

650
01:03:57,541 --> 01:03:58,916
Απλώς φοβάται.

651
01:04:05,250 --> 01:04:08,333
Ότι δεν έχει τίποτα να προσφέρει,
ότι είναι κακός πατέρας.

652
01:04:11,166 --> 01:04:12,541
Ότι τα κάνει όλα λάθος.

653
01:04:14,208 --> 01:04:15,875
Γι' αυτό το βάζει στα πόδια.

654
01:04:17,333 --> 01:04:19,041
Κι εγκαταλείπει το παιδί του.

655
01:04:21,541 --> 01:04:22,541
Πολύ καιρό.

656
01:04:26,875 --> 01:04:30,208
Προσπαθεί να την εμποδίσει
να γίνει σαν αυτόν.

657
01:04:34,458 --> 01:04:36,583
Αν δεν θες να σου μοιάσει η Λεόνι,

658
01:04:37,625 --> 01:04:40,916
πρέπει να κάνεις τα πράγματα διαφορετικά.

659
01:04:43,083 --> 01:04:44,291
Μετά δεν θα το σκας.

660
01:04:46,250 --> 01:04:47,916
Μετά θα βρεις την άκρη.

661
01:04:51,416 --> 01:04:53,000
Και θα είσαι δίπλα της.

662
01:05:02,833 --> 01:05:04,291
Θα τα πούμε αύριο.

663
01:05:07,500 --> 01:05:08,375
Ευχαριστώ.

664
01:05:09,333 --> 01:05:10,666
Θες να πάρεις φαγητό;

665
01:05:12,125 --> 01:05:13,416
Έχουμε πόρτα!

666
01:05:31,250 --> 01:05:32,458
Κάλεσε τον Πάουλ.

667
01:05:32,541 --> 01:05:33,458
Καλώ τον Πάουλ.

668
01:05:35,208 --> 01:05:36,041
Γεια.

669
01:05:37,250 --> 01:05:40,541
-Θα πάω στο καταφύγιο τελικά.
-Αλήθεια; Τώρα;

670
01:05:40,625 --> 01:05:44,083
Επιμένουν. Ίσως να κρατήσω εγώ τη γάτα.

671
01:05:44,166 --> 01:05:46,125
Εντάξει. Τι ώρα θα είσαι εκεί;

672
01:05:47,250 --> 01:05:50,083
-Σε μερικά λεπτά.
-Εντάξει. Θα έρθω κι εγώ.

673
01:05:56,166 --> 01:05:57,125
Κάλεσε τον Ρίκο.

674
01:05:57,208 --> 01:05:58,125
Καλώ τον Ρίκο.

675
01:06:01,666 --> 01:06:04,833
Όκτα, σε παρακαλώ,
μην το πάρεις προσωπικά.

676
01:06:04,916 --> 01:06:07,916
-Ξέρεις πώς πάει.
-Έχω μια προσφορά.

677
01:06:09,000 --> 01:06:09,916
Ακούω.

678
01:06:10,000 --> 01:06:12,250
Ξέρω πού θα είναι ο Τσίνο σε λίγο.

679
01:06:12,333 --> 01:06:13,375
Πού;

680
01:06:14,291 --> 01:06:16,250
Πώς ξέρω ότι θα μ' αφήσουν ήσυχο;

681
01:06:16,916 --> 01:06:19,375
-Τον Τσίνο θέλουν.
-Πήγαν να με σκοτώσουν.

682
01:06:19,458 --> 01:06:23,333
-Γιατί έφυγες απ' τον αγώνα.
-Δεν ήξερα ότι ήταν στημένος.

683
01:06:23,875 --> 01:06:24,875
Αλήθεια;

684
01:06:26,000 --> 01:06:29,791
Εντάξει, θα το τακτοποιήσω.
Πες μου όμως πού είναι ο Τσίνο.

685
01:06:29,875 --> 01:06:30,791
Στο Νόικελν.

686
01:06:32,125 --> 01:06:34,750
-Θα σου στείλω τη διεύθυνση σε λίγο.
-Γιατί…

687
01:06:49,708 --> 01:06:51,041
Μήνυμα από την Κόζιμα.

688
01:06:51,750 --> 01:06:55,166
"Όκτα, μόλις είδα τον Πάουλ
με τον τύπο από την αρένα.

689
01:06:55,250 --> 01:06:56,791
Είπα να σ' το πω".

690
01:07:18,458 --> 01:07:20,291
-Άνοιξε!
-Είμαστε κλειστά.

691
01:07:20,375 --> 01:07:21,666
Είναι έξι παρά δέκα.

692
01:07:22,250 --> 01:07:23,583
Στο ρολόι σου ίσως.

693
01:07:24,666 --> 01:07:26,458
-Τι;
-Στο ρολόι σου ίσως!

694
01:07:32,208 --> 01:07:33,250
Ήρθα για μια γάτα.

695
01:07:34,541 --> 01:07:36,000
Όχι σήμερα. Κλείσαμε.

696
01:07:36,083 --> 01:07:38,500
Δύο λεπτά θα πάρει, εντάξει; Έλα.

697
01:07:40,458 --> 01:07:43,375
Ξέρεις πόση ώρα
κάνει μια οικογένεια να πάρει μια γάτα;

698
01:07:43,458 --> 01:07:45,458
Ρίχνουν μια ματιά. Μετά ξανακοιτάνε.

699
01:07:45,541 --> 01:07:48,375
-Τσακώνονται, φιλιώνουν.
-Μοιάζω για οικογένεια;

700
01:07:49,583 --> 01:07:52,583
-Δεν ξέρω ποιος άλλος είναι μαζί σου.
-Είμαι μόνος!

701
01:07:52,666 --> 01:07:57,541
Αν πάρεις μια γάτα τώρα, θα πρέπει
να κάνω τη χαρτούρα, να καθαρίσω.

702
01:07:57,625 --> 01:08:00,125
Όλες αυτές τις μαλακίες. Δεν έχω όρεξη.

703
01:08:00,208 --> 01:08:03,541
-Θα ανοίξεις την πόρτα τώρα.
-Αύριο. Ευχαριστώ.

704
01:08:11,916 --> 01:08:13,208
Κάλεσε τον Ρίκο.

705
01:08:13,291 --> 01:08:14,250
Καλώ τον Ρίκο.

706
01:08:16,208 --> 01:08:18,041
-Λοιπόν;
-Οδός Ντονάου 8.

707
01:08:19,125 --> 01:08:20,041
Καταφύγιο ζώων.

708
01:08:20,125 --> 01:08:22,666
-Καταφύγιο ζώων;
-Πόση ώρα θα κάνουν;

709
01:08:23,625 --> 01:08:24,916
Μερικά λεπτά.

710
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
Όκτα.

711
01:08:26,708 --> 01:08:29,791
Θέλω να είμαι ξεκάθαρος,
μην καλέσεις την αστυνομία.

712
01:08:29,875 --> 01:08:31,000
Ναι.

713
01:08:33,375 --> 01:08:34,791
Κάλεσε την αστυνομία.

714
01:08:36,791 --> 01:08:38,333
Καλώ την αστυνομία.

715
01:08:40,375 --> 01:08:41,958
Αστυνομία Βερολίνου.

716
01:08:43,041 --> 01:08:47,666
Το απόγευμα χτύπησαν ένα περιπολικό.
Ξέρω ποιος το έκανε και πού θα είναι.

717
01:08:48,375 --> 01:08:50,375
Αυτό σημαίνει ότι έχετε ονόματα;

718
01:08:50,458 --> 01:08:52,875
Μια διεύθυνση; Τι εννοείτε;

719
01:08:52,958 --> 01:08:55,875
Καταφύγιο ζώων Νόικελν, οδός Ντονάου 8.

720
01:08:56,416 --> 01:08:58,416
Το όνομά σας;

721
01:08:59,250 --> 01:09:01,250
Είναι επικίνδυνοι και οπλισμένοι.

722
01:09:01,333 --> 01:09:03,583
Πού βρήκατε αυτήν την πληροφορία;

723
01:09:03,666 --> 01:09:05,583
Στείλτε πολλούς αστυνομικούς.

724
01:09:06,250 --> 01:09:10,291
Αν μας πείτε ποιος είστε
και πού βρήκατε αυτήν την πληροφορία,

725
01:09:10,375 --> 01:09:12,083
θα στείλουμε ένα περιπολικό…

726
01:09:12,166 --> 01:09:15,833
Δεν θα στείλετε περιπολικό,
θα στείλετε ομάδα κρούσης.

727
01:09:23,166 --> 01:09:24,083
Γεια.

728
01:09:45,208 --> 01:09:46,416
Υπάρχει πίσω έξοδος;

729
01:09:47,166 --> 01:09:48,000
Ναι.

730
01:09:52,583 --> 01:09:53,541
Δίνε του.

731
01:10:10,500 --> 01:10:12,083
Εντάξει, προχωράω.

732
01:10:12,166 --> 01:10:14,416
-Βούλωσ' το!
-Μην κάνεις καμιά βλακεία.

733
01:10:17,958 --> 01:10:19,125
Γαμώτο.

734
01:10:19,208 --> 01:10:21,208
Εντάξει. Ψυχραιμία.

735
01:10:21,291 --> 01:10:24,500
-Ηρέμησε.
-Σου είπα να το βουλώσεις!

736
01:10:25,166 --> 01:10:26,416
Εντάξει.

737
01:10:29,333 --> 01:10:31,208
Αν τρέξεις, θα σου σπάσω το κεφάλι.

738
01:10:34,541 --> 01:10:35,708
Πήγαινε εκεί.

739
01:10:38,666 --> 01:10:39,500
Προχώρα!

740
01:11:10,458 --> 01:11:12,916
-Συγγνώμη.
-Βούλωσ' το, γαμώτο!

741
01:11:17,416 --> 01:11:20,500
Είστε οι πόρνες μου από δω και στο εξής.

742
01:11:22,041 --> 01:11:26,541
Ξέρω τα πάντα για τις οικογένειές σας.
Κι αν νοιάζεστε γι' αυτές,

743
01:11:26,625 --> 01:11:32,083
θα στήνετε κώλο για μένα
κάθε μέρα οικειοθελώς!

744
01:11:32,166 --> 01:11:34,875
Ξέρεις τι θα μας κάνει η Ντανίτσα

745
01:11:34,958 --> 01:11:36,666
αν δεν πάρει τα λεφτά της;

746
01:11:37,625 --> 01:11:40,333
Μερικοί αγώνες δεν αρκούν!

747
01:11:40,416 --> 01:11:43,625
Οι τρεις μας
έχουμε πλέον επαγγελματική σχέση.

748
01:11:43,708 --> 01:11:47,833
Και δεν θα τελειώσει για σας…

749
01:11:48,458 --> 01:11:49,791
Γαμώτο! Πυροβολούν!

750
01:11:50,500 --> 01:11:52,958
Σηκωθείτε! Από κει!

751
01:12:04,958 --> 01:12:06,250
Σπάσε την πόρτα!

752
01:12:08,916 --> 01:12:09,916
Ρίξτε!

753
01:12:14,791 --> 01:12:16,416
-Εσύ τους ειδοποίησες;
-Όχι!

754
01:12:16,916 --> 01:12:19,416
-Εσύ το έκανες;
-Όχι! Θέλω μόνο να πάω σπίτι.

755
01:12:19,500 --> 01:12:21,208
-Γιατί λες ψέματα;
-Ηρέμησε.

756
01:12:32,916 --> 01:12:35,250
Ηρέμησε, Τσίνο. Όλα καλά.

757
01:12:35,333 --> 01:12:37,958
-Τι θα κάνω;
-Δεν βοηθάει αυτό.

758
01:12:38,041 --> 01:12:39,625
Τι θα κάνω τώρα; Τι;

759
01:12:39,708 --> 01:12:41,916
-Ηρέμησε, εντάξει;
-Κατέβασε το όπλο.

760
01:12:42,000 --> 01:12:45,041
-Με πούλησες.
-Άσε το όπλο και φύγε.

761
01:12:45,125 --> 01:12:46,583
Με πούλησες, Μπέργκμαν;

762
01:12:46,666 --> 01:12:48,000
-Όχι!
-Με πούλησες;

763
01:12:48,083 --> 01:12:49,500
-Όχι!
-Έλα.

764
01:12:49,583 --> 01:12:52,000
-Γαμώτο!
-Ηρέμησε!

765
01:12:52,083 --> 01:12:54,666
Δεν θέλω να ηρεμήσω πια!

766
01:12:58,833 --> 01:13:01,166
Γαμώτο!

767
01:13:07,958 --> 01:13:09,750
Έλα, κατέβασε το όπλο.

768
01:13:11,458 --> 01:13:12,333
Σταμάτα.

769
01:13:57,125 --> 01:14:01,875
Πού είναι τα λεφτά μου;

770
01:14:07,750 --> 01:14:10,250
Αστυνομία! Πετάξτε τα όπλα σας!

771
01:14:15,208 --> 01:14:16,666
Πετάξτε τα όπλα σας!

772
01:16:41,125 --> 01:16:42,083
Κόζιμα.

773
01:17:06,208 --> 01:17:07,041
Κόζιμα.

774
01:17:08,666 --> 01:17:09,500
Πάουλ.

775
01:17:32,333 --> 01:17:33,625
Όκτα, συγγνώμη.

776
01:17:34,500 --> 01:17:36,125
-Ήθελα να…
-Βούλωσ' το.

777
01:17:49,666 --> 01:17:52,125
-Τι γυρεύεις εδώ;
-Ακολούθησα τον Πάουλ.

778
01:17:52,208 --> 01:17:54,125
Ήξερα ότι κάτι δεν πήγαινε καλά.

779
01:17:56,500 --> 01:17:57,916
Είκοσι πέντε τοις εκατό.

780
01:18:00,458 --> 01:18:01,625
Τι;

781
01:18:02,625 --> 01:18:03,875
Αύξηση.

782
01:18:03,958 --> 01:18:05,208
Τι; Τρελαθήκατε;

783
01:18:11,875 --> 01:18:13,666
Όκτα, ασθενοφόρο.

784
01:18:16,666 --> 01:18:17,916
Έλα.

785
01:18:27,208 --> 01:18:28,041
Σοβαρά;

786
01:18:30,541 --> 01:18:31,416
Όλα καλά.

787
01:18:34,416 --> 01:18:35,375
Καλή τύχη.

788
01:20:37,083 --> 01:20:38,041
Αστυνομία.

789
01:22:18,166 --> 01:22:19,375
Μπαμπά;

790
01:22:21,291 --> 01:22:22,125
Μπαμπά;

791
01:22:24,375 --> 01:22:25,375
Μπαμπά;

792
01:22:29,458 --> 01:22:30,291
Γεια.

793
01:22:31,541 --> 01:22:34,375
-Τι συμβαίνει;
-Είχα ένα μικρό ατύχημα. Όλα καλά.

794
01:22:37,083 --> 01:22:39,000
Χρόνια πολλά.

795
01:22:48,916 --> 01:22:50,208
Έφαγες;

796
01:23:07,666 --> 01:23:08,791
Θα έρθεις μέσα;

797
01:23:09,916 --> 01:23:12,458
Σε λίγο…

798
01:23:14,750 --> 01:23:16,000
Είμαι πολύ άνετα εδώ.

799
01:23:17,000 --> 01:23:17,833
Αλήθεια;

800
01:23:20,458 --> 01:23:21,291
Ναι.

801
01:23:24,750 --> 01:23:25,750
Είναι ωραία εδώ.

802
01:23:28,166 --> 01:23:29,708
Μείνε μαζί μου λίγο ακόμα.

803
01:23:34,583 --> 01:23:38,208
Ποια είσαι εσύ; Γεια σου.

804
01:23:38,833 --> 01:23:41,416
Γλυκιά μου. Έλα εδώ.

805
01:23:54,041 --> 01:23:54,875
Δεν πειράζει.

806
01:23:55,666 --> 01:23:56,833
-Μίνα…
-Όχι.

807
01:24:10,791 --> 01:24:12,000
Τι γλυκούλα.

808
01:28:22,083 --> 01:28:25,666
Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης



