1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:44,583 --> 00:00:46,416
CHÈRE…

4
00:00:51,958 --> 00:00:53,291
JOYEUX ANNIVERSAIRE

5
00:00:53,375 --> 00:00:54,208
Octa !

6
00:00:55,333 --> 00:00:56,916
CHÈRE LEONIE…

7
00:01:03,625 --> 00:01:05,833
CHÈRE LEONIE…

8
00:01:08,083 --> 00:01:08,916
Octa !

9
00:01:24,333 --> 00:01:26,958
Oui, mais c'est justement ce que je dis.

10
00:01:27,958 --> 00:01:28,916
Oui.

11
00:01:31,458 --> 00:01:32,666
Oui, c'est ça.

12
00:01:36,041 --> 00:01:37,625
On y va ? À quoi je sers ?

13
00:01:38,291 --> 00:01:39,708
Allez, un coup direct !

14
00:01:41,041 --> 00:01:42,458
Un, deux, trois. Allez !

15
00:01:44,041 --> 00:01:45,333
- Bloque !
- Oui.

16
00:01:45,833 --> 00:01:47,916
Mon gars s'échauffe. Vous êtes où ?

17
00:01:50,250 --> 00:01:51,083
Joli !

18
00:01:51,666 --> 00:01:52,666
Doucement.

19
00:01:59,666 --> 00:02:00,500
Joli.

20
00:02:04,958 --> 00:02:05,791
Et attaque !

21
00:02:07,916 --> 00:02:09,541
C'est bien. Contrôle.

22
00:02:12,166 --> 00:02:13,000
Mount !

23
00:02:13,500 --> 00:02:15,833
T'es en forme. Tu pourrais même gagner.

24
00:02:18,541 --> 00:02:21,250
Hé, qu'est-ce qui te prend ? Ça va pas ?

25
00:02:21,750 --> 00:02:23,958
Tu dois t'échauffer, pas t'épuiser.

26
00:02:24,958 --> 00:02:26,125
Très drôle.

27
00:02:27,375 --> 00:02:28,208
Connard.

28
00:02:28,833 --> 00:02:30,708
Si tu te blesses, on ferme ici.

29
00:02:30,791 --> 00:02:34,291
- Je m'échauffe encore longtemps ?
- Demande à Benko.

30
00:02:36,000 --> 00:02:37,625
- Ça fait une heure.
- Je sais.

31
00:02:37,708 --> 00:02:40,291
Mais ça va pas tarder. Benko est arrivé.

32
00:02:40,375 --> 00:02:41,750
Ne te refroidis pas.

33
00:02:41,833 --> 00:02:43,500
Cosi, n'y va pas trop fort.

34
00:02:44,000 --> 00:02:45,250
J'aurai mon fric ?

35
00:02:45,333 --> 00:02:48,958
- S'ils repoussent encore, on annule.
- Quoi ? On annule rien.

36
00:02:49,041 --> 00:02:50,291
Je dois voir Leonie.

37
00:02:50,375 --> 00:02:52,291
Octa, on a besoin de ce combat.

38
00:02:52,375 --> 00:02:54,791
Je t'attends dans la voiture.
Traîne pas !

39
00:03:05,458 --> 00:03:08,083
BONNE INAUGURATION !

40
00:03:14,750 --> 00:03:16,000
Un, deux, trois !

41
00:03:31,791 --> 00:03:33,500
- Salut.
- Salut, ma lionne.

42
00:03:34,083 --> 00:03:35,083
Bon anniversaire !

43
00:03:36,375 --> 00:03:37,458
Tu arrives quand ?

44
00:03:38,083 --> 00:03:42,125
Papa doit finir de travailler.
Je file juste après, d'accord ?

45
00:03:42,208 --> 00:03:46,083
- Les autres vont partir.
- Quoi ? Mais le meilleur reste à venir.

46
00:03:46,166 --> 00:03:47,875
Le meilleur gâteau du monde ?

47
00:03:47,958 --> 00:03:49,166
- Leonie ?
- Oui.

48
00:03:49,250 --> 00:03:51,833
Je n'ai rien mangé exprès pour le gâteau.

49
00:03:51,916 --> 00:03:52,750
Leonie !

50
00:03:52,833 --> 00:03:54,958
Attends de voir l'autre surprise.

51
00:03:57,625 --> 00:03:59,375
Tu viens pas, c'est ça ?

52
00:04:00,291 --> 00:04:02,333
Hé ! Bien sûr que je viens.

53
00:04:02,833 --> 00:04:04,208
Je te le promets.

54
00:04:04,916 --> 00:04:06,291
Juste un peu en retard.

55
00:04:11,291 --> 00:04:12,750
Octa, écoute-moi.

56
00:04:12,833 --> 00:04:15,541
- Cosi…
- Non, tu vas m'écouter.

57
00:04:15,625 --> 00:04:18,416
Leonie, je viens. Promis.

58
00:04:19,125 --> 00:04:20,291
À bientôt. Quoi ?

59
00:04:20,375 --> 00:04:23,916
- Paul m'avait promis une augmentation.
- Oui.

60
00:04:24,000 --> 00:04:26,625
J'ai même pas eu l'argent
du dernier combat.

61
00:04:27,125 --> 00:04:28,416
Je gère pas les sous.

62
00:04:28,500 --> 00:04:30,666
- Parles-en à Paul.
- Regarde.

63
00:04:30,750 --> 00:04:33,250
REFUGE POUR ANIMAUX, NEUKÖLLN
BULBE

64
00:04:33,333 --> 00:04:35,166
- C'est quoi ?
- Comment ça ?

65
00:04:36,125 --> 00:04:38,125
- C'est un chat.
- "Bulbe" ?

66
00:04:38,208 --> 00:04:39,583
- C'est son nom.
- Octa…

67
00:04:40,083 --> 00:04:41,333
Je l'offre à Leonie.

68
00:04:41,833 --> 00:04:43,833
J'aurais déjà dû être augmentée.

69
00:04:44,583 --> 00:04:46,583
Je parlerai à Paul, d'accord ?

70
00:04:47,458 --> 00:04:48,416
Mais vraiment.

71
00:04:50,208 --> 00:04:51,208
Après le combat.

72
00:04:51,291 --> 00:04:52,541
- Fais-le.
- Oui.

73
00:04:53,375 --> 00:04:56,791
Et c'est quoi ce nom, "Bulbe" ?
Qui a eu l'idée ?

74
00:04:56,875 --> 00:04:58,083
Le refuge.

75
00:05:02,041 --> 00:05:03,250
Je m'améliore, non ?

76
00:05:03,333 --> 00:05:06,333
- Comme si ça te servait en combat.
- Oh, ça va…

77
00:05:06,916 --> 00:05:08,875
Tu as trois jours de préparation.

78
00:05:09,375 --> 00:05:10,791
- Bonne chance.
- Merci.

79
00:05:10,875 --> 00:05:13,125
Oui, on part maintenant.

80
00:05:14,166 --> 00:05:15,666
OK. À tout de suite.

81
00:05:16,500 --> 00:05:18,333
L'arbitre a dit 15 minutes.

82
00:05:24,541 --> 00:05:26,083
Ça fait presque une heure.

83
00:05:26,166 --> 00:05:29,791
Ce crétin n'a pas anticipé
les bouchons depuis Francfort.

84
00:05:31,333 --> 00:05:32,958
Quel con, ce Benko !

85
00:05:34,166 --> 00:05:36,208
JOYEUX ANNIVERSAIRE !

86
00:05:36,708 --> 00:05:37,583
CHÈRE LEONIE…

87
00:05:45,458 --> 00:05:46,708
"Chère Leonie."

88
00:05:47,833 --> 00:05:50,583
"Chère Leonie !"
Ça fait un peu formel, non ?

89
00:05:51,625 --> 00:05:53,166
En quoi c'est formel ?

90
00:05:53,250 --> 00:05:56,500
C'est formel.
C'est comme si tu écrivais :

91
00:05:56,583 --> 00:06:00,041
"Cher propriétaire,
désolé pour le loyer impayé."

92
00:06:00,125 --> 00:06:03,000
- C'est une carte.
- On écrit pas ça à sa fille.

93
00:06:04,041 --> 00:06:05,833
Hé ! Qu'est-ce qui te prend ?

94
00:06:07,375 --> 00:06:08,541
Pourquoi je bloque ?

95
00:06:08,625 --> 00:06:11,833
Ça tombe le jour de son anniversaire.
Tu n'y peux rien.

96
00:06:11,916 --> 00:06:13,458
C'est jamais ma faute.

97
00:06:14,750 --> 00:06:16,875
- Je vois. C'est reparti ?
- Paul…

98
00:06:16,958 --> 00:06:20,166
Non, c'est rien. Je le fais avec plaisir.

99
00:06:20,250 --> 00:06:21,583
C'est parti.

100
00:06:22,500 --> 00:06:26,583
Personne qui a un enfant à 19 ans
ne doit s'entendre avec son ex,

101
00:06:26,666 --> 00:06:29,666
avec qui il n'aurait jamais dû être
en premier lieu,

102
00:06:29,750 --> 00:06:31,750
mais il n'a pas écouté son pote…

103
00:06:31,833 --> 00:06:32,875
Ça suffit, Paul.

104
00:06:32,958 --> 00:06:36,166
… ne peut avoir de carrière sportive
sans galérer. OK ?

105
00:06:36,666 --> 00:06:39,291
Si je morfle,
je pourrai pas aller à la fête.

106
00:06:39,375 --> 00:06:41,500
Hé ! Tu vas pas morfler, d'accord ?

107
00:06:41,583 --> 00:06:42,833
Ah, je comprends.

108
00:06:43,458 --> 00:06:47,583
Je m'en doutais, il a peur de Benko.
Comme tous les autres losers.

109
00:06:47,666 --> 00:06:49,458
- Tu vas pas le mater ?
- Si !

110
00:06:49,541 --> 00:06:50,375
Convaincant.

111
00:06:50,458 --> 00:06:53,083
- Tu veux un cocard ?
- Je vais le défoncer.

112
00:06:53,166 --> 00:06:54,541
- Le défoncer ?
- Oui !

113
00:06:54,625 --> 00:06:55,875
Pas une égratignure.

114
00:06:56,875 --> 00:06:57,833
Non, pas ça.

115
00:06:57,916 --> 00:06:58,750
On y va !

116
00:06:58,833 --> 00:07:00,541
Tu irais chercher le chat ?

117
00:07:02,083 --> 00:07:02,916
Quoi ?

118
00:07:03,000 --> 00:07:05,333
Et le gâteau. Non, j'irais moi-même.

119
00:07:05,416 --> 00:07:08,583
Un chat dans un refuge à Neukölln.
C'est pour Leonie.

120
00:07:10,541 --> 00:07:13,291
Bulbe ? C'est pas un nom de chat.

121
00:07:14,250 --> 00:07:16,750
- Je vous emmerde.
- Octa, on était à bloc.

122
00:07:17,500 --> 00:07:19,000
- Oui.
- T'as tout gâché.

123
00:07:19,083 --> 00:07:21,916
- Redemande pour le cocard.
- C'est trop tard.

124
00:07:22,000 --> 00:07:25,041
Il a gâché le moment.
C'est trop tard maintenant.

125
00:07:25,125 --> 00:07:27,750
- Demande-moi.
- Tu veux un cocard ?

126
00:07:27,833 --> 00:07:30,375
- Je vais le défoncer !
- Tu vas défoncer…

127
00:07:30,875 --> 00:07:33,166
Putain ! Je te l'ai dit mille fois.

128
00:07:33,250 --> 00:07:34,125
Allons-y.

129
00:07:37,625 --> 00:07:40,125
- Je t'ai envoyé l'adresse.
- OK, j'irai.

130
00:07:51,291 --> 00:07:53,291
Hé, venez !

131
00:07:54,500 --> 00:07:56,333
Venez, on fait une photo.

132
00:08:13,333 --> 00:08:14,166
Oh, merde.

133
00:08:15,250 --> 00:08:16,958
Il faut qu'on les salue.

134
00:08:19,083 --> 00:08:21,416
Le voilà ! Le célèbre Octavio Bergmann.

135
00:08:21,500 --> 00:08:23,583
Heureux de te rencontrer enfin.

136
00:08:24,208 --> 00:08:27,166
- Octa, Cosi. Chino Winkler, son frère.
- Enchanté.

137
00:08:27,250 --> 00:08:31,291
J'ai hâte. Et après,
on ira boire un verre tous ensemble.

138
00:08:31,375 --> 00:08:34,791
- Oui, on verra.
- Non, ça ne se discute pas.

139
00:08:34,875 --> 00:08:38,000
J'ai parié sur lui, non ?
Donc, on fête ça.

140
00:08:38,083 --> 00:08:39,500
Qu'il se batte d'abord.

141
00:08:40,416 --> 00:08:42,666
- Y a un malaise ?
- Non, on s'éclate !

142
00:08:42,750 --> 00:08:44,250
Mais il tire la tronche.

143
00:08:46,083 --> 00:08:47,333
Allez vous échauffer.

144
00:09:03,291 --> 00:09:04,333
Tu vas assurer.

145
00:09:04,416 --> 00:09:06,750
Montre à ce con qu'à Berlin, on nique,

146
00:09:06,833 --> 00:09:07,833
on se branle pas.

147
00:09:08,333 --> 00:09:11,333
- Qu'est-ce que tu me veux ?
- Comment ça ?

148
00:09:11,416 --> 00:09:12,916
Pourquoi tu me colles ?

149
00:09:13,833 --> 00:09:16,250
Adrénaline ! J'adore. Adrénaline.

150
00:09:16,333 --> 00:09:19,291
- Laissez-le passer.
- Qu'est-ce qui te prend ?

151
00:09:19,375 --> 00:09:21,250
Fracasse-le, Octavio !

152
00:09:21,333 --> 00:09:24,208
- Calme-toi.
- C'est lui qui m'a collé.

153
00:09:24,291 --> 00:09:26,000
Ça me stresse. Lâche-moi !

154
00:09:26,083 --> 00:09:27,500
Bergmann, fume-le !

155
00:09:27,583 --> 00:09:31,250
- Pourquoi tu donnes accès à ces cons ?
- C'est un vieil ami.

156
00:09:31,333 --> 00:09:32,958
C'est qui, ces crétins ?

157
00:09:37,541 --> 00:09:38,750
Ça commence enfin ?

158
00:09:40,666 --> 00:09:41,666
Dépêchez-vous.

159
00:09:42,541 --> 00:09:44,125
Et va t'échauffer un peu.

160
00:09:44,208 --> 00:09:46,333
Alors, quel est ton pouls ?

161
00:09:46,416 --> 00:09:49,333
Cool, t'es mort.
Je dois synchroniser ta montre.

162
00:09:54,750 --> 00:09:56,000
SYNCHRONISATION

163
00:09:56,083 --> 00:09:57,708
SYNCHRONISATION TERMINÉE

164
00:09:57,791 --> 00:09:58,625
Parfait.

165
00:09:59,416 --> 00:10:02,041
- On a le temps d'aller voir l'arbitre.
- OK.

166
00:10:02,125 --> 00:10:03,125
Merci.

167
00:10:03,208 --> 00:10:04,750
- À tout de suite.
- Oui.

168
00:10:18,291 --> 00:10:20,750
Salut, Mina. On me met les bandages.

169
00:10:20,833 --> 00:10:22,250
Ça n'a même pas débuté ?

170
00:10:22,333 --> 00:10:25,125
Ils l'ont repoussé,
un combat est passé avant.

171
00:10:25,208 --> 00:10:27,625
Pourquoi dire à Leonie que tu vas venir ?

172
00:10:27,708 --> 00:10:28,541
Je vais venir.

173
00:10:28,625 --> 00:10:32,500
Tu as un combat pour son anniversaire
et tu lui dis que tu viens ?

174
00:10:32,583 --> 00:10:35,250
Elle va t'attendre toute la journée !

175
00:10:35,333 --> 00:10:36,166
J'arrive.

176
00:10:36,250 --> 00:10:39,833
Leonie n'a presque rien mangé,
car tu as promis un gâteau.

177
00:10:41,000 --> 00:10:44,583
- Si tu ne veux pas voir ta fille, dis-le.
- Hé !

178
00:10:44,666 --> 00:10:47,291
Tu arrives toujours en retard
ou pas du tout.

179
00:10:47,375 --> 00:10:51,541
- Il n'y a que trois rounds.
- Tu n'arriveras jamais avant 18 h.

180
00:10:51,625 --> 00:10:53,166
Je serai là à 19 h.

181
00:10:53,250 --> 00:10:55,875
Il y a trois mois, on avait dit 17 h.

182
00:10:55,958 --> 00:10:58,000
Et tes parents arrivent à 18 h.

183
00:10:58,083 --> 00:10:59,375
Tu sais quoi ?

184
00:11:00,458 --> 00:11:01,666
J'en ai assez.

185
00:11:23,916 --> 00:11:25,625
Comment tu te sens ? Prêt ?

186
00:11:32,041 --> 00:11:33,458
Il faut que j'y arrive.

187
00:11:36,708 --> 00:11:39,583
D'accord, Octa.
Écoute-moi une seconde.

188
00:11:41,375 --> 00:11:42,916
Il faut qu'on gagne.

189
00:11:43,000 --> 00:11:45,291
On a besoin du fric, d'accord ?

190
00:11:47,833 --> 00:11:51,500
Après, je te conduirai
moi-même chez Leonie.

191
00:11:52,125 --> 00:11:56,708
Je foncerai à 200 km/h.
Je vous emmènerai sur la putain de lune.

192
00:11:57,416 --> 00:11:59,500
Mais là, tu dois être au top.

193
00:11:59,583 --> 00:12:02,541
Elle a rien mangé,
parce qu'elle attend mon gâteau.

194
00:12:03,791 --> 00:12:05,916
Tu sais à cause de qui, non ?

195
00:12:06,000 --> 00:12:10,250
Tu sais très bien qui est responsable
de cette situation de merde.

196
00:12:10,750 --> 00:12:13,666
Ce sale petit enfoiré là-bas.

197
00:12:13,750 --> 00:12:18,333
Et c'est pour ça que tu vas y aller
et foutre une telle raclée à Benko

198
00:12:18,416 --> 00:12:20,250
qu'il sera plus jamais en retard.

199
00:12:20,333 --> 00:12:22,750
Ça y est, les gars. C'est parti.

200
00:12:27,750 --> 00:12:30,250
Pense à ta stratégie.
Reste sur la défense.

201
00:12:30,333 --> 00:12:32,708
Laisse-le s'épuiser et pousse-le au sol.

202
00:12:32,791 --> 00:12:34,166
Trois points.

203
00:12:34,250 --> 00:12:37,208
Défendre, le laisser s'épuiser
et combat au sol.

204
00:12:37,291 --> 00:12:39,291
Pousse-le au sol, compris ?

205
00:12:39,375 --> 00:12:40,208
Oui.

206
00:12:55,458 --> 00:12:56,666
Alors, Berlin,

207
00:12:56,750 --> 00:12:59,000
vous êtes prêts ?

208
00:13:01,541 --> 00:13:02,541
Appel de Mina.

209
00:13:03,875 --> 00:13:04,708
Mina ?

210
00:13:05,250 --> 00:13:06,125
C'est moi.

211
00:13:06,208 --> 00:13:08,625
- David, tu veux quoi ?
- C'est fini.

212
00:13:09,208 --> 00:13:13,125
- Je peux pas, j'ai un combat.
- Mina demande la garde exclusive.

213
00:13:15,333 --> 00:13:18,666
Je suis son avocat.
Tu recevras les papiers demain.

214
00:13:19,166 --> 00:13:22,541
Tu sais qu'on a réuni
assez de motifs juridiques.

215
00:13:22,625 --> 00:13:25,291
- De quoi tu parles ?
- Leonie pleure…

216
00:13:25,375 --> 00:13:27,791
- Ta gueule, c'est ma fille !
- Ta fille ?

217
00:13:28,291 --> 00:13:31,625
Comment ça ?
Qui s'occupe d'elle depuis sept ans ?

218
00:13:32,208 --> 00:13:35,541
Sois là à 18 h.
Sinon, je la protégerai contre toi.

219
00:13:36,125 --> 00:13:37,208
Tu as une heure.

220
00:13:42,958 --> 00:13:44,500
Qu'est-ce qui se passe ?

221
00:13:45,000 --> 00:13:48,041
- Qu'est-ce qui lui prend ?
- Aucune idée.

222
00:13:56,250 --> 00:13:57,916
Qu'est-ce que tu fous ?

223
00:13:59,916 --> 00:14:01,791
Ramène ton cul tout de suite.

224
00:14:02,291 --> 00:14:03,125
Octa !

225
00:14:03,208 --> 00:14:06,291
Qu'est-ce…
Écoute, je comprends ta situation.

226
00:14:06,375 --> 00:14:08,500
Mais on trouvera une solution.

227
00:14:08,583 --> 00:14:10,541
Hé, écoute-moi ! On trouvera…

228
00:14:16,333 --> 00:14:17,208
Désolé.

229
00:14:19,083 --> 00:14:21,333
Mina veut m'enlever Leonie.

230
00:14:25,958 --> 00:14:26,958
Merde.

231
00:14:28,000 --> 00:14:31,291
Octa Bergmann, mon pote.
Comment va mon tigre ?

232
00:14:31,375 --> 00:14:33,666
- Bien.
- Et Paul ? Et votre salle ?

233
00:14:33,750 --> 00:14:37,833
- Tu vas gagner. Tu piques comme…
- Désolé, Rico. Pas maintenant.

234
00:14:37,916 --> 00:14:40,166
Quoi ? J'ai parié sur toi, Octa.

235
00:14:41,333 --> 00:14:43,208
Ça va chauffer !

236
00:14:43,708 --> 00:14:45,333
Arrête de te chier dessus.

237
00:14:45,416 --> 00:14:48,375
- Fais preuve d'initiative.
- C'est ce que je fais.

238
00:14:48,458 --> 00:14:50,625
Tu restes planté là comme un con.

239
00:14:52,875 --> 00:14:55,458
- Bergmann ! Tu t'es perdu ?
- Tu vas où ?

240
00:14:56,500 --> 00:14:58,541
- Bergmann !
- Tu fais quoi ?

241
00:14:58,625 --> 00:14:59,666
Reviens !

242
00:14:59,750 --> 00:15:01,750
Ramenez-vous, les gars !

243
00:15:01,833 --> 00:15:03,708
- Mesdames ?
- Il se tire !

244
00:15:03,791 --> 00:15:06,416
Vous trois, à la voiture au garage !

245
00:15:06,500 --> 00:15:08,625
Ramenez-le ! Pas de questions !

246
00:15:09,208 --> 00:15:11,708
S'il ne se bat pas, on l'a dans le cul !

247
00:15:23,208 --> 00:15:25,041
Message vocal de Leonie.

248
00:15:25,125 --> 00:15:29,041
- Papa, tu dois venir. Maman est furieuse.
- Leonie, raccroche.

249
00:15:32,541 --> 00:15:33,791
Regarde devant toi !

250
00:15:39,541 --> 00:15:40,583
Doucement, mec.

251
00:15:42,333 --> 00:15:43,416
Enfoiré !

252
00:15:49,666 --> 00:15:50,666
Hé ho !

253
00:15:51,250 --> 00:15:53,208
- Oui ?
- Vite, je suis pressé.

254
00:15:53,291 --> 00:15:55,083
Enfoiré ! Ouvre !

255
00:15:55,166 --> 00:15:56,125
M. Wiedeking ?

256
00:15:56,208 --> 00:15:58,041
Oui. Vite, s'il vous plaît.

257
00:15:58,125 --> 00:16:01,541
- Vous avez pas la tête d'un Wiedeking.
- C'est mon nom.

258
00:16:02,041 --> 00:16:03,125
Mais lui, si.

259
00:16:03,833 --> 00:16:04,708
La voiture !

260
00:16:05,291 --> 00:16:06,500
Allez, roule.

261
00:16:06,583 --> 00:16:10,291
- Hé, gros lard ! Ouvre la porte.
- Bien, M. Wiedeking.

262
00:16:10,375 --> 00:16:12,291
Attachez-vous, on y va.

263
00:16:17,708 --> 00:16:19,750
Moi, c'est Ronny. On va où ?

264
00:16:19,833 --> 00:16:21,708
Max-Beer-Straße. Vite.

265
00:16:21,791 --> 00:16:23,875
Vite, ça, j'avais compris.

266
00:16:23,958 --> 00:16:26,291
Mais c'est l'heure de pointe.

267
00:16:47,958 --> 00:16:50,125
- Octa.
- C'est quoi, cette merde ?

268
00:16:50,208 --> 00:16:53,041
- Oui, c'est la merde.
- C'est l'heure de pointe.

269
00:16:53,125 --> 00:16:55,958
Les esprits s'échauffent ici.
Tu t'es tiré.

270
00:16:56,041 --> 00:17:01,083
- Je t'ai dit que je n'y arriverais pas.
- Du calme. Je ne peux pas voler.

271
00:17:01,166 --> 00:17:04,041
- Ronny, je suis au téléphone.
- Ah, pardon.

272
00:17:04,125 --> 00:17:05,041
Qui est Ronny ?

273
00:17:05,541 --> 00:17:08,833
C'est qui, ton vieil ami ?
Il se drogue à quoi ?

274
00:17:08,916 --> 00:17:12,000
- Il s'en est pris à moi.
- Bon, écoute.

275
00:17:12,541 --> 00:17:16,083
Grâce à leur retard,
je peux retarder ta disqualification.

276
00:17:16,166 --> 00:17:18,958
Mais pour ça,
tu dois revenir maintenant…

277
00:17:21,125 --> 00:17:24,083
- Que se passe-t-il ?
- C'est Prenzlauer Berg.

278
00:17:24,166 --> 00:17:26,708
Pourtant, c'était mon itinéraire bis.

279
00:17:27,708 --> 00:17:31,000
- Fais demi-tour.
- Je dois chercher par où aller.

280
00:17:32,458 --> 00:17:34,708
Le compteur tourne pour Wiedeking.

281
00:17:35,208 --> 00:17:37,083
On va le faire casquer, hein ?

282
00:17:43,333 --> 00:17:44,416
Attention !

283
00:17:46,291 --> 00:17:47,625
T'es fou ou quoi ?

284
00:17:47,708 --> 00:17:48,916
Quel crétin !

285
00:17:52,291 --> 00:17:53,708
Attends un peu !

286
00:17:54,208 --> 00:17:56,250
Hé, fais attention !

287
00:18:02,583 --> 00:18:03,666
Il fait quoi ?

288
00:18:03,750 --> 00:18:05,416
Ce sera quoi à la fin ?

289
00:18:16,583 --> 00:18:18,833
C'est quoi, votre putain de problème ?

290
00:18:18,916 --> 00:18:21,958
Il n'y a pas de problème.
Monte et viens avec nous.

291
00:18:32,250 --> 00:18:33,333
Ne le blessez pas.

292
00:18:48,250 --> 00:18:51,083
Attention ! Il doit encore se battre !

293
00:18:52,750 --> 00:18:54,416
Qu'est-ce qui vous arrive ?

294
00:18:54,500 --> 00:18:56,416
Relevez-vous et battez-vous !

295
00:18:57,416 --> 00:18:58,541
Chopez-le !

296
00:19:09,250 --> 00:19:12,125
Pourquoi tu restes là, toi ?
Allez, vas-y !

297
00:19:13,458 --> 00:19:15,500
Debout ! Vous êtes des brêles !

298
00:19:16,000 --> 00:19:18,625
Bougez vos culs ! Allez, battez-vous.

299
00:19:19,458 --> 00:19:20,916
Debout ! Allez l'aider !

300
00:19:22,833 --> 00:19:25,333
Chopez-le ! Allez !

301
00:19:27,250 --> 00:19:28,125
Bien.

302
00:19:29,333 --> 00:19:30,166
Oui !

303
00:19:31,333 --> 00:19:32,458
Allez !

304
00:19:33,541 --> 00:19:34,375
Joli !

305
00:19:34,916 --> 00:19:37,208
Endormez-le. Oui, c'est bon.

306
00:19:39,041 --> 00:19:40,375
C'est ça !

307
00:19:40,458 --> 00:19:43,625
Et maintenant, en voiture.
Un combat l'attend.

308
00:19:45,708 --> 00:19:48,333
Attention avec les sièges.
Pas de rayures !

309
00:19:48,416 --> 00:19:50,625
Vous deux, venez avec moi. Allez !

310
00:19:52,000 --> 00:19:54,875
Bon, passe par là et tourne à droite.

311
00:19:54,958 --> 00:19:55,791
Vas-y.

312
00:20:03,250 --> 00:20:05,750
- Enfin ! Où est la voiture ?
- Là.

313
00:20:07,208 --> 00:20:08,208
Tu dois changer.

314
00:20:32,875 --> 00:20:33,708
Ouvre !

315
00:21:09,791 --> 00:21:10,916
Oui.

316
00:21:13,833 --> 00:21:15,166
Vous êtes où, là ?

317
00:21:22,791 --> 00:21:23,708
Une seconde.

318
00:21:25,375 --> 00:21:26,375
Appel de maman.

319
00:21:28,750 --> 00:21:31,708
Tu tombes mal. Je peux te rappeler ?

320
00:21:31,791 --> 00:21:34,250
Pourquoi je ne peux pas voir Leonie ?

321
00:21:34,333 --> 00:21:36,375
Une dispute avec Mina. Je gère.

322
00:21:36,458 --> 00:21:40,291
Mina a annulé par texto.
Ça ne ressemble pas à une dispute.

323
00:21:40,375 --> 00:21:41,958
Les gars de chez Gregor.

324
00:21:42,041 --> 00:21:44,583
Maintenant ! Occupe-toi de ça !

325
00:21:44,666 --> 00:21:46,375
Dis-moi ce qui se passe.

326
00:21:47,875 --> 00:21:49,125
Ne t'inquiète pas.

327
00:21:49,666 --> 00:21:52,750
Je veux voir ma petite-fille
pour son anniversaire.

328
00:21:53,458 --> 00:21:55,791
- Je rappelle plus tard.
- Octavio, ne…

329
00:21:56,333 --> 00:21:57,416
Appeler Paul.

330
00:21:57,500 --> 00:21:58,666
Appel à Paul.

331
00:21:59,458 --> 00:22:00,416
Octa.

332
00:22:00,500 --> 00:22:02,708
Paul, qui est Chino ?

333
00:22:04,750 --> 00:22:08,000
Écoute. J'ai fait quelques recherches.

334
00:22:09,333 --> 00:22:12,166
Chino, son frère, tous ces connards,

335
00:22:12,958 --> 00:22:16,458
font des paris,
mais aussi des trucs plus sérieux.

336
00:22:16,541 --> 00:22:17,958
Le combat était truqué ?

337
00:22:18,583 --> 00:22:19,958
Le combat était truqué.

338
00:22:22,041 --> 00:22:23,750
Chino a parié 75 000 sur toi.

339
00:22:23,833 --> 00:22:26,625
Tu dois mettre Benko K.-O.
au troisième round.

340
00:22:27,125 --> 00:22:30,625
Sauf disqualification, ça peut s'arranger.
Je m'en occupe.

341
00:22:30,708 --> 00:22:33,416
Mais on ne peut pas se les mettre à dos.

342
00:22:33,916 --> 00:22:35,250
En aucun cas. OK ?

343
00:22:36,125 --> 00:22:37,500
Je les ai mis K.-O.

344
00:22:38,208 --> 00:22:40,000
- Qui ça ?
- Tous.

345
00:22:40,666 --> 00:22:41,875
- Tous ?
- Tous !

346
00:22:45,000 --> 00:22:46,708
- J'ai 50 minutes.
- Putain !

347
00:22:46,791 --> 00:22:50,250
- Tu ne peux pas expliquer à Mina…
- Et lui dire quoi ?

348
00:22:50,333 --> 00:22:53,333
Que j'ai tabassé des mecs ?
Je perdrai la garde.

349
00:22:53,416 --> 00:22:56,500
Paul, fous le camp d'ici.
Ces mecs sont dangereux.

350
00:22:56,583 --> 00:22:58,041
Hé ! Par ici !

351
00:22:58,125 --> 00:23:00,208
OK, Octa. Attends…

352
00:23:00,958 --> 00:23:02,416
Rattrapez-le !

353
00:23:05,916 --> 00:23:07,208
Attrapez-le !

354
00:23:20,875 --> 00:23:22,416
Message vocal à Cosima.

355
00:23:23,166 --> 00:23:25,083
À la salle ? J'ai besoin d'aide.

356
00:23:25,666 --> 00:23:27,166
Envoi du message vocal.

357
00:23:36,958 --> 00:23:39,666
- Aucune idée…
- Hé, rentre !

358
00:23:39,750 --> 00:23:40,750
- Octa !
- Viens.

359
00:23:49,875 --> 00:23:51,000
Que se passe-t-il ?

360
00:23:51,625 --> 00:23:53,000
Je suis poursuivi.

361
00:23:53,083 --> 00:23:54,833
Bruno ! Annika.

362
00:24:20,041 --> 00:24:23,500
- Les flics vont arriver.
- C'est ça. Va te faire foutre.

363
00:25:16,875 --> 00:25:18,708
C'est quoi, ces conneries ?

364
00:25:19,916 --> 00:25:22,250
Je dois aller chez Leonie. Retiens-les.

365
00:25:24,250 --> 00:25:25,333
20 %.

366
00:25:26,916 --> 00:25:29,083
Je ne gère pas les finances.

367
00:25:29,166 --> 00:25:31,291
20 % ou je ne fais plus rien.

368
00:25:31,375 --> 00:25:34,750
Mon proprio essaie de m'expulser.
J'ai besoin de ce fric.

369
00:25:51,000 --> 00:25:52,416
Mina veut la garde.

370
00:25:55,041 --> 00:25:55,916
Merde.

371
00:25:56,416 --> 00:25:57,291
Bon…

372
00:25:58,375 --> 00:26:02,208
Va chercher le gâteau pour moi.
Max-Beer-Straße, Pastry Guys.

373
00:26:02,291 --> 00:26:04,458
Porte-le à Leonie. Je parlerai à Paul.

374
00:26:04,541 --> 00:26:05,625
OK, ça marche.

375
00:26:06,458 --> 00:26:08,791
Un, deux, trois.

376
00:26:33,000 --> 00:26:33,958
Enfoirés !

377
00:26:35,458 --> 00:26:37,000
Bouge-toi, baltringue !

378
00:27:02,083 --> 00:27:03,708
Petite conne !

379
00:27:06,375 --> 00:27:08,791
Allez chercher ce fils de pute !

380
00:27:08,875 --> 00:27:10,291
Rattrapez-le !

381
00:27:12,166 --> 00:27:13,291
En voiture !

382
00:27:15,833 --> 00:27:17,000
Message de Cosima.

383
00:27:17,500 --> 00:27:19,541
"Ils sont armés. Fais attention."

384
00:27:30,708 --> 00:27:31,708
POLICE

385
00:27:44,000 --> 00:27:45,083
Fais pas le con.

386
00:27:48,458 --> 00:27:49,416
C'est quoi, ça ?

387
00:27:50,416 --> 00:27:51,333
Attention.

388
00:27:52,333 --> 00:27:53,375
Que veulent-ils ?

389
00:27:57,125 --> 00:27:58,708
- Hé ho !
- Merde.

390
00:27:58,791 --> 00:28:01,000
Ça va pas, la tête ? C'est quoi, ça ?

391
00:28:01,500 --> 00:28:02,916
T'es aveugle ou quoi ?

392
00:28:03,000 --> 00:28:05,500
Tu fais l'idiot ? Tu cherches les ennuis ?

393
00:28:05,583 --> 00:28:07,541
- Tu joues à quoi ?
- Guignols.

394
00:28:07,625 --> 00:28:09,208
- Pardon ?
- Guignols.

395
00:28:09,791 --> 00:28:13,333
Bon, je vais plus me laisser insulter.
Ça suffit.

396
00:28:13,416 --> 00:28:16,916
- Bouge pas.
- Tu peux nous suivre tout de suite.

397
00:28:17,000 --> 00:28:18,833
- Quoi ?
- Je suis ton guignol ?

398
00:28:18,916 --> 00:28:21,875
- Mais il m'a…
- Vous vouliez vous foutre de nous ?

399
00:28:21,958 --> 00:28:24,458
Je vous demandais de baisser la vitre.

400
00:28:24,541 --> 00:28:27,708
Vous pouvez partir.
Il n'est rien arrivé après tout.

401
00:28:27,791 --> 00:28:30,000
- En voiture.
- Pourquoi moi ? Il m'a…

402
00:28:30,083 --> 00:28:31,916
Tu nous prends pour des cons ?

403
00:28:32,000 --> 00:28:35,666
Tu expliqueras au poste
ce que tu mijotais avec tes amis.

404
00:28:35,750 --> 00:28:37,041
J'ai pas le temps.

405
00:28:37,583 --> 00:28:38,416
Emmène-le.

406
00:28:39,833 --> 00:28:41,208
Monte ! Allez !

407
00:28:41,291 --> 00:28:42,833
Avec ou sans menottes.

408
00:28:43,750 --> 00:28:44,708
À toi de voir.

409
00:28:46,541 --> 00:28:47,375
Allez.

410
00:29:05,791 --> 00:29:07,416
Et ta ceinture, mon pote ?

411
00:29:13,125 --> 00:29:16,833
Patrouille C12 en route pour le poste.
Individu suspect à bord.

412
00:29:17,333 --> 00:29:21,291
Outrage à agent, peut-être plus.
On lui fera passer tous les tests.

413
00:29:22,125 --> 00:29:23,916
On va à quel commissariat ?

414
00:29:24,958 --> 00:29:26,500
T'es un petit plaisantin ?

415
00:29:27,625 --> 00:29:28,708
À Alexanderplatz ?

416
00:29:29,541 --> 00:29:31,333
Pourquoi ? C'est ton préféré ?

417
00:29:32,916 --> 00:29:33,791
Oui ou non ?

418
00:29:37,250 --> 00:29:39,750
- C'est pas le chemin.
- Tu vas la fermer ?

419
00:29:41,875 --> 00:29:42,958
J'ai fait quoi ?

420
00:29:43,041 --> 00:29:45,166
La sécurité routière, tu connais ?

421
00:29:45,250 --> 00:29:46,458
On m'a renversé.

422
00:29:46,541 --> 00:29:49,000
- Section 315 du code pénal.
- Tout juste.

423
00:29:50,291 --> 00:29:52,916
Pouvez-vous me dire à quel poste on va ?

424
00:29:53,000 --> 00:29:54,791
Où voudrais-tu aller ?

425
00:29:54,875 --> 00:29:58,833
Dis-nous et on t'y conduira.
On s'arrête chez ta grand-mère ?

426
00:29:58,916 --> 00:30:00,375
Message de Cosima.

427
00:30:00,458 --> 00:30:04,125
"J'y suis. Le gâteau n'a pas été payé.
Ma carte a été refusée."

428
00:30:04,208 --> 00:30:05,333
Merde.

429
00:30:05,416 --> 00:30:07,000
"Hashtag augmentation."

430
00:30:07,500 --> 00:30:08,333
Putain.

431
00:30:08,416 --> 00:30:11,250
- Répondre : "Merde. Putain." Envoyer ?
- Non.

432
00:30:11,333 --> 00:30:13,791
Tu as la Tourette ou quoi ?

433
00:30:14,458 --> 00:30:17,083
- Ta gueule.
- C'est reparti pour un tour ?

434
00:30:17,166 --> 00:30:19,916
- Ta gueule, putain !
- T'as perdu la tête ?

435
00:30:20,000 --> 00:30:22,708
- Ferme ta gueule !
- Outrage à agent.

436
00:30:22,791 --> 00:30:25,166
Section 185 du code pénal.

437
00:30:48,916 --> 00:30:51,458
Qu'est-ce qui tourne pas rond chez toi ?

438
00:31:01,833 --> 00:31:04,625
Tu viens avec moi.
Ça suffit, les conneries !

439
00:31:05,125 --> 00:31:06,416
Je cours partout !

440
00:31:06,916 --> 00:31:09,250
Tu ne sais pas à qui tu te frottes.

441
00:31:09,333 --> 00:31:11,208
Je te rends service, crois-moi.

442
00:31:16,833 --> 00:31:18,791
C'est plus gros que tu crois.

443
00:31:18,875 --> 00:31:20,416
Alors, fais pas le con.

444
00:31:31,583 --> 00:31:33,041
Monte !

445
00:32:13,708 --> 00:32:15,375
Appel d'un numéro inconnu.

446
00:32:16,541 --> 00:32:17,833
- Accepter ?
- Non !

447
00:32:21,750 --> 00:32:23,583
Appel de Paul. Accepter ?

448
00:32:23,666 --> 00:32:24,500
Oui !

449
00:32:25,083 --> 00:32:26,416
Octa, tu fais quoi ?

450
00:32:26,916 --> 00:32:28,791
Annika a deux côtes cassées.

451
00:32:28,875 --> 00:32:30,291
Bruno ne va pas bien.

452
00:32:30,791 --> 00:32:32,291
Mais j'ai parlé à Chino.

453
00:32:32,375 --> 00:32:33,291
Oui, et ?

454
00:32:33,375 --> 00:32:37,166
Je dirai pas ses mots exacts,
mais il te veut sur le ring.

455
00:32:37,250 --> 00:32:39,750
Sans combat, il ne peut rien perdre.

456
00:32:39,833 --> 00:32:42,250
Si. Avec un pari illégal, plus d'argent.

457
00:32:43,000 --> 00:32:46,375
Mais il a juré
de ne rien te faire si tu reviens.

458
00:32:47,333 --> 00:32:48,416
Octa, il faut…

459
00:32:59,375 --> 00:33:00,208
J'écoute.

460
00:33:01,000 --> 00:33:02,458
Message vocal à Mina.

461
00:33:05,500 --> 00:33:06,333
Mina…

462
00:33:11,875 --> 00:33:13,500
Il faut qu'on…

463
00:33:18,708 --> 00:33:20,875
Je suis désolé, j'ai…

464
00:33:22,083 --> 00:33:24,041
Si Leonie n'a rien mangé…

465
00:33:25,250 --> 00:33:28,458
Je suis à la pâtisserie.
Je vais chercher le gâteau et…

466
00:33:36,333 --> 00:33:38,416
Je suis…

467
00:33:40,916 --> 00:33:42,416
Je ne sais pas quoi dire.

468
00:33:45,833 --> 00:33:47,083
Ne fais pas ça.

469
00:33:49,541 --> 00:33:50,666
J'arrive bientôt.

470
00:33:51,958 --> 00:33:53,166
Envoyer le message.

471
00:33:53,250 --> 00:33:54,666
Message vocal envoyé.

472
00:33:55,250 --> 00:33:56,666
- Annika ?
- Ça va aller.

473
00:33:56,750 --> 00:33:58,833
- Salut.
- Un gâteau pour Bergmann.

474
00:33:58,916 --> 00:34:01,125
- Un instant.
- Vite, s'il vous plaît.

475
00:34:01,625 --> 00:34:03,833
Octa, tu dois aller à la police.

476
00:34:05,541 --> 00:34:07,125
- C'est ton eau ?
- Oui.

477
00:34:09,416 --> 00:34:11,916
Tu peux au moins me dire qui ils sont ?

478
00:34:17,458 --> 00:34:19,000
Le combat était truqué.

479
00:34:19,875 --> 00:34:20,958
Bordel.

480
00:34:21,500 --> 00:34:22,333
Voilà.

481
00:34:22,416 --> 00:34:25,375
Parfait, merci. Je paie par carte.

482
00:34:31,666 --> 00:34:32,500
Merci.

483
00:34:34,125 --> 00:34:35,375
On parlera plus tard.

484
00:34:44,208 --> 00:34:45,750
Dernière chance, Bergmann.

485
00:34:46,750 --> 00:34:49,750
Tu poses ça, tu nous suis
et tout va bien se passer.

486
00:34:50,541 --> 00:34:53,208
- Laisse-moi passer.
- Arrête de la ramener.

487
00:34:53,708 --> 00:34:56,833
Tu vas poser ça
et monter dans la bagnole avec nous.

488
00:34:59,708 --> 00:35:00,541
Pitié.

489
00:35:55,083 --> 00:35:55,916
Octa !

490
00:36:11,583 --> 00:36:12,708
Va te faire foutre.

491
00:37:03,500 --> 00:37:05,041
Monte si tu veux vivre.

492
00:37:06,291 --> 00:37:08,958
Paul a dit que tu avais besoin d'aide.
Allez !

493
00:37:09,666 --> 00:37:10,500
Monte !

494
00:37:11,791 --> 00:37:12,958
Monte, Octa !

495
00:37:18,833 --> 00:37:19,833
Lâche !

496
00:37:24,125 --> 00:37:25,750
Ne crève pas maintenant !

497
00:37:25,833 --> 00:37:27,291
Message vocal de Paul.

498
00:37:27,375 --> 00:37:30,333
Ils t'ont disqualifié.
Chino a perdu son argent.

499
00:37:30,833 --> 00:37:33,166
Benko aussi. Il était dans le coup.

500
00:37:37,291 --> 00:37:38,500
Paul t'a appelé ?

501
00:37:39,083 --> 00:37:43,041
Non, j'ai appelé Paul.
Je voulais savoir pourquoi tu étais parti.

502
00:37:44,250 --> 00:37:45,875
Encore un souci avec Mina ?

503
00:37:47,250 --> 00:37:48,375
Longue histoire.

504
00:37:49,333 --> 00:37:50,416
J'ai le temps.

505
00:37:51,208 --> 00:37:53,875
Pas moi. Je dois aller chez Leonie.

506
00:37:54,458 --> 00:37:58,583
- Tu peux me déposer au métro ?
- Bien sûr. Notre club est à côté.

507
00:38:11,708 --> 00:38:13,083
Tu peux passer par là.

508
00:38:22,833 --> 00:38:24,625
Merci, Rico. Je t'en dois une.

509
00:38:25,291 --> 00:38:28,250
- Désolé, fiston.
- C'est pas ta faute.

510
00:38:37,166 --> 00:38:38,416
Vraiment désolé.

511
00:38:52,458 --> 00:38:54,666
Octavio, fais ce qu'elle te dit.

512
00:38:55,333 --> 00:38:56,416
Sans discuter.

513
00:38:57,541 --> 00:38:58,666
Fais ça pour moi.

514
00:39:58,291 --> 00:39:59,750
Pour qui travailles-tu ?

515
00:40:02,583 --> 00:40:05,916
Je suis indépendant.
J'ai une école d'arts martiaux.

516
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
Que voulez-vous ?

517
00:40:09,125 --> 00:40:11,166
Octa, parle-leur de Chino.

518
00:40:16,333 --> 00:40:17,166
Va-t'en.

519
00:40:18,916 --> 00:40:20,041
Je comprends rien.

520
00:40:20,125 --> 00:40:21,750
- Je le connais…
- Va-t'en !

521
00:40:25,125 --> 00:40:26,458
Il se passe quoi, là ?

522
00:40:28,375 --> 00:40:29,625
Explique-moi !

523
00:40:39,666 --> 00:40:43,041
- Pour qui travailles-tu ?
- Pour personne.

524
00:40:51,333 --> 00:40:53,250
Je sais pas de quoi il s'agit !

525
00:41:07,375 --> 00:41:09,333
Pourquoi tu n'as pas combattu ?

526
00:41:11,750 --> 00:41:15,375
Mon ex veut m'enlever ma fille.
Je dois empêcher ça.

527
00:41:25,083 --> 00:41:26,375
Le nom de ta fille ?

528
00:41:29,416 --> 00:41:30,958
Elle a un nom ?

529
00:41:33,208 --> 00:41:34,041
Leonie.

530
00:41:36,791 --> 00:41:37,791
Nom de famille ?

531
00:41:40,000 --> 00:41:41,083
Nom de famille !

532
00:41:51,208 --> 00:41:52,291
Son nom.

533
00:42:02,125 --> 00:42:03,250
Nom de famille !

534
00:42:41,708 --> 00:42:45,166
Dis à Danica que je l'aurai.
J'ai failli l'avoir et…

535
00:42:45,250 --> 00:42:47,458
- Je l'aurai.
- On a l'athlète.

536
00:42:47,958 --> 00:42:52,291
Viens nous dire comment tu vas rembourser
les 500 000 que tu as pariés.

537
00:42:53,666 --> 00:42:55,000
Danica est là aussi ?

538
00:42:55,833 --> 00:42:57,333
Planckstraße 8.

539
00:42:57,416 --> 00:42:58,541
D'accord.

540
00:43:00,166 --> 00:43:01,875
- Dans cinq minutes.
- Bien.

541
00:43:17,333 --> 00:43:18,333
Je suis désolé.

542
00:43:57,583 --> 00:43:58,958
Message vocal à Paul.

543
00:43:59,041 --> 00:44:01,250
Ils veulent nous tuer, Chino et moi.

544
00:44:56,833 --> 00:44:58,541
Un couteau ou des ciseaux ?

545
00:45:02,250 --> 00:45:04,541
Un couteau ou une fourchette ?

546
00:45:05,875 --> 00:45:07,291
- Bordel.
- Ciseaux.

547
00:45:07,375 --> 00:45:08,291
Ciseaux.

548
00:45:09,375 --> 00:45:10,583
C'est toi ?

549
00:45:12,375 --> 00:45:14,500
@BERLIN.JOUR.ORDINAIRE

550
00:45:16,333 --> 00:45:17,333
T'as des ciseaux ?

551
00:45:19,625 --> 00:45:21,625
Si tu te retournes, je te détache.

552
00:45:36,166 --> 00:45:37,041
Merci.

553
00:45:43,875 --> 00:45:45,250
C'est quoi, ce bordel ?

554
00:45:45,333 --> 00:45:46,166
Pardon.

555
00:45:50,333 --> 00:45:51,208
Putain.

556
00:46:07,250 --> 00:46:08,250
Merci.

557
00:46:21,916 --> 00:46:24,458
UN HUMMER EMBOUTIT LA POLICE
AUTEUR EN FUITE

558
00:46:26,666 --> 00:46:27,833
Appel de Léonie.

559
00:46:35,916 --> 00:46:39,166
Hé, ma lionne.
Tu as mangé quelque chose ?

560
00:46:40,166 --> 00:46:41,291
Tu viens pas.

561
00:46:42,083 --> 00:46:43,916
- Bien sûr que si.
- Tu mens !

562
00:46:45,416 --> 00:46:47,958
Maman a dit que tu ne venais pas.

563
00:46:49,791 --> 00:46:51,958
Je vais manger le gâteau de maman.

564
00:46:52,041 --> 00:46:55,583
J'arrive.
Regarde, je suis déjà dans le métro.

565
00:46:56,708 --> 00:46:58,500
Je vais chercher ton cadeau.

566
00:48:30,791 --> 00:48:32,208
Hé, attention !

567
00:49:02,458 --> 00:49:04,583
- La sortie ?
- Trois jours que je cherche.

568
00:49:04,666 --> 00:49:06,791
- La sortie ?
- En haut, par le bar.

569
00:50:29,958 --> 00:50:31,125
Hé, ça va pas ?

570
00:51:54,166 --> 00:51:55,000
Viens !

571
00:53:58,083 --> 00:53:58,958
GPS ACTIVÉ

572
00:54:05,208 --> 00:54:06,083
GPS DÉSACTIVÉ

573
00:54:06,166 --> 00:54:08,291
Déconnecté de "Portable de Paul".

574
00:54:34,375 --> 00:54:36,333
Merde. J'appelle un médecin.

575
00:54:42,541 --> 00:54:43,500
Je vais te tuer.

576
00:54:51,166 --> 00:54:52,291
Tu m'as suivi.

577
00:54:58,333 --> 00:54:59,875
Tu leur as dit où j'étais.

578
00:55:07,333 --> 00:55:08,166
Bon, écoute.

579
00:55:10,708 --> 00:55:12,625
Quand tu t'es tiré,

580
00:55:13,583 --> 00:55:16,416
j'ai pensé qu'il valait mieux
que tu reviennes.

581
00:55:17,291 --> 00:55:19,291
C'est pour ça que je les ai aidés.

582
00:55:20,333 --> 00:55:23,958
Mais quand ils s'en sont pris à toi,
je ne voulais plus.

583
00:55:24,041 --> 00:55:27,875
Mais c'était trop tard.
Ils auraient pu me tuer.

584
00:55:30,041 --> 00:55:30,875
Paul…

585
00:55:32,583 --> 00:55:33,625
Oui ?

586
00:55:35,125 --> 00:55:35,958
Fous le camp.

587
00:55:38,916 --> 00:55:40,125
Octa, s'il te plaît.

588
00:55:45,083 --> 00:55:48,125
On pourrait travailler avec eux.
Avec Chino.

589
00:55:50,708 --> 00:55:53,625
Je commence à comprendre
comment ça marche.

590
00:55:53,708 --> 00:55:58,416
Chino a misé son argent,
mais aussi un demi-million pour d'autres.

591
00:55:58,500 --> 00:56:01,708
Tu es le seul
à pouvoir le sortir de ce merdier.

592
00:56:01,791 --> 00:56:03,291
Je vais me lever.

593
00:56:04,208 --> 00:56:06,750
Tu piges pas ? Chino a besoin de toi !

594
00:56:07,416 --> 00:56:08,625
Il a besoin de nous.

595
00:56:08,708 --> 00:56:11,208
Il a parié 500 000 pour des salauds.

596
00:56:11,291 --> 00:56:12,291
La mafia du pari.

597
00:56:12,375 --> 00:56:16,208
T'es le seul à pouvoir arranger ça.
Tu piges pas ?

598
00:56:16,750 --> 00:56:18,250
Ils ont voulu me tuer.

599
00:56:20,416 --> 00:56:22,708
Écoute. Si on travaille avec Chino…

600
00:56:22,791 --> 00:56:26,416
- Ferme-la.
- Quelques combats truqués, on se refait.

601
00:56:27,750 --> 00:56:28,750
D'accord ?

602
00:56:31,791 --> 00:56:33,666
Casse-toi. Va te faire foutre.

603
00:57:41,916 --> 00:57:43,333
Message vocal de Paul.

604
00:57:43,416 --> 00:57:45,000
Tu dois me pardonner.

605
00:57:45,500 --> 00:57:47,125
Je me rattraperai, promis.

606
00:58:40,541 --> 00:58:41,833
Que s'est-il passé ?

607
00:58:41,916 --> 00:58:43,708
- Un petit accident.
- Quoi ?

608
00:58:43,791 --> 00:58:46,333
- Que cherches-tu ?
- Le désinfectant.

609
00:58:56,958 --> 00:58:58,375
Tu dois voir un médecin.

610
00:58:58,458 --> 00:59:00,000
Vous avez de l'aspirine ?

611
00:59:01,000 --> 00:59:03,083
- J'appelle les secours.
- Non.

612
00:59:06,791 --> 00:59:08,000
Que s'est-il passé ?

613
00:59:08,500 --> 00:59:09,416
Tout va bien.

614
00:59:23,416 --> 00:59:25,125
Une trottinette m'a renversé.

615
00:59:26,541 --> 00:59:27,375
Tout va bien.

616
00:59:35,916 --> 00:59:37,041
Marco.

617
00:59:47,541 --> 00:59:48,791
Je peux passer ?

618
00:59:54,625 --> 00:59:56,625
Octavio, parle-nous.

619
00:59:57,750 --> 00:59:59,166
Je me pose une minute.

620
01:00:04,916 --> 01:00:06,416
Pourquoi pas de médecin ?

621
01:00:06,500 --> 01:00:07,833
Je dois voir Leonie.

622
01:00:08,625 --> 01:00:09,541
Dans cet état ?

623
01:00:10,458 --> 01:00:11,750
Oui, je sais pas…

624
01:00:13,500 --> 01:00:16,083
Mina ne te laisserait pas voir Leonie.

625
01:00:17,833 --> 01:00:18,875
Appel de Paul.

626
01:00:20,625 --> 01:00:21,458
Accepter ?

627
01:00:25,833 --> 01:00:27,708
Silence, j'ai un appel.

628
01:00:34,000 --> 01:00:35,000
J'ai merdé.

629
01:00:39,500 --> 01:00:41,000
On a des soucis d'argent.

630
01:00:42,208 --> 01:00:43,125
De gros soucis.

631
01:00:45,166 --> 01:00:47,291
Je t'ai rien dit parce que…

632
01:00:49,250 --> 01:00:51,125
je voulais régler ça moi-même.

633
01:00:54,875 --> 01:00:55,791
Octa ?

634
01:00:58,291 --> 01:01:00,375
C'était mon idée, le match truqué.

635
01:01:02,875 --> 01:01:04,416
Je suis vraiment désolé…

636
01:01:07,041 --> 01:01:09,708
Je pensais
que ce serait de l'argent facile.

637
01:01:13,166 --> 01:01:16,916
Ni toi ni Cosi, personne ne l'aurait su.
C'est pourquoi…

638
01:01:19,416 --> 01:01:21,083
Bref, je…

639
01:01:23,041 --> 01:01:25,916
Je voulais te le dire
pour regagner ta confiance.

640
01:01:32,750 --> 01:01:34,375
Tu peux me faire confiance.

641
01:01:37,583 --> 01:01:42,416
Je voulais faire de l'argent rapide.
Puis Chino m'a entraîné là-dedans.

642
01:01:44,375 --> 01:01:48,041
Désolé. Si je pouvais revenir en arrière,
je le ferais.

643
01:01:53,250 --> 01:01:54,291
Ça va.

644
01:01:56,208 --> 01:01:57,041
Oui ?

645
01:01:58,208 --> 01:01:59,041
Ouais.

646
01:02:01,916 --> 01:02:03,083
Super.

647
01:02:04,500 --> 01:02:05,541
Merci, mec.

648
01:02:08,875 --> 01:02:10,041
Je peux t'aider ?

649
01:02:12,083 --> 01:02:13,208
Tu es où ?

650
01:02:14,416 --> 01:02:17,750
Tu vas voir Leonie ?
Ou tu vas chercher le chat ?

651
01:02:24,333 --> 01:02:25,625
Au fait,

652
01:02:27,041 --> 01:02:29,125
tu m'avais demandé un nom de chat.

653
01:02:30,958 --> 01:02:34,041
Une ex avait un chat.
Tu sais comment il s'appelait ?

654
01:02:34,833 --> 01:02:35,666
Bulbe.

655
01:02:37,041 --> 01:02:39,000
Oui, c'est un nom débile,

656
01:02:40,083 --> 01:02:41,958
mais rigolo aussi, non ?

657
01:02:46,583 --> 01:02:48,291
Je vais plus chez Leonie.

658
01:02:49,041 --> 01:02:50,083
Désolé, mec.

659
01:02:50,958 --> 01:02:53,541
Et tu es où, là ?

660
01:02:54,250 --> 01:02:56,791
Je suis chez un ami. Je te rappelle.

661
01:02:57,833 --> 01:02:58,791
Pourquoi ?

662
01:03:19,833 --> 01:03:21,541
J'ai toujours été à l'ouest ?

663
01:03:25,000 --> 01:03:26,041
Avec Leonie.

664
01:03:27,833 --> 01:03:28,750
Au point de…

665
01:03:29,833 --> 01:03:30,958
Tu as peur.

666
01:03:32,666 --> 01:03:33,500
Quoi ?

667
01:03:35,750 --> 01:03:37,958
Un petit être débarque dans ta vie.

668
01:03:38,666 --> 01:03:40,333
Dont tu dois t'occuper.

669
01:03:40,833 --> 01:03:43,166
Dont tu es responsable.
Et que fais-tu ?

670
01:03:44,000 --> 01:03:46,083
Tu n'es pas fiable, tu déconnes,

671
01:03:46,583 --> 01:03:48,875
tu laisses tomber tous tes proches.

672
01:03:49,458 --> 01:03:53,083
Mais ce n'est pas ta faute.
L'univers est contre toi.

673
01:03:53,166 --> 01:03:56,083
- Marco.
- "J'ai ce combat, ce tournoi…"

674
01:03:56,166 --> 01:03:57,458
Il essaie.

675
01:03:57,541 --> 01:03:59,458
Il est pas à l'ouest, il a peur.

676
01:04:05,250 --> 01:04:08,333
De n'avoir rien à offrir.
D'être un père merdique.

677
01:04:11,166 --> 01:04:12,500
De tout mal faire.

678
01:04:14,250 --> 01:04:15,625
Donc, il préfère fuir.

679
01:04:17,416 --> 01:04:18,875
Et abandonne son enfant.

680
01:04:21,541 --> 01:04:22,541
Trop longtemps.

681
01:04:26,875 --> 01:04:30,208
Parce qu'il veut l'empêcher
de devenir comme lui.

682
01:04:34,416 --> 01:04:36,750
Si tu veux que Leonie s'en sorte mieux,

683
01:04:37,625 --> 01:04:41,291
essaie plutôt de faire les choses
différemment que pour toi.

684
01:04:43,083 --> 01:04:44,208
Tu ne fuis pas.

685
01:04:46,250 --> 01:04:47,958
Tu remets ton bazar en ordre.

686
01:04:51,416 --> 01:04:53,125
Et tu es enfin là pour elle.

687
01:05:02,833 --> 01:05:04,416
Je vous appellerai demain.

688
01:05:07,500 --> 01:05:08,375
Merci.

689
01:05:09,333 --> 01:05:10,666
Tu emportes à manger ?

690
01:05:12,125 --> 01:05:13,416
On a une porte !

691
01:05:31,250 --> 01:05:32,458
Appeler Paul.

692
01:05:32,541 --> 01:05:33,541
Appel à Paul.

693
01:05:35,208 --> 01:05:36,041
Allô.

694
01:05:37,250 --> 01:05:40,541
- Je vais au refuge.
- Au refuge ? Maintenant ?

695
01:05:40,625 --> 01:05:44,375
Ils insistent.
Je garderai peut-être le chat pour moi.

696
01:05:44,458 --> 01:05:46,291
OK, et tu y seras quand ?

697
01:05:47,250 --> 01:05:50,041
- Dans quelques minutes.
- OK, j'y serai aussi.

698
01:05:56,208 --> 01:05:57,041
Appeler Rico.

699
01:05:57,125 --> 01:05:58,125
Appel à Rico.

700
01:06:01,666 --> 01:06:04,458
Octa. Ne le prends pas personnellement.

701
01:06:04,958 --> 01:06:07,916
- Tu sais ce que c'est.
- J'ai un marché pour eux.

702
01:06:09,000 --> 01:06:09,916
Je t'écoute.

703
01:06:10,000 --> 01:06:11,875
Je sais où sera bientôt Chino.

704
01:06:12,375 --> 01:06:13,375
Où ça ?

705
01:06:14,291 --> 01:06:18,125
- Comment savoir qu'on me fera rien ?
- C'est Chino qu'ils veulent.

706
01:06:18,208 --> 01:06:20,958
- Ils allaient me tuer.
- Tu as fui le combat !

707
01:06:21,500 --> 01:06:24,750
- Je savais pas qu'il était truqué.
- Sérieux ?

708
01:06:26,000 --> 01:06:29,791
Bon, je m'en occupe.
Mais dis-moi où est Chino.

709
01:06:29,875 --> 01:06:30,791
À Neukölln.

710
01:06:32,125 --> 01:06:34,750
- Je t'enverrai l'adresse.
- Pourquoi…

711
01:06:49,750 --> 01:06:51,041
Message de Cosima.

712
01:06:51,750 --> 01:06:55,166
"Octa, je viens de voir Paul
avec l'ordure du stade.

713
01:06:55,250 --> 01:06:56,791
"Je voulais te prévenir."

714
01:07:18,458 --> 01:07:19,333
Ouvre !

715
01:07:19,416 --> 01:07:20,291
On est fermés.

716
01:07:20,375 --> 01:07:21,666
Il est 17h50.

717
01:07:22,250 --> 01:07:23,583
À ta montre peut-être.

718
01:07:24,666 --> 01:07:26,458
- Quoi ?
- À ta montre !

719
01:07:32,166 --> 01:07:33,250
Je prends un chat.

720
01:07:34,500 --> 01:07:36,000
Demain. On est fermés.

721
01:07:36,083 --> 01:07:38,500
Ça prendra deux minutes. Allez.

722
01:07:40,458 --> 01:07:43,375
Tu sais le temps que ça prend
pour une famille ?

723
01:07:43,458 --> 01:07:45,458
Ils regardent. Regardent encore.

724
01:07:45,541 --> 01:07:48,375
- Ils se disputent…
- J'ai l'air d'une famille ?

725
01:07:49,583 --> 01:07:52,583
- Je sais pas avec qui tu es.
- Je suis tout seul !

726
01:07:52,666 --> 01:07:57,541
Si tu prends un chat maintenant,
je dois faire la paperasse, nettoyer…

727
01:07:57,625 --> 01:08:00,125
Tout le bazar. J'ai pas envie.

728
01:08:00,208 --> 01:08:01,583
Tu vas ouvrir, putain.

729
01:08:01,666 --> 01:08:03,541
Demain. Merci.

730
01:08:11,916 --> 01:08:12,791
Appeler Rico.

731
01:08:13,291 --> 01:08:14,291
Appel à Rico.

732
01:08:16,208 --> 01:08:18,041
- Alors ?
- Donaustraße 8.

733
01:08:19,125 --> 01:08:21,041
- Refuge pour animaux.
- Refuge ?

734
01:08:21,541 --> 01:08:22,666
Ils y seront vite ?

735
01:08:23,625 --> 01:08:24,916
Quelques minutes.

736
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
Octa.

737
01:08:26,666 --> 01:08:29,791
Pour que ce soit clair,
pas de police, rien.

738
01:08:29,875 --> 01:08:31,000
Oui.

739
01:08:33,375 --> 01:08:34,791
Appeler la police.

740
01:08:36,791 --> 01:08:38,333
Appel à la police.

741
01:08:40,333 --> 01:08:41,250
Ici la police.

742
01:08:41,333 --> 01:08:42,458
LE CHAT PEUT MORDRE

743
01:08:43,041 --> 01:08:44,750
La voiture de police percutée.

744
01:08:45,833 --> 01:08:47,833
Je sais qui c'est et où ils vont.

745
01:08:48,375 --> 01:08:50,375
Donc, vous avez des noms ?

746
01:08:50,458 --> 01:08:52,875
Une adresse ? Ou que voulez-vous dire ?

747
01:08:52,958 --> 01:08:55,875
Refuge pour animaux de Neukölln,
Donaustraße 8.

748
01:08:56,416 --> 01:08:58,416
Qui êtes-vous ?

749
01:08:59,250 --> 01:09:01,166
Ils sont dangereux et armés.

750
01:09:01,250 --> 01:09:03,583
D'où tenez-vous cette information ?

751
01:09:03,666 --> 01:09:05,500
Envoyez tous les renforts.

752
01:09:06,250 --> 01:09:10,291
Si vous nous dites qui vous êtes
et d'où vous savez cela,

753
01:09:10,375 --> 01:09:12,083
on enverra une patrouille…

754
01:09:12,166 --> 01:09:15,583
N'envoyez pas une patrouille,
envoyez le RAID, OK ?

755
01:09:23,166 --> 01:09:24,083
Salut, toi.

756
01:09:45,291 --> 01:09:46,416
Une porte arrière ?

757
01:09:47,166 --> 01:09:48,000
Oui.

758
01:09:52,750 --> 01:09:53,708
Casse-toi.

759
01:10:10,500 --> 01:10:13,000
- D'accord, j'y vais.
- Ta gueule !

760
01:10:13,083 --> 01:10:14,416
Fais pas de conneries.

761
01:10:17,958 --> 01:10:19,125
Bordel.

762
01:10:19,208 --> 01:10:22,291
D'accord. Calme-toi. Sois raisonnable.

763
01:10:22,375 --> 01:10:24,291
Je t'ai dit de la fermer !

764
01:10:25,166 --> 01:10:26,416
OK, très bien.

765
01:10:29,333 --> 01:10:31,791
Si tu fuis, je lui défonce le crâne.

766
01:10:34,541 --> 01:10:35,708
Va là-bas.

767
01:10:38,666 --> 01:10:39,500
Allez !

768
01:11:10,583 --> 01:11:12,916
- Je suis désolé.
- Ferme ta gueule !

769
01:11:17,416 --> 01:11:20,625
Vous deux, vous allez être mes putains.

770
01:11:22,041 --> 01:11:24,000
Je sais tout sur vos familles.

771
01:11:24,083 --> 01:11:26,583
Si vous en avez pas rien à foutre d'elles,

772
01:11:26,666 --> 01:11:32,083
vous allez mettre tous les jours
vos putains de culs à mon service !

773
01:11:32,166 --> 01:11:34,875
Vous savez ce que Danica va nous faire

774
01:11:34,958 --> 01:11:36,625
si elle a pas son fric ?

775
01:11:37,625 --> 01:11:39,916
Quelques combats ne suffiront pas !

776
01:11:40,416 --> 01:11:43,625
Tous les trois,
on fait maintenant affaires.

777
01:11:43,708 --> 01:11:47,916
Et on n'y mettra pas fin
si l'un de vous, même un instant…

778
01:11:48,416 --> 01:11:49,791
Merde ! Ils tirent !

779
01:11:50,500 --> 01:11:52,791
Debout ! Par là !

780
01:12:04,958 --> 01:12:06,250
Défonce la porte !

781
01:12:08,916 --> 01:12:09,916
Tirez !

782
01:12:14,791 --> 01:12:16,416
- Tu les as appelés ?
- Non.

783
01:12:16,916 --> 01:12:19,416
- C'est toi ?
- Non. Je veux juste rentrer.

784
01:12:19,500 --> 01:12:21,208
- Pourquoi tu mens ?
- Relax.

785
01:12:32,916 --> 01:12:35,250
Calme-toi, Chino. Ça va aller.

786
01:12:35,333 --> 01:12:37,958
- Je fais quoi maintenant ?
- Ça sert à rien.

787
01:12:38,041 --> 01:12:39,625
Je fais quoi maintenant ?

788
01:12:39,708 --> 01:12:41,916
- Calme-toi.
- Pose ton arme.

789
01:12:42,000 --> 01:12:45,041
- Tu m'as niqué.
- Pose ton arme et pars.

790
01:12:45,125 --> 01:12:47,291
- Tu m'as baisé, Bergmann ?
- Non !

791
01:12:47,375 --> 01:12:48,625
- Tu m'as baisé ?
- Non !

792
01:12:49,625 --> 01:12:51,000
- Putain !
- Calme-toi !

793
01:12:51,083 --> 01:12:52,000
Calme-toi !

794
01:12:52,083 --> 01:12:54,625
Je ne veux plus me calmer !

795
01:12:58,041 --> 01:12:59,791
Oh, putain !

796
01:13:07,958 --> 01:13:09,375
Allez, jette ton arme.

797
01:13:11,916 --> 01:13:12,916
Arrête.

798
01:13:57,125 --> 01:13:58,666
Où est…

799
01:13:59,166 --> 01:14:01,083
mon fric ?

800
01:14:07,750 --> 01:14:10,250
Police ! Lâchez vos armes !

801
01:14:15,208 --> 01:14:16,666
Lâchez vos armes !

802
01:16:41,125 --> 01:16:42,083
Cosima ?

803
01:17:06,208 --> 01:17:07,041
Cosima.

804
01:17:08,666 --> 01:17:09,500
Paul.

805
01:17:32,333 --> 01:17:36,250
- Désolé, Octa. Je voulais…
- Ferme-la.

806
01:17:49,666 --> 01:17:51,791
- Que fais-tu là ?
- J'ai suivi Paul.

807
01:17:52,291 --> 01:17:54,125
Quelque chose n'allait pas.

808
01:17:56,500 --> 01:17:57,833
25 %.

809
01:18:00,458 --> 01:18:01,666
25 % de quoi ?

810
01:18:02,625 --> 01:18:03,875
D'augmentation.

811
01:18:03,958 --> 01:18:05,208
Quoi ? Ça va pas ?

812
01:18:11,875 --> 01:18:13,666
Octa, l'ambulance !

813
01:18:16,666 --> 01:18:17,916
Allez, viens.

814
01:18:27,208 --> 01:18:28,041
Sérieux ?

815
01:18:30,541 --> 01:18:31,416
Tout va bien.

816
01:18:34,416 --> 01:18:35,375
Bonne chance.

817
01:20:37,083 --> 01:20:38,041
La police.

818
01:22:18,166 --> 01:22:19,375
Papa ?

819
01:22:21,291 --> 01:22:22,125
Papa ?

820
01:22:31,541 --> 01:22:34,500
- Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
- Un petit accident.

821
01:22:37,083 --> 01:22:39,000
Joyeux anniversaire.

822
01:22:48,916 --> 01:22:50,208
Tu as mangé un peu ?

823
01:23:07,666 --> 01:23:08,791
Tu entres ?

824
01:23:09,875 --> 01:23:10,833
Dans un instant.

825
01:23:11,375 --> 01:23:12,458
Je…

826
01:23:14,750 --> 01:23:16,125
Je me sens si bien, là.

827
01:23:17,000 --> 01:23:17,833
Vraiment ?

828
01:23:20,458 --> 01:23:21,291
Oui.

829
01:23:24,750 --> 01:23:25,833
On est bien ici.

830
01:23:28,166 --> 01:23:29,708
Reste encore un peu.

831
01:23:34,583 --> 01:23:36,125
Tu es qui, toi ?

832
01:23:36,958 --> 01:23:38,208
Salut, toi.

833
01:23:38,833 --> 01:23:41,416
Petit minou. Viens là.

834
01:23:54,041 --> 01:23:54,875
Ça va.

835
01:23:55,666 --> 01:23:56,958
- Mina, c'est…
- Non.

836
01:24:10,791 --> 01:24:12,000
Ça va, pupuce ?

837
01:28:22,083 --> 01:28:25,083
Sous-titres : Sarah Gerbod



