1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,416 --> 00:00:17,916
[musique douce et saccadée]

4
00:00:25,750 --> 00:00:29,916
[respiration intense]

5
00:00:44,583 --> 00:00:46,416
CHÈRE…

6
00:00:51,791 --> 00:00:53,291
JOYEUX ANNIVERSAIRE

7
00:00:53,375 --> 00:00:54,375
[coach] Octa !

8
00:00:55,333 --> 00:00:56,916
CHÈRE LEONIE

9
00:00:59,041 --> 00:01:02,333
- [soupire]
- [la musique s'intensifie]

10
00:01:08,083 --> 00:01:08,916
[coach] Octa !

11
00:01:12,791 --> 00:01:14,791
[musique électronique]

12
00:01:21,916 --> 00:01:24,250
[rythme de batterie]

13
00:01:24,333 --> 00:01:28,666
Oui, oui, c'est vrai,
c'est exactement ce que je dis. Ouais.

14
00:01:29,583 --> 00:01:31,375
[les boxeurs crient]

15
00:01:31,458 --> 00:01:35,583
Oui, bien sûr. C'est clair.
On a besoin de travailler tout de suite.

16
00:01:35,666 --> 00:01:38,208
On s'y met.
Tu comptes pas me payer à rien faire ?

17
00:01:38,291 --> 00:01:39,708
Viens.

18
00:01:41,041 --> 00:01:43,333
Allez, vas-y,
frappe, frappe, frappe, frappe !

19
00:01:44,541 --> 00:01:45,833
Allez ! C'est ça.

20
00:01:45,916 --> 00:01:48,500
Oui, mon gars s'est échauffé.
Vous êtes où ?

21
00:01:50,291 --> 00:01:52,666
Un et bam ! Respire.

22
00:01:52,750 --> 00:01:55,875
[grognements]

23
00:01:57,166 --> 00:01:58,250
Allez, hop !

24
00:01:59,666 --> 00:02:01,791
Joli ! Et…

25
00:02:02,458 --> 00:02:03,625
Joli !

26
00:02:05,166 --> 00:02:06,375
Action.

27
00:02:07,916 --> 00:02:10,625
Bien. Contrôle, contrôle, contrôle. Vas-y.

28
00:02:12,208 --> 00:02:15,833
Prise ! T'es en forme, aujourd'hui.
Tu vas peut-être gagner, au final.

29
00:02:17,375 --> 00:02:18,458
[elle crie]

30
00:02:18,541 --> 00:02:21,250
[homme] Oh ! Hé !
Qu'est-ce que tu fous ? Vas-y mollo !

31
00:02:21,750 --> 00:02:23,791
Tu dois t'échauffer, pas t'épuiser.

32
00:02:24,958 --> 00:02:26,708
Très drôle. [grogne]

33
00:02:27,375 --> 00:02:30,291
P'tit con… Si tu te blesses,
on fait une croix sur tout ça.

34
00:02:30,375 --> 00:02:32,291
Combien de temps je dois m'échauffer ?

35
00:02:32,375 --> 00:02:34,875
J'en sais rien.
Demande à cet enfoiré de Benko.

36
00:02:36,000 --> 00:02:37,166
Une heure qu'on attend.

37
00:02:37,250 --> 00:02:40,291
L'arbitre dit que ça va commencer
et Benko est enfin arrivé,

38
00:02:40,375 --> 00:02:43,916
donc reste chaud, OK ?
Cosi, tu veux bien t'occuper de lui ?

39
00:02:44,000 --> 00:02:45,291
Et j'aurai mon fric ?

40
00:02:45,375 --> 00:02:48,958
- S'ils continuent à repousser, on annule.
- On va rien annuler du tout.

41
00:02:49,041 --> 00:02:52,416
- Je dois aller voir Leonie.
- On a besoin de ce combat, tu piges ?

42
00:02:52,500 --> 00:02:54,625
Je t'attends dans la voiture. Dépêche-toi.

43
00:02:55,291 --> 00:02:58,166
- [la musique s'arrête]
- [respire intensément]

44
00:03:05,458 --> 00:03:08,083
BONNE INAUGURATION !

45
00:03:14,750 --> 00:03:18,333
[propos lointains]

46
00:03:21,333 --> 00:03:22,666
[soupire]

47
00:03:27,500 --> 00:03:31,500
[sonnerie]

48
00:03:31,583 --> 00:03:33,500
- Salut.
- Salut, ma lionne.

49
00:03:34,166 --> 00:03:35,666
Joyeux anniversaire.

50
00:03:36,375 --> 00:03:37,458
T'arrives quand ?

51
00:03:38,083 --> 00:03:40,041
Papa doit encore travailler un peu.

52
00:03:40,750 --> 00:03:43,541
- Je viens dès que j'ai fini.
- Ils vont bientôt partir.

53
00:03:43,625 --> 00:03:46,000
Quoi ? Ils vont rater le meilleur, alors.

54
00:03:46,083 --> 00:03:47,541
Le meilleur gâteau du monde ?

55
00:03:47,625 --> 00:03:49,166
- [cris d'enfants]
- Oui.

56
00:03:49,250 --> 00:03:51,916
J'ai rien mangé
pour avoir de la place pour le gâteau.

57
00:03:52,000 --> 00:03:54,833
- [femme] Leonie !
- Et une autre surprise t'attend.

58
00:03:57,458 --> 00:03:59,375
Tu vas pas venir, c'est ça ?

59
00:04:00,291 --> 00:04:01,375
Hé !

60
00:04:01,458 --> 00:04:04,791
- Si, évidemment. Je vais venir, promis.
- [on frappe à la porte]

61
00:04:04,875 --> 00:04:06,291
J'ai un petit peu de retard.

62
00:04:06,375 --> 00:04:08,250
[enfant] Allez, vas-y, attrape-moi.

63
00:04:08,333 --> 00:04:09,291
Hmm.

64
00:04:10,291 --> 00:04:12,750
- [la porte s'ouvre]
- Octa, je peux te parler ?

65
00:04:12,833 --> 00:04:14,208
- Cosi…
- [la porte claque]

66
00:04:14,291 --> 00:04:15,541
Désolée, mais il le faut.

67
00:04:15,625 --> 00:04:18,416
Leonie, je vais venir. Promis.

68
00:04:19,125 --> 00:04:20,333
Qu'est-ce que tu veux ?

69
00:04:20,416 --> 00:04:23,041
Paul m'a promis il y a cinq mois
une augmentation.

70
00:04:23,125 --> 00:04:24,000
D'accord.

71
00:04:24,083 --> 00:04:26,625
J'ai encore rien touché du dernier combat.

72
00:04:27,125 --> 00:04:28,416
Je gère pas les finances.

73
00:04:28,500 --> 00:04:30,666
- Tu dois en parler à Paul.
- Regarde.

74
00:04:30,750 --> 00:04:33,250
REFUGE POUR ANIMAUX, NEUKÖLLN
BULBE

75
00:04:33,333 --> 00:04:34,583
C'est quoi, ça ?

76
00:04:36,208 --> 00:04:38,125
- C'est un chat.
- Y a écrit "Bulbe".

77
00:04:38,208 --> 00:04:40,000
- Il s'appelle comme ça.
- Octa…

78
00:04:40,083 --> 00:04:43,958
- C'est un cadeau pour Leonie.
- J'ai jamais eu cette augmentation. Hé !

79
00:04:44,583 --> 00:04:46,458
Je vais en parler à Paul. OK ?

80
00:04:47,458 --> 00:04:48,416
C'est important.

81
00:04:50,125 --> 00:04:51,000
Après le combat.

82
00:04:51,083 --> 00:04:53,250
- Sérieux, c'est important.
- OK.

83
00:04:53,333 --> 00:04:56,791
Et puis qui l'a baptisé Bulbe ?
C'est trop nul comme nom pour un chat.

84
00:04:56,875 --> 00:04:58,083
C'est le refuge.

85
00:04:58,166 --> 00:05:01,083
- [cris d'effort]
- [musique rythmée]

86
00:05:02,041 --> 00:05:05,333
- [boxeur] C'est bien, non ?
- Oui, mais c'est inutile en combat.

87
00:05:05,416 --> 00:05:06,333
[boxeur] D'accord.

88
00:05:06,416 --> 00:05:08,875
Bruno, t'as encore trois jours
pour te préparer.

89
00:05:09,375 --> 00:05:10,791
- Bonne chance.
- Merci.

90
00:05:10,875 --> 00:05:13,125
[Paul] Oui. Très bien.
On est sur le départ.

91
00:05:14,166 --> 00:05:15,666
D'accord. À tout à l'heure.

92
00:05:16,500 --> 00:05:18,500
Alors, l'arbitre dit qu'on a 15 minutes.

93
00:05:24,166 --> 00:05:26,083
[Cosi] Wow, une heure dans la vue.

94
00:05:26,166 --> 00:05:30,166
[Paul] Cet idiot a pas pensé
aux bouchons entre Francfort et Berlin.

95
00:05:31,333 --> 00:05:32,958
Quel con, ce Benko.

96
00:05:33,041 --> 00:05:34,083
[mélodie douce]

97
00:05:34,166 --> 00:05:36,208
JOYEUX ANNIVERSAIRE !

98
00:05:36,708 --> 00:05:37,583
CHÈRE LEONIE

99
00:05:45,458 --> 00:05:46,708
"Ma chère Leonie."

100
00:05:47,583 --> 00:05:49,500
[ton moqueur] "Ma chère Leonie !"

101
00:05:49,583 --> 00:05:50,958
C'est un peu formel, non ?

102
00:05:51,500 --> 00:05:54,875
- Ça a quoi de formel ?
- C'est très formel, je te jure.

103
00:05:54,958 --> 00:05:56,416
On écrit ça à son proprio.

104
00:05:56,500 --> 00:06:00,208
[ton moqueur] Mon cher propriétaire,
je peux pas payer le loyer ce mois-ci.

105
00:06:00,291 --> 00:06:03,958
- [Octa] On écrit ça au début d'une carte.
- Pas à sa fille, mec. Hé !

106
00:06:04,041 --> 00:06:05,791
Hé, hé, hé ! Tu fais quoi, putain ?

107
00:06:07,375 --> 00:06:08,541
Pourquoi c'est si dur ?

108
00:06:08,625 --> 00:06:11,833
T'as un combat le jour
de son anniversaire. Mais t'y peux rien.

109
00:06:11,916 --> 00:06:13,458
Oui, c'est ça, j'y peux rien.

110
00:06:14,750 --> 00:06:16,875
- [Paul] Je vois. Ça recommence ?
- Paul !

111
00:06:16,958 --> 00:06:20,166
Non, non, ça fait rien, aucun problème.
C'est de bon cœur.

112
00:06:20,250 --> 00:06:21,583
Attention, on y va.

113
00:06:22,416 --> 00:06:25,375
Écoute, je connais aucun mec
qui a eu une gamine à 19 ans

114
00:06:25,458 --> 00:06:27,166
et qui gère tout en même temps.

115
00:06:27,250 --> 00:06:31,791
Son ex, qui n'était pas pour lui,
comme le lui avait dit son meilleur pote…

116
00:06:31,875 --> 00:06:32,875
[Cosi] Arrête, Paul.

117
00:06:32,958 --> 00:06:36,208
[Paul] Et sa carrière
dans le milieu sportif. C'est impossible.

118
00:06:36,708 --> 00:06:39,208
[Octa] Je peux pas me faire enchaîner,
je dois aller à sa fête.

119
00:06:39,291 --> 00:06:41,458
[Cosi] Tu vas pas te faire enchaîner, OK ?

120
00:06:41,541 --> 00:06:43,000
D'accord. Je vois ce qu'il a.

121
00:06:43,083 --> 00:06:46,041
Je m'en doutais, il a la trouille
de se battre contre Benko.

122
00:06:46,125 --> 00:06:48,375
- Va chier !
- Comme tous ces minables.

123
00:06:48,458 --> 00:06:50,375
- Je gère.
- Putain, t'es convaincant !

124
00:06:50,458 --> 00:06:54,000
- Tu veux un œil au beurre noir ?
- Je vais le démonter, cet enfoiré !

125
00:06:54,083 --> 00:06:56,291
- Sans la moindre égratignure.
- Le démonter.

126
00:06:56,375 --> 00:06:57,833
Wow ! Hé, calme-toi.

127
00:06:57,916 --> 00:06:58,750
Allez, on y va.

128
00:06:58,833 --> 00:07:00,541
Tu peux aller le chercher pour moi ?

129
00:07:02,083 --> 00:07:02,916
Pardon ?

130
00:07:03,000 --> 00:07:05,333
Et le gâteau. Non, ça, je m'en occuperai.

131
00:07:05,416 --> 00:07:08,541
Le chat est au refuge de Neukölln.
C'est un cadeau pour Leonie.

132
00:07:10,541 --> 00:07:11,458
Bulbe ?

133
00:07:12,291 --> 00:07:14,833
- C'est nul comme nom de chat.
- Vous faites chier.

134
00:07:14,916 --> 00:07:15,750
[Cosi rit]

135
00:07:15,833 --> 00:07:17,958
- Octa, on était trop à fond.
- C'est vrai.

136
00:07:18,041 --> 00:07:20,166
- [Paul] T'as gâché le moment.
- Redemande.

137
00:07:20,250 --> 00:07:22,458
Ça marche pas comme ça.
Le moment est passé.

138
00:07:22,541 --> 00:07:24,958
[Octa et Paul parlent en même temps]

139
00:07:25,041 --> 00:07:26,875
Redemande-moi si je veux un coquard.

140
00:07:26,958 --> 00:07:28,916
- T'en veux un ?
- Je vais le démonter !

141
00:07:29,000 --> 00:07:32,083
Putain, tu vas le démonter cet enfoiré !
Wow, mon pote !

142
00:07:32,166 --> 00:07:34,125
- Je te l'ai déjà dit.
- [Cosi] On y va.

143
00:07:34,208 --> 00:07:37,541
[musique : "Harder Than You Think",
de Public Enemy]

144
00:07:37,625 --> 00:07:40,375
- Je viens de t'envoyer l'adresse.
- OK, je m'en charge.

145
00:07:51,291 --> 00:07:53,291
Hé, venez par là.

146
00:07:54,500 --> 00:07:56,666
Venez par là. Photo, allez, viens.

147
00:08:10,666 --> 00:08:13,291
[la musique s'estompe]

148
00:08:13,375 --> 00:08:16,833
[Paul] Ah… Il va falloir qu'on les salue.

149
00:08:17,750 --> 00:08:21,333
Hé ! Le voilà ! Le grand Octavio Bergmann.

150
00:08:21,416 --> 00:08:23,583
Je suis ravi
de faire enfin ta connaissance.

151
00:08:24,208 --> 00:08:27,166
- Octa, Cosi. Chino, Winkler, son frère.
- Salut.

152
00:08:27,250 --> 00:08:31,291
J'ai vraiment hâte. Et ensuite,
on ira boire un petit verre tous ensemble.

153
00:08:31,375 --> 00:08:33,875
- [Paul] Ça, on verra.
- On verra rien du tout.

154
00:08:33,958 --> 00:08:38,041
J'ai tout misé sur lui et quand je mise
sur quelqu'un, j'ai envie de fêter ça.

155
00:08:38,125 --> 00:08:39,541
Laisse-le d'abord combattre.

156
00:08:40,416 --> 00:08:42,666
- Il est pas content ?
- Si, super content.

157
00:08:42,750 --> 00:08:45,166
- Non, regarde-le, il est pas content.
- [rires]

158
00:08:45,916 --> 00:08:47,166
[Winkler] Va t'échauffer.

159
00:08:48,083 --> 00:08:49,375
[un silence s'installe]

160
00:08:51,000 --> 00:08:54,625
[musique menaçante]

161
00:09:03,291 --> 00:09:04,375
Tu vas le déchirer

162
00:09:04,458 --> 00:09:08,250
et lui montrer qu'à Berlin on joue pas
à touche pipi, on baise les enfoirés.

163
00:09:08,333 --> 00:09:11,333
- [Octa] C'est quoi, ton problème ?
- Mon problème ?

164
00:09:11,416 --> 00:09:13,791
- Pourquoi tu me colles ?
- [Winkler] Du calme.

165
00:09:13,875 --> 00:09:16,250
- On arrête !
- Ça me plaît, l'adrénaline !

166
00:09:16,333 --> 00:09:19,083
- Laisse-le passer.
- [Winkler] Doucement. On se détend.

167
00:09:19,166 --> 00:09:21,250
- Arrête.
- [Chino] En cage, Octavio !

168
00:09:21,333 --> 00:09:24,208
- Reste tranquille.
- C'est lui qui est venu trop près.

169
00:09:24,291 --> 00:09:27,541
- Tu me fous les jetons.
- Octavio ! Écrase-le, cet enfoiré !

170
00:09:27,625 --> 00:09:29,958
- Pourquoi t'as amené ces gars ?
- C'est clair.

171
00:09:30,041 --> 00:09:32,666
- C'est des vieilles connaissances.
- Ces gros cons ?

172
00:09:37,458 --> 00:09:38,916
[assistant] Vous voilà enfin.

173
00:09:40,666 --> 00:09:41,666
[Cosi] Dépêche-toi.

174
00:09:42,541 --> 00:09:44,125
Échauffe-toi encore un peu.

175
00:09:44,208 --> 00:09:46,333
[Paul] Alors, comment est ton pouls ?

176
00:09:46,416 --> 00:09:49,500
OK, cool, t'es mort.
Donne ta montre, je vais la synchroniser.

177
00:09:51,416 --> 00:09:52,333
OK.

178
00:09:54,750 --> 00:09:56,000
SYNCHRONISATION

179
00:09:56,083 --> 00:09:57,708
SYNCHRONISATION TERMINÉE

180
00:09:57,791 --> 00:10:01,583
D'accord. Il nous reste quelques minutes,
on va aller voir l'arbitre, OK ?

181
00:10:01,666 --> 00:10:03,125
- [Cosi] Ouais.
- [Paul] Bien.

182
00:10:03,208 --> 00:10:04,750
- À tout à l'heure.
- À tout'.

183
00:10:08,708 --> 00:10:12,208
[un téléphone vibre]

184
00:10:18,291 --> 00:10:22,208
- Salut Mina, on me bande les mains.
- Quoi ? Ça n'a pas encore commencé ?

185
00:10:22,291 --> 00:10:25,125
[Octa] Non, ils l'ont décalé
pour lancer un autre combat.

186
00:10:25,208 --> 00:10:27,583
Pourquoi t'as dit à Leonie que tu venais ?

187
00:10:27,666 --> 00:10:28,500
Je vais venir.

188
00:10:28,583 --> 00:10:32,500
T'organises un combat à son anniversaire
et tu oses lui dire que tu vas venir ?

189
00:10:32,583 --> 00:10:35,208
Tu réalises qu'elle t'attend
depuis ce matin ?

190
00:10:35,291 --> 00:10:36,166
Je serai là.

191
00:10:36,250 --> 00:10:39,833
Elle a rien mangé parce que
tu lui as promis d'apporter un gâteau.

192
00:10:41,000 --> 00:10:43,458
Octa, si tu veux pas voir ta fille,
dis-le.

193
00:10:43,541 --> 00:10:44,625
Hé.

194
00:10:44,708 --> 00:10:47,208
[Mina] T'es toujours en retard,
ou tu viens pas.

195
00:10:47,291 --> 00:10:51,458
- Le combat ne dure que trois rounds.
- [Mina] Tu seras jamais là à 18 h.

196
00:10:51,541 --> 00:10:55,375
- Je peux être là pour 19 h.
- [Mina] On s'était mis d'accord sur 17 h.

197
00:10:55,458 --> 00:10:58,000
Les enfants s'en vont à 18 h
et tes parents arrivent.

198
00:10:58,083 --> 00:10:59,375
Mais tu sais quoi ?

199
00:11:00,333 --> 00:11:01,791
J'ai plus envie de me battre.

200
00:11:04,666 --> 00:11:06,625
- [tonalité de fin d'appel]
- [soupire]

201
00:11:20,250 --> 00:11:23,125
- [Paul se racle la gorge]
- [assistant] J'attends dehors.

202
00:11:23,916 --> 00:11:25,583
C'est bon ? On peut y aller ?

203
00:11:28,375 --> 00:11:29,291
[Octa soupire]

204
00:11:32,041 --> 00:11:33,458
Faut que j'arrive à y aller.

205
00:11:34,708 --> 00:11:36,625
- D'accord.
- [Octa souffle]

206
00:11:36,708 --> 00:11:39,875
Bon, Octa, écoute-moi une seconde.
Tu veux bien m'écouter ?

207
00:11:41,375 --> 00:11:42,916
On a besoin de ce combat.

208
00:11:43,000 --> 00:11:45,291
On a besoin de cet argent. D'accord ?

209
00:11:45,375 --> 00:11:47,583
[notes menaçantes]

210
00:11:47,666 --> 00:11:51,500
Ensuite, je te conduirai
personnellement à Leonie. D'accord ?

211
00:11:51,583 --> 00:11:55,833
Je traverserai la ville à 200 à l'heure
et je t'emmènerai sur la lune, mon vieux.

212
00:11:55,916 --> 00:11:56,750
OK ?

213
00:11:57,250 --> 00:11:59,500
Alors, fais ce que t'as à faire.
Je t'en prie.

214
00:11:59,583 --> 00:12:02,541
Elle a rien avalé de la journée,
elle attend mon gâteau.

215
00:12:03,750 --> 00:12:05,916
Tu sais quel enfoiré
est responsable de ça ?

216
00:12:06,000 --> 00:12:07,708
Tu sais qui on doit remercier,

217
00:12:07,791 --> 00:12:10,541
qui a bien foutu la merde
dans nos plans dès le départ ?

218
00:12:10,625 --> 00:12:13,666
C'est ce putain de connard de merde
qui est là dehors.

219
00:12:13,750 --> 00:12:17,375
C'est pour ça que tu vas sortir de là
et apprendre à ce Benko de mes deux

220
00:12:17,458 --> 00:12:20,250
à plus jamais oser
se pointer en retard à un combat.

221
00:12:20,333 --> 00:12:22,916
[Cosi] OK, les gars.
Ça va commencer. On y va.

222
00:12:23,000 --> 00:12:24,083
Ça, c'est mon pote.

223
00:12:24,166 --> 00:12:27,750
[musique : "Blut, Schweiß und Tränen"
de Michael Kadelbach avec Gringo]

224
00:12:27,833 --> 00:12:30,333
Tu te souviens de notre stratégie ?
Reste défensif.

225
00:12:30,416 --> 00:12:32,708
Laisse-le s'épuiser et envoie-le au tapis.

226
00:12:32,791 --> 00:12:37,208
Trois étapes. Reste défensif,
épuise-le et ensuite envoie-le au tapis.

227
00:12:37,291 --> 00:12:40,041
Tu peux le mettre à terre, OK ?
Allez, t'es le meilleur.

228
00:12:55,458 --> 00:13:00,291
[présentateur] Alors Berlin, comment ça va
ce soir, est-ce que vous êtes chauds ?

229
00:13:00,375 --> 00:13:02,625
- [technicien] Hé.
- [portable] Appel de Mina.

230
00:13:03,791 --> 00:13:04,625
Mina ?

231
00:13:05,125 --> 00:13:06,125
C'est moi.

232
00:13:06,208 --> 00:13:08,625
- Quoi ? David ? Tu veux quoi ?
- C'est terminé.

233
00:13:08,708 --> 00:13:12,000
- J'entre dans la cage, là.
- Mina demande la garde exclusive.

234
00:13:13,125 --> 00:13:14,958
[musique sombre]

235
00:13:15,041 --> 00:13:18,666
Je la représente en tant qu'avocat.
Tu recevras les papiers par la poste.

236
00:13:19,166 --> 00:13:22,541
D'un point de vue légal, on a suffisamment
d'éléments pour le faire.

237
00:13:22,625 --> 00:13:25,250
- Quoi ?
- [David] Leonie pleure dans sa chambre…

238
00:13:25,333 --> 00:13:28,208
- Va te faire foutre, c'est ma fille !
- [Mina] Ta fille ?

239
00:13:28,291 --> 00:13:31,625
En quoi c'est ta fille ?
Qui s'occupe d'elle depuis sept ans ?

240
00:13:31,708 --> 00:13:35,541
Ou tu te pointes à 18 h ou c'est
la dernière fois que tu la fais pleurer.

241
00:13:35,625 --> 00:13:37,833
- T'as une heure.
- [tonalité de fin d'appel]

242
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
[le silence s'installe]

243
00:13:42,958 --> 00:13:44,916
[Cosi] Octa, qu'est-ce que tu fous ?

244
00:13:45,000 --> 00:13:46,458
Mais, qu'est-ce qu'il fout ?

245
00:13:46,541 --> 00:13:48,458
- J'en sais rien.
- Il se passe quoi ?

246
00:13:50,625 --> 00:13:52,625
[musique sombre]

247
00:13:54,500 --> 00:13:56,166
[Octa déscratche ses bandages]

248
00:13:56,250 --> 00:13:59,041
Hé, hé, hé ! Mais tu fais quoi là ? Hé ?

249
00:13:59,916 --> 00:14:03,125
Tu vas ramener ton cul dans cette cage.
Octa, putain, qu'est-ce…

250
00:14:04,416 --> 00:14:06,375
Je comprends ta situation, d'accord ?

251
00:14:06,458 --> 00:14:10,666
Mais on trouvera une solution.
Tu vas m'écouter, bordel ! On va trouver…

252
00:14:16,333 --> 00:14:17,208
Désolé.

253
00:14:19,083 --> 00:14:21,416
Mina veut m'enlever ma fille.

254
00:14:22,458 --> 00:14:23,375
[la porte claque]

255
00:14:25,958 --> 00:14:26,958
Fait chier.

256
00:14:28,000 --> 00:14:31,291
Octa Bergmann, mon vieil ami,
comment ça va mon tigre ?

257
00:14:31,375 --> 00:14:33,666
- Paul, ça va ? Et votre salle ?
- [Octa] Ça va.

258
00:14:33,750 --> 00:14:35,750
Tu peux y arriver, aujourd'hui.

259
00:14:35,833 --> 00:14:38,166
- Pique comme l'abeille.
- Tu tombes mal, Rico.

260
00:14:38,250 --> 00:14:40,166
J'ai parié gros sur toi, Octa.

261
00:14:41,125 --> 00:14:43,000
Préparons-nous au combat !

262
00:14:43,708 --> 00:14:47,125
Arrête de faire le con.
Et fais preuve d'initiative.

263
00:14:47,208 --> 00:14:48,375
C'est ce que je fais.

264
00:14:48,458 --> 00:14:51,458
Tu fais rien du tout.
Tu restes planté là comme un imbécile.

265
00:14:52,875 --> 00:14:55,708
Hé Bergmann ! Hé, t'es perdu ou quoi ?

266
00:14:55,791 --> 00:14:57,291
Oh, Bergman !

267
00:14:57,375 --> 00:14:59,666
[Chino] Où tu vas ? Reviens tout de suite.

268
00:14:59,750 --> 00:15:01,625
Vite, bougez-vous les gars, allez !

269
00:15:01,708 --> 00:15:03,708
Bande de feignasses, il va se barrer !

270
00:15:04,333 --> 00:15:06,416
Faut un maximum de gars, il va se barrer.

271
00:15:06,500 --> 00:15:08,625
[Winkler] Ramenez-le ! Vas-y, magne-toi !

272
00:15:08,708 --> 00:15:11,708
Il doit absolument se battre
ou il va nous foutre dans la merde.

273
00:15:13,791 --> 00:15:15,708
[musique d'action électronique]

274
00:15:23,208 --> 00:15:24,833
[portable] Message vocal de Leonie.

275
00:15:24,916 --> 00:15:27,041
[Leonie] Papa, viens. Maman est en colère.

276
00:15:27,125 --> 00:15:29,041
[Mina] Leonie, raccroche ce téléphone.

277
00:15:29,125 --> 00:15:29,958
Hé !

278
00:15:32,041 --> 00:15:34,416
- [conducteur] Hé !
- [Octa] T'es aveugle ?

279
00:15:36,333 --> 00:15:37,458
[cycliste] Attention !

280
00:15:39,500 --> 00:15:41,500
- [homme 1] Fais gaffe.
- [homme 2] Hé !

281
00:15:42,333 --> 00:15:43,500
[homme 3] Connard, va !

282
00:15:46,208 --> 00:15:47,708
[Octa halète]

283
00:15:47,791 --> 00:15:50,500
[homme 4] Qu'est-ce que vous faites ?
C'est mon taxi !

284
00:15:51,250 --> 00:15:53,208
- Bonjour.
- Vite, je suis pressé.

285
00:15:53,291 --> 00:15:55,083
Connard ! Ouvre cette portière !

286
00:15:55,166 --> 00:15:58,041
- Monsieur Wiedeking ?
- Oui. S'il vous plaît, vite.

287
00:15:58,125 --> 00:16:00,541
Vous avez pas l'air
d'être monsieur Wiedeking.

288
00:16:00,625 --> 00:16:03,125
- C'est mon nom pourtant.
- [taxi] Lui, par contre…

289
00:16:03,208 --> 00:16:04,708
[Winkler] Hé, il est là !

290
00:16:04,791 --> 00:16:06,416
Démarrez, s'il vous plaît.

291
00:16:06,500 --> 00:16:08,833
Allez, vas-y gros lard.
Ouvre la portière !

292
00:16:08,916 --> 00:16:12,291
OK, monsieur Wiedeking.
Allez, attachez votre ceinture, on y va.

293
00:16:13,625 --> 00:16:15,083
Tu veux quoi, connard ?

294
00:16:16,500 --> 00:16:17,625
[la musique s'arrête]

295
00:16:17,708 --> 00:16:21,708
- Moi, c'est Ronny. Où est-ce qu'on va ?
- À Max-Beer-Strasse. Et vite !

296
00:16:21,791 --> 00:16:26,291
Oui, ça j'ai compris. Mais c'est l'heure
de pointe, ça risque d'être compliqué.

297
00:16:29,166 --> 00:16:31,166
[musique mélancolique]

298
00:16:33,166 --> 00:16:34,625
[soupire]

299
00:16:45,625 --> 00:16:47,875
- [tonalité d'appel]
- [la musique s'arrête]

300
00:16:47,958 --> 00:16:50,166
- Octa, putain.
- C'était quoi ce bordel ?

301
00:16:50,250 --> 00:16:52,958
- Oui, c'est un vrai bordel.
- C'est l'heure de pointe.

302
00:16:53,041 --> 00:16:55,958
Tu devais t'en douter en te barrant
avant le début d'un combat.

303
00:16:56,041 --> 00:16:57,666
Attends, j'ai pas eu le choix.

304
00:16:57,750 --> 00:17:01,083
C'est pas une raison pour être agressif.
Je peux pas voler.

305
00:17:01,166 --> 00:17:04,041
- Ronny, je suis au téléphone.
- D'accord, désolé.

306
00:17:04,125 --> 00:17:05,291
C'est qui Ronny ?

307
00:17:05,375 --> 00:17:08,583
Et c'est qui cette vieille connaissance ?
Il prend de la drogue ?

308
00:17:08,666 --> 00:17:10,791
Il a été très agressif
quand je suis parti.

309
00:17:10,875 --> 00:17:11,958
OK, bon, écoute.

310
00:17:12,041 --> 00:17:13,875
Comme les autres n'étaient pas à l'heure,

311
00:17:13,958 --> 00:17:16,875
je peux gagner du temps
avant que tu sois disqualifié,

312
00:17:16,958 --> 00:17:19,083
- mais faut que tu reviennes…
- [bip]

313
00:17:19,166 --> 00:17:20,541
[brouhaha lointain]

314
00:17:20,625 --> 00:17:24,083
- [Octa] Qu'est-ce qui se passe ?
- [Ronny] On est à Prenzlauer Berg.

315
00:17:24,166 --> 00:17:26,708
Mais je voulais prendre un raccourci,
mais bon.

316
00:17:27,500 --> 00:17:28,583
Faites demi-tour.

317
00:17:28,666 --> 00:17:31,583
Faut d'abord que je cherche
un autre itinéraire.

318
00:17:32,458 --> 00:17:35,125
Et le compteur tourne
pour Monsieur Wiedeking.

319
00:17:35,208 --> 00:17:37,958
Alors, on va le faire payer,
qu'en pensez-vous ? [rit]

320
00:17:43,333 --> 00:17:44,500
[plaintes des passants]

321
00:17:45,625 --> 00:17:47,500
[homme 1] Oh, t'es malade, ou quoi ?

322
00:17:48,000 --> 00:17:48,916
[Winkler] Hé !

323
00:17:51,125 --> 00:17:52,208
[homme 2] Hé !

324
00:17:52,291 --> 00:17:54,000
[Winkler] Te barre pas. Reste là !

325
00:17:54,083 --> 00:17:56,291
Ça va pas ?
Vous pouvez pas faire attention ?

326
00:17:56,375 --> 00:17:57,208
[homme 3] Oh !

327
00:17:58,250 --> 00:17:59,666
[musique d'action]

328
00:18:02,583 --> 00:18:05,416
- [femme] Qu'est-ce qui lui prend ?
- [homme 4] Vous faites quoi ?

329
00:18:05,500 --> 00:18:06,500
[gémit]

330
00:18:09,458 --> 00:18:11,458
[la musique s'intensifie puis s'arrête]

331
00:18:16,458 --> 00:18:18,833
Bon, expliquez-moi,
c'est quoi, votre problème ?

332
00:18:18,916 --> 00:18:21,958
[Chino] Y en a pas.
Monte dans la voiture et viens avec nous.

333
00:18:28,916 --> 00:18:30,916
[soupire intensément]

334
00:18:32,041 --> 00:18:33,166
Je le veux intact.

335
00:18:35,083 --> 00:18:36,666
Hé ! [petit rire]

336
00:18:36,750 --> 00:18:38,833
[cris et gémissements]

337
00:18:47,916 --> 00:18:51,250
Faites gaffe. Il doit encore se battre.
Il faut qu'il se batte.

338
00:18:53,083 --> 00:18:56,416
[Winkler] Vous attendez quoi
pour vous relever, là ? Allez l'aider.

339
00:18:56,500 --> 00:18:59,500
Vous faites ça pour rien.
Merde ! Magnez-vous, allez !

340
00:19:01,833 --> 00:19:03,083
Hé !

341
00:19:05,250 --> 00:19:06,666
[Octa grogne]

342
00:19:06,750 --> 00:19:08,666
[musique d'action]

343
00:19:09,250 --> 00:19:12,375
Allez, vas-y toi.
Qu'est-ce que t'attends ? Vas-y, allez !

344
00:19:12,916 --> 00:19:15,916
Mais levez-vous, bordel,
vous tapez comme des fillettes.

345
00:19:16,000 --> 00:19:18,916
Maîtrisez-le, putain.
Qu'est-ce que vous attendez ? Allez !

346
00:19:19,458 --> 00:19:21,708
Allez l'aider, magnez-vous !

347
00:19:22,833 --> 00:19:25,333
[Winkler] Maîtrisez-le ! Bougez-vous !

348
00:19:25,416 --> 00:19:26,291
Allez-y, putain !

349
00:19:29,333 --> 00:19:30,166
[Chino] Bien !

350
00:19:31,333 --> 00:19:32,458
Voilà, c'est ça !

351
00:19:33,541 --> 00:19:34,375
C'est ça…

352
00:19:34,916 --> 00:19:37,208
Endors-le-moi. Ouais, c'est bien, ça.

353
00:19:38,625 --> 00:19:40,666
- Très bien.
- [Winkler] Il était temps.

354
00:19:40,750 --> 00:19:43,625
[Chino] Tout le monde en voiture.
On a un combat à gagner.

355
00:19:43,708 --> 00:19:45,083
[la musique s'arrête]

356
00:19:45,708 --> 00:19:48,333
Faites gaffe.
Je veux pas de sang sur mes sièges.

357
00:19:48,416 --> 00:19:50,375
Vous deux, venez avec moi. Allez !

358
00:19:52,000 --> 00:19:55,791
OK. T'avances tout droit
et tu prends à droite. Allez, roule.

359
00:19:59,875 --> 00:20:03,166
[musique hip-hop]

360
00:20:03,250 --> 00:20:05,375
[Winkler] Bah voilà.
Elle est où la bagnole ?

361
00:20:05,458 --> 00:20:06,291
Là-bas.

362
00:20:06,916 --> 00:20:08,208
Tu dois faire quelque chose.

363
00:20:11,208 --> 00:20:12,708
[grognements]

364
00:20:12,791 --> 00:20:14,125
[crissement de pneus]

365
00:20:28,750 --> 00:20:29,833
[la musique s'arrête]

366
00:20:29,916 --> 00:20:31,291
[le conducteur halète]

367
00:20:32,750 --> 00:20:33,833
Magne-toi d'ouvrir !

368
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
[musique électronique]

369
00:20:41,041 --> 00:20:42,208
[grognement]

370
00:20:54,166 --> 00:20:56,083
[la musique s'arrête]

371
00:21:09,541 --> 00:21:10,500
Ouais.

372
00:21:13,833 --> 00:21:15,250
Vous êtes où là ?

373
00:21:18,625 --> 00:21:19,458
Hmm.

374
00:21:22,791 --> 00:21:23,708
Une seconde.

375
00:21:24,416 --> 00:21:26,375
- [bip]
- [portable] Appel de maman.

376
00:21:27,125 --> 00:21:27,958
[bip]

377
00:21:28,750 --> 00:21:31,750
Je suis occupé. Je peux te rappeler ?

378
00:21:31,833 --> 00:21:34,083
Pourquoi je peux pas
voir Leonie aujourd'hui ?

379
00:21:34,166 --> 00:21:36,375
On s'est disputés avec Mina.
Je vais arranger ça.

380
00:21:36,458 --> 00:21:38,625
Ça a l'air plus grave
qu'une simple dispute,

381
00:21:38,708 --> 00:21:40,333
elle s'est contentée d'un texto.

382
00:21:40,875 --> 00:21:43,333
Les gars de Gregor. Tout de suite !

383
00:21:43,416 --> 00:21:44,583
Occupe-toi de ça.

384
00:21:44,666 --> 00:21:46,375
Dis-moi ce qui se passe.

385
00:21:47,583 --> 00:21:49,500
S'il te plaît, arrête de t'inquiéter.

386
00:21:49,583 --> 00:21:52,500
Je veux voir ma petite fille
le jour de son anniversaire.

387
00:21:53,458 --> 00:21:55,791
- Je vous rappelle plus tard.
- Octavio…

388
00:21:56,333 --> 00:21:58,458
- Appeler Paul.
- [portable] Appeler Paul.

389
00:21:58,541 --> 00:22:00,416
- [tonalité d'appel]
- Octa.

390
00:22:00,500 --> 00:22:02,708
Paul. C'est qui ce Chino ?

391
00:22:02,791 --> 00:22:04,583
[musique de tension]

392
00:22:04,666 --> 00:22:08,000
Écoute, je viens
de me renseigner sur ces mecs…

393
00:22:09,166 --> 00:22:12,166
Chino, son frère et tous leurs sbires,

394
00:22:12,958 --> 00:22:14,000
ils font des paris,

395
00:22:14,083 --> 00:22:16,500
mais ils trempent aussi
dans des trucs pas nets.

396
00:22:16,583 --> 00:22:17,958
Le combat était truqué ?

397
00:22:18,625 --> 00:22:19,791
Le combat était truqué.

398
00:22:19,875 --> 00:22:21,875
[la musique s'intensifie]

399
00:22:21,958 --> 00:22:23,625
Chino a parié 75 000 € sur toi.

400
00:22:23,708 --> 00:22:27,041
Cet enfoiré de Benko devait se coucher
au cours du troisième round.

401
00:22:27,125 --> 00:22:30,000
T'es pas disqualifié,
on peut encore trouver une solution.

402
00:22:30,083 --> 00:22:33,500
Je vais régler ça. Mais tu dois éviter
à tout prix de les contrarier.

403
00:22:34,000 --> 00:22:35,250
Ne fais pas de connerie.

404
00:22:36,125 --> 00:22:37,416
Je viens de les exploser.

405
00:22:38,208 --> 00:22:40,000
- Quoi ? Qui t'as explosé ?
- Tous.

406
00:22:40,666 --> 00:22:41,875
- Tous ?
- Tous !

407
00:22:45,000 --> 00:22:47,375
- J'ai plus que 50 minutes pour arriver.
- Merde !

408
00:22:47,458 --> 00:22:50,250
- Sérieux, dis à Mina que ça tombe mal.
- Quoi ?

409
00:22:50,333 --> 00:22:54,250
Que j'ai craqué et tabassé des mecs ?
Ça va m'aider à obtenir la garde ?

410
00:22:54,333 --> 00:22:56,500
Barre-toi en vitesse.
Ces gars sont malades.

411
00:22:56,583 --> 00:22:58,041
[Winkler] Il est là !

412
00:22:58,125 --> 00:23:00,291
- OK, Octa. Attends…
- [bip]

413
00:23:00,958 --> 00:23:02,416
[Winkler] Vite, attrapez-le !

414
00:23:02,500 --> 00:23:04,958
[musique frénétique]

415
00:23:05,916 --> 00:23:07,208
Allez, les gars !

416
00:23:20,875 --> 00:23:25,083
[Octa] Message pour Cosima. Y a du monde
à la salle ? J'ai besoin de ton aide.

417
00:23:25,666 --> 00:23:27,416
- [portable] Message envoyé.
- [bip]

418
00:23:31,375 --> 00:23:32,583
[Octa gémit]

419
00:23:36,958 --> 00:23:39,666
- [Cosi] Aucune idée.
- Hé ! Vite, rentre.

420
00:23:39,750 --> 00:23:40,750
- Octa !
- Dépêche.

421
00:23:45,833 --> 00:23:46,916
[la musique s'arrête]

422
00:23:49,875 --> 00:23:52,333
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Ils m'ont suivi.

423
00:23:53,083 --> 00:23:54,833
Bruno ! Annika.

424
00:23:55,541 --> 00:24:00,250
- [coups dans la porte]
- [fond sonore hip-hop]

425
00:24:01,666 --> 00:24:04,541
[grognements]

426
00:24:20,083 --> 00:24:23,458
- Les flics vont arriver.
- Oui ? Va chier !

427
00:24:31,250 --> 00:24:32,083
OK.

428
00:24:32,166 --> 00:24:34,458
[cris et grognements]

429
00:24:34,541 --> 00:24:37,166
[la musique hip-hop s'intensifie]

430
00:25:16,875 --> 00:25:19,250
Hé ! C'est quoi ces conneries, putain ?

431
00:25:19,750 --> 00:25:22,250
Je dois voir Leonie.
Débarrasse-moi de ces ordures.

432
00:25:22,333 --> 00:25:23,291
[grognements]

433
00:25:24,250 --> 00:25:25,333
Je veux 20 %.

434
00:25:26,708 --> 00:25:29,083
J'ai pas la main sur l'aspect financier.

435
00:25:29,166 --> 00:25:31,000
20 % ou je m'occupe plus de rien.

436
00:25:31,083 --> 00:25:34,750
Mon proprio essaie de me foutre dehors
depuis six mois, j'ai besoin d'argent.

437
00:25:34,833 --> 00:25:36,208
[grognement]

438
00:25:36,291 --> 00:25:37,125
[cri de douleur]

439
00:25:51,000 --> 00:25:53,500
- Mina veut me retirer la garde.
- [soupire]

440
00:25:54,958 --> 00:25:55,916
C'est dégueulasse.

441
00:25:56,416 --> 00:25:59,833
OK. Tu iras chercher le gâteau pour moi.

442
00:25:59,916 --> 00:26:02,250
Max-Beer-Strasse, Pâtisserie Guys.

443
00:26:02,333 --> 00:26:04,458
Apporte-le à Leonie. Je parlerai à Paul.

444
00:26:04,541 --> 00:26:05,625
OK. Deal.

445
00:26:06,333 --> 00:26:08,791
Un, deux, trois.

446
00:26:33,000 --> 00:26:33,958
Fait chier !

447
00:26:34,916 --> 00:26:36,958
Mais bouge ton cul, enfoiré !

448
00:26:41,916 --> 00:26:43,916
[tic-tac électronique]

449
00:27:02,083 --> 00:27:03,708
[Winkler] Espèce de salope !

450
00:27:05,875 --> 00:27:08,791
- [la musique s'arrête]
- Rattrapez-moi ce fils de pute !

451
00:27:08,875 --> 00:27:10,291
Allez, courez !

452
00:27:11,666 --> 00:27:13,041
Vite, à la voiture !

453
00:27:15,333 --> 00:27:17,416
- [bip]
- [portable] Message de Cosima.

454
00:27:17,500 --> 00:27:19,375
"Ils sont armés. Fais attention."

455
00:27:20,583 --> 00:27:21,583
[sbire] Là !

456
00:27:23,250 --> 00:27:25,250
[halète]

457
00:27:30,708 --> 00:27:31,708
POLICE

458
00:27:35,333 --> 00:27:36,750
[les sbires halètent]

459
00:27:43,791 --> 00:27:45,083
Fais pas de conneries.

460
00:27:48,541 --> 00:27:52,750
- [policière] Qu'est-ce qui se passe ?
- [policier] Je sais pas. Il veut quoi ?

461
00:27:55,208 --> 00:27:57,041
- [crissement de pneus]
- [Octa] Hé !

462
00:27:57,125 --> 00:27:58,750
- [policière] Ça va pas ?
- Fait chier.

463
00:27:58,833 --> 00:28:01,000
[policière] T'es idiot ? Tu veux quoi ?

464
00:28:01,500 --> 00:28:03,500
- Hé !
- Vous êtes aveugle, ou quoi ?

465
00:28:03,583 --> 00:28:06,416
- Tu cherches les problèmes ?
- C'est quoi, ce numéro ?

466
00:28:06,500 --> 00:28:07,666
[Octa] Bande de clowns.

467
00:28:07,750 --> 00:28:09,208
- Répète ?
- [Octa] Clowns !

468
00:28:09,791 --> 00:28:13,333
OK, je vois. Hors de question
que je me laisse insulter. Ça suffit.

469
00:28:13,416 --> 00:28:17,000
- [policière] Ne bouge plus.
- [policier] Allez, tu viens avec nous.

470
00:28:17,083 --> 00:28:17,958
Je vais quoi ?

471
00:28:18,041 --> 00:28:20,541
- Tu m'as traité de clown.
- Il a failli m'écra…

472
00:28:20,625 --> 00:28:24,416
- Tu comptais nous embrouiller, non ?
- J'avais une question à vous poser.

473
00:28:24,500 --> 00:28:27,708
Circulez. Bloquez pas la circulation.
Il s'est rien passé.

474
00:28:27,791 --> 00:28:29,916
- Allez, monte.
- Pourquoi je devrais ?

475
00:28:30,000 --> 00:28:31,916
- C'est lui qui…
- Tu te fous de nous ?

476
00:28:32,000 --> 00:28:35,666
Tu nous expliqueras au poste
à quoi vous jouiez avec tes copains. OK ?

477
00:28:35,750 --> 00:28:38,291
- [Octa] J'ai pas le temps pour ça.
- Embarque-le.

478
00:28:39,833 --> 00:28:42,583
- Allez, viens. Monte.
- Avec ou sans menottes ?

479
00:28:43,625 --> 00:28:44,750
C'est toi qui décides.

480
00:28:46,666 --> 00:28:47,666
Avance.

481
00:28:49,625 --> 00:28:52,041
[fond sonore menaçant]

482
00:29:05,791 --> 00:29:07,708
[policière] Et on attache sa ceinture.

483
00:29:13,125 --> 00:29:16,708
[policier] Patrouille C12,
on rentre au poste. Suspect à bord.

484
00:29:16,791 --> 00:29:18,833
Outrage à agents des forces de l'ordre.

485
00:29:18,916 --> 00:29:21,291
On va voir ce qu'on trouve
dans son casier.

486
00:29:22,125 --> 00:29:23,916
On va à quel poste de police ?

487
00:29:25,000 --> 00:29:26,500
[policière] T'es un comique.

488
00:29:27,625 --> 00:29:28,625
Celui sur Alex ?

489
00:29:28,708 --> 00:29:31,875
[le policier rit] Pourquoi ?
C'est ton poste de police préféré ?

490
00:29:32,916 --> 00:29:33,875
[Octa] Oui ou non ?

491
00:29:37,333 --> 00:29:39,750
- C'est pas la bonne route.
- Tu veux pas la fermer ?

492
00:29:41,541 --> 00:29:42,958
J'ai fait quoi, exactement ?

493
00:29:43,041 --> 00:29:46,166
- Une entrave à la circulation.
- C'est moi qu'on a renversé !

494
00:29:46,250 --> 00:29:49,000
- [policier] Article 315 du Code pénal.
- [policière] C'est ça.

495
00:29:50,250 --> 00:29:53,000
[Octa] Vous pouvez me dire
à quel poste vous m'emmenez ?

496
00:29:53,083 --> 00:29:57,208
À quel poste tu voudrais aller ?
On se fera un plaisir de t'y conduire.

497
00:29:57,291 --> 00:29:58,291
Sauf si tu préfères…

498
00:29:58,375 --> 00:30:00,000
[portable] Message de Cosima.

499
00:30:00,583 --> 00:30:02,791
"J'y suis,
mais le gâteau n'a pas été payé.

500
00:30:02,875 --> 00:30:04,125
"Ma carte est rejetée."

501
00:30:04,208 --> 00:30:06,958
- Fait chier.
- [portable] "Hashtag augmentation."

502
00:30:07,791 --> 00:30:09,625
- Putain.
- [portable] Réponse à Cosima.

503
00:30:09,708 --> 00:30:11,250
- "Fait chier. Putain." Envoyer ?
- Non.

504
00:30:11,333 --> 00:30:14,375
T'aurais pas le syndrome
Gilles de la Tourette ?

505
00:30:14,458 --> 00:30:16,083
- Ferme ta gueule !
- Pardon ?

506
00:30:16,166 --> 00:30:18,833
- [policier] Tu vas recommencer ?
- Ferme-la, je te dis.

507
00:30:18,916 --> 00:30:22,083
- T'en as pas marre de faire le con ?
- Toi aussi ! Vos gueules tous les deux !

508
00:30:22,166 --> 00:30:25,166
Et voilà, bel outrage à agent.
Article 185 du Code pénal.

509
00:30:34,333 --> 00:30:35,666
[gémit]

510
00:30:48,916 --> 00:30:51,333
Mais putain,
qu'est-ce qui va pas chez toi ?

511
00:30:53,333 --> 00:30:54,333
[gémit]

512
00:30:55,375 --> 00:30:57,625
[halète]

513
00:30:59,625 --> 00:31:00,875
[cri de douleur]

514
00:31:01,833 --> 00:31:05,041
Toi, tu viens avec nous.
J'en ai ras le bol de tes conneries.

515
00:31:05,125 --> 00:31:07,916
Je te cours après dans toute la ville.
Tu sais pas à qui t'as affaire.

516
00:31:08,000 --> 00:31:11,250
T'en as aucune idée ! Crois-moi,
c'est un service que je te rends.

517
00:31:12,333 --> 00:31:13,708
[Winkler grogne]

518
00:31:14,625 --> 00:31:16,458
[Octa halète]

519
00:31:16,958 --> 00:31:20,541
Ça te dépasse complètement.
Fais pas de connerie, petit.

520
00:31:27,916 --> 00:31:29,000
[le policier gémit]

521
00:31:31,583 --> 00:31:33,041
[Winkler] Monte ! Monte !

522
00:31:33,541 --> 00:31:37,750
[musique : "Ratata",
de Skrillex, Missy Elliott & Mr. Oizo]

523
00:32:13,208 --> 00:32:15,416
[portable] Appel entrant
d'un numéro inconnu.

524
00:32:16,541 --> 00:32:17,833
- Répondre ?
- Non !

525
00:32:21,666 --> 00:32:23,583
[portable] Appel de Paul. Répondre ?

526
00:32:23,666 --> 00:32:25,000
- Ouais.
- [bip]

527
00:32:25,083 --> 00:32:27,875
Octa putain, t'en es où ?
Annika est à l'hôpital.

528
00:32:27,958 --> 00:32:30,291
- Merde.
- Et Bruno va pas beaucoup mieux.

529
00:32:30,791 --> 00:32:33,416
- Mais j'ai pu discuter avec Chino.
- Oui, et alors ?

530
00:32:33,500 --> 00:32:36,750
Difficile de répéter ce qu'il a dit,
mais il te veut dans la cage.

531
00:32:36,833 --> 00:32:39,750
Il perdra pas son putain de fric
si le combat n'a pas lieu.

532
00:32:39,833 --> 00:32:42,375
Si. Avec un pari illégal, il perdra tout.

533
00:32:42,916 --> 00:32:45,333
Il promet de pas toucher
à un seul de tes cheveux

534
00:32:45,416 --> 00:32:46,791
- si tu te ramènes.
- Ouais.

535
00:32:46,875 --> 00:32:48,833
- Octa, je t'en prie, tu dois…
- [bip]

536
00:32:48,916 --> 00:32:50,000
[la chanson s'arrête]

537
00:32:50,083 --> 00:32:51,416
[halète]

538
00:32:54,916 --> 00:32:57,333
[tic-tac électronique]

539
00:32:59,000 --> 00:33:00,333
[portable] Je vous écoute.

540
00:33:00,833 --> 00:33:02,291
Message vocal à Mina.

541
00:33:02,875 --> 00:33:03,708
[bip]

542
00:33:05,333 --> 00:33:06,166
Mina…

543
00:33:06,791 --> 00:33:09,083
[halète]

544
00:33:11,875 --> 00:33:13,708
Arrête, fais pas ça…

545
00:33:18,666 --> 00:33:20,875
Je suis désolé de pas…

546
00:33:22,083 --> 00:33:24,250
Que Leonie n'ait rien avalé,
je voulais pas…

547
00:33:25,166 --> 00:33:28,416
Je viens d'arriver à la pâtisserie,
je… je prends le gâteau et…

548
00:33:36,291 --> 00:33:37,125
Je suis…

549
00:33:37,625 --> 00:33:38,458
Je…

550
00:33:40,708 --> 00:33:42,416
Je sais pas ce que je dois dire.

551
00:33:45,541 --> 00:33:47,083
Je t'en prie, fais pas ça.

552
00:33:48,583 --> 00:33:49,416
[renifle]

553
00:33:49,500 --> 00:33:50,708
J'arrive tout de suite.

554
00:33:51,958 --> 00:33:54,416
- Envoyer le message.
- [portable] Message envoyé.

555
00:33:55,166 --> 00:33:56,666
- Ça va Annika ?
- Ça va aller.

556
00:33:56,750 --> 00:33:58,833
- Bonjour.
- J'ai commandé un gâteau. Bergmann.

557
00:33:58,916 --> 00:34:01,000
- Oui.
- [Octa] Vite, s'il vous plaît.

558
00:34:01,541 --> 00:34:03,958
Octa, tu dois prévenir la police.

559
00:34:05,541 --> 00:34:07,125
- C'est de l'eau ?
- Oui.

560
00:34:09,416 --> 00:34:11,958
Et ces types,
tu peux au moins me dire qui c'est ?

561
00:34:16,458 --> 00:34:18,416
[soupire] Le combat était truqué.

562
00:34:19,875 --> 00:34:20,916
Non, tu déconnes ?

563
00:34:21,416 --> 00:34:22,333
Tenez, le voici.

564
00:34:22,416 --> 00:34:25,291
Parfait, merci. Je paye par carte.

565
00:34:29,375 --> 00:34:30,208
[bip]

566
00:34:31,500 --> 00:34:33,375
- Merci.
- [vendeuse] Je vous en prie.

567
00:34:33,875 --> 00:34:36,375
- Je t'expliquerai.
- [la cloche de la porte tinte]

568
00:34:39,416 --> 00:34:40,875
[la cloche tinte à nouveau]

569
00:34:44,208 --> 00:34:46,125
[Winkler] Dernière chance, Bergmann.

570
00:34:46,708 --> 00:34:49,708
Tu vas poser ça et venir avec moi
une bonne fois pour toutes.

571
00:34:50,375 --> 00:34:53,541
- Tire-toi de mon chemin.
- Arrête de discuter, bordel.

572
00:34:53,625 --> 00:34:56,833
Tu vas poser ce truc
et venir avec moi dans la voiture.

573
00:34:59,541 --> 00:35:00,541
S'il te plaît.

574
00:35:03,083 --> 00:35:05,083
- [Winkler grogne]
- [les clients crient]

575
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
[inaudible]

576
00:35:08,083 --> 00:35:10,083
[musique électronique feutrée]

577
00:35:17,708 --> 00:35:20,416
[la musique s'intensifie progressivement]

578
00:35:23,625 --> 00:35:25,250
[musique frénétique]

579
00:35:26,875 --> 00:35:28,875
[cris et gémissements]

580
00:35:33,666 --> 00:35:34,583
[Winkler crie]

581
00:35:45,750 --> 00:35:46,916
[cliquetis]

582
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
[grognements et gémissements]

583
00:35:55,083 --> 00:35:57,375
Octa ! Octa !

584
00:35:59,458 --> 00:36:00,750
Hé, Octa !

585
00:36:02,416 --> 00:36:03,250
Octa !

586
00:36:04,041 --> 00:36:06,041
- [halète]
- [la musique s'estompe]

587
00:36:07,541 --> 00:36:09,666
[Winkler tousse]

588
00:36:11,583 --> 00:36:14,208
- [Winkler] Va te faire foutre.
- [Octa halète]

589
00:36:15,333 --> 00:36:17,333
[musique feutrée]

590
00:36:22,208 --> 00:36:23,625
[feutré] C'était quoi, ça ?

591
00:36:33,291 --> 00:36:34,250
[Octa soupire]

592
00:36:39,458 --> 00:36:40,916
[la cloche de la porte tinte]

593
00:36:41,541 --> 00:36:42,625
[musique frénétique]

594
00:36:42,708 --> 00:36:43,541
[Benko] Putain !

595
00:36:45,333 --> 00:36:46,166
Hé !

596
00:36:47,458 --> 00:36:48,291
Hé !

597
00:36:53,666 --> 00:36:55,583
- [Octa halète]
- [Benko] Hé !

598
00:36:57,208 --> 00:36:59,208
[vrombissement d'une moto]

599
00:37:03,500 --> 00:37:05,625
Viens avec moi si tu veux rester en vie.

600
00:37:06,166 --> 00:37:08,958
Paul m'a dit que tu aurais
besoin d'aide. Allez, monte !

601
00:37:09,041 --> 00:37:10,208
- [Benko] Hé !
- Viens !

602
00:37:11,791 --> 00:37:12,958
Octa, grimpe !

603
00:37:13,541 --> 00:37:15,041
[vrombissement intense]

604
00:37:15,125 --> 00:37:16,541
[la musique s'arrête]

605
00:37:18,833 --> 00:37:19,833
Espèce de lâche !

606
00:37:20,750 --> 00:37:22,833
[Octa halète]

607
00:37:23,875 --> 00:37:25,750
Meurs pas sur moi. Pas tout de suite.

608
00:37:25,833 --> 00:37:27,291
[portable] Message de Paul.

609
00:37:27,375 --> 00:37:30,708
[Paul] Ils t'ont disqualifié.
L'argent de Chino s'est volatilisé.

610
00:37:30,791 --> 00:37:32,958
Et Benko aussi. Ce connard était de mèche.

611
00:37:33,458 --> 00:37:37,208
[tic-tac électronique]

612
00:37:37,291 --> 00:37:38,458
Paul t'a appelé ?

613
00:37:38,958 --> 00:37:43,041
Non, c'est moi. Je voulais savoir
pourquoi tu t'étais barré avant le combat.

614
00:37:44,250 --> 00:37:45,791
Que se passe-t-il avec Mina ?

615
00:37:47,250 --> 00:37:48,333
Longue histoire.

616
00:37:49,166 --> 00:37:50,416
Vas-y j'ai le temps.

617
00:37:51,208 --> 00:37:53,875
Oui, sauf que moi, non.
Je dois aller voir Leonie.

618
00:37:54,458 --> 00:37:56,458
- Tu me déposes au métro ?
- [Rico] OK.

619
00:37:56,541 --> 00:37:58,583
Notre club est près de la station.

620
00:38:11,708 --> 00:38:13,166
Tu peux passer par là.

621
00:38:22,833 --> 00:38:24,500
Merci Rico. Je t'en dois une.

622
00:38:25,083 --> 00:38:28,250
- Je suis désolé, vieux.
- T'inquiète, t'y es pour rien.

623
00:38:37,041 --> 00:38:38,333
Je suis vraiment désolé.

624
00:38:43,625 --> 00:38:44,458
Ouais.

625
00:38:52,458 --> 00:38:56,416
Contente-toi de faire ce qu'elle demande
et t'avise pas de la contredire.

626
00:38:57,541 --> 00:38:58,666
Fais-le pour moi, OK ?

627
00:39:07,500 --> 00:39:08,500
[soupire]

628
00:39:10,583 --> 00:39:11,625
[une voiture arrive]

629
00:39:16,291 --> 00:39:17,708
[crissement de pneus]

630
00:39:20,750 --> 00:39:21,750
[le moteur s'arrête]

631
00:39:26,750 --> 00:39:28,166
[la portière claque]

632
00:39:55,208 --> 00:39:56,500
[elle parle en serbe]

633
00:39:58,166 --> 00:40:00,041
[interprète] Pour qui tu travailles ?

634
00:40:02,416 --> 00:40:05,500
J'ai mon école d'arts martiaux.
Je travaille pour personne.

635
00:40:06,000 --> 00:40:07,375
Qu'est-ce que vous voulez ?

636
00:40:09,125 --> 00:40:11,375
Raconte-lui ce qui se passe avec Chino.

637
00:40:16,291 --> 00:40:17,166
Dégage.

638
00:40:18,750 --> 00:40:21,750
- Je connais ce mec depuis toujours.
- Dégage.

639
00:40:25,000 --> 00:40:26,500
Rico, qu'est-ce qui se passe ?

640
00:40:28,375 --> 00:40:29,625
Qu'est-ce qui se passe ?

641
00:40:36,625 --> 00:40:39,375
[elle parle en serbe]

642
00:40:39,458 --> 00:40:43,041
- [interprète] Pour qui tu travailles ?
- [Octa] Pour personne.

643
00:40:43,125 --> 00:40:44,750
[la moto vrombit]

644
00:40:48,375 --> 00:40:49,250
[Octa] Hé, hé !

645
00:40:51,250 --> 00:40:53,458
Je comprends rien
à ce qui se passe, putain !

646
00:41:01,500 --> 00:41:03,416
[fond sonore menaçant]

647
00:41:03,500 --> 00:41:06,208
[elle parle en serbe]

648
00:41:07,375 --> 00:41:09,458
[interprète] Pourquoi t'as pas combattu ?

649
00:41:11,625 --> 00:41:15,375
Mon ex veut m'empêcher de voir ma fille.
Je devais faire quelque chose.

650
00:41:15,875 --> 00:41:20,416
[l'interprète parle en serbe]

651
00:41:22,833 --> 00:41:26,375
- [elle parle en serbe]
- [interprète] Comment s'appelle-t-elle ?

652
00:41:29,416 --> 00:41:30,875
Ta fille, elle a un nom ?

653
00:41:33,208 --> 00:41:34,041
Leonie.

654
00:41:35,333 --> 00:41:37,791
- [elle parle en serbe]
- [interprète] Nom de famille ?

655
00:41:40,083 --> 00:41:41,166
Nom de famille !

656
00:41:51,208 --> 00:41:52,291
Nom de famille ?

657
00:41:52,833 --> 00:41:55,875
[la musique menaçante gagne en intensité]

658
00:42:02,125 --> 00:42:03,250
Nom de famille !

659
00:42:08,625 --> 00:42:09,708
[elle parle en serbe]

660
00:42:09,791 --> 00:42:11,125
[la musique s'estompe]

661
00:42:11,208 --> 00:42:13,083
[elle parle en serbe]

662
00:42:15,541 --> 00:42:16,541
[clic du briquet]

663
00:42:21,416 --> 00:42:22,875
[l'interprète parle en serbe]

664
00:42:25,541 --> 00:42:27,291
[elle parle en serbe]

665
00:42:28,916 --> 00:42:31,916
[la femme parle en serbe]

666
00:42:32,625 --> 00:42:33,666
[il parle en serbe]

667
00:42:38,458 --> 00:42:41,541
[sonnerie de téléphone hip-hop]

668
00:42:41,625 --> 00:42:44,875
Dis à Stanica que j'aurai bientôt le gars.
J'ai failli l'attraper.

669
00:42:44,958 --> 00:42:47,875
- Je vais bientôt l'avoir.
- Chino, on a attrapé le boxeur.

670
00:42:47,958 --> 00:42:52,291
Tu vas venir et nous dire comment tu vas
nous rendre les 500 000 € qu'on a pariés.

671
00:42:53,583 --> 00:42:55,000
Est-ce que Stanica est là ?

672
00:42:55,833 --> 00:42:57,958
- 8 Planskstrasse.
- OK.

673
00:43:00,083 --> 00:43:02,083
- Dans cinq minutes.
- [interprète] Bien.

674
00:43:03,541 --> 00:43:06,958
[sirènes d'ambulance au loin]

675
00:43:09,083 --> 00:43:12,166
[voix lointaine] Merci de vous éloigner
de la bordure du quai.

676
00:43:13,333 --> 00:43:16,750
[râle agonisant]

677
00:43:17,333 --> 00:43:18,333
Je suis désolé.

678
00:43:27,000 --> 00:43:28,791
[un homme parle en serbe]

679
00:43:28,875 --> 00:43:30,875
[musique de tension]

680
00:43:56,666 --> 00:43:57,500
[bip]

681
00:43:57,583 --> 00:44:00,250
Message à Paul.
Ils vont m'utiliser pour coincer Chino

682
00:44:00,333 --> 00:44:01,833
- et nous buter.
- [maton] Hé !

683
00:44:02,333 --> 00:44:06,375
[musique : "Blut, Schweiß und Tränen"
de Michael Kadelbach avec Gringo]

684
00:44:06,458 --> 00:44:07,458
[Octa halète]

685
00:44:07,541 --> 00:44:09,458
[coups de feu]

686
00:44:26,625 --> 00:44:27,625
[femme] Hé !

687
00:44:28,125 --> 00:44:31,000
- [Octa crie]
- [signal de fermeture de la porte]

688
00:44:31,083 --> 00:44:32,083
[gémit]

689
00:44:32,166 --> 00:44:34,166
[le métro vrombit]

690
00:44:52,041 --> 00:44:54,125
[Octa respire intensément]

691
00:44:56,625 --> 00:44:58,541
Vous auriez pas une paire de ciseaux ?

692
00:45:02,166 --> 00:45:04,625
Est-ce que quelqu'un
a un couteau ou une paire…

693
00:45:06,458 --> 00:45:07,291
De ciseaux ?

694
00:45:07,375 --> 00:45:08,291
Oui, de ciseaux.

695
00:45:09,291 --> 00:45:10,583
Est-ce que c'est toi là ?

696
00:45:10,666 --> 00:45:12,291
[cris]

697
00:45:12,375 --> 00:45:14,500
@BERLIN.JOUR.ORDINAIRE

698
00:45:16,375 --> 00:45:17,333
T'as des ciseaux ?

699
00:45:19,541 --> 00:45:21,625
Retourne-toi, que j'essaie de te libérer.

700
00:45:27,666 --> 00:45:29,083
[Octa gémit]

701
00:45:36,166 --> 00:45:37,041
[Octa] Merci.

702
00:45:45,250 --> 00:45:46,166
Désolé.

703
00:45:51,375 --> 00:45:52,583
[soupire]

704
00:46:00,375 --> 00:46:02,208
[halète]

705
00:46:16,375 --> 00:46:17,208
[soupire]

706
00:46:18,250 --> 00:46:19,250
LA POLICE, EMBOUTIE

707
00:46:21,916 --> 00:46:23,541
AUTEUR EN FUITE

708
00:46:23,625 --> 00:46:24,458
[Octa] Merde.

709
00:46:25,916 --> 00:46:28,000
- [sonnerie]
- [portable] Appel de Leonie.

710
00:46:31,083 --> 00:46:32,125
[renifle]

711
00:46:35,250 --> 00:46:36,666
- [bip]
- Salut, ma lionne.

712
00:46:37,958 --> 00:46:40,083
T'as mangé quelque chose ? [renifle]

713
00:46:40,166 --> 00:46:41,291
Tu vas pas venir ?

714
00:46:42,083 --> 00:46:43,916
- Je vais pas tarder.
- Tu mens !

715
00:46:45,208 --> 00:46:48,041
[larmes dans la voix]
Maman a dit que t'allais pas venir.

716
00:46:49,791 --> 00:46:51,958
Je vais aller manger le gâteau de maman.

717
00:46:52,041 --> 00:46:55,583
J'arrive au plus vite.
Tu vois, je suis déjà dans le métro.

718
00:46:56,708 --> 00:46:58,583
Je vais chercher
ton cadeau d'anniversaire.

719
00:47:01,500 --> 00:47:02,500
[bip]

720
00:47:08,125 --> 00:47:09,333
[soupire profondément]

721
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
[musique mélancolique]

722
00:47:23,166 --> 00:47:24,625
[tic-tac électronique]

723
00:47:58,958 --> 00:48:00,458
[la musique devient feutrée]

724
00:48:08,416 --> 00:48:09,750
[la musique s'estompe]

725
00:48:09,833 --> 00:48:11,833
[signal d'ouverture de la porte]

726
00:48:21,916 --> 00:48:23,583
[musique d'action]

727
00:48:24,375 --> 00:48:26,708
[halète]

728
00:48:30,791 --> 00:48:32,416
[plaintes des voyageurs]

729
00:48:35,500 --> 00:48:36,750
[crie]

730
00:48:42,916 --> 00:48:44,250
[crie]

731
00:48:44,333 --> 00:48:47,541
[musique techno]

732
00:48:48,125 --> 00:48:51,000
- [clubbeuse] J'adore quand il mixe.
- [clubbeur] Grave.

733
00:48:51,083 --> 00:48:52,375
[clubbeuse] Hé ! Ouah !

734
00:49:02,583 --> 00:49:04,583
- [Octa] Où est la sortie ?
- Je me demande.

735
00:49:04,666 --> 00:49:06,791
- Où est la sortie ?
- Derrière le bar, au-dessus.

736
00:49:08,125 --> 00:49:10,125
[la musique techno s'intensifie]

737
00:49:42,083 --> 00:49:43,583
- [il gémit]
- [une femme crie]

738
00:49:56,416 --> 00:49:57,250
[grogne]

739
00:49:57,333 --> 00:49:59,875
- [la musique s'arrête]
- [bris de verre feutré]

740
00:49:59,958 --> 00:50:02,000
[ambiance sonore feutrée]

741
00:50:12,250 --> 00:50:14,250
[rythme techno feutré]

742
00:50:18,000 --> 00:50:20,125
[le rythme techno s'intensifie]

743
00:50:20,208 --> 00:50:23,208
- [reprise de la musique techno]
- [cris et grognements]

744
00:50:25,583 --> 00:50:26,416
[Octa crie]

745
00:50:29,916 --> 00:50:31,625
[clubbeuse] Hé ! Ça va pas, toi !

746
00:50:33,500 --> 00:50:35,083
[cris et grognements]

747
00:50:48,166 --> 00:50:51,875
- [sons déformés]
- [l'ambiance sonore se feutre]

748
00:50:51,958 --> 00:50:52,958
[gémissement feutré]

749
00:51:07,916 --> 00:51:10,083
[le feutrage
de l'ambiance sonore disparaît]

750
00:51:18,291 --> 00:51:19,125
[crie]

751
00:51:30,125 --> 00:51:32,416
- [cri]
- [grognements intenses]

752
00:51:32,500 --> 00:51:34,500
[exclamations des clubbeurs]

753
00:51:38,041 --> 00:51:39,458
[halète]

754
00:51:54,166 --> 00:51:55,000
Allez, viens !

755
00:51:58,833 --> 00:51:59,833
[crie]

756
00:52:01,500 --> 00:52:03,083
[grognements et gémissements]

757
00:52:28,458 --> 00:52:29,750
Oh !

758
00:52:31,958 --> 00:52:33,083
[grognement plaintif]

759
00:52:35,208 --> 00:52:36,041
[Octa gémit]

760
00:52:37,541 --> 00:52:39,083
[Octa halète]

761
00:52:58,250 --> 00:53:00,250
[musique électronique]

762
00:53:15,958 --> 00:53:17,958
[conversations indistinctes]

763
00:53:27,083 --> 00:53:29,083
[la musique s'arrête]

764
00:53:30,250 --> 00:53:31,625
[femme 1] Vous m'attendez ?

765
00:53:33,541 --> 00:53:35,916
- [femme 2 rit]
- [femme 1] Partez pas sans moi.

766
00:53:38,208 --> 00:53:39,625
- [gémit]
- [femme 2 rit]

767
00:53:41,083 --> 00:53:42,375
[gémit]

768
00:53:42,458 --> 00:53:43,916
[ambiance sonore dramatique]

769
00:54:05,666 --> 00:54:08,291
[portable] Connexion au téléphone
de Paul perdue.

770
00:54:09,666 --> 00:54:11,208
[soupire et renifle]

771
00:54:17,416 --> 00:54:18,541
[soupire intensément]

772
00:54:28,458 --> 00:54:29,958
[l'ambiance sonore s'estompe]

773
00:54:34,375 --> 00:54:36,333
La vache, vieux, j'appelle un médecin.

774
00:54:38,583 --> 00:54:41,000
[Octa gémit]

775
00:54:42,625 --> 00:54:43,500
Je vais te buter.

776
00:54:51,166 --> 00:54:52,291
Tu m'as tracé.

777
00:54:58,333 --> 00:54:59,833
Tu leur disais où j'étais.

778
00:55:07,500 --> 00:55:08,750
D'accord, écoute…

779
00:55:10,708 --> 00:55:12,375
Quand t'es parti tout à l'heure,

780
00:55:13,583 --> 00:55:16,416
j'ai vraiment pensé
qu'il valait mieux que tu reviennes.

781
00:55:17,125 --> 00:55:19,500
Et à ce moment-là,
je les ai aidés, c'est vrai.

782
00:55:20,333 --> 00:55:23,958
Quand ils ont commencé à te faire du mal,
je leur ai dit que je les aidais plus.

783
00:55:24,625 --> 00:55:27,875
Malheureusement, c'était trop tard.
Ils ont failli me buter.

784
00:55:30,041 --> 00:55:30,875
Paul.

785
00:55:32,583 --> 00:55:33,625
Oui ?

786
00:55:35,125 --> 00:55:35,958
Tire-toi.

787
00:55:38,708 --> 00:55:40,125
Octa, je t'en prie, vieux.

788
00:55:45,000 --> 00:55:48,291
On peut sûrement trouver
un arrangement avec eux. Avec Chino.

789
00:55:50,500 --> 00:55:53,625
Maintenant, je sais ce qui est à l'origine
de ces conneries…

790
00:55:53,708 --> 00:55:56,291
Chino n'a pas misé que son argent sur toi.

791
00:55:56,375 --> 00:55:58,625
Il a misé un demi-million
pour d'autres gens.

792
00:55:58,708 --> 00:56:01,708
Et t'es le seul à pouvoir l'aider
à trouver une solution.

793
00:56:01,791 --> 00:56:03,291
Dans dix secondes, je me lève.

794
00:56:04,208 --> 00:56:07,333
T'as compris ce que j'ai dit ?
Chino a besoin de toi, putain.

795
00:56:07,416 --> 00:56:11,208
De nous. Il a parié sur toi
pour le compte d'une bande d'enfoirés.

796
00:56:11,291 --> 00:56:12,791
Pour le compte de la mafia.

797
00:56:12,875 --> 00:56:16,708
T'es le seul à pouvoir l'aider à trouver
une solution à toute cette merde.

798
00:56:16,791 --> 00:56:18,250
Ils allaient me tuer.

799
00:56:20,000 --> 00:56:22,708
Écoute-moi. Si on accepte
de faire des combats truqués…

800
00:56:22,791 --> 00:56:24,958
- Ferme-la !
- … une fois de temps en temps,

801
00:56:25,041 --> 00:56:26,416
- on gagnera…
- Ta gueule !

802
00:56:27,500 --> 00:56:28,333
OK.

803
00:56:31,375 --> 00:56:33,833
T'as intérêt à courir,
ou je vais te défoncer.

804
00:56:36,333 --> 00:56:39,125
[respire intensément]

805
00:56:49,875 --> 00:56:52,375
[musique électronique]

806
00:57:11,916 --> 00:57:15,041
[tic-tac électronique]

807
00:57:41,208 --> 00:57:43,333
- [bip]
- [portable] Message vocal de Paul.

808
00:57:43,416 --> 00:57:46,791
[Paul] Il faut que tu me pardonnes.
Je me rattraperai, promis.

809
00:57:46,875 --> 00:57:49,125
- [bip]
- [musique électronique intense]

810
00:58:19,666 --> 00:58:21,583
[la musique s'estompe]

811
00:58:34,208 --> 00:58:35,208
[Octa soupire]

812
00:58:40,416 --> 00:58:41,833
[mère] Que t'est-il arrivé ?

813
00:58:41,916 --> 00:58:43,791
- [Octa] Un accident.
- [père] Quel genre ?

814
00:58:43,875 --> 00:58:46,416
- [mère] Que cherches-tu ?
- T'as du désinfectant ?

815
00:58:54,833 --> 00:58:55,666
[Octa gémit]

816
00:58:56,708 --> 00:58:58,375
- Ah !
- Il faut que tu voies un médecin.

817
00:58:58,458 --> 00:59:00,083
[Octa] Vous avez de l'aspirine ?

818
00:59:01,000 --> 00:59:03,208
- [mère] J'appelle les secours.
- [Octa] Non.

819
00:59:04,291 --> 00:59:05,125
[gémit]

820
00:59:06,583 --> 00:59:09,541
- [mère] Octa, que s'est-il passé ?
- [gémit] C'est rien.

821
00:59:23,208 --> 00:59:24,875
Un type en scooter m'a renversé.

822
00:59:26,541 --> 00:59:27,375
C'est rien.

823
00:59:27,458 --> 00:59:29,125
[tic-tac électronique]

824
00:59:35,916 --> 00:59:37,041
Marco.

825
00:59:41,250 --> 00:59:42,250
[une porte s'ouvre]

826
00:59:43,750 --> 00:59:44,750
[la porte se ferme]

827
00:59:47,416 --> 00:59:48,791
Tu peux me laisser passer ?

828
00:59:54,791 --> 00:59:56,416
[mère] Octavio, parle-nous.

829
00:59:57,750 --> 00:59:59,458
[Octa] J'ai besoin de me reposer.

830
01:00:00,750 --> 01:00:01,833
[gémit]

831
01:00:05,000 --> 01:00:07,833
- [mère] Tu dois voir un docteur.
- Faut que j'aille chez Leonie.

832
01:00:08,458 --> 01:00:09,541
Comme ça ?

833
01:00:10,291 --> 01:00:11,666
Je sais pas, ouais…

834
01:00:13,500 --> 01:00:15,916
[mère] Mina te laissera jamais
la voir dans cet état.

835
01:00:17,166 --> 01:00:18,875
- [bip]
- [portable] Appel de Paul.

836
01:00:20,291 --> 01:00:21,125
Répondre ?

837
01:00:25,750 --> 01:00:28,000
Attends une seconde,
je dois prendre un appel.

838
01:00:29,166 --> 01:00:30,166
[bip]

839
01:00:34,000 --> 01:00:35,000
J'ai merdé.

840
01:00:39,500 --> 01:00:40,875
On a des problèmes de blé.

841
01:00:42,208 --> 01:00:43,125
De très gros.

842
01:00:45,166 --> 01:00:47,333
Je te l'ai pas dit jusque-là parce que…

843
01:00:49,166 --> 01:00:51,291
je voulais trouver une solution tout seul.

844
01:00:54,875 --> 01:00:55,791
Octa.

845
01:00:58,333 --> 01:00:59,791
C'était mon idée, le combat truqué.

846
01:01:02,875 --> 01:01:04,416
Je suis vraiment désolé.

847
01:01:06,958 --> 01:01:11,458
J'ai cru que je pourrais facilement gagner
de l'argent de cette manière. Oui.

848
01:01:13,166 --> 01:01:17,166
Cosi et toi, vous n'auriez jamais
dû l'apprendre. Ni vous, ni personne…

849
01:01:19,416 --> 01:01:21,083
Voilà, enfin bref…

850
01:01:22,916 --> 01:01:26,333
Je voulais que tu le saches
pour que tu puisses me refaire confiance.

851
01:01:32,625 --> 01:01:34,208
Tu peux avoir confiance en moi.

852
01:01:37,541 --> 01:01:39,541
Je voulais juste de l'argent rapidement.

853
01:01:39,625 --> 01:01:42,458
Et je me suis laissé embarquer
par cet enculé de Chino.

854
01:01:44,375 --> 01:01:47,791
Je suis désolé. Je voudrais avoir
une machine à remonter le temps.

855
01:01:53,250 --> 01:01:54,291
C'est bon.

856
01:01:56,208 --> 01:01:57,041
T'es sûr ?

857
01:01:58,208 --> 01:01:59,041
Oui.

858
01:02:01,916 --> 01:02:03,083
OK, cool.

859
01:02:04,500 --> 01:02:05,541
Merci.

860
01:02:08,875 --> 01:02:10,041
Je peux t'aider ?

861
01:02:12,083 --> 01:02:13,208
T'es où, au fait ?

862
01:02:14,416 --> 01:02:17,750
T'es presque chez Leonie ?
Ou t'es allé chercher le chat d'abord ?

863
01:02:20,291 --> 01:02:21,375
[clic du pistolet]

864
01:02:24,208 --> 01:02:25,791
D'ailleurs, en parlant du chat…

865
01:02:27,041 --> 01:02:29,125
Tu m'avais demandé de lui trouver un nom.

866
01:02:30,958 --> 01:02:34,166
J'ai une copine qui a eu un chat.
Tu sais comment il s'appelait ?

867
01:02:34,833 --> 01:02:35,666
Bulbe.

868
01:02:36,958 --> 01:02:38,916
Oui, je sais, c'est bizarre, mais…

869
01:02:40,083 --> 01:02:41,958
mais c'est marrant, non ?

870
01:02:46,583 --> 01:02:48,291
J'ai pas pu aller voir Leonie,
c'est foutu.

871
01:02:49,041 --> 01:02:50,083
Désolé pour toi.

872
01:02:50,958 --> 01:02:53,541
Et où… Où t'es maintenant ?

873
01:02:54,166 --> 01:02:56,791
Je suis passé voir un pote.
Je te rappelle plus tard.

874
01:02:57,833 --> 01:02:59,250
- Quoi ? Comment ça ?
- [bip]

875
01:03:19,625 --> 01:03:23,000
- J'ai toujours été à la masse comme ça ?
- [mère] Quoi ?

876
01:03:25,000 --> 01:03:26,041
Avec Leonie.

877
01:03:27,833 --> 01:03:28,750
Je crois que…

878
01:03:29,833 --> 01:03:30,958
[Marco] Tu as peur.

879
01:03:32,666 --> 01:03:33,500
[Octa] Quoi ?

880
01:03:33,583 --> 01:03:35,416
[fond sonore dramatique]

881
01:03:35,500 --> 01:03:38,000
Soudain, une petite personne
fait partie de ta vie.

882
01:03:38,625 --> 01:03:40,541
Et il faut que tu prennes soin d'elle.

883
01:03:40,625 --> 01:03:43,250
Tu en es responsable.
Et toi, qu'est-ce que tu fais ?

884
01:03:44,000 --> 01:03:46,375
Tu n'es pas fiable, tu fais des conneries.

885
01:03:46,458 --> 01:03:49,458
Tu laisses tomber ceux
qui ont besoin de toi et qui t'aiment.

886
01:03:49,541 --> 01:03:51,541
Mais ce n'est jamais ta faute.

887
01:03:51,625 --> 01:03:53,750
- L'univers en a après toi.
- [mère] Marco.

888
01:03:53,833 --> 01:03:56,083
[Marco] "J'ai un combat,
je dois aller à la salle."

889
01:03:56,166 --> 01:03:59,375
- Au moins, il essaie.
- Il est pas à la masse, il a la trouille.

890
01:04:05,125 --> 01:04:08,333
De ne rien avoir à donner.
D'être un père horrible.

891
01:04:11,083 --> 01:04:12,500
De tout faire de travers.

892
01:04:14,250 --> 01:04:15,625
Alors, il prend la fuite.

893
01:04:17,083 --> 01:04:18,833
Et il laisse sa fille toute seule.

894
01:04:21,541 --> 01:04:22,541
Bien trop longtemps.

895
01:04:26,875 --> 01:04:30,208
Parce qu'il veut lui éviter de devenir
exactement comme lui.

896
01:04:34,375 --> 01:04:36,583
Si tu veux faire les choses
au mieux pour Leonie,

897
01:04:37,625 --> 01:04:41,375
cherche à lui faire vivre autre chose
que ce que tu as vécu toi-même.

898
01:04:42,916 --> 01:04:44,291
Arrête de prendre la fuite.

899
01:04:46,250 --> 01:04:47,916
Et arrête de faire le con.

900
01:04:51,583 --> 01:04:53,208
Sois enfin là pour elle.

901
01:04:58,625 --> 01:04:59,458
[gémit]

902
01:05:02,833 --> 01:05:04,416
[Octa] Je vous appelle demain.

903
01:05:07,500 --> 01:05:08,375
Merci.

904
01:05:09,083 --> 01:05:10,666
[mère] Tu emportes à manger ?

905
01:05:12,125 --> 01:05:13,416
On a une porte !

906
01:05:21,708 --> 01:05:25,125
- [tic-tac électronique]
- [fond sonore angoissant]

907
01:05:30,250 --> 01:05:31,166
[bip]

908
01:05:31,250 --> 01:05:33,416
- Appeler Paul.
- [portable] Appeler Paul.

909
01:05:33,500 --> 01:05:34,625
- [sonnerie]
- [bip]

910
01:05:35,208 --> 01:05:36,041
Ouais ?

911
01:05:37,250 --> 01:05:40,541
- Je vais au refuge, finalement.
- Sérieux, tu y vas cette heure ?

912
01:05:40,625 --> 01:05:44,083
[Octa] Ils insistent.
Je vais peut-être garder le chat pour moi.

913
01:05:44,166 --> 01:05:46,125
D'accord et… et tu y arriveras quand ?

914
01:05:47,083 --> 01:05:50,208
- Dans quelques minutes.
- D'accord, je t'y rejoins alors.

915
01:05:50,291 --> 01:05:51,125
[bip]

916
01:05:55,625 --> 01:05:57,083
- [bip]
- [Octa] Appeler Rico.

917
01:05:57,166 --> 01:06:01,416
- [portable] Appeler Rico.
- [sonnerie]

918
01:06:01,500 --> 01:06:04,833
Octa. Je t'en prie,
prends pas ça personnellement.

919
01:06:04,916 --> 01:06:07,916
- Tu sais comment ça fonctionne.
- J'ai une proposition à faire à tes amis.

920
01:06:09,000 --> 01:06:09,916
Je t'écoute.

921
01:06:10,000 --> 01:06:12,250
Je sais où sera Chino
dans quelques minutes.

922
01:06:12,333 --> 01:06:13,375
Où ça ?

923
01:06:14,166 --> 01:06:16,833
Comment savoir que tes amis
me laisseront tranquille ?

924
01:06:16,916 --> 01:06:19,375
- C'est Chino qu'ils veulent.
- Ils ont failli me buter.

925
01:06:19,458 --> 01:06:23,333
- Parce que t'as abandonné le combat.
- Je savais pas qu'il était truqué.

926
01:06:23,875 --> 01:06:24,875
T'es sérieux ?

927
01:06:26,000 --> 01:06:27,458
Je vais clarifier les choses.

928
01:06:27,541 --> 01:06:29,791
Mais tu dois absolument me dire
où est Chino.

929
01:06:29,875 --> 01:06:30,791
À Neukölln.

930
01:06:31,625 --> 01:06:33,583
Je t'envoie l'adresse dans dix minutes.

931
01:06:33,666 --> 01:06:34,750
- Pourquoi dans dix…
- [bip]

932
01:06:34,833 --> 01:06:37,625
[musique électronique]

933
01:06:49,125 --> 01:06:51,041
- [bip]
- [portable] Message de Cosima.

934
01:06:51,750 --> 01:06:55,291
"Je viens de voir Paul avec le connard
qu'on a croisé avant le combat.

935
01:06:55,375 --> 01:06:57,750
"Je me suis dit
qu'il fallait que tu le saches."

936
01:06:59,291 --> 01:07:02,000
[tic-tac électronique]

937
01:07:04,666 --> 01:07:05,791
[la musique s'arrête]

938
01:07:12,708 --> 01:07:13,708
[Octa] Hé !

939
01:07:18,458 --> 01:07:19,333
Ouvre !

940
01:07:19,416 --> 01:07:20,291
C'est fermé.

941
01:07:20,375 --> 01:07:21,666
Il est moins dix.

942
01:07:22,250 --> 01:07:23,583
[employé] Sur ta montre…

943
01:07:24,666 --> 01:07:26,458
- Quoi ?
- Sur ta montre peut-être !

944
01:07:32,208 --> 01:07:33,833
J'ai juste un chat à récupérer.

945
01:07:34,375 --> 01:07:36,000
Pas ce soir, on est fermé.

946
01:07:36,083 --> 01:07:38,500
Ça prendra qu'une minute, OK ? Ouvre.

947
01:07:40,250 --> 01:07:43,375
T'as une idée du temps qu'il faut
à une famille pour choisir un animal ?

948
01:07:43,458 --> 01:07:45,458
Ils regardent et regardent encore.

949
01:07:45,541 --> 01:07:48,375
- Ils s'engueulent, se réconcilient.
- J'ai l'air d'une famille ?

950
01:07:49,583 --> 01:07:52,583
- J'en sais rien, si on t'accompagne.
- Tu vois bien que je suis tout seul.

951
01:07:52,666 --> 01:07:55,458
Et si tu choisis un chat,
j'aurai la paperasse à faire,

952
01:07:55,541 --> 01:07:57,458
le ménage et le rangement.

953
01:07:57,541 --> 01:08:00,125
Toutes ces conneries.
Je suis pas d'humeur.

954
01:08:00,208 --> 01:08:03,541
- Tu vas ouvrir cette putain de porte.
- Reviens demain. Merci.

955
01:08:05,958 --> 01:08:08,458
[le tonnerre gronde]

956
01:08:10,916 --> 01:08:11,750
[bip]

957
01:08:11,833 --> 01:08:14,083
- Appeler Rico.
- [portable] Appeler Rico.

958
01:08:14,166 --> 01:08:16,750
- [sonnerie]
- Alors ?

959
01:08:16,833 --> 01:08:18,041
8 Donaustrasse.

960
01:08:19,125 --> 01:08:20,041
Au refuge.

961
01:08:20,125 --> 01:08:22,666
- Au refuge ?
- [Octa] Vous y serez quand ?

962
01:08:23,625 --> 01:08:24,916
Dans deux minutes.

963
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
Octa.

964
01:08:26,708 --> 01:08:29,708
Inutile de te rappeler
que les flics restent en dehors de ça.

965
01:08:29,791 --> 01:08:31,500
- Ouais, ouais.
- [bip]

966
01:08:32,500 --> 01:08:34,791
- [bip]
- Appeler la police de Berlin.

967
01:08:36,458 --> 01:08:38,416
[portable] Appeler la police de Berlin.

968
01:08:40,375 --> 01:08:42,458
- [officier] Police de Berlin, j'écoute.
- [miaule]

969
01:08:42,541 --> 01:08:44,750
Cet après-midi,
une voiture de police a été percutée.

970
01:08:45,833 --> 01:08:47,958
Je sais qui et où sont les responsables.

971
01:08:48,041 --> 01:08:50,875
[officier] Comment ça ?
Vous avez des noms, une adresse ?

972
01:08:50,958 --> 01:08:52,875
Vous pouvez être plus précis ?

973
01:08:52,958 --> 01:08:55,875
Au refuge de Neukölln. 8 Donaustrasse.

974
01:08:55,958 --> 01:08:58,458
[officier] D'accord.
Je peux avoir votre identité ?

975
01:08:59,250 --> 01:09:01,125
[Octa] Ils sont dangereux et armés.

976
01:09:01,208 --> 01:09:03,666
[officier] Vous avez eu
comment ces informations ?

977
01:09:03,750 --> 01:09:05,750
Envoyez autant d'hommes que vous pouvez.

978
01:09:05,833 --> 01:09:08,500
[officier] On enverra volontiers
une patrouille là-bas

979
01:09:08,583 --> 01:09:12,000
si vous me dites où vous avez eu
ces informations et qui vous êtes.

980
01:09:12,083 --> 01:09:15,291
N'envoyez pas qu'une seule patrouille,
envoyez toutes vos unités.

981
01:09:15,375 --> 01:09:16,291
- Compris ?
- [bip]

982
01:09:20,083 --> 01:09:21,083
[léger soupir]

983
01:09:23,166 --> 01:09:25,458
[musique douce]

984
01:09:34,416 --> 01:09:35,833
[Bulbe miaule]

985
01:09:43,458 --> 01:09:46,416
- [Bulbe ronronne]
- [Octa] Y a une sortie derrière ?

986
01:09:47,166 --> 01:09:48,000
Oui.

987
01:09:48,083 --> 01:09:49,625
[une voiture approche]

988
01:09:51,208 --> 01:09:52,416
[les portières claquent]

989
01:09:52,500 --> 01:09:53,583
Alors, fous le camp !

990
01:09:55,625 --> 01:09:58,875
- [la musique s'arrête]
- [une porte s'ouvre]

991
01:10:11,125 --> 01:10:12,291
[Paul] Ça va, j'avance.

992
01:10:12,375 --> 01:10:14,416
- [sbire] Tu bouges pas.
- [Paul] Oui.

993
01:10:15,625 --> 01:10:16,500
[Paul gémit]

994
01:10:18,791 --> 01:10:22,333
[Paul] C'est bon. Je vais pas bouger.
C'est pas la peine de me frapper.

995
01:10:22,416 --> 01:10:25,083
- [sbire] Je te frappe si je veux.
- [Paul reçoit un coup et gémit]

996
01:10:25,166 --> 01:10:26,416
[sbire] Espèce d'enfoiré.

997
01:10:29,166 --> 01:10:31,208
Si tu bouges,
je défonce le crâne de ton pote.

998
01:10:31,291 --> 01:10:33,916
[ambiance sonore menaçante]

999
01:10:34,541 --> 01:10:35,708
Avance !

1000
01:10:38,583 --> 01:10:39,416
Avance !

1001
01:11:08,833 --> 01:11:10,333
- [Chino grogne]
- [Octa gémit]

1002
01:11:10,416 --> 01:11:12,916
- Je suis désolé.
- Tu fermes ta gueule, putain !

1003
01:11:13,000 --> 01:11:15,791
[Octa gémit de douleur]

1004
01:11:17,416 --> 01:11:20,666
Vous deux,
maintenant vous êtes mes chiennes.

1005
01:11:21,875 --> 01:11:23,833
Je sais tout sur vos familles.

1006
01:11:23,916 --> 01:11:26,541
Et si vous en avez quelque chose à foutre,

1007
01:11:26,625 --> 01:11:30,083
vous me laisserez disposer
de vos sales petits culs

1008
01:11:30,166 --> 01:11:31,916
tant que j'en aurai besoin !

1009
01:11:32,000 --> 01:11:36,291
Vous réalisez ce que Stanica nous fera
si on n'arrive pas à lui rendre son blé ?

1010
01:11:36,375 --> 01:11:37,333
Hmm ?

1011
01:11:37,416 --> 01:11:40,333
Ça suffira pas un combat
de temps en temps, putain !

1012
01:11:40,416 --> 01:11:43,625
Tous les trois,
on va devoir monter un vrai business.

1013
01:11:43,708 --> 01:11:47,375
Et ça va pas s'arrêter, tant que
l'un de vous, n'aura pas entièrem…

1014
01:11:47,458 --> 01:11:49,791
- [coup de feu]
- [sbire] Baissez-vous. Merde !

1015
01:11:50,500 --> 01:11:52,958
[Chino] Debout !
Lève-toi, vite ! Allez, avance !

1016
01:11:53,041 --> 01:11:55,833
[sbire] Baissez-vous, putain !
Ils nous tirent dessus.

1017
01:11:59,083 --> 01:11:59,916
Tirez !

1018
01:12:04,958 --> 01:12:06,250
[Chino] Défonce la porte.

1019
01:12:06,333 --> 01:12:08,041
[les coups de feu continuent]

1020
01:12:08,916 --> 01:12:09,916
[sbire] Tirez !

1021
01:12:14,291 --> 01:12:16,541
- C'était ton idée ?
- [Octa] Non.

1022
01:12:16,625 --> 01:12:19,416
- C'était la tienne ?
- Depuis une heure, j'essaie de rentrer.

1023
01:12:19,500 --> 01:12:21,208
- Pourquoi tu mens ?
- [Octa] Calme-toi.

1024
01:12:21,291 --> 01:12:23,666
[sirènes de police]

1025
01:12:23,750 --> 01:12:24,833
[crissement de pneus]

1026
01:12:27,000 --> 01:12:29,625
[musique électronique frénétique]

1027
01:12:32,916 --> 01:12:35,250
Calme-toi, d'accord ? Ça va aller.

1028
01:12:35,333 --> 01:12:38,000
- Qu'est-ce que je vais faire ?
- [Paul] Tout va bien.

1029
01:12:38,083 --> 01:12:39,625
Qu'est-ce que je dois faire ?

1030
01:12:39,708 --> 01:12:41,916
[Paul] Reste tranquille d'accord ?
Calme-toi.

1031
01:12:42,000 --> 01:12:45,041
- Tu m'as grave baisé.
- Pose cette arme et barre-toi.

1032
01:12:45,125 --> 01:12:47,166
- Tu m'as grave baisé.
- [Octa] Mais non.

1033
01:12:47,250 --> 01:12:48,916
- Tu me l'as faite à l'envers !
- Non.

1034
01:12:49,625 --> 01:12:52,000
- [Paul] Merde !
- Faut que tu te calmes. Calme-toi !

1035
01:12:52,083 --> 01:12:54,750
Mais bordel, comment tu veux
que je me calme, putain ?

1036
01:12:57,541 --> 01:13:01,166
- Hé !
- [Paul] Merde. Merde !

1037
01:13:01,916 --> 01:13:03,083
[Paul gémit de douleur]

1038
01:13:07,833 --> 01:13:09,375
Je t'en prie, pose ce flingue.

1039
01:13:09,458 --> 01:13:10,833
- Arrête !
- [Paul crie]

1040
01:13:11,458 --> 01:13:12,333
Je t'en supplie.

1041
01:13:13,000 --> 01:13:14,625
[musique d'action]

1042
01:13:18,916 --> 01:13:19,791
[Cosi crie]

1043
01:13:20,458 --> 01:13:22,083
[cris et gémissements]

1044
01:13:31,083 --> 01:13:32,083
[Cosi gémit]

1045
01:13:32,708 --> 01:13:33,916
[crie]

1046
01:13:40,583 --> 01:13:42,708
- [Chino gémit]
- [Octa halète]

1047
01:13:46,583 --> 01:13:49,583
[tic-tac électronique]

1048
01:13:49,666 --> 01:13:52,000
[le tic-tac s'accélère]

1049
01:13:52,708 --> 01:13:53,541
[hurle]

1050
01:13:53,625 --> 01:13:55,583
[Octa gémit et crie]

1051
01:13:57,041 --> 01:14:01,291
[Chino crie à chaque coup porté]

1052
01:14:03,000 --> 01:14:04,083
[Paul crie]

1053
01:14:07,750 --> 01:14:10,250
[policier 1] Police ! Lâchez vos armes !

1054
01:14:10,333 --> 01:14:12,333
[policier 2] Tous à terre. Baissez-vous.

1055
01:14:14,916 --> 01:14:17,250
[policier 3] Cessez le feu immédiatement !

1056
01:14:18,541 --> 01:14:21,500
[cris et grognements]

1057
01:14:27,333 --> 01:14:28,916
[Chino halète]

1058
01:14:30,375 --> 01:14:31,583
[hurle de douleur]

1059
01:14:49,416 --> 01:14:50,416
[crie de douleur]

1060
01:14:50,916 --> 01:14:51,750
[crie]

1061
01:14:54,083 --> 01:14:55,291
[gémit de douleur]

1062
01:15:00,958 --> 01:15:01,958
[crie]

1063
01:15:11,708 --> 01:15:13,208
[Chino crie]

1064
01:15:13,291 --> 01:15:14,625
[silence soudain]

1065
01:15:15,125 --> 01:15:17,375
[musique d'action frénétique]

1066
01:15:47,416 --> 01:15:49,250
[gémit]

1067
01:15:49,958 --> 01:15:51,000
[Octa crie]

1068
01:15:51,083 --> 01:15:52,208
[Chino grogne]

1069
01:15:52,291 --> 01:15:53,750
[Octa halète]

1070
01:15:53,833 --> 01:15:55,458
[la musique s'arrête]

1071
01:16:00,125 --> 01:16:01,000
[gémit]

1072
01:16:03,541 --> 01:16:05,500
[Chino halète et gémit]

1073
01:16:08,250 --> 01:16:09,416
[grogne de douleur]

1074
01:16:16,500 --> 01:16:18,416
[halète]

1075
01:16:25,916 --> 01:16:27,041
[tintement métallique]

1076
01:16:28,500 --> 01:16:30,000
- [Cosi crie]
- [Chino gémit]

1077
01:16:36,000 --> 01:16:37,875
[Chino grogne]

1078
01:16:41,125 --> 01:16:42,083
Cosima.

1079
01:16:44,166 --> 01:16:45,208
[hurle]

1080
01:16:48,708 --> 01:16:50,208
[hurle]

1081
01:16:54,708 --> 01:16:55,708
[Cosi gémit]

1082
01:17:00,000 --> 01:17:01,000
[gémit]

1083
01:17:02,625 --> 01:17:06,125
[policier] Appel à toutes les unités.
Demande de renfort au refuge…

1084
01:17:06,208 --> 01:17:07,041
[Octa] Cosima.

1085
01:17:08,583 --> 01:17:09,416
Paul.

1086
01:17:09,500 --> 01:17:10,333
[gémit]

1087
01:17:10,416 --> 01:17:11,750
[halète]

1088
01:17:19,541 --> 01:17:20,541
[gémit]

1089
01:17:21,583 --> 01:17:23,458
- [Paul grogne]
- [Cosi gémit]

1090
01:17:25,458 --> 01:17:27,166
[Paul et Cosima gémissent]

1091
01:17:32,333 --> 01:17:35,375
Je suis désolé. Je… Je voulais seulement…

1092
01:17:35,458 --> 01:17:36,291
Ferme-la.

1093
01:17:37,125 --> 01:17:37,958
[Paul soupire]

1094
01:17:49,458 --> 01:17:50,833
Qu'est-ce que tu fous là ?

1095
01:17:50,916 --> 01:17:54,125
J'ai suivi Paul, je me suis doutée
qu'il se passait un truc pas net.

1096
01:17:54,208 --> 01:17:56,416
[musique dramatique]

1097
01:17:56,500 --> 01:17:57,833
25 %.

1098
01:18:00,458 --> 01:18:01,833
25 % de quoi ?

1099
01:18:02,625 --> 01:18:03,875
D'augmentation.

1100
01:18:03,958 --> 01:18:06,041
- Quoi ? Vous êtes dingues ?
- [Cosi rit]

1101
01:18:11,875 --> 01:18:13,666
Octa, y a une ambulance.

1102
01:18:16,666 --> 01:18:17,916
Allez, viens.

1103
01:18:21,666 --> 01:18:23,416
[Octa] J'ai encore un truc à faire.

1104
01:18:23,916 --> 01:18:24,916
[Bulbe miaule]

1105
01:18:27,208 --> 01:18:28,041
T'es sûr ?

1106
01:18:30,541 --> 01:18:31,583
Ouais, ça va aller.

1107
01:18:34,416 --> 01:18:35,375
Bonne chance.

1108
01:18:41,000 --> 01:18:41,833
[bip]

1109
01:18:46,791 --> 01:18:47,625
[renifle]

1110
01:18:53,583 --> 01:18:56,583
[propos indistincts de policiers
via radio]

1111
01:18:56,666 --> 01:18:58,666
[musique douce]

1112
01:19:11,875 --> 01:19:13,875
[sirènes de police au loin]

1113
01:19:31,875 --> 01:19:33,416
[la musique devient lugubre]

1114
01:19:39,500 --> 01:19:40,833
[la musique s'intensifie]

1115
01:19:51,583 --> 01:19:53,583
[la musique s'estompe et s'arrête]

1116
01:20:01,208 --> 01:20:03,583
[musique électronique]

1117
01:20:21,791 --> 01:20:23,291
[claquement de langue]

1118
01:20:36,916 --> 01:20:38,041
Appelez la police.

1119
01:20:58,000 --> 01:20:59,791
[la musique électronique s'arrête]

1120
01:20:59,875 --> 01:21:01,333
[musique douce]

1121
01:21:11,250 --> 01:21:13,250
[la musique s'arrête]

1122
01:21:18,958 --> 01:21:20,500
[gémit]

1123
01:21:35,291 --> 01:21:36,416
[inspire profondément]

1124
01:21:37,791 --> 01:21:38,625
[expire]

1125
01:21:39,875 --> 01:21:42,000
[gémit]

1126
01:21:44,958 --> 01:21:45,791
[soupire]

1127
01:21:49,375 --> 01:21:50,208
[gémit]

1128
01:21:51,250 --> 01:21:52,250
[Bulbe miaule]

1129
01:21:53,791 --> 01:21:55,791
[Octa gémit et grogne]

1130
01:21:59,791 --> 01:22:00,791
[Bulbe miaule]

1131
01:22:02,000 --> 01:22:03,000
[Octa soupire]

1132
01:22:18,166 --> 01:22:19,375
[Leonie, au loin] Papa ?

1133
01:22:21,291 --> 01:22:22,125
Papa ?

1134
01:22:24,375 --> 01:22:25,375
Papa ?

1135
01:22:29,250 --> 01:22:30,291
[Octa] Salut.

1136
01:22:31,416 --> 01:22:34,625
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- J'ai eu un petit accident, c'est rien.

1137
01:22:36,958 --> 01:22:38,875
Joyeux anniversaire, ma puce.

1138
01:22:40,458 --> 01:22:42,458
[musique dramatique]

1139
01:22:48,750 --> 01:22:50,208
T'as mangé quelque chose ?

1140
01:23:07,375 --> 01:23:08,708
Tu veux pas entrer ?

1141
01:23:09,916 --> 01:23:12,458
Si. Bientôt, j'ai juste besoin…

1142
01:23:14,666 --> 01:23:16,000
de rester tranquille.

1143
01:23:17,000 --> 01:23:18,083
[Leonie] T'es sûr ?

1144
01:23:20,458 --> 01:23:21,291
Ouais.

1145
01:23:24,583 --> 01:23:25,833
[murmure] C'est joli ici.

1146
01:23:27,916 --> 01:23:29,791
Tu veux bien rester un peu avec moi ?

1147
01:23:31,208 --> 01:23:32,625
[Bulbe miaule]

1148
01:23:34,583 --> 01:23:36,291
Coucou, toi. T'es qui ?

1149
01:23:36,958 --> 01:23:38,208
- [Bulbe miaule]
- Salut.

1150
01:23:38,833 --> 01:23:42,000
- Oh, t'es minuscule. Viens par ici.
- [Bulbe miaule]

1151
01:23:52,750 --> 01:23:53,958
[Bulbe miaule]

1152
01:23:54,041 --> 01:23:54,875
Ça va aller.

1153
01:23:55,666 --> 01:23:56,833
- Mina, c'est…
- Non.

1154
01:24:10,375 --> 01:24:12,000
Tu serais pas un petit coquin ?

1155
01:24:13,583 --> 01:24:16,291
[gémit]

1156
01:24:28,500 --> 01:24:29,500
[soupire]

1157
01:24:36,583 --> 01:24:37,416
[soupire]

1158
01:24:41,125 --> 01:24:43,125
[la musique gagne en intensité]

1159
01:24:54,541 --> 01:24:58,041
[musique électronique rythmée]

1160
01:25:28,791 --> 01:25:30,791
[musique électronique douce]



