1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:44,583 --> 00:00:46,416
DRAHÁ

4
00:00:51,791 --> 00:00:52,791
VŠECHNO NEJLEPŠÍ

5
00:00:52,875 --> 00:00:53,875
Octo!

6
00:00:55,333 --> 00:00:56,916
DRAHÁ LEONIE

7
00:01:08,083 --> 00:01:08,916
Octo!

8
00:01:24,333 --> 00:01:26,958
Přesně tak. Ale to jsem právě říkal.

9
00:01:27,958 --> 00:01:28,916
Jo.

10
00:01:31,458 --> 00:01:32,666
Jo, právě.

11
00:01:36,041 --> 00:01:38,208
Pokračujem? Nebo za co mi neplatíte?

12
00:01:38,291 --> 00:01:39,708
Tak dělej. Výpad!

13
00:01:41,041 --> 00:01:42,458
Raz, dva, tři. Dělej!

14
00:01:44,041 --> 00:01:45,291
- Blokuj!
- Jo.

15
00:01:45,875 --> 00:01:47,916
Můj chlap se rozcvičuje. Kde jste?

16
00:01:50,291 --> 00:01:52,666
Pecka! Bum. Jenom klid.

17
00:01:59,666 --> 00:02:01,333
Pěkný. A…

18
00:02:05,166 --> 00:02:06,375
A do něj!

19
00:02:07,916 --> 00:02:10,625
Pěkný. Drž ho. A ha!

20
00:02:12,291 --> 00:02:15,833
Mount! Dneska jsi ve formě.
Možná to vážně vyhraješ.

21
00:02:18,541 --> 00:02:21,250
Hej, co si myslíš, že děláš?
Uklidni se, vole.

22
00:02:21,750 --> 00:02:24,875
Máš se rozehřát, ne se odrovnat.

23
00:02:24,958 --> 00:02:26,125
Vážně vtipný.

24
00:02:27,375 --> 00:02:30,583
Kreténe, když se zraníš,
můžeme to tu rovnou zavřít.

25
00:02:30,666 --> 00:02:34,291
- Jak dlouho se budu zahřívat?
- Netuším. Zeptej se Benka.

26
00:02:36,000 --> 00:02:37,583
- Čekáme už hodinu.
- Jo.

27
00:02:37,666 --> 00:02:40,291
Podle rozhodčího začneme brzo,
Benko dorazil.

28
00:02:40,375 --> 00:02:43,916
Tak nevychladni, jo?
Cosi, nepřeháněj to s ním.

29
00:02:44,000 --> 00:02:45,291
Dostanu svoje prachy?

30
00:02:45,375 --> 00:02:48,958
- Jestli budou dál zdržovat, zrušíme to.
- Cože? To ne.

31
00:02:49,041 --> 00:02:50,291
Musím za Leonií.

32
00:02:50,375 --> 00:02:52,416
Octo, tenhle zápas potřebujeme.

33
00:02:52,500 --> 00:02:54,625
Počkám v autě. Pohni si!

34
00:03:05,458 --> 00:03:08,083
GRATULUJEME K OTEVŘENÍ!

35
00:03:14,750 --> 00:03:16,000
Raz, dva, tři, hej!

36
00:03:31,791 --> 00:03:33,500
- Ahoj.
- Ahoj, lvice moje.

37
00:03:34,250 --> 00:03:37,458
- Všechno nejlepší.
- Kdy přijedeš?

38
00:03:38,083 --> 00:03:42,125
Musím něco dokončit v práci.
Pak tam hned přijedu, ano?

39
00:03:42,208 --> 00:03:46,166
- Ostatní už odcházejí.
- Co? Ale to nejlepší teprve přijde.

40
00:03:46,250 --> 00:03:47,875
Nejlepší dort na světě?

41
00:03:47,958 --> 00:03:49,166
- Leonie?
- Ano.

42
00:03:49,250 --> 00:03:51,791
Nejedla jsem, abych měla místo na dort.

43
00:03:51,875 --> 00:03:54,875
- Leonie!
- Počkej, až uvidíš moje další překvapení.

44
00:03:57,708 --> 00:03:59,375
Nepřijdeš, že ne?

45
00:04:00,333 --> 00:04:02,333
Hej, jasně, že přijdu.

46
00:04:02,833 --> 00:04:06,291
Určitě, slibuju.
Jenom tu mám malé zpoždění.

47
00:04:11,291 --> 00:04:12,750
Octo, poslouchej mě.

48
00:04:12,833 --> 00:04:15,541
- Cosi…
- Ne, musíš mě poslouchat.

49
00:04:15,625 --> 00:04:18,416
Leonie, přijdu. Slibuju.

50
00:04:19,125 --> 00:04:20,375
Zatím pa. Co se děje?

51
00:04:20,458 --> 00:04:23,916
- Už pět měsíců mám dostat přidáno.
- Jo.

52
00:04:24,000 --> 00:04:26,625
Jo. Za poslední zápas jsem nedostala nic.

53
00:04:27,208 --> 00:04:28,416
Finance já neřeším.

54
00:04:28,500 --> 00:04:30,666
- Prober to s Paulem.
- Hele.

55
00:04:30,750 --> 00:04:33,250
ZVÍŘECÍ ÚTULEK NEUKÖLLN
CIBULE

56
00:04:33,333 --> 00:04:34,583
Co to má být?

57
00:04:34,666 --> 00:04:38,125
- Jak to myslíš? Kočka.
- Proč tam stojí „cibule“?

58
00:04:38,208 --> 00:04:39,625
- Tak se jmenuje.
- Octo.

59
00:04:40,125 --> 00:04:43,833
- Je to dárek pro Leonii.
- Mám dostat přidáno. Hej!

60
00:04:44,583 --> 00:04:46,458
Promluvím s Paulem, jo?

61
00:04:47,458 --> 00:04:48,416
Fakt.

62
00:04:50,208 --> 00:04:51,208
Po zápase.

63
00:04:51,291 --> 00:04:52,541
- Nezapomeň.
- Jo.

64
00:04:53,375 --> 00:04:56,791
Co je to za pitomé jméno, Cibule?
Kdo to vymyslel?

65
00:04:56,875 --> 00:04:58,083
Útulek.

66
00:05:00,666 --> 00:05:01,958
Hej!

67
00:05:02,041 --> 00:05:03,250
Zlepšuju se?

68
00:05:03,333 --> 00:05:05,541
Tyhle nesmysly v zápase využiješ, co?

69
00:05:05,625 --> 00:05:08,875
- Jojo.
- Na přípravu máš ještě tři dny.

70
00:05:09,375 --> 00:05:10,791
- Zlom vaz.
- Díky.

71
00:05:10,875 --> 00:05:13,125
Jo. Právě vyjíždíme.

72
00:05:14,166 --> 00:05:15,666
Dobře. Tak zatím.

73
00:05:16,500 --> 00:05:18,333
Rozhodčí říkal 15 minut.

74
00:05:24,541 --> 00:05:26,083
Fakt, čekáme skoro hodinu.

75
00:05:26,166 --> 00:05:30,166
Jo, protože ten blb nechápe,
že může uvíznout v zácpě.

76
00:05:31,333 --> 00:05:32,958
Zasranej Benko.

77
00:05:34,166 --> 00:05:36,208
VŠECHNO NEJLEPŠÍ!

78
00:05:36,708 --> 00:05:37,583
DRAHÁ LEONIE,

79
00:05:45,458 --> 00:05:46,708
„Drahá Leonie.“

80
00:05:47,833 --> 00:05:50,583
„Drahá Leonie!“ Trochu moc formální, ne?

81
00:05:51,625 --> 00:05:53,166
Co je na tom formálního?

82
00:05:53,250 --> 00:05:55,708
Je to formální. Je to jako…

83
00:05:55,791 --> 00:06:00,083
Jako když píšeš:
„Drahý majiteli. Nemůžu zaplatit nájem.“

84
00:06:00,166 --> 00:06:03,000
- Tak se píšou přání.
- Je to tvoje dcera.

85
00:06:03,083 --> 00:06:05,708
Co? Hej! Co to děláš?

86
00:06:07,375 --> 00:06:08,541
Proč mi to nejde?

87
00:06:08,625 --> 00:06:11,833
Protože máš zápas na její narozky.
Nemůžeš za to.

88
00:06:11,916 --> 00:06:13,458
Jo, nikdy za to nemůžu.

89
00:06:14,750 --> 00:06:16,875
- Fajn. Už zase?
- Hej, Paule…

90
00:06:16,958 --> 00:06:20,166
Ne, v pohodě, žádný problém. Rád pomůžu.

91
00:06:20,250 --> 00:06:21,583
Pozor, jdeme na to.

92
00:06:22,458 --> 00:06:26,583
Hele, když někdo má dítě v 19,
musí nějak vycházet se svou ex,

93
00:06:26,666 --> 00:06:29,750
se kterou vůbec neměl být
a vůbec se k sobě nehodili,

94
00:06:29,833 --> 00:06:31,750
ale neposlouchal svého přítele…

95
00:06:31,833 --> 00:06:32,875
Nech toho, Paule.

96
00:06:32,958 --> 00:06:36,208
…a přitom chce sportovní kariéru,
nemůže mu jít všechno.

97
00:06:36,708 --> 00:06:39,208
Nemůžu moc dostat,
jinak nebudu moct na tu oslavu.

98
00:06:39,291 --> 00:06:42,791
- Hej? Nedostaneš, jasné?
- Ne, já to chápu.

99
00:06:43,333 --> 00:06:45,833
Celou dobu jsem tušil, že se Benka bojí.

100
00:06:45,916 --> 00:06:47,708
- Jako všechny nuly.
- Polib si.

101
00:06:47,791 --> 00:06:49,458
-Nezmákneš ho?
-Jasně že jo!

102
00:06:49,541 --> 00:06:50,375
To vidím.

103
00:06:50,458 --> 00:06:53,083
- Chceš monokl?
- Já toho hajzla zničím!

104
00:06:53,166 --> 00:06:54,541
- Zničíš ho?
- Jo!

105
00:06:54,625 --> 00:06:55,791
Ani tě neškrábne.

106
00:06:55,875 --> 00:06:58,750
- Hej! Tohle nedělej.
- Tak jo, jdeme na to!

107
00:06:58,833 --> 00:07:00,541
Můžeš vyzvednout tuhle kočku?

108
00:07:02,083 --> 00:07:02,916
Cože?

109
00:07:03,000 --> 00:07:05,333
A dort. Ne, ten zvládnu sám.

110
00:07:05,416 --> 00:07:08,333
Kočka. Útulek v Neuköllnu.
Dárek pro Leonii.

111
00:07:10,541 --> 00:07:11,375
Cibule?

112
00:07:12,458 --> 00:07:14,166
To není kočičí jméno.

113
00:07:14,250 --> 00:07:17,416
- Jděte do prdele.
- Octo, měli jsme svoji chvilku.

114
00:07:17,500 --> 00:07:19,083
- Jasně.
- Zkazil jsi ji.

115
00:07:19,166 --> 00:07:21,916
- Zeptej se na ten monokl.
- Pozdě. Zkazils to.

116
00:07:22,000 --> 00:07:25,041
Zkazil to. Už je po všem. Nemůžeš…

117
00:07:25,125 --> 00:07:26,875
Zeptej se mě na ten monokl.

118
00:07:26,958 --> 00:07:28,916
- Chceš monokl?
- Zničím ho!

119
00:07:29,000 --> 00:07:33,166
Zničíš toho hajzla!
Proboha, vole! Říkal jsem ti to tisíckrát.

120
00:07:33,250 --> 00:07:34,125
Pojďme.

121
00:07:37,625 --> 00:07:40,000
- Pošlu ti adresu.
- Jo, zařídím to.

122
00:07:51,291 --> 00:07:53,291
Hej. Pojďte sem.

123
00:07:54,500 --> 00:07:56,250
Pojďte sem. Vyfotíme se.

124
00:08:13,375 --> 00:08:16,833
Sakra. Musíme se rychle pozdravit.

125
00:08:17,750 --> 00:08:21,416
Tady ho máme! Zatracenej Octavio Bergmann.

126
00:08:21,500 --> 00:08:23,583
Moc rád tě konečně poznávám.

127
00:08:24,208 --> 00:08:27,166
- Octa, Cosi. Chino Winkler s bráchou.
- Těší mě.

128
00:08:27,250 --> 00:08:31,291
Nemůžu se dočkat.
A pak si spolu dáme drink.

129
00:08:31,375 --> 00:08:34,833
- Jo, uvidíme.
- Ne, neuvidíme. Dáme si drink.

130
00:08:34,916 --> 00:08:38,041
Vsadil jsem na něj, co?
Když sázím, musíme to oslavit.

131
00:08:38,125 --> 00:08:39,458
Nejdřív musí zápasit.

132
00:08:40,416 --> 00:08:42,666
- Blbá nálada?
- Ne, nálada je skvělá.

133
00:08:42,750 --> 00:08:44,250
To řekni jeho ksichtu.

134
00:08:46,125 --> 00:08:47,125
Běž se rozehřát.

135
00:09:03,291 --> 00:09:04,375
Ty to dáš.

136
00:09:04,458 --> 00:09:08,250
Ukaž tomu hajzlovi,
jak s ním v Berlíně vyjebeme.

137
00:09:08,333 --> 00:09:11,333
- Co je to s tebou?
- Proč by mělo něco bejt?

138
00:09:11,416 --> 00:09:16,250
- Proč stojíš v mý osobní zóně?
- Jo! Adrenalin! Paráda. Adrenalin.

139
00:09:16,333 --> 00:09:19,291
- Pusťte ho.
- Co to s tebou je?

140
00:09:19,375 --> 00:09:21,250
Znič ho, Octavio!

141
00:09:21,333 --> 00:09:24,208
- Uklidni se.
- Jsem klidný. On byl moc blízko.

142
00:09:24,291 --> 00:09:27,500
- Jsem z toho nervózní. Ruce pryč!
- Znič ho, hajzla!

143
00:09:27,583 --> 00:09:31,208
- Proč bereš ty blby do zákulisí?
- Co mám dělat? Je to kámoš.

144
00:09:31,291 --> 00:09:33,083
Co je to za debily, vole?

145
00:09:37,541 --> 00:09:38,750
Už konečně začínáme?

146
00:09:40,666 --> 00:09:41,666
Dělejte.

147
00:09:42,541 --> 00:09:46,333
- A ty se ještě trochu zahřej, jo?
- Jaký máš puls?

148
00:09:46,416 --> 00:09:49,333
Super, jsi mrtvý.
Musím ti synchronizovat hodinky.

149
00:09:51,416 --> 00:09:52,333
Fajn.

150
00:09:54,750 --> 00:09:56,000
SYNCHRONIZUJI

151
00:09:56,083 --> 00:09:57,708
SYNCHRONIZACE HOTOVÁ

152
00:09:57,791 --> 00:10:00,250
Dobře. Ještě máme pár minut.

153
00:10:00,333 --> 00:10:01,625
Jdeme za rozhodčím.

154
00:10:01,708 --> 00:10:02,666
- Dobře.
- Díky.

155
00:10:03,166 --> 00:10:04,750
- Tak zatím.
- Ahoj.

156
00:10:18,291 --> 00:10:20,750
Ahoj, Mino. Právě mi dávají obvazy.

157
00:10:20,833 --> 00:10:22,250
Zápas ještě neskončil?

158
00:10:22,333 --> 00:10:25,125
Třikrát ho odložili
a pak před nás hodili jiný.

159
00:10:25,208 --> 00:10:27,583
Tak proč říkáš Leonii, že přijdeš?

160
00:10:27,666 --> 00:10:28,500
Přijdu.

161
00:10:28,583 --> 00:10:32,500
Naplánuješ si zápas na její narozeniny
a pak jí řekneš, že přijdeš?

162
00:10:32,583 --> 00:10:35,208
Nechápeš, že na tebe bude čekat celý den?

163
00:10:35,291 --> 00:10:36,166
Budu tam brzo.

164
00:10:36,250 --> 00:10:39,833
Leonie skoro nic nejedla,
protože jsi jí slíbil blbej dort.

165
00:10:41,000 --> 00:10:44,583
- Jestli ji nechceš vidět, řekni to.
- Hej.

166
00:10:44,666 --> 00:10:47,291
Proč bys jinak chodil pozdě,
nebo taky vůbec?

167
00:10:47,375 --> 00:10:51,541
- Zápas je jenom na tři kola.
- Do šesti hodin to nestihneš.

168
00:10:51,625 --> 00:10:53,166
Tak tam budu v sedm.

169
00:10:53,250 --> 00:10:55,375
Domluva byla, že přijdeš v pět.

170
00:10:55,458 --> 00:10:58,000
Děti odcházejí v šest a pak přijdou vaši.

171
00:10:58,583 --> 00:10:59,416
Víš co?

172
00:11:00,541 --> 00:11:01,625
Mám toho dost.

173
00:11:05,708 --> 00:11:06,541
Hele…

174
00:11:23,916 --> 00:11:25,583
Jak to jde? Připravenej?

175
00:11:32,083 --> 00:11:33,250
Musím to dát.

176
00:11:34,166 --> 00:11:35,166
Dobře.

177
00:11:36,708 --> 00:11:39,583
Tak jo, Octo. Poslouchej mě na moment.

178
00:11:41,375 --> 00:11:42,958
Opravdu to potřebujeme.

179
00:11:43,041 --> 00:11:45,291
Potřebujeme ty prachy. Chápeš?

180
00:11:47,833 --> 00:11:51,500
Pak tě osobně odvezu za Leonií, jo?

181
00:11:52,125 --> 00:11:56,708
Profrčím to přes město dvoustovkou.
Zavezu tě třeba na Měsíc. Ano?

182
00:11:57,458 --> 00:11:59,500
Ale teď musíš fungovat, prosím.

183
00:11:59,583 --> 00:12:02,541
Celý den nejedla,
protože čeká na můj dort.

184
00:12:03,791 --> 00:12:05,500
Víš, čí je to vina, že jo?

185
00:12:06,000 --> 00:12:10,666
Víš přesně,
komu za tyhle sračky můžem poděkovat.

186
00:12:10,750 --> 00:12:13,666
Tomu hnusnýmu hajzlovi tam venku.

187
00:12:13,750 --> 00:12:18,333
Proto teď půjdeš ven
a naložíš tomu sráči Benkovi,

188
00:12:18,416 --> 00:12:20,250
takže už nikdy nepřijde pozdě.

189
00:12:20,333 --> 00:12:22,750
Tak jo, kluci. Začínáme. Pojďte.

190
00:12:23,291 --> 00:12:24,125
Jo.

191
00:12:27,791 --> 00:12:30,250
Nezapomeň strategii. Drž se v defenzivě.

192
00:12:30,333 --> 00:12:32,708
Nech ho vyhořet. Pak ho přitlač k zemi.

193
00:12:32,791 --> 00:12:34,166
Tři body.

194
00:12:34,250 --> 00:12:37,208
Defenziva, nech ho vyhořet
a bojuj na zemi.

195
00:12:37,291 --> 00:12:39,291
Přitlač ho k zemi.

196
00:12:39,375 --> 00:12:40,208
Dobře.

197
00:12:55,458 --> 00:12:56,666
Tak jo, Berlíne.

198
00:12:56,750 --> 00:13:00,291
Jste připravení…

199
00:13:00,375 --> 00:13:01,458
Hej.

200
00:13:01,541 --> 00:13:02,541
Volá Mina.

201
00:13:03,875 --> 00:13:04,708
Mino?

202
00:13:05,250 --> 00:13:06,125
To jsem já.

203
00:13:06,208 --> 00:13:08,625
- Co? Davide, co chceš?
- Je konec.

204
00:13:09,208 --> 00:13:12,916
- Teď nemůžu, mám zápas.
- Mina žádá o výhradní péči.

205
00:13:15,375 --> 00:13:18,666
Budu ji zastupovat.
Zítra ti pošlu dokumenty.

206
00:13:19,166 --> 00:13:22,541
Víš, že už máme dost
právně relevantních argumentů.

207
00:13:22,625 --> 00:13:25,333
- Co to kurva meleš?
- Leonie pláče…

208
00:13:25,416 --> 00:13:28,208
- Sklapni! Je to moje dcera!
- Tvoje dcera?

209
00:13:28,291 --> 00:13:31,625
Proč myslíš?
Kdo se o ni sedm zasranejch let stará?

210
00:13:32,208 --> 00:13:35,541
Buď tu budeš v šest,
nebo zařídím, že jí už neublížíš.

211
00:13:36,125 --> 00:13:37,208
Máš na to hodinu.

212
00:13:42,958 --> 00:13:44,500
Hej, co se děje?

213
00:13:45,000 --> 00:13:48,041
- Hej, co je? Co se stalo?
- Netuším.

214
00:13:56,250 --> 00:13:59,041
Hej, co to děláš? Co?

215
00:13:59,916 --> 00:14:03,125
Okamžitě vlez do tý klece. Octo, vole!

216
00:14:03,208 --> 00:14:06,291
Co… Poslyš, chápu tvoji situaci, jasný?

217
00:14:06,375 --> 00:14:08,500
Ale najdeme řešení.

218
00:14:08,583 --> 00:14:10,666
Poslouchej mě! Najdeme…

219
00:14:16,333 --> 00:14:17,208
Promiň.

220
00:14:19,166 --> 00:14:21,416
Mina mi chce Leonii vzít.

221
00:14:25,958 --> 00:14:26,958
Sakra.

222
00:14:28,000 --> 00:14:31,291
Octa Bergmann. Jak se máš, tygře?

223
00:14:31,375 --> 00:14:33,666
- Fajn.
- Co Paul? Co vaše tělocvična?

224
00:14:33,750 --> 00:14:37,833
- Vím, že dneska zaboduješ.
- Promiň, Rico. Teď nemůžu.

225
00:14:37,916 --> 00:14:40,166
Cože? Vsadil jsem na tebe dost peněz.

226
00:14:41,333 --> 00:14:43,208
Připravte se, bude hukot!

227
00:14:43,708 --> 00:14:47,416
Nebuď pořád takovej posera.
Ukaž trochu iniciativy.

228
00:14:47,500 --> 00:14:48,375
Ukazuju.

229
00:14:48,458 --> 00:14:51,291
Neukazuješ.
Jenom se tu producíruješ jako hňup.

230
00:14:52,875 --> 00:14:56,375
- Hej, Bergmanne! Ztratil ses? Hej?
- Kam jdeš?

231
00:14:56,458 --> 00:14:58,541
- Bergmanne!
- Co to děláš?

232
00:14:58,625 --> 00:15:01,750
Bergmanne, vrať se!
Chlapi, dělejte! Běžte!

233
00:15:01,833 --> 00:15:03,708
- Bábovky, makejte.
- Utíká!

234
00:15:03,791 --> 00:15:06,416
Vy tři, běžte do garáže pro auto!

235
00:15:06,500 --> 00:15:08,625
Přiveďte ho! Jaké „co“?

236
00:15:08,708 --> 00:15:11,708
Musí zápasit, jinak jsme v prdeli!

237
00:15:23,208 --> 00:15:25,000
Hlasová zpráva od Leonie.

238
00:15:25,083 --> 00:15:29,041
- Tati, musíš přijet. Máma je naštvaná.
- Leonie, odlož ten telefon.

239
00:15:29,125 --> 00:15:29,958
Hej!

240
00:15:32,041 --> 00:15:33,541
- Hej!
- Dávej bacha!

241
00:15:39,166 --> 00:15:40,500
- Hej!
- Klid, vole.

242
00:15:42,333 --> 00:15:43,416
Jdi do prdele!

243
00:15:47,791 --> 00:15:50,500
Hej! Haló, pane?

244
00:15:51,250 --> 00:15:53,208
- Ano?
- Rychle, prosím. Spěchám.

245
00:15:53,291 --> 00:15:55,083
Ty hajzle, otevři!

246
00:15:55,166 --> 00:15:56,125
Wiedeking?

247
00:15:56,208 --> 00:15:58,041
- Jo. Rychle, prosím.
- Co to je?

248
00:15:58,125 --> 00:16:01,958
- Nevypadáš jako Wiedeking.
- Ale jmenuju se tak.

249
00:16:02,041 --> 00:16:04,708
- On vypadá jako Wiedeking.
- Tam! V autě!

250
00:16:05,291 --> 00:16:06,250
Prostě jeď.

251
00:16:06,750 --> 00:16:10,291
- Hej, tlusťochu! Otevři ty dveře.
- Dobře, pane Wiedekingu.

252
00:16:10,375 --> 00:16:12,291
- Zapni si pás, jedem.
- Hej!

253
00:16:13,625 --> 00:16:15,083
Co chcete, kreténi?

254
00:16:17,708 --> 00:16:21,708
- Tak jo. Jsem Ronny. Kam to bude?
- Max-Beer-Straße. Rychle, prosím.

255
00:16:21,791 --> 00:16:23,875
To už jsem pochopil.

256
00:16:23,958 --> 00:16:26,208
Ale ve špičce je to těžké.

257
00:16:47,958 --> 00:16:50,208
- Octo, vole.
- Co to mělo sakra být?

258
00:16:50,291 --> 00:16:52,958
- Máš pravdu.
- Nic s tím nenadělám. Špička.

259
00:16:53,041 --> 00:16:55,958
Asi tušíš, jaký je tu poprask.
Prostě jsi zdrhnul.

260
00:16:56,041 --> 00:17:01,083
- Říkal jsem, že jinak to nestihnu.
- Mírni trochu, jo? Lítat neumím.

261
00:17:01,166 --> 00:17:02,583
Telefonuju, Ronny.

262
00:17:02,666 --> 00:17:04,041
Aha. Promiň.

263
00:17:04,125 --> 00:17:05,041
Kdo je Ronny?

264
00:17:05,541 --> 00:17:08,791
Kdo je ten tvůj starej známej?
Na jakejch drogách jede?

265
00:17:08,875 --> 00:17:12,000
- Když jsem odcházel, byl dost agresivní.
- Poslyš.

266
00:17:12,541 --> 00:17:16,083
Přijeli pozdě, tak ti můžu získat čas,
než tě diskvalifikují.

267
00:17:16,166 --> 00:17:18,958
Ale to by ses musel hned vrátit…

268
00:17:21,125 --> 00:17:24,083
- Co se stalo?
- Prenzlauer Berg se stal.

269
00:17:24,166 --> 00:17:26,708
Tohle měla být moje zkratka.

270
00:17:27,708 --> 00:17:31,000
- Tak jo, otoč to.
- Nejdřív musím zjistit, kudy jet.

271
00:17:32,458 --> 00:17:35,125
Taxametr pořád běží na Wiedekinga.

272
00:17:35,208 --> 00:17:37,083
Tak ať to zacáluje, ne?

273
00:17:43,333 --> 00:17:44,416
- Hej!
- Pozor!

274
00:17:45,416 --> 00:17:47,625
- Au!
- Zbláznil ses nebo co?

275
00:17:47,708 --> 00:17:48,916
- To je debil!
- Hej!

276
00:17:51,208 --> 00:17:52,208
Hej!

277
00:17:52,291 --> 00:17:53,708
Hej, zastav se!

278
00:17:54,208 --> 00:17:56,250
Hej, dávejte bacha! Proboha!

279
00:17:56,333 --> 00:17:57,208
Hej.

280
00:18:02,583 --> 00:18:03,666
Co to dělá?

281
00:18:03,750 --> 00:18:05,416
O co se tu snažíte?

282
00:18:16,666 --> 00:18:18,833
Co máš kurva za problém?

283
00:18:18,916 --> 00:18:21,958
Nemám žádný problém.
Prostě si nastup k nám.

284
00:18:32,250 --> 00:18:33,250
Nezraňte ho.

285
00:18:48,250 --> 00:18:51,083
Opatrně! Musí nastoupit k zápasu!

286
00:18:52,750 --> 00:18:54,416
Co je to s váma!

287
00:18:54,500 --> 00:18:56,416
Dělejte! Postavte se a bojujte!

288
00:18:57,416 --> 00:18:58,541
Chyťte ho!

289
00:19:09,250 --> 00:19:12,375
Proč tu tak stojíš? Dělej, na něho!

290
00:19:13,458 --> 00:19:15,916
Vstávat! Bijete se jako baby!

291
00:19:16,000 --> 00:19:18,625
Pohněte zadkem! No tak, do něj!

292
00:19:19,458 --> 00:19:21,708
Makej, vstaň! Běž mu pomoct!

293
00:19:22,833 --> 00:19:25,333
Chyťte ho! Dělejte!

294
00:19:27,250 --> 00:19:28,125
Dobře.

295
00:19:29,333 --> 00:19:30,166
Jo!

296
00:19:31,333 --> 00:19:32,458
Dělejte!

297
00:19:33,541 --> 00:19:34,375
Dobře!

298
00:19:34,916 --> 00:19:37,208
Uspěte ho. Jo, to je ono.

299
00:19:39,041 --> 00:19:40,375
Výborně.

300
00:19:40,458 --> 00:19:43,625
A teď do auta. Čeká ho zápas.

301
00:19:45,708 --> 00:19:48,333
Opatrně na ty zadní sedačky.
Žádné škrábance!

302
00:19:48,416 --> 00:19:50,250
Vy dva jedete se mnou. Rychle!

303
00:19:52,000 --> 00:19:54,875
Dobře. Projeď tudy a zahni doprava.

304
00:19:54,958 --> 00:19:55,791
Jeď.

305
00:20:03,250 --> 00:20:05,750
- Konečně. Kde je auto?
- Tady.

306
00:20:07,250 --> 00:20:08,791
Fakt se musíš zvetit.

307
00:20:32,875 --> 00:20:33,708
Otevři!

308
00:21:09,791 --> 00:21:10,916
Jo.

309
00:21:13,833 --> 00:21:15,041
Kde jste teď?

310
00:21:22,791 --> 00:21:23,708
Počkej moment.

311
00:21:25,375 --> 00:21:26,375
Volá máma.

312
00:21:28,750 --> 00:21:31,750
Teď se mi to nehodí.
Můžu ti zavolat za chvíli?

313
00:21:31,833 --> 00:21:34,250
Proč dneska nemůžu za Leonií?

314
00:21:34,333 --> 00:21:36,375
Pohádali jsme s Minou. Řeším to.

315
00:21:36,458 --> 00:21:40,291
Mina mi napsala SMSku.
Nevypadalo to jako hádka.

316
00:21:40,375 --> 00:21:41,958
Chci chlapy z Gregor's.

317
00:21:42,041 --> 00:21:44,583
Hned! Zařiď to!

318
00:21:44,666 --> 00:21:46,208
Řekni mi, co se děje.

319
00:21:47,875 --> 00:21:49,041
Neboj se.

320
00:21:49,708 --> 00:21:52,500
Chci vidět svoji vnučku
na její narozeniny.

321
00:21:53,458 --> 00:21:55,791
- Zavolám později.
- Octavio, ne…

322
00:21:56,333 --> 00:21:57,416
Zavolej Paulovi.

323
00:21:57,500 --> 00:21:58,458
Volám Paulovi.

324
00:21:59,458 --> 00:22:00,416
Octo.

325
00:22:00,500 --> 00:22:02,708
Paule. Kdo je Chino?

326
00:22:04,750 --> 00:22:08,000
Hele, trošku jsem to zjišťoval.

327
00:22:09,333 --> 00:22:12,166
Chino, jeho brácha
a všichni ti ostatní hajzlové

328
00:22:12,958 --> 00:22:16,500
mají sázkový byznys,
ale taky něco dost vážnějšího.

329
00:22:16,583 --> 00:22:19,666
- Zmanipulovali ten zápas?
- Zmanipulovali ten zápas.

330
00:22:22,083 --> 00:22:23,791
Chino na tebe vsadil 75 táců.

331
00:22:23,875 --> 00:22:26,458
Máš Benka knokautovat ve třetím kole.

332
00:22:27,125 --> 00:22:30,625
Pokud tě nediskvalifikují,
otočíme to. Zařídím to.

333
00:22:30,708 --> 00:22:33,416
Ale nemůžem jít proti nim.

334
00:22:33,916 --> 00:22:35,166
Ať se děje cokoliv.

335
00:22:36,125 --> 00:22:37,416
Knokautoval jsem je.

336
00:22:38,208 --> 00:22:40,000
- Koho?
- Všechny.

337
00:22:40,666 --> 00:22:41,875
- Všechny?
- Všechny!

338
00:22:45,000 --> 00:22:46,708
- Musím tam být do 50 minut.
- Kurva!

339
00:22:46,791 --> 00:22:50,250
- Nemůžeš Mině vysvětlit, že…
- A co jí mám říct?

340
00:22:50,333 --> 00:22:53,333
Že jsem zmlátil pár chlapů?
To mi u soudu nepomůže.

341
00:22:53,416 --> 00:22:56,500
Paule, vypadni odtamtud. Jsou nebezpeční.

342
00:22:56,583 --> 00:22:58,041
Hej! Tady!

343
00:22:58,125 --> 00:23:00,083
Tak jo, Octo. Počkej…

344
00:23:00,958 --> 00:23:02,416
Dělej! Šlápni na to!

345
00:23:05,916 --> 00:23:07,208
Chyťte ho!

346
00:23:20,875 --> 00:23:25,083
Hlasová zpráva pro Cosimu.
Jste v tělocvičně? Potřebuju pomoc.

347
00:23:25,666 --> 00:23:27,166
Odesílám hlasovou zprávu.

348
00:23:36,958 --> 00:23:39,666
- Netuším…
- Čau. Běž dovnitř.

349
00:23:39,750 --> 00:23:40,750
- Octo…
- Pojď.

350
00:23:49,875 --> 00:23:50,833
Co se děje?

351
00:23:51,625 --> 00:23:52,625
Pronásledujou mě.

352
00:23:53,125 --> 00:23:54,833
Bruno! Anniko.

353
00:24:20,083 --> 00:24:23,458
- Policajti tu budou za chvilku.
- Jo? Vyliž si.

354
00:24:31,250 --> 00:24:32,083
Tak jo.

355
00:25:16,875 --> 00:25:18,708
Hej. Co tu kurva děláš?

356
00:25:19,958 --> 00:25:22,250
Musím za Leonií. Zastavte ty hajzly.

357
00:25:24,250 --> 00:25:25,333
Dvacet procent.

358
00:25:27,000 --> 00:25:31,291
- Já o financích nic nevím.
- Dvacet procent, nebo nehnu prstem.

359
00:25:31,375 --> 00:25:34,750
Už půl roku mě chtějí vyhodit z bytu.
Potřebuju prachy.

360
00:25:51,000 --> 00:25:52,416
Mina chce výhradní péči.

361
00:25:55,041 --> 00:25:55,916
Sakra.

362
00:25:56,416 --> 00:25:59,833
Dobře. Vyzvedneš mi ten dort.

363
00:25:59,916 --> 00:26:02,250
Max-Beer-Straße, Pastry Guys.

364
00:26:02,333 --> 00:26:04,458
A dej ho Leonii. Promluvím s Paulem.

365
00:26:04,541 --> 00:26:05,625
Fajn, platí.

366
00:26:06,458 --> 00:26:08,791
Raz, dva, tři.

367
00:26:33,000 --> 00:26:33,958
Naserte si!

368
00:26:35,458 --> 00:26:36,958
Dělej, ty kryso!

369
00:27:02,083 --> 00:27:03,708
Ty malá děvko!

370
00:27:06,375 --> 00:27:08,791
Dělejte! Chyťte toho hajzla!

371
00:27:08,875 --> 00:27:10,291
Za ním!

372
00:27:12,166 --> 00:27:13,291
Dělejte! Do auta!

373
00:27:15,833 --> 00:27:17,416
Zpráva od Cosimy.

374
00:27:17,500 --> 00:27:19,500
„Jsou ozbrojení. Buď opatrný.“

375
00:27:20,750 --> 00:27:21,583
Hej!

376
00:27:30,708 --> 00:27:31,708
POLICIE

377
00:27:44,000 --> 00:27:45,083
Nedělej pitomosti.

378
00:27:48,541 --> 00:27:49,416
O co tu jde?

379
00:27:50,416 --> 00:27:51,333
Buď opatrná.

380
00:27:52,333 --> 00:27:53,375
Co chtějí?

381
00:27:55,583 --> 00:27:56,416
Hej!

382
00:27:57,125 --> 00:27:58,750
- No tak!
- Sakra.

383
00:27:58,833 --> 00:28:01,000
Zbláznil ses? Co to je?

384
00:28:01,500 --> 00:28:03,500
- Jsi slepej nebo co?
- Hej!

385
00:28:03,583 --> 00:28:05,500
Hraješ si na blbého? Chceš problémy?

386
00:28:05,583 --> 00:28:07,625
- O co tu jde?
- To je fuk, klauni.

387
00:28:07,708 --> 00:28:09,208
- Co jsi říkal?
- Klauni.

388
00:28:09,791 --> 00:28:13,333
Fajn, už mám těch věčných urážek dost.

389
00:28:13,416 --> 00:28:17,000
- Stůj.
- Můžeme tě rovnou odvést, co?

390
00:28:17,083 --> 00:28:18,875
- Cože?
- Tak já jsem klaun?

391
00:28:18,958 --> 00:28:20,000
- On mě…
- Počkej.

392
00:28:20,083 --> 00:28:21,875
Chtěli jste nás tu provokovat.

393
00:28:21,958 --> 00:28:24,458
Chtěl jsem se na něco zeptat.
Neotevřela jste.

394
00:28:24,541 --> 00:28:27,708
Jeďte, uvolněte vozovku. Nic se nestalo.

395
00:28:27,791 --> 00:28:30,000
- Nastup do auta.
- Proč já? To on mě…

396
00:28:30,083 --> 00:28:31,916
Hej, myslíš, že jsme blbí?

397
00:28:32,000 --> 00:28:35,666
To vysvětlíš na stanici,
co jste tu s kamarády plánovali.

398
00:28:35,750 --> 00:28:38,291
- Na to teď nemám čas.
- Seber ho.

399
00:28:39,833 --> 00:28:41,208
Nastup si. Dělej.

400
00:28:41,291 --> 00:28:42,833
S pouty nebo bez.

401
00:28:43,750 --> 00:28:44,708
Vyber si.

402
00:28:46,541 --> 00:28:47,375
Dělej.

403
00:29:05,791 --> 00:29:07,500
Co takhle se připoutat?

404
00:29:13,125 --> 00:29:17,250
Policejní vůz C12, míříme na stanici.
Vezeme podezřelou osobu.

405
00:29:17,333 --> 00:29:21,291
Urážka úředního činitele, možná i víc.
Uděláme mu všechny testy.

406
00:29:22,125 --> 00:29:23,916
Na kterou stanici pojedeme?

407
00:29:25,000 --> 00:29:26,333
To má být vtipný?

408
00:29:27,625 --> 00:29:28,708
Na Alexanderplatz?

409
00:29:29,541 --> 00:29:31,333
Proč? Máš ji nejradši?

410
00:29:32,916 --> 00:29:33,791
Jo, nebo ne?

411
00:29:37,416 --> 00:29:39,750
- Tudy se nejede na Alex.
- Sklapni.

412
00:29:41,916 --> 00:29:42,958
Co jsem udělal?

413
00:29:43,041 --> 00:29:45,208
Co bezpečnost silničního provozu?

414
00:29:45,291 --> 00:29:47,916
- On mě srazil.
- Oddíl 315 trestního zákona.

415
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Přesně tak.

416
00:29:50,291 --> 00:29:52,916
Můžete mi říct, na kterou stanici jedeme?

417
00:29:53,000 --> 00:29:54,791
Na kterou bys chtěl?

418
00:29:54,875 --> 00:29:58,833
Řekni nám to, my tě tam odvezeme.
A nemáme se zastavit u tvý bábi?

419
00:29:58,916 --> 00:30:00,500
Zpráva od Cosimy.

420
00:30:00,583 --> 00:30:04,125
„Jsem tady. Dort není zaplacený.
Moje karta byla odmítnuta.“

421
00:30:04,208 --> 00:30:05,333
Sakra.

422
00:30:05,416 --> 00:30:06,958
„Hashtag chci přidáno.“

423
00:30:07,916 --> 00:30:10,458
- Kurva.
- Odpověď Cosimě: „Kurva.“ Odeslat?

424
00:30:10,541 --> 00:30:13,791
- Ne.
- Máš Tourettův syndrom nebo tak něco?

425
00:30:14,458 --> 00:30:17,083
- Drž hubu.
- Už zase?

426
00:30:17,166 --> 00:30:19,916
- Zavři klapačku, jasný?
- Jsi padlej na hlavu?

427
00:30:20,000 --> 00:30:22,708
- Držte huby!
- Urážka důstojníka.

428
00:30:22,791 --> 00:30:25,166
Oddíl 185 trestního zákona.

429
00:30:48,958 --> 00:30:51,333
Tobě kurva přeskočilo?

430
00:31:01,833 --> 00:31:05,041
Půjdeš se mnou. Už té frašky bylo dost.

431
00:31:05,125 --> 00:31:09,291
Běhám po celým městě!
Nemáš ani ponětí, s kým si zahráváš.

432
00:31:09,375 --> 00:31:11,291
Dělám ti laskavost, věř mi.

433
00:31:16,916 --> 00:31:20,541
Jde tu o víc, než si myslíš.
Tak to teď neposer, jo?

434
00:31:31,583 --> 00:31:33,041
Nasedej!

435
00:32:13,708 --> 00:32:15,208
Volá neznámé číslo.

436
00:32:16,541 --> 00:32:17,833
- Přijmout?
- Ne!

437
00:32:21,750 --> 00:32:23,583
Volá Paul. Přijmout?

438
00:32:23,666 --> 00:32:24,500
Ano!

439
00:32:25,041 --> 00:32:28,833
Octo, vole. Co se děje?
Annika je v nemocnici, dvě zlomená žebra.

440
00:32:28,916 --> 00:32:30,708
Bruno je na tom zle.

441
00:32:30,791 --> 00:32:32,291
Ale mluvil jsem s Chinem.

442
00:32:32,375 --> 00:32:35,291
- Jo, a?
- Nebudu ho citovat přesně.

443
00:32:35,375 --> 00:32:39,750
- Chce tě do klece. Tečka.
- Když zápas nebude, nic neprohraje.

444
00:32:39,833 --> 00:32:42,458
Prohraje. Z nelegální sázky
mu nic nevrátí.

445
00:32:43,000 --> 00:32:45,875
Ale přísahal, že ti neublíží,
když se vrátíš.

446
00:32:45,958 --> 00:32:46,791
Jo.

447
00:32:46,875 --> 00:32:48,416
Octo, vole, nech…

448
00:32:59,375 --> 00:33:00,208
Poslouchám.

449
00:33:01,041 --> 00:33:02,458
Hlasová zpráva pro Minu.

450
00:33:05,500 --> 00:33:06,333
Mino…

451
00:33:11,916 --> 00:33:13,666
Víš co…

452
00:33:18,708 --> 00:33:20,791
Omlouvám se.

453
00:33:22,125 --> 00:33:23,916
Že Leonie nejedla. Já…

454
00:33:25,291 --> 00:33:28,166
Právě jsem v cukrárně. Přinesu dort a…

455
00:33:36,333 --> 00:33:38,333
Já…

456
00:33:41,000 --> 00:33:42,250
nevím, co mám říct.

457
00:33:45,833 --> 00:33:46,958
Prosím, nedělej to.

458
00:33:49,541 --> 00:33:50,583
Brzo tam budu.

459
00:33:51,958 --> 00:33:53,166
Poslat zprávu.

460
00:33:53,250 --> 00:33:54,666
Posílám hlasovou zprávu.

461
00:33:55,250 --> 00:33:56,666
- Co Annika?
- Bude v poho.

462
00:33:56,750 --> 00:33:58,833
- Zdravím.
- Mám tu dort, Bergmann.

463
00:33:58,916 --> 00:34:01,000
- Vteřinku.
- Pospěšte si, prosím.

464
00:34:01,541 --> 00:34:03,666
Octo, musíš jít na policii.

465
00:34:05,583 --> 00:34:07,125
- To je tvoje voda?
- Jo.

466
00:34:09,416 --> 00:34:11,666
Můžeš mi aspoň říct, kdo to je?

467
00:34:17,500 --> 00:34:20,875
- Zápas byl zmanipulovaný.
- To mě poser.

468
00:34:21,541 --> 00:34:25,375
- Tady ho máte.
- Paráda, děkuju. Kartou, prosím.

469
00:34:31,666 --> 00:34:32,500
Díky.

470
00:34:34,166 --> 00:34:35,250
Promluvíme si pak.

471
00:34:44,166 --> 00:34:45,708
Poslední šance, Bergmanne.

472
00:34:46,791 --> 00:34:49,541
Polož to, pojď s námi a my to vyřešíme.

473
00:34:50,583 --> 00:34:53,541
- Uhni mi z cesty.
- Přestaň držkovat.

474
00:34:53,625 --> 00:34:56,833
Odlož to a nasedni k nám do auta.

475
00:34:59,708 --> 00:35:00,541
Prosím.

476
00:35:55,083 --> 00:35:57,375
Octo!

477
00:35:59,458 --> 00:36:00,750
Hej! Octo.

478
00:36:02,416 --> 00:36:03,250
Octo!

479
00:36:11,583 --> 00:36:12,458
Naser si.

480
00:36:45,333 --> 00:36:46,166
Hej!

481
00:36:47,458 --> 00:36:48,291
Hej!

482
00:36:54,708 --> 00:36:55,583
Hej!

483
00:37:03,500 --> 00:37:05,041
Pokud chceš žít, nasedni.

484
00:37:06,333 --> 00:37:08,958
Paul říkal, že potřebuješ pomoc. Dělej!

485
00:37:09,041 --> 00:37:10,208
- Hej!
- No tak!

486
00:37:11,791 --> 00:37:12,958
Vole, Octo, dělej!

487
00:37:18,833 --> 00:37:19,833
Srabe!

488
00:37:24,125 --> 00:37:25,750
Teď mi tu neumírej.

489
00:37:25,833 --> 00:37:27,291
Hlasová zpráva od Paula.

490
00:37:27,375 --> 00:37:30,708
Právě tě diskvalifikovali.
Chinovy prachy jsou v prdeli.

491
00:37:30,791 --> 00:37:33,291
A Benkovy taky.
Ten hajzl v tom jel s nima.

492
00:37:37,291 --> 00:37:38,500
Volal ti Paul?

493
00:37:39,083 --> 00:37:42,833
Ne, já volal jemu.
Chtěl jsem vědět, proč jsi utekl.

494
00:37:44,291 --> 00:37:45,833
Co je to zase s tou Minou?

495
00:37:47,250 --> 00:37:48,166
Dlouhý příběh.

496
00:37:49,333 --> 00:37:50,416
Času mám dost.

497
00:37:51,208 --> 00:37:53,708
Já ne. Musím za Leonií.

498
00:37:54,500 --> 00:37:58,583
- Vezmeš mě na metro?
- Jasně. Náš klub je hned vedle.

499
00:38:11,708 --> 00:38:13,000
Můžeš projít tudy.

500
00:38:22,833 --> 00:38:24,458
Díky, Rico. Máš to u mě.

501
00:38:25,291 --> 00:38:28,250
- Je mi to líto.
-To nic. Nemůžeš za to.

502
00:38:37,208 --> 00:38:38,250
Fakt mě to mrzí.

503
00:38:52,458 --> 00:38:54,666
Octavio, udělej přesně to, co říká.

504
00:38:55,333 --> 00:38:56,416
Neodmlouvej.

505
00:38:57,541 --> 00:38:58,875
Jako laskavost pro mě.

506
00:39:58,333 --> 00:39:59,625
Pro koho pracuješ?

507
00:40:02,625 --> 00:40:05,916
Pro nikoho, jsem živnostník.
Mám studio bojových umění.

508
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
Co chcete?

509
00:40:09,125 --> 00:40:11,041
Octo, řekni jim o Chinovi.

510
00:40:16,333 --> 00:40:17,166
Běž pryč.

511
00:40:18,916 --> 00:40:20,041
Nevím, o co tu jde.

512
00:40:20,125 --> 00:40:21,750
- Znám ho celý život.
- Běž!

513
00:40:25,125 --> 00:40:26,375
Rico, co se děje?

514
00:40:28,375 --> 00:40:29,625
O co tu jde?

515
00:40:39,666 --> 00:40:42,916
- Pro koho pracuješ?
- Pro nikoho. Nepracuju pro nikoho.

516
00:40:48,375 --> 00:40:49,250
Hej!

517
00:40:51,333 --> 00:40:53,333
Netuším, o co tady jde!

518
00:41:07,375 --> 00:41:09,333
Proč jsi nenastoupil do zápasu?

519
00:41:11,750 --> 00:41:15,250
Moje bejvalka mi chce vzít dceru.
To nemůžu dopustit.

520
00:41:24,958 --> 00:41:26,375
Jak se ta dcera jmenuje?

521
00:41:29,416 --> 00:41:30,958
Má nějaké jméno?

522
00:41:33,208 --> 00:41:34,041
Leonie.

523
00:41:36,791 --> 00:41:37,791
Příjmení?

524
00:41:40,000 --> 00:41:41,083
Příjmení!

525
00:41:51,208 --> 00:41:52,208
Příjmení.

526
00:42:02,125 --> 00:42:03,250
Příjmení.

527
00:42:41,708 --> 00:42:45,208
Řekni Danice, že ho dostanu.
Skoro jsem ho měl, ale…

528
00:42:45,291 --> 00:42:47,875
- Řekni jí, že ho dostanu.
- Už ho máme.

529
00:42:47,958 --> 00:42:52,125
Přijď sem a řekni nám,
jak splatíš toho půl mega, cos prohrál.

530
00:42:53,666 --> 00:42:54,833
Je tam i Danica?

531
00:42:55,833 --> 00:42:57,333
Planckstraße 8.

532
00:42:57,416 --> 00:42:58,541
Dobře.

533
00:43:00,166 --> 00:43:01,875
- Za pět minut jsem tam.
- Dobře.

534
00:43:17,333 --> 00:43:18,333
Mrzí mě to.

535
00:43:57,583 --> 00:43:58,958
Zpráva pro Paula.

536
00:43:59,041 --> 00:44:01,250
- Chtějí China a mě dát k ledu.
- Hej!

537
00:44:25,208 --> 00:44:26,375
Hej!

538
00:44:26,458 --> 00:44:27,458
Bacha!

539
00:44:56,833 --> 00:44:58,541
Má někdo nůž nebo nůžky?

540
00:45:02,250 --> 00:45:04,541
Nemáte někdo nůž nebo vidličku?

541
00:45:05,875 --> 00:45:07,291
- Ty vole.
- Nůžky.

542
00:45:07,375 --> 00:45:08,291
Nůžky.

543
00:45:09,375 --> 00:45:10,583
Jsi to ty?

544
00:45:12,375 --> 00:45:14,500
@BERLÍNNENÍNORMÁLNÍ

545
00:45:16,500 --> 00:45:17,333
Máš nůžky?

546
00:45:19,666 --> 00:45:21,625
Když se otočíš, odříznu ti.

547
00:45:36,166 --> 00:45:37,041
Díky.

548
00:45:43,916 --> 00:45:45,250
Co to sakra je?

549
00:45:45,333 --> 00:45:46,166
Pardon.

550
00:45:50,333 --> 00:45:51,208
Do prdele.

551
00:46:07,250 --> 00:46:08,250
Díky.

552
00:46:21,916 --> 00:46:24,458
HUMMER NAJEL DO POLICIE!
VINÍK UTEKL.

553
00:46:26,666 --> 00:46:27,833
Volá Leonie.

554
00:46:35,916 --> 00:46:39,166
Ahoj, ty moje lvice. Už jsi něco jedla?

555
00:46:40,250 --> 00:46:41,083
Ty nepřijdeš.

556
00:46:42,083 --> 00:46:43,708
- To víš, že přijdu.
- Lžeš!

557
00:46:45,416 --> 00:46:47,958
Máma říkala, že nepřijdeš.

558
00:46:49,875 --> 00:46:51,958
Jdu si dát mámin dort.

559
00:46:52,041 --> 00:46:55,583
Rozhodně přijdu. Podívej, už jsem v metru.

560
00:46:56,708 --> 00:46:58,583
Jen cestou vyzvednu tvůj dárek.

561
00:48:30,791 --> 00:48:32,208
- Hej!
- Bacha!

562
00:49:02,583 --> 00:49:04,583
- Kde je východ?
- O tom přemýšlím celé dny.

563
00:49:04,666 --> 00:49:06,791
- Východ?
- Nahoře, přes bar.

564
00:50:29,500 --> 00:50:31,625
- Hej.
- Hej, co blbneš?

565
00:51:54,166 --> 00:51:55,000
Tak pojď!

566
00:53:58,083 --> 00:53:58,958
GPS ZAPNUTO

567
00:54:05,208 --> 00:54:06,083
GPS VYPNUTO

568
00:54:06,166 --> 00:54:08,291
Odpojeno od „Paul mobil“.

569
00:54:34,375 --> 00:54:36,333
Sakra. Dobře, seženu ti doktora.

570
00:54:42,625 --> 00:54:43,500
Já tě zabiju.

571
00:54:51,166 --> 00:54:52,250
Sledoval jsi mě.

572
00:54:58,333 --> 00:54:59,666
A řekls jim, kde jsem.

573
00:55:07,250 --> 00:55:08,166
Dobrá. Poslyš…

574
00:55:10,750 --> 00:55:12,458
Když jsi zdrhnul,

575
00:55:13,583 --> 00:55:16,416
myslel jsem,
že bude lepší, když se vrátíš.

576
00:55:17,291 --> 00:55:19,125
Proto jsem jim pomáhal. Jo.

577
00:55:20,333 --> 00:55:23,958
Ale když tě pak napadli, už jsem nechtěl.

578
00:55:24,041 --> 00:55:27,833
Jenže to už bohužel bylo pozdě.
Skoro mě oddělali.

579
00:55:30,041 --> 00:55:30,875
Paule.

580
00:55:32,583 --> 00:55:33,625
Co?

581
00:55:35,125 --> 00:55:35,958
Vypadni.

582
00:55:38,916 --> 00:55:40,000
Octo. Prosím tě.

583
00:55:45,083 --> 00:55:48,125
Můžeme s nimi pracovat. S Chinem.

584
00:55:50,708 --> 00:55:53,208
Začínám tomu přicházet na kloub, víš?

585
00:55:53,708 --> 00:55:58,416
Chino na tebe nevsadil jen svoje prachy,
ale i půl milionu, který jeho nebyl.

586
00:55:58,500 --> 00:56:01,708
Jenom ty můžeš
všechen ten bordel dát do kupy.

587
00:56:01,791 --> 00:56:03,291
Za deset vteřin vstanu.

588
00:56:04,208 --> 00:56:06,750
Ty to nechápeš, vole? Chino tě potřebuje.

589
00:56:07,416 --> 00:56:11,208
Potřebuje nás. Vsadil na tebe
půl milionu od nějakých hajzlů.

590
00:56:11,291 --> 00:56:15,166
- Zasraná hazardní mafie.
- Jenom ty to můžeš dát dohromady.

591
00:56:15,250 --> 00:56:18,250
- Ty to nechápeš?
- Chtěli mě zabít.

592
00:56:20,416 --> 00:56:22,708
Poslyš, když budeme pracovat s Chinem…

593
00:56:22,791 --> 00:56:26,416
- Zavři hubu.
- Pár nahraných zápasů a máme vyděláno.

594
00:56:27,750 --> 00:56:28,750
Chápeš?

595
00:56:31,791 --> 00:56:33,666
Běž. Vypadni.

596
00:57:41,916 --> 00:57:43,333
Hlasová zpráva od Paula.

597
00:57:43,416 --> 00:57:47,125
Musíš mi odpustit, kámo.
Vynahradím ti to, slibuju.

598
00:58:40,541 --> 00:58:41,416
Co se stalo?

599
00:58:41,916 --> 00:58:43,708
- Malá nehoda.
- Jaká?

600
00:58:43,791 --> 00:58:46,125
- Co chceš?
- Kde je dezinfekce?

601
00:58:56,958 --> 00:58:58,375
Potřebuješ doktora.

602
00:58:58,458 --> 00:59:00,000
Máte prášky proti bolesti?

603
00:59:01,041 --> 00:59:02,500
- Zavolám sanitku.
- Ne.

604
00:59:06,833 --> 00:59:07,916
Co se stalo?

605
00:59:08,500 --> 00:59:09,416
Nic.

606
00:59:23,458 --> 00:59:24,666
Srazil mě skútr.

607
00:59:26,541 --> 00:59:27,375
V pohodě.

608
00:59:35,916 --> 00:59:37,041
Marco.

609
00:59:47,541 --> 00:59:48,791
Můžu projít?

610
00:59:54,708 --> 00:59:56,625
Octavio, mluv s náma.

611
00:59:57,750 --> 00:59:59,125
Na minutku si odpočinu.

612
01:00:05,041 --> 01:00:06,416
Proč nechceš doktora?

613
01:00:06,500 --> 01:00:07,833
Musím jít za Leonií.

614
01:00:08,625 --> 01:00:09,541
V tomhle stavu?

615
01:00:10,458 --> 01:00:11,708
Jo, já nevím. Prostě…

616
01:00:13,500 --> 01:00:15,916
Mina tě takhle k Leonii nepustí.

617
01:00:17,833 --> 01:00:18,750
Volá Paul.

618
01:00:20,625 --> 01:00:21,458
Přijmout?

619
01:00:25,875 --> 01:00:27,791
Mlčte chvilku, musím vzít hovor.

620
01:00:34,000 --> 01:00:34,916
Posral jsem to.

621
01:00:39,541 --> 01:00:40,916
Máme finanční problémy.

622
01:00:42,208 --> 01:00:43,041
Velký.

623
01:00:45,166 --> 01:00:47,250
Neřekl jsem ti to, protože…

624
01:00:49,250 --> 01:00:50,875
Chtěl jsem to vyřešit sám.

625
01:00:54,875 --> 01:00:55,708
Octo.

626
01:00:58,333 --> 01:00:59,791
Ten zápas byl můj nápad.

627
01:01:02,916 --> 01:01:04,291
Moc mě to mrzí.

628
01:01:07,041 --> 01:01:11,458
Myslel jsem,
že to bude snadný způsob, jak vydělat. A…

629
01:01:13,208 --> 01:01:16,666
Ani ty, ani Cosi,
nikdo to neměl vědět. Proto…

630
01:01:19,416 --> 01:01:21,083
Jo. No nic…

631
01:01:23,083 --> 01:01:25,791
Chtěl jsem, abys to věděl,
abys mi zase věřil.

632
01:01:32,833 --> 01:01:33,916
Můžeš mi věřit.

633
01:01:37,583 --> 01:01:42,416
Jenom jsem chtěl rychle vydělat.
A pak mě Chino zatáhl do tohohle.

634
01:01:44,375 --> 01:01:47,791
Omlouvám se.
Kdybych mohl vrátit čas, udělal bych to.

635
01:01:53,291 --> 01:01:54,166
To nic.

636
01:01:56,208 --> 01:01:57,041
Jo?

637
01:01:58,208 --> 01:01:59,041
Jo.

638
01:02:01,916 --> 01:02:03,083
Dobře.

639
01:02:04,500 --> 01:02:05,333
Díky.

640
01:02:08,875 --> 01:02:10,125
Můžu ti nějak pomoct?

641
01:02:12,125 --> 01:02:13,000
Kde jsi?

642
01:02:14,416 --> 01:02:17,750
Na cestě za Leonií? Nebo vyzvedáváš kočku?

643
01:02:24,416 --> 01:02:25,458
Mimochodem.

644
01:02:27,083 --> 01:02:29,041
Ptal ses mě kočičí jména, že jo?

645
01:02:30,958 --> 01:02:34,041
Jedna moje ex měla kočku.
Víš, jak se to jmenovala?

646
01:02:34,833 --> 01:02:35,666
Cibule.

647
01:02:37,041 --> 01:02:38,750
Jo, zní to trochu hloupě,

648
01:02:40,083 --> 01:02:41,958
ale taky je to vtipný, ne?

649
01:02:46,583 --> 01:02:48,291
Dneska to k Leonii nestihnu.

650
01:02:49,041 --> 01:02:50,083
To je mi líto.

651
01:02:50,958 --> 01:02:53,541
A kde vlastně teď jsi?

652
01:02:54,333 --> 01:02:56,791
Jsem u kamaráda. Zavolám ti později.

653
01:02:57,833 --> 01:02:58,791
Co? Proč?

654
01:03:19,875 --> 01:03:23,000
- Byl jsem vždycky takový blb?
- Co?

655
01:03:25,000 --> 01:03:26,041
S Leonií.

656
01:03:27,833 --> 01:03:28,750
Že jsem…

657
01:03:29,833 --> 01:03:30,958
Máš strach.

658
01:03:32,666 --> 01:03:33,500
Co?

659
01:03:35,791 --> 01:03:37,791
Najednou máš v životě človíčka,

660
01:03:38,666 --> 01:03:40,333
o kterého se musíš postarat.

661
01:03:40,833 --> 01:03:43,000
Za kterého zodpovídáš. A co uděláš?

662
01:03:44,000 --> 01:03:46,083
Jsi nespolehlivý. Posereš to.

663
01:03:46,583 --> 01:03:48,875
Zklameš ty,
kteří tě potřebují, které miluješ.

664
01:03:49,458 --> 01:03:51,500
Ale není to tvá vina. Není to fér.

665
01:03:51,583 --> 01:03:53,541
- Vesmír je proti tobě.
- Marco.

666
01:03:53,625 --> 01:03:56,083
Ten zápas, tamten turnaj, tělocvična.

667
01:03:56,166 --> 01:03:57,458
Snaží se.

668
01:03:57,541 --> 01:03:59,083
Není blb, má strach.

669
01:04:05,333 --> 01:04:08,333
Že nemá co nabídnout. Že je mizernej otec.

670
01:04:11,125 --> 01:04:12,375
Že to všechno podělá.

671
01:04:14,250 --> 01:04:15,416
Tak raději uteče.

672
01:04:17,416 --> 01:04:18,666
A opustí svoje dítě.

673
01:04:21,541 --> 01:04:22,541
Na příliš dlouho.

674
01:04:26,875 --> 01:04:29,958
Protože se snaží, aby nebyla jako on.

675
01:04:34,458 --> 01:04:36,583
Pokud chceš, aby se Leonie měla líp,

676
01:04:37,666 --> 01:04:41,000
musíš dělat věci jinak,
než jsi je zažil ty.

677
01:04:43,125 --> 01:04:44,250
Pak nebudeš utíkat.

678
01:04:46,291 --> 01:04:47,833
Pak se dáš zase dohromady.

679
01:04:51,416 --> 01:04:53,000
A konečně tu pro ni budeš.

680
01:05:02,833 --> 01:05:04,333
Zítra se zase ozvu.

681
01:05:07,500 --> 01:05:08,375
Díky.

682
01:05:09,333 --> 01:05:10,666
Dáš si něco k jídlu?

683
01:05:12,125 --> 01:05:13,416
Máme i dveře.

684
01:05:31,250 --> 01:05:32,458
Zavolat Paulovi.

685
01:05:32,541 --> 01:05:33,416
Volám Paulovi.

686
01:05:35,208 --> 01:05:36,041
Ahoj.

687
01:05:37,250 --> 01:05:40,541
- Nakonec půjdu do toho útulku.
- Vážně? Teď?

688
01:05:40,625 --> 01:05:44,125
Trvají na tom.
Možná si tu kočku nechám sám.

689
01:05:44,208 --> 01:05:46,125
Dobře, a kdy tam budeš?

690
01:05:47,250 --> 01:05:49,875
- Za pár minut.
- Dobře, přijedu taky.

691
01:05:56,208 --> 01:05:58,125
- Zavolat Ricovi.
- Volám Ricovi.

692
01:06:01,666 --> 01:06:04,458
Octo, prosím tě, neber si to osobně.

693
01:06:04,958 --> 01:06:07,750
- Víš, jak to je.
- Mám pro tvoje lidi návrh.

694
01:06:09,000 --> 01:06:10,000
Poslouchám.

695
01:06:10,083 --> 01:06:11,833
Vím, kde brzo bude Chino.

696
01:06:12,333 --> 01:06:13,375
Kde?

697
01:06:14,291 --> 01:06:16,833
Jak mám vědět,
že mě pak nechají na pokoji?

698
01:06:16,916 --> 01:06:19,375
- Chtějí jenom China.
- Málem mě zabili.

699
01:06:19,458 --> 01:06:23,250
- Utekl jsi ze zápasu!
- Nevěděl jsem, že je zmanipulovaný.

700
01:06:23,875 --> 01:06:24,750
Vážně?

701
01:06:26,083 --> 01:06:29,791
Dobře, vyřídím to.
Ale teď mi prosím tě řekni, kde je Chino.

702
01:06:29,875 --> 01:06:30,791
V Neuköllnu.

703
01:06:32,125 --> 01:06:34,750
- Pošlu ti adresu.
- Proč…

704
01:06:49,750 --> 01:06:51,041
Zpráva od Cosimy.

705
01:06:51,750 --> 01:06:55,166
„Octo, právě jsem viděla
Paula s tou sebrankou z arény.

706
01:06:55,250 --> 01:06:56,791
Asi bys to měl vědět.“

707
01:07:12,708 --> 01:07:13,708
Hej!

708
01:07:18,458 --> 01:07:19,333
Otevři!

709
01:07:19,416 --> 01:07:20,291
Máme zavřeno!

710
01:07:20,375 --> 01:07:21,708
Je za deset šest.

711
01:07:22,208 --> 01:07:23,708
Možná na tvých hodinkách.

712
01:07:24,666 --> 01:07:26,666
- Cože?
- Možná na tvých hodinkách!

713
01:07:32,208 --> 01:07:33,250
Jdu si pro kočku.

714
01:07:34,541 --> 01:07:36,000
Dneska ne. Máme zavřeno.

715
01:07:36,083 --> 01:07:37,958
Zabere to dvě minutky. No tak.

716
01:07:40,458 --> 01:07:43,375
Jasně. Víš, jak dlouho
rodinám trvá vybrat kočku?

717
01:07:43,458 --> 01:07:45,458
Prohlížejí si je. A pak znova.

718
01:07:45,541 --> 01:07:48,375
- Hádají se, usmiřujou.
- Vypadám jako rodina?

719
01:07:49,583 --> 01:07:52,583
- Nevím, kdo je tu s tebou.
- Jsem sám!

720
01:07:52,666 --> 01:07:57,541
Když si teď vezmeš kočku,
budu muset vyřešit papíry a uklidit.

721
01:07:57,625 --> 01:08:00,166
Všechny ty sračky kolem.
Na to nemám náladu.

722
01:08:00,250 --> 01:08:03,541
- Okamžitě kurva otevři!
- Zítra. Díky.

723
01:08:11,916 --> 01:08:12,833
Zavolat Ricovi.

724
01:08:13,333 --> 01:08:14,250
Volám Ricovi.

725
01:08:16,208 --> 01:08:18,041
- Poslouchám?
- Donaustraße 8.

726
01:08:19,166 --> 01:08:20,958
- Útulek pro zvířata.
- Útulek?

727
01:08:21,500 --> 01:08:22,416
Kdy tu budete?

728
01:08:23,625 --> 01:08:24,916
Za pár minut.

729
01:08:25,000 --> 01:08:25,875
Octo.

730
01:08:26,708 --> 01:08:29,791
Jenom aby bylo jasno,
žádní policajti a tak.

731
01:08:29,875 --> 01:08:30,708
Jasně.

732
01:08:33,375 --> 01:08:35,041
Zavolat berlínskou policii.

733
01:08:36,791 --> 01:08:38,333
Volám berlínskou policii.

734
01:08:40,375 --> 01:08:41,958
Berlínská policie?

735
01:08:43,041 --> 01:08:47,875
Někdo dneska vrazil do policejního auta.
Vím, kdo to byl a kde budou.

736
01:08:48,375 --> 01:08:50,375
Takže máte jména?

737
01:08:50,458 --> 01:08:52,875
Adresu? Nebo jak to myslíte?

738
01:08:52,958 --> 01:08:55,875
Útulek pro zvířata Neukölln,
Donaustraße 8.

739
01:08:56,416 --> 01:08:58,291
S kým to mluvím?

740
01:08:59,250 --> 01:09:01,166
Jsou nebezpeční a ozbrojení.

741
01:09:01,250 --> 01:09:03,583
Odkud ty informace máte?

742
01:09:03,666 --> 01:09:05,583
Pošlete co nejvíc lidí.

743
01:09:06,250 --> 01:09:10,291
Když nám řeknete,
kdo jste a odkud tohle všechno víte,

744
01:09:10,375 --> 01:09:12,083
rádi pošleme auto…

745
01:09:12,166 --> 01:09:15,458
Neposílejte auto, pošlete zásahovku, ano?

746
01:09:23,166 --> 01:09:24,083
Ahoj.

747
01:09:45,291 --> 01:09:46,416
Je tu zadní východ?

748
01:09:47,166 --> 01:09:48,000
Jo.

749
01:09:52,708 --> 01:09:53,541
Vypadni.

750
01:10:10,500 --> 01:10:13,041
- Tak jo, už jdu.
- Sklapni!

751
01:10:13,125 --> 01:10:14,416
Nedělej hlouposti.

752
01:10:17,958 --> 01:10:19,125
Do prdele.

753
01:10:19,208 --> 01:10:21,208
Dobře. Hlavně klid.

754
01:10:21,291 --> 01:10:24,500
- Měj rozum.
- Říkal jsem ti, ať držíš hubu!

755
01:10:25,208 --> 01:10:26,083
Fajn.

756
01:10:29,333 --> 01:10:31,208
Uteč, a rozmlátím tvýmu kámošovi lebku.

757
01:10:34,541 --> 01:10:35,708
Běž tam.

758
01:10:38,666 --> 01:10:39,500
Dělej.

759
01:11:10,458 --> 01:11:12,916
- Je mi to fakt líto.
- Drž kurva hubu.

760
01:11:17,416 --> 01:11:20,500
Vy dva jste odteď moje kurvy.

761
01:11:22,041 --> 01:11:24,000
Vím o vašich rodinách všechno.

762
01:11:24,083 --> 01:11:26,541
A pokud vám na nich jenom trochu záleží,

763
01:11:26,625 --> 01:11:32,083
budete pro mě každej den
dobrovolně vystrkovat prdel!

764
01:11:32,166 --> 01:11:34,875
Tušíte, co nám Danica udělá,

765
01:11:34,958 --> 01:11:36,500
když nedostane svý prachy?

766
01:11:37,625 --> 01:11:40,333
Pár zápasů to rozhodně nepokryje!

767
01:11:40,416 --> 01:11:43,625
My tři máme teďka obchodní vazby.

768
01:11:43,708 --> 01:11:48,333
A pro vás dvě kundy
to neskončí ani na vteřinu…

769
01:11:48,416 --> 01:11:49,791
Do prdele! Střílí!

770
01:11:50,500 --> 01:11:52,958
Vstávej! Pojď sem!

771
01:12:04,958 --> 01:12:06,250
Vykopni ty dveře!

772
01:12:08,916 --> 01:12:09,916
Střílejte!

773
01:12:14,791 --> 01:12:16,416
- Tos byl ty?
- Ne.

774
01:12:16,916 --> 01:12:19,416
- Byl jsi to ty?
- Ne! Já chci jít domů.

775
01:12:19,500 --> 01:12:21,208
- Proč mi lžeš?
- Jenom klid.

776
01:12:32,916 --> 01:12:35,250
Uklidni se, Chino. Všechno je v pohodě.

777
01:12:35,333 --> 01:12:37,958
- Co mám dělat?
- Tohle ti nepomůže.

778
01:12:38,041 --> 01:12:39,625
Co mám teď dělat? Co?

779
01:12:39,708 --> 01:12:41,916
- Uklidni se.
- Polož to.

780
01:12:42,000 --> 01:12:45,041
- Vyjebali jste mě.
- Polož tu zbraň a zdrhni.

781
01:12:45,125 --> 01:12:46,583
Ojebals mě, Bergmanne?

782
01:12:46,666 --> 01:12:48,000
- Ne!
- Tak ojebal?

783
01:12:48,083 --> 01:12:48,916
- Ne!
- No tak.

784
01:12:49,625 --> 01:12:52,000
- Do prdele!
- Uklidni se, vole. Klid.

785
01:12:52,083 --> 01:12:54,666
Už se nechci uklidňovat!

786
01:12:57,541 --> 01:13:01,166
- Hej!
- Do prdele!

787
01:13:07,958 --> 01:13:09,750
No tak, odhoď tu zbraň. Hej!

788
01:13:11,458 --> 01:13:12,333
Nech toho.

789
01:13:57,125 --> 01:14:01,875
Kde jsou moje prachy?

790
01:14:07,750 --> 01:14:10,250
Policie! Odhoďte zbraně!

791
01:14:15,208 --> 01:14:16,666
Odhoďte zbraně!

792
01:16:41,125 --> 01:16:42,083
Cosimo.

793
01:17:06,208 --> 01:17:07,041
Cosimo.

794
01:17:08,666 --> 01:17:09,500
Paul.

795
01:17:32,333 --> 01:17:36,250
- Octo, promiň. Chtěl jsem ti nějak…
- Drž hubu.

796
01:17:49,625 --> 01:17:51,833
- Co tu děláš?
- Sledovala jsem Paula.

797
01:17:52,333 --> 01:17:54,125
Věděla jsem, že se něco děje.

798
01:17:56,500 --> 01:17:57,833
Dvacet pět procent.

799
01:18:00,458 --> 01:18:01,625
Dvacet pět co?

800
01:18:02,625 --> 01:18:03,875
Navýšení platu.

801
01:18:03,958 --> 01:18:05,208
Co? Jste normální?

802
01:18:11,875 --> 01:18:13,666
Octo, záchranku.

803
01:18:16,666 --> 01:18:17,916
Tak pojď.

804
01:18:27,208 --> 01:18:28,041
Fakt?

805
01:18:30,541 --> 01:18:31,416
Je to dobrý.

806
01:18:34,416 --> 01:18:35,375
Zlom vaz.

807
01:20:37,083 --> 01:20:38,041
Policajty.

808
01:22:18,166 --> 01:22:19,375
Tati?

809
01:22:21,291 --> 01:22:22,125
Tati?

810
01:22:24,375 --> 01:22:25,375
Tati?

811
01:22:29,458 --> 01:22:30,291
Ahoj.

812
01:22:31,625 --> 01:22:34,500
- Co se ti stalo?
- Jen malá nehoda. Nic to není.

813
01:22:37,083 --> 01:22:39,000
Všechno nejlepší.

814
01:22:48,916 --> 01:22:50,208
Už jsi jedla?

815
01:23:07,666 --> 01:23:08,791
Jdeš dál?

816
01:23:09,916 --> 01:23:12,458
Za chvíli…

817
01:23:14,750 --> 01:23:16,000
teď je mi tu dobře.

818
01:23:17,000 --> 01:23:17,833
Fakt?

819
01:23:20,458 --> 01:23:21,291
Jo.

820
01:23:24,791 --> 01:23:25,750
Je tu hezky.

821
01:23:28,166 --> 01:23:29,583
Zůstaň chvilku se mnou.

822
01:23:34,583 --> 01:23:38,208
No teda, a kdo jsi ty? Nazdárek.

823
01:23:38,833 --> 01:23:41,416
Ty jsi zlatíčko. Pojď ke mně.

824
01:23:54,041 --> 01:23:54,875
To nic.

825
01:23:55,666 --> 01:23:56,833
- Mino, to…
- Ne.

826
01:24:10,750 --> 01:24:12,000
Ty jsi ale roztomilý.

827
01:28:22,083 --> 01:28:27,083
Překlad titulků: Veronika Kubíčková



