1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:02,875 --> 00:01:03,916
ごめん 叔父さん

4
00:01:04,041 --> 00:01:05,291
いいさ

5
00:01:18,458 --> 00:01:20,083
何だよ これ

6
00:01:20,208 --> 00:01:22,250
ほらね 騙だまされてる

7
00:01:22,375 --> 00:01:23,416
もらおうか

8
00:01:25,458 --> 00:01:26,750
よく見つけたな

9
00:01:26,875 --> 00:01:28,958
僕は何でも見つける

10
00:01:29,083 --> 00:01:30,791
お前の父親は?

11
00:01:31,166 --> 00:01:32,333
笑える

12
00:01:33,250 --> 00:01:37,958
これは これとして
サンタは今夜 来るよ

13
00:01:38,083 --> 00:01:39,875
じゃ 教えるけど...

14
00:01:40,000 --> 00:01:41,208
ジャック・オマリー

15
00:01:43,333 --> 00:01:44,458
下に行って

16
00:01:45,333 --> 00:01:46,625
お前は残れ

17
00:01:49,458 --> 00:01:50,708
何してる

18
00:01:50,833 --> 00:01:55,291
楽しいクリスマスに
いとこに何を吹き込んでる

19
00:01:55,458 --> 00:01:56,833
客観的事実

20
00:01:58,500 --> 00:02:00,375
事実?

21
00:02:01,458 --> 00:02:05,375
これは贈り物だが
サンタからのじゃない

22
00:02:05,875 --> 00:02:08,125
サンタは来てないからね

23
00:02:08,250 --> 00:02:10,708
イブの今夜 来る

24
00:02:11,791 --> 00:02:14,750
“サンタは ここに来る”

25
00:02:14,875 --> 00:02:15,916
“今夜”

26
00:02:16,166 --> 00:02:17,250
そう言うの?

27
00:02:17,416 --> 00:02:18,458
そのとおり

28
00:02:18,583 --> 00:02:21,750
世界中の家を回るんだろ

29
00:02:22,041 --> 00:02:25,916
たった一晩のうちに
空飛ぶトナカイで?

30
00:02:26,333 --> 00:02:27,166
そうだ

31
00:02:27,291 --> 00:02:30,416
トナカイの燃料は何?

32
00:02:32,500 --> 00:02:34,166
ニンジンかな

33
00:02:34,625 --> 00:02:36,750
細かいことは知らない

34
00:02:37,500 --> 00:02:42,625
とにかく明日 起きたら
サンタが来てる

35
00:02:44,916 --> 00:02:49,000
行こう 悪い子リストに
入りたくないだろ?

36
00:02:49,625 --> 00:02:53,166
正直 言って
別に気にしてない

37
00:02:54,583 --> 00:02:56,416
“サンタさんへ”

38
00:03:09,375 --> 00:03:12,041
30年後

39
00:03:12,458 --> 00:03:15,375
クリスティーンさんの
アメリカーノ

40
00:03:43,041 --> 00:03:45,541
ジャック・オマリー
驚いたな

41
00:03:45,666 --> 00:03:47,458
レニー 久しぶり

42
00:03:47,583 --> 00:03:48,291
金は?

43
00:03:48,416 --> 00:03:51,291
金は ちゃんと返すよ

44
00:03:51,416 --> 00:03:52,875
今から稼ぐ

45
00:03:53,000 --> 00:03:54,875
倍にする予定だ

46
00:03:55,041 --> 00:03:56,958
“モリス”は大穴?

47
00:03:57,083 --> 00:03:58,916
あんな選手に?

48
00:03:59,041 --> 00:04:00,666
2万5000ドル 賭ける

49
00:04:00,791 --> 00:04:02,250
度胸あるな

50
00:04:02,375 --> 00:04:05,208
頭もいい
不公平だろ

51
00:04:13,208 --> 00:04:15,166
“アメリカ海洋地質局NOGA”

52
00:04:21,166 --> 00:04:22,666
体を燃やそう

53
00:04:22,791 --> 00:04:25,875
その調子
ここで踏ん張る

54
00:04:49,916 --> 00:04:52,458
まだまだ
力を振り絞れ

55
00:04:53,208 --> 00:04:54,500
マズい 火事だ

56
00:04:55,083 --> 00:04:56,125
燃えてる

57
00:04:58,875 --> 00:05:00,291
荷物 持って

58
00:05:10,583 --> 00:05:11,833
火災発生

59
00:05:15,583 --> 00:05:17,041
何 見てんだ

60
00:05:37,416 --> 00:05:38,791
“地震
モニター中”

61
00:05:44,875 --> 00:05:46,166
“解除”

62
00:06:42,333 --> 00:06:44,250
絶対ギフトカードだ

63
00:06:44,375 --> 00:06:46,125
そんなのダメ

64
00:07:00,291 --> 00:07:03,583
“吸血アサシン4”の
ゲームソフトね 了解

65
00:07:03,708 --> 00:07:05,083
メモして

66
00:07:05,291 --> 00:07:07,875
大丈夫 ここに書いた

67
00:07:13,250 --> 00:07:15,541
“1人1つ限り”

68
00:07:26,708 --> 00:07:27,708
フレッド

69
00:07:27,833 --> 00:07:31,625
180センチの男が
アロマキャンドルを物色中

70
00:07:31,750 --> 00:07:33,583
了解 監視します

71
00:07:34,458 --> 00:07:37,291
サンタ 手作りクッキーよ

72
00:07:37,416 --> 00:07:38,541
ありがとう

73
00:07:42,375 --> 00:07:43,750
チョコとシナモン

74
00:07:44,458 --> 00:07:46,333
私の好物だよ

75
00:07:46,458 --> 00:07:47,416
僕が作った

76
00:07:47,541 --> 00:07:48,208
僕も

77
00:07:49,208 --> 00:07:51,083
話を聞こう 近くへ

78
00:07:51,208 --> 00:07:53,333
ライブ配信だ ヲタども

79
00:07:53,583 --> 00:07:58,583
クリスマス野郎こと
サンタに会いに来たぜ

80
00:07:58,708 --> 00:08:01,083
チームTを着せるぞ

81
00:08:01,208 --> 00:08:02,791
割り込みです

82
00:08:02,958 --> 00:08:07,041
ケチ言うな
クリスマス精神でいこう

83
00:08:07,208 --> 00:08:08,958
皆 並んでます

84
00:08:09,083 --> 00:08:13,125
すぐ済む
Tシャツ姿で決め台詞だけ

85
00:08:13,333 --> 00:08:17,166
俺は大物だ
フォロワーは3000人

86
00:08:17,291 --> 00:08:20,375
お宅の彼を有名にしてやる

87
00:08:20,583 --> 00:08:22,208
すでに有名だ

88
00:08:22,333 --> 00:08:23,166
カタいこと...

89
00:08:23,291 --> 00:08:27,500
列に割り込むことは
許さない

90
00:08:30,625 --> 00:08:32,375
お分かりかな?

91
00:08:33,125 --> 00:08:34,541
分かりました

92
00:08:34,666 --> 00:08:38,375
では いいクリスマスを

93
00:08:40,000 --> 00:08:42,208
もう行くよ じゃ

94
00:08:43,125 --> 00:08:46,916
さて サンタと
大事な話をどうぞ

95
00:08:48,625 --> 00:08:52,250
この仕事は
子供たちとの対話が―

96
00:08:52,375 --> 00:08:53,291
醍醐味だいごみだ

97
00:08:53,416 --> 00:08:54,916
サンタだ!

98
00:08:55,041 --> 00:08:57,583
イブ前日で大混乱ですが

99
00:08:57,791 --> 00:09:00,125
サンタマン メリクリ!

100
00:09:01,500 --> 00:09:03,000
メリークリスマス

101
00:09:06,416 --> 00:09:07,666
今に恋しくなる

102
00:09:07,791 --> 00:09:10,625
精油が品切れって何よ!

103
00:09:10,833 --> 00:09:12,583
頭 かち割るよ

104
00:09:12,708 --> 00:09:14,250
未練は ないです

105
00:09:15,041 --> 00:09:17,458
1階に向かう 車を用意

106
00:09:17,583 --> 00:09:21,000
フレッドは裏へ
皆 全方位に散れ

107
00:09:21,125 --> 00:09:23,083
了解 “レッド”が移動

108
00:09:24,416 --> 00:09:27,208
“吸血アサシン4”が人気だ

109
00:09:27,666 --> 00:09:28,583
ご苦労

110
00:09:28,708 --> 00:09:30,083
はい レッド

111
00:09:30,291 --> 00:09:31,916
牛乳あるか?

112
00:09:32,041 --> 00:09:33,208
ありますよ

113
00:09:33,666 --> 00:09:35,875
フィラデルフィアは いいね

114
00:09:36,791 --> 00:09:39,083
チーズステーキが
食べたいな

115
00:09:44,166 --> 00:09:45,958
君なしじゃ 大変だ

116
00:09:46,458 --> 00:09:48,500
何も変わりません

117
00:09:50,666 --> 00:09:52,875
あきれた頑固者だ

118
00:10:16,708 --> 00:10:17,708
将軍

119
00:10:17,833 --> 00:10:20,750
お疲れさま 楽しめました?

120
00:10:20,875 --> 00:10:24,875
クリスマス前のモールは
元気をくれる

121
00:10:25,083 --> 00:10:26,000
どうも

122
00:10:36,000 --> 00:10:37,416
お嬢さんたち

123
00:10:46,875 --> 00:10:48,541
何をソワソワ?

124
00:10:51,833 --> 00:10:53,875
君らの彼氏だもんな

125
00:10:56,625 --> 00:10:58,041
やあ みんな

126
00:10:59,208 --> 00:11:01,500
分かった

127
00:11:02,250 --> 00:11:03,875
忘れてないよ

128
00:11:05,083 --> 00:11:06,833
お土産だ

129
00:11:07,583 --> 00:11:08,791
腹ぺこか?

130
00:11:10,166 --> 00:11:11,208
どうぞ

131
00:11:16,583 --> 00:11:19,208
カル もう行こう

132
00:11:19,333 --> 00:11:20,375
時間だ

133
00:11:48,833 --> 00:11:51,375
レッド・ワン
離陸を許可する

134
00:11:51,958 --> 00:11:53,458
お嬢さんたち

135
00:11:54,458 --> 00:11:55,791
帰ろう

136
00:12:32,333 --> 00:12:35,583
エスコートをどうも
また来年

137
00:12:36,875 --> 00:12:39,416
カバラメ!

138
00:13:00,833 --> 00:13:02,458
頼むぞ モリス

139
00:13:06,958 --> 00:13:09,125
“地震活動 検知”

140
00:13:21,666 --> 00:13:22,666
何だ

141
00:13:22,791 --> 00:13:25,625
見つけた
これが何かは知らんが

142
00:13:26,250 --> 00:13:27,166
座標を送れ

143
00:13:27,416 --> 00:13:30,500
先に報酬をもらおうか

144
00:13:31,791 --> 00:13:35,833
半分は送金済み
残りはデータ確認後

145
00:13:37,833 --> 00:13:39,500
取引 どうも

146
00:13:39,625 --> 00:13:41,291
よっしゃ!

147
00:13:41,416 --> 00:13:43,083
モリスが防戦

148
00:13:43,208 --> 00:13:44,833
コーナーに詰められた

149
00:13:44,958 --> 00:13:45,708
そんな

150
00:13:47,375 --> 00:13:48,791
モリスがダウン!

151
00:13:48,916 --> 00:13:52,041
何だよ! まったく

152
00:14:21,791 --> 00:14:23,666
うちが一番だ

153
00:14:54,000 --> 00:14:55,791
よし 止まれ

154
00:15:07,750 --> 00:15:09,750
“あと 1日4時間32分”

155
00:15:13,166 --> 00:15:14,291
おかえりなさい

156
00:15:14,416 --> 00:15:15,458
どうも

157
00:15:18,375 --> 00:15:19,666
妻は?

158
00:15:20,375 --> 00:15:21,958
〈配送部かと〉

159
00:15:22,791 --> 00:15:24,125
ここにいる

160
00:15:24,250 --> 00:15:25,875
30分前に戻った

161
00:15:26,000 --> 00:15:28,541
これはバミューダ行きよ

162
00:15:28,666 --> 00:15:30,583
了解 バミューダへ

163
00:15:30,750 --> 00:15:31,500
ガルシア

164
00:15:32,416 --> 00:15:33,458
おかえり 長官

165
00:15:34,291 --> 00:15:34,958
問題は?

166
00:15:35,083 --> 00:15:39,291
問題は ないが
リボン部に遅れあり

167
00:15:39,416 --> 00:15:42,416
フィルは
“包装部のせいだ”と

168
00:15:42,625 --> 00:15:44,291
皆 イラだってる

169
00:15:44,416 --> 00:15:45,541
フィルと話す

170
00:15:45,666 --> 00:15:48,458
頼むよ 頭痛のタネだ

171
00:15:49,291 --> 00:15:51,291
フィルがご乱心よ

172
00:15:51,416 --> 00:15:55,250
配置換えするか
キラキラモール部へ?

173
00:15:55,375 --> 00:15:56,750
リボン部から?

174
00:15:56,958 --> 00:15:58,000
一案だが

175
00:15:58,125 --> 00:15:59,541
犬の名も“リボン”よ

176
00:15:59,916 --> 00:16:00,708
難しいか

177
00:16:01,500 --> 00:16:03,458
495 496

178
00:16:03,583 --> 00:16:05,458
497 498

179
00:16:05,583 --> 00:16:07,291
499 500

180
00:16:08,416 --> 00:16:10,291
5分で完了 好調ね

181
00:16:10,416 --> 00:16:11,750
体が温まった

182
00:16:11,958 --> 00:16:16,791
私はベルギーとオランダの
手順を再度 確認する

183
00:16:16,916 --> 00:16:17,583
よろしく

184
00:16:17,708 --> 00:16:19,000
じゃ あとで

185
00:16:19,125 --> 00:16:21,125
カル 入って

186
00:16:21,375 --> 00:16:23,500
本番は これからよ

187
00:16:23,625 --> 00:16:25,208
了解です

188
00:16:42,125 --> 00:16:43,125
ボス

189
00:16:43,541 --> 00:16:44,625
カル

190
00:16:55,500 --> 00:16:56,875
補助を頼む

191
00:16:57,000 --> 00:16:57,708
はい

192
00:17:05,916 --> 00:17:06,916
上げて

193
00:17:10,833 --> 00:17:11,708
理由は?

194
00:17:12,958 --> 00:17:15,708
潮時です 前言どおり

195
00:17:15,833 --> 00:17:19,708
君の決意は尊重するが
理由を知りたい

196
00:17:20,500 --> 00:17:21,750
重量を上げろ

197
00:17:27,750 --> 00:17:29,041
パワフルだ

198
00:17:29,625 --> 00:17:32,916
すべては子供たちのため

199
00:17:33,083 --> 00:17:36,000
君も それが生きがいだろ

200
00:17:37,708 --> 00:17:39,625
なのに なぜ辞める?

201
00:17:40,333 --> 00:17:41,666
子供は好きです

202
00:17:43,375 --> 00:17:45,375
問題は大人の方

203
00:17:48,125 --> 00:17:49,000
続けて

204
00:17:50,041 --> 00:17:51,166
リストも

205
00:17:51,541 --> 00:17:52,416
リスト?

206
00:17:52,791 --> 00:17:54,708
前年比22%増加

207
00:17:54,833 --> 00:17:58,541
数字は知ってるが
それが何だ?

208
00:18:00,083 --> 00:18:03,666
“悪い子リスト”が
過半数 超えですが

209
00:18:04,208 --> 00:18:05,791
誰も気にしない

210
00:18:07,000 --> 00:18:10,625
どこを見ても
風紀が乱れてます

211
00:18:12,583 --> 00:18:14,708
あなたの言葉です

212
00:18:16,708 --> 00:18:19,958
“選択の連続が
自分を作っていく”

213
00:18:20,166 --> 00:18:22,250
“選択に大小はあっても”

214
00:18:22,625 --> 00:18:24,541
“どれもが大事だ”

215
00:18:27,041 --> 00:18:30,708
でも誰もが
身勝手に振る舞ってる

216
00:18:32,916 --> 00:18:37,416
そんな世には
ますます我々が必要だ

217
00:18:39,958 --> 00:18:41,875
さすが サンタ

218
00:18:42,708 --> 00:18:46,708
疑いを持つ私のような者は
離れるべきだ

219
00:18:47,250 --> 00:18:49,000
若者を側近に

220
00:18:49,333 --> 00:18:53,041
300歳で
改革精神のある青年がいい

221
00:18:53,666 --> 00:18:58,000
変える必要はない
人は自ら変わる

222
00:18:58,333 --> 00:19:01,583
我々は彼らを信じるだけ

223
00:19:02,375 --> 00:19:06,083
なぜなら
真の彼らを知ってる

224
00:19:06,916 --> 00:19:13,250
迷える大人の心の奥には
子供の頃の彼らがいる

225
00:19:13,958 --> 00:19:18,375
本人は気づかなくても
我々には見える

226
00:19:20,666 --> 00:19:26,333
内なる子供たちのために
我々は尽くすんだ

227
00:19:28,625 --> 00:19:31,666
私には もう見えません

228
00:19:34,250 --> 00:19:35,583
それが理由です

229
00:19:39,833 --> 00:19:41,208
クッキーを

230
00:19:42,583 --> 00:19:44,000
万能薬ですね

231
00:19:45,666 --> 00:19:47,291
糖質が要る なぜなら...

232
00:19:47,416 --> 00:19:51,416
“イブには4億3000万
カロリー 使うから”

233
00:19:51,708 --> 00:19:52,833
知ってます

234
00:19:53,708 --> 00:19:55,708
明日で最後か

235
00:19:56,416 --> 00:19:57,875
最後です

236
00:20:36,791 --> 00:20:37,833
ここです

237
00:20:39,041 --> 00:20:40,833
じゃ 始めて

238
00:21:25,958 --> 00:21:30,125
“すべての始まりの家”

239
00:21:50,791 --> 00:21:55,000
ドリフトだ
西側で照明の点滅あり

240
00:21:55,125 --> 00:21:57,500
郵便室に誰かいるか?

241
00:21:57,625 --> 00:22:00,875
管理部のジェフです
さすが長官

242
00:22:01,000 --> 00:22:01,833
確認します

243
00:22:01,958 --> 00:22:03,250
よろしく

244
00:22:09,416 --> 00:22:12,916
ジェフ また点滅だ
原因は?

245
00:22:15,083 --> 00:22:16,250
ジェフ

246
00:22:16,958 --> 00:22:18,291
聞こえるか?

247
00:22:20,541 --> 00:22:21,791
レッドは?

248
00:22:22,000 --> 00:22:23,416
アーサー 一緒か?

249
00:22:23,541 --> 00:22:24,541
いいえ

250
00:22:24,916 --> 00:22:26,333
ケニーは?

251
00:22:26,458 --> 00:22:27,500
ジムに姿なし

252
00:22:29,083 --> 00:22:30,875
レッドは今 誰と?

253
00:22:31,000 --> 00:22:32,500
ゴーマン 居住区か?

254
00:22:32,625 --> 00:22:33,625
今はフィンクルが

255
00:22:33,750 --> 00:22:36,041
フィンクル 応答しろ

256
00:22:36,458 --> 00:22:39,083
レッドは どこにいる?

257
00:22:41,375 --> 00:22:42,416
郵便室 姿なし

258
00:22:42,541 --> 00:22:43,625
書斎も

259
00:22:44,083 --> 00:22:46,000
ヤドリギ栽培所も

260
00:22:46,208 --> 00:22:48,041
展示室にもいない

261
00:22:50,333 --> 00:22:51,833
物流部も

262
00:22:51,958 --> 00:22:52,833
食品庫も

263
00:22:52,958 --> 00:22:54,458
お菓子包装部も

264
00:22:54,583 --> 00:22:55,416
託児所も

265
00:22:55,541 --> 00:22:57,250
A7 姿なし

266
00:22:57,375 --> 00:22:58,041
図書館も

267
00:22:58,208 --> 00:22:59,250
書斎もなし

268
00:22:59,375 --> 00:23:00,125
包装部...

269
00:23:00,250 --> 00:23:01,375
劇場もなし

270
00:23:01,500 --> 00:23:03,125
司令部 なし

271
00:23:13,208 --> 00:23:14,291
ニック!

272
00:23:19,458 --> 00:23:20,583
侵入者あり!

273
00:23:20,875 --> 00:23:22,458
侵入者!

274
00:23:40,625 --> 00:23:42,833
非常事態 封鎖せよ!

275
00:23:43,875 --> 00:23:45,708
装甲雪上車が北へ

276
00:23:46,000 --> 00:23:46,666
了解

277
00:23:47,500 --> 00:23:48,166
特定中

278
00:23:48,291 --> 00:23:49,083
見つけた?

279
00:23:49,208 --> 00:23:50,791
パイン通りを右

280
00:23:51,125 --> 00:23:53,041
封鎖バリア5を作動

281
00:23:57,416 --> 00:23:58,750
第6班を投入

282
00:24:06,791 --> 00:24:08,083
追い込め

283
00:24:16,458 --> 00:24:17,583
負傷者あり

284
00:24:28,958 --> 00:24:30,916
バリア72を!

285
00:24:31,041 --> 00:24:32,583
72を作動

286
00:25:14,166 --> 00:25:16,083
キャンドルスティックを
左折

287
00:25:22,166 --> 00:25:24,166
ドームに穴が!

288
00:26:37,541 --> 00:26:38,708
何事なの?

289
00:26:38,833 --> 00:26:39,916
侵入者です

290
00:26:40,041 --> 00:26:41,125
知ってる

291
00:26:41,250 --> 00:26:43,416
レッドが拉致らちされました

292
00:26:44,916 --> 00:26:45,708
カルは?

293
00:26:45,833 --> 00:26:46,750
ここだ

294
00:26:46,875 --> 00:26:48,625
誰の仕業なの?

295
00:26:48,750 --> 00:26:49,666
ゾーイ 不明だ

296
00:26:49,791 --> 00:26:51,125
イブまで24時間...

297
00:26:51,333 --> 00:26:52,791
分かってる

298
00:26:54,041 --> 00:26:56,625
じゃ まず深呼吸

299
00:26:58,583 --> 00:26:59,958
説明して

300
00:27:00,541 --> 00:27:03,625
敵は原子プラズマで
穴を開け侵入

301
00:27:04,083 --> 00:27:06,958
足跡では8~10人の人間

302
00:27:07,083 --> 00:27:10,083
雪上車をおとりに使い

303
00:27:10,208 --> 00:27:13,000
貨物ジェット機で逃走

304
00:27:13,125 --> 00:27:14,416
何てこと

305
00:27:14,583 --> 00:27:16,000
必ず救出する

306
00:27:16,416 --> 00:27:17,791
力を合わせましょう

307
00:27:19,000 --> 00:27:22,375
地震監視システムが
ハッキングされた

308
00:27:22,833 --> 00:27:27,208
ドームの位置を
見破るのに使われたかも

309
00:27:28,083 --> 00:27:28,833
犯人は?

310
00:27:29,166 --> 00:27:31,375
トロールがウェブで捜索中

311
00:27:31,500 --> 00:27:33,208
名前と現在地を

312
00:27:33,333 --> 00:27:34,458
今 特定中よ

313
00:27:34,583 --> 00:27:36,625
急がせろ 時間がない

314
00:27:36,750 --> 00:27:39,166
局長 特定しました

315
00:27:39,500 --> 00:27:40,500
つないで

316
00:27:40,750 --> 00:27:41,833
報告を

317
00:27:42,250 --> 00:27:44,625
ハッキング犯は“ウルフ”だ

318
00:27:46,708 --> 00:27:47,708
ウルフ

319
00:27:47,833 --> 00:27:48,875
何者だ

320
00:27:50,291 --> 00:27:53,750
大金のためなら
何でもする男

321
00:27:53,875 --> 00:27:55,500
ダークウェブの幽霊

322
00:27:55,916 --> 00:27:58,833
FBIのスカウトを蹴った

323
00:28:00,208 --> 00:28:02,333
世界一の“追跡者トラッカー”よ

324
00:28:03,250 --> 00:28:04,500
レジェンドだ

325
00:28:18,666 --> 00:28:19,500
何だよ

326
00:28:19,625 --> 00:28:21,500
やな感じ 今は家?

327
00:28:21,625 --> 00:28:22,500
さあね

328
00:28:22,625 --> 00:28:23,458
用件は?

329
00:28:23,583 --> 00:28:25,875
ディランの迎えを

330
00:28:26,000 --> 00:28:27,333
忙しくて

331
00:28:27,458 --> 00:28:29,000
手が離せない

332
00:28:29,125 --> 00:28:30,375
私もよ

333
00:28:30,500 --> 00:28:34,708
難産の妊婦を2人診てる
クレイグは出張中

334
00:28:35,083 --> 00:28:36,166
オリビア

335
00:28:36,291 --> 00:28:39,750
学校で あの子
叱られたらしいの

336
00:28:39,958 --> 00:28:41,041
オリビア

337
00:28:41,208 --> 00:28:45,041
私は診療中だし
あなたの息子でしょ

338
00:29:00,833 --> 00:29:02,708
待った 開けるから

339
00:29:04,208 --> 00:29:05,916
よう ディラン

340
00:29:09,291 --> 00:29:11,208
頭痛薬 ないか?

341
00:29:12,500 --> 00:29:13,583
ない

342
00:29:15,250 --> 00:29:18,208
何か胃に入れたい
チュロスは?

343
00:29:18,333 --> 00:29:19,000
要らない

344
00:29:20,666 --> 00:29:21,833
うるさい!

345
00:29:24,833 --> 00:29:26,708
やあ 2つくれ

346
00:29:26,833 --> 00:29:28,208
要らないって

347
00:29:28,333 --> 00:29:29,958
どっちも俺の分

348
00:29:32,083 --> 00:29:33,958
何で叱られた?

349
00:29:34,083 --> 00:29:37,416
出席データをねつ造したから

350
00:29:37,541 --> 00:29:40,625
容疑だろ 罪は認めるな

351
00:29:41,958 --> 00:29:43,166
いい一日を

352
00:29:47,916 --> 00:29:50,500
先生がPCを放置してた

353
00:29:51,458 --> 00:29:55,208
理科の授業を抜けようと
“出席”に変えた

354
00:29:55,541 --> 00:29:56,583
なるほど

355
00:29:56,708 --> 00:30:01,583
バンド仲間のパイパーが
“私もサボる”と

356
00:30:01,708 --> 00:30:02,625
ケビンまで

357
00:30:02,750 --> 00:30:03,750
ケビン?

358
00:30:03,875 --> 00:30:06,000
僕の親友だったヤツ

359
00:30:06,250 --> 00:30:07,250
そのケビンが?

360
00:30:07,375 --> 00:30:09,125
自分もサボると

361
00:30:09,250 --> 00:30:12,291
パイパーを狙ってるんだ

362
00:30:12,416 --> 00:30:14,125
僕も狙ってる

363
00:30:14,250 --> 00:30:17,708
ヤツを“出席”にすれば
彼女を奪われる

364
00:30:18,166 --> 00:30:19,041
困るな

365
00:30:19,166 --> 00:30:21,166
“欠席3回”に変えた

366
00:30:21,500 --> 00:30:23,333
よし よくやった

367
00:30:23,458 --> 00:30:25,541
ヤツが教頭にチクった

368
00:30:25,666 --> 00:30:26,541
ケビンめ

369
00:30:27,458 --> 00:30:29,666
仕返しにタイヤ 切った

370
00:30:34,458 --> 00:30:35,583
僕にガッカリ?

371
00:30:35,708 --> 00:30:37,041
したとも

372
00:30:37,916 --> 00:30:42,125
ハックするなら
裏口から そっと入れ

373
00:30:42,250 --> 00:30:46,500
その前にケビンに
知られたのが失敗だ

374
00:30:46,625 --> 00:30:49,833
人を信用するな
絶対にだ

375
00:30:49,958 --> 00:30:53,416
優位に立たせると
利用される

376
00:31:06,625 --> 00:31:11,208
今夜 バンドで
クリスマス・ショーに出る

377
00:31:11,333 --> 00:31:12,625
ショー?

378
00:31:14,000 --> 00:31:16,541
分かってる
ダサいショーだ

379
00:31:17,708 --> 00:31:18,750
頑張れ

380
00:31:21,541 --> 00:31:22,666
話がある

381
00:31:22,791 --> 00:31:23,916
だよね

382
00:31:25,541 --> 00:31:26,916
難産の妊婦は?

383
00:31:27,041 --> 00:31:30,083
生まれた
送迎 ありがとう

384
00:31:30,583 --> 00:31:33,250
最近 気難しくて

385
00:31:33,375 --> 00:31:35,791
成長するのは大変

386
00:31:35,958 --> 00:31:37,708
あなたは成長を拒否?

387
00:31:37,833 --> 00:31:38,791
これからだ

388
00:31:38,916 --> 00:31:39,916
あっそ

389
00:31:41,375 --> 00:31:43,541
もっと会ってやって

390
00:31:43,666 --> 00:31:44,625
今 会った

391
00:31:45,666 --> 00:31:48,125
楽しく
学校の話をしたり...

392
00:31:48,250 --> 00:31:50,666
もっと機会を欲しがってる

393
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
仕事へ

394
00:31:53,625 --> 00:31:54,625
分かった

395
00:31:55,833 --> 00:31:57,041
メリークリスマス

396
00:31:58,541 --> 00:32:02,208
ああ めでたいこった

397
00:34:25,916 --> 00:34:27,250
ジャック

398
00:34:48,083 --> 00:34:49,750
犯人は あなた

399
00:34:51,958 --> 00:34:53,291
分かってる

400
00:34:58,750 --> 00:35:00,125
そうか

401
00:35:02,250 --> 00:35:03,750
まずは―

402
00:35:04,375 --> 00:35:05,083
謝る

403
00:35:06,250 --> 00:35:08,916
具体的に何の件?

404
00:35:09,041 --> 00:35:11,666
12件ほど思い浮かぶ

405
00:35:12,000 --> 00:35:13,166
雇い主は?

406
00:35:14,708 --> 00:35:18,583
金をもらえば
誰の仕事でも受ける

407
00:35:18,708 --> 00:35:22,375
あと40秒で
痛い目に遭うわよ

408
00:35:22,583 --> 00:35:26,916
再度 聞く
誰に雇われて彼を捜した?

409
00:35:27,041 --> 00:35:27,708
彼?

410
00:35:27,833 --> 00:35:28,500
あの方よ

411
00:35:28,625 --> 00:35:30,291
マジで知らない

412
00:35:30,416 --> 00:35:33,833
俺は隠しとおすほど
義理堅くない

413
00:35:35,458 --> 00:35:39,125
大陸間I 地震監視システムSは?

414
00:35:41,791 --> 00:35:44,000
ああ 知ってる

415
00:35:44,166 --> 00:35:49,791
“北極で兵器システムを
実験してるヤツを捜せ”と

416
00:35:50,208 --> 00:35:52,833
俺は場所を特定しただけ

417
00:35:52,958 --> 00:35:53,666
雇い主は?

418
00:35:53,791 --> 00:35:54,916
知らない

419
00:35:55,041 --> 00:35:59,833
やり取りは暗号化されて
追跡不可能だ

420
00:35:59,958 --> 00:36:02,958
脅されても答えようがない

421
00:36:04,041 --> 00:36:09,166
何も事情を知らないまま
人捜しをしただけだ

422
00:36:14,125 --> 00:36:16,625
本当に知らないのね

423
00:36:16,916 --> 00:36:18,166
そうだ

424
00:36:19,458 --> 00:36:21,500
お怒りなのは分かるが

425
00:36:26,375 --> 00:36:27,375
箱詰めして

426
00:36:27,833 --> 00:36:28,750
箱詰め?

427
00:36:28,875 --> 00:36:30,500
待て 何する気?

428
00:36:45,666 --> 00:36:47,583
これ 必要ある?

429
00:37:03,416 --> 00:37:06,208
クールな職場だな

430
00:37:07,833 --> 00:37:09,291
MORA?

431
00:37:09,416 --> 00:37:12,791
“神M話 管O理修R復局A”

432
00:37:13,250 --> 00:37:13,958
何て?

433
00:37:14,083 --> 00:37:19,666
神話世界の保護と維持を
目的とした国際機関よ

434
00:37:22,000 --> 00:37:22,875
こっちへ

435
00:37:24,541 --> 00:37:27,166
“神話世界”って言った?

436
00:37:27,666 --> 00:37:28,750
マジか

437
00:37:29,458 --> 00:37:32,875
じゃ ビッグフットとか

438
00:37:33,333 --> 00:37:35,625
ネッシーを守るの?

439
00:37:35,750 --> 00:37:36,958
そうよ

440
00:37:37,083 --> 00:37:42,583
実在しないものを
守るのが仕事ってわけだ

441
00:37:42,708 --> 00:37:43,708
なるほど

442
00:37:45,833 --> 00:37:47,208
おい ウソだろ!

443
00:38:01,375 --> 00:38:03,208
口を割りません

444
00:38:03,333 --> 00:38:07,916
馬は囲いへ戻して
カボチャは冷凍保管庫に

445
00:38:08,041 --> 00:38:09,375
はい 局長

446
00:38:10,083 --> 00:38:11,166
何だ あれ

447
00:38:11,416 --> 00:38:14,500
首なし騎士
容疑者の一人よ

448
00:38:16,416 --> 00:38:18,500
首なし騎士?

449
00:38:20,000 --> 00:38:22,583
テーザーのせいで幻が?

450
00:38:22,708 --> 00:38:27,541
あれは“アクイエスサー”
落ち着いて座って

451
00:38:46,958 --> 00:38:48,500
どうしろと?

452
00:38:51,083 --> 00:38:54,500
昨夜 北極標準時11時頃

453
00:38:54,666 --> 00:38:58,083
レッド・ワンこと
聖ニコラウスが―

454
00:38:58,458 --> 00:39:01,333
北極ドームから拉致された

455
00:39:05,041 --> 00:39:08,416
あなたがISSSから
得たデータは―

456
00:39:08,541 --> 00:39:12,208
数百年間
機密だった場所よ

457
00:39:21,000 --> 00:39:22,166
口に出して

458
00:39:22,291 --> 00:39:23,708
つまり―

459
00:39:25,791 --> 00:39:29,208
サンタが
誘拐されたってこと?

460
00:39:30,250 --> 00:39:32,166
しかも俺のせい?

461
00:39:32,291 --> 00:39:33,041
どこだ?

462
00:39:36,416 --> 00:39:37,416
こいつか?

463
00:39:38,666 --> 00:39:43,083
紹介する
ELFのカラム・ドリフト長官

464
00:39:44,458 --> 00:39:45,541
ELF?

465
00:39:45,666 --> 00:39:47,333
事情を知らないの

466
00:39:47,541 --> 00:39:50,541
ドームの特定に
雇われただけ

467
00:39:51,250 --> 00:39:51,916
誰に?

468
00:39:52,041 --> 00:39:52,875
不明よ

469
00:39:53,000 --> 00:39:53,666
知らん

470
00:39:53,791 --> 00:39:54,666
ウソだ

471
00:39:54,791 --> 00:39:55,500
本当だ

472
00:39:55,625 --> 00:40:00,083
なら 手荒に扱って
思い出させようか

473
00:40:01,500 --> 00:40:06,166
苦手なタイプだ
第一印象 最悪だね

474
00:40:07,833 --> 00:40:08,666
ガルシア

475
00:40:13,500 --> 00:40:14,875
マジか!

476
00:40:15,958 --> 00:40:16,666
何です?

477
00:40:16,791 --> 00:40:18,541
反抗的だ

478
00:40:19,166 --> 00:40:20,250
やるか?

479
00:40:20,375 --> 00:40:21,375
仕方ない

480
00:40:21,500 --> 00:40:22,625
まず 話を

481
00:40:22,750 --> 00:40:25,416
無駄だ リスト入りしてる

482
00:40:25,708 --> 00:40:26,750
あのリストだ

483
00:40:26,875 --> 00:40:29,625
犯罪者リストなんて...

484
00:40:31,166 --> 00:40:33,166
待てよ まさか

485
00:40:33,291 --> 00:40:36,916
そのリストだ 君はNL4

486
00:40:37,250 --> 00:40:41,083
“悪い子NリストL”の
レベル4だと?

487
00:40:41,208 --> 00:40:43,583
悪い子レベル4?

488
00:40:43,708 --> 00:40:44,666
おかしいか?

489
00:40:45,708 --> 00:40:47,500
おい 落ち着け!

490
00:40:47,625 --> 00:40:49,583
イラつくのは分かる

491
00:40:49,708 --> 00:40:53,916
でも このクズを殺しても
役に立たない

492
00:40:54,041 --> 00:40:55,125
聞こえてる

493
00:40:55,250 --> 00:40:56,250
うるさい

494
00:40:58,500 --> 00:40:59,500
君の意見は?

495
00:40:59,625 --> 00:41:00,625
利用しよう

496
00:41:00,833 --> 00:41:02,041
ダメだ 絶対

497
00:41:02,166 --> 00:41:03,166
何だと?

498
00:41:03,291 --> 00:41:06,875
金で雇われる身でしょ
私が雇う

499
00:41:07,000 --> 00:41:08,833
信用できん男だ

500
00:41:08,958 --> 00:41:11,333
雇い主を知らないのよ

501
00:41:11,458 --> 00:41:12,458
実際は―

502
00:41:13,791 --> 00:41:14,958
金額による

503
00:41:15,083 --> 00:41:15,791
ガルシア

504
00:41:19,083 --> 00:41:22,708
雇い主の居所は割り出せる

505
00:41:22,833 --> 00:41:23,958
昨夜の居場所も

506
00:41:26,166 --> 00:41:26,875
まったく

507
00:41:30,583 --> 00:41:33,166
客の正体は知らない

508
00:41:34,291 --> 00:41:38,916
でも支払い不履行に備えて
保険は かけてある

509
00:41:39,041 --> 00:41:41,916
VPNに追跡バグを仕込んだ

510
00:41:42,041 --> 00:41:42,833
つまり...

511
00:41:42,958 --> 00:41:43,958
追跡できる

512
00:41:44,083 --> 00:41:45,375
今すぐ やれ

513
00:41:45,500 --> 00:41:47,125
報酬は いくら?

514
00:41:47,250 --> 00:41:49,166
その雇い主の倍払う

515
00:41:49,750 --> 00:41:50,416
3倍

516
00:41:50,541 --> 00:41:51,291
ガルシア

517
00:41:51,833 --> 00:41:52,958
よせ!

518
00:41:53,083 --> 00:41:56,291
じゃ 倍でいいよ
クリスマスだ

519
00:41:56,458 --> 00:41:57,458
賢い

520
00:41:58,000 --> 00:41:59,125
俺の携帯を

521
00:42:06,166 --> 00:42:09,416
雇い主はアルバ島にいる

522
00:42:09,541 --> 00:42:10,291
アルバのどこ?

523
00:42:10,791 --> 00:42:11,500
1人で行く

524
00:42:11,625 --> 00:42:12,333
許さん

525
00:42:12,458 --> 00:42:16,333
巨大な妖精エルフと
潜入捜査なんてご免だ

526
00:42:16,666 --> 00:42:18,333
ELFだ

527
00:42:18,666 --> 00:42:20,291
信用ならない

528
00:42:20,416 --> 00:42:22,333
あなたが手綱を握って

529
00:42:22,458 --> 00:42:23,625
これも

530
00:42:25,208 --> 00:42:29,416
逃げても居場所は分かる
私の監視下よ

531
00:42:29,833 --> 00:42:31,208
今すぐ行って

532
00:42:34,500 --> 00:42:36,250
爪が痛いって!

533
00:43:01,583 --> 00:43:03,208
残念な展開だ

534
00:43:03,333 --> 00:43:06,541
必要な展開よ

535
00:43:07,041 --> 00:43:09,083
疑わしいね

536
00:43:10,791 --> 00:43:14,666
ヤツが知ったら
怒りまくるぞ

537
00:43:20,875 --> 00:43:22,208
リストで何を?

538
00:43:23,208 --> 00:43:26,166
怖いものがないと
世は乱れる

539
00:43:28,041 --> 00:43:30,791
私が恐怖を与えて

540
00:43:32,041 --> 00:43:34,916
一晩で成し遂げる

541
00:43:35,041 --> 00:43:39,000
あなたが何百年も
できなかったことを

542
00:43:39,625 --> 00:43:41,083
それは?

543
00:43:41,416 --> 00:43:43,708
いい世の中に変える

544
00:43:54,041 --> 00:43:54,875
何だ?

545
00:43:55,000 --> 00:43:57,125
パワーをもらう

546
00:44:00,125 --> 00:44:01,333
さて

547
00:44:02,791 --> 00:44:05,333
寝る時間よ ニコラウス

548
00:44:06,791 --> 00:44:08,041
おやすみ

549
00:44:39,083 --> 00:44:40,791
今さら 買い物?

550
00:44:40,916 --> 00:44:44,083
準備だ
実用的な車を選べ

551
00:44:49,458 --> 00:44:50,875
“従業員 専用”

552
00:44:56,791 --> 00:44:57,958
持ってろ

553
00:45:07,958 --> 00:45:08,958
行くぞ

554
00:45:40,208 --> 00:45:41,875
一体 何だ?

555
00:45:42,250 --> 00:45:43,500
オモチャ屋だ

556
00:45:45,458 --> 00:45:46,833
オモチャ屋が?

557
00:45:46,958 --> 00:45:51,375
物資倉庫
北極とつながる通用口だ

558
00:45:59,958 --> 00:46:00,625
車を

559
00:46:04,875 --> 00:46:06,166
“実用的”と

560
00:46:06,291 --> 00:46:10,625
ミニバンがよかった?
そんなのダサい

561
00:46:10,750 --> 00:46:11,625
指令に背いた

562
00:46:12,875 --> 00:46:14,250
指令?

563
00:46:16,083 --> 00:46:18,041
俺が従うとでも?

564
00:46:18,416 --> 00:46:22,375
従わないと
これから大変だぞ

565
00:46:37,875 --> 00:46:38,541
これ...

566
00:46:38,666 --> 00:46:39,708
本物に変えた

567
00:46:40,166 --> 00:46:43,333
万能では ないし
運転は させない

568
00:46:43,458 --> 00:46:45,250
いいから乗れ

569
00:46:45,458 --> 00:46:47,333
ロボットをなくすな

570
00:47:06,000 --> 00:47:08,916
サンタの
ボディガードなのか?

571
00:47:09,708 --> 00:47:11,583
ELFの長官だ

572
00:47:11,708 --> 00:47:12,375
何の略?

573
00:47:12,500 --> 00:47:14,958
“物流管理と防備ELF”

574
00:47:15,083 --> 00:47:19,291
君にとっては
“巨E大Lで怖Fい”

575
00:47:24,916 --> 00:47:26,708
年中 必要?

576
00:47:27,916 --> 00:47:29,333
サンタの警備が?

577
00:47:29,666 --> 00:47:30,750
大事な仕事だ

578
00:47:30,875 --> 00:47:32,375
だろうな

579
00:47:35,041 --> 00:47:36,333
でも1日だろ

580
00:47:37,708 --> 00:47:39,250
大事なのは1日

581
00:47:39,375 --> 00:47:44,458
年364日 働いて
1日でプレゼントを配る

582
00:47:44,583 --> 00:47:49,416
37の時間帯の
数十億の家を訪ね

583
00:47:49,541 --> 00:47:52,416
姿を見せずに去る

584
00:47:52,541 --> 00:47:56,625
最後の1軒まで
万全の準備で臨む

585
00:47:56,750 --> 00:47:59,125
骨の折れる仕事だ

586
00:47:59,791 --> 00:48:01,375
364日?

587
00:48:01,500 --> 00:48:03,041
12月26日ボクシング・デーは休み

588
00:48:05,666 --> 00:48:07,500
手分けすれば?

589
00:48:07,625 --> 00:48:11,250
地域ごとに分ければ
効率的だ

590
00:48:11,375 --> 00:48:12,583
あり得ない

591
00:48:12,791 --> 00:48:13,958
サンタの義務?

592
00:48:14,083 --> 00:48:17,958
彼の存在意義だ
この世でただ1人の存在

593
00:48:18,083 --> 00:48:22,750
緊急時に代わる副サンタは
いないわけ?

594
00:48:22,875 --> 00:48:24,583
いるわけない

595
00:48:24,708 --> 00:48:29,083
ニックは人が何時に寝て
何時に起きるか

596
00:48:29,208 --> 00:48:32,708
全人類の予定を把握してる

597
00:48:32,833 --> 00:48:36,375
ロードアイランド州サイズの
リストがあって

598
00:48:36,500 --> 00:48:40,541
常人は読むのに10年かかるが
彼は2度 読む

599
00:48:40,666 --> 00:48:46,333
そんなことが可能なのは
あの方がサンタだからだ

600
00:48:46,458 --> 00:48:50,875
唯一無二だ
使命を果たせるのは彼だけ

601
00:48:52,166 --> 00:48:53,166
使命って?

602
00:48:53,291 --> 00:48:57,125
“幸せと喜びを届ける”
当然だろ ドアホ

603
00:49:00,625 --> 00:49:01,875
準備完了

604
00:49:02,875 --> 00:49:03,958
武器を

605
00:49:56,708 --> 00:49:58,291
複製完了です

606
00:49:58,416 --> 00:50:02,625
よし
次は効果を実験する

607
00:50:02,833 --> 00:50:04,875
被験者は? 母さん

608
00:50:05,291 --> 00:50:07,583
リストの1番目

609
00:50:10,416 --> 00:50:12,333
“アーロン・エイブル”

610
00:50:28,291 --> 00:50:30,666
そうこなくちゃ

611
00:50:33,000 --> 00:50:37,041
じゃ 楽しかったよ
あとは頑張れ

612
00:50:37,166 --> 00:50:38,333
ありがとう

613
00:50:38,458 --> 00:50:39,791
ここで暮らす

614
00:50:40,083 --> 00:50:41,000
彼女と結婚

615
00:50:41,125 --> 00:50:43,750
集中しろ 雇い主を捜す

616
00:50:44,708 --> 00:50:46,750
人生 楽しくないだろ

617
00:50:48,708 --> 00:50:50,000
楽しいよ

618
00:50:50,291 --> 00:50:55,208
183年連続
“楽しく包装するで賞”を取った

619
00:50:57,500 --> 00:50:58,625
それは失敬

620
00:51:03,583 --> 00:51:04,791
俺の極意を?

621
00:51:04,916 --> 00:51:06,541
見せてみろ

622
00:51:06,666 --> 00:51:08,833
人の欠点が見える

623
00:51:09,416 --> 00:51:12,541
その才能を
仕事に生かしてきた

624
00:51:13,125 --> 00:51:16,500
一瞬で
ゲスなところを見抜く

625
00:51:17,041 --> 00:51:19,875
あいつは不倫中だ

626
00:51:20,000 --> 00:51:22,791
結婚指輪のあとが

627
00:51:23,125 --> 00:51:25,541
隣の男を騙す気だ

628
00:51:25,791 --> 00:51:27,875
バカ笑いで分かる

629
00:51:28,041 --> 00:51:31,500
あの男は興味深いな

630
00:51:31,666 --> 00:51:32,916
“何で?”

631
00:51:33,041 --> 00:51:33,791
聞いてない

632
00:51:33,916 --> 00:51:34,958
答えよう

633
00:51:35,625 --> 00:51:36,708
あの靴

634
00:51:37,291 --> 00:51:41,500
ビーチに革靴なのは
ヤツと俺らだけ

635
00:51:42,000 --> 00:51:43,750
仕事中だな

636
00:51:52,958 --> 00:51:57,125
“カルメニア傭兵団”だ
ヤツらは仲間

637
00:51:57,250 --> 00:51:59,500
タトゥーで分かる

638
00:51:59,666 --> 00:52:02,750
そりゃスゴい
それより尋ね人は?

639
00:52:03,291 --> 00:52:05,333
あいつが雇い主

640
00:52:06,500 --> 00:52:08,791
傭兵団が守ってる

641
00:52:08,916 --> 00:52:09,750
確かか?

642
00:52:09,875 --> 00:52:10,666
ああ

643
00:52:10,875 --> 00:52:14,083
飲んでネイルしてから
午後は...

644
00:52:14,250 --> 00:52:15,958
おい 何する気だ

645
00:52:16,083 --> 00:52:17,083
話しかける

646
00:52:17,208 --> 00:52:19,833
直球勝負はマズい

647
00:52:19,958 --> 00:52:21,666
相手は傭兵団だ

648
00:52:22,583 --> 00:52:23,458
平気だ

649
00:52:33,500 --> 00:52:34,500
立ち去れ

650
00:52:34,625 --> 00:52:36,333
彼に話が

651
00:52:36,458 --> 00:52:37,958
いいから消えろ

652
00:52:38,083 --> 00:52:39,541
5まで数える

653
00:52:40,916 --> 00:52:41,916
それで?

654
00:52:42,041 --> 00:52:43,166
ケガするぞ

655
00:52:48,333 --> 00:52:50,958
この石頭 クリスマスだ

656
00:52:51,083 --> 00:52:53,833
慈悲の心で再度 言う

657
00:53:17,875 --> 00:53:20,750
今のは心臓によくないね

658
00:53:21,875 --> 00:53:22,916
何事だ?

659
00:53:23,083 --> 00:53:24,458
何なの テッド

660
00:53:24,583 --> 00:53:25,958
待ってろ

661
00:53:26,083 --> 00:53:29,250
あのマヌケどもに話を聞く

662
00:53:29,375 --> 00:53:31,250
そのあとタピオカだ

663
00:53:31,416 --> 00:53:32,541
オーケー

664
00:53:33,208 --> 00:53:34,000
あの方は?

665
00:53:34,125 --> 00:53:34,791
誰?

666
00:53:34,916 --> 00:53:35,666
どこだ

667
00:53:35,791 --> 00:53:36,791
お前 正気か?

668
00:53:36,916 --> 00:53:39,625
一体 何を言ってる

669
00:53:39,750 --> 00:53:44,208
マッチョマンと子分の
訪問は嬉しいが

670
00:53:44,750 --> 00:53:47,000
女たちが待ってる

671
00:53:47,125 --> 00:53:49,125
やる気か 来い

672
00:53:49,333 --> 00:53:54,166
こいつの頭を握りつぶす前に
俺から話してみる

673
00:53:54,291 --> 00:54:00,041
お前らの心身の健康のために
今すぐ立ち去れ

674
00:54:00,500 --> 00:54:02,500
俺には後ろ盾がいる

675
00:54:02,625 --> 00:54:04,458
あんた 知ってる

676
00:54:04,583 --> 00:54:07,666
高額で情報を買った男だ

677
00:54:09,458 --> 00:54:11,250
“座標”“北極圏”

678
00:54:13,083 --> 00:54:15,375
売ったのは俺だ

679
00:54:21,208 --> 00:54:22,083
ウルフか?

680
00:54:23,083 --> 00:54:25,625
ここで何してる

681
00:54:25,875 --> 00:54:29,916
のこのこ現れて
俺の顧客を怒らすな

682
00:54:30,958 --> 00:54:31,916
NYの客か?

683
00:54:32,208 --> 00:54:35,875
もっと怖い
彼女に殺されるぞ

684
00:54:36,000 --> 00:54:36,833
彼女?

685
00:54:37,416 --> 00:54:41,625
名前は言えない
彼女が聞いてる

686
00:54:46,500 --> 00:54:47,625
砂に書け

687
00:54:57,291 --> 00:54:57,833
グリラ?

688
00:54:58,083 --> 00:54:58,916
このバカ

689
00:54:59,166 --> 00:54:59,833
グライラ?

690
00:55:00,083 --> 00:55:01,333
よせ!

691
00:55:01,458 --> 00:55:02,833
グリラ?

692
00:55:27,500 --> 00:55:28,666
カル

693
00:55:45,875 --> 00:55:47,625
“カラム・ドリフト”

694
00:55:47,750 --> 00:55:52,625
“北極に名を馳せる
伝説の戦士よ”

695
00:55:55,166 --> 00:55:58,041
グリラ クリスマスの魔女

696
00:55:58,875 --> 00:56:00,958
久しぶりだね

697
00:56:01,166 --> 00:56:02,375
嬉しくない

698
00:56:03,375 --> 00:56:04,458
あの方は?

699
00:56:04,583 --> 00:56:05,916
ここにいる

700
00:56:06,416 --> 00:56:08,166
眠ってるよ

701
00:56:10,375 --> 00:56:11,625
長官から信号が

702
00:56:13,458 --> 00:56:15,083
グリラ どこだ

703
00:56:15,708 --> 00:56:17,000
魔女ね

704
00:56:17,291 --> 00:56:20,541
ニックを返せ 無傷で今すぐ

705
00:56:20,666 --> 00:56:23,500
“そうは いかない”

706
00:56:23,625 --> 00:56:26,875
機動隊を
魔女の出没エリアへ

707
00:56:27,000 --> 00:56:27,833
了解

708
00:56:28,333 --> 00:56:29,291
何が望みだ

709
00:56:29,416 --> 00:56:34,291
“この何百年
望みは変わっていない”

710
00:56:34,541 --> 00:56:37,125
人間を躾しつけること

711
00:56:37,250 --> 00:56:39,333
“その時が来た”

712
00:56:39,500 --> 00:56:41,541
悪い子を罰する

713
00:56:42,583 --> 00:56:44,250
1人残らず

714
00:56:44,375 --> 00:56:46,958
“リストに載っている者”

715
00:56:47,083 --> 00:56:49,666
“かつて
リストに載っていた者”

716
00:56:51,208 --> 00:56:54,041
人殺し 信号無視する者

717
00:56:54,375 --> 00:56:57,416
ウソつき ポイ捨てする者

718
00:56:57,541 --> 00:57:00,791
無礼者 遅刻する者

719
00:57:00,958 --> 00:57:04,166
ほぼ全人類ってことか

720
00:57:04,291 --> 00:57:06,833
“罰すべき者 全員”

721
00:57:07,000 --> 00:57:09,708
明日 罰を与える

722
00:57:09,875 --> 00:57:14,833
“あいつは
それを手伝うことになる”

723
00:57:15,166 --> 00:57:16,916
いや 拒むだろう

724
00:57:17,208 --> 00:57:19,916
引っ込んでな 戦士

725
00:57:20,041 --> 00:57:21,541
ニックを返せ

726
00:57:21,791 --> 00:57:22,916
警告した

727
00:57:23,666 --> 00:57:25,333
私も した

728
00:57:25,458 --> 00:57:27,458
“今に分かる”

729
00:57:27,583 --> 00:57:31,208
“クリスマスの朝 起きたら”

730
00:57:31,333 --> 00:57:35,416
“世界はガラッと
変わっているぞ”

731
00:57:36,541 --> 00:57:37,833
いい世に

732
00:57:42,916 --> 00:57:44,916
これは一体...

733
00:57:46,583 --> 00:57:48,166
機動隊を送って

734
00:57:49,833 --> 00:57:50,833
今のは何?

735
00:57:51,375 --> 00:57:52,458
何なんだ

736
00:57:52,583 --> 00:57:53,958
何だよ!

737
00:57:54,083 --> 00:57:54,750
彼女は?

738
00:57:54,875 --> 00:57:55,625
逃げよう

739
00:57:55,750 --> 00:57:56,708
どこだ

740
00:57:56,833 --> 00:57:58,541
俺は ただの仲介人だ

741
00:57:58,666 --> 00:58:01,000
彼女はマジで怖いぞ

742
00:58:01,125 --> 00:58:01,791
カル

743
00:58:55,000 --> 00:58:56,250
スノーマンか

744
00:59:11,166 --> 00:59:13,458
ヤツを守れ 凍らせるな

745
00:59:13,625 --> 00:59:14,708
行くぞ

746
00:59:18,166 --> 00:59:19,291
急げ

747
01:02:07,083 --> 01:02:08,708
抜くだけだ

748
01:02:10,166 --> 01:02:12,375
勉強になったよ

749
01:02:14,333 --> 01:02:15,416
手を貸せ

750
01:02:15,541 --> 01:02:16,833
自力でやれ

751
01:02:19,333 --> 01:02:21,000
“許可車両専用”

752
01:02:26,041 --> 01:02:29,208
薬を取りに行く気はない

753
01:02:29,333 --> 01:02:34,250
婆さんに自分で行かせろ
バスがあるだろ

754
01:02:35,375 --> 01:02:36,416
クソったれ

755
01:02:37,166 --> 01:02:38,541
クズめ

756
01:02:45,166 --> 01:02:47,333
“アーロン・エイブルへ”

757
01:03:11,875 --> 01:03:13,291
まだここに

758
01:03:13,625 --> 01:03:15,791
どういうこと?

759
01:03:15,916 --> 01:03:18,250
こっちに来るはず

760
01:03:18,541 --> 01:03:20,333
複製機の不調ね

761
01:03:20,458 --> 01:03:22,875
直して 今すぐ

762
01:03:23,125 --> 01:03:25,166
あんたで実験するよ

763
01:03:26,375 --> 01:03:27,625
はい 母さん

764
01:03:31,291 --> 01:03:32,583
気をつけろ

765
01:03:34,458 --> 01:03:36,166
よし

766
01:03:38,500 --> 01:03:39,833
仲介人が凍った

767
01:03:39,958 --> 01:03:41,791
口封じされたね

768
01:03:41,916 --> 01:03:44,291
手がかりが消えた

769
01:03:44,458 --> 01:03:46,208
ちょっと待て

770
01:03:46,333 --> 01:03:49,083
昨夜の監視映像を調べた

771
01:03:49,333 --> 01:03:50,541
これを

772
01:03:53,458 --> 01:03:54,333
あの人?

773
01:03:54,541 --> 01:03:56,625
若者に擬態してる

774
01:03:56,750 --> 01:04:00,708
実物は900歳の鬼婆で
息子は13人

775
01:04:02,416 --> 01:04:04,708
見つけるのは至難ね

776
01:04:04,833 --> 01:04:08,208
全レベルの悪を罰する気だ

777
01:04:08,458 --> 01:04:10,416
何か魂胆ありそう

778
01:04:11,041 --> 01:04:12,375
要求は ない

779
01:04:12,500 --> 01:04:15,291
誘拐なのに?
やな予感する

780
01:04:15,416 --> 01:04:20,625
唯一の手がかりは氷になった
誰のせいとは言わないが

781
01:04:21,666 --> 01:04:22,458
揉もめないで

782
01:04:22,583 --> 01:04:24,833
そうだよ カル

783
01:04:27,166 --> 01:04:29,375
あなたなら どう捜す?

784
01:04:29,708 --> 01:04:32,666
カード情報を追跡したり

785
01:04:32,791 --> 01:04:37,000
携帯信号を傍受する
魔女探しは未経験

786
01:04:37,166 --> 01:04:41,041
魔女っぽい女との
デートなら経験あり

787
01:04:41,375 --> 01:04:42,041
カルは?

788
01:04:42,166 --> 01:04:44,416
魔女の元カノならいる

789
01:04:45,333 --> 01:04:50,125
俺が知らない
魔女の行動パターンは?

790
01:04:50,333 --> 01:04:52,375
UDMはチェックした?

791
01:04:53,500 --> 01:04:54,375
何だ?

792
01:04:54,500 --> 01:04:56,583
“魔術の無許可使用”

793
01:04:58,666 --> 01:05:00,958
多数ヒット どれも平凡

794
01:05:01,333 --> 01:05:03,833
ナイロビで魔よけ術

795
01:05:04,041 --> 01:05:06,416
サンティアゴで占術

796
01:05:06,541 --> 01:05:07,833
彼女は呪術師

797
01:05:07,958 --> 01:05:11,833
8日前に
魔物を呼ぶ呪術が使われ

798
01:05:11,958 --> 01:05:14,833
ドイツで反応を検知

799
01:05:15,375 --> 01:05:16,375
弟かも

800
01:05:17,250 --> 01:05:18,083
誰の?

801
01:05:18,208 --> 01:05:19,166
ニック

802
01:05:19,291 --> 01:05:20,083
サンタの弟?

803
01:05:20,208 --> 01:05:21,458
弟は養子

804
01:05:22,500 --> 01:05:23,625
弟と組んだか

805
01:05:23,750 --> 01:05:24,583
未確定よ

806
01:05:24,708 --> 01:05:26,750
ニックの監禁場所は?

807
01:05:26,875 --> 01:05:31,041
ドイツの隠れ家だ
MORAの管轄権がない

808
01:05:31,291 --> 01:05:35,541
突入してニック不在なら
マズいことに

809
01:05:35,666 --> 01:05:38,208
君らでなく 我々が行く

810
01:05:38,500 --> 01:05:40,500
あと17時間しかない

811
01:05:46,166 --> 01:05:48,000
逐一 連絡して

812
01:05:48,208 --> 01:05:52,250
2時間後に各国の
首脳や王族に報告する

813
01:05:52,375 --> 01:05:53,500
万一に備えて

814
01:05:54,125 --> 01:05:55,291
何の備えだ?

815
01:05:55,958 --> 01:05:58,250
クリスマスの中止

816
01:06:05,416 --> 01:06:08,416
ワンダーウーマンの
フィギュアは?

817
01:06:08,541 --> 01:06:10,291
本物には ならん

818
01:06:10,416 --> 01:06:11,666
クソ

819
01:06:14,333 --> 01:06:15,000
来い

820
01:06:15,125 --> 01:06:16,541
行くって

821
01:06:32,625 --> 01:06:35,333
〈精油が品切れって何よ!〉

822
01:06:39,750 --> 01:06:41,500
“オリビア”

823
01:06:43,000 --> 01:06:45,750
ショーの参観を断ったの?

824
01:06:45,958 --> 01:06:50,791
違う “ダサいから
来るな”と言われた

825
01:06:50,958 --> 01:06:52,500
話題にしたのは―

826
01:06:52,625 --> 01:06:55,958
来てほしいからよ
親なら行く

827
01:06:56,083 --> 01:06:58,416
子供がどう言おうとね

828
01:06:59,125 --> 01:07:00,791
それが務め

829
01:07:01,375 --> 01:07:06,333
そういうのは苦手だし
はっきり誘うべきだ

830
01:07:06,458 --> 01:07:07,833
繊細な子なの

831
01:07:08,333 --> 01:07:10,666
来ないと諦めてる

832
01:07:10,791 --> 01:07:13,291
俺は今 仕事中だ

833
01:07:13,541 --> 01:07:14,833
どうしろと?

834
01:07:15,000 --> 01:07:18,125
それは自分で考えて

835
01:07:18,250 --> 01:07:20,791
ショーは7時からよ

836
01:07:20,916 --> 01:07:22,541
無理だ ディランに...

837
01:07:22,666 --> 01:07:23,916
伝言は しない

838
01:07:24,041 --> 01:07:26,208
自分で直接 言って

839
01:07:30,541 --> 01:07:31,375
何だ

840
01:07:32,083 --> 01:07:33,625
別に何も

841
01:07:53,375 --> 01:07:54,541
ディラン?

842
01:07:58,541 --> 01:07:59,625
ああ

843
01:08:01,166 --> 01:08:02,583
いい子だ

844
01:08:02,708 --> 01:08:04,416
知ってる

845
01:08:13,916 --> 01:08:16,791
オリビアとは結婚してない

846
01:08:17,250 --> 01:08:19,666
だから父親役も未経験

847
01:08:21,291 --> 01:08:25,833
彼女は医者で
夫は いい父親だ

848
01:08:25,958 --> 01:08:30,166
だから予備の父親は
必要ない

849
01:08:30,291 --> 01:08:34,541
俺は腐ったギャンブラーだ
クズと つるんでる

850
01:08:36,333 --> 01:08:41,875
幻滅させないように
息子とは距離を取ってる

851
01:08:42,708 --> 01:08:43,708
あっそ

852
01:08:45,166 --> 01:08:46,416
何だよ

853
01:08:47,041 --> 01:08:49,666
“幻滅させない”って作戦―

854
01:08:51,750 --> 01:08:53,625
失敗のようだな

855
01:09:20,583 --> 01:09:23,583
まさか
こんな質問をするとは

856
01:09:24,541 --> 01:09:26,541
サンタと弟に何が?

857
01:09:32,333 --> 01:09:33,833
相棒だった

858
01:09:34,833 --> 01:09:36,041
当初はね

859
01:09:36,375 --> 01:09:41,125
弟が子供たちの
素行調査を担当して

860
01:09:42,083 --> 01:09:44,416
リストを作り始めた

861
01:09:45,208 --> 01:09:47,458
レッドは反対した

862
01:09:47,750 --> 01:09:51,000
“悪い子リスト”という
概念を嫌った

863
01:09:52,250 --> 01:09:54,583
だが弟は執着した

864
01:09:55,750 --> 01:09:59,875
サンタの弟が
悪い子リストの創設者?

865
01:10:00,291 --> 01:10:01,375
そうだ

866
01:10:02,333 --> 01:10:04,541
そして処罰も始めた

867
01:10:05,208 --> 01:10:09,583
レッドは激怒して
リストを取り上げた

868
01:10:10,208 --> 01:10:12,208
弟はレッドを恨み

869
01:10:12,875 --> 01:10:18,583
その後
お仕置き好きな魔女と組んだ

870
01:10:18,708 --> 01:10:22,083
アイスランドなど
北欧を拠点に

871
01:10:23,250 --> 01:10:26,916
しばらく活動したが
ケンカ別れ

872
01:10:28,833 --> 01:10:32,125
弟の名前は“サンタの弟”?

873
01:10:34,583 --> 01:10:36,291
クランプスだ

874
01:10:41,833 --> 01:10:46,666
何が起こるか分からない
ヤツらは超危険だ

875
01:10:46,791 --> 01:10:50,166
想像以上だぞ
出会っても関わるな

876
01:10:50,291 --> 01:10:53,000
“魔女とケンカはダメ”と

877
01:10:53,125 --> 01:10:55,541
ニックは地下牢だろう

878
01:10:55,666 --> 01:10:58,958
警備員用の裏口から
庭を抜け

879
01:10:59,083 --> 01:11:01,083
ギロチンの横を過ぎる

880
01:11:01,208 --> 01:11:01,875
ギロチン?

881
01:11:02,000 --> 01:11:05,000
どんな物も一切 触るな

882
01:11:05,125 --> 01:11:08,000
自然界にない物だらけだ

883
01:11:08,125 --> 01:11:09,875
人間は弱いからな

884
01:11:10,458 --> 01:11:12,708
必要なら私が触る

885
01:11:14,208 --> 01:11:17,166
あんた 人間じゃないの?

886
01:11:17,416 --> 01:11:19,041
人間に見えるか

887
01:12:02,375 --> 01:12:07,041
なあ 必要なければ
俺は車で待ってる

888
01:12:13,791 --> 01:12:15,041
“地獄の猟犬”だ

889
01:12:15,666 --> 01:12:17,000
“地獄の猟犬”?

890
01:12:24,833 --> 01:12:25,791
下がってろ

891
01:12:31,375 --> 01:12:34,000
エレン おとり役を

892
01:13:20,166 --> 01:13:21,416
何をした

893
01:13:21,708 --> 01:13:24,166
失礼な 何もしてない

894
01:13:28,083 --> 01:13:29,250
泥棒だ!

895
01:13:30,708 --> 01:13:32,166
マジかよ

896
01:13:35,291 --> 01:13:36,291
カル!

897
01:13:36,416 --> 01:13:39,166
私はELFの長官
誤解だ

898
01:13:39,291 --> 01:13:40,666
泥棒じゃない!

899
01:13:45,833 --> 01:13:47,333
ポケットにあった

900
01:13:47,500 --> 01:13:50,125
ちゃんと釈明する

901
01:13:56,333 --> 01:13:59,083
何も触るなと言ったぞ

902
01:13:59,208 --> 01:14:00,250
うっかりミスだ

903
01:14:00,375 --> 01:14:04,000
“冬の闇の魔王”の金貨だぞ

904
01:14:04,250 --> 01:14:06,833
ミスでは済まない

905
01:14:06,958 --> 01:14:09,708
宝箱が開いてたから

906
01:14:09,833 --> 01:14:14,375
クランプスへの捧げ物を
君は盗んだ

907
01:14:16,291 --> 01:14:17,958
驚きは しないが

908
01:14:19,375 --> 01:14:21,666
リスト入りしてるから?

909
01:14:21,958 --> 01:14:23,916
俺に失望したか?

910
01:14:24,375 --> 01:14:28,041
失望するほど期待してない

911
01:14:34,791 --> 01:14:36,625
金に困ってる

912
01:14:36,916 --> 01:14:39,750
借金が かさんでるんだ

913
01:14:39,875 --> 01:14:42,416
金貨の山を前に―

914
01:14:43,208 --> 01:14:45,583
ほかに どうできた?

915
01:14:45,708 --> 01:14:48,750
選択肢は
数え切れずあった

916
01:14:49,000 --> 01:14:52,458
リストに載ったのは
自業自得だ

917
01:14:53,458 --> 01:14:55,541
自分で盗むと決めた

918
01:14:55,708 --> 01:14:59,708
人より自分を優先すると
決めたのも君だ

919
01:15:00,375 --> 01:15:02,916
子供たちの期待に―

920
01:15:04,875 --> 01:15:07,583
応えるのが大人なのに

921
01:15:13,166 --> 01:15:15,708
ニックは こう言う

922
01:15:16,125 --> 01:15:20,125
“下した選択が
その人を作る”

923
01:15:21,500 --> 01:15:22,625
“いい人”を?

924
01:15:22,750 --> 01:15:26,291
“正しい人”になるか
どうかだ

925
01:15:29,958 --> 01:15:32,250
私は明日で引退だ

926
01:15:32,791 --> 01:15:34,416
なのに これだ

927
01:15:35,458 --> 01:15:37,958
542年 勤務して昨日―

928
01:15:40,333 --> 01:15:42,083
辞表を出した

929
01:15:42,958 --> 01:15:43,958
辞める?

930
01:15:46,375 --> 01:15:47,166
何で?

931
01:15:49,000 --> 01:15:50,666
見失った

932
01:15:51,833 --> 01:15:53,000
何を?

933
01:15:57,291 --> 01:15:58,625
よそう

934
01:16:11,666 --> 01:16:14,291
では 1巡目!

935
01:16:20,166 --> 01:16:21,291
あれが弟?

936
01:16:31,458 --> 01:16:32,250
何してる

937
01:16:37,333 --> 01:16:39,250
“クランプスシュラップ”

938
01:16:40,583 --> 01:16:42,000
それ 何?

939
01:16:42,833 --> 01:16:45,083
“クランプスの夜”の余興

940
01:16:57,625 --> 01:16:59,750
さすが負けなし!

941
01:16:59,916 --> 01:17:03,166
クランプス閣下!

942
01:17:12,416 --> 01:17:14,416
カラム・ドリフト

943
01:17:15,000 --> 01:17:16,166
閣下

944
01:17:16,625 --> 01:17:22,708
宴は始まったところだが
お前を招いた覚えはない

945
01:17:28,125 --> 01:17:31,166
招かれざる客だ

946
01:17:31,583 --> 01:17:33,791
お前も分かっていて

947
01:17:33,916 --> 01:17:36,541
それでも ここに来た

948
01:17:36,833 --> 01:17:38,333
しかも人間と

949
01:17:40,000 --> 01:17:42,708
ジャック・オマリーだ
俺は...

950
01:17:42,833 --> 01:17:44,666
俺たちは別に...

951
01:17:45,833 --> 01:17:47,166
今日が初対面

952
01:17:47,291 --> 01:17:49,333
デカいヤツの腕に

953
01:17:49,916 --> 01:17:51,958
腕わん甲こうか

954
01:17:52,375 --> 01:17:56,666
クリスマスの贈り物に
ピッタリだな

955
01:17:58,083 --> 01:17:59,458
説明したい

956
01:17:59,583 --> 01:18:00,916
ニックを捜して―

957
01:18:01,666 --> 01:18:04,625
ここに目を付けたんだろ

958
01:18:05,958 --> 01:18:07,750
教えよう 北極人

959
01:18:11,250 --> 01:18:12,708
ヤツは いない

960
01:18:15,291 --> 01:18:18,041
昨夜 魔女に誘拐された

961
01:18:19,333 --> 01:18:21,375
彼女は ここに来た

962
01:18:22,500 --> 01:18:25,833
この俺を疑ってるのか

963
01:18:26,666 --> 01:18:28,666
昔 組んでただろ

964
01:18:29,000 --> 01:18:33,333
村々をうろついて
人間に罰を与えた

965
01:18:33,625 --> 01:18:34,916
そうだ

966
01:18:36,083 --> 01:18:38,250
当時 彼女は輝いてた

967
01:18:39,041 --> 01:18:43,500
身長5メートルの人食い鬼
皮膚は象のよう

968
01:18:43,875 --> 01:18:46,791
2つの巨大な尻尾を持ち

969
01:18:47,750 --> 01:18:52,166
極寒の冬のように
容赦なく罰した

970
01:18:52,375 --> 01:18:55,708
共に素晴らしい時を
過ごした

971
01:18:57,000 --> 01:18:59,833
だが俺は手を引いた

972
01:18:59,958 --> 01:19:05,083
700年も
悪童どもを脅してきた

973
01:19:05,291 --> 01:19:07,708
善良になるよう

974
01:19:07,833 --> 01:19:09,583
役目は果たした

975
01:19:11,208 --> 01:19:13,500
今 罰するのは―

976
01:19:15,541 --> 01:19:16,791
楽しみのため

977
01:19:17,833 --> 01:19:20,291
友達も楽しんでる

978
01:19:20,708 --> 01:19:24,625
“クランプスの夜”の
頭痛を堪能してる

979
01:19:24,750 --> 01:19:26,416
今日じゃないはず

980
01:19:26,541 --> 01:19:29,166
この屋敷では―

981
01:19:29,458 --> 01:19:33,208
毎晩 “クランプスの夜”だ!

982
01:19:46,083 --> 01:19:47,458
クランプス!

983
01:19:49,208 --> 01:19:50,666
彼女は なぜ来た?

984
01:19:53,500 --> 01:19:59,208
昔 俺にくれた贈り物を
取り戻しに来た

985
01:19:59,333 --> 01:20:01,583
その贈り物とは?

986
01:20:01,791 --> 01:20:03,791
“ガラスの檻グラスケーフィヒ”

987
01:20:03,916 --> 01:20:07,541
一見 ただの
スノードームだが

988
01:20:07,666 --> 01:20:09,708
真の用途は―

989
01:20:09,833 --> 01:20:13,791
恐ろしい罰を与えること

990
01:20:13,916 --> 01:20:15,833
リスト全員に?

991
01:20:16,291 --> 01:20:19,791
ガラスの檻は孤独な場所

992
01:20:20,041 --> 01:20:22,291
一人きりの檻だ

993
01:20:23,166 --> 01:20:24,958
ニックを捜したい

994
01:20:31,000 --> 01:20:31,916
行かせてくれ

995
01:20:33,666 --> 01:20:38,125
なぜ俺が
お前に協力する?

996
01:20:41,083 --> 01:20:42,666
ニックが必要だ

997
01:20:44,541 --> 01:20:46,583
今まで以上に

998
01:20:47,791 --> 01:20:49,208
分かるだろ

999
01:20:51,791 --> 01:20:53,166
解放してくれ

1000
01:21:03,000 --> 01:21:04,416
北極人

1001
01:21:05,666 --> 01:21:07,666
お前は解放できん

1002
01:21:09,333 --> 01:21:11,666
お前は出ていけ

1003
01:21:11,791 --> 01:21:14,375
そしてMORAに伝えろ

1004
01:21:14,875 --> 01:21:17,583
侵入の代償として

1005
01:21:17,708 --> 01:21:23,375
ドリフトは永遠に
俺に仕えさせる

1006
01:21:27,500 --> 01:21:30,666
俺は ただ歩いて
出てっていい?

1007
01:21:31,833 --> 01:21:33,000
走っていけ

1008
01:21:36,458 --> 01:21:39,125
ここが気に入るぞ

1009
01:21:40,125 --> 01:21:41,666
連れていけ

1010
01:21:44,916 --> 01:21:46,625
待った 待った

1011
01:21:46,750 --> 01:21:47,583
悪い

1012
01:21:48,083 --> 01:21:50,458
ミスター・クランプス閣下

1013
01:21:52,333 --> 01:21:53,708
俺と同類だね

1014
01:21:58,458 --> 01:22:01,166
いや 違うか
でも共通点がある

1015
01:22:02,666 --> 01:22:03,583
そうか?

1016
01:22:03,708 --> 01:22:07,583
楽しい時間を過ごすのが
好きで

1017
01:22:07,833 --> 01:22:10,416
賭け事好き 俺もだ

1018
01:22:10,625 --> 01:22:16,208
相棒があんたを倒せるってさ
あの余興で

1019
01:22:17,166 --> 01:22:18,000
クランプスラップ

1020
01:22:20,750 --> 01:22:23,041
俺は“無理だ”と言った

1021
01:22:23,166 --> 01:22:26,708
でもキレた姿を見て
賭けたくなった

1022
01:22:26,833 --> 01:22:28,250
提案だ

1023
01:22:28,791 --> 01:22:31,791
負けたら
俺たちは地下牢行き

1024
01:22:31,958 --> 01:22:34,875
勝ったら逃がしてくれ

1025
01:22:36,000 --> 01:22:39,750
嫌なら断ってよ
こいつ デカいもん

1026
01:22:40,291 --> 01:22:42,791
恥じゃない 皆の前だし

1027
01:22:48,291 --> 01:22:49,916
愚か者め

1028
01:22:50,708 --> 01:22:52,208
乗るとも

1029
01:23:06,666 --> 01:23:08,750
ぶちのめしてやれ

1030
01:23:17,750 --> 01:23:20,416
ルールを伝える

1031
01:23:20,541 --> 01:23:23,666
打撃は交互に1発ずつ

1032
01:23:23,791 --> 01:23:27,625
ダウンするか死んだら負け

1033
01:23:33,208 --> 01:23:34,708
1巡目

1034
01:23:35,083 --> 01:23:36,416
お前から

1035
01:23:48,458 --> 01:23:50,666
ほかの方法にしないか

1036
01:23:53,333 --> 01:23:54,583
腰抜けめ

1037
01:23:55,541 --> 01:23:59,791
ニックは弟を
今も見捨ててない

1038
01:24:00,541 --> 01:24:02,166
何を根拠に

1039
01:24:02,291 --> 01:24:03,708
私には分かる

1040
01:24:07,708 --> 01:24:09,416
思い切り来い

1041
01:24:25,958 --> 01:24:27,166
面白い

1042
01:24:28,791 --> 01:24:29,666
俺の番だ!

1043
01:24:36,500 --> 01:24:41,458
情けをかけて
一撃で殺すこともできる

1044
01:24:41,583 --> 01:24:44,125
でも それじゃ退屈だ

1045
01:24:56,041 --> 01:24:57,416
ヤバい

1046
01:25:12,500 --> 01:25:13,916
大丈夫か?

1047
01:25:14,041 --> 01:25:15,875
冗談抜きで強烈

1048
01:25:16,000 --> 01:25:17,291
ブザマだぞ

1049
01:25:17,416 --> 01:25:19,916
楽しくなってきた!

1050
01:25:20,500 --> 01:25:22,708
倒せない ヤツは半神だ

1051
01:25:22,833 --> 01:25:24,000
いいから立て

1052
01:25:24,125 --> 01:25:24,958
無理だ

1053
01:25:32,166 --> 01:25:34,250
2巡目

1054
01:25:36,958 --> 01:25:37,958
ごめん

1055
01:25:42,833 --> 01:25:44,708
手伝ってやろう

1056
01:25:48,500 --> 01:25:49,708
来い

1057
01:25:53,500 --> 01:25:54,708
どうした

1058
01:25:59,583 --> 01:26:00,916
来いよ

1059
01:26:20,666 --> 01:26:21,666
援護しろ

1060
01:27:05,708 --> 01:27:07,000
エレン 来い!

1061
01:27:26,333 --> 01:27:28,458
ヤバい連中だった

1062
01:27:31,250 --> 01:27:32,541
驚いたよ

1063
01:27:32,666 --> 01:27:34,916
悪い 苦肉の策だ

1064
01:27:35,041 --> 01:27:36,500
最高だ

1065
01:27:39,583 --> 01:27:40,916
見直した

1066
01:27:42,916 --> 01:27:45,791
クラス4の悪い子なのにか

1067
01:27:45,916 --> 01:27:47,125
レベル4だ

1068
01:27:47,666 --> 01:27:51,166
私を置いて逃げられたのに

1069
01:27:52,958 --> 01:27:54,250
ありがとう

1070
01:27:56,583 --> 01:27:59,750
じゃ ボスを捜すか

1071
01:28:01,000 --> 01:28:02,708
クリスマスを救おう

1072
01:28:04,708 --> 01:28:05,625
だな

1073
01:28:06,375 --> 01:28:07,333
言えよ

1074
01:28:07,458 --> 01:28:08,208
無理

1075
01:28:08,333 --> 01:28:09,250
言える

1076
01:28:09,375 --> 01:28:10,041
嫌だ

1077
01:28:10,166 --> 01:28:10,958
“クリスマスを救おう”

1078
01:28:11,083 --> 01:28:11,958
言えない

1079
01:28:12,291 --> 01:28:15,750
言ってもらう
“クリスマスを救おう”

1080
01:28:15,875 --> 01:28:18,125
分かったよ まったく

1081
01:28:18,458 --> 01:28:20,000
“クリスマスを救おう”

1082
01:28:20,375 --> 01:28:21,958
心を込めろ

1083
01:28:22,583 --> 01:28:24,541
じゃ 言い直す

1084
01:28:27,625 --> 01:28:29,208
クリスマスを救おう

1085
01:28:29,625 --> 01:28:30,666
よし

1086
01:28:32,041 --> 01:28:35,333
あのスノードーム
グロッシーピッグ?

1087
01:28:35,458 --> 01:28:37,583
“グラスケーフィヒ”
ドイツ語だ

1088
01:28:37,708 --> 01:28:40,208
グリラの狙いは何...

1089
01:28:41,375 --> 01:28:42,416
グリラの狙い...

1090
01:28:45,416 --> 01:28:47,000
行くぞ さあ

1091
01:28:48,833 --> 01:28:52,500
母さん 実験の準備完了

1092
01:28:54,166 --> 01:28:55,083
よろしい

1093
01:28:55,208 --> 01:28:56,416
リストの2番を?

1094
01:28:57,625 --> 01:28:58,666
いや

1095
01:29:00,000 --> 01:29:01,833
いい候補がいる

1096
01:29:04,625 --> 01:29:06,583
彼女は“全員 罰する”と

1097
01:29:06,708 --> 01:29:08,666
檻に入るのは1人

1098
01:29:08,791 --> 01:29:11,166
たくさん作るんだろ

1099
01:29:11,958 --> 01:29:13,125
魔法で?

1100
01:29:13,250 --> 01:29:17,541
何十億個 必要だ
彼女の魔力じゃ足りない

1101
01:29:18,500 --> 01:29:19,666
そうか

1102
01:29:19,791 --> 01:29:22,541
大量生産できるのは...

1103
01:29:22,666 --> 01:29:23,583
危ない!

1104
01:29:48,833 --> 01:29:50,833
よくあること?

1105
01:29:51,541 --> 01:29:54,875
ドイツの道中で
ピアノと遭遇?

1106
01:29:55,333 --> 01:29:57,916
ないね レアだ

1107
01:30:02,833 --> 01:30:04,583
“ジャック・オマリーへ”

1108
01:30:04,916 --> 01:30:06,041
君宛てだ

1109
01:30:06,166 --> 01:30:08,125
俺は触らないぞ

1110
01:30:08,666 --> 01:30:10,916
車で よけて通ろう

1111
01:30:11,041 --> 01:30:12,166
開けないと

1112
01:30:15,041 --> 01:30:16,458
絶対ヤバいって

1113
01:30:17,000 --> 01:30:18,500
あんた 開けろ

1114
01:30:29,750 --> 01:30:31,083
ほらな

1115
01:30:36,416 --> 01:30:37,083
ディラン

1116
01:30:37,333 --> 01:30:40,333
罪滅ぼしに
変な物 送った?

1117
01:30:41,333 --> 01:30:42,041
何を?

1118
01:30:42,166 --> 01:30:44,083
見に来ない代わりに

1119
01:30:44,416 --> 01:30:46,250
行きたかったが...

1120
01:30:46,375 --> 01:30:48,291
もういいよ

1121
01:30:48,416 --> 01:30:51,500
ママに責められて
反省のふりは

1122
01:30:51,625 --> 01:30:52,916
そうじゃない

1123
01:30:53,041 --> 01:30:53,750
都合が...

1124
01:30:53,875 --> 01:30:55,250
一度も来ない

1125
01:30:55,375 --> 01:30:57,500
ああ だよな

1126
01:30:57,625 --> 01:30:59,166
もういい 切るよ

1127
01:30:59,291 --> 01:31:01,750
贈り物は要らない

1128
01:31:02,625 --> 01:31:04,250
何のことだ

1129
01:31:04,583 --> 01:31:05,750
これだよ

1130
01:31:07,208 --> 01:31:08,208
触るな

1131
01:31:08,541 --> 01:31:09,333
よせ

1132
01:31:09,458 --> 01:31:11,208
喜ぶとでも?

1133
01:31:11,333 --> 01:31:12,875
今すぐ離せ

1134
01:31:13,000 --> 01:31:14,791
はっきり言って...

1135
01:31:15,458 --> 01:31:17,541
何だ どうした?

1136
01:31:22,208 --> 01:31:23,000
これ 何?

1137
01:31:23,125 --> 01:31:24,208
それを離せ

1138
01:31:27,000 --> 01:31:28,625
どこ 行った?

1139
01:31:28,750 --> 01:31:29,958
分からない

1140
01:31:34,291 --> 01:31:35,250
ジャック

1141
01:31:38,750 --> 01:31:39,791
息子のためだ

1142
01:31:41,791 --> 01:31:42,791
俺を捜せ

1143
01:31:55,458 --> 01:31:56,500
パパ?

1144
01:31:57,166 --> 01:31:58,041
パパ

1145
01:31:58,166 --> 01:31:59,166
ディラン!

1146
01:31:59,291 --> 01:32:00,458
ここは どこ?

1147
01:32:03,500 --> 01:32:04,708
マジか

1148
01:32:05,958 --> 01:32:07,625
マジか

1149
01:32:10,875 --> 01:32:12,125
成功だ

1150
01:32:17,333 --> 01:32:19,291
ジャック・オマリー

1151
01:32:19,583 --> 01:32:21,375
レベル4

1152
01:32:21,500 --> 01:32:24,666
コレクション第1号よ

1153
01:32:25,333 --> 01:32:27,500
生産ライン 始動

1154
01:32:46,916 --> 01:32:47,875
今夜―

1155
01:32:48,250 --> 01:32:52,500
リストの全員に
1つずつ贈る

1156
01:32:52,833 --> 01:32:57,416
明朝 箱を開ければ
コレクションの仲間入り

1157
01:32:57,541 --> 01:33:02,916
世界は ようやく
正義の者たちの手に渡る

1158
01:33:03,583 --> 01:33:07,166
今夜 私が配達しよう

1159
01:33:10,375 --> 01:33:11,541
ドリフトです

1160
01:33:12,000 --> 01:33:12,875
報告を

1161
01:33:13,000 --> 01:33:14,458
グラスケーフィヒは?

1162
01:33:14,583 --> 01:33:18,333
悪い子を入れる
魔法の檻でしょ

1163
01:33:18,458 --> 01:33:20,333
魔女が皆に贈って

1164
01:33:20,458 --> 01:33:21,791
罰する気だ

1165
01:33:21,916 --> 01:33:23,000
待って

1166
01:33:23,125 --> 01:33:24,416
オマリーも檻へ

1167
01:33:24,541 --> 01:33:25,583
消滅した

1168
01:33:26,458 --> 01:33:27,541
息子もだ

1169
01:33:27,791 --> 01:33:29,291
何てこと

1170
01:33:29,416 --> 01:33:30,333
オマリーを捜して

1171
01:33:30,458 --> 01:33:31,500
了解

1172
01:33:33,875 --> 01:33:36,291
檻を大量生産する気だ

1173
01:33:36,583 --> 01:33:37,541
どうやって?

1174
01:33:37,666 --> 01:33:40,333
それが可能な場所は?

1175
01:33:40,458 --> 01:33:42,041
北極?

1176
01:33:42,166 --> 01:33:45,708
でも ニックのパワーが
なければ作れない

1177
01:33:46,666 --> 01:33:47,333
つまり...

1178
01:33:47,458 --> 01:33:48,666
ニックがいる

1179
01:33:49,083 --> 01:33:50,833
雪上車や貨物機は?

1180
01:33:50,958 --> 01:33:52,708
すべて おとりだ

1181
01:33:54,791 --> 01:33:55,958
絶対 いる

1182
01:33:56,083 --> 01:33:59,666
オマリーの信号は
見当たりません

1183
01:34:01,625 --> 01:34:03,708
ドームの中だから?

1184
01:34:04,166 --> 01:34:05,958
異状は聞いてない

1185
01:34:06,458 --> 01:34:07,416
何も?

1186
01:34:11,916 --> 01:34:13,000
“ヤマウズラ”を

1187
01:34:13,250 --> 01:34:14,250
つないで

1188
01:34:14,375 --> 01:34:15,250
了解

1189
01:34:17,208 --> 01:34:17,875
カル

1190
01:34:18,000 --> 01:34:20,083
調子は いかがです?

1191
01:34:20,541 --> 01:34:24,541
眠れないから
夫のためにお菓子作りを

1192
01:34:25,083 --> 01:34:26,541
帰った時のため

1193
01:34:26,791 --> 01:34:29,375
いいですね 何のお菓子?

1194
01:34:29,833 --> 01:34:33,041
マカルーンを焼いたところ

1195
01:34:36,291 --> 01:34:37,416
喜びますよ

1196
01:34:38,541 --> 01:34:40,666
何かあれば知らせます

1197
01:34:41,666 --> 01:34:42,583
ありがとう

1198
01:34:44,500 --> 01:34:45,458
偽物だ

1199
01:34:45,666 --> 01:34:46,708
なぜ?

1200
01:34:46,833 --> 01:34:48,291
彼はマカルーン嫌い

1201
01:34:50,250 --> 01:34:51,541
擬態したのね

1202
01:34:52,041 --> 01:34:54,750
魔女の部下も擬態する

1203
01:34:56,000 --> 01:34:58,000
北極が乗っ取られた

1204
01:35:05,333 --> 01:35:06,708
感づかれた

1205
01:35:07,625 --> 01:35:08,750
ここ どこ?

1206
01:35:08,875 --> 01:35:11,041
分かった 説明する

1207
01:35:12,625 --> 01:35:17,208
信じられないだろうが
実を言うと

1208
01:35:19,875 --> 01:35:22,583
サンタが姿を消した

1209
01:35:22,708 --> 01:35:26,833
さっきの魔女が
スノードームを―

1210
01:35:26,958 --> 01:35:31,833
悪魔みたいな
山羊男から取り返した

1211
01:35:32,375 --> 01:35:37,250
それを魔法のコピー機で
何百万個も作ってる

1212
01:35:37,666 --> 01:35:39,125
詳細は不明だが

1213
01:35:39,250 --> 01:35:44,750
“悪い子”たちを永遠に
閉じ込めておく物らしい

1214
01:35:45,041 --> 01:35:46,666
永遠に?

1215
01:35:47,708 --> 01:35:50,041
いや そこは取り消す

1216
01:35:56,500 --> 01:35:58,791
誰も信用しちゃダメ

1217
01:36:01,125 --> 01:36:02,166
信号が

1218
01:36:02,916 --> 01:36:04,125
オマリーがいる

1219
01:36:07,625 --> 01:36:08,666
近いわ

1220
01:36:08,791 --> 01:36:09,958
長官

1221
01:36:11,458 --> 01:36:12,500
フレッド

1222
01:36:14,666 --> 01:36:16,208
お戻りを伝えます

1223
01:36:16,333 --> 01:36:17,250
やめとけ

1224
01:36:22,583 --> 01:36:23,583
擬態よ

1225
01:36:24,500 --> 01:36:25,875
幸先がいい

1226
01:36:31,458 --> 01:36:33,958
信号は ここを示してる

1227
01:36:38,166 --> 01:36:42,125
地下トンネルだ
昔の作業場の下にある

1228
01:36:43,000 --> 01:36:44,208
行こう

1229
01:36:46,083 --> 01:36:47,666
サボったせい?

1230
01:36:48,416 --> 01:36:50,083
タイヤ切り?

1231
01:36:50,208 --> 01:36:51,750
違うよ ディラン

1232
01:36:51,875 --> 01:36:53,708
悪い子への罰だろ

1233
01:36:53,916 --> 01:36:55,125
そう聞いたが...

1234
01:36:55,250 --> 01:36:56,166
僕の罪は?

1235
01:36:56,291 --> 01:36:58,375
こっちを見ろ

1236
01:36:59,666 --> 01:37:02,250
お前は悪さをした

1237
01:37:02,708 --> 01:37:05,791
でも罪のない人間など
いない

1238
01:37:07,000 --> 01:37:08,625
檻に入ったのは―

1239
01:37:10,125 --> 01:37:11,458
俺のせいだ

1240
01:37:13,666 --> 01:37:14,791
何したの?

1241
01:37:16,333 --> 01:37:19,416
いろいろだ
山ほどあるが―

1242
01:37:21,333 --> 01:37:24,041
しなかった罪の方が重い

1243
01:37:24,166 --> 01:37:25,958
どういう意味?

1244
01:37:32,500 --> 01:37:34,291
俺は ひどい親だ

1245
01:37:35,833 --> 01:37:36,833
違う

1246
01:37:36,958 --> 01:37:38,916
いや 事実だ

1247
01:37:39,041 --> 01:37:43,666
お前と距離を置いたが
間違いだった

1248
01:37:43,791 --> 01:37:47,250
お前にも
俺にも よくなかった

1249
01:37:48,375 --> 01:37:51,041
間違いを犯した

1250
01:37:51,500 --> 01:37:53,833
それを正したい

1251
01:37:54,916 --> 01:38:00,666
実行するのは難しいし
手遅れかもしれないが

1252
01:38:03,625 --> 01:38:08,916
日々の選択が
その人間を作るんだ

1253
01:38:12,083 --> 01:38:14,291
自分を変えたい

1254
01:38:15,166 --> 01:38:20,708
俺を信じろとは言わないが
チャンスをくれ

1255
01:38:22,166 --> 01:38:27,166
世界一の父親は無理でも
成長は できる

1256
01:38:27,291 --> 01:38:32,958
今ここで約束する
一生 努力し続けると

1257
01:38:59,541 --> 01:39:01,000
何があったの?

1258
01:39:05,083 --> 01:39:07,083
俺がマシになった

1259
01:39:08,291 --> 01:39:09,541
逃げよう

1260
01:39:09,666 --> 01:39:13,416
その前に人捜しだ
行こう

1261
01:39:22,625 --> 01:39:23,416
痛っ

1262
01:39:24,458 --> 01:39:25,375
カル

1263
01:39:26,916 --> 01:39:29,250
本物にしたいオモチャは?

1264
01:39:31,833 --> 01:39:32,833
ワンダーウーマン

1265
01:39:33,083 --> 01:39:34,125
本人だ

1266
01:39:34,500 --> 01:39:35,333
大丈夫か?

1267
01:39:35,625 --> 01:39:39,000
ああ 無事だ
会えてよかった

1268
01:39:39,625 --> 01:39:40,666
パパ

1269
01:39:42,166 --> 01:39:44,833
来い 友達に紹介する

1270
01:39:44,958 --> 01:39:47,375
カル ゾーイ
息子のディラン

1271
01:39:48,083 --> 01:39:49,666
最愛のディランか

1272
01:39:50,000 --> 01:39:51,333
話は聞いてる

1273
01:39:53,500 --> 01:39:55,000
北極に ようこそ

1274
01:39:56,791 --> 01:39:59,500
複製機を復活させたか

1275
01:39:59,625 --> 01:40:02,125
1800年代に壊れたのに

1276
01:40:02,250 --> 01:40:06,208
ネズミのフンみたいに
スノードームを作ってた

1277
01:40:06,333 --> 01:40:09,541
彼女が自分で配るらしい

1278
01:40:09,666 --> 01:40:10,375
本当に?

1279
01:40:10,500 --> 01:40:12,583
リストの全員にだ

1280
01:40:12,708 --> 01:40:15,041
でもソリが飛ばない

1281
01:40:15,166 --> 01:40:16,458
彼なしでは

1282
01:40:17,000 --> 01:40:18,208
離陸を阻止しろ

1283
01:40:19,958 --> 01:40:22,333
格納庫へ急ごう

1284
01:40:23,875 --> 01:40:24,583
待って

1285
01:40:32,458 --> 01:40:33,583
長官

1286
01:40:33,708 --> 01:40:34,833
ガルシア

1287
01:40:35,333 --> 01:40:36,208
カル

1288
01:40:39,666 --> 01:40:40,833
奥さま

1289
01:40:41,875 --> 01:40:43,125
夫は どこ?

1290
01:41:12,000 --> 01:41:13,333
グリラ よせ!

1291
01:41:24,708 --> 01:41:26,291
出発よ

1292
01:41:28,041 --> 01:41:28,666
息子を頼む

1293
01:41:28,791 --> 01:41:29,791
こっちへ

1294
01:41:48,750 --> 01:41:49,625
走れ!

1295
01:44:19,750 --> 01:44:22,750
ニック 行きましょう

1296
01:44:33,250 --> 01:44:34,541
レッド

1297
01:44:34,791 --> 01:44:37,208
目を覚まして ボス

1298
01:44:37,333 --> 01:44:38,375
起きて

1299
01:44:41,791 --> 01:44:45,041
ニック カルです

1300
01:44:58,541 --> 01:44:59,541
カル!

1301
01:45:11,250 --> 01:45:12,500
ウソだろ

1302
01:45:14,583 --> 01:45:15,625
ジャック

1303
01:45:19,750 --> 01:45:20,625
逃げろ

1304
01:45:22,000 --> 01:45:23,333
嫌だね

1305
01:45:24,000 --> 01:45:28,000
サンタを救って死ぬのも
悪くない

1306
01:45:31,458 --> 01:45:32,458
グリラ

1307
01:45:33,500 --> 01:45:34,750
諦めろ

1308
01:45:37,250 --> 01:45:41,875
いいさ
だがヤツも連れていく

1309
01:45:42,416 --> 01:45:44,916
それは許されない

1310
01:45:45,041 --> 01:45:48,583
ヤツは力を
無駄遣いしてきた

1311
01:45:48,708 --> 01:45:51,833
今夜 世界に罰を与える

1312
01:45:52,875 --> 01:45:55,250
ならば まず私を倒せ

1313
01:45:55,583 --> 01:45:56,833
いいとも

1314
01:46:17,958 --> 01:46:22,083
バカどもめ
彼女を誰だと思ってる

1315
01:46:23,083 --> 01:46:25,041
本物の女だぞ

1316
01:46:26,833 --> 01:46:28,333
俺の昔の女

1317
01:46:30,583 --> 01:46:34,000
やあ 愛しの君

1318
01:46:34,375 --> 01:46:35,666
引っ込め クランプス

1319
01:46:36,041 --> 01:46:38,291
それは断る

1320
01:46:38,916 --> 01:46:43,291
そのみじめな顔を見ても
愛おしいが

1321
01:46:43,750 --> 01:46:47,875
兄には
行くべきところがある

1322
01:46:57,458 --> 01:46:59,416
懐かしい痛みだ

1323
01:47:31,166 --> 01:47:33,458
しぶといヤツめ

1324
01:47:35,208 --> 01:47:39,833
ニックを連れていくなら
私を殺してからだ

1325
01:47:41,416 --> 01:47:42,708
喜んで

1326
01:47:43,666 --> 01:47:46,250
無駄死にだけどな

1327
01:47:46,708 --> 01:47:47,916
グリラ!

1328
01:47:50,333 --> 01:47:51,583
もうよせ!

1329
01:47:52,875 --> 01:47:57,041
忠実な部下に
最期の言葉をかけろ

1330
01:47:57,708 --> 01:47:59,083
一言だけ

1331
01:48:00,583 --> 01:48:03,125
カバラメ!

1332
01:48:09,666 --> 01:48:11,333
いいクリスマスを

1333
01:48:25,625 --> 01:48:26,833
よせ!

1334
01:48:42,125 --> 01:48:43,416
かわいいな

1335
01:48:43,541 --> 01:48:45,500
うるさい 黙れ!

1336
01:48:48,833 --> 01:48:49,916
ニック

1337
01:48:51,833 --> 01:48:53,041
ご無事で?

1338
01:48:54,583 --> 01:48:55,583
ああ

1339
01:48:59,916 --> 01:49:01,250
遅かったな

1340
01:49:19,541 --> 01:49:22,791
おや 誰かと思えば

1341
01:49:23,458 --> 01:49:25,750
湿っぽいのは よせ

1342
01:49:26,875 --> 01:49:28,291
ありがとう 弟よ

1343
01:49:31,458 --> 01:49:33,333
メリークリスマス

1344
01:49:34,458 --> 01:49:35,791
兄貴

1345
01:49:37,916 --> 01:49:39,708
ゆっくりしてけ

1346
01:49:43,666 --> 01:49:44,708
調子に乗るな

1347
01:49:47,083 --> 01:49:48,500
働け

1348
01:49:50,333 --> 01:49:51,000
お前

1349
01:49:52,458 --> 01:49:53,958
また競おう

1350
01:50:00,708 --> 01:50:03,000
クランプスの夜 万歳!

1351
01:50:09,666 --> 01:50:12,708
驚いた どこにいるの?

1352
01:50:12,833 --> 01:50:14,791
ママ 夢みたいだ

1353
01:50:14,916 --> 01:50:16,791
“遅延 0日0時間5分”

1354
01:50:16,916 --> 01:50:18,208
現在 6分遅れ

1355
01:50:18,333 --> 01:50:21,750
こちら ヤマウズラ
任務に復帰

1356
01:50:21,875 --> 01:50:23,291
おかえりなさい

1357
01:50:29,791 --> 01:50:34,500
予定より6分遅れよ
準備を急いで

1358
01:50:50,458 --> 01:50:51,458
ディラン

1359
01:50:51,791 --> 01:50:53,000
ジャック

1360
01:50:53,416 --> 01:50:54,416
どうも

1361
01:50:54,833 --> 01:50:56,041
協力ありがとう

1362
01:50:57,125 --> 01:50:58,458
この人も

1363
01:50:59,916 --> 01:51:00,916
知ってる

1364
01:51:04,708 --> 01:51:06,166
準備完了

1365
01:51:06,500 --> 01:51:08,208
出発30秒前

1366
01:51:10,583 --> 01:51:11,791
ドリフト

1367
01:51:13,541 --> 01:51:15,125
いい旅を

1368
01:51:16,333 --> 01:51:18,000
メリークリスマス

1369
01:51:20,666 --> 01:51:21,875
ディラン ジャック

1370
01:51:24,000 --> 01:51:24,875
乗るか?

1371
01:51:27,125 --> 01:51:28,125
え? いいの?

1372
01:51:28,250 --> 01:51:30,083
急げ 出発だ

1373
01:51:32,208 --> 01:51:34,875
レッド・ワン 離陸を許可

1374
01:52:19,958 --> 01:52:21,916
“吸血アサシン4”

1375
01:53:04,083 --> 01:53:06,125
了解 そっちへ向かう

1376
01:53:20,875 --> 01:53:21,875
“起床”

1377
01:53:45,375 --> 01:53:46,458
やった!

1378
01:53:57,541 --> 01:54:01,750
本当だった
一晩で世界を回ってる

1379
01:54:02,125 --> 01:54:04,458
離れ技だね

1380
01:54:05,333 --> 01:54:06,875
アスリートだな

1381
01:54:07,000 --> 01:54:08,333
超人並み

1382
01:54:08,458 --> 01:54:10,291
超人だ

1383
01:54:38,833 --> 01:54:40,375
見えたか

1384
01:54:41,708 --> 01:54:43,500
取り戻したな

1385
01:54:45,000 --> 01:54:46,666
懐かしい感覚です

1386
01:54:46,791 --> 01:54:52,000
見失うことは ある
ただ諦めないことだ

1387
01:54:57,791 --> 01:54:58,791
ニック

1388
01:54:59,958 --> 01:55:03,791
仕事を続けます
許されるなら

1389
01:55:07,791 --> 01:55:09,083
もちろんだ

1390
01:55:16,041 --> 01:55:17,666
クリスマスを救った?

1391
01:55:19,291 --> 01:55:21,666
救ったようだ

1392
01:55:37,291 --> 01:55:39,875
カバラメ!

1393
02:02:41,083 --> 02:02:43,083
字幕 野口 尊子



