1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:08,027 --> 00:01:11,238
Le operazioni di carico sono
terminate, mezzo pronto al decollo.

4
00:01:11,322 --> 00:01:12,573
Problemi, sergente?

5
00:01:12,948 --> 00:01:13,699
No, signore.

6
00:01:14,116 --> 00:01:14,950
Scusi, stavo solo...

7
00:01:14,992 --> 00:01:17,036
Raccatta la tua roba,
si va tra cinque minuti.

8
00:01:17,036 --> 00:01:17,828
Sì, signore.

9
00:01:17,870 --> 00:01:20,206
Ah, hai l’abilitazione
TCL, vero?

10
00:01:21,248 --> 00:01:22,041
TCL, ha detto?

11
00:01:22,792 --> 00:01:23,709
No, signore.

12
00:01:26,378 --> 00:01:27,713
Saremo in caduta libera?

13
00:01:28,923 --> 00:01:29,548
Tranquillo.

14
00:01:30,758 --> 00:01:31,759
Meglio i Froot Loops.

15
00:01:31,926 --> 00:01:32,968
Mia figlia ne va pazza.

16
00:01:34,303 --> 00:01:36,096
Il tenente Mitchell a rapporto. Ripeto.

17
00:01:36,138 --> 00:01:37,848
Il tenente Mitchell a rapporto.

18
00:01:40,810 --> 00:01:42,061
Oh, merda.

19
00:01:47,733 --> 00:01:50,945
Cerchiamo un’agente CIA
che è stato fatto prigioniero.

20
00:01:51,695 --> 00:01:54,615
Il piano A è estrarlo con il
minor numero di vittime possibili.

21
00:01:55,783 --> 00:01:59,703
Raccoglieva informazioni su Alexander
Petrov, un trafficante d’armi russo,

22
00:01:59,703 --> 00:02:00,871
ex KGB.

23
00:02:10,631 --> 00:02:11,257
Che c’è?

24
00:02:12,550 --> 00:02:13,759
È la tua famiglia?

25
00:02:15,803 --> 00:02:17,805
No, l’ho trovata
dentro l’elmetto.

26
00:02:21,475 --> 00:02:23,853
Sì, moglie e figli.

27
00:02:24,603 --> 00:02:25,479
Bello.

28
00:02:33,946 --> 00:02:36,323
Sono i nuovi guanti 5 punto 11?

29
00:02:38,951 --> 00:02:40,661
Quelli fatti in kèvlar, dico.

30
00:02:42,204 --> 00:02:44,248
Sì sì. Sono in kèvlar.

31
00:02:46,667 --> 00:02:47,585
Forte.

32
00:02:50,546 --> 00:02:51,714
JTAC,

33
00:02:54,049 --> 00:02:55,593
cerca di rilassarti, okay?

34
00:03:08,022 --> 00:03:10,816
E subito dietro, dall’altra
parte, direttamente da-

35
00:03:10,858 --> 00:03:12,902
Ancora un ultimo cesto!

36
00:03:12,943 --> 00:03:15,446
Ed ecco anche il fischio
di fine del primo quarto.

37
00:03:15,487 --> 00:03:17,573
Incontro
combattutissimo all’inizio,

38
00:03:17,573 --> 00:03:19,658
ma poi Diavoli Blu
hanno preso il sopravvento

39
00:03:19,700 --> 00:03:21,452
con una serie di azioni pazzesche

40
00:03:21,535 --> 00:03:21,952
che hanno lasciato-

41
00:03:26,749 --> 00:03:27,583
Va male?

42
00:03:27,917 --> 00:03:29,710
Sì, va male.

43
00:03:30,461 --> 00:03:32,129
Ti può servire parlarne?

44
00:03:34,882 --> 00:03:35,758
Un abbraccio?

45
00:03:36,050 --> 00:03:36,926
Si può fare.

46
00:03:39,011 --> 00:03:39,845
Hai bisogno?

47
00:03:40,054 --> 00:03:43,307
Sì, avevo intenzione di chiederti
una cosa importante, ma...

48
00:03:43,682 --> 00:03:45,184
Okay. Caffè?

49
00:03:47,394 --> 00:03:48,020
Certo.

50
00:03:48,562 --> 00:03:49,438
Okay.

51
00:03:49,563 --> 00:03:50,314
Bene.

52
00:03:50,522 --> 00:03:51,065
Andiamo.

53
00:03:51,482 --> 00:03:52,399
Allora,

54
00:03:52,816 --> 00:03:54,360
sai che il matrimonio
si avvicina…

55
00:03:54,401 --> 00:03:55,694
Certo che lo so, il 23.

56
00:03:55,694 --> 00:03:56,528
Esatto.

57
00:03:56,904 --> 00:03:58,405
Non vuoi cambiare data, vero?

58
00:03:58,530 --> 00:03:59,031
Cosa?

59
00:03:59,073 --> 00:04:00,991
È già tutto organizzato:
ho sistemato i ragazzi,

60
00:04:01,033 --> 00:04:02,993
ho sistemato le
ex mogli, Lucy sarà

61
00:04:02,993 --> 00:04:04,745
- già uscita dall’ospedale, abbiamo...
- Reaper.

62
00:04:04,954 --> 00:04:06,288
Non voglio cambiare data.

63
00:04:08,540 --> 00:04:09,291
Volevo

64
00:04:09,416 --> 00:04:12,211
parlarti di un’altra cosa,
ecco, volevo chiederti…

65
00:04:12,252 --> 00:04:13,295
Chi ha preso la mia roba?

66
00:04:16,423 --> 00:04:17,174
Aviere?

67
00:04:18,425 --> 00:04:19,677
Chi ha preso la mia roba?

68
00:04:19,885 --> 00:04:20,302
Eh?

69
00:04:20,719 --> 00:04:22,137
Le cialde di caffè.

70
00:04:22,179 --> 00:04:24,098
Ah, non lo so, io uso la caffettiera.

71
00:04:26,058 --> 00:04:27,977
Perciò non mi posso fidare, giusto?

72
00:04:32,982 --> 00:04:33,732
Sì.

73
00:04:41,365 --> 00:04:42,783
Spreco tempo.

74
00:04:43,325 --> 00:04:45,452
Tutte le sacrosante mattine.

75
00:04:46,120 --> 00:04:47,037
Perché le cose

76
00:04:47,329 --> 00:04:49,665
siano ottimizzate,

77
00:04:49,832 --> 00:04:51,709
di facile reperimento

78
00:04:51,709 --> 00:04:53,002
e organizzate.

79
00:04:53,210 --> 00:04:54,795
Qualcuno lo apprezza?

80
00:04:55,170 --> 00:04:55,796
No.

81
00:04:55,838 --> 00:04:56,922
Lo rispetta?

82
00:04:57,548 --> 00:04:58,507
Neanche.

83
00:04:59,091 --> 00:05:00,801
Ma io continuo,

84
00:05:01,093 --> 00:05:02,261
per il morale

85
00:05:03,137 --> 00:05:04,138
dello squadrone.

86
00:05:07,808 --> 00:05:08,600
Dicevi?

87
00:05:10,769 --> 00:05:12,187
Cominciamo tra un quarto d’ora.

88
00:05:12,396 --> 00:05:14,481
Lo so, ma credevo che volessi parlarmi.

89
00:05:14,773 --> 00:05:16,275
Non è urgente.

90
00:05:32,458 --> 00:05:33,459
Merda.

91
00:05:34,626 --> 00:05:36,086
Hai perso qualcosa?

92
00:05:36,462 --> 00:05:37,963
Ah, solo dei cereali.

93
00:05:39,089 --> 00:05:39,882
Che cosa?

94
00:05:40,090 --> 00:05:41,050
Froot Loops.

95
00:05:41,300 --> 00:05:44,303
Avevo, una scatola di Froot
Loops, ma non so dove l’ho messa.

96
00:05:44,595 --> 00:05:46,680
Cristo, povera aviazione.

97
00:05:47,056 --> 00:05:51,185
Sei in missione da un minuto e sei già in
panico per una confezione di Corn Flakes.

98
00:05:52,061 --> 00:05:54,146
No, erano… dei Froot Loops.

99
00:05:54,688 --> 00:05:55,731
Eh?

100
00:05:56,356 --> 00:05:58,567
Froot Loops, non
dei Corn Flakes.

101
00:06:00,736 --> 00:06:01,862
Ma da dove esce?

102
00:06:10,621 --> 00:06:11,997
Non fare lo stronzo.

103
00:06:12,581 --> 00:06:13,791
Che carino.

104
00:06:17,294 --> 00:06:18,337
Grazie mille.

105
00:06:22,174 --> 00:06:23,425
Mangia Froot Loops.

106
00:06:25,844 --> 00:06:27,429
Quanti anni hai, Air Force?

107
00:06:28,639 --> 00:06:29,848
Ventisette.

108
00:06:30,891 --> 00:06:31,683
Ah...

109
00:06:32,935 --> 00:06:35,020
Bishop, quanti anni ha tua figlia, venti?

110
00:06:35,896 --> 00:06:37,689
Organizzale un’uscita con Air Force.

111
00:06:38,065 --> 00:06:41,652
Certo. Ti sparo nelle
palle Abell, giuro su Dio.

112
00:06:46,240 --> 00:06:47,116
No, tesoro,

113
00:06:47,157 --> 00:06:47,783
non posso.

114
00:06:48,117 --> 00:06:49,159
Non posso esserci.

115
00:06:50,285 --> 00:06:51,578
Perché devo restare qui,

116
00:06:51,787 --> 00:06:52,955
al lavoro. Sì.

117
00:06:54,915 --> 00:06:57,584
Senti, chiedi… a
tua sorella di venire.

118
00:06:59,169 --> 00:07:00,587
E invece tua madre?

119
00:07:02,131 --> 00:07:03,757
Allora perché non chiami-

120
00:07:04,049 --> 00:07:06,009
Oh, hai chiesto a Judy?

121
00:07:08,137 --> 00:07:09,972
Senti, va bene, va bene.

122
00:07:10,013 --> 00:07:11,723
Niente di importante, va bene.

123
00:07:11,974 --> 00:07:13,934
Va bene, ma adesso devo chiudere

124
00:07:13,976 --> 00:07:15,561
perché ho una missione, tesoro.

125
00:07:16,311 --> 00:07:18,647
Contropiede no! Il
contropiede rallenta...

126
00:07:18,689 --> 00:07:21,400
Siamo ancora a centrocampo,
cerca di passare la palla

127
00:07:21,400 --> 00:07:24,528
E viene intercettato,
contropiede nuovamente!

128
00:07:24,611 --> 00:07:29,074
Ed è un bellissimo, bellissimo
tiro che va ancora a segno!

129
00:07:29,074 --> 00:07:29,950
Cazzo.

130
00:07:30,993 --> 00:07:33,829
Che partita signori,
prova un tiro da tre!

131
00:07:33,871 --> 00:07:34,538
Ragazzi,

132
00:07:35,914 --> 00:07:37,374
devo chiedervi un favore.

133
00:07:37,916 --> 00:07:39,001
Mia moglie è incinta,

134
00:07:39,042 --> 00:07:42,171
mentre io seguo la missione
lei chiamerà a quel telefono,

135
00:07:42,546 --> 00:07:43,255
chiaro?

136
00:07:43,839 --> 00:07:45,048
Dovrete rispondere

137
00:07:45,090 --> 00:07:46,216
e venire a cercarmi,

138
00:07:46,633 --> 00:07:47,426
ricevuto?

139
00:07:48,802 --> 00:07:49,845
Vi ringrazio molto.

140
00:07:50,429 --> 00:07:53,307
E ora perché non proviamo
ad abbassare… un po’ il volume,

141
00:07:53,390 --> 00:07:55,475
visto che… sarebbe
un ambiente di lavoro?

142
00:07:55,559 --> 00:07:57,311
Ma, solo perché voi state facendo

143
00:07:57,352 --> 00:07:59,771
il più grosso fiasco della
storia delle March Madness,

144
00:08:00,606 --> 00:08:03,317
non vuol dire che noi
non possiamo più divertirci.

145
00:08:04,526 --> 00:08:06,820
È per Lucy, Virgil,
è importante.

146
00:08:07,738 --> 00:08:08,447
Lo so.

147
00:08:10,032 --> 00:08:11,033
Noto che

148
00:08:11,491 --> 00:08:13,243
la tua pseudo follicolite

149
00:08:13,285 --> 00:08:14,119
della barba

150
00:08:14,536 --> 00:08:15,454
non è passata.

151
00:08:15,621 --> 00:08:16,455
Non ancora. No.

152
00:08:16,580 --> 00:08:18,790
Beh, fammi sapere quando potrai raderti.

153
00:08:18,999 --> 00:08:19,666
Non mancherò.

154
00:08:19,708 --> 00:08:20,334
Okay.

155
00:08:22,920 --> 00:08:25,881
- Forza, Vols!
- Forza, Vols!

156
00:08:30,636 --> 00:08:33,597
Warhawk, qui è Blackbird
in arrivo sull’area di lancio.

157
00:08:33,597 --> 00:08:35,432
Altezza 4500 metri.

158
00:08:35,474 --> 00:08:37,142
Sei minuti all’area.

159
00:08:37,142 --> 00:08:39,978
Vento a 5 nodi da
sud-est, il cielo è sereno.

160
00:08:40,812 --> 00:08:42,022
Buona caccia.

161
00:08:43,148 --> 00:08:44,399
Bene ragazzi,

162
00:08:44,441 --> 00:08:45,359
sei minuti.

163
00:08:45,359 --> 00:08:46,360
Ci siamo.

164
00:08:48,111 --> 00:08:50,656
Froot Loop,
controllati il fucile.

165
00:08:51,281 --> 00:08:52,241
È a posto.

166
00:08:53,033 --> 00:08:55,494
Non il Gameboy. Le armi vere.

167
00:08:58,330 --> 00:09:00,666
Sentite, io devo
manovrare il drone, quindi

168
00:09:01,708 --> 00:09:04,253
se si complica la
situazione e io devo sparare

169
00:09:04,253 --> 00:09:05,796
siamo tutti nella merda.

170
00:09:07,089 --> 00:09:08,215
Sì, hai ragione.

171
00:09:08,423 --> 00:09:11,927
Un JTAC è perfetto per una cosa
sola, che è "portare la pioggia”.

172
00:09:15,055 --> 00:09:16,890
È la prima missione
sul campo, JTAC?

173
00:09:16,890 --> 00:09:17,474
La seconda.

174
00:09:18,100 --> 00:09:19,476
Ma la prima con operatori.

175
00:09:24,064 --> 00:09:24,815
Che c’è?

176
00:09:28,026 --> 00:09:29,611
Okay, vado io, ehm,

177
00:09:31,154 --> 00:09:33,031
ci ritroveremo in un mare di merda.

178
00:09:33,782 --> 00:09:37,077
Tu hai l’aria di uno a cui
serve ancora il pannolino, quindi

179
00:09:37,119 --> 00:09:40,330
fammi il favore:
stringi le chiappe,

180
00:09:40,747 --> 00:09:42,082
non fartela addosso.

181
00:09:42,332 --> 00:09:44,793
L’ultima cosa che ci serve
è dover salvare il culo a te.

182
00:09:46,545 --> 00:09:47,796
Nah, è in gamba.

183
00:09:48,588 --> 00:09:49,423
Ehi,

184
00:09:49,756 --> 00:09:51,133
pensa all’addestramento.

185
00:09:51,758 --> 00:09:53,427
Parla con i piloti

186
00:09:53,427 --> 00:09:56,179
e quando butteranno le bombe
assicurati che sia sui cattivi.

187
00:09:56,221 --> 00:09:57,097
Sì, signore.

188
00:09:57,139 --> 00:09:59,057
Questi non ti servono.

189
00:10:00,100 --> 00:10:01,601
è un’operazione sottotraccia.

190
00:10:01,643 --> 00:10:02,894
Attenzione, stiamo per
raggiungere l’area di lancio.

191
00:10:02,936 --> 00:10:06,023
Okay ragazzi, maschere.
Si comincia a lavorare.

192
00:10:07,899 --> 00:10:08,984
JTAC,

193
00:10:09,234 --> 00:10:11,737
può sembrarti stupido, ma,
non smettere di respirare.

194
00:10:12,821 --> 00:10:14,239
Controlla gli strumenti…

195
00:10:14,239 --> 00:10:15,699
e quando sei a 1000 metri,

196
00:10:15,741 --> 00:10:17,075
paracadute.

197
00:10:17,159 --> 00:10:18,827
È solo un lancio normale,

198
00:10:18,827 --> 00:10:20,787
però, da molto più in alto.

199
00:10:25,083 --> 00:10:26,001
Pronti al lancio.

200
00:10:38,555 --> 00:10:40,515
Ci si vede in spiaggia, bella gente.

201
00:10:42,184 --> 00:10:42,976
Si va.

202
00:10:43,977 --> 00:10:44,561
Ehi,

203
00:10:44,853 --> 00:10:46,104
sarà una passeggiata.

204
00:11:23,308 --> 00:11:23,975
Cazzo!

205
00:11:35,737 --> 00:11:36,405
Tutto bene?

206
00:11:38,365 --> 00:11:39,533
Dai, Andiamo. In piedi.

207
00:11:43,203 --> 00:11:44,246
Quella scogliera.

208
00:11:44,746 --> 00:11:46,373
Quattro chilometri entro le 8.00.

209
00:11:46,415 --> 00:11:47,457
Forza, muoviamoci.

210
00:11:56,466 --> 00:11:57,175
Eccomi.

211
00:11:58,635 --> 00:11:58,969
Signore.

212
00:11:59,010 --> 00:11:59,928
Grazie, Miller.

213
00:12:00,762 --> 00:12:03,306
Okay, la squadra è atterrata.

214
00:12:03,390 --> 00:12:05,183
Gli operatori sono in cammino,

215
00:12:05,225 --> 00:12:07,894
il drone è a 10 minuti
dal punto di incontro

216
00:12:08,437 --> 00:12:11,314
e, Warhawk sta
attivando le comunicazioni.

217
00:12:11,565 --> 00:12:15,652
La carrozza, sta per
trasformarsi… in zucca.

218
00:12:20,991 --> 00:12:22,325
Non è la mia sedia.

219
00:12:22,659 --> 00:12:23,493
Sì che lo è.

220
00:12:23,577 --> 00:12:24,619
No, che non lo è.

221
00:12:24,619 --> 00:12:26,705
Oh, ti prego, Reaper,
non ti ho preso la sedia.

222
00:12:26,746 --> 00:12:28,790
So che non sei
tu ad averla presa,

223
00:12:28,874 --> 00:12:31,084
sono quei due sfigati
dello Shadow Flight.

224
00:12:31,710 --> 00:12:33,003
Hai finito?

225
00:12:33,086 --> 00:12:34,379
No, per niente.

226
00:12:37,007 --> 00:12:38,300
Ciucciatemi il cazzo.

227
00:12:40,135 --> 00:12:41,470
Adesso ho finito.

228
00:12:41,553 --> 00:12:42,512
Okay.

229
00:12:43,180 --> 00:12:45,682
Signori e signore,
si aprono le danze.

230
00:13:10,499 --> 00:13:14,211
Playboy 06, qui è Reaper
1-0, controllo di ricezione.

231
00:13:14,252 --> 00:13:16,588
Avete un MQ-9 sopra di voi.

232
00:13:16,630 --> 00:13:21,301
Numero uno BLU 118 a
bordo. Otto ore per divertirsi.

233
00:13:21,343 --> 00:13:24,596
Reaper 1-0, qui Playboy
0-6.Attendi grid, passo.

234
00:13:24,596 --> 00:13:26,223
Ricevuto. Resto in attesa.

235
00:13:26,890 --> 00:13:28,141
Grid come segue:

236
00:13:28,183 --> 00:13:31,728
…November, Victor,
7, Niner, 5-7-1-8.

237
00:13:32,020 --> 00:13:33,396
È un grid sicuro.

238
00:13:33,813 --> 00:13:36,942
Ricevuto, Playboy.
Contatto visivo con il grid.

239
00:13:36,983 --> 00:13:39,402
Sono i tuoi occhi in cielo
e la tua potenza di fuoco.

240
00:13:39,528 --> 00:13:40,362
Chiudo.

241
00:13:42,364 --> 00:13:44,449
Drone in volo, localizzazione confermata.

242
00:13:44,491 --> 00:13:45,575
Ordinanza?

243
00:13:45,617 --> 00:13:47,744
Due hellfire e un
BLU-118, signore.

244
00:13:48,203 --> 00:13:50,455
Lascia perdere il signore,
facciamo lo stesso mestiere.

245
00:13:50,497 --> 00:13:51,706
Sugar o Sug.

246
00:13:52,040 --> 00:13:52,707
Okay.

247
00:13:54,417 --> 00:13:55,585
Lo fa sentire vecchio.

248
00:13:57,212 --> 00:13:58,505
Perché è vecchio.

249
00:14:04,636 --> 00:14:05,971
grazie Air Force.

250
00:14:24,030 --> 00:14:24,990
Ehi, JTAC.

251
00:14:26,533 --> 00:14:27,867
Da dove ti hanno raccattato?

252
00:14:28,493 --> 00:14:30,787
In Guam, durante un addestramento.

253
00:14:31,830 --> 00:14:33,498
Ho perso il volo di ritorno.

254
00:14:34,165 --> 00:14:35,292
Più meno

255
00:14:35,917 --> 00:14:36,835
nove ore fa.

256
00:14:37,544 --> 00:14:38,837
Perché hai perso il volo?

257
00:14:40,839 --> 00:14:42,632
Problemi di digestione.

258
00:14:42,716 --> 00:14:43,300
Aspetta,

259
00:14:43,592 --> 00:14:45,760
sei finito qui per una cacarella?

260
00:14:49,264 --> 00:14:51,600
Beh, spero che adesso ti sia passata.

261
00:14:52,475 --> 00:14:54,019
Càcati addosso in missione

262
00:14:54,060 --> 00:14:55,937
e ti rimarrà attaccata per sempre.

263
00:14:56,146 --> 00:14:57,814
Ti hanno istruito?

264
00:14:57,856 --> 00:15:00,358
Sì, ma non mi è tutto chiaro.

265
00:15:00,400 --> 00:15:01,192
Per esempio?

266
00:15:02,027 --> 00:15:03,403
Non sono un primo livello.

267
00:15:04,070 --> 00:15:05,739
Ed è comunque qui con noi.

268
00:15:06,740 --> 00:15:09,117
Non usate solo operatori
delle truppe d’assalto?

269
00:15:09,159 --> 00:15:10,118
Infatti.

270
00:15:10,785 --> 00:15:12,287
Allora perché sono qui?

271
00:15:12,329 --> 00:15:14,873
Un agente del JSOC è
sparito due settimane fa,

272
00:15:14,998 --> 00:15:15,874
probabilmente rapito.

273
00:15:15,874 --> 00:15:18,918
Abbiamo info su una
possibile localizzazione.

274
00:15:20,128 --> 00:15:21,546
Quindi è una missione di salvataggio?

275
00:15:21,588 --> 00:15:22,589
Forse.

276
00:15:23,048 --> 00:15:23,465
Ah.

277
00:15:23,506 --> 00:15:25,800
Non si riesce a star
dietro agli spioni della CIA.

278
00:15:26,259 --> 00:15:27,886
In ogni caso, eccoci.

279
00:15:28,970 --> 00:15:30,764
Quindi per rispondere
alla tua domanda:

280
00:15:30,889 --> 00:15:32,349
no, non dovresti essere qui.

281
00:15:32,891 --> 00:15:33,600
E sì,

282
00:15:33,808 --> 00:15:36,895
la Delta Force esce sempre
con uomini delle truppe d’assalto.

283
00:15:37,062 --> 00:15:37,812
E sì

284
00:15:38,396 --> 00:15:39,731
se l’amico è qui

285
00:15:40,607 --> 00:15:42,817
ce lo riportiamo a casa.

286
00:15:43,526 --> 00:15:44,861
Traduzione:

287
00:15:45,570 --> 00:15:47,072
sei passato di livello

288
00:15:57,916 --> 00:15:59,417
Mi serve un sostituto.

289
00:15:59,793 --> 00:16:00,585
Sì.

290
00:16:02,212 --> 00:16:04,130
Devo sentire Lucy.

291
00:16:04,297 --> 00:16:05,298
Come sta andando?

292
00:16:05,340 --> 00:16:06,466
È fantastica.

293
00:16:07,467 --> 00:16:09,219
Solo che gli ormoni
la rimbambiscono,

294
00:16:09,260 --> 00:16:11,096
devo ripeterle tutto cinque volte.

295
00:16:11,137 --> 00:16:12,263
È stupendo.

296
00:16:12,639 --> 00:16:13,973
Davvero impressionante.

297
00:16:14,933 --> 00:16:16,810
È lo stesso con il matrimonio.

298
00:16:16,851 --> 00:16:18,103
Sì, è comprensibile

299
00:16:18,311 --> 00:16:19,521
è tanta roba.

300
00:16:20,313 --> 00:16:21,523
Prova a pensarci,

301
00:16:21,940 --> 00:16:25,735
il matrimonio, è forse il rito sociale
più importante di tutta l’umanità.

302
00:16:26,027 --> 00:16:26,695
Davvero.

303
00:16:26,861 --> 00:16:28,530
Il giorno più bello della tua vita.

304
00:16:28,822 --> 00:16:29,906
Deve essere perfetto,

305
00:16:29,948 --> 00:16:31,408
ti sposi una volta sola.

306
00:16:31,449 --> 00:16:33,952
Reaper, tu ti sei
sposato quattro volte.

307
00:16:33,993 --> 00:16:35,662
Ah, io non faccio testo.

308
00:16:35,829 --> 00:16:37,205
Sono un romantico.

309
00:16:37,497 --> 00:16:39,082
Che volevi chiedermi, prima?

310
00:16:40,500 --> 00:16:41,209
Oh, ecco…

311
00:16:41,251 --> 00:16:41,918
No, non ancora.

312
00:16:42,836 --> 00:16:43,461
Grazie Miller.

313
00:16:43,503 --> 00:16:44,087
Reaper.

314
00:17:03,940 --> 00:17:04,941
Ehi, che c’è?

315
00:17:05,108 --> 00:17:07,402
Questa scheggia è una
gran rottura di cazzo.

316
00:17:07,986 --> 00:17:09,237
Non te l’avevano tolta?

317
00:17:09,279 --> 00:17:10,155
sì, certo.

318
00:17:10,780 --> 00:17:13,867
Allora perché,
continui a lamentarti?

319
00:17:14,033 --> 00:17:16,286
Ho comunque un buco
nella gamba, coglione.

320
00:17:18,121 --> 00:17:19,122
Che è successo?

321
00:17:19,497 --> 00:17:20,373
I.E.D.

322
00:17:21,207 --> 00:17:23,710
Un ragazzino l’ha innescato
da mezzo chilometro,

323
00:17:24,377 --> 00:17:26,004
non abbiamo avuto scampo.

324
00:17:26,546 --> 00:17:29,674
Vedi, è proprio questo
il problema, Froot Loop.

325
00:17:30,800 --> 00:17:32,093
La tecnologia

326
00:17:33,303 --> 00:17:35,764
elimina il fattore umano dall’equazione.

327
00:17:36,473 --> 00:17:38,767
Ma che succede quando non funziona?

328
00:17:39,976 --> 00:17:40,810
Beh…

329
00:17:42,353 --> 00:17:43,188
Beh, cosa?

330
00:17:43,938 --> 00:17:45,398
Non lo so, insomma,

331
00:17:45,982 --> 00:17:47,984
la tecnologia può salvare delle vite,

332
00:17:48,234 --> 00:17:50,487
elimina l’aspetto barbarico della guerra.

333
00:17:51,154 --> 00:17:52,739
L’aspetto barbarico?

334
00:17:53,907 --> 00:17:55,700
La merda è sempre merda.

335
00:17:56,493 --> 00:18:01,372
Davvero pensi che buttare una bomba su 50
persone sia meglio che sparargli in testa?

336
00:18:01,623 --> 00:18:02,248
No.

337
00:18:03,041 --> 00:18:04,709
La guerra è una barbarie.

338
00:18:04,793 --> 00:18:06,461
È una cosa che non cambierà mai.

339
00:18:06,878 --> 00:18:07,754
È già cambiata.

340
00:18:08,171 --> 00:18:09,464
Stammi a sentire, Froot Loop.

341
00:18:09,547 --> 00:18:10,924
Ti spiego una cosa.

342
00:18:11,090 --> 00:18:14,886
Puoi combattere con tutti i
robot, i droni e i cellulari che vuoi,

343
00:18:15,553 --> 00:18:16,888
ma alla fine della fiera,

344
00:18:17,055 --> 00:18:18,932
quando la tecnologia fallisce

345
00:18:18,973 --> 00:18:19,766
e tutte le…

346
00:18:19,974 --> 00:18:23,561
le batterie, i proiettili
e le bombe finiscono e

347
00:18:23,812 --> 00:18:25,522
il mondo va a puttane,

348
00:18:26,314 --> 00:18:28,983
la guerra si riduce a
una cosa molto semplice:

349
00:18:29,025 --> 00:18:31,152
uomini che ammazzano uomini.

350
00:18:32,737 --> 00:18:35,073
Basta un giorno a farti
cambiare prospettiva,

351
00:18:36,699 --> 00:18:37,867
è un fatto.

352
00:18:44,582 --> 00:18:45,917
Eh sì.

353
00:18:47,335 --> 00:18:48,962
Benvenuto tra i cattivi.

354
00:18:52,590 --> 00:18:54,509
Gran bel discorso, grazie.

355
00:18:54,551 --> 00:18:56,845
Un capolavoro, molto motivante.

356
00:19:23,997 --> 00:19:24,664
Cos’hai visto?

357
00:19:24,706 --> 00:19:25,999
C’è movimento.

358
00:19:26,749 --> 00:19:27,709
Cento metri.

359
00:19:27,959 --> 00:19:29,586
Dietro le rocce.

360
00:19:38,261 --> 00:19:41,723
Devo vedere che cosa c’è là
sopra. Cento metri a nord-est.

361
00:19:44,267 --> 00:19:46,519
Reaper 1-0, qui Playboy 0-6.

362
00:19:46,561 --> 00:19:50,148
Movimenti sospetti a cento metri
nord-est da noi, puoi controllare?

363
00:19:50,273 --> 00:19:52,233
Ricevuto, Playboy, standby.

364
00:19:52,775 --> 00:19:54,694
Cento metri sud-est.

365
00:20:04,537 --> 00:20:05,788
Sì, siamo noi.

366
00:20:07,332 --> 00:20:09,208
Reaper 1-0,zoom a stringere.

367
00:20:09,334 --> 00:20:10,668
Ricevuto.

368
00:20:19,594 --> 00:20:21,179
Sì, bel panorama.

369
00:20:21,971 --> 00:20:23,640
Sinistra, 50 metri.

370
00:20:23,681 --> 00:20:25,224
Sinistra, 50 metri.

371
00:20:30,897 --> 00:20:32,440
Ma che cazzo-

372
00:20:35,610 --> 00:20:37,070
Reaper, non ricevo, passo.

373
00:20:37,070 --> 00:20:38,446
Ricevuto. Standby.

374
00:20:39,989 --> 00:20:41,407
Il sistema è in palla.

375
00:20:41,824 --> 00:20:43,785
Porca puttana ladra.

376
00:20:44,702 --> 00:20:47,372
Playboy, abbiamo un
guasto temporaneo al drone.

377
00:20:47,830 --> 00:20:49,457
Ricevuto, non è operativo?

378
00:20:49,499 --> 00:20:53,461
Deve rientrare, Playboy. Dobbiamo
riportare il pezzo di merda alla base.

379
00:20:53,503 --> 00:20:55,088
Ce n’è un altro disponibile?

380
00:20:55,797 --> 00:20:57,090
Risposta negativa.

381
00:20:57,298 --> 00:20:59,550
Lo sistemiamo e ve
lo rimandiamo subito.

382
00:21:02,595 --> 00:21:04,764
Drone KO. Nessun altro dispositivo.

383
00:21:05,348 --> 00:21:06,933
Il dispositivo è indisposto?

384
00:21:07,517 --> 00:21:09,102
Direi che c’è una certa ironia.

385
00:21:09,143 --> 00:21:12,855
A quanto pare dovremo procedere alla
vecchia maniera. Abell, tu in testa.

386
00:21:12,855 --> 00:21:13,356
Ricevuto.

387
00:21:13,481 --> 00:21:14,065
Bishop,

388
00:21:14,107 --> 00:21:14,732
a sinistra.

389
00:21:15,108 --> 00:21:15,900
Ricevuto.

390
00:21:16,067 --> 00:21:17,402
Che alter forze aeree abbiamo?

391
00:21:17,485 --> 00:21:19,612
Un Hornet in standby
a trenta chilometri.

392
00:21:20,196 --> 00:21:21,072
Che devo fare?

393
00:21:21,114 --> 00:21:21,656
Niente.

394
00:21:35,920 --> 00:21:37,380
Da questa parte non c’è niente.

395
00:21:43,261 --> 00:21:44,387
Idem qui.

396
00:21:46,055 --> 00:21:47,306
Via libera.

397
00:21:50,643 --> 00:21:51,519
Fermi.

398
00:21:52,854 --> 00:21:54,105
C’è movimento.

399
00:21:55,982 --> 00:21:57,066
Dieci metri.

400
00:22:09,620 --> 00:22:11,622
Ah, vaffanculo, cazzo.

401
00:22:12,165 --> 00:22:14,000
È una troia grufolante.

402
00:22:14,834 --> 00:22:16,419
In che senso grufolante?

403
00:22:16,711 --> 00:22:18,504
Un maiale femmina, coglione.

404
00:22:21,174 --> 00:22:23,384
Di sicuro nel portafogli
ce l’hai una sua foto.

405
00:22:25,720 --> 00:22:27,180
Che pezzo di merda.

406
00:22:50,411 --> 00:22:52,580
Una verabase da super cattivo.

407
00:22:54,791 --> 00:22:57,210
Ci sono due gorilla sul ponte.

408
00:23:01,297 --> 00:23:03,508
Un terzo in fondo a destra.

409
00:23:03,508 --> 00:23:04,759
Oltre la tenda.

410
00:23:09,013 --> 00:23:10,640
Uno Starbucks invece no?

411
00:23:12,683 --> 00:23:15,937
E ne vedo un quarto al
fondo della curva a gomito.

412
00:23:20,566 --> 00:23:21,776
Avviciniamoci.

413
00:24:24,672 --> 00:24:25,631
Okay, libero.

414
00:24:26,007 --> 00:24:26,799
Libero.

415
00:24:29,385 --> 00:24:32,680
Okay. La chiamiamo
O-P 1, Air Force

416
00:24:32,722 --> 00:24:33,973
tu va’ lì sopra.

417
00:24:34,098 --> 00:24:37,059
Abell, tu resta lì e
attiva l’Hindsight.

418
00:24:37,101 --> 00:24:39,687
Bishop, tu con me, scendiamo

419
00:24:40,354 --> 00:24:42,607
passando da sud-est, cento metri.

420
00:24:42,815 --> 00:24:44,859
Uaa.

421
00:24:44,859 --> 00:24:45,443
Tutto bene?

422
00:24:45,818 --> 00:24:47,195
Sì, credo di sì.

423
00:24:47,403 --> 00:24:49,739
Okay. Si va verso la vittoria.

424
00:25:40,248 --> 00:25:41,207
Ci siamo gente.

425
00:25:41,415 --> 00:25:42,333
Massima allerta.

426
00:25:42,500 --> 00:25:46,337
Dite cosa vedete, voglio sapere
quanti sono lì dentro prima di entrare.

427
00:25:55,721 --> 00:25:56,430
Sug?

428
00:25:57,181 --> 00:25:59,433
Quand’è che ci
manderanno alle Hawaii?

429
00:26:01,811 --> 00:26:03,646
Basta con le paludi di merda.

430
00:26:03,896 --> 00:26:07,525
Non credo che entrerai mai più
alle Hawaii, dopo l’ultima volta.

431
00:26:08,192 --> 00:26:09,402
Fanculo.

432
00:26:09,694 --> 00:26:11,237
È stata l’unica.

433
00:26:14,657 --> 00:26:16,742
Che palle, gomma di merda.

434
00:26:26,836 --> 00:26:28,170
Qualcosa si muove.

435
00:26:38,431 --> 00:26:40,850
Eccolo lì, sembra
il nostro amico.

436
00:26:41,934 --> 00:26:43,394
Bishop, confermi?

437
00:26:47,481 --> 00:26:50,526
Sì, è sicuramente Petrov.

438
00:26:50,943 --> 00:26:51,777
Okay,

439
00:26:51,819 --> 00:26:52,611
se c’è lui,

440
00:26:52,820 --> 00:26:54,780
il nostro uomo è nei dintorni.

441
00:26:55,573 --> 00:26:59,618
E siamo arrivati a un altro momento
cruciale di questo torneo NCAA,

442
00:26:59,785 --> 00:27:02,580
tutte le squadre stanno
aspettando il verdetto.

443
00:27:03,205 --> 00:27:04,498
Ma che cosa-

444
00:27:06,584 --> 00:27:07,752
Sì, chi parla?

445
00:27:08,461 --> 00:27:09,712
No, non siamo noi.

446
00:27:10,463 --> 00:27:12,381
Mi spiace, non posso passarglielo.

447
00:27:12,590 --> 00:27:14,300
Deve richiamare il centralino.

448
00:27:14,759 --> 00:27:18,554
Chieda dell’interno 141, è
quello del Thunderbolt. A-ha.

449
00:27:20,056 --> 00:27:21,223
Sì, si figuri.

450
00:27:23,976 --> 00:27:24,602
Ragazzi!

451
00:27:26,228 --> 00:27:27,646
Ma che cazzo!

452
00:27:27,938 --> 00:27:29,315
Problemi, Capitano?

453
00:27:29,482 --> 00:27:31,859
Ho chiesto di fare attenzione al telefono.

454
00:27:31,901 --> 00:27:34,445
Ma qualche deficiente ha
deciso di togliere la suoneria.

455
00:27:34,487 --> 00:27:35,696
E tu rimettila, no?

456
00:27:35,905 --> 00:27:36,781
L’ho fatto.

457
00:27:37,615 --> 00:27:39,408
Dimmi, tua moglie è già in travaglio?

458
00:27:40,951 --> 00:27:42,370
È molto vicina, signore.

459
00:27:43,287 --> 00:27:44,622
Già rotto le acque?

460
00:27:45,581 --> 00:27:46,540
È imminente.

461
00:27:47,291 --> 00:27:48,542
E ha già avuto, ehm,

462
00:27:49,377 --> 00:27:50,544
delle contrazioni?

463
00:27:51,420 --> 00:27:53,130
Visto che me l’ha chiesto,

464
00:27:53,172 --> 00:27:54,173
al momento

465
00:27:54,298 --> 00:27:55,716
…ogni 40 minuti.

466
00:27:55,758 --> 00:27:57,593
La notte scorsa
strillava come un

467
00:27:57,635 --> 00:27:59,970
trombettiere alla
rievocazione di Gettysburg.

468
00:28:00,012 --> 00:28:01,847
Attualmente ha una
dilatazione di due

469
00:28:01,889 --> 00:28:03,224
centimetri e la cervice
sta per spalancarsi.

470
00:28:03,224 --> 00:28:04,809
Va bene, sono troppe informazioni.

471
00:28:04,850 --> 00:28:05,893
Concordo, signore.

472
00:28:06,644 --> 00:28:07,937
Non ce la faranno mai...

473
00:28:07,937 --> 00:28:08,896
No...

474
00:28:08,938 --> 00:28:11,357
Avieri, assicuratevi
che quel telefono suoni.

475
00:28:12,024 --> 00:28:12,817
La ringrazio.

476
00:28:17,363 --> 00:28:18,239
Contatto.

477
00:28:19,240 --> 00:28:21,909
Svariati veicoli in arrivo a ore undici.

478
00:28:47,560 --> 00:28:50,396
Oh, Petrov si sta muovendo.

479
00:29:00,072 --> 00:29:01,907
E questi chi cazzo sono?

480
00:29:01,949 --> 00:29:02,867
Fermi! Identificatevi.

481
00:29:02,908 --> 00:29:03,659
Non lo so.

482
00:29:04,076 --> 00:29:05,578
Milizia locale?

483
00:29:06,162 --> 00:29:08,164
A me sembrano tanto di Abu Sayyaf.

484
00:29:10,166 --> 00:29:11,792
Bishop, tu confermi?

485
00:29:11,834 --> 00:29:13,252
Ah, non saprei.

486
00:29:14,378 --> 00:29:16,046
Altri uomini armati.

487
00:29:17,173 --> 00:29:19,967
Col cazzo che entriamo
finché non se ne vanno.

488
00:29:22,094 --> 00:29:25,222
Guardate quello a
sinistra del veicolo di testa.

489
00:29:26,557 --> 00:29:28,976
E ditemi se non
sembra Saeed Hashimi.

490
00:29:31,479 --> 00:29:32,271
Cazzo.

491
00:29:32,646 --> 00:29:33,439
Chi sarebbe?

492
00:29:33,939 --> 00:29:35,858
Il capo di Abu Sayyaf.

493
00:29:37,151 --> 00:29:38,861
È qui per comprare armi.

494
00:29:39,111 --> 00:29:40,196
Occhi aperti.

495
00:29:40,237 --> 00:29:41,655
Armi in sicurezza.

496
00:29:42,448 --> 00:29:45,075
JTAC, com’è la situazione aerea?

497
00:29:45,868 --> 00:29:48,370
Drone ancora KO,
Hornet in standby.

498
00:29:50,748 --> 00:29:51,749
Lo facciamo volare?

499
00:29:51,790 --> 00:29:52,958
Negativo.

500
00:29:53,459 --> 00:29:56,337
Stiamo fermi. Penso
a una nuova strategia.

501
00:30:07,139 --> 00:30:07,890
Reaper,

502
00:30:08,098 --> 00:30:09,016
il drone è a posto.

503
00:30:09,058 --> 00:30:10,392
Cinque minuti e parte.

504
00:30:10,768 --> 00:30:11,560
Sono pronto.

505
00:30:25,491 --> 00:30:25,991
Merda.

506
00:30:28,035 --> 00:30:29,036
Playboy,

507
00:30:29,078 --> 00:30:32,206
qui Reaper 1-0, di nuovo
in postazione,mi ricevi?

508
00:30:32,248 --> 00:30:34,625
Via libera per
posizionarmi su di voi?

509
00:30:37,336 --> 00:30:39,588
Ricevuto. Felice
di riaverti, Reaper.

510
00:30:41,465 --> 00:30:43,676
Grid come segue:

511
00:30:43,759 --> 00:30:49,515
November, Victor,
1-1-4-8- 7-6-3-5. Passo.

512
00:30:51,433 --> 00:30:53,185
Ricevuto, Playboy.

513
00:30:53,644 --> 00:30:54,812
Contatto visivo.

514
00:30:55,020 --> 00:30:58,899
Complesso aperto e circolare,
una grossa struttura in cemento

515
00:30:59,358 --> 00:31:02,236
e una strada a nord
che attraversa una diga.

516
00:31:02,528 --> 00:31:04,029
Confermi che è l’obiettivo?

517
00:31:04,822 --> 00:31:07,116
Ricevuto, hai la
visuale sull’obiettivo.

518
00:31:10,119 --> 00:31:12,997
Non sapevo che Hashimi
se la facesse con Petrov.

519
00:31:13,998 --> 00:31:15,833
Hashimi è un terrorista,

520
00:31:16,125 --> 00:31:18,294
da qualche parte
deve comprare le armi.

521
00:31:18,794 --> 00:31:19,628
Vieni.

522
00:31:20,296 --> 00:31:21,380
Vieni qui, dai.

523
00:31:21,547 --> 00:31:23,841
La signora non
sembra entusiasta.

524
00:31:29,096 --> 00:31:31,223
Beh, il tizio è inquietante.

525
00:31:31,807 --> 00:31:34,101
Di sicuro le staranno
venendo i brividi.

526
00:31:35,477 --> 00:31:39,231
Hashimi e Petrov si dondolavano

527
00:31:39,440 --> 00:31:40,524
sopra il filo…

528
00:31:42,151 --> 00:31:43,152
Cazzo.

529
00:31:43,235 --> 00:31:44,737
Via di qua, via di qua!

530
00:31:44,778 --> 00:31:46,280
Corri! Corri, corri, corri.

531
00:31:46,322 --> 00:31:47,156
Oh, merda.

532
00:31:50,659 --> 00:31:51,535
Prendetelo!

533
00:31:51,535 --> 00:31:52,453
Via via!

534
00:31:53,746 --> 00:31:55,539
E ora che cazzo facciamo, Sugar?

535
00:31:55,539 --> 00:31:56,999
Warhawk, qui è Alpha 1...

536
00:31:57,499 --> 00:32:01,420
Il nemico ha attaccato dei civili. Chiedo
aggiornamento regole di ingaggio, passo.

537
00:32:10,721 --> 00:32:11,972
Fallo guardare.

538
00:32:18,896 --> 00:32:20,564
Allahu Akbar!

539
00:32:21,523 --> 00:32:22,274
Cazzo.

540
00:32:23,484 --> 00:32:25,277
Porca troia.

541
00:32:27,196 --> 00:32:28,489
Figlio di puttana!

542
00:32:29,990 --> 00:32:31,492
Cristo santo.

543
00:32:42,044 --> 00:32:43,170
Petrov,

544
00:32:57,184 --> 00:32:58,560
Papà!

545
00:33:04,149 --> 00:33:07,236
Fanculo, non sto a guardare
mentre tranciano la testa al ragazzino.

546
00:33:07,277 --> 00:33:08,153
Papà!

547
00:33:09,655 --> 00:33:11,699
Kinney, prepariamo
un possibile diversivo.

548
00:33:14,368 --> 00:33:17,079
Reaper, serve del fuoco
fra la tenda e l’edificio, passo.

549
00:33:17,079 --> 00:33:20,165
Reaper 1-0, in partenza missile
HELLFIRE, ricevuto.

550
00:33:23,711 --> 00:33:24,545
Papa!

551
00:33:26,797 --> 00:33:30,259
Abell, Bishop, se ce la fate prendetelo.
Kinney, butta giù quella bomba.

552
00:33:30,300 --> 00:33:32,845
Reaper, via libera! Ripeto,
via libera allo sgancio!

553
00:33:32,886 --> 00:33:33,846
Ricevuto.

554
00:33:35,556 --> 00:33:36,932
Obiettivo acquisito.

555
00:33:41,103 --> 00:33:43,689
Missile in volo, 30
secondi all’impatto.

556
00:33:43,856 --> 00:33:45,399
No! Papà!

557
00:33:47,401 --> 00:33:48,527
Non li abbiamo.

558
00:34:07,463 --> 00:34:09,256
Via! Corri!

559
00:34:11,383 --> 00:34:12,885
Corri, ragazzo. Corri!

560
00:34:23,812 --> 00:34:24,646
Sugar?

561
00:34:39,870 --> 00:34:41,705
È l’ingresso di un tunnel.

562
00:34:42,664 --> 00:34:46,210
Kinney, hai il nemico sotto di
te, non muoverti, non respirare.

563
00:34:48,545 --> 00:34:50,130
Abell, Bishop,

564
00:34:50,255 --> 00:34:51,882
miriamo agli obiettivi.

565
00:34:53,634 --> 00:34:57,638
Abell, tu al centro. Bishop,
estrema sinistra. Io estrema destra.

566
00:34:58,180 --> 00:34:59,640
Al mio, uno.

567
00:35:04,520 --> 00:35:05,437
In posizione.

568
00:35:05,854 --> 00:35:06,897
Al mio uno.

569
00:35:07,231 --> 00:35:07,981
Tre,

570
00:35:08,357 --> 00:35:08,816
due,

571
00:35:09,316 --> 00:35:09,858
uno.

572
00:35:28,335 --> 00:35:29,086
Kinney!

573
00:35:30,879 --> 00:35:31,839
Cazzo!

574
00:35:33,090 --> 00:35:36,802
Oh, merda. Abell, hai cinque
uomini a ore sei, 50 metri.

575
00:35:45,519 --> 00:35:47,729
Bishop, spostati,
vieni verso di me.

576
00:35:47,729 --> 00:35:48,730
Arrivo.

577
00:36:03,954 --> 00:36:07,332
Kinney, mi serve che tu ti
muova. Mi serve che tu ti muova....

578
00:36:11,712 --> 00:36:13,213
Non ti muovere, stronzo.

579
00:36:31,982 --> 00:36:33,400
Mi serve una mano, ragazzi!

580
00:36:33,400 --> 00:36:34,776
Ci sto provando.

581
00:36:34,902 --> 00:36:38,655
Kinney, mi serve che tu
apra il fuoco per coprire Abell.

582
00:36:48,498 --> 00:36:49,207
Sug...

583
00:36:49,333 --> 00:36:49,750
Sì?

584
00:36:49,791 --> 00:36:50,792
Abbiamo un problema.

585
00:36:50,834 --> 00:36:51,293
Tu dici?

586
00:36:51,335 --> 00:36:54,379
No, no, abbiamo un altro
problema: RPG a ore 12. Arriva!

587
00:36:58,675 --> 00:37:00,052
Stronzo… di merda!

588
00:37:00,427 --> 00:37:01,553
Stronzo di merda!

589
00:37:23,909 --> 00:37:25,327
Sono qui, ci sono.

590
00:37:27,162 --> 00:37:27,788
Okay.

591
00:37:29,957 --> 00:37:30,791
È tutto a posto.

592
00:37:32,584 --> 00:37:34,336
Ce la fai, ce la
fai, ci sono qui io.

593
00:37:35,337 --> 00:37:36,630
Dov’è il kit di soccorso?

594
00:37:36,672 --> 00:37:37,756
Devo ricucirti.

595
00:37:38,966 --> 00:37:40,509
Abell, dov’è il kit di soccorso?

596
00:37:43,971 --> 00:37:44,638
Kinney.

597
00:37:46,556 --> 00:37:47,557
Kinney.

598
00:37:47,808 --> 00:37:49,059
Abell, Abell. No, no, no.

599
00:37:49,059 --> 00:37:50,811
cazzo, cazzo, cazzo. Merda!

600
00:37:52,229 --> 00:37:53,939
Abell è a terra. Abell è a terra.

601
00:37:55,148 --> 00:37:56,066
Mi ricevete?

602
00:37:58,568 --> 00:37:59,987
Oh, merda.

603
00:38:00,529 --> 00:38:03,532
Alpha 1, qui è Playboy.
Abell è a terra. Abell è a terra.

604
00:38:03,573 --> 00:38:04,157
Kinney,

605
00:38:04,157 --> 00:38:04,908
ascoltami bene.

606
00:38:06,576 --> 00:38:10,330
Siamo sotto il fuoco pesante
di due… coppie armate di RPG,

607
00:38:10,372 --> 00:38:12,165
mi servono delle bombe, subito!

608
00:38:12,499 --> 00:38:13,959
Ma, cosa faccio con Abell?

609
00:38:14,001 --> 00:38:15,585
Abell, è morto.

610
00:38:16,378 --> 00:38:19,840
È morto. Sergente, rimani
concentrato, vedi di riprenderti.

611
00:38:21,216 --> 00:38:21,883
Cazzo.

612
00:38:53,957 --> 00:38:56,126
Siamo sotto il fuoco
di RPG dal lato sud-est

613
00:38:56,126 --> 00:38:58,712
del complesso, 200 metri
a sud della mia posizione.

614
00:38:58,712 --> 00:39:00,547
Dammi il pezzo più
pesante che hai. Via libera.

615
00:39:00,589 --> 00:39:02,924
Ricevuto, Playboy. Vediamo l’obiettivo.

616
00:39:04,259 --> 00:39:06,219
Missile Blu 118.

617
00:39:08,346 --> 00:39:09,556
Missile in volo.

618
00:39:11,058 --> 00:39:12,517
20 secondi all’impatto.

619
00:39:13,935 --> 00:39:15,896
Dov’è la bomba, sergente?

620
00:39:16,104 --> 00:39:17,314
Tra 20 secondi!

621
00:39:24,696 --> 00:39:26,323
RPG in arrivo!

622
00:39:29,201 --> 00:39:30,243
Merda! Sugar?

623
00:39:30,786 --> 00:39:31,995
Sugar? Bishop!

624
00:39:47,636 --> 00:39:48,595
Oh, cazzo

625
00:39:49,137 --> 00:39:49,971
Merda.

626
00:39:49,971 --> 00:39:50,680
Merda!

627
00:39:55,852 --> 00:39:56,603
Tu lo vedi?

628
00:39:56,645 --> 00:39:57,979
L’ho perso, troppo fumo.

629
00:39:58,021 --> 00:39:58,980
Cazzo.

630
00:39:59,022 --> 00:40:00,107
Ce l’ha fatta a scappare?

631
00:40:00,148 --> 00:40:00,899
Non lo so.

632
00:40:11,368 --> 00:40:12,953
Playboy, mi ricevi?

633
00:40:12,994 --> 00:40:13,829
L’ho trovato.

634
00:40:13,912 --> 00:40:14,704
Non mollarlo.

635
00:40:33,390 --> 00:40:35,225
Reaper? Reaper, ci sei?

636
00:40:37,477 --> 00:40:38,395
Reaper?

637
00:40:53,535 --> 00:40:54,661
Reaper, ci sei?

638
00:40:55,453 --> 00:40:56,621
Ci siamo, Playboy.

639
00:40:58,081 --> 00:41:00,083
Com’è la situazione della squadra?

640
00:41:02,836 --> 00:41:04,004
Ah,

641
00:41:04,421 --> 00:41:05,589
uccisa in azione.

642
00:41:10,010 --> 00:41:11,136
Okay, Playboy,

643
00:41:11,595 --> 00:41:13,096
ora usiamo i numeri.

644
00:41:13,555 --> 00:41:15,432
Confermami la localizzazione.

645
00:41:16,391 --> 00:41:17,350
Sì.

646
00:41:20,729 --> 00:41:21,438
Ah.

647
00:41:25,609 --> 00:41:31,656
Allora, sono in direzione nord-est,
November, Romeo, 2-7-6- 0-niner-3-2-2.

648
00:41:31,990 --> 00:41:32,991
Mi trovo

649
00:41:34,618 --> 00:41:35,285
più o meno,

650
00:41:35,493 --> 00:41:37,454
a cinque chilometri
dall’evacuazione.

651
00:41:41,208 --> 00:41:44,961
Guarda a 500 metri da
me e dimmi se ho via libera.

652
00:41:45,045 --> 00:41:46,379
Ricevuto, ci siamo.

653
00:41:46,546 --> 00:41:49,591
Controlliamo i 500
metri davanti a te, attendi.

654
00:41:50,675 --> 00:41:52,219
Sì… la zona è libera.

655
00:41:53,011 --> 00:41:55,263
La zona sembra
libera, puoi muoverti.

656
00:42:02,646 --> 00:42:03,897
Playboy, mi ricevi?

657
00:42:07,275 --> 00:42:08,109
Playboy?

658
00:42:21,414 --> 00:42:22,791
Che cosa fa? Si muove?

659
00:42:23,458 --> 00:42:24,876
È spaventato a morte.

660
00:42:25,252 --> 00:42:26,586
Prova tu a calmarlo.

661
00:42:28,838 --> 00:42:31,258
Ehi, Playboy. Buone notizie.

662
00:42:32,008 --> 00:42:35,762
Elicottero in arrivo al punto di
evacuazione, arriva la cavalleria.

663
00:42:39,641 --> 00:42:41,518
Ragazzo, devi
muovere le chiappe.

664
00:42:46,439 --> 00:42:48,358
Devi muoverti, ragazzo, coraggio!

665
00:42:48,400 --> 00:42:49,484
Forza, soldato!

666
00:42:49,901 --> 00:42:51,111
Alzati e vai.

667
00:42:53,905 --> 00:42:54,990
Ci siamo, bene.

668
00:42:55,156 --> 00:42:56,908
Controlla in
avanti, io seguo lui.

669
00:42:57,242 --> 00:42:58,076
Sto procedendo.

670
00:42:58,118 --> 00:42:59,411
Dimmi cosa vedi.

671
00:43:32,861 --> 00:43:33,611
Reaper,

672
00:43:34,154 --> 00:43:35,322
mi pare di sentire un camion.

673
00:43:35,363 --> 00:43:36,239
Ha ragione.

674
00:43:36,406 --> 00:43:38,199
Avvistato, arriva da ovest.

675
00:43:38,783 --> 00:43:40,535
Camion a 500 metri.

676
00:43:42,704 --> 00:43:44,456
Ne vedo un altro a est,

677
00:43:44,497 --> 00:43:46,458
sembra che convergano verso Playboy.

678
00:43:46,583 --> 00:43:50,670
Playboy, massima allerta. Obiettivi
convergenti da est e da ovest.

679
00:44:07,103 --> 00:44:08,355
Che potenza di fuoco è rimasta?

680
00:44:08,396 --> 00:44:11,733
Uno per HELLFIRE
e AGM 114. In attesa.

681
00:44:11,983 --> 00:44:13,610
Vuoi che prendano il volo?

682
00:44:13,610 --> 00:44:14,778
Negativo.

683
00:44:15,195 --> 00:44:18,031
Okay, Playboy, seguo
l’obiettivo. Cosa vuoi che faccia?

684
00:44:18,740 --> 00:44:20,283
Continua a seguirlo.

685
00:44:20,533 --> 00:44:21,993
Ricevuto. Standby.

686
00:44:47,560 --> 00:44:49,396
Reaper, riesci a vedere il nemico?

687
00:44:50,105 --> 00:44:52,482
Confermo che i nemici
a est sono armati.

688
00:44:52,565 --> 00:44:53,525
Sono di Abu Sayyaf?

689
00:44:53,566 --> 00:44:55,151
Sono armati, è quasi sicuro.

690
00:45:00,115 --> 00:45:01,408
Playboy, mi ricevi?

691
00:45:01,491 --> 00:45:02,909
Non posso parlare.

692
00:45:13,169 --> 00:45:15,547
Oh, porca puttana,
Playboy, Playboy.

693
00:45:15,588 --> 00:45:17,173
Cane in arrivo da te.

694
00:45:19,592 --> 00:45:21,386
No, che cazzo vuole?

695
00:45:25,348 --> 00:45:26,599
Vai via.

696
00:45:38,319 --> 00:45:40,071
Merda, Playboy.

697
00:45:40,113 --> 00:45:43,575
Buffalo Bill è smontato da cavallo
e si avvicina alla tua posizione.

698
00:45:43,616 --> 00:45:45,285
Forse sta cercando Lassie.

699
00:45:51,374 --> 00:45:52,792
Non ti muovere.

700
00:45:59,507 --> 00:46:00,550
Playboy,

701
00:46:01,509 --> 00:46:05,138
Buffalo Bill… è esattamente
sopra di te, non ti muovere.

702
00:46:18,526 --> 00:46:21,571
Okay, Playboy, sembra
che Lassie torni a casa.

703
00:46:27,660 --> 00:46:29,662
Buffalo Bill è di nuovo in sella.

704
00:46:30,246 --> 00:46:32,415
I nemici lasciano
la festa. Sta’ fermo.

705
00:46:49,599 --> 00:46:50,934
Porca puttana.

706
00:46:53,895 --> 00:46:54,771
Playboy,

707
00:46:56,189 --> 00:46:59,067
Buffalo Bill e il suo amico
sono andati, il camion è andato,

708
00:46:59,108 --> 00:47:02,195
via libera per 500
metri in direzione nord.

709
00:47:05,615 --> 00:47:07,992
C’è un sentiero sopra la riva a ore 1.

710
00:47:35,395 --> 00:47:36,271
Ehi, Playboy,

711
00:47:37,814 --> 00:47:38,898
è tutto a posto?

712
00:47:43,486 --> 00:47:44,487
Tutto bene.

713
00:47:46,906 --> 00:47:48,032
Tu di dove sei?

714
00:47:50,827 --> 00:47:51,786
Ohio.

715
00:47:53,329 --> 00:47:54,330
Non ci credo.

716
00:47:54,789 --> 00:47:55,582
Come me.

717
00:47:56,124 --> 00:47:57,000
Brook Park.

718
00:47:58,334 --> 00:47:59,460
Middleburg Heights.

719
00:48:00,420 --> 00:48:02,380
In pratica siamo vicini di casa.

720
00:48:02,547 --> 00:48:03,590
O acca.

721
00:48:05,508 --> 00:48:06,593
I-O.

722
00:48:06,634 --> 00:48:08,595
Forza Fellow Buckeyes.

723
00:48:10,096 --> 00:48:11,097
Torni spesso?

724
00:48:12,432 --> 00:48:13,224
Sì.

725
00:48:13,975 --> 00:48:15,393
Ci sono stato da poco.

726
00:48:17,687 --> 00:48:18,980
Al funerale di mio padre.

727
00:48:23,484 --> 00:48:25,570
Oh, mi dispiace tanto.

728
00:48:26,779 --> 00:48:27,989
Ah, tranquillo.

729
00:48:29,324 --> 00:48:30,450
Andavate d’accordo?

730
00:48:33,911 --> 00:48:34,787
Sì.

731
00:48:37,165 --> 00:48:38,625
Sì, era uno in gamba.

732
00:48:50,261 --> 00:48:53,056
Nelle Sweet Sixteen,
quei, brocchi dei Buckeyes

733
00:48:53,097 --> 00:48:55,308
si sono fatti
massacrare dalla VCU.

734
00:48:56,726 --> 00:48:57,769
Primo girone.

735
00:48:58,603 --> 00:48:59,896
Vuoi deprimermi ancora di più?

736
00:48:59,937 --> 00:49:00,772
Scusami.

737
00:49:03,316 --> 00:49:06,361
Ehi, sei mai stato da
Mama Santas sulla Mayfield?

738
00:49:07,278 --> 00:49:08,237
Vuoi scherzare?

739
00:49:09,030 --> 00:49:11,783
Ci vivevo, durante le
superiori, posto pazzesco.

740
00:49:12,200 --> 00:49:13,326
Sono d’accordo.

741
00:49:15,078 --> 00:49:17,580
Prima moglie
incontrata lì nel '95.

742
00:49:18,331 --> 00:49:19,123
Davvero?

743
00:49:19,165 --> 00:49:20,667
Sì, eravamo in coda.

744
00:49:21,042 --> 00:49:23,252
Tutti e due per una pizza arrotolata.

745
00:49:23,711 --> 00:49:25,380
Chi mangia la pizza arrotolata?

746
00:49:25,797 --> 00:49:26,798
Sì, è vero.

747
00:49:26,881 --> 00:49:28,466
Ho pensato che fosse destino.

748
00:49:28,800 --> 00:49:29,759
E lo è stato.

749
00:49:31,427 --> 00:49:32,637
Finché non lo è stato più.

750
00:49:32,887 --> 00:49:33,763
Così.

751
00:49:35,181 --> 00:49:36,933
La mia attuale moglie la odia.

752
00:49:37,934 --> 00:49:38,685
È gelosa?

753
00:49:39,310 --> 00:49:40,853
No, molto peggio.

754
00:49:41,604 --> 00:49:42,730
È vegana.

755
00:49:43,314 --> 00:49:44,816
Ah, peggio davvero.

756
00:49:45,608 --> 00:49:47,610
Come fai a sapere
che uno è vegano?

757
00:49:49,028 --> 00:49:49,737
Boh...

758
00:49:50,029 --> 00:49:51,531
Te lo dice lui.

759
00:49:54,951 --> 00:49:57,704
Ormai ti manca poco,
mantieni il passo. Bravo.

760
00:50:31,654 --> 00:50:32,989
Tempo stimato di arrivo?

761
00:50:34,490 --> 00:50:36,743
Playboy 0-6, qui Blackbird 2-5,

762
00:50:36,784 --> 00:50:37,827
in avvicinamento da est.

763
00:50:37,869 --> 00:50:39,454
Tempo stimato tre minuti.

764
00:50:39,495 --> 00:50:40,455
Ricevuto.

765
00:50:44,375 --> 00:50:46,127
Via libera per l’area di atterraggio?

766
00:50:46,461 --> 00:50:47,170
Sì.

767
00:50:47,670 --> 00:50:48,838
Nessun ostacolo.

768
00:50:49,172 --> 00:50:51,215
Hai finito di sgobbare, Playboy.

769
00:51:21,496 --> 00:51:22,830
Grazie dell’aiuto, Reaper.

770
00:51:22,872 --> 00:51:24,248
È stato un piacere.

771
00:51:25,041 --> 00:51:27,418
Ehi, fatti sentire se
passi da Las Vegas.

772
00:51:27,460 --> 00:51:30,254
Ho dei ganci niente
male per Disney on Ice.

773
00:51:31,005 --> 00:51:31,714
Anche no.

774
00:51:32,048 --> 00:51:33,299
Su quello passo,

775
00:51:33,841 --> 00:51:35,802
però alla Nellis ci vengo spesso.

776
00:51:36,052 --> 00:51:38,012
Io sono qui, Comando Centrale

777
00:51:38,012 --> 00:51:39,972
Squadrone Raven, Eddie Grim.

778
00:51:41,140 --> 00:51:42,308
Ma chiedi di Reaper.

779
00:51:42,683 --> 00:51:43,434
Contaci.

780
00:51:45,436 --> 00:51:48,815
Blackbird 2-5, l’area di
atterraggio è libera per l’estrazione.

781
00:51:49,857 --> 00:51:51,400
Posizione con infrarossi.

782
00:51:57,698 --> 00:52:00,451
Ricevuto, Playboy.
Posizione individuata.

783
00:52:31,315 --> 00:52:33,526
Contatto! Mi hanno
colpito! Mi hanno colpito!

784
00:52:33,526 --> 00:52:35,027
Playboy, sei ferito?

785
00:52:36,779 --> 00:52:37,613
Negativo!

786
00:52:37,613 --> 00:52:38,781
Hanno preso la piastra.

787
00:52:44,370 --> 00:52:48,291
Reaper, nemici a 100
metri a est, 200 metri a sud.

788
00:52:48,291 --> 00:52:51,669
Contatto! Blackbird, abbiamo
obiettivi multipli intorno all’area.

789
00:53:05,224 --> 00:53:08,853
Contatto, Blackbird. Tre
obiettivi nemici sul versante ovest.

790
00:53:08,895 --> 00:53:10,438
Piccole armi e RPG.

791
00:53:10,479 --> 00:53:11,772
Portate via le palle!

792
00:53:15,693 --> 00:53:16,736
RPG!

793
00:53:26,245 --> 00:53:27,038
Merda.

794
00:53:27,455 --> 00:53:30,625
Blackbird, puoi rimanere in zona
finché non troviamo un atterraggio sicuro?

795
00:53:30,666 --> 00:53:33,711
Negativo, Playboy. L’area
è troppo compromessa.

796
00:53:33,711 --> 00:53:35,504
Torniamo da te il prima possibile.

797
00:53:49,977 --> 00:53:50,937
Cazzo!

798
00:53:52,813 --> 00:53:54,190
Reaper, versante ovest.

799
00:53:54,190 --> 00:53:55,316
Contatto, Playboy.

800
00:53:55,358 --> 00:53:57,151
Ancora tre mezzi in avvicinamento.

801
00:54:09,622 --> 00:54:11,666
Mi serve una bomba
a 300 metri a ovest.

802
00:54:11,707 --> 00:54:13,334
Via libera al lancio!!

803
00:54:13,376 --> 00:54:14,752
Ricevuto, Playboy.

804
00:54:14,877 --> 00:54:16,837
Registrato, visuale sull’obiettivo.

805
00:54:17,463 --> 00:54:19,298
State dove siete, teste di cazzo.

806
00:54:20,383 --> 00:54:23,260
HELLFIRE, aria terra 114.

807
00:54:31,644 --> 00:54:34,647
Bomba sganciata.
Impatto in 20 secondi.

808
00:54:48,077 --> 00:54:50,246
Obiettivo abbattuto.
Ora fuori dai coglioni.

809
00:54:50,496 --> 00:54:52,331
Cazzo! Fanno fuoco.

810
00:54:52,331 --> 00:54:53,249
Non è finita,

811
00:54:53,249 --> 00:54:55,418
c’è un altro camion in
avvicinamento da ovest.

812
00:54:56,544 --> 00:54:58,212
Cristo santo, sono bloccato!

813
00:55:00,965 --> 00:55:02,967
Come fanno a vedermi?

814
00:55:02,967 --> 00:55:03,801
Il segnalatore!

815
00:55:03,843 --> 00:55:06,345
Hanno i visori notturni,
deve spegnere il segnalatore.

816
00:55:06,387 --> 00:55:08,139
Il segnalatore,
Playboy. Devi spegnerlo.

817
00:55:08,139 --> 00:55:10,641
Fuoco nemico da est,
sgancia tutto quello che hai.

818
00:55:10,683 --> 00:55:12,977
Playboy, sono rimasto a
secco, fine delle bombe.

819
00:55:13,310 --> 00:55:15,688
Tempo stimato per il caccia due minuti.

820
00:55:20,067 --> 00:55:21,527
Playboy, qui Hornet 1.

821
00:55:21,527 --> 00:55:22,445
Attualmente in volo,

822
00:55:22,445 --> 00:55:24,613
in avvicinamento con rotta est-ovest.

823
00:55:26,032 --> 00:55:27,074
Ricevuto, Hornet 1.

824
00:55:27,116 --> 00:55:29,035
Sono 200 metri… a nord dell’obiettivo.

825
00:55:29,035 --> 00:55:30,995
Concentrare il fuoco
a sud dell’obiettivo.

826
00:55:31,037 --> 00:55:32,747
Ripeto, concentrare il fuoco a sud.

827
00:55:32,788 --> 00:55:35,041
Ricevuto. Massima
allerta, è molto pericoloso.

828
00:55:35,082 --> 00:55:36,500
Sì, sì, via libera al lancio.

829
00:55:36,709 --> 00:55:37,501
Ricevuto.

830
00:55:37,543 --> 00:55:39,587
Tre, due, uno!

831
00:56:00,191 --> 00:56:00,858
Merda!

832
00:56:00,900 --> 00:56:02,485
Ancora fuoco nemico a ovest!

833
00:56:03,944 --> 00:56:06,614
Ricevuto, Playboy. In
arrivo per un altro giro.

834
00:56:13,496 --> 00:56:14,455
Cazzo!

835
00:56:17,625 --> 00:56:18,876
Cazzo!

836
00:56:19,835 --> 00:56:20,753
Che c’è, aviere?

837
00:56:20,795 --> 00:56:22,213
- Faccio un salto da Starbucks,
- Mi sposto, mi sposto!

838
00:56:22,213 --> 00:56:23,547
il Colonnello Packett offre a tutti.

839
00:56:23,589 --> 00:56:24,298
Che cosa?

840
00:56:24,298 --> 00:56:25,007
Starbucks.

841
00:56:25,007 --> 00:56:26,509
Ti sei fumato il cervello?

842
00:56:26,509 --> 00:56:27,510
Aviere, vattene!

843
00:56:28,594 --> 00:56:29,678
Occhi sul caccia.

844
00:56:29,929 --> 00:56:31,931
Fate fuoco sul versante ovest.

845
00:56:31,931 --> 00:56:33,182
Via libera al lancio.

846
00:56:33,224 --> 00:56:35,226
Ricevuto. Est o ovest?

847
00:56:35,267 --> 00:56:36,477
Ovest! Ovest!

848
00:56:37,186 --> 00:56:39,688
Ricevuto. Prossimità
altamente pericolosa,

849
00:56:39,688 --> 00:56:41,315
non riusciamo ancora a vederti.

850
00:56:41,774 --> 00:56:44,068
Non importa, sgancia! Via libera al lancio!

851
00:56:44,068 --> 00:56:45,945
Massima allerta, pericolo massimo.

852
00:57:05,840 --> 00:57:06,674
Altezza,

853
00:57:06,715 --> 00:57:07,716
Altezza,

854
00:57:07,967 --> 00:57:08,801
Risalire.

855
00:57:08,884 --> 00:57:10,678
Risalire.

856
00:57:12,012 --> 00:57:13,764
Playboy, sono rimasto a secco.

857
00:57:13,889 --> 00:57:15,558
Hornet 1 rientra alla base.

858
00:57:17,268 --> 00:57:18,185
Ricevuto.

859
00:57:19,603 --> 00:57:20,729
Ottimo attacco.

860
00:57:23,065 --> 00:57:24,483
Come ti sembra, Reaper?

861
00:57:24,483 --> 00:57:27,194
Playboy, da quanto
possiamo vedere, è tutto libero.

862
00:57:27,945 --> 00:57:30,156
Quei bastardi, però, sanno che ci siamo,

863
00:57:30,781 --> 00:57:33,159
quindi aspettiamoci qualche sorpresa.

864
00:57:34,243 --> 00:57:35,536
C’è un altro punto?

865
00:57:35,536 --> 00:57:36,662
C’è una radura…

866
00:57:36,745 --> 00:57:39,373
due chilometri a nord-est
dalla tua posizione.

867
00:57:39,790 --> 00:57:40,958
Ma non ti piacerà.

868
00:57:42,376 --> 00:57:43,752
Hai detto nord-est?

869
00:57:44,795 --> 00:57:46,630
Affermativo, Playboy.

870
00:57:49,425 --> 00:57:51,635
A nord est c’è una cazzo di montagna.

871
00:57:57,057 --> 00:57:59,685
Lo so, l’ho detto che
non ti sarebbe piaciuto.

872
00:58:00,186 --> 00:58:02,813
Ma è la zona di atterraggio
più vicina che c’è.

873
00:58:22,416 --> 00:58:24,460
Playboy, l’elicottero è in volo.

874
00:58:24,543 --> 00:58:27,796
Tempo stimato per il
nuovo atterraggio: 90 minuti.

875
00:58:29,840 --> 00:58:30,633
Mi senti?

876
00:58:31,300 --> 00:58:32,384
Sì, ci sono.

877
00:58:33,969 --> 00:58:35,012
Come va, ragazzo?

878
00:58:36,639 --> 00:58:37,640
Sfinito.

879
00:58:38,891 --> 00:58:40,309
Sì, lo immagino.

880
00:58:41,060 --> 00:58:42,228
Devi resistere.

881
00:58:46,815 --> 00:58:49,235
Mi spiace per il tentativo fallito.

882
00:58:49,860 --> 00:58:51,153
Adesso lo sai:

883
00:58:51,695 --> 00:58:55,407
mai fidarsi di un capitano
dell’aeronautica, siamo pezzi di merda.

884
00:58:57,451 --> 00:58:58,285
Capitano?

885
00:58:58,327 --> 00:58:59,078
Sì.

886
00:58:59,245 --> 00:59:01,455
Hai conosciuto la
tua ex moglie nel '95?

887
00:59:02,164 --> 00:59:05,793
Sì, sono un vecchio di merda,
dovrei essere generale, ormai

888
00:59:06,335 --> 00:59:10,798
Ho tre ex mogli, 8 figli, una nuova
moglie e un altro figlio in arrivo.

889
00:59:11,840 --> 00:59:13,884
Mi servono le indennità di missione,

890
00:59:14,260 --> 00:59:17,805
se mi ritiro da capitano mi
nominano istruttore, per carità.

891
00:59:19,265 --> 00:59:20,933
Volavi sugli aerei veri, prima?

892
00:59:22,017 --> 00:59:24,520
È una storia molto lunga, amico mio.

893
00:59:24,520 --> 00:59:27,773
Sì, in origine, mi sono
arruolato come pilota,

894
00:59:29,316 --> 00:59:31,819
ma a quanto pare
l’aeronautica riteneva che la

895
00:59:31,860 --> 00:59:34,822
mia relazione con
l’autorità non fosse normale

896
00:59:35,322 --> 00:59:37,074
ed è andato tutto a puttane.

897
00:59:37,700 --> 00:59:38,701
Più o meno.

898
00:59:41,078 --> 00:59:41,912
Cos’è successo?

899
00:59:42,621 --> 00:59:45,040
Beh, ho parlato un po’ troppo

900
00:59:45,040 --> 00:59:49,128
e così hanno pensato bene di
riassegnarmi alle Forze di Sicurezza,

901
00:59:49,378 --> 00:59:52,298
a guardia di niente
nel mezzo del nulla.

902
00:59:53,048 --> 00:59:56,343
Base di Eareckson in
Alaska, Pine Gap in Australia...

903
01:00:05,769 --> 01:00:07,271
Playboy, mi ricevi?

904
01:00:10,482 --> 01:00:12,026
Playboy, sei in ascolto?

905
01:00:13,110 --> 01:00:14,445
Sì. Sì, ci sono.

906
01:00:15,946 --> 01:00:16,739
Che succede?

907
01:00:17,990 --> 01:00:20,284
Sono scivolato giù da
una scarpata di merda.

908
01:00:20,951 --> 01:00:21,952
Oh, che palle.

909
01:00:21,994 --> 01:00:22,953
Sei ferito?

910
01:00:24,496 --> 01:00:26,373
Ah, un po’ nell’orgoglio.

911
01:00:29,585 --> 01:00:32,296
Eh, Reaper, c’è
movimento vicino a Playboy.

912
01:00:32,296 --> 01:00:33,672
Cento metri a nord-est.

913
01:00:33,714 --> 01:00:34,340
Stringi.

914
01:00:35,549 --> 01:00:36,675
Tre uomini armati.

915
01:00:36,842 --> 01:00:39,595
Playboy, tre uomini armati
si dirigono verso di te.

916
01:00:39,595 --> 01:00:40,721
Trova riparo.

917
01:00:42,056 --> 01:00:42,890
Oh, cazzo!

918
01:00:44,308 --> 01:00:45,351
Cazzo.

919
01:01:11,335 --> 01:01:11,960
Merda.

920
01:01:12,002 --> 01:01:13,420
Controlla più avanti, informami.

921
01:01:13,420 --> 01:01:14,129
Ricevuto.

922
01:01:55,170 --> 01:01:55,921
Lo vedi?

923
01:01:55,963 --> 01:01:57,172
Lo sto cercando.

924
01:01:57,297 --> 01:01:58,340
Cazzo.

925
01:02:13,230 --> 01:02:13,981
L’ho trovato.

926
01:02:14,064 --> 01:02:15,441
Sta seguendo il fiume.

927
01:02:39,006 --> 01:02:40,841
Vaffanculo, cazzo!

928
01:02:44,887 --> 01:02:46,263
Mandami il colonnello.

929
01:02:46,513 --> 01:02:47,097
Sì.

930
01:02:49,558 --> 01:02:50,476
Tu cercalo.

931
01:02:50,809 --> 01:02:52,644
Non riesco più a ritrovarlo

932
01:02:52,728 --> 01:02:53,645
Cazzo.

933
01:02:55,981 --> 01:02:57,483
Reaper, che c’è? Aggiornami.

934
01:02:58,442 --> 01:03:00,277
La missione è andata a puttane.

935
01:03:00,861 --> 01:03:02,654
Un operatore è stato catturato.

936
01:03:02,988 --> 01:03:05,199
è cominciata, 12 ore fa,

937
01:03:05,616 --> 01:03:09,286
io non ho più armi, ma sono
l’unico che può fare ricognizione.

938
01:03:10,287 --> 01:03:13,499
Chiedo il permesso di restare
per riportare il soldato a casa.

939
01:03:19,129 --> 01:03:20,589
Come ti senti, sei lucido?

940
01:03:21,006 --> 01:03:21,673
Oh sì.

941
01:03:22,007 --> 01:03:23,759
Come il culo di un elefante.

942
01:03:24,760 --> 01:03:25,552
Sergente?

943
01:03:25,761 --> 01:03:26,762
Bene, signore.

944
01:03:29,848 --> 01:03:31,266
Okay, Eddie, resta pure.

945
01:03:31,517 --> 01:03:33,227
Riportatelo a casa.

946
01:04:04,967 --> 01:04:05,676
Vaffanculo.

947
01:04:08,136 --> 01:04:09,346
Coraggio, Playboy.

948
01:04:09,930 --> 01:04:11,306
Forza, parlami.

949
01:04:12,266 --> 01:04:13,267
Oh, cazzo.

950
01:04:13,308 --> 01:04:14,268
L’hai trovato?

951
01:04:14,726 --> 01:04:17,813
No. Una comunicazione
radio, sull’agente JSOC.

952
01:04:17,813 --> 01:04:18,438
Chi?

953
01:04:18,522 --> 01:04:20,107
Il motivo di questa missione.

954
01:04:20,732 --> 01:04:22,025
Non è confermato,

955
01:04:22,150 --> 01:04:24,152
ma dicono che è in
Borneo o nello Yemen.

956
01:04:24,152 --> 01:04:24,861
Yemen?

957
01:04:25,654 --> 01:04:27,781
È dall’altra parte del
mondo, che significa?

958
01:04:28,532 --> 01:04:29,700
Chi cazzo lo dice?

959
01:04:29,700 --> 01:04:32,995
Mm, cerco di intuirlo, ma
o è la CIA oppure è la DIA.

960
01:04:32,995 --> 01:04:33,870
Merda.

961
01:04:34,538 --> 01:04:36,456
Incompetenti rincoglioniti.

962
01:04:36,957 --> 01:04:39,167
Non puoi credere
neanche a una parola.

963
01:04:56,226 --> 01:04:56,768
Mani.

964
01:04:57,894 --> 01:04:58,478
Mani!

965
01:04:59,187 --> 01:04:59,771
Mani!

966
01:05:11,575 --> 01:05:12,576
Sei ferito?

967
01:05:17,497 --> 01:05:18,332
Guardami.

968
01:05:20,125 --> 01:05:21,126
Ti credevo morto.

969
01:05:22,085 --> 01:05:22,919
Tieni.

970
01:05:23,837 --> 01:05:25,380
Bevilo. Bevi, bevi, bevi

971
01:05:27,299 --> 01:05:29,051
Tieni. Mettitela, okay?

972
01:05:29,384 --> 01:05:30,177
Okay?

973
01:05:32,012 --> 01:05:33,889
Vi è esploso un RPG addosso.

974
01:05:34,848 --> 01:05:35,641
Vicino,

975
01:05:35,974 --> 01:05:37,100
non addosso.

976
01:05:38,101 --> 01:05:38,894
Allora:

977
01:05:39,478 --> 01:05:40,979
Bishop è stato catturato.

978
01:05:41,521 --> 01:05:43,065
È messo piuttosto male.

979
01:05:43,398 --> 01:05:44,316
Devo muovermi.

980
01:05:44,983 --> 01:05:46,485
Dobbiamo andare a riprenderlo,

981
01:05:46,652 --> 01:05:47,235
quindi

982
01:05:47,277 --> 01:05:48,779
prendi quello che puoi, chiaro?

983
01:05:49,071 --> 01:05:50,072
Prendi questa.

984
01:05:51,156 --> 01:05:51,990
Mettile qui.

985
01:05:51,990 --> 01:05:52,908
Tieni.

986
01:05:53,533 --> 01:05:54,868
Anche questa.

987
01:05:55,452 --> 01:05:56,620
Ci sei o no, sergente?

988
01:05:56,870 --> 01:05:58,205
Ehi, senti,

989
01:05:58,538 --> 01:05:59,539
lo capisco.

990
01:05:59,748 --> 01:06:01,458
Non è dove volevi essere,

991
01:06:01,708 --> 01:06:02,751
ma dacci dentro, chiaro?

992
01:06:02,793 --> 01:06:04,211
Non qui, non qui, è qui.

993
01:06:05,003 --> 01:06:06,088
Bishop è nei guai.

994
01:06:06,296 --> 01:06:07,547
Dobbiamo andare a riprenderlo.

995
01:06:08,215 --> 01:06:09,174
Okay.

996
01:06:23,438 --> 01:06:24,940
Riesci ancora a sparare, sì?

997
01:06:25,148 --> 01:06:25,774
Sì.

998
01:06:31,988 --> 01:06:33,115
Andiamo.

999
01:07:10,902 --> 01:07:12,279
Hai ancora la batteria?

1000
01:07:12,279 --> 01:07:13,697
No, persa nella caduta.

1001
01:07:15,323 --> 01:07:16,450
Dammi il coltello.

1002
01:07:17,617 --> 01:07:18,493
Perché?

1003
01:07:20,495 --> 01:07:21,830
Chiamiamo Warhawk.

1004
01:07:23,248 --> 01:07:24,332
Con una bottiglia?

1005
01:07:56,448 --> 01:07:57,991
dai, cazzo, dai.

1006
01:07:59,493 --> 01:08:01,077
Reaper, qui Playboy.

1007
01:08:01,286 --> 01:08:02,996
Playboy, dove cazzo sei finito?

1008
01:08:03,038 --> 01:08:03,872
Sono con Alpha 1,

1009
01:08:03,872 --> 01:08:05,207
stiamo tornando
al punto di origine.

1010
01:08:05,248 --> 01:08:07,918
No. No, no, no. Negativo.
Negativo, Playboy

1011
01:08:08,210 --> 01:08:10,587
Sappiamo che l’agente è stato ritrovato.

1012
01:08:12,297 --> 01:08:13,673
Non torniamo per l’agente.

1013
01:08:13,673 --> 01:08:14,382
Ripeti.

1014
01:08:14,716 --> 01:08:17,886
Non torniamo per l’agente, uno della
squadra è prigioniero, dobbiamo liberarlo.

1015
01:08:17,886 --> 01:08:21,348
Playboy, stanno formando un’unità di
emergenza, state lì finché non arriva.

1016
01:08:21,389 --> 01:08:22,808
Negativo, Reaper, non c’è tempo.

1017
01:08:22,849 --> 01:08:25,227
Contatta la C-J-SOTF
e aggiornali su di noi.

1018
01:08:25,227 --> 01:08:28,814
Ci servono aerei a disposizione, la
distanza dall’obiettivo è 6-0 chilometri.

1019
01:08:28,814 --> 01:08:30,190
Confermeremo il grid. Passo.

1020
01:08:30,232 --> 01:08:31,900
In che direzione andate, Playboy?

1021
01:08:31,942 --> 01:08:33,026
Dammi ragguagli.

1022
01:08:35,946 --> 01:08:36,613
Playboy?

1023
01:08:36,655 --> 01:08:37,697
L’abbiamo perso.

1024
01:08:37,739 --> 01:08:38,532
Cazzo!

1025
01:08:49,292 --> 01:08:50,836
Collegami alla C-J-SOTF.

1026
01:08:52,045 --> 01:08:55,257
Sì, lo so che è inusuale, Eileen,
ma mettimi in contatto, chiaro?

1027
01:09:14,067 --> 01:09:14,985
Allora, dov’è?

1028
01:09:15,318 --> 01:09:16,528
Non ne ho idea.

1029
01:09:18,989 --> 01:09:19,990
Qual è il piano?

1030
01:09:20,574 --> 01:09:22,826
Buttare qualche bomba, creare un diversivo,

1031
01:09:22,993 --> 01:09:24,119
e riprenderlo.

1032
01:09:24,452 --> 01:09:26,246
Uccidere chiunque
si metta in mezzo.

1033
01:09:33,211 --> 01:09:34,546
Dove le vuoi le bombe?

1034
01:09:35,964 --> 01:09:37,674
Sei tu il JTAC, dimmelo tu.

1035
01:09:43,054 --> 01:09:46,141
Il punto migliore credo sia
vicino all’ingresso dei sotterranei.

1036
01:09:48,143 --> 01:09:50,604
Li distraiamo per un
quarto d’ora e noi entriamo.

1037
01:09:52,397 --> 01:09:53,315
Ti piace?

1038
01:09:53,607 --> 01:09:54,608
Mi piace.

1039
01:09:55,817 --> 01:09:58,111
Troviamo Bishop e ci
muoviamo con il primo attacco.

1040
01:09:59,362 --> 01:10:01,406
Il secondo li terrà
ancora occupati.

1041
01:10:01,406 --> 01:10:02,616
E l’ultimo invece?

1042
01:10:04,159 --> 01:10:05,911
Intervento massiccio.

1043
01:10:06,745 --> 01:10:08,371
Sventriamo tutti i sotterranei.

1044
01:10:09,623 --> 01:10:11,041
Ottimo, ragazzo.

1045
01:10:11,917 --> 01:10:12,918
Ottimo.

1046
01:10:13,376 --> 01:10:15,170
Sì, sono qui, cosa mi date?

1047
01:10:15,587 --> 01:10:17,589
Un B1 a pieno carico?
Sarebbe perfetto.

1048
01:10:17,631 --> 01:10:18,673
Confermerò

1049
01:10:18,715 --> 01:10:21,593
la linea 9 con Bone 0-1 quando lo ricevo.

1050
01:10:21,968 --> 01:10:22,802
D’accordo.

1051
01:10:24,220 --> 01:10:25,680
B1 in volo, Colonnello.

1052
01:10:25,722 --> 01:10:27,140
Ricevuto, bel lavoro.

1053
01:10:29,434 --> 01:10:30,685
Reaper, qui è Playboy.

1054
01:10:30,727 --> 01:10:32,062
Ricevo, Playboy. Sono qui.

1055
01:10:32,270 --> 01:10:35,398
Okay, la strategia è usare il
supporto aereo per colpire i seminterrati

1056
01:10:35,398 --> 01:10:37,442
a nord del complesso
come diversivo.

1057
01:10:37,692 --> 01:10:41,237
Mi servono tre attacchi a distanza
di un quarto d’ora a partire dalle 11.

1058
01:10:41,279 --> 01:10:42,530
Undici, fissiamolo.

1059
01:10:42,572 --> 01:10:43,990
Primo attacco ore undici.

1060
01:10:44,866 --> 01:10:47,369
Scopo dei due primi
attacchi è tenerli impegnati.

1061
01:10:47,410 --> 01:10:50,956
L’attacco finale deve neutralizzare
tutti i nemici nei sotterranei.

1062
01:10:51,289 --> 01:10:52,707
Coordinate per le bombe:

1063
01:10:52,999 --> 01:10:57,587
November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5.

1064
01:10:57,629 --> 01:10:59,381
Ripeti, Playboy. Ripeti.

1065
01:10:59,923 --> 01:11:05,345
November, Victor,
1-1-4-8-7-6-3-5. Passo.

1066
01:11:05,345 --> 01:11:06,221
Ricevuto.

1067
01:11:07,097 --> 01:11:08,598
Siamo su di te.

1068
01:11:09,099 --> 01:11:11,518
Tre attacchi. Ore
undici, diversivo.

1069
01:11:11,851 --> 01:11:13,812
Undici e quindici… diversivo.

1070
01:11:13,812 --> 01:11:17,399
Undici e trenta, facciamo saltare quel
posto di merda e lo radiamo al suolo.

1071
01:11:17,440 --> 01:11:18,233
Confermi?

1072
01:11:21,403 --> 01:11:22,487
Porca puttana.

1073
01:11:23,530 --> 01:11:24,781
È morta la batteria.

1074
01:11:24,948 --> 01:11:25,865
Ce la facciamo?

1075
01:11:28,076 --> 01:11:28,868
Lo spero.

1076
01:11:31,079 --> 01:11:32,330
Playboy, confermi?

1077
01:11:33,081 --> 01:11:34,374
L’abbiamo perso.

1078
01:11:34,499 --> 01:11:35,166
Cazzo.

1079
01:11:36,001 --> 01:11:37,419
Okay, conosciamo il piano.

1080
01:11:37,961 --> 01:11:39,587
Voi due avete già fatto
abbastanza, andatevene.

1081
01:11:39,671 --> 01:11:40,547
No, no, no, no, no.

1082
01:11:41,131 --> 01:11:42,882
Non ce ne andiamo da nessuna parte.

1083
01:11:43,133 --> 01:11:44,592
Non ve l’ho chiesto, basta.

1084
01:11:45,135 --> 01:11:46,886
Il vostro turno finiva dieci ore fa.

1085
01:11:46,970 --> 01:11:48,763
Dai, Reaper… Lascia la sedia.

1086
01:11:48,763 --> 01:11:50,473
Succhiami il cazzo, Hawkins.

1087
01:11:51,391 --> 01:11:52,225
Hawkins?

1088
01:11:53,101 --> 01:11:54,227
Sono Andrews.

1089
01:11:54,811 --> 01:11:56,646
Dai, Fatti sostituire.

1090
01:11:58,189 --> 01:11:59,024
No.

1091
01:11:59,190 --> 01:12:00,734
Lascia la sedia, Reaper.

1092
01:12:00,859 --> 01:12:03,278
Non esiste al mondo…
che lasci questa operazione.

1093
01:12:03,361 --> 01:12:04,696
Non esiste al mondo.

1094
01:12:05,030 --> 01:12:06,281
Un uomo è morto

1095
01:12:06,281 --> 01:12:07,240
e uno è disperso.

1096
01:12:07,407 --> 01:12:09,034
E ora ci sono ancora due pazzi

1097
01:12:09,117 --> 01:12:11,494
che vogliono far saltare in
aria un covo di Abu Sayyaf.

1098
01:12:11,619 --> 01:12:13,621
Significa che la
squadra, e cioè noi...

1099
01:12:13,705 --> 01:12:16,249
deve assicurarsi che non
finisca tutto quanto a puttane.

1100
01:12:16,249 --> 01:12:17,250
Hai finito?

1101
01:12:18,168 --> 01:12:19,252
Non ho finito.

1102
01:12:19,294 --> 01:12:20,587
Posso continuare.

1103
01:12:21,046 --> 01:12:24,591
Allora ti suggerisco di pensare alle parole
che usciranno dalla tua bocca, capitano.

1104
01:12:24,758 --> 01:12:26,801
Oh, Virgil. Vuoi
far pesare il grado?

1105
01:12:26,926 --> 01:12:28,428
Mi hai detto che
potevo stare qui…

1106
01:12:28,470 --> 01:12:30,138
finché la missione era in corso.

1107
01:12:30,722 --> 01:12:32,015
Vai a guardare il basket.

1108
01:12:32,015 --> 01:12:35,101
Signore, con tutto il rispetto, questa
operazione è di Reaper e dovrebbe poter-

1109
01:12:35,143 --> 01:12:37,395
Nessuno ha chiesto la
tua opinione, Sergente.

1110
01:12:37,395 --> 01:12:39,522
Forse è questo il suo problema, Colonnello.

1111
01:12:41,191 --> 01:12:44,444
Ti consiglio vivamente di non
precipitare per la stessa china…

1112
01:12:44,486 --> 01:12:45,779
del tuo collega, qui.

1113
01:12:46,905 --> 01:12:49,783
Lei, non ha detto
una parola, Colonnello.

1114
01:12:51,576 --> 01:12:52,786
Non una parola.

1115
01:12:55,622 --> 01:12:56,873
Via dalla stanza.

1116
01:12:57,624 --> 01:12:58,833
Via dai comandi

1117
01:12:59,375 --> 01:13:02,253
e farò del mio meglio per
dimenticare questa conversazione.

1118
01:13:16,559 --> 01:13:18,103
Non fare cazzate, bello.

1119
01:13:18,561 --> 01:13:19,521
Tranquillo.

1120
01:13:20,146 --> 01:13:22,148
Primo attacco ore
11, è solo un diversivo.

1121
01:13:22,607 --> 01:13:23,733
Secondo attacco 11 e quindici-

1122
01:13:23,733 --> 01:13:24,692
Capitano!

1123
01:13:25,443 --> 01:13:26,820
Ci sono, tranquillo.

1124
01:13:27,362 --> 01:13:28,446
Hai finito.

1125
01:13:31,241 --> 01:13:32,617
Ecco qua.

1126
01:13:40,166 --> 01:13:41,334
Binocolo.

1127
01:13:48,466 --> 01:13:49,884
Un uomo nella tenda.

1128
01:13:52,470 --> 01:13:53,930
Due sulla balconata.

1129
01:13:57,517 --> 01:13:58,768
Quanto manca?

1130
01:13:59,811 --> 01:14:00,520
Venti.

1131
01:14:02,730 --> 01:14:04,149
Sarà un massacro.

1132
01:14:04,649 --> 01:14:07,360
Devi essere concentrato,
occhi dappertutto.

1133
01:14:08,736 --> 01:14:10,238
Se vedi qualcosa e io no,

1134
01:14:10,321 --> 01:14:12,866
dimmi contatto a
destra, contatto a sinistra.

1135
01:14:12,991 --> 01:14:14,993
Se qualcuno arriva da dietro

1136
01:14:14,993 --> 01:14:16,703
devi dire ore sei.

1137
01:14:17,704 --> 01:14:19,164
Io penso al resto.

1138
01:14:21,499 --> 01:14:24,502
Spara solo se è necessario, più
tardi si accorgono di noi meglio è.

1139
01:14:26,296 --> 01:14:27,422
Per quel che vale.

1140
01:14:27,505 --> 01:14:29,382
oggi ti sei guadagnato il primo livello.

1141
01:14:30,884 --> 01:14:32,468
Quindi mi pagheranno di più?

1142
01:14:32,552 --> 01:14:34,429
No, suona solo più fico.

1143
01:14:36,347 --> 01:14:37,098
Sei pronto?

1144
01:14:38,099 --> 01:14:38,975
Non proprio.

1145
01:14:39,267 --> 01:14:39,893
Tu?

1146
01:14:40,310 --> 01:14:41,144
Sempre.

1147
01:14:45,565 --> 01:14:46,274
Andiamo.

1148
01:15:09,088 --> 01:15:09,756
Okay.

1149
01:15:34,405 --> 01:15:37,450
Cosa è successo in
questa partita, legno per la

1150
01:15:37,450 --> 01:15:41,496
squadra di casa, stavolta
con Villanueva, da un metro!

1151
01:15:42,038 --> 01:15:43,289
Veramente non ci voleva...

1152
01:16:02,225 --> 01:16:05,311
...L'attaccante che però,
va sulla linea di fondo.

1153
01:16:34,257 --> 01:16:35,174
Stronzo.

1154
01:17:05,246 --> 01:17:05,997
Stai bene?

1155
01:17:06,539 --> 01:17:07,165
Ah.

1156
01:17:08,583 --> 01:17:09,083
Ah-Ah.

1157
01:17:21,054 --> 01:17:22,096
È inceppato.

1158
01:17:22,138 --> 01:17:23,181
Forza, forza, forza

1159
01:17:23,181 --> 01:17:24,140
Dai, dai!

1160
01:17:31,814 --> 01:17:33,149
Fucile a destra! Destra!

1161
01:17:39,947 --> 01:17:41,074
Via. Via!

1162
01:17:45,912 --> 01:17:46,454
Ci sei?

1163
01:17:46,621 --> 01:17:47,497
Ti copro.

1164
01:18:00,635 --> 01:18:01,719
Contatto sinistra!

1165
01:18:03,763 --> 01:18:05,181
Abbattiamoli!

1166
01:18:12,230 --> 01:18:13,147
Stai bene?

1167
01:18:14,440 --> 01:18:15,483
Cazzo!

1168
01:18:49,976 --> 01:18:50,768
Cazzo.

1169
01:19:05,366 --> 01:19:06,784
Oh, cazzo!

1170
01:19:10,246 --> 01:19:10,746
Granata!

1171
01:19:10,788 --> 01:19:11,998
Al riparo!

1172
01:19:43,196 --> 01:19:44,405
Ehi, Sug.

1173
01:19:44,739 --> 01:19:45,573
Bishop.

1174
01:19:46,616 --> 01:19:49,035
Questa per te è una
missione di salvataggio?

1175
01:19:51,412 --> 01:19:54,290
Credo di avergli dato…
quello che meritano.

1176
01:19:59,921 --> 01:20:02,256
Sei ridotto una merda.

1177
01:20:02,423 --> 01:20:03,132
Ehi,

1178
01:20:03,716 --> 01:20:05,176
tu come stai, Bishop?

1179
01:20:05,968 --> 01:20:06,844
Parlami.

1180
01:20:10,306 --> 01:20:11,140
Oddio.

1181
01:20:18,481 --> 01:20:20,858
Oh. Air Force,

1182
01:20:21,484 --> 01:20:22,235
mi sa

1183
01:20:22,527 --> 01:20:24,278
che siamo nella merda.

1184
01:20:25,780 --> 01:20:28,074
Sì, siamo nella merda.

1185
01:20:32,328 --> 01:20:33,204
Ehi!

1186
01:20:35,164 --> 01:20:36,082
Ehi!

1187
01:20:37,959 --> 01:20:39,085
Ehi, voi!

1188
01:20:42,004 --> 01:20:43,506
Ascoltatemi bene!

1189
01:20:44,382 --> 01:20:47,385
Sganceranno delle bombe su
questi sotterranei, avete capito?

1190
01:20:47,593 --> 01:20:48,970
Bombe qui sopra!

1191
01:20:48,970 --> 01:20:51,639
Se non usciamo
nessuno si salverà!

1192
01:20:51,847 --> 01:20:54,141
Sganceranno delle bombe qui sopra!

1193
01:20:54,934 --> 01:20:55,851
Cazzo!

1194
01:20:56,936 --> 01:20:58,437
Coglione del cazzo!

1195
01:21:01,107 --> 01:21:02,358
Vaffanculo.

1196
01:21:04,318 --> 01:21:07,822
Boeing 0-1, qui è Sunburn 0-6.
Stiamo tracciando la tua posizione.

1197
01:21:08,114 --> 01:21:10,616
Attenzione, tempo
stimato al primo attacco:

1198
01:21:11,158 --> 01:21:12,243
due minuti.

1199
01:21:13,411 --> 01:21:14,954
E ora signori, si va col mambo,

1200
01:21:16,163 --> 01:21:17,748
Allarga a 400 metri.

1201
01:21:23,421 --> 01:21:25,006
Credo che sappiano

1202
01:21:25,298 --> 01:21:27,258
che non durerò più molto.

1203
01:21:32,430 --> 01:21:33,806
Resisti ancora un attimo,

1204
01:21:33,848 --> 01:21:35,558
sto cercando di capire come andarcene.

1205
01:21:35,558 --> 01:21:36,934
Io sono già andato.

1206
01:21:46,360 --> 01:21:49,405
Prendi Bishop…
e va’ fuori da qui.

1207
01:21:50,072 --> 01:21:51,073
Okay?

1208
01:21:51,532 --> 01:21:53,701
No, ce la puoi
fare, ce la puoi fare.

1209
01:21:53,951 --> 01:21:54,785
No.

1210
01:21:55,995 --> 01:21:57,663
Non toccatelo!

1211
01:21:57,663 --> 01:22:00,166
O vi- Cazzo, cazzo, cazzo!

1212
01:22:00,166 --> 01:22:01,167
Merda!

1213
01:22:02,251 --> 01:22:03,836
Bastardi figli di puttana!

1214
01:22:03,878 --> 01:22:04,629
Andiamo!

1215
01:22:04,670 --> 01:22:06,505
Toglietegli le mani di dosso!

1216
01:22:07,131 --> 01:22:08,466
Stronzi di merda!

1217
01:22:11,719 --> 01:22:12,887
Sugar?

1218
01:22:13,262 --> 01:22:15,139
Toglietegli le mani di dosso!

1219
01:22:19,268 --> 01:22:20,269
Hashimi,

1220
01:22:20,978 --> 01:22:22,063
ti piace?

1221
01:22:24,398 --> 01:22:25,441
Sugar?

1222
01:22:32,198 --> 01:22:33,574
Oh, cazzo.

1223
01:22:34,200 --> 01:22:35,034
Sugar?

1224
01:22:35,284 --> 01:22:36,160
Okay.

1225
01:22:43,751 --> 01:22:44,710
Cazzo!

1226
01:22:47,838 --> 01:22:48,631
Cazzo!

1227
01:22:57,556 --> 01:22:59,767
Benvenuti a Guantanamo.

1228
01:23:02,311 --> 01:23:03,145
Andiamo.

1229
01:25:23,577 --> 01:25:27,039
Vedi, il Giappone ha
invaso queste terre nel 1941.

1230
01:25:30,501 --> 01:25:33,879
Ha costruito questi sotterranei
con l’intento di rimanerci,

1231
01:25:34,630 --> 01:25:38,342
ma i nostri fratelli Moro li
hanno sconfitti molto in fretta.

1232
01:25:42,471 --> 01:25:44,098
Hanno costruito anche la diga

1233
01:25:47,726 --> 01:25:49,895
era un grande passo avanti.

1234
01:25:57,653 --> 01:25:58,946
Perché il sangue

1235
01:25:59,572 --> 01:26:01,365
lavato dalla nostra terra

1236
01:26:01,949 --> 01:26:03,576
è nelle nostre bocche.

1237
01:26:23,512 --> 01:26:25,139
Ma non per me.

1238
01:26:26,140 --> 01:26:28,559
Noi rispondiamo
solamente a noi stessi.

1239
01:26:29,894 --> 01:26:32,730
Eravamo in un
bellissimo periodo.

1240
01:26:34,607 --> 01:26:35,733
Benedetto…

1241
01:26:40,279 --> 01:26:41,989
E poi, come dite voi?

1242
01:26:42,781 --> 01:26:45,826
Qualcuno ci ha rotto le uova nel paniere.

1243
01:26:47,036 --> 01:26:49,121
Rimosso un imperialista...

1244
01:26:50,915 --> 01:26:52,833
ne è arrivato un altro.

1245
01:26:54,668 --> 01:26:57,421
Non è quello di cui dovremmo
parlare in questo momento.

1246
01:26:58,005 --> 01:26:58,839
No?

1247
01:27:00,174 --> 01:27:01,926
E di che cosa parliamo?

1248
01:27:02,676 --> 01:27:03,594
Te l’ho detto.

1249
01:27:04,136 --> 01:27:05,971
Ci sono altre bombe in arrivo.

1250
01:27:06,263 --> 01:27:07,181
Ah,

1251
01:27:08,807 --> 01:27:11,810
non mi interessano le
vostre bombe senza volto.

1252
01:27:12,061 --> 01:27:13,479
Le cose vere

1253
01:27:13,687 --> 01:27:16,190
si ottengono solamente faccia a faccia.

1254
01:27:17,483 --> 01:27:18,859
Interagendo,

1255
01:27:19,860 --> 01:27:22,488
come stiamo
facendo adesso io e te.

1256
01:28:19,211 --> 01:28:19,962
Parla!

1257
01:28:20,004 --> 01:28:21,630
Dove sono tutti gli altri commando?

1258
01:28:21,630 --> 01:28:23,424
Non c’è nessun’altro, siamo solo noi!

1259
01:28:32,349 --> 01:28:35,561
I vostri jet sono
ancora qui in zona

1260
01:28:35,602 --> 01:28:38,105
Qualcuno dovrà pur
comunicare con loro.

1261
01:28:39,064 --> 01:28:40,733
Siamo noi che
comunichiamo con loro.

1262
01:28:40,983 --> 01:28:41,608
Ascoltami,

1263
01:28:41,984 --> 01:28:44,361
sta per esserci un altro
attacco, se non usciamo di qui

1264
01:28:44,528 --> 01:28:45,904
diventeremo un mucchio di polvere!

1265
01:28:45,946 --> 01:28:48,407
No! Tu… sei polvere!

1266
01:28:48,615 --> 01:28:50,451
Maledettissima, polvere!

1267
01:29:10,971 --> 01:29:12,306
Come ci si sente?

1268
01:29:12,973 --> 01:29:14,308
Ad avere paura?

1269
01:29:16,101 --> 01:29:18,937
A essere troppo deboli
per combattere la morte.

1270
01:29:19,480 --> 01:29:20,814
Puoi anche pensare

1271
01:29:20,856 --> 01:29:23,108
che io ora non stia
provando niente,

1272
01:29:23,525 --> 01:29:25,110
ma non è vero.

1273
01:29:25,319 --> 01:29:27,613
Uccidere… mi fa star male.

1274
01:29:27,905 --> 01:29:31,241
Dover ricorrere a tanta
brutalità… mi fa stare male.

1275
01:29:31,533 --> 01:29:34,369
Ed è questa la differenza
che c’è tra noi due.

1276
01:29:34,620 --> 01:29:37,289
Io ti guardo in
faccia, negli occhi,

1277
01:29:37,539 --> 01:29:40,334
e compio la mia scelta con coscienza.

1278
01:29:41,418 --> 01:29:42,795
La bomba!

1279
01:29:56,850 --> 01:29:57,810
Mi scusi?

1280
01:29:58,393 --> 01:29:58,936
Dica.

1281
01:29:59,603 --> 01:30:02,481
Ecco, sto cercando una
cosa, e non so nemmeno-

1282
01:30:02,523 --> 01:30:04,775
…Non so nemmeno
se, esiste davvero.

1283
01:30:05,275 --> 01:30:07,861
Me l’ha scritta mia moglie,
quindi può aver sbagliato.

1284
01:30:07,903 --> 01:30:09,780
Ehm, mi sembra un po’ strana.

1285
01:30:09,988 --> 01:30:10,489
Però

1286
01:30:11,240 --> 01:30:12,658
devo chiedere, sa com’è.

1287
01:30:13,033 --> 01:30:14,368
Per caso avete

1288
01:30:14,868 --> 01:30:19,665
un, formaggio vegano, a base
di anacardi biologici fermentati

1289
01:30:19,706 --> 01:30:22,376
e tahina di sesamo,
affumicato a freddo?

1290
01:30:22,417 --> 01:30:23,210
Esiste?

1291
01:30:23,252 --> 01:30:24,128
Sì.

1292
01:30:24,670 --> 01:30:25,462
Eccolo qui.

1293
01:30:26,463 --> 01:30:28,006
Abbiamo gli stessi gusti.

1294
01:30:30,134 --> 01:30:32,928
Ci avrei scommesso
dei soldi. Grazie infinite.

1295
01:30:33,011 --> 01:30:34,847
Okay, ora comincia il gioco duro.

1296
01:30:34,888 --> 01:30:36,682
Allarga fino a 400 metri.

1297
01:30:37,641 --> 01:30:39,268
Signori, su il sipario.

1298
01:30:59,746 --> 01:31:00,873
Pronti al fuoco.

1299
01:31:02,791 --> 01:31:03,917
Bomba sganciata.

1300
01:31:06,420 --> 01:31:09,423
Sei, cinque, quattro,

1301
01:31:09,631 --> 01:31:12,384
tre, due, uno.

1302
01:31:12,843 --> 01:31:13,677
Impatto.

1303
01:33:52,753 --> 01:33:53,795
Oh merda.

1304
01:33:55,797 --> 01:33:56,965
Sei del JSOC?

1305
01:34:01,094 --> 01:34:01,970
Cammini?

1306
01:34:03,555 --> 01:34:04,681
Tu chi sei?

1307
01:34:05,307 --> 01:34:06,391
Sono la cavalleria.

1308
01:34:40,342 --> 01:34:41,134
Ehi!

1309
01:35:49,035 --> 01:35:50,871
Cazzo!

1310
01:36:20,066 --> 01:36:21,651
Porca puttana, Kinney.

1311
01:36:23,904 --> 01:36:24,821
Stai bene?

1312
01:36:24,905 --> 01:36:25,864
Sì, sì.

1313
01:36:31,119 --> 01:36:32,746
Chi cazzo è questo?

1314
01:36:33,330 --> 01:36:34,331
L’agente.

1315
01:36:34,581 --> 01:36:35,165
Credo.

1316
01:36:36,082 --> 01:36:37,209
Forza, dobbiamo muoverci.

1317
01:36:37,459 --> 01:36:38,043
Di già?

1318
01:36:38,084 --> 01:36:38,543
Andiamo.

1319
01:36:43,965 --> 01:36:44,925
Da che parte?

1320
01:36:45,342 --> 01:36:46,593
Credo di qua, non fermiamoci.

1321
01:36:57,062 --> 01:36:57,979
Cazzo.

1322
01:36:59,439 --> 01:37:00,190
Allora,

1323
01:37:01,358 --> 01:37:01,942
sì,

1324
01:37:02,651 --> 01:37:04,152
okay, okay.

1325
01:37:04,194 --> 01:37:06,071
State qui un attimo, torno subito.

1326
01:37:06,321 --> 01:37:10,909
Boeing 0-1, qui Sunburn 0-6.
Sei vicino all’obiettivo. 5 minuti.

1327
01:37:10,909 --> 01:37:16,790
Ricevuto, siamo pronti.Fammi sapere
quando posso allungarmi a 7-9-8-4-0.

1328
01:37:22,295 --> 01:37:23,630
Cazzo,

1329
01:37:24,005 --> 01:37:25,590
cazzo, cazzo, cazzo.

1330
01:37:29,719 --> 01:37:30,637
Ti prego.

1331
01:37:32,889 --> 01:37:33,974
Merda.

1332
01:37:35,016 --> 01:37:37,352
Noccioline al gusto barbecue.

1333
01:37:40,522 --> 01:37:42,691
Sì. Così!

1334
01:37:42,691 --> 01:37:43,567
E andiamo!

1335
01:37:43,608 --> 01:37:45,277
Panna acida, vegana...

1336
01:37:47,320 --> 01:37:49,155
E vai! Così!

1337
01:37:49,197 --> 01:37:50,991
Formaggio feta vegetale

1338
01:37:51,157 --> 01:37:52,993
E dai! Porca puttana.

1339
01:37:54,494 --> 01:37:55,370
Cazzo!

1340
01:38:09,467 --> 01:38:10,927
Forza, ti prego.

1341
01:38:11,344 --> 01:38:12,637
Rispondi al telefono.

1342
01:38:14,556 --> 01:38:15,557
Telefono sergente.

1343
01:38:18,310 --> 01:38:19,019
Sergente!

1344
01:38:19,853 --> 01:38:22,981
Signori, che prestazione,
che prestazione eccezionale...

1345
01:38:23,023 --> 01:38:23,773
Sì.

1346
01:38:24,065 --> 01:38:25,275
Reaper. Mi serve Reaper.

1347
01:38:25,275 --> 01:38:26,318
Se n’è andato.

1348
01:38:26,443 --> 01:38:27,193
Provi al cellulare:

1349
01:38:27,235 --> 01:38:28,236
No, no, no, aspetta!

1350
01:38:28,278 --> 01:38:31,948
702-166-42… 00.

1351
01:38:32,532 --> 01:38:35,869
Sì! Così! Cazzo! Sì!

1352
01:38:35,910 --> 01:38:37,495
Ehi, ehi, ehi! Aspetta!

1353
01:38:38,622 --> 01:38:39,623
Pronto?

1354
01:38:40,081 --> 01:38:41,041
Cristo!

1355
01:38:48,465 --> 01:38:50,925
6-42 00.

1356
01:38:51,509 --> 01:38:52,344
Forza.

1357
01:38:53,553 --> 01:38:54,512
Rispondi, dai!

1358
01:38:54,638 --> 01:38:57,265
Ho guardato- Ho
guardato su tutti gli scaffali.

1359
01:38:57,307 --> 01:38:58,058
Scusa.

1360
01:38:58,558 --> 01:38:59,851
Scusa un attimo.

1361
01:39:03,396 --> 01:39:04,439
No, ho guardato-

1362
01:39:04,522 --> 01:39:06,274
No, era, un numero sconosciuto.

1363
01:39:06,399 --> 01:39:08,360
Ho guardato su tutti gli scaffali

1364
01:39:08,652 --> 01:39:10,987
ma hanno, vera roba
Messicana, certo.

1365
01:39:11,363 --> 01:39:12,781
Che- Beh, ha la carne.

1366
01:39:14,991 --> 01:39:15,867
No, non sto-

1367
01:39:16,868 --> 01:39:17,952
Piccola, calma.

1368
01:39:18,203 --> 01:39:18,828
Calma.

1369
01:39:19,287 --> 01:39:22,123
È che ha la carne, scusa,
non dovevo usare quella parola.

1370
01:39:23,375 --> 01:39:27,170
Sunburn 0-6, qui è Boeing
0-1. In avvicinamento.

1371
01:39:28,713 --> 01:39:30,548
Forza. Veloci, veloci!

1372
01:39:30,590 --> 01:39:31,174
Okay?

1373
01:39:33,176 --> 01:39:34,511
Ci ho messo un’eternità,

1374
01:39:34,511 --> 01:39:36,596
perché volevo i
tamponi biodegradabili,

1375
01:39:36,596 --> 01:39:39,808
Ma guarda tu. Nessun
problema, passi pure.

1376
01:39:39,891 --> 01:39:40,809
Scusa.

1377
01:39:41,559 --> 01:39:42,811
Qual è il tuo problema?

1378
01:39:42,852 --> 01:39:43,645
Nessuno.

1379
01:39:44,479 --> 01:39:45,271
Okay.

1380
01:39:45,814 --> 01:39:49,192
No, guarda, non puoi capire.
La gente è così aggressiva.

1381
01:39:51,528 --> 01:39:54,447
Reaper, sono Playboy.
Fermatevi. Dovete fermarvi.

1382
01:39:54,489 --> 01:39:56,866
Ferma l’ultimo attacco.
Devi fermare l’ultimo attacco!

1383
01:39:56,866 --> 01:39:57,659
Cazzo!

1384
01:40:01,371 --> 01:40:02,747
Chiama il Comando Centrale.

1385
01:40:03,206 --> 01:40:04,749
Scusa, non ho capito.

1386
01:40:05,333 --> 01:40:07,210
Chiama il comando centrale, cazzo!

1387
01:40:07,210 --> 01:40:08,586
Chiamo il Comando Centrale.

1388
01:40:08,628 --> 01:40:11,297
Dai, dai, dai! Li stiamo
stracciando. Vai così.

1389
01:40:12,340 --> 01:40:13,091
Ci prova!

1390
01:40:13,133 --> 01:40:14,426
Sì, andiamo!!

1391
01:40:14,718 --> 01:40:16,845
Forza imbecilli,
rispondete al telefono.

1392
01:40:17,095 --> 01:40:18,972
In rotta per l’ultimo tratto.

1393
01:40:24,185 --> 01:40:27,105
Cazzo! Chiama il comando.

1394
01:40:27,147 --> 01:40:28,189
Forza! Andiamo!

1395
01:40:31,526 --> 01:40:32,235
Stronzi.

1396
01:40:32,235 --> 01:40:33,695
Rispondete al telefono.

1397
01:40:33,695 --> 01:40:34,654
Coraggio!

1398
01:40:34,654 --> 01:40:36,573
Recupera Carter,
c’è fallo della difesa.

1399
01:40:36,614 --> 01:40:37,490
Sembrano più reattivi...

1400
01:40:40,952 --> 01:40:41,995
Dai!

1401
01:40:43,246 --> 01:40:44,622
Oh, cazzo.

1402
01:40:44,831 --> 01:40:45,623
Merda!

1403
01:40:53,757 --> 01:40:55,592
Carico 0-1 al tratto finale.

1404
01:40:56,551 --> 01:40:58,219
E apriti, dai!

1405
01:41:07,145 --> 01:41:08,229
Dai, dai!

1406
01:41:08,980 --> 01:41:10,190
Da questa parte.

1407
01:41:10,482 --> 01:41:11,649
Tempo all’obiettivo

1408
01:41:11,691 --> 01:41:12,650
30 secondi.

1409
01:41:21,826 --> 01:41:22,619
Ragazzi!

1410
01:41:22,619 --> 01:41:23,411
Via, via, via!

1411
01:41:23,453 --> 01:41:24,287
Ma cosa-

1412
01:41:24,287 --> 01:41:26,372
Impatto fra 15 secondi.

1413
01:41:33,421 --> 01:41:34,756
Fermate l’attacco!

1414
01:41:35,131 --> 01:41:37,175
Siamo pronti, dieci secondi.

1415
01:41:43,556 --> 01:41:47,560
Sette, sei, cinque,

1416
01:41:50,355 --> 01:41:53,817
Tre, due, uno.

1417
01:41:53,858 --> 01:41:56,653
Boeing 0-1, fermati!
Boeing 0-1, fermati!

1418
01:41:56,653 --> 01:41:57,654
Mi ricevi?

1419
01:42:04,244 --> 01:42:05,245
Scusa, ma che cosa stai facendo?

1420
01:42:05,286 --> 01:42:05,912
Mi ha sentito?

1421
01:42:05,954 --> 01:42:06,246
Sì.

1422
01:42:06,913 --> 01:42:07,789
L’operatore

1423
01:42:07,872 --> 01:42:09,249
è ancora nell’area target.

1424
01:42:09,290 --> 01:42:10,124
Impossibile.

1425
01:42:10,583 --> 01:42:11,209
Stringi.

1426
01:42:11,251 --> 01:42:11,709
Stringi.

1427
01:42:11,835 --> 01:42:12,836
Sui sotterranei.

1428
01:42:12,961 --> 01:42:14,504
Dove hanno chiesto l’attacco.

1429
01:42:15,839 --> 01:42:17,882
Eccolo lì. È lui. È Playboy.

1430
01:42:19,092 --> 01:42:20,176
Scusami.

1431
01:42:21,094 --> 01:42:22,387
Cazzo, Reaper.

1432
01:42:40,196 --> 01:42:40,780
Chi

1433
01:42:42,115 --> 01:42:43,408
stai salutando?

1434
01:42:44,492 --> 01:42:45,201
Un amico.

1435
01:43:06,014 --> 01:43:06,931
Cazzo!

1436
01:43:08,558 --> 01:43:10,852
Che attacco hanno!

1437
01:43:10,894 --> 01:43:13,104
Un incontro straordinario!

1438
01:43:13,479 --> 01:43:14,606
Che ficata di incontro!

1439
01:43:15,648 --> 01:43:18,318
E anche quest’anno
entrano nelle Elite Eight!

1440
01:43:18,359 --> 01:43:20,361
Ormai la squadra si sta
creando una solida tradizione,

1441
01:43:20,403 --> 01:43:21,487
Ragazzi festeggiamo?

1442
01:43:22,030 --> 01:43:24,616
può essere considerata una
delle più forti di tutto il campionato.

1443
01:43:24,657 --> 01:43:26,159
Grande felicità in campo.

1444
01:43:26,743 --> 01:43:28,077
Chi ha vinto la partita?

1445
01:43:28,202 --> 01:43:29,913
Si sono veramente conquistati...

1446
01:43:29,913 --> 01:43:30,997
I Vols, bello mio.

1447
01:43:31,623 --> 01:43:32,582
Siamo in finale

1448
01:43:32,916 --> 01:43:34,125
È stupendo, Colonnello,

1449
01:43:34,167 --> 01:43:35,418
congratulazioni.

1450
01:43:35,877 --> 01:43:37,670
Una splendida vittoria per lei

1451
01:43:37,754 --> 01:43:39,422
e per lo stato del Tennessee.

1452
01:43:39,589 --> 01:43:40,882
Esatto.

1453
01:43:44,010 --> 01:43:45,595
Ho chiamato a quel telefono

1454
01:43:47,305 --> 01:43:48,473
ben cinque volte.

1455
01:43:49,849 --> 01:43:51,684
Di nuovo senza suoneria.

1456
01:43:52,310 --> 01:43:54,062
Non era mia moglie incinta, però.

1457
01:43:56,481 --> 01:44:00,276
Era un operatore JTAC in
lotta tra la vita e la morte.

1458
01:44:02,612 --> 01:44:04,781
Il nostro lavoro è comunicare.

1459
01:44:05,198 --> 01:44:07,617
La priorità è proteggere
gli uomini e le donne

1460
01:44:07,617 --> 01:44:09,619
che servono questo Paese.

1461
01:44:11,746 --> 01:44:13,414
Quindi, se non vi spiace,

1462
01:44:14,374 --> 01:44:16,376
possiamo rimetterci a lavorare?

1463
01:44:22,840 --> 01:44:24,300
Che cazzo credi di fare?

1464
01:44:24,467 --> 01:44:27,512
Puoi detrarlo dalla mia
indennità di servizio.

1465
01:45:15,268 --> 01:45:16,853
Ehi, va’ a dormire.

1466
01:45:17,145 --> 01:45:18,062
A domani.

1467
01:45:18,229 --> 01:45:19,147
A domani.

1468
01:45:21,107 --> 01:45:22,191
Ah,

1469
01:45:22,567 --> 01:45:24,444
tu ce l’hai uno smoking, vero?

1470
01:45:24,694 --> 01:45:25,695
Uno smoking?

1471
01:45:25,903 --> 01:45:27,864
Ah, non ho uno smoking, no.

1472
01:45:27,905 --> 01:45:28,865
Okay.

1473
01:45:29,824 --> 01:45:31,743
Il matrimonio non è in abito scuro.

1474
01:45:31,909 --> 01:45:34,162
Okay. No, niente abito scuro.

1475
01:45:34,537 --> 01:45:35,830
Ma la cerimonia sì.

1476
01:45:37,206 --> 01:45:39,333
Non vorrai che ti faccia da damigella?

1477
01:45:39,459 --> 01:45:40,793
No, Reaper.

1478
01:45:43,296 --> 01:45:46,549
Volevo chiederti se potevi
accompagnarmi all’altare.

1479
01:45:50,094 --> 01:45:51,137
Sul serio?

1480
01:45:51,888 --> 01:45:52,597
Sì.

1481
01:45:53,890 --> 01:45:54,515
Uao.

1482
01:45:57,018 --> 01:45:59,812
Per me è un immenso onore,

1483
01:45:59,812 --> 01:46:00,855
e dico davvero.

1484
01:46:06,652 --> 01:46:08,196
Di una cosa sono sicuro,

1485
01:46:08,404 --> 01:46:09,947
al cento per cento,

1486
01:46:11,157 --> 01:46:12,283
tuo padre

1487
01:46:12,825 --> 01:46:14,202
sarebbe fiero di te.

1488
01:46:16,829 --> 01:46:17,622
Grazie.

1489
01:46:18,539 --> 01:46:20,083
Quindi che cosa balleremo?

1490
01:46:20,291 --> 01:46:21,000
Ballare?

1491
01:46:21,000 --> 01:46:21,501
Sì.

1492
01:46:21,626 --> 01:46:24,253
Oh, no, non ci ho ancora
minimamente pensato.

1493
01:46:24,545 --> 01:46:26,130
Allora scegli una canzone

1494
01:46:26,506 --> 01:46:28,800
e poi… ascolta solo le mie mani.

1495
01:46:29,759 --> 01:46:31,010
Devo ascoltare le tue mani?

1496
01:46:31,302 --> 01:46:31,969
Sì. Esattamente.

1497
01:46:31,969 --> 01:46:32,553
Oh, okay.

1498
01:46:32,720 --> 01:46:34,138
Uou. Okay.

1499
01:46:34,680 --> 01:46:36,474
Fammelo scivolare sulla schiena.

1500
01:46:36,516 --> 01:46:36,808
Così?

1501
01:46:36,849 --> 01:46:38,851
- Fidati, so quello che faccio. Brava. Così.
- Okay

1502
01:46:38,851 --> 01:46:39,310
e dopo?

1503
01:46:39,352 --> 01:46:40,937
Avvicinati… e via.

1504
01:46:40,978 --> 01:46:41,938
Si... via!

1505
01:46:41,979 --> 01:46:42,772
E di nuovo da me.

1506
01:46:42,814 --> 01:46:43,356
Okay.

1507
01:46:43,356 --> 01:46:43,815
Così.

1508
01:46:43,856 --> 01:46:44,482
E via.

1509
01:46:44,482 --> 01:46:45,108
Via.

1510
01:46:45,233 --> 01:46:46,317
E adesso si gira.

1511
01:46:46,317 --> 01:46:47,610
Dammi l’altra mano. L'altra.

1512
01:46:47,610 --> 01:46:48,194
Oh okay.

1513
01:46:48,653 --> 01:46:50,154
- Bravissima!
- Mi avvicino. Sì!

1514
01:46:50,154 --> 01:46:51,239
Così si fa...

1515
01:46:51,239 --> 01:46:53,324
Dietro la mia schiena. Stupendo.

1516
01:46:53,366 --> 01:46:55,034
L’hai fatto almeno un
milione di volte, vero?

1517
01:46:55,034 --> 01:46:56,577
Ho preso qualche lezione, sì.

1518
01:46:56,619 --> 01:46:58,412
Oh, sei decisamente bravo.

1519
01:46:58,913 --> 01:47:00,915
Sai ballare altro? Sai twerkare?

1520
01:47:00,915 --> 01:47:02,083
Che cosa? Twerkare?

1521
01:47:02,125 --> 01:47:03,084
Twerkare.

1522
01:47:03,459 --> 01:47:07,839
- Ah, no. Non so come si twerka
- Oh. Allora devi esercitarti.



