1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,760 --> 00:00:22,440
Natalia, atenda, por favor!

4
00:00:22,520 --> 00:00:23,560
Este número está…

5
00:00:45,320 --> 00:00:46,160
Ah, não!

6
00:01:05,120 --> 00:01:07,080
CHAMADA
PIOTR

7
00:01:39,000 --> 00:01:40,560
Quer ser minha companheira?

8
00:01:43,320 --> 00:01:45,480
Até que a morte nos separe.

9
00:02:01,440 --> 00:02:07,560
ME MATE, QUERIDO

10
00:02:28,000 --> 00:02:29,120
Este é meu.

11
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
E este é seu.

12
00:02:32,120 --> 00:02:33,160
Beleza.

13
00:02:34,480 --> 00:02:36,520
Tudo certo.

14
00:02:37,040 --> 00:02:38,160
Pronto.

15
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
O que fiz de errado agora?

16
00:02:44,720 --> 00:02:46,560
Lembrei do nosso aniversário.

17
00:02:46,640 --> 00:02:49,920
Merece uma medalha
da Associação Mundial de Maridos.

18
00:02:50,000 --> 00:02:51,600
Levei você pra sair.

19
00:02:51,680 --> 00:02:53,320
E pagou com cupons.

20
00:02:54,680 --> 00:02:56,120
Seria melhor jogar fora?

21
00:02:56,200 --> 00:03:00,520
Típico… Você economiza em tudo,
até com a esposa.

22
00:03:01,800 --> 00:03:06,120
Por que ir a um restaurante
se podemos comer arroz no shopping?

23
00:03:06,680 --> 00:03:08,640
Hoje é o dia mais corrido do mês.

24
00:03:09,640 --> 00:03:12,440
Eu ficaria chocada se sua ex
te desse uma folga.

25
00:03:12,520 --> 00:03:14,320
Para! São águas passadas.

26
00:03:15,000 --> 00:03:17,040
A Dagmara é só minha chefe.

27
00:03:20,960 --> 00:03:22,640
Comprei flores e um presente.

28
00:03:24,080 --> 00:03:27,440
- Um ferro de passar.
- Faz um mês que você só fala nisso.

29
00:03:28,480 --> 00:03:30,040
Você não entende.

30
00:03:32,160 --> 00:03:33,400
Vou me redimir.

31
00:03:34,000 --> 00:03:36,480
Quando? No nosso aniversário de 60 anos?

32
00:03:36,560 --> 00:03:40,040
Perfeito! A casa estará quitada,
e podemos tirar férias.

33
00:03:40,120 --> 00:03:44,960
- Saltar de parapente, como sempre quis.
- É paraquedas. E a sua vertigem?

34
00:03:45,040 --> 00:03:48,640
Até lá, vou ter demência
e nem vou me lembrar.

35
00:03:51,000 --> 00:03:53,360
Vem, vamos fazer uma loucura!

36
00:04:01,440 --> 00:04:03,480
Posso sugerir uma raspadinha?

37
00:04:05,280 --> 00:04:07,120
Qual a senhora recomenda?

38
00:04:07,200 --> 00:04:09,720
Para vocês? O Rinoceronte Dourado.

39
00:04:11,160 --> 00:04:12,120
O que me diz?

40
00:04:13,240 --> 00:04:17,880
- Cinco milhões paga uma hipoteca.
- Moramos em Varsóvia, não em Malibu.

41
00:04:17,960 --> 00:04:19,400
Não pense pequeno!

42
00:04:19,480 --> 00:04:22,000
Me convenceu. Quanto custa?

43
00:04:22,720 --> 00:04:24,760
Bem, custa 30 zlotys.

44
00:04:25,960 --> 00:04:28,080
Achei 20. Depois eu devolvo.

45
00:04:28,160 --> 00:04:29,400
Vamos querer.

46
00:04:29,480 --> 00:04:31,600
Viu, sempre aparece.

47
00:04:31,680 --> 00:04:35,280
Aqui está. Ela é a acionista majoritária.

48
00:04:40,640 --> 00:04:41,920
Finalmente!

49
00:04:43,480 --> 00:04:45,160
Teve ostentação?

50
00:04:45,240 --> 00:04:48,240
Diamantes ou algum destino ensolarado?

51
00:04:50,600 --> 00:04:54,120
É quente, mas não chega a ser ensolarado.

52
00:04:55,560 --> 00:04:57,080
Assim você não ajuda.

53
00:04:57,880 --> 00:04:59,960
"Preço especial"!

54
00:05:00,640 --> 00:05:03,920
Pelo menos não é uma balança
que mede gordura corporal.

55
00:05:05,200 --> 00:05:06,400
Ei, Cinderelas!

56
00:05:06,480 --> 00:05:08,480
Preciso mandar uma carruagem?

57
00:05:10,240 --> 00:05:13,760
"Cinderelas!"
Preciso perder meu sapatinho?

58
00:05:13,840 --> 00:05:15,440
Vamos direto ao ponto.

59
00:05:15,520 --> 00:05:18,680
O cliente está muito satisfeito

60
00:05:18,760 --> 00:05:21,280
com o conceito
de aspirador de pó de vocês.

61
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
Legal.

62
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
Legal? Muito legal!

63
00:05:24,440 --> 00:05:26,240
Vocês são nossas estrelas.

64
00:05:27,880 --> 00:05:31,760
Cavalheiros, percebi a ironia.
Sejam legais com as moças.

65
00:05:32,960 --> 00:05:34,640
Também estou satisfeito.

66
00:05:34,720 --> 00:05:38,440
Por isso,
separei o próximo job para vocês.

67
00:05:39,040 --> 00:05:42,640
Vamos adorar assumir
o trabalho dos rapazes.

68
00:05:42,720 --> 00:05:46,280
Não precisa. Eles já têm outro projeto.

69
00:05:46,360 --> 00:05:48,040
É uísque.

70
00:05:48,760 --> 00:05:51,080
O quê? Eles vão trabalhar com uísque?

71
00:05:51,160 --> 00:05:53,320
Claro. Uísque é para homens.

72
00:05:53,400 --> 00:05:56,680
O que eles entendem sobre ser homem?

73
00:05:56,760 --> 00:05:59,560
Ele mora com a mãe,
ele foi largado pela esposa,

74
00:05:59,640 --> 00:06:01,000
e ele não dura muito.

75
00:06:01,520 --> 00:06:03,080
É o que dizem.

76
00:06:05,440 --> 00:06:07,280
Não precisam brigar.

77
00:06:07,360 --> 00:06:09,000
É claro que precisamos!

78
00:06:09,080 --> 00:06:13,000
A Natalia é a única aqui
que entende as necessidades masculinas.

79
00:06:13,080 --> 00:06:16,880
Ela é a única casada de verdade
com um homem de verdade.

80
00:06:16,960 --> 00:06:18,560
Isso aí!

81
00:06:18,640 --> 00:06:21,560
É por isso que vai gostar deste novo job.

82
00:06:22,200 --> 00:06:26,280
Senhoras e senhores, ladies and gentlemen,
mesdames et messieurs.

83
00:06:28,080 --> 00:06:30,120
Milho enlatado!

84
00:06:30,200 --> 00:06:32,160
UM MILHÃO DE RAZÕES PARA AMAR!

85
00:06:34,560 --> 00:06:36,240
Que família é essa?

86
00:06:36,320 --> 00:06:38,880
Excelente pergunta! Veja.

87
00:06:39,520 --> 00:06:40,800
O Familho!

88
00:06:41,400 --> 00:06:45,400
A esposa do produtor inventou,
e ele adorou a ideia.

89
00:06:45,480 --> 00:06:46,520
O Familho!

90
00:06:46,600 --> 00:06:48,520
Lembra do nosso sonho?

91
00:06:49,040 --> 00:06:52,160
- A cafeteria com galeria?
- Quanto dinheiro você tem?

92
00:06:53,360 --> 00:06:54,960
A gente devia matar ele.

93
00:06:56,400 --> 00:06:58,680
Estou ficando preocupada com você.

94
00:07:02,600 --> 00:07:05,400
Falando nisso, preciso pedir um favor…

95
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
- Estou quebrado.
- Só 100 ou 200.

96
00:07:07,560 --> 00:07:11,720
- Devolvo depois de gravar meu disco.
- Você só tem uma música!

97
00:07:11,800 --> 00:07:12,920
- Céus…
- Não posso.

98
00:07:13,000 --> 00:07:13,960
Espera!

99
00:07:14,480 --> 00:07:16,600
Dagmarinha, olá!

100
00:07:16,680 --> 00:07:19,960
Dediquei uma música para você
no meu último álbum.

101
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
Chama-se "Rainha Gélida".

102
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
Veio pedir dinheiro
ou filar os lanches da empresa?

103
00:07:27,960 --> 00:07:28,880
Os lanches.

104
00:07:30,040 --> 00:07:33,120
Vou proibir a segurança
de deixar você entrar.

105
00:07:34,400 --> 00:07:36,480
- Siga-me.
- Pois não.

106
00:07:38,480 --> 00:07:40,160
Eu seguiria bem de pertinho.

107
00:07:40,240 --> 00:07:41,360
Eu ouvi!

108
00:07:44,760 --> 00:07:45,840
Temos um problema.

109
00:07:45,920 --> 00:07:47,120
AMOR ATÉ NO TÚMULO

110
00:07:48,200 --> 00:07:52,120
- É a celebridade que morreu.
- Em um acidente.

111
00:07:52,200 --> 00:07:55,560
Ela tinha seguro de vida conosco.
Dez milhões.

112
00:07:55,640 --> 00:07:56,480
Caramba!

113
00:07:56,560 --> 00:07:59,480
O beneficiário é o jovem marido
e personal dela.

114
00:08:00,600 --> 00:08:01,440
Vamos pagar?

115
00:08:03,000 --> 00:08:03,960
Querido Piotr…

116
00:08:07,160 --> 00:08:09,800
Sei que você foi o empregado do mês.

117
00:08:11,080 --> 00:08:13,200
Mas a diretoria está fazendo cortes.

118
00:08:13,800 --> 00:08:15,280
Começando pelos bônus.

119
00:08:18,040 --> 00:08:19,480
Preciso desse dinheiro.

120
00:08:19,560 --> 00:08:21,360
Eu sei e sinto muito.

121
00:08:21,440 --> 00:08:22,760
Estou de mãos atadas.

122
00:08:24,280 --> 00:08:26,920
Ouvi "mãos atadas" e fiquei preocupado.

123
00:08:29,800 --> 00:08:30,680
Sente-se.

124
00:08:32,040 --> 00:08:35,240
Ainda podemos tentar contornar a situação.

125
00:08:38,200 --> 00:08:41,360
Quero ter um filho com você.

126
00:08:41,440 --> 00:08:42,280
Quê?

127
00:08:42,360 --> 00:08:43,960
Não se preocupe.

128
00:08:44,680 --> 00:08:48,000
Esse "filho" é minha mais nova ideia.

129
00:08:48,760 --> 00:08:51,720
Um pacote de seguro
chamado "Férias Seguras".

130
00:08:51,800 --> 00:08:53,000
Ah, entendi.

131
00:08:53,080 --> 00:08:57,000
Vamos apresentar a ideia ao conselho
e ganhar muito dinheiro.

132
00:08:57,960 --> 00:08:59,880
E você vai liderar o projeto.

133
00:09:01,760 --> 00:09:03,160
Obrigado, Dagmara.

134
00:09:03,240 --> 00:09:08,280
Preparei um presente
de aniversário de casamento para você.

135
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
Você lembrou!

136
00:09:09,760 --> 00:09:12,880
O dia do casamento do primeiro amor
é inesquecível.

137
00:09:17,920 --> 00:09:20,800
É uma apólice de seguro para a Natalia.

138
00:09:20,880 --> 00:09:23,600
Uma ótima oferta que eu mesma preparei.

139
00:09:23,680 --> 00:09:24,920
É só assinar.

140
00:09:43,320 --> 00:09:46,360
- Olá, vizinhos.
- Oi.

141
00:09:46,440 --> 00:09:48,480
Já se decidiram?

142
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
Sobre o quê?

143
00:09:49,640 --> 00:09:53,040
Como assim, sobre o quê?
Sobre o cofre, é claro!

144
00:09:53,120 --> 00:09:55,760
Todos os vizinhos têm um cofre meu.

145
00:09:55,840 --> 00:09:58,800
Obrigado, mas uma conta no banco basta.

146
00:09:58,880 --> 00:10:01,720
Querido vizinho,
neste mundo em que vivemos,

147
00:10:01,800 --> 00:10:04,920
com tantas falhas de internet
e ataques hacker?

148
00:10:05,000 --> 00:10:08,640
Você recebe um e-mail,
supostamente do seu banco,

149
00:10:08,720 --> 00:10:10,440
pedindo uma confirmação,

150
00:10:10,520 --> 00:10:11,800
dá um clique e o quê?

151
00:10:12,440 --> 00:10:15,760
Os hackers esvaziam
sua conta em três minutos.

152
00:10:15,840 --> 00:10:19,400
- Somos precavidos.
- Exatamente, precaução!

153
00:10:19,480 --> 00:10:22,320
É a isso que me refiro.
Meu conselho é honesto.

154
00:10:23,200 --> 00:10:27,800
Os fenícios estavam certos.
Só dinheiro palpável.

155
00:10:27,880 --> 00:10:31,880
O dinheiro fica
com quem o segura firme nas mãos.

156
00:10:31,960 --> 00:10:36,000
Precisamos fazer as malas.
A Angela quer ir para Zanzibar.

157
00:10:37,160 --> 00:10:38,200
- Olá.
- Oi.

158
00:10:38,280 --> 00:10:41,120
Invejo você, vizinho.

159
00:10:41,200 --> 00:10:45,400
Poder ficar em casa tranquilo
o tempo todo.

160
00:10:46,600 --> 00:10:48,840
Sua esposa é um tesouro!

161
00:10:48,920 --> 00:10:51,760
E onde se guardam os tesouros?

162
00:10:51,840 --> 00:10:53,920
- No cofre!
- Isso mesmo!

163
00:11:04,400 --> 00:11:05,240
Piotr!

164
00:11:06,000 --> 00:11:08,320
Onde foi que erramos?

165
00:11:09,480 --> 00:11:10,680
Do que está falando?

166
00:11:11,800 --> 00:11:14,880
O Bogdan e a esposa…

167
00:11:14,960 --> 00:11:16,080
A Angela.

168
00:11:16,160 --> 00:11:18,800
É a terceira vez
que tiram férias este ano.

169
00:11:19,840 --> 00:11:21,440
Podia ser a nossa vida.

170
00:11:23,240 --> 00:11:27,640
Eu precisaria vender cofres,
usar bigode e um Rolex falso.

171
00:11:29,640 --> 00:11:31,440
E eu precisaria de silicone.

172
00:11:31,520 --> 00:11:32,600
Claro…

173
00:11:33,320 --> 00:11:36,520
Será que dá pra usar
por um mês e devolver?

174
00:11:36,600 --> 00:11:37,760
Sério?

175
00:11:39,920 --> 00:11:41,160
É brincadeira.

176
00:11:41,760 --> 00:11:43,520
Gosto de você como você é.

177
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
Você deixou o tapete molhado.

178
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
Ele seca sozinho!

179
00:12:21,520 --> 00:12:24,120
E a tomada? Vai se consertar sozinha?

180
00:12:24,200 --> 00:12:25,560
Dá um tempo.

181
00:12:25,640 --> 00:12:27,600
Querida, sério.

182
00:12:27,680 --> 00:12:29,120
As meias não. Por favor!

183
00:12:29,200 --> 00:12:31,760
Você está prometendo há três meses!

184
00:12:34,520 --> 00:12:38,760
- Para ela você tem tempo.
- É trabalho.

185
00:12:38,840 --> 00:12:41,160
Não a essa hora.

186
00:12:41,240 --> 00:12:42,680
Vou desligar.

187
00:12:42,760 --> 00:12:44,000
Pronto.

188
00:12:48,320 --> 00:12:49,680
O que eu fiz agora?

189
00:12:49,760 --> 00:12:52,480
Esta noite deveria ser só nossa.

190
00:12:53,120 --> 00:12:56,880
- Desliguei o celular.
- Mas não ia desligar. Com licença.

191
00:13:03,480 --> 00:13:05,240
Cuidado!

192
00:13:07,200 --> 00:13:09,240
Cuidado, é importante!

193
00:13:09,320 --> 00:13:10,400
Desculpe.

194
00:13:10,480 --> 00:13:12,120
Quer que eu durma no sofá?

195
00:13:12,200 --> 00:13:13,480
Ótima ideia.

196
00:13:15,840 --> 00:13:16,720
Então tá.

197
00:13:21,280 --> 00:13:22,840
Não esqueça o celular.

198
00:13:36,280 --> 00:13:37,440
Piotr?

199
00:13:41,120 --> 00:13:42,720
O que aconteceu?

200
00:13:42,800 --> 00:13:44,680
Eu…

201
00:13:44,760 --> 00:13:47,560
Meu Deus!
Dificuldade para falar, confusão.

202
00:13:47,640 --> 00:13:49,960
Mãos para cima. Não, sorria!

203
00:13:52,480 --> 00:13:54,960
Pode ser um derrame. Cadê seu celular?

204
00:13:55,040 --> 00:13:57,920
Calma, eu ligo. Não se mexa!

205
00:13:58,000 --> 00:14:02,160
Os primeiros minutos são cruciais.
Preciso furar a ponta do dedo.

206
00:14:02,240 --> 00:14:04,680
Vai ajudar. Eu li na internet.

207
00:14:04,760 --> 00:14:07,080
Não é um derrame.

208
00:14:07,160 --> 00:14:09,080
Jesus! O que foi, meu bem?

209
00:14:09,720 --> 00:14:12,040
Um infarto? Estou aqui com você.

210
00:14:12,120 --> 00:14:14,840
Vou ficar até o fim. Respire!

211
00:14:14,920 --> 00:14:17,440
Não é um derrame. Nós ganhamos!

212
00:14:20,560 --> 00:14:21,800
Ganhamos!

213
00:14:27,040 --> 00:14:28,640
Cinco mil!

214
00:14:36,280 --> 00:14:39,080
Cinco milhões!

215
00:14:47,080 --> 00:14:49,120
- Vamos beber.
- Viva! Cinco!

216
00:15:01,040 --> 00:15:02,800
Virou um banho de sangue.

217
00:15:03,800 --> 00:15:05,000
Cinco milhões.

218
00:15:05,640 --> 00:15:09,560
- Quatro e tantos.
- Vou fazer tudo.

219
00:15:10,120 --> 00:15:13,320
Vamos pagar
pelo menos meio milhão em impostos.

220
00:15:13,400 --> 00:15:15,960
Tudo que sempre sonhei.

221
00:15:16,520 --> 00:15:19,880
Você ganha e imediatamente perde 10%.

222
00:15:43,160 --> 00:15:45,280
Já sei em que investir.

223
00:15:45,360 --> 00:15:46,680
A questão é: onde?

224
00:15:46,760 --> 00:15:49,320
- Onde?
- Onde vamos tirar férias?

225
00:15:49,400 --> 00:15:52,880
Vamos investir a longo prazo
e comprar um apartamento.

226
00:15:53,480 --> 00:15:56,440
Só quero investir em uma cafeteria.

227
00:15:56,520 --> 00:16:00,080
Não é má ideia, mas o risco é bem alto.

228
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
Cada um com seus planos.

229
00:16:02,240 --> 00:16:03,680
O meu é sensato.

230
00:16:04,240 --> 00:16:06,520
Alô?

231
00:16:06,600 --> 00:16:08,920
- Alô?
- Não estou escutando.

232
00:16:09,000 --> 00:16:11,040
- Alô?
- Vou desligar!

233
00:16:23,560 --> 00:16:26,600
- Preparou a apresentação?
- Não e nem vou preparar.

234
00:16:26,680 --> 00:16:27,800
- Não?
- Não.

235
00:16:28,320 --> 00:16:29,400
Entendi.

236
00:16:29,480 --> 00:16:32,160
Você nos trata como idiotas nas reuniões.

237
00:16:32,240 --> 00:16:33,120
Que…

238
00:16:34,680 --> 00:16:36,360
Não acho vocês idiotas.

239
00:16:37,160 --> 00:16:38,760
Você é machista

240
00:16:38,840 --> 00:16:40,920
e deveria se arrepender.

241
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Não, não me arrependo.

242
00:16:43,560 --> 00:16:46,400
Não me arrependo, porque não sou machista!

243
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
Se perdermos o cliente,
vou descontar do seu salário.

244
00:16:50,320 --> 00:16:51,720
Pode descontar.

245
00:16:53,320 --> 00:16:55,520
- Está despedida!
- Não, querido.

246
00:16:56,080 --> 00:16:57,280
Eu me demito.

247
00:16:59,360 --> 00:17:01,600
- O que desejam?
- Água.

248
00:17:01,680 --> 00:17:03,520
Meu último café e sorvete.

249
00:17:03,600 --> 00:17:04,600
É pra já.

250
00:17:06,120 --> 00:17:09,280
Posso atrasar o aluguel deste mês,
mas e depois?

251
00:17:09,360 --> 00:17:11,800
Lá vou eu passar frio na rua da amargura.

252
00:17:13,400 --> 00:17:16,000
- Me empresta um saco de dormir?
- Claro.

253
00:17:16,800 --> 00:17:19,520
Vai me ajudar a implorar
pelo seguro-desemprego?

254
00:17:19,600 --> 00:17:21,560
Não precisa. Vamos abrir o café.

255
00:17:22,480 --> 00:17:24,280
Só se vendermos nossos rins.

256
00:17:24,360 --> 00:17:27,080
E vai ter uma pequena galeria de arte.

257
00:17:27,920 --> 00:17:30,280
Quem vai comprar algo de nós?

258
00:17:31,600 --> 00:17:33,680
Consegui a grana em uma raspadinha.

259
00:17:33,760 --> 00:17:34,720
Aqui está.

260
00:17:39,760 --> 00:17:42,080
Também ganhei uma vez. Cinco zlotys.

261
00:17:42,920 --> 00:17:44,440
Na colônia de férias.

262
00:17:44,520 --> 00:17:45,480
Bom apetite.

263
00:17:50,440 --> 00:17:52,280
Também ganhei cinco… milhões.

264
00:17:54,200 --> 00:17:56,160
O quê? Cinco milhões?

265
00:17:56,240 --> 00:17:58,000
Eu disse cinco milhões?

266
00:17:58,600 --> 00:18:01,400
Sim, você disse cinco milhões.

267
00:18:01,480 --> 00:18:02,960
Cinco mil…

268
00:18:03,040 --> 00:18:04,240
vezes cem.

269
00:18:04,320 --> 00:18:05,520
Só 500 mil.

270
00:18:05,600 --> 00:18:09,840
Cara, meio milhão aqui
é tipo um milhão em Las Vegas!

271
00:18:09,920 --> 00:18:11,480
Jesus! Estamos ricas!

272
00:18:11,560 --> 00:18:13,720
Aliás, você está! Você e o Piotr!

273
00:18:14,840 --> 00:18:15,760
Piotr.

274
00:18:16,640 --> 00:18:17,880
- Piotr.
- Pois é.

275
00:18:19,760 --> 00:18:20,960
Já era.

276
00:18:21,040 --> 00:18:23,560
Eu também paguei pela raspadinha.

277
00:18:25,560 --> 00:18:26,440
Quanto?

278
00:18:28,920 --> 00:18:32,520
Em termos de porcentagem,
mais do que o Piotr.

279
00:18:47,400 --> 00:18:48,760
Vamos lá ver?

280
00:18:49,760 --> 00:18:51,000
Mas e se não estiver…

281
00:18:51,080 --> 00:18:52,160
E se estiver?

282
00:18:52,800 --> 00:18:54,240
E se estiver…

283
00:18:54,320 --> 00:18:58,360
ALUGA-SE

284
00:18:58,440 --> 00:19:01,920
Adeus, sonho. Foi bom enquanto durou.

285
00:19:02,000 --> 00:19:03,360
Olá.

286
00:19:03,440 --> 00:19:05,480
Olá. Vocês de novo.

287
00:19:05,560 --> 00:19:07,320
Queremos alugar o ponto.

288
00:19:08,080 --> 00:19:10,240
Legal, mas acabei de alugar.

289
00:19:11,240 --> 00:19:15,480
Eu ofereço mais
e pago três meses adiantados.

290
00:19:15,560 --> 00:19:16,880
Transfiro agora mesmo.

291
00:19:24,640 --> 00:19:26,080
- E aí, parça.
- Oi.

292
00:19:29,840 --> 00:19:31,200
O que foi?

293
00:19:32,040 --> 00:19:33,560
Briguei com a Natalia.

294
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
O que ela fez?

295
00:19:35,720 --> 00:19:38,520
Estava ruim sem dinheiro. Agora piorou.

296
00:19:38,600 --> 00:19:40,480
Então vocês têm dinheiro?

297
00:19:41,200 --> 00:19:44,880
Ganhamos uma raspadinha. Cinco milhões.

298
00:19:44,960 --> 00:19:46,880
Cinco milhões? Cinco…

299
00:19:47,480 --> 00:19:50,880
- Quanto? Cinco milhões?
- Quase.

300
00:19:50,960 --> 00:19:51,920
- Um?
- Quase.

301
00:19:52,000 --> 00:19:54,240
Meu Deus! Eles ganharam um milhão!

302
00:19:54,800 --> 00:19:55,840
Um milhão?

303
00:20:04,560 --> 00:20:06,600
- Piotr!
- Já está em casa?

304
00:20:10,720 --> 00:20:13,560
- Você não vai acreditar.
- Saiu mais cedo?

305
00:20:15,280 --> 00:20:16,440
Eu pedi demissão.

306
00:20:17,680 --> 00:20:19,040
Do trabalho?

307
00:20:20,800 --> 00:20:22,400
Estava mais do que na hora.

308
00:20:22,480 --> 00:20:24,040
- O que é isso?
- O prêmio.

309
00:20:24,720 --> 00:20:27,000
Aquele que você já começou a gastar.

310
00:20:27,080 --> 00:20:30,240
- Paguei no cartão.
- O cartão de crédito?

311
00:20:30,920 --> 00:20:32,520
A taxa de juros é absurda!

312
00:20:32,600 --> 00:20:35,520
- É pra emergências!
- E paguei pela cafeteria.

313
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
Podemos devolver.

314
00:20:38,160 --> 00:20:40,000
- O prêmio?
- A cafeteria.

315
00:20:40,080 --> 00:20:42,560
Dois terços do prêmio são meus.

316
00:20:43,240 --> 00:20:46,120
Tenho direito de decidir
em que vamos gastar.

317
00:20:50,400 --> 00:20:51,880
Foi buscar pessoalmente?

318
00:20:51,960 --> 00:20:55,720
Sabe aquele história do avião?
É mais seguro voarmos separados.

319
00:20:56,320 --> 00:20:57,240
Por quê?

320
00:20:58,400 --> 00:21:01,720
Caso um de nós morra em um acidente.

321
00:21:03,200 --> 00:21:05,680
E deixar o outro com todo o dinheiro?

322
00:21:07,560 --> 00:21:10,840
Pegou tudo em dinheiro?
Onde vamos guardar?

323
00:21:10,920 --> 00:21:12,920
Embaixo da cama? Na geladeira?

324
00:21:20,320 --> 00:21:23,600
Devo dizer que fizeram uma ótima escolha.

325
00:21:26,960 --> 00:21:29,120
Nem um tanque consegue arrombá-lo.

326
00:21:29,200 --> 00:21:30,640
Gostaram do tamanho?

327
00:21:30,720 --> 00:21:34,200
- É perfeito!
- De quanto dinheiro estamos falando?

328
00:21:34,280 --> 00:21:37,400
- Vai caber.
- Só algumas economias.

329
00:21:38,480 --> 00:21:39,440
Aqui está.

330
00:21:39,520 --> 00:21:42,760
Um protocolo de recibo, a garantia.

331
00:21:43,400 --> 00:21:45,360
E a parte mais importante.

332
00:21:46,560 --> 00:21:49,160
São necessárias duas chaves para abri-lo.

333
00:21:52,360 --> 00:21:54,840
Amor e confiança são importantes,

334
00:21:54,920 --> 00:21:57,160
mas a segurança vem em primeiro lugar.

335
00:21:59,160 --> 00:22:02,440
O dinheiro pode transformar
até a melhor das esposas

336
00:22:02,520 --> 00:22:06,240
em uma assassina implacável.

337
00:22:08,880 --> 00:22:09,920
Brincadeirinha.

338
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
Certo, até mais ver.

339
00:22:21,840 --> 00:22:22,680
Resolvido.

340
00:22:27,920 --> 00:22:30,240
Pronto. Contou a alguém sobre o prêmio?

341
00:22:30,320 --> 00:22:31,240
Ainda não.

342
00:22:31,760 --> 00:22:33,520
Eu disse cinco milhões?

343
00:22:33,600 --> 00:22:35,440
Sim, você disse cinco milhões.

344
00:22:36,240 --> 00:22:37,080
E você?

345
00:22:37,680 --> 00:22:38,520
Não.

346
00:22:38,600 --> 00:22:40,080
- Cinco milhões.
- Quê?

347
00:22:40,160 --> 00:22:41,560
Cinco milhões?

348
00:22:42,480 --> 00:22:45,040
Consertei a tomada. Do banheiro.

349
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
E então?

350
00:22:47,720 --> 00:22:48,880
Não vai testar?

351
00:22:49,800 --> 00:22:50,880
Pode ir.

352
00:23:14,480 --> 00:23:15,320
Está viva?

353
00:23:22,240 --> 00:23:27,280
O Piotr não ficou diferente
depois que ganharam o dinheiro?

354
00:23:27,360 --> 00:23:28,880
Temos brigado menos.

355
00:23:30,840 --> 00:23:34,800
Ele até consertou a tomada
que estava quebrada há meses.

356
00:23:34,880 --> 00:23:37,760
Eu levei um baita choque, mas…

357
00:23:40,280 --> 00:23:42,760
- Ele está tentando.
- O quê?

358
00:23:42,840 --> 00:23:44,640
Se livrar de você.

359
00:23:45,400 --> 00:23:46,480
Não seja boba.

360
00:23:46,560 --> 00:23:49,520
Ele ficou rico.
Vida nova, carro novo, esposa nova.

361
00:24:02,680 --> 00:24:04,880
É a chefe dele.

362
00:24:09,280 --> 00:24:11,320
- O que vai fazer?
- Gravar.

363
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Quê?

364
00:24:13,120 --> 00:24:14,480
Você precisa de provas.

365
00:24:36,480 --> 00:24:38,600
Sabia que não me decepcionaria.

366
00:24:38,680 --> 00:24:41,000
Só precisamos acertar alguns detalhes.

367
00:24:42,440 --> 00:24:44,280
Piotr! Ei.

368
00:24:44,360 --> 00:24:45,200
Pois não?

369
00:24:45,800 --> 00:24:47,120
Ah, sim. Claro.

370
00:24:47,200 --> 00:24:48,560
Os detalhes.

371
00:24:48,640 --> 00:24:50,720
Será um novo capítulo para nós.

372
00:24:50,800 --> 00:24:54,840
Lembre-se. Logo aquilo estará no passado…

373
00:24:56,640 --> 00:24:58,720
- Desculpe!
- Sem problema.

374
00:25:00,320 --> 00:25:03,200
- Voltando ao negócio.
- Tenho um plano.

375
00:25:04,280 --> 00:25:07,600
- Claro que eu…
- Olá!

376
00:25:08,720 --> 00:25:10,160
- Piotr.
- Natalia?

377
00:25:10,760 --> 00:25:12,960
Oi! Há quanto tempo!

378
00:25:13,600 --> 00:25:15,200
É, não nos vemos faz tempo.

379
00:25:18,400 --> 00:25:21,440
Já o meu marido você vê todo dia, né?

380
00:25:22,680 --> 00:25:23,640
Pois é.

381
00:25:24,560 --> 00:25:26,800
Como você aguenta o nosso Piotrinho?

382
00:25:26,880 --> 00:25:28,400
Piotr.

383
00:25:28,480 --> 00:25:31,760
Precisamos sair um dia.
Só nós três. Sem dúvida!

384
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
Nós três?

385
00:25:33,560 --> 00:25:36,000
Vamos fazer um churrasco. Sem dúvida!

386
00:25:36,080 --> 00:25:37,240
Sem dúvida!

387
00:25:38,120 --> 00:25:38,960
Ah…

388
00:25:40,240 --> 00:25:41,920
Derramou algo aqui.

389
00:25:43,920 --> 00:25:45,000
Pague minha conta.

390
00:25:45,840 --> 00:25:47,120
Claro, querida.

391
00:25:50,120 --> 00:25:51,120
Crisezinha?

392
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Acho que precisa ficar mais tempo.

393
00:26:02,080 --> 00:26:03,880
Não, é arroz parboilizado.

394
00:26:09,280 --> 00:26:10,280
Funcionou.

395
00:26:12,520 --> 00:26:14,920
Será um novo capítulo para nós.

396
00:26:15,000 --> 00:26:17,520
Lembre-se. Pode contar comigo.

397
00:26:18,800 --> 00:26:20,920
Ainda tem suas obrigações antigas.

398
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
Logo aquilo estará no passado.

399
00:26:23,680 --> 00:26:27,000
É como dizem.
O passado deve ser morto e enterrado!

400
00:26:27,920 --> 00:26:29,360
- Eu estava certa.
- Quê?

401
00:26:30,880 --> 00:26:34,160
O secador de cabelo, a amante,
morte ao passado?

402
00:26:34,240 --> 00:26:36,200
- Eles estão planejando!
- Agata…

403
00:26:36,280 --> 00:26:39,760
Por favor, já li sobre isso.
Aposto que eles nunca terminaram.

404
00:26:39,840 --> 00:26:41,080
Desde o colegial.

405
00:26:41,160 --> 00:26:43,840
Tudo bem, ele não fingiu no casamento.

406
00:26:43,920 --> 00:26:45,520
Mas isso não é novidade.

407
00:26:46,080 --> 00:26:48,680
- Haverá provas na sua casa.
- De quê?

408
00:26:48,760 --> 00:26:49,840
Do romance deles!

409
00:26:49,920 --> 00:26:51,320
E do plano para te…

410
00:26:52,120 --> 00:26:55,560
Agata, o Piotr nunca faria isso.

411
00:26:55,640 --> 00:26:56,880
Sei…

412
00:26:59,960 --> 00:27:01,640
O que estou procurando?

413
00:27:08,760 --> 00:27:11,760
BENEFICIÁRIO DO SEGURO:
PIOTR ROZWADOWSKI

414
00:27:23,360 --> 00:27:24,640
- Oi.
- Oi.

415
00:27:26,520 --> 00:27:29,840
- Chegou tarde.
- Łukasz pediu ajuda. O que está fazendo?

416
00:27:30,560 --> 00:27:32,360
- Organizando.
- Minhas coisas?

417
00:27:38,840 --> 00:27:39,680
Quer ajuda?

418
00:27:41,960 --> 00:27:42,800
Não precisa.

419
00:27:46,160 --> 00:27:47,400
Já terminei.

420
00:28:15,480 --> 00:28:16,960
- Alô?
- Que loucura!

421
00:28:17,040 --> 00:28:19,320
Descobri algo insano!

422
00:28:19,400 --> 00:28:21,600
Eu avisei. De quanto é o seguro?

423
00:28:22,360 --> 00:28:25,480
Três milhões. Ele recebe quando eu morrer.

424
00:28:27,160 --> 00:28:28,080
Beleza, hein!

425
00:28:28,160 --> 00:28:30,520
Com certeza foi ideia dela.

426
00:28:32,920 --> 00:28:35,320
Você tem que sobreviver a esta noite.

427
00:28:35,400 --> 00:28:36,720
E para conseguir,

428
00:28:36,800 --> 00:28:39,080
tem que ser mais rápida que ele.

429
00:28:40,520 --> 00:28:41,640
O que sugere?

430
00:28:41,720 --> 00:28:44,120
Que eu mate ele de madrugada? É isso?

431
00:30:04,120 --> 00:30:06,840
Precisa fazer um BO na polícia.

432
00:30:06,920 --> 00:30:09,240
E dizer que minha esposa quer me matar?

433
00:30:09,320 --> 00:30:10,600
Tem razão.

434
00:30:10,680 --> 00:30:13,360
Talvez seja melhor
falar com alguma emissora.

435
00:30:13,440 --> 00:30:16,320
Aparecer em um docudrama.
Os poloneses adoram!

436
00:30:16,400 --> 00:30:19,360
- Você seria um herói nacional!
- Não coma isso.

437
00:30:20,840 --> 00:30:21,800
Seria um hit.

438
00:30:21,880 --> 00:30:24,120
Dispenso. E essa comida não é sua.

439
00:30:25,000 --> 00:30:26,960
Eu salvo pessoas!

440
00:30:27,040 --> 00:30:28,400
Comendo a comida delas?

441
00:30:29,880 --> 00:30:31,600
Só tem gordura aí!

442
00:30:31,680 --> 00:30:33,920
Combinado com o estresse corporativo,

443
00:30:34,000 --> 00:30:35,720
é ataque cardíaco na certa.

444
00:30:36,320 --> 00:30:39,400
Docudramas são divertidos,
mas você tem razão.

445
00:30:39,480 --> 00:30:41,320
A polícia não vai ajudar.

446
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
Não.

447
00:30:42,480 --> 00:30:45,040
E a faca não é prova o bastante.

448
00:30:45,120 --> 00:30:45,960
Não, não é.

449
00:30:46,040 --> 00:30:47,600
Deixaram você entrar?

450
00:30:48,160 --> 00:30:50,760
Vai pagar pela comida. E pelo café.

451
00:30:53,320 --> 00:30:57,120
Encontrei um hotel
que topou participar do nosso projeto.

452
00:30:57,960 --> 00:31:01,800
Fica nas montanhas.
Você precisa ir lá falar com eles.

453
00:31:01,880 --> 00:31:02,920
Pode deixar.

454
00:31:04,120 --> 00:31:05,440
Nada de piadinhas!

455
00:31:08,520 --> 00:31:10,120
Ei!

456
00:31:11,840 --> 00:31:14,440
Se não tivesse comido ela, eu teria.

457
00:31:14,520 --> 00:31:15,720
Nada de piadinhas!

458
00:31:16,880 --> 00:31:17,960
Quero ver.

459
00:31:20,160 --> 00:31:23,280
VOUCHER
UMA EXPERIÊNCIA DE LUXO PARA DOIS

460
00:31:24,560 --> 00:31:25,520
Espera aí.

461
00:31:26,200 --> 00:31:27,080
Montanhas.

462
00:31:27,960 --> 00:31:28,920
Viagem.

463
00:31:32,520 --> 00:31:33,800
Temos um plano.

464
00:31:41,560 --> 00:31:42,400
Piotr?

465
00:31:45,200 --> 00:31:46,360
Piotr?

466
00:31:47,720 --> 00:31:49,280
Eu estava te esperando.

467
00:31:50,720 --> 00:31:53,200
- Vamos ter visitas?
- Visitas?

468
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
Não. Só você e eu.

469
00:32:04,720 --> 00:32:05,800
Vou me arrumar.

470
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
Você nunca cozinha.

471
00:32:16,280 --> 00:32:18,520
Tudo tem uma primeira vez.

472
00:32:19,480 --> 00:32:20,760
Acho que está pronto.

473
00:32:26,800 --> 00:32:29,720
Sangrando. Do jeito que você gosta.

474
00:32:30,440 --> 00:32:32,240
Prove.

475
00:32:38,720 --> 00:32:40,040
Está perfeito.

476
00:32:40,120 --> 00:32:42,520
- E você? Não vai comer?
- Claro que vou.

477
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
Mas primeiro…

478
00:32:49,440 --> 00:32:51,080
um vinho para a madame.

479
00:32:52,080 --> 00:32:55,520
- Você é alérgico a vinho.
- É pra você. Eu vou de cerveja.

480
00:32:57,880 --> 00:33:01,800
HERBICIDA
ALTAMENTE TÓXICO

481
00:33:06,320 --> 00:33:08,000
Um brinde a nós.

482
00:33:19,560 --> 00:33:21,960
Eu disse que tinha uma surpresa!

483
00:33:23,080 --> 00:33:24,840
A surpresa não é o jantar?

484
00:33:25,360 --> 00:33:26,560
Não a única.

485
00:33:27,160 --> 00:33:29,040
Calma. Não tenha medo.

486
00:33:33,720 --> 00:33:35,840
Um presente de aniversário atrasado.

487
00:33:37,680 --> 00:33:38,840
Abra.

488
00:33:42,840 --> 00:33:44,600
As férias dos seus sonhos!

489
00:33:50,320 --> 00:33:54,280
Ele é esperto.
Spas são perfeitos para acidentes.

490
00:33:54,360 --> 00:33:56,440
Talvez seja só um presente.

491
00:33:56,520 --> 00:34:00,280
Ou você que é ingênua demais.
Ele vai dar o bote.

492
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
Não sei.

493
00:34:03,360 --> 00:34:06,360
Vou pensar em algo.
Pode ir lá tranquilizá-lo.

494
00:34:07,080 --> 00:34:09,880
- Como?
- Com sexo, é claro.

495
00:34:09,960 --> 00:34:12,040
Funciona com todo homem.

496
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
Escuta.

497
00:34:15,160 --> 00:34:17,040
Não pode ir sozinha.

498
00:34:18,080 --> 00:34:19,320
Como assim?

499
00:34:19,400 --> 00:34:21,720
Já sei, vou com você.

500
00:34:21,800 --> 00:34:24,280
Mas sabe que estou dura, então…

501
00:34:25,200 --> 00:34:26,840
Um dia eu te pago.

502
00:35:09,800 --> 00:35:10,880
Eu dirijo.

503
00:35:10,960 --> 00:35:12,760
Você odeia dirigir.

504
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
Piotr, eu amo dirigir.

505
00:35:14,920 --> 00:35:16,880
- Desde quando?
- Desde hoje.

506
00:35:16,960 --> 00:35:19,200
- Eu dirijo melhor.
- Chave.

507
00:35:19,280 --> 00:35:21,800
Pegou a bolsa de remédios com adrenalina?

508
00:35:22,680 --> 00:35:23,800
Vou buscar.

509
00:35:25,680 --> 00:35:26,800
Bogdan!

510
00:35:31,000 --> 00:35:33,280
- Olá, vizinho.
- Bom dia.

511
00:35:33,360 --> 00:35:36,240
- Viagem de férias?
- Só por alguns dias.

512
00:35:36,320 --> 00:35:37,640
Maravilha!

513
00:35:43,040 --> 00:35:44,080
Chave.

514
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
Olhos na estrada.

515
00:36:12,160 --> 00:36:13,560
Pra direita!

516
00:36:20,880 --> 00:36:22,240
Quer me matar?

517
00:36:22,880 --> 00:36:24,120
Eu é que pergunto.

518
00:36:48,800 --> 00:36:52,720
Ótimo, nada melhor do que começar
carregando malas morro acima.

519
00:36:52,800 --> 00:36:54,120
Eu que estou levando!

520
00:36:54,200 --> 00:36:58,200
Está tentando me fazer odiar
esta viagem desde o começo?

521
00:36:58,280 --> 00:37:00,200
De onde tirou essa ideia?

522
00:37:00,880 --> 00:37:02,880
Só queria que visse a paisagem.

523
00:37:05,880 --> 00:37:06,760
Tem razão.

524
00:37:07,920 --> 00:37:09,440
É bem bonita.

525
00:37:10,400 --> 00:37:14,840
Mas prefiro ver do quarto,
com uma bebida na mão.

526
00:37:14,920 --> 00:37:16,680
Vai ver, daqui a pouquinho.

527
00:37:17,240 --> 00:37:20,840
Com um monte de bebidas.
Vamos esbanjar neste fim de semana!

528
00:37:22,000 --> 00:37:22,960
Só neste?

529
00:37:23,040 --> 00:37:25,760
Caramba! Você entendeu!

530
00:37:26,680 --> 00:37:27,680
Cuidado!

531
00:37:29,600 --> 00:37:30,440
Desculpe!

532
00:37:36,040 --> 00:37:37,680
Queria me matar?

533
00:37:53,400 --> 00:37:55,080
- Bom dia.
- Bom dia.

534
00:37:55,640 --> 00:37:58,040
Piotr Rozwadowski. Tenho uma reserva.

535
00:38:03,720 --> 00:38:04,760
É sua assistente?

536
00:38:05,480 --> 00:38:08,120
- Esposa.
- Mas aqui diz que a empresa…

537
00:38:08,200 --> 00:38:11,560
Piotr Rozwadowski. Reservei a suíte.

538
00:38:13,240 --> 00:38:15,960
Suíte nupcial, pacote completo.

539
00:38:16,040 --> 00:38:18,480
- A chefe preparou…
- O quarto.

540
00:38:18,560 --> 00:38:21,320
- A oferta.
- Para esta estadia.

541
00:38:22,400 --> 00:38:23,720
Olha o que tem ali!

542
00:38:27,840 --> 00:38:28,920
Pode dar a chave?

543
00:38:34,840 --> 00:38:36,040
Paraquedismo.

544
00:38:36,680 --> 00:38:37,800
Você faria?

545
00:38:38,600 --> 00:38:40,320
Minha esposa sempre quis.

546
00:38:40,400 --> 00:38:43,640
- Ele tem medo de altura.
- "Medo" é exagero.

547
00:38:43,720 --> 00:38:46,800
Legal! Há quanto tempo estão casados?

548
00:38:46,880 --> 00:38:49,280
- Cinco anos.
- Cinco anos e cinco dias.

549
00:38:49,840 --> 00:38:53,000
- E que venham mais.
- Nunca se sabe, né?

550
00:38:53,640 --> 00:38:54,520
Pois é.

551
00:39:03,400 --> 00:39:05,640
Esta viagem vai ser bem diferente.

552
00:39:07,120 --> 00:39:08,520
Nisso eu concordo.

553
00:39:28,000 --> 00:39:29,080
Olá.

554
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
Oi.

555
00:39:32,120 --> 00:39:33,560
Natalia e Piotr, certo?

556
00:39:34,200 --> 00:39:35,440
Krystian Blok.

557
00:39:36,240 --> 00:39:39,600
Salva-vidas, guia
e especialista em sobrevivência.

558
00:39:40,360 --> 00:39:41,400
Prazer.

559
00:39:42,120 --> 00:39:44,880
Estamos fadados a passar
alguns dias juntos.

560
00:39:46,920 --> 00:39:49,000
Mas prometo que será divertido.

561
00:39:50,800 --> 00:39:52,360
Não contratamos um guia.

562
00:39:54,520 --> 00:39:56,880
Estou incluso no pacote completo.

563
00:39:58,680 --> 00:40:00,400
Podem descansar.

564
00:40:00,480 --> 00:40:03,560
Amanhã podemos fazer uma trilha.

565
00:40:03,640 --> 00:40:06,120
Meu marido não gosta de trilhas.

566
00:40:06,200 --> 00:40:08,680
- Claro que gosto.
- E as alergias?

567
00:40:08,760 --> 00:40:11,960
- Não é nada.
- Não gosta? Impossível.

568
00:40:13,840 --> 00:40:16,000
Exercitar-se e apreciar a natureza?

569
00:40:17,240 --> 00:40:19,600
Certo. Vamos dar um jeito.

570
00:40:20,160 --> 00:40:21,160
Estou de saída.

571
00:40:24,240 --> 00:40:25,560
Ele se acha o Janosik.

572
00:40:26,520 --> 00:40:27,640
Para com isso.

573
00:40:27,720 --> 00:40:29,240
O Janosik era eslovaco.

574
00:40:30,520 --> 00:40:32,480
E então? Vai participar da trilha?

575
00:40:33,520 --> 00:40:35,280
Já que peguei, vou.

576
00:40:40,400 --> 00:40:41,680
Ela planejou tudo.

577
00:40:44,560 --> 00:40:46,520
Você não vai voltar vivo.

578
00:40:46,600 --> 00:40:49,960
Ele comprou a trilha por acidente?

579
00:40:50,040 --> 00:40:52,000
Ele quase cancelou.

580
00:40:53,120 --> 00:40:54,160
Mas não cancelou.

581
00:40:54,760 --> 00:40:56,200
Ela não sabia da trilha.

582
00:40:57,280 --> 00:41:00,360
Aposto que ela verificou a oferta
antes de vir.

583
00:41:00,440 --> 00:41:02,640
"Acidente" e "montanha" andam juntos.

584
00:41:03,280 --> 00:41:06,080
Celular, conversa,
amante, chefe, seguro, morte.

585
00:41:06,680 --> 00:41:09,040
- Vou seguir vocês.
- Não vai!

586
00:41:09,120 --> 00:41:12,200
Eu iria com vocês, mas ele me conhece.

587
00:41:13,000 --> 00:41:15,360
Aí ele perceberia que desconfiamos.

588
00:41:15,960 --> 00:41:17,760
Preciso bolar um plano.

589
00:41:17,840 --> 00:41:20,520
É melhor ficar longe do bar.

590
00:41:22,400 --> 00:41:25,320
Não me diga como me disfarçar. Tchau.

591
00:41:28,520 --> 00:41:32,280
Pessoal, agora as damas convidam
os cavalheiros para dançar.

592
00:41:32,360 --> 00:41:33,320
Seis doses.

593
00:41:38,360 --> 00:41:39,680
Seis?

594
00:41:41,600 --> 00:41:43,360
É meu número da sorte.

595
00:41:44,720 --> 00:41:45,560
Sério?

596
00:41:45,640 --> 00:41:46,680
Quem diria?

597
00:41:47,360 --> 00:41:48,800
O meu é 12.

598
00:41:50,680 --> 00:41:52,680
Mudei de ideia. Doze doses.

599
00:41:57,080 --> 00:41:58,440
Perfeição numérica.

600
00:41:59,840 --> 00:42:01,640
Vou te mostrar uma coisa.

601
00:42:03,920 --> 00:42:04,880
Seis e doze.

602
00:42:11,720 --> 00:42:13,600
Calma, caubói.

603
00:42:15,960 --> 00:42:17,040
Não acredito.

604
00:42:19,000 --> 00:42:22,480
Se eu acreditasse
nessa baboseira de destino, diria…

605
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
que é o destino.

606
00:42:27,640 --> 00:42:29,840
Como posso te convencer de que é?

607
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
Sem chance.

608
00:42:34,600 --> 00:42:39,080
Esta é para uma linda desconhecida!

609
00:42:39,640 --> 00:42:42,200
Doze, zero, seis, essa é para você!

610
00:42:43,400 --> 00:42:45,360
A perfeição numérica.

611
00:42:46,240 --> 00:42:47,400
Dancem à vontade!

612
00:42:53,560 --> 00:42:56,160
Estou caindo

613
00:42:56,240 --> 00:42:58,600
Caindo lentamente

614
00:42:59,120 --> 00:43:01,560
Corredores de luz

615
00:43:01,640 --> 00:43:04,440
Murmúrios cheios de significado

616
00:43:04,520 --> 00:43:06,400
Estou caindo

617
00:43:06,920 --> 00:43:11,920
Como se o mundo não existisse

618
00:43:12,000 --> 00:43:14,880
Como se nem eu

619
00:43:15,400 --> 00:43:19,120
Existisse

620
00:43:20,120 --> 00:43:24,320
Nem eu

621
00:43:30,040 --> 00:43:31,640
Obrigada por me acompanhar.

622
00:43:31,720 --> 00:43:32,720
Não foi nada.

623
00:43:36,520 --> 00:43:38,160
Então…

624
00:43:38,240 --> 00:43:39,920
- Boa noite.
- Boa noite.

625
00:43:41,160 --> 00:43:42,360
Foi divertido.

626
00:43:44,520 --> 00:43:45,720
Sabe o que eu acho?

627
00:43:48,680 --> 00:43:50,400
Foi mais do que divertido.

628
00:44:00,160 --> 00:44:01,040
O que me diz?

629
00:44:02,800 --> 00:44:03,880
A gente pode…

630
00:44:05,000 --> 00:44:06,680
repetir a dose.

631
00:44:09,200 --> 00:44:10,360
Claro.

632
00:44:28,160 --> 00:44:30,400
Sentem-se, pessoal!

633
00:44:32,560 --> 00:44:33,440
Obrigada.

634
00:44:33,960 --> 00:44:38,440
Já tivemos casos de pessoas perdidas,
com hipotermia e atingidas por raios.

635
00:44:39,120 --> 00:44:42,080
E quanto a avalanches? Elas são mortais.

636
00:44:42,920 --> 00:44:45,360
Não acontece sempre, mas com frequência.

637
00:44:46,440 --> 00:44:47,480
Até no verão?

638
00:44:48,040 --> 00:44:49,920
No verão, temos deslizamentos.

639
00:44:50,000 --> 00:44:51,360
Exibido.

640
00:44:51,880 --> 00:44:52,840
Silêncio.

641
00:44:54,880 --> 00:44:56,040
Mais uma coisa.

642
00:44:56,120 --> 00:44:58,760
Podemos encontrar animais perigosos.

643
00:44:59,360 --> 00:45:00,520
Ursos.

644
00:45:01,240 --> 00:45:02,360
Lobos.

645
00:45:02,440 --> 00:45:03,480
Alces.

646
00:45:04,560 --> 00:45:05,400
Sério?

647
00:45:06,280 --> 00:45:07,960
- E até…
- Quer mirtilo?

648
00:45:08,480 --> 00:45:10,760
…plantas mortais.

649
00:45:11,560 --> 00:45:16,120
Como a figueira-do-demo,
às vezes confundida com azedinha.

650
00:45:16,200 --> 00:45:17,560
Ou, ainda pior…

651
00:45:17,640 --> 00:45:18,720
a beladona!

652
00:45:27,640 --> 00:45:29,520
Dez frutinhas bastam.

653
00:45:30,280 --> 00:45:33,600
Febre, alucinações,
perda de consciência, morte.

654
00:45:37,640 --> 00:45:38,640
Parabéns.

655
00:45:40,040 --> 00:45:41,560
Quase matou sua esposa.

656
00:45:42,720 --> 00:45:43,680
Meu Senhor…

657
00:45:45,760 --> 00:45:46,640
Posso comer?

658
00:45:57,120 --> 00:46:01,360
Andem no seu ritmo.
Guardem energia para as próximas atrações.

659
00:46:01,440 --> 00:46:04,800
- Que atrações?
- Vou dizer quando chegar a hora.

660
00:46:05,480 --> 00:46:07,040
Adoro surpresas!

661
00:46:07,120 --> 00:46:09,600
Vai odiar depois de dez anos de casamento.

662
00:46:12,080 --> 00:46:15,560
Lembrem-se. Precisamos ficar juntos.

663
00:46:17,680 --> 00:46:20,960
Não parem sem me consultar, entendido?

664
00:46:21,840 --> 00:46:22,680
Entendido.

665
00:46:23,920 --> 00:46:25,920
Veio arrastado pela esposa também?

666
00:46:27,240 --> 00:46:29,560
"Uma viagenzinha vai te fazer bem."

667
00:46:29,640 --> 00:46:31,000
Vai me matar, isso sim.

668
00:46:31,080 --> 00:46:33,200
Primeiro tiram nossa liberdade,

669
00:46:35,120 --> 00:46:37,200
depois nossa vida.

670
00:46:39,280 --> 00:46:40,360
Que exagero…

671
00:46:41,800 --> 00:46:45,800
Elas não veem a hora
de dançar no nosso túmulo!

672
00:46:48,240 --> 00:46:52,120
Ei, quatro-olhos, aperta o paço!
Não perca para as moças.

673
00:46:58,880 --> 00:47:00,040
Vamos em duplas.

674
00:47:01,560 --> 00:47:04,120
Quem escala recebe apoio
de quem fica no chão.

675
00:47:04,640 --> 00:47:06,320
É um exercício de confiança.

676
00:47:06,400 --> 00:47:09,040
Reforça os laços entre escaladores.

677
00:47:09,960 --> 00:47:10,880
Vai fazer bem.

678
00:47:10,960 --> 00:47:12,880
Ou trazer a verdade à tona.

679
00:47:12,960 --> 00:47:13,960
Exato.

680
00:47:15,000 --> 00:47:15,840
Quem começa?

681
00:47:16,640 --> 00:47:18,400
Eu não.

682
00:47:19,520 --> 00:47:21,320
- Sinto muito.
- Eu vou.

683
00:47:21,400 --> 00:47:22,600
- Sério?
- Sim.

684
00:47:22,680 --> 00:47:23,680
Vem cá.

685
00:47:24,320 --> 00:47:26,040
Você me dá apoio.

686
00:47:26,120 --> 00:47:27,200
Como sempre!

687
00:47:30,000 --> 00:47:31,520
É o que vamos ver.

688
00:47:31,600 --> 00:47:34,280
- Quero ver me matar com testemunhas.
- Calma.

689
00:47:56,120 --> 00:47:58,080
Lembre-se, precaução dupla.

690
00:47:58,680 --> 00:48:00,240
Você consegue. Estou aqui.

691
00:48:04,440 --> 00:48:07,760
Tente pela esquerda. Parece mais fácil.

692
00:48:44,440 --> 00:48:45,400
Jesus!

693
00:48:52,160 --> 00:48:53,600
Está tudo bem.

694
00:48:54,120 --> 00:48:56,200
Mandei não seguir a gente.

695
00:48:56,280 --> 00:48:57,640
Ela podia ter morrido!

696
00:48:57,720 --> 00:48:58,800
Sente-se.

697
00:49:03,120 --> 00:49:05,440
Ela morreu? Não.

698
00:49:06,080 --> 00:49:08,280
Não viemos para brincar de alpinismo.

699
00:49:08,840 --> 00:49:10,080
Temos um plano!

700
00:49:10,160 --> 00:49:12,920
Que plano? Não temos nenhum plano!

701
00:49:16,000 --> 00:49:19,720
Acha que fiquei aqui o dia todo
sem fazer nada?

702
00:49:20,320 --> 00:49:22,920
- A Natalia não quer me matar!
- Tem certeza?

703
00:49:24,680 --> 00:49:26,600
Ela já sugeriu alguma atividade?

704
00:49:27,120 --> 00:49:29,000
Não… Bom, talvez.

705
00:49:30,240 --> 00:49:31,560
Paraquedismo.

706
00:49:34,160 --> 00:49:35,160
Poxa, Piotr.

707
00:49:36,040 --> 00:49:37,480
Esse é o plano dela.

708
00:49:42,120 --> 00:49:45,600
Por sorte, temos o nosso. Preste atenção.

709
00:49:47,400 --> 00:49:49,240
Leve-a para jantar.

710
00:49:49,320 --> 00:49:50,960
Ela não quer falar comigo.

711
00:49:51,040 --> 00:49:52,120
Não se preocupe.

712
00:49:53,040 --> 00:49:55,760
Será um jantar de desculpas.

713
00:49:57,480 --> 00:49:59,080
Elas sempre caem nessa.

714
00:49:59,720 --> 00:50:02,640
Tem que deixá-la tão bêbada,

715
00:50:02,720 --> 00:50:05,000
que ela mal se aguente em pé.

716
00:50:05,880 --> 00:50:07,440
Isso é pedir desculpas?

717
00:50:07,520 --> 00:50:09,600
Eu entro de fininho no quarto…

718
00:50:09,680 --> 00:50:11,760
Tem câmeras por toda parte!

719
00:50:15,800 --> 00:50:17,600
Você não confia em mim.

720
00:50:20,480 --> 00:50:22,320
Vou entrar de fininho no quarto

721
00:50:23,160 --> 00:50:26,920
e derramar óleo bronzeador no banheiro.

722
00:50:28,880 --> 00:50:30,880
Quando ela entrar, ela vai…

723
00:50:35,040 --> 00:50:35,920
Pronto.

724
00:50:41,000 --> 00:50:42,760
Bem aí.

725
00:50:47,360 --> 00:50:49,800
- Pode usar outro óleo?
- Claro, senhora.

726
00:50:49,880 --> 00:50:52,120
Muito obrigada.

727
00:50:54,080 --> 00:50:55,160
Você também.

728
00:50:57,520 --> 00:50:58,800
Obrigada, rapazes.

729
00:51:02,000 --> 00:51:04,720
Então quer dizer que o Piotr é alérgico?

730
00:51:06,200 --> 00:51:09,600
A tudo que eu gosto. Uvas, vinho.

731
00:51:09,680 --> 00:51:11,320
Eu me mataria.

732
00:51:12,200 --> 00:51:14,040
A vida seria tão sem graça.

733
00:51:14,120 --> 00:51:16,680
Vamos fazer um favor a ele, não acha?

734
00:51:19,680 --> 00:51:21,120
A amêndoas também.

735
00:51:26,000 --> 00:51:26,960
Amêndoas?

736
00:51:28,240 --> 00:51:29,840
Isso é perfeito.

737
00:51:30,680 --> 00:51:31,600
Já sei!

738
00:51:33,080 --> 00:51:34,600
Convide-o para jantar

739
00:51:35,640 --> 00:51:37,160
e peça macarrão.

740
00:51:39,720 --> 00:51:41,640
Macarrão com amêndoas?

741
00:51:41,720 --> 00:51:42,960
Com alho!

742
00:51:43,040 --> 00:51:45,280
Amêndoas parecem alho fatiado.

743
00:51:45,360 --> 00:51:47,560
Eu li em algum lugar. Não importa.

744
00:51:47,640 --> 00:51:49,600
Ele vai receber o prato errado.

745
00:51:51,440 --> 00:51:53,360
Mas quem vai trocar?

746
00:51:54,840 --> 00:51:57,320
O chef. Ou a assistente.

747
00:51:57,960 --> 00:52:00,800
O chef é gato. Vai ser moleza pra mim.

748
00:52:02,600 --> 00:52:05,160
Digamos que você faça a troca

749
00:52:05,240 --> 00:52:07,080
e o Piotr coma o macarrão…

750
00:52:07,680 --> 00:52:09,840
E se alguém tiver adrenalina?

751
00:52:11,480 --> 00:52:14,120
Ora, até nós temos.

752
00:52:14,800 --> 00:52:18,280
Você tem uma injeção.
Não significa que vai usá-la.

753
00:52:27,080 --> 00:52:30,080
- Vamos tomar champanhe.
- Sabe que sou alérgico.

754
00:52:30,720 --> 00:52:33,280
Vamos pedir muita vodca.

755
00:52:33,880 --> 00:52:35,680
Vodca no jantar?

756
00:52:35,760 --> 00:52:38,320
Qual é o problema?
Vou querer duas garrafas.

757
00:52:39,040 --> 00:52:41,200
Duas garrafas é demais.

758
00:52:42,120 --> 00:52:44,720
Pra nós dois? A gente aguenta!

759
00:52:47,760 --> 00:52:49,560
Oi. Queremos macarrão.

760
00:52:49,640 --> 00:52:52,680
Quero truta. É uma iguaria local.

761
00:52:53,480 --> 00:52:55,520
Este lugar é famoso pelas massas.

762
00:52:55,600 --> 00:52:56,600
Dois, por favor.

763
00:52:57,640 --> 00:53:02,160
Recomendo o tagliatelle
com trufas negras e alho fatiado.

764
00:53:02,240 --> 00:53:06,920
- Quero a truta.
- O macarrão. Meu marido ama.

765
00:53:08,840 --> 00:53:11,560
E duas garrafas de vodca. Obrigado.

766
00:53:14,560 --> 00:53:17,200
Quero ver toda a glória da sua cozinha.

767
00:53:19,400 --> 00:53:20,520
Luca.

768
00:53:21,280 --> 00:53:24,200
O que está fazendo? Volte a servir.

769
00:53:24,960 --> 00:53:28,000
- Mas ele é o chef.
- Ele diz isso para todas.

770
00:53:28,080 --> 00:53:29,120
Inocente…

771
00:54:04,640 --> 00:54:05,480
Mais?

772
00:54:05,560 --> 00:54:07,440
- Depois.
- Pra que perder tempo?

773
00:54:09,360 --> 00:54:11,120
Você vai adorar.

774
00:54:11,200 --> 00:54:12,400
Primeiro, um brinde.

775
00:54:13,360 --> 00:54:14,720
- Vamos comer.
- A nós.

776
00:54:48,080 --> 00:54:48,920
Que delícia!

777
00:54:51,240 --> 00:54:53,520
Aproveite o alho, está gostoso.

778
00:55:02,320 --> 00:55:03,800
- Prove o meu.
- Mas…

779
00:55:03,880 --> 00:55:06,520
- Só uma garfada.
- Obrigado, mas…

780
00:55:14,280 --> 00:55:15,120
O que achou?

781
00:55:16,040 --> 00:55:16,880
Uma delícia.

782
00:55:22,560 --> 00:55:24,320
- Sentiu o gosto?
- De quê?

783
00:55:35,840 --> 00:55:36,680
Desculpe.

784
00:55:38,280 --> 00:55:39,440
Deve ser o alho.

785
00:55:57,320 --> 00:55:59,200
Ele não consegue respirar!

786
00:55:59,280 --> 00:56:00,600
- Piotr!
- Ajudem!

787
00:56:05,840 --> 00:56:08,400
Querido, eu vou te salvar.

788
00:56:09,000 --> 00:56:10,240
O que…

789
00:56:14,120 --> 00:56:15,720
Preciso de um tapinha!

790
00:56:18,320 --> 00:56:19,880
Eu só me engasguei.

791
00:56:25,040 --> 00:56:26,960
Você podia ter me matado.

792
00:56:27,520 --> 00:56:29,720
Eu? Sua esposa?

793
00:56:30,760 --> 00:56:33,320
- Nunca!
- Tá…

794
00:56:33,400 --> 00:56:36,120
- Você não tinha como saber.
- Não tinha mesmo.

795
00:56:36,200 --> 00:56:38,400
- Afinal…
- Pois é.

796
00:56:38,480 --> 00:56:39,840
Eu só me engasguei.

797
00:56:40,360 --> 00:56:43,400
Talvez seja uma má ideia, mas…

798
00:56:44,400 --> 00:56:45,640
quero falar com você.

799
00:56:46,400 --> 00:56:48,200
Acho que precisamos conversar.

800
00:56:50,280 --> 00:56:51,120
O que foi?

801
00:56:54,880 --> 00:56:55,720
Mosquitos!

802
00:56:56,960 --> 00:56:57,840
Quê?

803
00:57:02,560 --> 00:57:03,880
Quase esqueci.

804
00:57:04,440 --> 00:57:05,840
Vou buscar gelo.

805
00:57:05,920 --> 00:57:07,440
- Pra quê?
- Pra beber.

806
00:57:07,520 --> 00:57:09,200
- Já temos.
- Vou pegar mais.

807
00:57:09,280 --> 00:57:11,240
Pra fazer mais drinques.

808
00:57:11,320 --> 00:57:12,640
Espere por mim.

809
00:57:13,800 --> 00:57:15,440
Não aqui, no quarto.

810
00:57:15,520 --> 00:57:16,880
- Vai!
- Tem certeza?

811
00:57:16,960 --> 00:57:18,480
Então tá.

812
00:57:32,160 --> 00:57:34,760
Credo! Por que bebeu tanto?

813
00:57:36,240 --> 00:57:38,200
Eu estava estressada!

814
00:57:38,800 --> 00:57:40,480
Estressada pra caramba!

815
00:57:40,560 --> 00:57:41,800
Tá bom.

816
00:57:41,880 --> 00:57:46,160
É hora do plano B: paraquedismo.
Vou inscrever vocês amanhã.

817
00:57:46,800 --> 00:57:50,160
Antes do salto,
eu corto as cordas do paraquedas.

818
00:57:51,880 --> 00:57:54,080
Quer matar nós dois?

819
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
Não! Você vai desistir no último minuto.

820
00:57:57,960 --> 00:57:59,440
O Piotr pula e…

821
00:58:03,480 --> 00:58:05,720
- Não vai cortar a corda.
- Vou, sim.

822
00:58:05,800 --> 00:58:08,080
- Como trocou o alho?
- Esquece isso.

823
00:58:09,520 --> 00:58:11,760
Credo, você está fedida!

824
00:58:12,760 --> 00:58:14,320
Olha quem fala!

825
00:58:16,480 --> 00:58:19,120
Pode deixar. Eu consigo.

826
00:58:22,240 --> 00:58:23,800
Minha nossa…

827
00:58:24,960 --> 00:58:26,960
- Ela está bêbada?
- Está.

828
00:58:27,880 --> 00:58:29,080
Mas cancelei o plano.

829
00:58:29,960 --> 00:58:33,760
Ela tentou me salvar com a adrenalina.

830
00:58:33,840 --> 00:58:36,680
Ela faria isso se quisesse me matar?

831
00:58:37,280 --> 00:58:38,240
Faria?

832
00:58:38,320 --> 00:58:41,920
Ela chegou perto, mas não deu a injeção.

833
00:58:42,000 --> 00:58:44,200
Foi por um triz!

834
00:58:44,880 --> 00:58:48,080
E se ela soubesse que você estava bem
e tivesse dado?

835
00:58:48,760 --> 00:58:50,600
Você teria morrido?

836
00:58:51,800 --> 00:58:53,240
Teria?

837
00:58:54,880 --> 00:58:55,920
Teria.

838
00:58:57,040 --> 00:58:59,040
Viu? Vamos fazer o seguinte…

839
00:59:05,760 --> 00:59:07,040
É isso que faremos!

840
00:59:07,120 --> 00:59:07,960
Vamos.

841
00:59:21,840 --> 00:59:22,760
Agata?

842
00:59:23,280 --> 00:59:24,560
O plano está de pé.

843
00:59:24,640 --> 00:59:26,960
Sábia decisão. Mas por quê?

844
00:59:27,040 --> 00:59:30,440
- Ele não está sozinho.
- É a mulherzinha do trabalho dele?

845
00:59:30,520 --> 00:59:32,600
Não, o amigo dele, Łukasz.

846
00:59:32,680 --> 00:59:35,680
Fã de futebol e roqueiro fracassado.

847
00:59:36,400 --> 00:59:39,240
Loiro, careca, gordinho,
com cara de tonto?

848
00:59:40,080 --> 00:59:41,080
Você conhece?

849
00:59:41,960 --> 00:59:44,440
Não importa. Vá saltar de paraquedas.

850
00:59:46,840 --> 00:59:47,920
Meu Deus!

851
00:59:53,160 --> 00:59:55,400
Ele gosta de nadar? Não vai se afogar?

852
01:00:04,080 --> 01:00:05,080
Trouxe o gelo?

853
01:00:06,600 --> 01:00:07,640
Derreteu.

854
01:00:12,120 --> 01:00:13,240
Vou tomar banho.

855
01:00:16,040 --> 01:00:19,800
Vou derramar óleo bronzeador no banheiro.

856
01:00:21,560 --> 01:00:22,920
Não! Espera!

857
01:00:23,000 --> 01:00:24,120
Eu primeiro.

858
01:00:25,240 --> 01:00:27,680
Só um momento, eu preciso…

859
01:00:44,120 --> 01:00:45,280
Escuta.

860
01:00:46,960 --> 01:00:49,040
É bem possível…

861
01:00:51,280 --> 01:00:53,280
que você seja minha cara-metade.

862
01:01:01,560 --> 01:01:02,800
Me diz uma coisa.

863
01:01:04,280 --> 01:01:06,080
Por que está aqui?

864
01:01:07,000 --> 01:01:08,120
Afinal,

865
01:01:08,200 --> 01:01:12,000
sua cara-metade merece saber.

866
01:01:14,440 --> 01:01:15,800
Vim proteger meu amigo.

867
01:01:19,720 --> 01:01:21,000
Do quê?

868
01:01:24,280 --> 01:01:26,160
De um perigo mortal.

869
01:01:29,080 --> 01:01:31,000
Mas logo estará resolvido.

870
01:01:37,880 --> 01:01:38,880
Onde?

871
01:01:42,040 --> 01:01:43,000
Na sauna.

872
01:01:50,120 --> 01:01:51,200
Quer repetir?

873
01:01:53,880 --> 01:01:54,720
Na sauna.

874
01:01:56,080 --> 01:01:57,000
Céus…

875
01:01:59,080 --> 01:02:00,000
Łukasz…

876
01:02:09,760 --> 01:02:14,200
SAUNA, AMANHÃ.
OS IDIOTAS VÃO SE MATAR.

877
01:02:27,240 --> 01:02:28,560
- Até mais.
- Obrigada.

878
01:02:28,640 --> 01:02:29,560
Obrigado.

879
01:02:30,200 --> 01:02:31,240
Tive uma ideia.

880
01:02:32,120 --> 01:02:34,760
- Que tal a gente ir…
- Pra sauna?

881
01:02:37,320 --> 01:02:39,160
Talvez não seja boa ideia.

882
01:02:39,680 --> 01:02:43,240
Você e eu, pelados no vapor,
cobertos de suor?

883
01:02:44,280 --> 01:02:45,680
Tem coisa melhor?

884
01:02:48,160 --> 01:02:49,520
A menos que não queira.

885
01:02:50,600 --> 01:02:52,040
Um momento.

886
01:02:57,560 --> 01:03:00,200
VAMOS PRA SAUNA.
NÃO FAÇA NADA!

887
01:03:19,040 --> 01:03:20,840
Vou pegar água para as pedras.

888
01:03:21,480 --> 01:03:22,920
Não tem pedras aqui.

889
01:03:26,160 --> 01:03:27,480
Vou pegar mesmo assim.

890
01:03:56,440 --> 01:03:57,920
TEMPERATURA

891
01:04:21,960 --> 01:04:24,000
Pensei que pudesse não ser você.

892
01:04:25,800 --> 01:04:28,320
- Ainda bem que é.
- Tá…

893
01:04:29,560 --> 01:04:30,520
Ele ficou.

894
01:04:31,800 --> 01:04:34,000
Fervido pelo próprio melhor amigo.

895
01:04:34,840 --> 01:04:35,880
O que significa

896
01:04:37,200 --> 01:04:38,800
que ele queria ferver você.

897
01:04:40,280 --> 01:04:42,160
Sei que está chocada. Eu também.

898
01:04:42,240 --> 01:04:45,080
Você acabou de saber.
Mas sei o que vai ajudar.

899
01:04:51,440 --> 01:04:53,000
Vinho, vodca ou champanhe?

900
01:05:01,560 --> 01:05:02,520
Não faça isso.

901
01:05:03,400 --> 01:05:04,360
Ela vai fazer.

902
01:05:17,640 --> 01:05:20,800
Eu cancelei o plano, seu idiota!

903
01:05:22,440 --> 01:05:25,880
Piotr, você não falou nada.

904
01:05:25,960 --> 01:05:27,360
Claro que falei!

905
01:05:28,760 --> 01:05:31,120
Bom, mandei mensagem.

906
01:05:32,720 --> 01:05:34,360
Não importa.

907
01:05:34,440 --> 01:05:38,480
Chega de ideias idiotas.
E chega de planos B!

908
01:05:43,160 --> 01:05:44,280
Você que manda.

909
01:06:08,080 --> 01:06:09,880
Eu queria te pagar uma bebida,

910
01:06:09,960 --> 01:06:11,680
mas minha esposa teria ciúme.

911
01:06:16,040 --> 01:06:16,880
Teve alergia?

912
01:06:18,480 --> 01:06:21,400
Sou alérgico a burrice. À minha burrice.

913
01:06:22,200 --> 01:06:24,720
Se eu tivesse, estaria toda empipocada.

914
01:06:28,120 --> 01:06:29,480
- Preciso dizer…
- Não.

915
01:06:31,640 --> 01:06:34,480
Não podemos ser
dois desconhecidos em um bar?

916
01:06:41,320 --> 01:06:42,160
Natalia.

917
01:06:43,040 --> 01:06:44,040
Piotr.

918
01:06:44,880 --> 01:06:46,200
Aceita uma bebida?

919
01:06:46,800 --> 01:06:48,520
Sua esposa não vai ligar?

920
01:06:50,320 --> 01:06:51,440
Ela confia em mim.

921
01:06:52,760 --> 01:06:55,960
Ela deve te amar muito
ou ser muito idiota.

922
01:06:56,040 --> 01:06:57,560
Olá!

923
01:06:57,640 --> 01:07:01,400
É divertido ver pessoas
que quase se mataram.

924
01:07:03,800 --> 01:07:04,880
Sinto muito.

925
01:07:06,080 --> 01:07:07,160
Vamos beber.

926
01:07:09,520 --> 01:07:10,440
Cinco anos?

927
01:07:10,520 --> 01:07:14,280
Na verdade, estamos juntos
há oito anos e três meses.

928
01:07:14,360 --> 01:07:15,360
Isso.

929
01:07:17,040 --> 01:07:18,720
Nossa, quantos anos vocês têm?

930
01:07:19,480 --> 01:07:20,560
Nem pergunte.

931
01:07:23,800 --> 01:07:25,200
Mas estão ótimos.

932
01:07:26,080 --> 01:07:26,920
Obrigada.

933
01:07:30,160 --> 01:07:32,640
- Se pudesse mudar algo…
- Tipo o quê?

934
01:07:34,720 --> 01:07:35,640
Não sei.

935
01:07:36,160 --> 01:07:38,080
O nariz, talvez?

936
01:07:40,840 --> 01:07:44,200
- Não. Os peitos.
- A Natalia não precisa mudar nada.

937
01:07:45,760 --> 01:07:47,600
É claro que não.

938
01:07:48,720 --> 01:07:50,920
A Sylwia trabalha em… Como se chama?

939
01:07:51,000 --> 01:07:53,240
- Clínica estética.
- Isso!

940
01:07:54,000 --> 01:07:55,680
Posso conseguir um desconto.

941
01:07:56,400 --> 01:07:59,760
Caso seu marido seja do tipo
que goste de bons negócios.

942
01:07:59,840 --> 01:08:01,760
Não economizo com ela, mas…

943
01:08:01,840 --> 01:08:02,840
Mas?

944
01:08:04,440 --> 01:08:07,840
Eu amo minha esposa do jeito que ela é.

945
01:08:07,920 --> 01:08:09,480
Naturalmente linda.

946
01:08:10,880 --> 01:08:13,360
É disso que estou falando.

947
01:08:14,680 --> 01:08:17,880
- Mão de vaca.
- Ele não é mão de vaca. Ele é…

948
01:08:18,800 --> 01:08:20,080
Ele é sensato.

949
01:08:21,480 --> 01:08:22,720
E eu te amo por isso.

950
01:08:23,960 --> 01:08:25,120
Que fofos!

951
01:08:32,840 --> 01:08:33,960
Eu falei sério.

952
01:08:34,520 --> 01:08:36,840
Agi como um idiota a viagem toda.

953
01:08:38,400 --> 01:08:40,000
Eu também não ajudei.

954
01:08:41,360 --> 01:08:44,720
Por que não esquecemos isso e recomeçamos?

955
01:08:51,720 --> 01:08:52,600
Olha.

956
01:09:10,200 --> 01:09:12,040
Faz parte do hotel.

957
01:09:15,040 --> 01:09:16,120
É lindo!

958
01:09:16,200 --> 01:09:18,440
ALUGA-SE CHALÉ

959
01:09:19,360 --> 01:09:20,360
É a nossa cara.

960
01:09:23,160 --> 01:09:25,120
Eu poderia morar aqui pra sempre.

961
01:09:29,600 --> 01:09:30,560
Vamos.

962
01:09:32,520 --> 01:09:37,280
A gente teria grana, uma cafeteria…
Visitaríamos as Maldivas ou as Filipinas.

963
01:09:37,360 --> 01:09:38,760
Seríamos muito felizes.

964
01:09:39,400 --> 01:09:40,400
Juntas.

965
01:09:42,160 --> 01:09:43,640
Eu e o Piotr também.

966
01:09:44,520 --> 01:09:47,080
Menos a cafeteria e as Maldivas.

967
01:09:47,160 --> 01:09:50,560
As Filipinas… talvez.

968
01:09:50,640 --> 01:09:53,160
E eu ainda lançaria meu álbum.

969
01:09:53,240 --> 01:09:54,440
Mas não vai rolar.

970
01:09:55,360 --> 01:09:56,920
Eles fizeram as pazes.

971
01:09:58,960 --> 01:09:59,920
E se…

972
01:10:00,640 --> 01:10:02,200
eles se amarem de verdade?

973
01:10:07,200 --> 01:10:10,880
Se eu tivesse tanto dinheiro,
também poderia amar.

974
01:10:31,440 --> 01:10:32,480
Łukasz!

975
01:10:51,320 --> 01:10:52,320
Já acordou?

976
01:10:54,840 --> 01:10:56,240
Senti saudade de você.

977
01:11:02,200 --> 01:11:03,480
E eu, de você.

978
01:11:08,640 --> 01:11:09,840
Que horas são?

979
01:11:12,120 --> 01:11:13,120
Meio-dia.

980
01:11:14,800 --> 01:11:16,200
Tenho uma surpresa.

981
01:11:18,440 --> 01:11:19,920
Mas, primeiro, o café.

982
01:11:20,640 --> 01:11:22,160
Do jeito que você gosta.

983
01:11:22,240 --> 01:11:24,840
Fique aqui e não se mexa.

984
01:11:25,440 --> 01:11:26,720
Não pretendo sair.

985
01:11:41,880 --> 01:11:42,880
Alô?

986
01:11:42,960 --> 01:11:45,760
Estou ligando para falar do chalé.

987
01:11:45,840 --> 01:11:49,240
Ficará pronto em breve.
Seu marido insistiu.

988
01:11:49,320 --> 01:11:53,360
- Mandarei a confirmação por mensagem.
- Vou repassar. Obrigada.

989
01:11:56,680 --> 01:11:57,640
Que boba eu!

990
01:12:10,440 --> 01:12:13,640
DAGMARA: LEMBRE-SE DO PLANO.
ESTAMOS JUNTOS. VOCÊ ARRASA!

991
01:12:14,680 --> 01:12:20,360
Não entendo como deixamos
que eles nos envolvessem nisso tudo.

992
01:12:20,440 --> 01:12:21,440
Eu também não.

993
01:12:22,320 --> 01:12:25,840
Companheiros devem se amar,
não tentar se matar.

994
01:12:25,920 --> 01:12:28,680
A própria esposa, o amor da vida dele!

995
01:12:28,760 --> 01:12:29,600
Inacreditável.

996
01:12:35,520 --> 01:12:37,840
Nunca fiz mal a ninguém na vida.

997
01:12:38,880 --> 01:12:39,800
Eu também não.

998
01:12:52,560 --> 01:12:53,600
Amor!

999
01:12:54,200 --> 01:12:57,800
Desculpe a demora, mas eu trouxe um bônus.

1000
01:13:12,200 --> 01:13:13,200
O que aconteceu?

1001
01:13:24,160 --> 01:13:25,160
Natalia?

1002
01:13:39,080 --> 01:13:43,680
FIQUE COM O DINHEIRO. EU NÃO QUERO.
LEMBRANÇAS À DAGMARA.

1003
01:13:45,160 --> 01:13:46,080
Quê?

1004
01:13:50,680 --> 01:13:54,720
LEMBRE-SE DO PLANO.
ESTAMOS JUNTOS. VOCÊ ARRASA!

1005
01:14:07,240 --> 01:14:08,360
O que está comendo?

1006
01:14:10,920 --> 01:14:12,120
Azedinha.

1007
01:14:16,400 --> 01:14:17,760
Tem gosto de infância.

1008
01:14:19,920 --> 01:14:22,440
Eu amava quando era criança.

1009
01:14:22,520 --> 01:14:23,560
Eu também.

1010
01:14:34,160 --> 01:14:35,040
Quero mais.

1011
01:14:45,840 --> 01:14:46,920
Ei!

1012
01:14:47,000 --> 01:14:49,120
Fiquei esperando vocês no aeroporto!

1013
01:14:49,200 --> 01:14:51,360
- Vocês queriam saltar.
- Eu não.

1014
01:14:52,040 --> 01:14:55,480
Ah, sim. A Natalia tinha razão.
Você amarelou.

1015
01:14:55,560 --> 01:14:59,080
- Não amarelei!
- Você odeia tudo que ela gosta.

1016
01:14:59,160 --> 01:15:02,360
Tudo bem, eu entendo. Não tem problema.

1017
01:15:02,440 --> 01:15:03,360
Espera!

1018
01:15:08,040 --> 01:15:08,880
Vou saltar.

1019
01:15:10,480 --> 01:15:12,680
Você é o cara. Vamos.

1020
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
A azedinha está meio esquisita.

1021
01:15:20,480 --> 01:15:23,800
Deve ser uma variedade das montanhas.

1022
01:15:26,000 --> 01:15:27,160
Tem sementes.

1023
01:15:29,920 --> 01:15:31,520
Toda planta tem.

1024
01:15:35,000 --> 01:15:36,360
O que quer dizer?

1025
01:15:37,360 --> 01:15:40,360
Que o Piotr e a Natalia nos usaram?

1026
01:15:41,640 --> 01:15:42,600
Você que disse.

1027
01:15:42,680 --> 01:15:45,520
- Eles têm que pagar.
- Eu disse isso?

1028
01:15:48,120 --> 01:15:49,480
Fomos descartados.

1029
01:15:49,560 --> 01:15:53,360
- Nosso dinheiro e nosso futuro.
- As pessoas são cruéis.

1030
01:15:53,440 --> 01:15:56,320
- Era um plano tão bom!
- Ainda é.

1031
01:16:34,560 --> 01:16:35,920
O que aconteceu?

1032
01:16:38,280 --> 01:16:41,040
Você não perde tempo mesmo!

1033
01:16:42,120 --> 01:16:44,120
Que surpresa!

1034
01:16:44,880 --> 01:16:46,040
Não entendi.

1035
01:16:46,120 --> 01:16:48,760
Veio terminar o que começou?

1036
01:16:48,840 --> 01:16:51,760
- Ainda não entendi.
- Vou facilitar pra você.

1037
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Me atropele.

1038
01:16:54,320 --> 01:16:56,720
Quer que eu deite?

1039
01:16:56,800 --> 01:16:57,720
Sem problema.

1040
01:17:01,200 --> 01:17:03,040
- Vai logo!
- Natalia?

1041
01:17:03,120 --> 01:17:07,520
Não tem nenhuma testemunha.
Vai, pé na tábua!

1042
01:17:10,320 --> 01:17:11,600
Vai amarelar?

1043
01:17:12,520 --> 01:17:16,080
Está bem, covarde.
Então vamos resolver mano a mano.

1044
01:17:16,160 --> 01:17:18,760
Entre no carro e me atropele!

1045
01:17:18,840 --> 01:17:20,440
Natalia, cadê o Piotrek?

1046
01:17:20,520 --> 01:17:24,520
No chalé que ele alugou para vocês.
Você vai adorar.

1047
01:17:25,240 --> 01:17:27,480
Espera, você acha que eu e ele…

1048
01:17:30,880 --> 01:17:33,960
Então foi por isso
que ele escreveu aquilo!

1049
01:17:34,040 --> 01:17:36,600
Viu? Você admitiu!

1050
01:17:39,120 --> 01:17:40,960
Ele pediu demissão por mensagem

1051
01:17:41,040 --> 01:17:42,960
para passar mais tempo com você.

1052
01:17:43,560 --> 01:17:46,600
Estamos tocando um projeto novo,
mas ele se demitiu.

1053
01:17:46,680 --> 01:17:49,440
Mulher, eu vim enfiar juízo
na cabeça dele.

1054
01:17:50,080 --> 01:17:52,200
Mas parece que voltamos ao colegial.

1055
01:18:01,080 --> 01:18:02,320
Cuidado com a cabeça.

1056
01:18:02,400 --> 01:18:05,200
Preciso admitir que você me impressionou.

1057
01:18:05,280 --> 01:18:06,880
Podemos esperar a Natalia?

1058
01:18:06,960 --> 01:18:08,440
Sim, mas não muito.

1059
01:18:08,520 --> 01:18:10,360
Vire-se. Levante a perna.

1060
01:18:13,520 --> 01:18:15,600
Passe os braços, como uma jaqueta.

1061
01:18:15,680 --> 01:18:16,800
Certo.

1062
01:18:16,880 --> 01:18:18,600
Vamos subir 4.000 metros.

1063
01:18:18,680 --> 01:18:21,080
- Quantos?
- Quatro mil.

1064
01:18:22,320 --> 01:18:23,440
Pronto.

1065
01:18:24,040 --> 01:18:25,720
Já disse que não tenho medo.

1066
01:18:28,600 --> 01:18:29,440
Cara,

1067
01:18:29,960 --> 01:18:35,000
você vai cair de cabeça a 200 km/h,
em direção à Mãe Terra.

1068
01:18:35,800 --> 01:18:37,240
Só idiotas não têm medo.

1069
01:18:37,960 --> 01:18:39,360
Quer um abraço?

1070
01:18:40,720 --> 01:18:44,320
Falta de comunicação
matou meu segundo casamento.

1071
01:18:44,400 --> 01:18:47,320
Não vou deixar que mate meu primeiro.

1072
01:18:47,400 --> 01:18:49,960
Com licença.
A senhora voltou do aeroporto?

1073
01:18:50,040 --> 01:18:51,480
Que aeroporto?

1074
01:18:51,560 --> 01:18:54,400
Seu marido está lá
para saltar de paraquedas.

1075
01:18:54,480 --> 01:18:56,320
Meu Deus. A Agata!

1076
01:18:56,400 --> 01:18:57,560
Agata?

1077
01:18:57,640 --> 01:18:59,880
Será que ela… Onde fica o aeroporto?

1078
01:19:22,760 --> 01:19:23,760
Piotrek!

1079
01:19:23,840 --> 01:19:26,280
Não!

1080
01:19:33,960 --> 01:19:34,800
Piotrek.

1081
01:20:40,040 --> 01:20:41,440
Pode ir.

1082
01:20:48,320 --> 01:20:49,440
Você sobreviveu?

1083
01:20:49,520 --> 01:20:51,240
Parece que sim.

1084
01:20:52,080 --> 01:20:53,160
Você voltou.

1085
01:20:58,600 --> 01:21:01,400
Queria que tivesse pulado
com toda essa vontade!

1086
01:21:07,880 --> 01:21:10,920
- Boa noite.
- Olá. Vieram visitar estes hóspedes?

1087
01:21:12,400 --> 01:21:14,320
- Eles se mudaram.
- Sério?

1088
01:21:15,560 --> 01:21:18,400
- Pra onde?
- Para o chalé. Eles não contaram?

1089
01:21:19,480 --> 01:21:22,320
Contaram, sim. Com certeza.

1090
01:21:23,200 --> 01:21:24,160
Contaram…

1091
01:21:33,800 --> 01:21:35,320
- Eles saíram.
- Sério?

1092
01:21:36,440 --> 01:21:37,400
Sério.

1093
01:21:43,080 --> 01:21:44,800
COMBATE A INCÊNDIO

1094
01:21:48,960 --> 01:21:50,520
Você sempre esteve comigo.

1095
01:21:54,800 --> 01:21:56,360
Eu meio que esqueci disso.

1096
01:21:58,720 --> 01:21:59,640
"Meio que"?

1097
01:22:07,840 --> 01:22:09,680
Nada tem sentido sem você.

1098
01:22:12,080 --> 01:22:14,040
- Estou cansado.
- Exausta.

1099
01:22:15,120 --> 01:22:16,720
- Vamos dormir?
- Vamos.

1100
01:22:17,480 --> 01:22:18,960
- Sem banho?
- Claro.

1101
01:22:24,360 --> 01:22:25,280
O que foi isso?

1102
01:22:26,560 --> 01:22:28,640
- Serviço de quarto?
- Não pode ser.

1103
01:22:32,000 --> 01:22:33,360
A esta hora?

1104
01:22:35,840 --> 01:22:36,720
Vou ver.

1105
01:22:36,800 --> 01:22:39,560
- Vou com você.
- Não, fique aqui.

1106
01:22:50,600 --> 01:22:53,280
- Saia, senão vamos chamar a…
- Quem?

1107
01:22:54,120 --> 01:22:55,480
Vamos chamar alguém!

1108
01:23:03,160 --> 01:23:04,440
Fique aqui.

1109
01:23:04,520 --> 01:23:05,520
Não venha.

1110
01:23:06,160 --> 01:23:07,680
Cuidado. Silêncio.

1111
01:23:10,480 --> 01:23:11,520
Łukasz?

1112
01:23:13,120 --> 01:23:15,160
Agata, o que está fazendo aqui?

1113
01:23:16,400 --> 01:23:19,560
- Viemos reivindicar o que é nosso.
- Ficou maluca?

1114
01:23:19,640 --> 01:23:20,600
Fiquei?

1115
01:23:21,160 --> 01:23:22,520
Acho que não.

1116
01:23:24,520 --> 01:23:26,680
- Passa a grana!
- A grana!

1117
01:23:28,080 --> 01:23:29,400
Łukasz, pare!

1118
01:23:30,640 --> 01:23:31,680
Não se mexa!

1119
01:23:41,920 --> 01:23:43,320
Rápido!

1120
01:23:43,400 --> 01:23:46,400
- O que ela quer?
- O mesmo que o Łukasz.

1121
01:23:46,480 --> 01:23:48,640
- Ele enlouqueceu!
- Ela também.

1122
01:23:48,720 --> 01:23:51,560
Viemos em paz!

1123
01:23:53,600 --> 01:23:56,000
- Viemos em paz!
- Łukasz!

1124
01:23:57,120 --> 01:23:59,520
- Grana!
- Łukasz, calma!

1125
01:24:00,720 --> 01:24:01,960
Abram!

1126
01:24:03,960 --> 01:24:04,880
Łukasz.

1127
01:24:06,240 --> 01:24:07,200
Vamos conversar.

1128
01:24:12,800 --> 01:24:15,640
- Łukasz, vamos conversar.
- Para quê?

1129
01:24:15,720 --> 01:24:19,160
Vocês iam se matar.
Nós só tentamos ajudar.

1130
01:24:20,120 --> 01:24:21,800
Largue esse machado!

1131
01:24:21,880 --> 01:24:23,280
Você não manda nele.

1132
01:24:23,880 --> 01:24:26,080
Agata, sabe que não pode fazer isso!

1133
01:24:26,160 --> 01:24:28,040
Claro que posso.

1134
01:24:28,120 --> 01:24:29,120
Não se preocupem.

1135
01:24:29,200 --> 01:24:32,440
Um de vocês vai sobreviver
para entregar a grana.

1136
01:24:32,520 --> 01:24:33,400
Estou certa?

1137
01:24:34,400 --> 01:24:35,280
Sobre o quê?

1138
01:24:36,320 --> 01:24:37,320
A grana.

1139
01:24:38,520 --> 01:24:39,800
Legal!

1140
01:24:41,680 --> 01:24:43,680
- Vamos lá.
- Łukasz, amigão…

1141
01:24:43,760 --> 01:24:47,400
Diga onde está, ou sua linda esposa morre!

1142
01:24:47,480 --> 01:24:49,840
- Łukasz! Calma!
- O tempo está passando.

1143
01:24:50,640 --> 01:24:51,880
Tique-taque.

1144
01:24:51,960 --> 01:24:54,360
- Tique-taque.
- Pare! Łukasz…

1145
01:24:54,440 --> 01:24:57,280
Tique-taque.

1146
01:24:57,360 --> 01:25:00,040
Tique-taque!

1147
01:25:01,720 --> 01:25:03,560
Fim da linha!

1148
01:25:13,200 --> 01:25:14,480
Łukasz?

1149
01:25:15,800 --> 01:25:16,800
Morram!

1150
01:25:23,920 --> 01:25:25,040
Natalia!

1151
01:25:29,920 --> 01:25:32,840
- Me solta!
- Se eu morrer, você também morre!

1152
01:25:33,480 --> 01:25:35,360
Pegue minha mão!

1153
01:25:39,680 --> 01:25:41,000
Força!

1154
01:25:43,880 --> 01:25:45,760
Peguei você.

1155
01:25:48,240 --> 01:25:49,800
- Vamos.
- Espera.

1156
01:25:50,400 --> 01:25:52,960
- Temos que ver se estão vivos.
- Vamos fugir!

1157
01:25:53,040 --> 01:25:55,440
Não vou deixá-los. Vou avisar o Krystian.

1158
01:26:13,480 --> 01:26:14,640
- Bogdan.
- Bogdan.

1159
01:26:31,520 --> 01:26:34,120
Não ultrapasse.
Há uma investigação em curso.

1160
01:26:36,040 --> 01:26:40,120
Ele esvaziou os cofres que instalou.
Ele é procurado há um ano.

1161
01:26:41,720 --> 01:26:43,640
Sempre desconfiei dele.

1162
01:26:52,280 --> 01:26:54,680
Eles tiveram muita sorte.

1163
01:26:54,760 --> 01:26:56,560
Patrycja? Com licença.

1164
01:26:57,920 --> 01:26:58,880
Alguma morte?

1165
01:26:59,560 --> 01:27:02,160
Brincadeira.
Cadê o casal da planta venenosa?

1166
01:27:04,280 --> 01:27:07,840
As bruxas comiam
e achavam que estavam voando.

1167
01:27:07,920 --> 01:27:09,000
Vamos.

1168
01:27:09,080 --> 01:27:11,040
A maioria nunca pousava.

1169
01:27:11,720 --> 01:27:15,240
Os dois estavam totalmente fora de si
quando chegaram.

1170
01:27:15,320 --> 01:27:16,440
Entrem.

1171
01:27:16,520 --> 01:27:19,120
Olá. Vocês têm visita.

1172
01:27:21,080 --> 01:27:22,000
Vou deixá-los.

1173
01:27:25,160 --> 01:27:26,040
Piotr?

1174
01:27:27,920 --> 01:27:28,920
Natalia.

1175
01:27:31,200 --> 01:27:33,720
Não precisavam ter vindo.

1176
01:27:37,440 --> 01:27:38,920
Natalia, eu…

1177
01:27:42,040 --> 01:27:44,360
- Eu estava fora de mim.
- Isso mesmo.

1178
01:27:45,480 --> 01:27:47,760
Foi aquela planta diabólica!

1179
01:27:47,840 --> 01:27:49,240
Não cortei as cordas.

1180
01:27:52,960 --> 01:27:54,520
Não estou maluca, né?

1181
01:27:54,600 --> 01:27:56,080
Ouçam.

1182
01:27:56,760 --> 01:28:00,960
O que podemos fazer para nos redimir?

1183
01:28:09,720 --> 01:28:11,520
Não!

1184
01:28:23,320 --> 01:28:25,720
HORTELÃ E GLACÊ

1185
01:28:31,280 --> 01:28:33,120
Como consegue comer tanto?

1186
01:28:33,680 --> 01:28:35,120
Eu dou um jeitinho.

1187
01:28:35,200 --> 01:28:36,320
Algo mais?

1188
01:28:37,480 --> 01:28:38,720
Não, obrigada.

1189
01:28:38,800 --> 01:28:42,080
Tem certeza? Temos sopa de pepino azedo.

1190
01:28:42,160 --> 01:28:44,920
- O chef acabou de preparar.
- Fica pra amanhã.

1191
01:28:45,520 --> 01:28:46,640
A chefe está cheia.

1192
01:28:46,720 --> 01:28:49,520
Já entendi.
Seis anos só se comemoram uma vez.

1193
01:28:49,600 --> 01:28:51,640
Depois vem 7 e depois 66.

1194
01:28:51,720 --> 01:28:54,960
Queremos chegar até 666.

1195
01:28:55,040 --> 01:28:56,240
É, né…

1196
01:28:58,320 --> 01:28:59,280
Claro…

1197
01:29:45,440 --> 01:29:47,360
Eu me lembro de vocês!

1198
01:29:48,880 --> 01:29:52,280
Tenho uma nova raspadinha para oferecer.

1199
01:29:52,360 --> 01:29:55,920
Edição limitada. O Unicórnio Diamante.

1200
01:29:56,000 --> 01:29:58,160
É cara, mas vale a pena!

1201
01:29:58,240 --> 01:30:01,440
- Mansões, imóveis…
- Não desejamos esse mal a ninguém.

1202
01:30:01,520 --> 01:30:03,280
- Tchau!
- Tchau!

1203
01:32:48,000 --> 01:32:50,000
Legendas: Eduardo Godarth



