1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:41,458 --> 00:00:43,625
[quiet dramatic music]

4
00:02:12,791 --> 00:02:15,583
[man 1]
The shipment is already in transit.

5
00:02:16,333 --> 00:02:18,250
[speaking foreign language]

6
00:02:18,250 --> 00:02:22,708
Let's just say that might have
regrettable consequences.

7
00:02:23,875 --> 00:02:25,125
[phone beeps]

8
00:02:32,416 --> 00:02:35,250
I wouldn't. Open your safe.

9
00:02:39,833 --> 00:02:42,125
I'll pay you a lot of money to walk away.

10
00:02:42,125 --> 00:02:43,583
Shut up. Open the safe.

11
00:02:46,041 --> 00:02:49,333
- Who do you work for? CIA?
- Hurry up.

12
00:02:50,875 --> 00:02:54,708
[safe beeping and unlocking]

13
00:03:00,458 --> 00:03:01,708
[henchman speaking in Japanese]
Kill her!

14
00:03:01,708 --> 00:03:03,041
[grunting]

15
00:03:03,041 --> 00:03:04,958
[tense music playing]

16
00:03:16,541 --> 00:03:17,708
[speaking in Japanese]
Someone!

17
00:04:02,875 --> 00:04:04,916
[speaking in Japanese]
Don't walk! Quick!

18
00:04:04,916 --> 00:04:06,791
[speaking in Japanese]
The woman's up there!

19
00:04:08,416 --> 00:04:10,833
[speaking in Japanese]
Up there! Kill her!

20
00:04:24,958 --> 00:04:27,125
[speaking in Japanese]
Catch that bitch!

21
00:04:27,125 --> 00:04:29,041
[gunshots]

22
00:05:24,291 --> 00:05:26,291
[water splashing]

23
00:06:04,458 --> 00:06:07,291
[airplane flying overhead]

24
00:06:16,458 --> 00:06:18,208
[door unlocks]

25
00:06:18,208 --> 00:06:21,375
[man] Come on.
We both know how long these things take.

26
00:06:21,375 --> 00:06:24,000
We need get it through customs.

27
00:06:24,000 --> 00:06:25,833
Now, I'm working
on getting another shipment.

28
00:06:25,833 --> 00:06:28,625
But without the support
from the consulate at the UN

29
00:06:28,625 --> 00:06:30,916
we have no chance
of that happening on time.

30
00:06:32,375 --> 00:06:34,250
I know, but we don't have time for that.

31
00:06:34,250 --> 00:06:36,125
They're in the middle
of a malaria outbreak.

32
00:06:37,208 --> 00:06:38,875
I'm working on another shipment,

33
00:06:38,875 --> 00:06:41,833
but we have to get
what we have through customs now.

34
00:06:42,833 --> 00:06:44,791
I'm gonna call you back.

35
00:06:45,541 --> 00:06:46,375
Hey, you.

36
00:06:49,375 --> 00:06:51,250
Are you early or am I late?

37
00:06:52,458 --> 00:06:53,333
Hey.

38
00:06:54,750 --> 00:06:56,833
- I missed you.
- I missed you, too.

39
00:06:57,708 --> 00:07:01,291
Happy anniversary. Come see.

40
00:07:14,625 --> 00:07:17,375
- Wait, that's too much.
- When we went on that wine run,

41
00:07:17,375 --> 00:07:19,958
it was in the shop next door.
I saw you looking at it.

42
00:07:20,875 --> 00:07:22,875
- My turn.
- No, no, no.

43
00:07:22,875 --> 00:07:24,583
I need a redo gift.
I'm embarrassed. No, no, no.

44
00:07:24,583 --> 00:07:26,458
My... My... My gift.

45
00:07:29,541 --> 00:07:31,708
Big in Japan.
[chuckles]

46
00:07:31,708 --> 00:07:33,958
I love 'em.
They're my new favourite pant.

47
00:07:34,875 --> 00:07:38,375
Although I do think that year two
is cotton. Three is leather.

48
00:07:38,375 --> 00:07:41,250
[Avery] Oh, you're so much better
at this than me.

49
00:07:41,250 --> 00:07:43,166
Try this.

50
00:07:45,250 --> 00:07:48,291
Wow. You really cracked out
the good stuff.

51
00:07:49,791 --> 00:07:52,250
You're too good to me,
you know that?

52
00:07:54,833 --> 00:07:58,791
Ain't it great?
And this is the last piece.

53
00:08:00,125 --> 00:08:03,666
- Ah! How cute.
- They need a home.

54
00:08:03,666 --> 00:08:07,708
Think about their little tails wagging.
Their hot breath on you in the morning.

55
00:08:07,708 --> 00:08:12,125
No, no, I can't. I can't be trusted
to keep something alive.

56
00:08:12,916 --> 00:08:15,583
I almost killed the both of us
with that omelette I made.

57
00:08:15,583 --> 00:08:17,916
Well, they only eat kibble,
so you'll be fine.

58
00:08:19,125 --> 00:08:22,291
Don't worry. We'll build up to it.
Let's get you fed.

59
00:08:22,291 --> 00:08:28,291
No. Can I please just take you to
dinner? My treat. I got to redeem myself.

60
00:08:29,708 --> 00:08:32,833
I love the pants.
I'm gonna wear them to dinner.

61
00:08:32,833 --> 00:08:34,166
- Okay.
- Let's go.

62
00:08:36,541 --> 00:08:39,291
[Avery] Hm. This is an interesting route
to the restaurant.

63
00:08:39,291 --> 00:08:40,625
- [David] Oh, really?
- [Avery] Yeah.

64
00:08:40,625 --> 00:08:42,625
Feels like it's almost intentionally
out of the way.

65
00:08:42,625 --> 00:08:47,375
- That's just in your head.
- Obviously, I have Alzheimer's.

66
00:08:48,708 --> 00:08:54,625
Okay. I'm on to you. Sneaky way
to the proposal spot. Romantic stroll.

67
00:08:54,625 --> 00:08:56,625
You really want that puppy, huh?

68
00:08:56,625 --> 00:08:58,250
I have no idea what you're talking about.

69
00:08:58,250 --> 00:09:01,375
- I resent all these accusations.
- You're the sickest person.

70
00:09:01,375 --> 00:09:02,875
Do you remember that dinner we had

71
00:09:02,875 --> 00:09:05,750
- with that German doctor we met in Iraq?
- Mm-hm.

72
00:09:05,750 --> 00:09:08,916
He and I are going to New York
in a few weeks to raise some funds

73
00:09:08,916 --> 00:09:12,000
and recruit some doctors.
And I thought you could come.

74
00:09:12,000 --> 00:09:14,166
Finally take a proper holiday.

75
00:09:14,166 --> 00:09:18,208
An actual vacation together.
It's been so long. I would love that.

76
00:09:18,208 --> 00:09:19,666
Great.

77
00:09:20,708 --> 00:09:23,916
It'd be great. You could show us
all your old college stomping grounds.

78
00:09:23,916 --> 00:09:27,083
First kiss. Your first everything.

79
00:09:27,083 --> 00:09:29,000
[Avery]
We're gonna need a longer vacation.

80
00:09:29,000 --> 00:09:30,625
[David laughing]

81
00:09:30,625 --> 00:09:34,208
[Avery] Besides my glory days,
what else is on the touristy menu?

82
00:09:34,208 --> 00:09:37,166
[David] Well, I'm still working out
some of the finer details.

83
00:09:37,166 --> 00:09:39,791
- [Avery] Which are?
- [David] Like the Chelsea Hotel,

84
00:09:39,791 --> 00:09:41,666
champagne, clothing optional.

85
00:09:41,666 --> 00:09:44,708
[Avery] Mm, okay.
Now you're piquing my interest.

86
00:09:46,250 --> 00:09:47,541
[music playing on speakers]

87
00:09:47,541 --> 00:09:50,333
- [Avery] Babe, is my phone out there?
- Yeah.

88
00:09:53,916 --> 00:09:56,666
- You feeling all right?
- I am tired.

89
00:09:57,166 --> 00:09:59,208
Trip took it out of me a little bit.

90
00:10:01,916 --> 00:10:05,291
Why don't you stay home
from work today? Work from home?

91
00:10:05,291 --> 00:10:09,500
I mean, bed. I mean...
I mean, let's just go back to bed.

92
00:10:09,500 --> 00:10:13,041
That sounds so good.
I'd almost kill for that.

93
00:10:15,125 --> 00:10:18,416
- Do you have plans this weekend?
- Not set in stone.

94
00:10:18,416 --> 00:10:20,625
Okay. Don't make any.

95
00:10:26,500 --> 00:10:28,125
- Bye.
- Bye.

96
00:10:36,583 --> 00:10:38,583
{\an8}[people chattering]

97
00:10:47,666 --> 00:10:48,541
[knock on door]

98
00:10:48,541 --> 00:10:50,208
Hey, how was the trip?

99
00:10:50,208 --> 00:10:53,875
Views were incredible. Some of
the people could have been friendlier.

100
00:10:53,875 --> 00:10:56,083
Hm. And the client?

101
00:10:56,083 --> 00:10:57,833
Oh, I left him speechless.

102
00:10:59,083 --> 00:11:02,083
- Hmm.
- Hmm. Oh.

103
00:11:02,708 --> 00:11:07,791
Hey, a token of my appreciation.
For everything.

104
00:11:07,791 --> 00:11:10,208
Ave, you shouldn't have.

105
00:11:11,958 --> 00:11:14,041
- Oh!
- Don't worry. It's a knock-off.

106
00:11:14,041 --> 00:11:16,708
It's beautiful. Thank you.

107
00:11:17,416 --> 00:11:19,583
Thanks. How's Maggie?

108
00:11:19,583 --> 00:11:23,958
Homesick. Lucky you married
a European. How are you and David?

109
00:11:24,958 --> 00:11:29,500
Great. Except my anniversary gift
was a disaster.

110
00:11:29,500 --> 00:11:33,750
Why didn't you tell me
there was some kind of gift list thing?

111
00:11:33,750 --> 00:11:35,250
There is?

112
00:11:36,416 --> 00:11:38,333
Next year's fruit.

113
00:11:38,333 --> 00:11:41,416
Hey, don't beat yourself up.
You're doing fine.

114
00:11:41,416 --> 00:11:44,291
Every marriage takes effort,
especially in our world.

115
00:11:44,291 --> 00:11:46,625
You got plenty of time
to work out the kinks.

116
00:11:46,625 --> 00:11:51,250
I tell you what. Why don't you let David
and I take you and Maggie for dinner?

117
00:11:51,250 --> 00:11:53,958
Maybe she can share
some marriage pointers with me.

118
00:11:53,958 --> 00:11:57,125
Oh, I'm sure she's got a whole bunch.

119
00:11:58,750 --> 00:12:00,666
I'm proud of you, Ave.

120
00:12:00,666 --> 00:12:02,708
We've come a long way
since Kandahar.

121
00:12:02,708 --> 00:12:05,041
[door buzzing then unlocks]

122
00:12:06,958 --> 00:12:08,166
- Blake.
- [Blake] Yes, sir.

123
00:12:08,166 --> 00:12:10,166
We have lots to discuss.

124
00:12:10,166 --> 00:12:12,250
[people chattering]

125
00:12:14,458 --> 00:12:16,750
Pull up the files Avery got from Japan.

126
00:12:16,750 --> 00:12:20,000
- Yes, sir.
- Let's go private and fire it up.

127
00:12:22,500 --> 00:12:25,666
Pull up the intel in Kenji's black book.

128
00:12:26,541 --> 00:12:29,083
Business firms
used for weapon shipments.

129
00:12:29,083 --> 00:12:33,291
Officials he was paying off.
Terrorist networks he was supplying.

130
00:12:33,291 --> 00:12:38,208
But the drive had a lot more than that
on it. Kali fulfilled a contract for him.

131
00:12:38,208 --> 00:12:40,750
He's been deviating from his M.O.
for the last year.

132
00:12:40,750 --> 00:12:42,458
Pull up the Triad file.

133
00:12:43,166 --> 00:12:48,375
When you were in Japan, this went down
in Krakow, courtesy of the Russian mob.

134
00:12:48,375 --> 00:12:51,708
Looks like the Triads were encroaching
on their customers.

135
00:12:52,625 --> 00:12:53,791
Guess who's responsible?

136
00:12:53,791 --> 00:12:56,416
Kali did another hit for the Russians?

137
00:12:56,416 --> 00:12:59,625
Why is a top assassin solely taking
contracts for the Russian mob?

138
00:12:59,625 --> 00:13:03,541
He also put a bullet in the head of
two undercover agents in South Africa.

139
00:13:04,375 --> 00:13:06,166
Maybe this will help us identify him.

140
00:13:06,166 --> 00:13:08,666
That would be one hell of a coup.

141
00:13:10,375 --> 00:13:12,708
Good work, Agent Graves.

142
00:13:13,708 --> 00:13:16,250
Finish your report,
and take the rest of the day.

143
00:13:16,708 --> 00:13:17,958
Thank you, sir.

144
00:13:22,958 --> 00:13:25,625
- Pull up Kali's file.
- [Blake] Yes, ma'am.

145
00:13:32,458 --> 00:13:35,291
[Avery] Arms dealers, drug runners.

146
00:13:35,291 --> 00:13:37,750
All low grade targets.

147
00:13:42,541 --> 00:13:44,750
Why are you deviating?

148
00:13:50,416 --> 00:13:53,041
- Hi, neighbour.
- Hey, Abby.

149
00:13:53,041 --> 00:13:55,500
Missed you at the gym
the last few days.

150
00:13:55,500 --> 00:13:57,791
- Business trip.
- I'm jealous.

151
00:13:57,791 --> 00:13:59,958
Hey, where did you go?
Someplace fun?

152
00:14:00,500 --> 00:14:02,500
- Hi, Avery.
- Niklaus.

153
00:14:02,500 --> 00:14:04,583
Missed you at the gym.

154
00:14:04,583 --> 00:14:07,291
Hey, you and David want to come over
for dinner this weekend?

155
00:14:08,958 --> 00:14:10,666
We have plans.

156
00:14:10,666 --> 00:14:12,458
Don't be a stranger.

157
00:14:14,708 --> 00:14:16,291
Hey, I'm home.

158
00:14:18,916 --> 00:14:20,416
[quiet suspenseful music]

159
00:14:20,416 --> 00:14:21,708
Honey?

160
00:14:27,000 --> 00:14:29,333
Hey, I've been thinking
about our New York trip.

161
00:14:29,333 --> 00:14:31,041
I've got a few ideas.

162
00:14:34,000 --> 00:14:35,541
[gasps]

163
00:15:01,583 --> 00:15:02,875
[phone ringing]

164
00:15:11,458 --> 00:15:13,041
Who is this?

165
00:15:14,291 --> 00:15:16,916
[unknown voice]
<i>You're home early, Agent Graves.</i>

166
00:15:16,916 --> 00:15:18,291
Where's my husband?

167
00:15:18,291 --> 00:15:21,208
<i>Located in your sister CIA black site</i>

168
00:15:21,208 --> 00:15:26,125
<i>is detainee number 0912749.</i>

169
00:15:26,125 --> 00:15:31,791
Hidden in his fake tooth is a file.
You are going to steal it for me.

170
00:15:32,583 --> 00:15:37,208
<i>You have nine hours to get me what I want
if you want to see your husband alive.</i>

171
00:15:37,208 --> 00:15:39,166
I want proof of life.

172
00:15:39,166 --> 00:15:40,791
<i>Once you have the file.</i>

173
00:15:40,791 --> 00:15:45,958
No. Proof of life or he's already dead.
And this phone call is over.

174
00:15:46,500 --> 00:15:47,666
[David] <i>Avery...</i>

175
00:15:47,666 --> 00:15:49,583
- [groaning]
- [gasping]

176
00:15:49,583 --> 00:15:51,333
David, listen to me!

177
00:15:52,666 --> 00:15:54,375
[unknown voice]
<i>There's your proof.</i>

178
00:15:55,500 --> 00:16:00,041
You touch him again, I will break
every bone in your fucking body.

179
00:16:01,208 --> 00:16:04,500
There's a phone booth in an alleyway.

180
00:16:04,500 --> 00:16:06,666
It will ring at midnight.

181
00:16:06,666 --> 00:16:09,875
If you don't answer it
with the Canary Black file in hand,

182
00:16:09,875 --> 00:16:11,750
<i>your husband dies.</i>

183
00:16:11,750 --> 00:16:15,625
<i>Failure to comply, as well as
any involvement from your agency,</i>

184
00:16:15,625 --> 00:16:18,375
<i>will result in his execution.</i>

185
00:16:27,625 --> 00:16:29,916
[phone vibrating]

186
00:16:35,583 --> 00:16:37,958
- Hello?
- [Avery] <i>Sorina, it's me.</i>

187
00:16:37,958 --> 00:16:40,708
<i>- I need a favour.</i>
- Fuck your favours.

188
00:16:40,708 --> 00:16:44,458
A favour is a ride to the airport.
Not the usual bullshit you ask me to do.

189
00:16:44,458 --> 00:16:46,125
You're a hacker.

190
00:16:46,125 --> 00:16:49,333
Don't pretend just because you got
a real job, you suddenly have morals.

191
00:16:50,875 --> 00:16:53,458
I'm at work.
Call one of your agency hacks.

192
00:16:54,583 --> 00:16:58,708
No, this needs to be off the books.
Are you gonna do it?

193
00:16:58,708 --> 00:17:02,541
Or am I telling the Russian FSB
about the time you hacked their servers?

194
00:17:04,000 --> 00:17:04,916
<i>Good.</i>

195
00:17:05,958 --> 00:17:09,541
I need you to ping the location of
the last incoming call to this cell phone.

196
00:17:10,041 --> 00:17:11,083
Hang on.

197
00:17:26,333 --> 00:17:28,416
The phone's a burner.
It's on the south side.

198
00:17:28,416 --> 00:17:30,833
But I need more time
to triangulate the exact location.

199
00:17:30,833 --> 00:17:33,333
As soon as I have it,
I'll text you the address.

200
00:17:33,333 --> 00:17:34,583
So, are we good?

201
00:17:34,583 --> 00:17:36,458
[Avery] <i>Hurry.</i>

202
00:17:44,291 --> 00:17:47,708
I sent you home early so you could
at least pretend to have a life.

203
00:17:47,708 --> 00:17:48,625
You know me.

204
00:17:55,083 --> 00:17:56,916
[typing on keyboard]

205
00:18:02,541 --> 00:18:05,333
09... 749.

206
00:18:21,583 --> 00:18:23,708
Come on, please.

207
00:18:28,250 --> 00:18:29,291
[cell phone beeping]

208
00:18:36,125 --> 00:18:39,416
[dramatic music]

209
00:19:08,500 --> 00:19:10,500
[cell phone ringing]

210
00:19:25,333 --> 00:19:28,458
[cell phone ringing]

211
00:19:44,708 --> 00:19:45,791
Yeah.

212
00:19:45,791 --> 00:19:49,083
[unknown voice] <i>You're not following
my instructions, Agent Graves.</i>

213
00:19:49,083 --> 00:19:51,750
Well, that's a character flaw of mine.

214
00:19:51,750 --> 00:19:55,208
[unknown voice] You think I didn't know
that you'd try to trace the call?

215
00:19:55,208 --> 00:19:59,041
<i>You just stepped on a pressure
activated explosive device.</i>

216
00:19:59,041 --> 00:20:02,000
<i>Take a step and you lose your life.</i>

217
00:20:02,750 --> 00:20:05,916
- I'm listening.
<i>- Then do exactly as you're told.</i>

218
00:20:09,416 --> 00:20:13,875
Your psych file is quite a read,
Agent Graves. "Psychologically astute.

219
00:20:13,875 --> 00:20:16,000
"Prone to self-reliance,

220
00:20:16,000 --> 00:20:19,750
<i>"she's uniquely suitable as a lone wolf
due to her lack of a family unit</i>

221
00:20:19,750 --> 00:20:23,625
<i>"and comfortability with high pressure
situations and covert identities.</i>

222
00:20:23,625 --> 00:20:27,250
"And a case history
of zero failed missions."

223
00:20:27,250 --> 00:20:30,583
If anyone can get me the file, it's you.

224
00:20:30,583 --> 00:20:33,791
So now that we've bonded, I'm assuming
you're gonna disarm this bomb.

225
00:20:33,791 --> 00:20:36,708
[unknown voice] <i>There is a price
for disobeying instructions.</i>

226
00:20:37,208 --> 00:20:38,916
You're expendable.

227
00:20:39,625 --> 00:20:42,833
Show me progress
and get me Canary Black.

228
00:20:43,375 --> 00:20:45,625
Get to work, Agent Graves.

229
00:20:47,291 --> 00:20:48,875
Tick tock.

230
00:20:49,750 --> 00:20:50,916
[phone beeps off]

231
00:20:57,208 --> 00:21:00,250
[suspenseful music]

232
00:21:31,333 --> 00:21:34,625
[suspenseful music builds]

233
00:21:37,125 --> 00:21:39,833
Bouncing Betty, you asshole.

234
00:22:10,041 --> 00:22:12,291
[explosion rumbling]

235
00:22:12,291 --> 00:22:13,541
[loud explosion]

236
00:22:13,541 --> 00:22:15,375
[pedestrians screaming]

237
00:22:20,291 --> 00:22:23,333
[coughing]

238
00:22:32,500 --> 00:22:35,333
[dramatic music]

239
00:22:50,250 --> 00:22:51,250
[car engine starts]

240
00:22:51,250 --> 00:22:53,333
[brakes screech]

241
00:23:21,666 --> 00:23:24,000
[indistinct chattering]

242
00:23:30,625 --> 00:23:32,000
[key reader beeps]

243
00:23:33,250 --> 00:23:34,916
[door buzzes]

244
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
Can I help you, Agent Graves?

245
00:23:38,000 --> 00:23:39,416
I need to talk to Agent Maxfield.

246
00:23:39,416 --> 00:23:42,875
Service weapon.
Security protocol.

247
00:23:42,875 --> 00:23:44,708
No outside weapons on site.

248
00:23:45,833 --> 00:23:47,500
[door buzzes]

249
00:24:06,666 --> 00:24:07,958
Maxfield.

250
00:24:13,375 --> 00:24:15,333
What can I do for you, Agent Graves?

251
00:24:15,333 --> 00:24:19,291
I believe detainee CPD0912749

252
00:24:19,291 --> 00:24:22,541
has actionable intel
related to the case I'm assigned to.

253
00:24:22,541 --> 00:24:25,708
I highly doubt that.
He's way above your pay grade.

254
00:24:25,708 --> 00:24:30,458
An arms dealer tried to bargain with intel
he says he received from your detainee.

255
00:24:31,333 --> 00:24:32,416
What intel?

256
00:24:32,416 --> 00:24:34,875
He said it involved
an assassin named Kali.

257
00:24:36,125 --> 00:24:38,041
I need to know what his connection is.

258
00:24:42,458 --> 00:24:44,708
What did this detainee do exactly?

259
00:24:44,708 --> 00:24:49,583
He got his hands on a top secret,
sensitive compartmented information file.

260
00:24:49,583 --> 00:24:52,708
The scope of this breach is deadly.

261
00:24:52,708 --> 00:24:54,333
What's he doing here?

262
00:24:54,333 --> 00:24:57,291
Enjoying fewer rights
than if we took him to Guantanamo.

263
00:24:57,291 --> 00:25:00,500
You don't get answers
by asking politely with a lawyer present.

264
00:25:00,500 --> 00:25:03,458
We renditioned him here after we
caught him trying to get to Odessa.

265
00:25:03,916 --> 00:25:08,500
You guys probably have baggage then.
Might be faster if I go in by myself.

266
00:25:10,041 --> 00:25:13,291
I'll be in the other room... monitoring.

267
00:25:19,541 --> 00:25:20,750
[door shuts]

268
00:25:20,750 --> 00:25:22,125
Mr Stoica.

269
00:25:24,750 --> 00:25:28,041
I recently met with
a friend of yours in Japan.

270
00:25:29,125 --> 00:25:30,750
Kenji Nakajima.

271
00:25:31,666 --> 00:25:33,291
I don't know who that is.

272
00:25:33,291 --> 00:25:38,333
Well, he knows you. According to him,
you backchannelled a meeting

273
00:25:38,333 --> 00:25:40,041
because you had something to sell.

274
00:25:40,041 --> 00:25:41,208
<i>He didn't want guns.</i>

275
00:25:41,208 --> 00:25:42,458
Pull up Agent Graves' file.

276
00:25:42,458 --> 00:25:44,791
[Avery]
<i>He wanted cash and lots of it.</i>

277
00:25:44,791 --> 00:25:47,750
I can help you,
but this is a two-way street.

278
00:25:50,125 --> 00:25:52,375
I heard the two of you discussed a file.

279
00:25:54,958 --> 00:25:56,708
Canary Black.

280
00:25:59,625 --> 00:26:01,541
<i>Is this Agent Maxfield's idea?</i>

281
00:26:01,541 --> 00:26:05,125
Look around.
I'm the friendliest face in here.

282
00:26:05,125 --> 00:26:07,166
So why don't you tell me about the file,

283
00:26:08,541 --> 00:26:10,083
and then I can help you.

284
00:26:13,708 --> 00:26:16,166
Fuck you, you American cunt.

285
00:26:16,708 --> 00:26:18,083
[Avery] Fuck you!

286
00:26:19,750 --> 00:26:20,708
Shit!

287
00:26:26,125 --> 00:26:28,208
[choking]

288
00:26:28,208 --> 00:26:29,958
I'm taking that file.

289
00:26:29,958 --> 00:26:31,333
[groaning]

290
00:26:34,666 --> 00:26:36,250
Where is it?

291
00:26:36,250 --> 00:26:39,625
What the hell are you doing?
You don't pull that shit on my detainee.

292
00:26:39,625 --> 00:26:40,833
Improvising.

293
00:26:45,375 --> 00:26:46,375
We good?

294
00:26:49,708 --> 00:26:52,625
[shouting] You just killed your career,
Agent Graves!

295
00:26:55,500 --> 00:26:57,458
[Maxfield]
Fix him up.

296
00:26:58,750 --> 00:27:00,958
- [woman on phone] <i>Go ahead.</i>
- Get me Station Chief Hedlund.

297
00:27:00,958 --> 00:27:02,458
<i>Okay.</i>

298
00:27:08,333 --> 00:27:10,416
[shouting] She has the file!
Lock it down!

299
00:27:11,333 --> 00:27:13,666
[alarm beeping]

300
00:27:16,041 --> 00:27:17,583
[CIA agent 1]
Hey, stop!

301
00:27:21,958 --> 00:27:23,333
[CIA agent 2]
Graves, down...

302
00:27:25,833 --> 00:27:27,791
[CIA agent 3]
Don't move! Don't move!

303
00:27:27,791 --> 00:27:31,083
Agent Graves, only way
you're leaving here is on a stretcher.

304
00:27:31,083 --> 00:27:33,625
- Put the knife down.
- Not happening, Maxfield.

305
00:27:33,625 --> 00:27:36,541
Read the room.
Open the door. Open the door.

306
00:27:39,750 --> 00:27:41,666
[dramatic music]

307
00:27:54,625 --> 00:27:55,750
Fuck!

308
00:27:57,041 --> 00:28:00,208
Hunt her down. She's a threat
to national security.

309
00:28:00,208 --> 00:28:02,291
[plane engine rumbling]

310
00:28:04,291 --> 00:28:06,666
[quiet dramatic music]

311
00:28:20,541 --> 00:28:22,625
- Redirect the plane.
- [man] Yes, sir.

312
00:28:24,125 --> 00:28:25,791
[computer alert beeping]

313
00:28:25,791 --> 00:28:27,375
What the...?

314
00:28:30,666 --> 00:28:32,791
[cell phone ringing]

315
00:28:33,625 --> 00:28:37,666
Deputy Director Evans.
Yes, sir. Just came over the wire now.

316
00:28:39,083 --> 00:28:40,250
Yes, sir.

317
00:28:51,958 --> 00:28:55,875
<i>Agent Maxfield, I put you in charge
of finding Canary Black,</i>

318
00:28:55,875 --> 00:28:58,250
<i>and it was right under your nose
the whole time.</i>

319
00:28:58,250 --> 00:29:00,916
<i>I need a blow by blow
of what happened. Who is she?</i>

320
00:29:00,916 --> 00:29:04,000
My best, sir.
Her father worked for the agency.

321
00:29:04,000 --> 00:29:05,333
Her mother was from the UK.

322
00:29:05,333 --> 00:29:09,666
Both deceased. She was groomed
since she was 18.

323
00:29:09,666 --> 00:29:12,666
Aced Langley,
passed the Wintertide programme

324
00:29:12,666 --> 00:29:15,416
and pulled the Omar Jaziri job in Iraq.

325
00:29:15,416 --> 00:29:17,666
There's no way that she's a traitor, sir.

326
00:29:17,666 --> 00:29:19,208
That's exactly what she is right now.

327
00:29:19,208 --> 00:29:21,458
You mark my words, Hedlund,
she's going in the ground

328
00:29:21,458 --> 00:29:23,166
and you're the one
that's gonna put her there.

329
00:29:24,291 --> 00:29:27,875
Yes, sir. What file are we after?

330
00:29:28,416 --> 00:29:30,041
<i>Canary Black.</i>

331
00:29:30,500 --> 00:29:35,708
<i>It's a top-secret master list of blackmail
material for all government personnel.</i>

332
00:29:35,708 --> 00:29:38,791
We built it to keep track
of pressure points

333
00:29:38,791 --> 00:29:41,250
foreign governments might use
to flip our people

334
00:29:41,250 --> 00:29:44,458
into spies.
Legal, illegal, everything.

335
00:29:44,458 --> 00:29:46,791
From the highest office
in the land to, uh...

336
00:29:48,208 --> 00:29:49,791
Well, you, Hedlund.

337
00:29:50,791 --> 00:29:54,375
<i>That affair you had four years ago.
It's on the list.</i>

338
00:29:56,000 --> 00:29:57,791
<i>If our enemies get their hands on this,</i>

339
00:29:57,791 --> 00:30:00,458
it will jeopardise
the very office of the president

340
00:30:00,458 --> 00:30:02,916
and every department below it.

341
00:30:02,916 --> 00:30:05,375
<i>You have carte blanche to contain this.</i>

342
00:30:05,375 --> 00:30:07,541
[quiet dramatic music]

343
00:30:20,333 --> 00:30:22,583
[typing on phone]

344
00:30:22,583 --> 00:30:25,291
[phone dialling]

345
00:30:32,708 --> 00:30:34,083
[groaning]

346
00:30:34,083 --> 00:30:35,916
[Avery]
<i>I'm taking that file.</i>

347
00:30:35,916 --> 00:30:37,666
I don't understand.

348
00:30:37,666 --> 00:30:39,375
She played you, Hedlund.

349
00:30:39,375 --> 00:30:41,541
You're just too close to her to see it.

350
00:30:43,375 --> 00:30:45,333
Where would she go?

351
00:30:45,916 --> 00:30:47,875
She's a ghost if she wants to be.

352
00:30:47,875 --> 00:30:51,291
- And her husband?
- Doesn't know who she is.

353
00:30:51,291 --> 00:30:53,250
David Brooks, civilian.

354
00:30:53,250 --> 00:30:56,583
Works in logistics and finance
for Doctors Without Frontiers.

355
00:30:56,583 --> 00:30:59,750
A British national.
He's the only family she's got.

356
00:30:59,750 --> 00:31:01,375
Besides you.

357
00:31:05,333 --> 00:31:07,958
Okay. Bring him in.

358
00:31:07,958 --> 00:31:09,875
Scrape her husband's phone calls, texts,

359
00:31:09,875 --> 00:31:12,333
e-mails, credit cards,
and get me a map of where he's been.

360
00:31:12,333 --> 00:31:15,041
- [CIA tech] Yes, sir.
- She has to trust someone.

361
00:31:24,791 --> 00:31:26,958
[dogs barking in the distance]

362
00:31:33,333 --> 00:31:35,625
Sir, his cell has been
off the grid for hours,

363
00:31:36,083 --> 00:31:38,333
and he has an ATM withdrawal
in Vienna.

364
00:31:38,333 --> 00:31:40,125
There was also a flight
booked this morning

365
00:31:40,125 --> 00:31:42,416
under his name and Miss Olga Mirav.

366
00:31:42,416 --> 00:31:43,583
That's one of her aliases.

367
00:31:43,583 --> 00:31:45,500
It leaves Vienna in three hours for Rome.

368
00:31:45,500 --> 00:31:47,000
He's on the run with her.

369
00:31:47,000 --> 00:31:49,333
- Get me teams stationed at both airports.
- [CIA tech] Yes, sir.

370
00:31:49,333 --> 00:31:51,875
[cell phone ringing]

371
00:31:54,208 --> 00:31:56,041
Honey, this isn't the right time.

372
00:31:56,041 --> 00:31:57,541
It's me.

373
00:31:57,541 --> 00:31:59,875
<i>Someone kidnapped David.</i>

374
00:31:59,875 --> 00:32:02,458
They want the Canary Black file.

375
00:32:02,458 --> 00:32:03,916
But there was no file.

376
00:32:03,916 --> 00:32:05,166
<i>This could be Kali.</i>

377
00:32:05,166 --> 00:32:09,208
Well, I'm sorry to hear that.
I won't be home till late.

378
00:32:09,208 --> 00:32:11,291
If I could know the contents,

379
00:32:11,291 --> 00:32:14,500
<i>maybe I can figure out who has David,
but it's beyond my clearance.</i>

380
00:32:15,000 --> 00:32:18,041
You know,
you really should get some rest.

381
00:32:18,916 --> 00:32:21,708
This file is the only chance I have
of saving him.

382
00:32:23,000 --> 00:32:24,958
Hey, don't worry about the dishes.
I'll do them when I get home.

383
00:32:24,958 --> 00:32:28,125
Go to my house. See for yourself.

384
00:32:28,125 --> 00:32:29,375
Yeah.

385
00:32:29,375 --> 00:32:31,125
I am not a traitor.

386
00:32:31,708 --> 00:32:32,958
Love you, too.

387
00:32:34,916 --> 00:32:35,916
[phone beeps off]

388
00:32:38,250 --> 00:32:40,583
- Everything okay?
- Yeah. Yeah.

389
00:32:40,583 --> 00:32:43,458
It's the wife.
A bit under the weather.

390
00:32:43,458 --> 00:32:47,041
[quiet melancholic music]

391
00:33:00,750 --> 00:33:02,500
It's okay, Maggie.

392
00:33:05,333 --> 00:33:07,875
I'm sure Jarvis will sort it out.

393
00:33:11,125 --> 00:33:13,625
[dramatic music]

394
00:33:30,375 --> 00:33:31,333
I have a set...

395
00:33:33,291 --> 00:33:34,541
of keys.

396
00:33:35,208 --> 00:33:36,541
[Maxfield]
Downstairs.

397
00:33:57,125 --> 00:34:00,416
Ever consider the husband
was taken and the file is a ransom?

398
00:34:00,416 --> 00:34:02,291
All this is a setup.

399
00:34:02,291 --> 00:34:05,083
If that were the case,
she would have brought us in.

400
00:34:05,083 --> 00:34:07,541
Rule number one
for a kidnap and ransom.

401
00:34:08,250 --> 00:34:10,416
Tear this place apart.

402
00:34:14,583 --> 00:34:17,208
- [people chattering]
- [upbeat pop music]

403
00:34:45,541 --> 00:34:47,291
[speaking in French]
You weren't answering your phone.

404
00:34:47,291 --> 00:34:49,541
[speaking in French]
So you show up in person?

405
00:34:49,541 --> 00:34:52,833
[speaking in French]
I need your help. Please.

406
00:35:06,458 --> 00:35:08,000
I don't conduct business here.

407
00:35:08,000 --> 00:35:11,375
I don't have time for decorum.
I'm fucked.

408
00:35:11,375 --> 00:35:12,791
By who?

409
00:35:12,791 --> 00:35:17,833
By whoever's blackmailing me.
And now my own agency, which is nice.

410
00:35:17,833 --> 00:35:20,833
- And you're looking for safe passage?
- Information.

411
00:35:20,833 --> 00:35:24,083
Get me a list of every foreign agent,
assassin and intel broker

412
00:35:24,083 --> 00:35:26,666
- that's currently in town.
- That's expensive.

413
00:35:26,666 --> 00:35:30,208
I have the cash in my safe house.
I'll pay you when it's done.

414
00:35:31,250 --> 00:35:33,041
Also, I need you to go shopping.

415
00:35:34,583 --> 00:35:40,875
Avery, coming here you're burning
a bridge. I hope it's worth it.

416
00:35:45,875 --> 00:35:48,416
[quiet suspenseful music]

417
00:36:07,375 --> 00:36:09,375
[door unlocks]

418
00:36:48,250 --> 00:36:50,333
[gunshot]

419
00:37:05,458 --> 00:37:08,083
[phone vibrating]

420
00:37:18,458 --> 00:37:20,041
[unknown voice]
<i>Any sign of her?</i>

421
00:37:20,833 --> 00:37:23,166
I'd ask him,
but there's a hole in his face.

422
00:37:23,166 --> 00:37:28,250
[unknown voice sighs] <i>Well, well, well.
Aren't we ambitious, Agent Graves?</i>

423
00:37:29,083 --> 00:37:31,750
<i>Looks like I chose
the right woman for the job.</i>

424
00:37:31,750 --> 00:37:34,083
Just trying to crack that glass ceiling.

425
00:37:34,083 --> 00:37:36,708
[unknown voice] <i>I took the liberty
of cashing out your rainy day fund.</i>

426
00:37:37,625 --> 00:37:40,416
<i>Consider it a tax for jerking me around.</i>

427
00:37:45,291 --> 00:37:48,791
<i>- Bring me the file.</i>
- Your intel was wrong. There was no file.

428
00:37:48,791 --> 00:37:51,750
[unknown voice] <i>Are you sure
that's the game you want to play?</i>

429
00:37:51,750 --> 00:37:53,708
Look, the tooth was empty.

430
00:37:53,708 --> 00:37:56,375
Either you got it wrong or he ditched it
before they caught him.

431
00:37:59,458 --> 00:38:00,416
Hello?

432
00:38:00,791 --> 00:38:04,041
[phone beeping]

433
00:38:06,458 --> 00:38:08,750
[David groaning]

434
00:38:10,333 --> 00:38:14,708
Listen to me. Listen to me!
I don't have it, but I can get it.

435
00:38:14,708 --> 00:38:16,166
I just need some time.

436
00:38:16,166 --> 00:38:18,958
[unknown voice] <i>Stoica had the file,
which means you have the file,</i>

437
00:38:18,958 --> 00:38:23,583
<i>which is why your agency is after you.
It's 8:00 pm. That gives you four hours.</i>

438
00:38:25,125 --> 00:38:27,333
- No, I need more...
- [busy signal]

439
00:38:37,666 --> 00:38:40,333
[typing on keyboard]

440
00:38:42,958 --> 00:38:44,666
[text notification beep]

441
00:38:56,875 --> 00:38:59,083
[tram bell rings]

442
00:39:11,500 --> 00:39:13,666
Jesus Christ, Avery,
this is one hell of a mess.

443
00:39:13,666 --> 00:39:14,958
I couldn't involve you.

444
00:39:14,958 --> 00:39:16,375
You know that's impossible.

445
00:39:16,375 --> 00:39:20,166
I had no choice.
They have my classified psych file.

446
00:39:20,166 --> 00:39:22,250
They know everything about me.

447
00:39:22,250 --> 00:39:24,625
Everyone's looking for you.

448
00:39:24,625 --> 00:39:28,041
Deputy Director himself is flying in
to oversee the hunt.

449
00:39:28,041 --> 00:39:30,708
Your house was clean.

450
00:39:30,708 --> 00:39:33,375
David's made transactions in Vienna.

451
00:39:33,375 --> 00:39:37,375
He bought two tickets, one with
your alias and we can't find him.

452
00:39:37,375 --> 00:39:40,416
- Because he's been kidnapped.
- It's not the way it looks.

453
00:39:40,416 --> 00:39:43,500
Of course, it's not how it looks.
It's how they want it to look.

454
00:39:44,416 --> 00:39:47,833
They're setting me up to take the fall.
What the fuck is Canary Black?

455
00:39:48,416 --> 00:39:50,375
It's a blackmail list.

456
00:39:50,375 --> 00:39:53,458
The kompromat on everyone
in government with security clearance.

457
00:39:53,458 --> 00:39:55,541
I'm on that list, Avery.

458
00:39:57,166 --> 00:39:59,041
Even if you did have the file,

459
00:39:59,041 --> 00:40:01,500
you couldn't make the exchange,
you know that.

460
00:40:01,500 --> 00:40:03,375
- But, David...
- I know.

461
00:40:05,541 --> 00:40:07,958
People like us need people
like David and Maggie.

462
00:40:07,958 --> 00:40:11,416
- I can't lose him, Jarvis.
- We'll find him.

463
00:40:11,416 --> 00:40:13,333
[tyres screeching]

464
00:40:18,583 --> 00:40:19,625
You've just got David killed.

465
00:40:19,625 --> 00:40:22,083
They were gonna kill you.
I won't let that happen.

466
00:40:23,041 --> 00:40:24,750
On the ground, now!

467
00:40:25,666 --> 00:40:26,958
Get the fuck off me.

468
00:40:29,208 --> 00:40:32,458
- Give me the file.
- I never had it.

469
00:40:32,458 --> 00:40:33,708
Let's go.

470
00:40:34,708 --> 00:40:36,791
[dramatic music]

471
00:40:43,333 --> 00:40:45,583
[cars accelerating]

472
00:41:02,583 --> 00:41:03,916
Did you already make the transfer?

473
00:41:03,916 --> 00:41:05,541
Who were you working with?

474
00:41:05,541 --> 00:41:09,458
Who's the buyer? How did you know
about the file? Answer me!

475
00:41:11,958 --> 00:41:15,000
I'm gonna take pleasure
in breaking you down, traitor.

476
00:41:15,916 --> 00:41:17,750
How patriotic of you.

477
00:41:22,166 --> 00:41:24,291
[tyres screeching]

478
00:41:37,791 --> 00:41:39,416
Shit. Shit.

479
00:41:39,416 --> 00:41:41,333
[CIA agent]
<i>Maxfield, we got company.</i>

480
00:41:44,500 --> 00:41:47,833
Get us to base camp.
Protect the asset at all cost.

481
00:41:53,000 --> 00:41:55,083
[CIA agent]
<i>They're boxing us in.</i>

482
00:41:58,125 --> 00:41:59,125
Get us out of here.

483
00:42:00,541 --> 00:42:02,166
[device beeping]

484
00:42:04,958 --> 00:42:06,125
[explosion]

485
00:42:09,166 --> 00:42:10,750
[device beeping]

486
00:42:14,458 --> 00:42:16,458
- [Maxfield] Don't stop!
- [CIA agent] <i>Car in pursuit.</i>

487
00:42:16,458 --> 00:42:18,583
<i>Requesting immediate backup.</i>

488
00:42:18,583 --> 00:42:20,416
[gunfire]

489
00:42:39,291 --> 00:42:40,125
[grunts]

490
00:42:58,458 --> 00:43:00,791
[car alarm sounding]

491
00:43:13,083 --> 00:43:16,041
[quiet dramatic music]

492
00:43:38,708 --> 00:43:40,708
[grunting]

493
00:43:46,541 --> 00:43:49,250
[dramatic music builds]

494
00:45:08,583 --> 00:45:10,125
[knife swishing]

495
00:45:10,125 --> 00:45:11,666
[masked assailant]
Give me the file.

496
00:45:29,375 --> 00:45:33,875
Niklaus. Where's David?
Niklaus, where is he?

497
00:45:33,875 --> 00:45:36,083
[choking]

498
00:45:36,083 --> 00:45:39,583
Who are you working for?
Niklaus, give me a name.

499
00:45:50,541 --> 00:45:51,875
[phone camera clicks]

500
00:45:53,333 --> 00:45:55,833
[phone vibrating]

501
00:45:56,416 --> 00:45:59,875
[Abby]
<i>Rurik, are you okay? Rurik, answer me.</i>

502
00:46:03,916 --> 00:46:08,041
[Evans] By carte blanche, I didn't mean
create an international incident.

503
00:46:08,041 --> 00:46:10,875
I have to temper the blowback
on this now with my counterpart.

504
00:46:10,875 --> 00:46:14,708
It's one woman, dammit.
Just find her. We're going to the NSS.

505
00:46:20,916 --> 00:46:23,500
Her husband never showed
at the airport in Vienna.

506
00:46:23,500 --> 00:46:26,000
Like I said,
maybe she's been compromised.

507
00:46:26,000 --> 00:46:27,833
More like her accomplices were worried

508
00:46:27,833 --> 00:46:30,041
we snagged her
and her husband is in hiding.

509
00:46:30,958 --> 00:46:32,541
I'm not buying it.

510
00:46:32,541 --> 00:46:35,875
She betrayed you.
If that's not something you can handle,

511
00:46:35,875 --> 00:46:38,625
then I can talk to Deputy Director Evans
and have you relieved.

512
00:46:38,625 --> 00:46:40,083
Consider the angles.

513
00:46:40,083 --> 00:46:43,083
And consider why the hell
none of these people have files.

514
00:46:43,875 --> 00:46:47,416
Sir, police just found another body.
I'm pulling up the image.

515
00:46:51,541 --> 00:46:53,458
That's Avery's neighbour.

516
00:46:54,208 --> 00:46:56,583
Then we've got a sleeper cell
in our outfit.

517
00:46:57,333 --> 00:46:58,666
Your outfit.

518
00:46:59,375 --> 00:47:02,250
[shouting] I want to know
who the hell these people are.

519
00:47:08,208 --> 00:47:11,041
Rurik is dead.
I should have been there.

520
00:47:12,166 --> 00:47:16,458
Soldiers die. That's the job.

521
00:47:23,083 --> 00:47:25,541
- You've failed.
- We stopped them from getting her.

522
00:47:25,541 --> 00:47:27,458
And now she's back on the run
with the file.

523
00:47:34,416 --> 00:47:35,833
Once we get the file...

524
00:47:37,791 --> 00:47:39,125
you'll have your revenge.

525
00:47:51,375 --> 00:47:53,833
Thanks for the quick turnaround
and the gear.

526
00:47:54,708 --> 00:47:56,708
Be thankful that I even showed.

527
00:47:57,750 --> 00:48:01,083
I'm told Deputy Director Evans
just flew in to personally deal with you.

528
00:48:01,750 --> 00:48:03,000
Good timing.

529
00:48:04,708 --> 00:48:06,625
Do you have a list of names for me?

530
00:48:06,625 --> 00:48:08,708
What's that? A tip?

531
00:48:08,708 --> 00:48:10,666
My safe house was torched.

532
00:48:10,666 --> 00:48:13,125
I don't go out of pocket for anyone.

533
00:48:14,333 --> 00:48:17,791
They have a knack for dying
before paying the freight.

534
00:48:17,791 --> 00:48:20,208
I can tell you who orchestrated
the assassination attempt

535
00:48:20,208 --> 00:48:21,625
on the French ambassador last month.

536
00:48:21,625 --> 00:48:24,750
I wouldn't be very good at my job
if I didn't already know that, would I?

537
00:48:24,750 --> 00:48:28,583
I can give you access to a drop box for
a Russian cell operating out of the UK.

538
00:48:28,583 --> 00:48:33,125
Give me the Rolls Royce of intel
or find yourself another patron saint.

539
00:48:35,208 --> 00:48:38,291
Kenji Nakajima's dealmaker
on the UN Security Council.

540
00:48:38,916 --> 00:48:40,333
Pierre Delacourt.

541
00:48:40,333 --> 00:48:43,708
His cut is routed through
his wife's Panamanian shell corporation.

542
00:48:47,791 --> 00:48:54,416
The Kruger brothers are here.
Vanya Stover, Stavros the Greek, Kali.

543
00:48:54,416 --> 00:48:55,791
Kali's in town?

544
00:48:55,791 --> 00:48:57,375
That's the rumour.

545
00:48:57,375 --> 00:49:00,291
They say he owes.
The Russians said that.

546
00:49:00,291 --> 00:49:03,458
If anybody's capable of this, it's him.

547
00:49:03,458 --> 00:49:06,375
There's not a debt in the world
this file couldn't pay off.

548
00:49:09,416 --> 00:49:10,416
What about this guy?

549
00:49:11,416 --> 00:49:15,041
He called himself Niklaus,
but his name's Rurik. Austrian.

550
00:49:15,041 --> 00:49:17,833
He and his wife were my neighbours
for the past eight months.

551
00:49:18,583 --> 00:49:22,125
His name is Rurik van Klaus.
Private contractor.

552
00:49:22,125 --> 00:49:24,583
He worked in Chechnya,
Libya, Ukraine.

553
00:49:24,583 --> 00:49:26,708
How does the CIA not have him on file?

554
00:49:26,708 --> 00:49:29,208
Ghosts live longer.

555
00:49:30,291 --> 00:49:32,208
I picked up your shopping list.

556
00:49:35,000 --> 00:49:36,333
Don't call me again.

557
00:49:58,416 --> 00:50:00,666
- [aide] Deputy Director Evans?
- Yeah.

558
00:50:00,666 --> 00:50:03,125
Sorry to keep you waiting.
Director Breznov will see you now.

559
00:50:03,125 --> 00:50:05,208
- Okay, let's go. Wait here.
- Yes, sir.

560
00:50:08,166 --> 00:50:09,750
[knock on door]

561
00:50:15,541 --> 00:50:17,666
Thank you for seeing me
on such short notice.

562
00:50:23,000 --> 00:50:26,125
As you know, we have an issue
that needs containment.

563
00:50:27,208 --> 00:50:30,583
You have a rogue agent
on foreign soil. My soil.

564
00:50:32,166 --> 00:50:34,625
It's your turf.
We want to handle this diplomatically.

565
00:50:34,625 --> 00:50:37,125
Your agency had a gunfight
in the middle of the city.

566
00:50:37,125 --> 00:50:38,750
I have dead bodies, burned out cars

567
00:50:38,750 --> 00:50:40,958
and zero patience
for your version of events.

568
00:50:43,666 --> 00:50:45,958
You'll find we're very generous
to our friends.

569
00:50:46,916 --> 00:50:49,500
And this agent. What did she do?

570
00:50:49,500 --> 00:50:51,666
She stole top secret information.

571
00:50:53,000 --> 00:50:55,083
What exactly do you have in mind?

572
00:50:55,083 --> 00:50:57,083
We work together to hunt her down.

573
00:50:59,083 --> 00:51:02,041
In the light of bilateral cooperation
and preferential treatment,

574
00:51:02,041 --> 00:51:03,291
I accept your offer.

575
00:51:04,291 --> 00:51:07,541
But when she's caught, I want to be
the first one to interrogate her.

576
00:51:10,416 --> 00:51:12,625
[tram bell ringing]

577
00:51:17,333 --> 00:51:20,166
[gentle piano music playing
in the background]

578
00:51:20,166 --> 00:51:22,958
[speaking with British accent] Hello.
I'd like a room for two nights, please.

579
00:51:22,958 --> 00:51:25,666
And preferably
the west side of the third floor.

580
00:51:25,666 --> 00:51:27,375
Can't get enough of that view.

581
00:51:27,375 --> 00:51:31,041
- That shouldn't be a problem. Miss?
- Olivia Oxley.

582
00:51:46,500 --> 00:51:48,833
[dramatic music]

583
00:52:54,625 --> 00:52:56,625
[phone vibrating]

584
00:53:01,333 --> 00:53:02,750
[dramatic music]

585
00:53:04,958 --> 00:53:07,625
Stop fucking interrupting me then!

586
00:53:11,708 --> 00:53:12,875
Keep up appearances.

587
00:53:12,875 --> 00:53:15,166
Anyone asks,
it's a pre-scheduled meeting with Breznov

588
00:53:15,166 --> 00:53:17,333
regarding international
intelligence protocols.

589
00:53:17,333 --> 00:53:19,416
- I'll be working from my room.
- Yes, sir.

590
00:53:19,416 --> 00:53:20,416
Goodnight, sir.

591
00:53:22,333 --> 00:53:23,916
[dramatic music]

592
00:53:35,666 --> 00:53:37,083
[muffled dialogue]

593
00:53:37,083 --> 00:53:38,500
You're wearing a mute mask.

594
00:53:39,208 --> 00:53:40,375
[muffled] Help! Get in here!

595
00:53:40,375 --> 00:53:44,041
Scream, shout. It won't matter.

596
00:53:44,916 --> 00:53:46,958
It controls the decibel level
of your voice.

597
00:53:55,875 --> 00:53:59,875
Stoica didn't have the file.
Nor did I betray my country.

598
00:54:03,041 --> 00:54:04,083
[muted]
What do you call this?

599
00:54:05,000 --> 00:54:09,041
Last resort. Somebody kidnapped
my husband to get it.

600
00:54:09,041 --> 00:54:12,958
If that's true, then I'm telling you
we can handle this together.

601
00:54:12,958 --> 00:54:14,958
There's more than one life
at stake here.

602
00:54:14,958 --> 00:54:17,625
No one knows what's at stake here
more than I do.

603
00:54:17,625 --> 00:54:19,166
I don't think you do.

604
00:54:19,791 --> 00:54:22,791
You turn over that file,
you're both dead. I promise you.

605
00:54:25,583 --> 00:54:28,750
You have the file
and you're gonna give it to me.

606
00:54:28,750 --> 00:54:33,208
I get my husband back.
You get your little file back.

607
00:54:37,708 --> 00:54:38,708
Password?

608
00:54:38,708 --> 00:54:43,500
Agent Graves,
keep your emotions in check.

609
00:54:43,500 --> 00:54:48,666
Use your goddamn head.
I'm giving you one chance to walk away.

610
00:54:55,125 --> 00:54:57,125
I assume you've heard
of the Wintertide programme.

611
00:54:57,125 --> 00:54:59,125
The PSYOP stress test.
What about it?

612
00:54:59,125 --> 00:55:03,125
I survived it.
You want to know what they found?

613
00:55:04,208 --> 00:55:05,916
That you're a crazy bitch?

614
00:55:08,083 --> 00:55:10,750
We're not really using that word
to describe women anymore,

615
00:55:11,625 --> 00:55:14,250
especially in the workplace.
There's been a whole thing.

616
00:55:15,125 --> 00:55:20,250
What they found is that I have
an extremely high tolerance for pain.

617
00:55:20,875 --> 00:55:25,666
Are you willing to find out how much pain
you can take, Deputy Director Evans?

618
00:55:25,666 --> 00:55:29,708
I'm your goddamn superior.
How dare you threaten me?

619
00:55:29,708 --> 00:55:33,250
I appreciate the bravado
as much as the next girl.

620
00:55:33,250 --> 00:55:35,500
I will hunt you
to the ends of the earth for this.

621
00:55:36,166 --> 00:55:38,416
I'm having kind of a shitty day, sir,

622
00:55:38,416 --> 00:55:42,958
so I'm really gonna need the next words
out of your mouth to be,

623
00:55:42,958 --> 00:55:45,375
"My password is..."

624
00:55:45,375 --> 00:55:47,833
I, Nathan Evans,
do solemnly swear to support,

625
00:55:47,833 --> 00:55:50,416
defend the Constitution
of the United States

626
00:55:50,416 --> 00:55:53,500
against all enemies,
foreign and domestic...

627
00:55:53,500 --> 00:55:55,250
[howls in pain]

628
00:55:56,583 --> 00:55:59,083
Jesus fucking Christ!

629
00:56:00,333 --> 00:56:01,458
Password?

630
00:56:03,833 --> 00:56:05,291
Victory, Maker, Charlie,

631
00:56:08,333 --> 00:56:09,958
3-0-9-1.

632
00:56:20,500 --> 00:56:23,041
[screams] God!

633
00:56:23,041 --> 00:56:26,791
Keep this up, I'm gonna move on
to something you're really gonna hate.

634
00:56:29,166 --> 00:56:33,833
Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8.

635
00:56:37,916 --> 00:56:40,375
Like I said,
foreign and domestic.

636
00:56:41,000 --> 00:56:42,750
Now you're just pissing me off, sir.

637
00:56:49,416 --> 00:56:51,250
This is a remote detonator.

638
00:56:51,250 --> 00:56:54,291
I'm gonna ask you one more time
for your password.

639
00:56:55,916 --> 00:56:59,375
If you lie to me again, I'm going to
blow your fucking head off.

640
00:56:59,375 --> 00:57:01,833
[muted shouts]

641
00:57:02,875 --> 00:57:07,125
Canary Black is Armageddon.
You'll destroy the world as we know it.

642
00:57:07,750 --> 00:57:09,166
[detonator beeping]

643
00:57:09,166 --> 00:57:10,125
Password?

644
00:57:11,541 --> 00:57:14,583
Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3.

645
00:57:14,583 --> 00:57:19,125
It won't do you any good. You can
only access the file on a secure server.

646
00:57:19,125 --> 00:57:20,375
[computer beeping]

647
00:57:23,000 --> 00:57:24,666
You're a smart one.

648
00:57:31,125 --> 00:57:32,833
[typing on phone]

649
00:57:33,833 --> 00:57:37,250
[phone vibrating]

650
00:57:43,958 --> 00:57:46,291
- Hello?
- Sorina, I have one more job for you.

651
00:57:46,750 --> 00:57:49,666
<i>I need you to find the nearest
secure server with CIA access.</i>

652
00:57:50,708 --> 00:57:52,000
This is the last time.

653
00:57:54,875 --> 00:57:57,333
[phone ringing]

654
00:57:57,833 --> 00:57:58,750
Jarvis speaking.

655
00:57:59,458 --> 00:58:01,916
Jarvis, I need your help.
This is gonna put you in a bad spot.

656
00:58:03,583 --> 00:58:09,083
That's gonna be tricky.
The anvil's dropping. About earlier...

657
00:58:09,625 --> 00:58:11,958
I need the blueprints
for PLK Technologies.

658
00:58:11,958 --> 00:58:13,833
The defence contractor.

659
00:58:13,833 --> 00:58:16,291
They have a military contract
with the DOD.

660
00:58:16,291 --> 00:58:18,958
It means they have a secure server
to send top secret material.

661
00:58:18,958 --> 00:58:22,583
You realise what you're asking?
They'll trace it back to me immediately.

662
00:58:22,583 --> 00:58:25,750
- It's treason.
- You're the only one I can ask.

663
00:58:25,750 --> 00:58:27,333
I'll see what I can do.

664
00:58:27,333 --> 00:58:28,750
[Avery]
<i>This could be Kali.</i>

665
00:58:28,750 --> 00:58:33,833
Yep. Yep. That's the deal. Payment
for any intel leading to her capture.

666
00:58:33,833 --> 00:58:37,000
You've always believed in me.
Believe in me now.

667
00:58:54,875 --> 00:58:57,458
Hey. Thanks for showing up.

668
00:58:57,458 --> 00:59:00,958
Like I had a choice.
Let's just get this over with.

669
00:59:00,958 --> 00:59:03,333
What's the plan?
Go in and shoot up the place.

670
00:59:03,333 --> 00:59:06,208
Not if I can help it.
Ten minutes. In and out.

671
00:59:08,541 --> 00:59:11,625
The drone is a prototype.
Autonomy sucks. Still has some glitches.

672
00:59:11,625 --> 00:59:14,083
I'll bring it back.
Just give me a warning.

673
00:59:14,083 --> 00:59:16,625
Are you trying to steal industrial secrets
or something?

674
00:59:17,333 --> 00:59:19,166
I left my purse inside.

675
00:59:21,666 --> 00:59:24,291
Lock decoder. Earpiece.

676
00:59:27,208 --> 00:59:28,791
- Are you ready?
- One minute.

677
00:59:31,458 --> 00:59:34,458
Come on, Jarvis. Come through.

678
00:59:37,125 --> 00:59:38,416
[phone notification beep]

679
00:59:45,750 --> 00:59:47,666
- Let's go.
- Okay.

680
00:59:47,666 --> 00:59:50,083
[drone whirring]

681
00:59:51,833 --> 00:59:54,375
[quiet dramatic music]

682
01:00:01,250 --> 01:00:04,333
- Com check.
- Loud and clear. Take me up.

683
01:00:16,916 --> 01:00:19,666
- You hanging in there?
- Save the jokes.

684
01:00:25,750 --> 01:00:27,291
[Avery]
<i>Come and get me in ten.</i>

685
01:01:11,708 --> 01:01:13,500
Come on, come on, come on.

686
01:01:17,041 --> 01:01:18,875
[door beeps]

687
01:01:20,208 --> 01:01:22,208
[beeping]

688
01:01:25,333 --> 01:01:28,583
[muted]
Shit. Oh, shit.

689
01:01:29,500 --> 01:01:32,458
Oh, Christ. Help!

690
01:01:32,458 --> 01:01:34,583
[suspenseful music]

691
01:02:21,541 --> 01:02:23,708
[muted yells]

692
01:02:23,708 --> 01:02:26,250
[beeping]

693
01:02:26,250 --> 01:02:28,208
Somebody get in here now!

694
01:02:35,416 --> 01:02:38,583
I don't know why he's not answering, sir.
I'm almost at his room. Did he leave?

695
01:02:38,583 --> 01:02:41,083
- No, ma'am.
- [knocking]

696
01:02:41,083 --> 01:02:43,250
- Open the door.
- [door beeps]

697
01:02:43,916 --> 01:02:45,958
- [Evans, muted] Hey!
- Director Evans!

698
01:02:45,958 --> 01:02:47,833
Get the mask. Get the mask.

699
01:02:49,791 --> 01:02:51,666
- Get this bomb off of me!
- [woman] Fuck.

700
01:02:52,958 --> 01:02:56,291
Your badge was just used to access
a secure server at PLK Technologies, sir.

701
01:02:56,291 --> 01:02:58,166
It's Agent Graves!
She's stealing Canary Black.

702
01:02:58,166 --> 01:03:01,291
Kill access to the server. Inform PLK
Technologies they've been breached.

703
01:03:03,375 --> 01:03:05,166
Server room breach. Lock it down.

704
01:03:05,583 --> 01:03:07,583
[alarms blaring]

705
01:03:17,583 --> 01:03:20,875
Change of plan.
Get that drone in the air, now.

706
01:03:20,875 --> 01:03:23,583
Uh, okay.
Just... Just give me a second.

707
01:03:28,291 --> 01:03:30,791
[drone whirring]

708
01:03:33,416 --> 01:03:34,875
It's a big building.
Where am I going?

709
01:03:34,875 --> 01:03:36,541
[Avery]
<i>I need that drone on the 34th floor.</i>

710
01:03:36,541 --> 01:03:37,708
Eastside hallway window.

711
01:03:37,708 --> 01:03:39,541
[agent] Freeze! Don't move!

712
01:03:39,541 --> 01:03:42,166
- [yells indistinct]
- I need that drone, now!

713
01:03:50,000 --> 01:03:51,333
[grunts]

714
01:03:59,333 --> 01:04:00,625
[Sorina]
Shit.

715
01:04:13,000 --> 01:04:14,208
Shit.

716
01:04:15,958 --> 01:04:18,166
No, no, no, no, no, no.

717
01:04:24,583 --> 01:04:26,083
Avery!

718
01:04:26,083 --> 01:04:28,625
[groaning]

719
01:04:38,041 --> 01:04:39,500
Avery, are you alive?

720
01:04:40,291 --> 01:04:42,583
Uh... barely.

721
01:04:52,666 --> 01:04:56,000
Sorina, meet me where we first met.

722
01:04:56,000 --> 01:04:58,083
Uh, yeah. Yeah. I'll be there.

723
01:04:58,083 --> 01:05:00,375
- Oh, my God. Are you okay?
- No.

724
01:05:01,333 --> 01:05:04,916
Wait, hey! My car!
Hey, come back here!

725
01:05:05,583 --> 01:05:07,833
Stop, you crazy bitch!

726
01:05:09,958 --> 01:05:11,750
Oh, my God. I'm so fired.

727
01:05:13,666 --> 01:05:17,083
She broke two of my fingers,
strapped a fucking bomb to my neck.

728
01:05:17,083 --> 01:05:19,333
I want her dead.
No, I'm coming to you.

729
01:05:21,541 --> 01:05:24,250
Our girl just broke into secured facility.

730
01:05:24,250 --> 01:05:28,125
I want everyone and everything
in their places standing by.

731
01:05:34,208 --> 01:05:35,875
You're crazy.
You know that, right?

732
01:05:35,875 --> 01:05:37,833
Get your laptop.
I need to know what's on this.

733
01:05:37,833 --> 01:05:40,250
Hurry. I'm running out of time.

734
01:05:40,250 --> 01:05:44,458
Do you know how much that drone cost?
I'm so fucked.

735
01:05:53,291 --> 01:05:55,208
Holy shit.

736
01:05:56,291 --> 01:05:58,000
That's not a blackmail list.

737
01:05:58,000 --> 01:06:04,375
It's a virus. It looks like it corrupts
and encrypts all internet traffic,

738
01:06:04,375 --> 01:06:08,916
locks down all the devices connected to it
and the result will be full system crash.

739
01:06:08,916 --> 01:06:13,083
No e-mail, credit cards, communication,
military satellites.

740
01:06:13,083 --> 01:06:15,250
It's a doomsday virus.

741
01:06:15,250 --> 01:06:17,083
Is it targeted?

742
01:06:17,083 --> 01:06:20,125
Yeah. One for each country.

743
01:06:20,125 --> 01:06:23,041
It uses country code
top level domain targeting,

744
01:06:23,041 --> 01:06:27,750
ISP and IP geotargeting
and geofencing.

745
01:06:28,500 --> 01:06:32,000
So could you target a specific country
without it affecting your own?

746
01:06:32,000 --> 01:06:35,750
Looks that way.
But to use that option...

747
01:06:35,750 --> 01:06:38,208
Would stop the world from spinning.

748
01:06:40,916 --> 01:06:42,458
Can you encrypt it for me?

749
01:06:43,500 --> 01:06:47,541
The people who want this, they'll use it.
I need to be sure they can't.

750
01:06:48,333 --> 01:06:50,125
I can't guarantee that.

751
01:06:53,291 --> 01:06:54,833
Time's up.

752
01:06:55,875 --> 01:06:58,833
- Come on.
- A programme like this, if it's launched,

753
01:06:58,833 --> 01:07:00,375
there is no way to undo it.

754
01:07:01,958 --> 01:07:03,375
Forget you saw this.

755
01:07:05,291 --> 01:07:08,083
What the fuck?!
My drone and my laptop?!

756
01:07:08,083 --> 01:07:09,916
I need your phone.

757
01:07:09,916 --> 01:07:12,166
This doesn't sound like Kali's MO.

758
01:07:22,083 --> 01:07:24,333
[car engine starts]

759
01:07:24,333 --> 01:07:26,541
[text notification beep]

760
01:07:31,791 --> 01:07:34,125
[fast-paced dramatic music]

761
01:07:53,958 --> 01:07:56,041
[Avery] Get the fuck out of the way!

762
01:08:06,416 --> 01:08:08,916
[groaning]

763
01:08:08,916 --> 01:08:11,625
[discordant dramatic music]

764
01:08:12,833 --> 01:08:15,000
- [speaks Russian] Are you okay?
- No. Sorry.

765
01:08:15,000 --> 01:08:18,125
- [phone ringing]
- I'm sorry.

766
01:08:21,416 --> 01:08:25,583
[phone continues ringing]

767
01:08:31,333 --> 01:08:32,958
I'm here.

768
01:08:36,416 --> 01:08:38,958
[dial tone]

769
01:08:38,958 --> 01:08:40,583
I'm here.

770
01:08:45,666 --> 01:08:49,625
Come on. Please, please, please.

771
01:08:49,625 --> 01:08:54,583
I'm here. Please call. Please, please.

772
01:08:54,583 --> 01:08:56,708
[groaning, taser clicking]

773
01:09:11,750 --> 01:09:14,875
I want every agent, private contractor
and informant on the case.

774
01:09:14,875 --> 01:09:17,666
- Tear this city apart and find her.
- We're working on it, sir.

775
01:09:17,666 --> 01:09:21,166
SIGINT is scraping all mobile
and electronic traffic in the city,

776
01:09:21,166 --> 01:09:23,916
and we're running facial recognition
profiles with CCTV.

777
01:09:23,916 --> 01:09:26,750
Why don't we know
who she's working for, huh?

778
01:09:26,750 --> 01:09:29,750
Pull up a list of all foreign operatives
in the country.

779
01:09:29,750 --> 01:09:33,291
Her investigations for the last year
are all about Kali. Right?

780
01:09:33,291 --> 01:09:34,666
Is that who she's working for?

781
01:09:34,666 --> 01:09:37,041
[Jarvis]
There's nothing to suggest that, sir.

782
01:09:37,583 --> 01:09:39,166
Sir, it's the director.

783
01:09:41,833 --> 01:09:46,666
Sir. No, sir. We are...
That is correct, sir.

784
01:09:47,791 --> 01:09:49,875
- [speaking in Croatian] Ready?
- [speaking in Croatian] Yes, sir.

785
01:09:49,875 --> 01:09:51,833
I've decrypted
the Canary Black files

786
01:09:51,833 --> 01:09:54,000
and pre-loaded
the requested country file.

787
01:10:08,250 --> 01:10:09,375
Let's go live.

788
01:10:14,083 --> 01:10:16,916
As the world becomes more connected
through technology,

789
01:10:16,916 --> 01:10:19,541
so too comes our need to work together.

790
01:10:19,541 --> 01:10:23,375
Our shared enemies are becoming
increasingly sophisticated

791
01:10:23,375 --> 01:10:27,458
and have a deep understanding
of the blind spots of global policing.

792
01:10:27,458 --> 01:10:30,458
[static noises]

793
01:10:30,458 --> 01:10:32,375
[Breznov, distorted]
<i>Ladies and gentlemen.</i>

794
01:10:32,375 --> 01:10:35,083
<i>I'm here to ask you
a very simple question.</i>

795
01:10:36,500 --> 01:10:38,083
<i>Do you want your country to survive?</i>

796
01:10:38,083 --> 01:10:39,875
You need to see this.
There's a potential threat.

797
01:10:39,875 --> 01:10:41,791
[Breznov] <i>We live in a world
where bullies thrive...</i>

798
01:10:41,791 --> 01:10:44,750
<i>The weak kneel to survive.</i>

799
01:10:44,750 --> 01:10:49,000
<i>But tonight, you are all equal
and must kneel together.</i>

800
01:10:50,208 --> 01:10:55,291
<i>Care of the United States government,
I have in my possession Canary Black.</i>

801
01:10:55,291 --> 01:11:00,583
<i>It's a geo-targeted computer virus
that will end internet use as you know it.</i>

802
01:11:00,583 --> 01:11:02,041
We had nothing to do with this.

803
01:11:02,041 --> 01:11:04,750
[Breznov, distorted] <i>There's a file
for each and every one of you.</i>

804
01:11:04,750 --> 01:11:08,541
<i>Stock markets will crash.
Government institutions will freeze.</i>

805
01:11:08,541 --> 01:11:10,458
<i>Chaos will be inevitable.</i>

806
01:11:10,458 --> 01:11:15,333
<i>The ransom for saving your country
is 1% of your nation's GDP.</i>

807
01:11:15,333 --> 01:11:20,166
<i>The cost of non-compliance,
however, will be far more expensive.</i>

808
01:11:21,375 --> 01:11:23,541
As an example of my determination,

809
01:11:24,583 --> 01:11:28,833
please direct your attention
to the country of... Singapore.

810
01:11:32,375 --> 01:11:35,583
[dramatic, eerie music]

811
01:11:42,375 --> 01:11:46,666
You have each been sent an account
in which to pay the required amount.

812
01:11:48,250 --> 01:11:52,916
This is non-negotiable.
You have one hour to comply.

813
01:12:00,333 --> 01:12:02,375
[speaking in Croatian]
The entire world will be hunting us.

814
01:12:02,375 --> 01:12:05,333
[speaking in Croatian]
Can they really pay in an hour?

815
01:12:05,333 --> 01:12:09,333
[speaking in Croatian] The more time
we give them, the more exposed we are.

816
01:12:10,416 --> 01:12:12,333
Prepare to steal a trillion dollars.

817
01:12:12,333 --> 01:12:15,833
Pull up the Singapore satellite feeds
and country analytics.

818
01:12:21,541 --> 01:12:23,333
What's going on?

819
01:12:23,333 --> 01:12:26,083
They just unleashed Canary Black
on Singapore.

820
01:12:26,083 --> 01:12:30,666
If someone doesn't pay, the world
stops turning or he starts World War III.

821
01:12:30,666 --> 01:12:33,541
That's one hell of a blackmail file.

822
01:12:34,916 --> 01:12:36,333
It's more than that.

823
01:12:37,833 --> 01:12:41,583
We built Canary Black
as a pre-emptive first strike weapon

824
01:12:41,583 --> 01:12:43,791
to counter the increasing threat
of cyber warfare.

825
01:12:43,791 --> 01:12:46,916
It's a digital nuke
in the cyber arms race.

826
01:12:48,208 --> 01:12:50,916
It's the highest level of clearance.

827
01:12:50,916 --> 01:12:53,041
Even the president
doesn't know about it.

828
01:12:54,291 --> 01:12:57,041
We also built a US file inside it,

829
01:12:57,916 --> 01:13:00,541
in case of a civil war,
a coup or an invasion.

830
01:13:00,541 --> 01:13:03,500
There is no workaround,
you understand?

831
01:13:03,500 --> 01:13:06,791
We need to find out where the hell
this broadcast is coming from.

832
01:13:08,250 --> 01:13:10,041
Where's Station Chief Hedlund?

833
01:13:11,791 --> 01:13:13,916
[dramatic music]

834
01:13:21,125 --> 01:13:23,625
[indistinct voices]

835
01:13:36,333 --> 01:13:37,666
[rats squeaking]

836
01:13:41,583 --> 01:13:47,958
<i>♪ Her eyes, there was her eyes
Her eyes, her whole heart...</i>

837
01:14:33,500 --> 01:14:36,208
Drop your gun... slowly.

838
01:14:37,333 --> 01:14:38,458
[gun clatters on floor]

839
01:14:39,750 --> 01:14:41,666
[henchman]
We have a tourist.

840
01:14:43,333 --> 01:14:44,875
Station Chief Hedlund.

841
01:14:46,166 --> 01:14:48,416
This is an unpleasant surprise.

842
01:14:48,416 --> 01:14:52,541
Breznov. You're behind this.

843
01:14:52,541 --> 01:14:54,750
- Is he alone?
- Yes.

844
01:14:54,750 --> 01:14:58,208
Where's Avery? Is she alive?

845
01:14:58,208 --> 01:15:00,750
If you're alone,
that means you're helping her,

846
01:15:00,750 --> 01:15:02,250
which means CIA is not aware.

847
01:15:02,250 --> 01:15:05,375
- Is she alive?!
- You should know better, Hedlund.

848
01:15:05,375 --> 01:15:07,750
Don't get attached
to people you can't save.

849
01:15:07,750 --> 01:15:10,166
The agency will hunt you to the grave.

850
01:15:10,166 --> 01:15:12,541
You've grown old, my friend.

851
01:15:12,541 --> 01:15:16,083
You're stuck in the Cold War,
while I'm fighting a digital one.

852
01:15:16,083 --> 01:15:21,333
Cold War. Digital war.
Only the assholes change.

853
01:15:24,375 --> 01:15:25,666
[groans]

854
01:15:28,541 --> 01:15:31,000
Kill his phone and dump his body.

855
01:15:34,875 --> 01:15:37,125
- [slap]
- [groans]

856
01:15:38,708 --> 01:15:40,958
Consider me impressed, Avery Graves.

857
01:15:40,958 --> 01:15:42,208
Breznov.

858
01:15:42,208 --> 01:15:46,000
I have Canary Black, and now the world
will pay for your weakness.

859
01:15:46,000 --> 01:15:48,125
You've made me a very rich man.

860
01:15:48,125 --> 01:15:51,708
You're a bleeding-heart nationalist.
This can't just be about money.

861
01:15:51,708 --> 01:15:54,958
And you are an arrogant American
with a saviour complex.

862
01:15:56,625 --> 01:15:59,500
The reign of the global superpower
is over.

863
01:15:59,500 --> 01:16:05,166
You all treat the rest of the world
like servants. But for no longer.

864
01:16:05,166 --> 01:16:08,750
If you release those files,
millions of people will die.

865
01:16:10,750 --> 01:16:14,000
Collateral casualties
in a war without bullets.

866
01:16:14,000 --> 01:16:16,708
You're blaming the wrong person, Avery.

867
01:16:16,708 --> 01:16:21,916
It is the United States who built Canary
Black to be used one day, and it pays.

868
01:16:21,916 --> 01:16:23,791
No, no, it doesn't have to be.

869
01:16:25,833 --> 01:16:28,208
Let me see David. We had a deal.

870
01:16:28,208 --> 01:16:30,791
I consider myself a man of my word.

871
01:16:35,291 --> 01:16:36,625
How did you find me?

872
01:16:36,625 --> 01:16:38,958
By looking in the gutter.

873
01:16:40,000 --> 01:16:41,875
My father was a patriot.

874
01:16:42,625 --> 01:16:46,166
He used this space to interrogate men
sent to kill him.

875
01:16:48,041 --> 01:16:50,416
This has always been a place
where tyrants come to die.

876
01:16:50,416 --> 01:16:51,916
[door thuds]

877
01:16:54,125 --> 01:16:55,500
David.

878
01:16:57,958 --> 01:17:00,958
Oh, my God. I'm so sorry.

879
01:17:00,958 --> 01:17:02,875
[muffled groan]

880
01:17:02,875 --> 01:17:06,708
No! You don't need him.
We had an agreement.

881
01:17:06,708 --> 01:17:09,250
- We had an ultimatum.
- Fuck you!

882
01:17:10,125 --> 01:17:11,458
Make it last.

883
01:17:13,416 --> 01:17:15,125
Shit...

884
01:17:16,250 --> 01:17:18,000
You have a lot to talk about.

885
01:17:20,541 --> 01:17:23,291
Your programme is taking us all
to the brink of collapse.

886
01:17:23,291 --> 01:17:25,291
This is not our programme.

887
01:17:25,291 --> 01:17:29,250
It's an act of sabotage
against my country.

888
01:17:29,250 --> 01:17:31,166
[speaking in Spanish]
It's an extinction-level event

889
01:17:31,166 --> 01:17:33,791
for our economy.
What do we do?

890
01:17:33,791 --> 01:17:36,666
[phones ringing, clamour of voices]

891
01:17:36,666 --> 01:17:39,666
[speaking in Russian]
They should pay for everyone's ransom.

892
01:17:39,666 --> 01:17:41,000
...wants an answer.

893
01:17:41,000 --> 01:17:45,708
[henchman speaking in Croatian]
South Korea paid 10.7 billion dollars.

894
01:17:45,708 --> 01:17:51,500
10.4 billion dollars from Mexico.
China, too, 180 billion!

895
01:17:52,333 --> 01:17:54,583
[speaking in Croatian]
I want total silence!

896
01:17:58,375 --> 01:18:00,291
Mr President.

897
01:18:00,291 --> 01:18:01,750
I'm working on it.

898
01:18:02,375 --> 01:18:04,666
Yes, sir. In light of the danger
I have to recommend again that we pay.

899
01:18:04,666 --> 01:18:07,166
It'll buy us time
to figure out who's behind this.

900
01:18:08,500 --> 01:18:10,625
Mr President.

901
01:18:10,625 --> 01:18:12,958
[dramatic music]

902
01:18:17,125 --> 01:18:19,625
[groans]

903
01:18:22,583 --> 01:18:24,541
This is for Rurik.

904
01:18:24,541 --> 01:18:26,625
[groaning]

905
01:18:28,208 --> 01:18:30,500
[dramatic music builds]

906
01:19:07,708 --> 01:19:09,750
David Brooks doesn't know
how to do that.

907
01:19:13,916 --> 01:19:18,541
[David] I'm sorry, honey.
I didn't mean for this to happen.

908
01:19:18,541 --> 01:19:20,166
Who the fuck are you?

909
01:19:21,875 --> 01:19:23,833
Your husband.

910
01:19:25,125 --> 01:19:27,250
Tell me the truth or I swear to God,
I'll shoot you myself.

911
01:19:28,583 --> 01:19:32,875
Breznov knows about Canary Black
because I told him.

912
01:19:33,500 --> 01:19:35,916
It was the only leverage I had.

913
01:19:37,791 --> 01:19:40,375
My source said that
Stoica still had the file on him.

914
01:19:40,375 --> 01:19:46,125
We had to make you believe that
I'd been kidnapped so you'd go and get it.

915
01:19:46,125 --> 01:19:48,916
This isn't answering
any of my questions.

916
01:19:48,916 --> 01:19:52,416
I botched a job for the Russian mob.

917
01:19:52,416 --> 01:19:57,500
They saddled me with a $20 million debt
and snitched my identity to Breznov.

918
01:19:59,541 --> 01:20:03,125
But the plan went to shite
because there was no file

919
01:20:04,833 --> 01:20:06,958
and Breznov said he would kill you.

920
01:20:07,958 --> 01:20:09,916
You're Kali.

921
01:20:16,166 --> 01:20:17,375
No, then...

922
01:20:19,875 --> 01:20:22,458
Jesus Christ.
So everything is a lie.

923
01:20:22,458 --> 01:20:26,541
No. No. Not our marriage.

924
01:20:26,541 --> 01:20:30,541
Our whole life together was totally real.

925
01:20:32,458 --> 01:20:34,833
I'm sorry. I was trying to protect us.

926
01:20:35,750 --> 01:20:38,583
I will deal with Breznov
and I will make this right, I promise.

927
01:20:38,583 --> 01:20:43,000
Fuck you. Find a way to cut their internet
feed. I'm gonna stop Breznov.

928
01:20:44,291 --> 01:20:48,375
My Treasury Department made a transfer.
Brazil and Sweden have paid as well.

929
01:20:48,375 --> 01:20:50,875
Same with Italy, Egypt and Greece.

930
01:20:50,875 --> 01:20:52,541
We have no choice.

931
01:20:53,500 --> 01:20:55,083
[suspenseful music]

932
01:20:55,875 --> 01:20:57,875
[speaking in German]
We have to transfer the money.

933
01:20:58,416 --> 01:21:03,833
Otherwise, we might not have
a working country in eight minutes!

934
01:21:03,833 --> 01:21:08,083
[speaking in Russian] We can't allow you
to be known as the president

935
01:21:08,083 --> 01:21:11,625
that destroyed his country.

936
01:21:12,458 --> 01:21:13,750
Pay it.

937
01:21:13,750 --> 01:21:16,333
[speaking in Russian]
No matter what happens,

938
01:21:16,333 --> 01:21:18,833
I will not let the US get away with this.

939
01:21:18,833 --> 01:21:20,875
[speaking in Japanese] We must protect
our country at all costs.

940
01:21:22,125 --> 01:21:24,458
[speaking in Croatian]
1.4 billion from Morocco.

941
01:21:25,250 --> 01:21:28,125
Japan is in. 40 billion.

942
01:21:29,250 --> 01:21:32,166
{\an8}They're ghosting the system.
It could take days to find out

943
01:21:32,166 --> 01:21:34,333
{\an8}- where the source of the feed is.
- You got minutes.

944
01:21:34,333 --> 01:21:39,208
China and Russia elevated their alert
status. The EU is doing the same.

945
01:21:39,208 --> 01:21:43,958
Everyone is pointing the finger at us.
Find me Agent Graves! Where's Hedlund?

946
01:21:43,958 --> 01:21:47,333
M.I.A. Phone's off.
We're pinging his cell for a location.

947
01:21:47,333 --> 01:21:49,875
{\an8}His cell is currently located
in the Gretsch neighbourhood.

948
01:21:49,875 --> 01:21:51,500
Also, his computer logs show

949
01:21:51,500 --> 01:21:54,666
he accessed the PLK building blueprints
right before it was broken into.

950
01:21:54,666 --> 01:21:56,291
This entire station is compromised.

951
01:21:56,291 --> 01:21:58,916
I want a full tactical team
to hit that location, now.

952
01:21:58,916 --> 01:22:01,208
- Let's move.
- Should we inform Breznov?

953
01:22:01,208 --> 01:22:03,208
Let's contain this ourselves.

954
01:22:21,333 --> 01:22:24,125
[melancholic music]

955
01:22:50,708 --> 01:22:54,250
We're at 940 billion.
The EU. The US.

956
01:22:55,583 --> 01:22:57,125
They all paid.

957
01:22:57,875 --> 01:23:01,333
Ready the files for China, Russia,
Germany, France, the UK

958
01:23:01,333 --> 01:23:03,583
and the United States of America.

959
01:23:03,583 --> 01:23:05,666
It's time to level the playing field.

960
01:23:19,708 --> 01:23:23,125
[loud electrical sparks]

961
01:23:24,666 --> 01:23:28,500
- What the hell is going on?
- [in Croatian] It must be overloaded.

962
01:23:29,333 --> 01:23:30,625
[henchman]
Check the breaker.

963
01:23:30,625 --> 01:23:33,416
[indistinct voices]

964
01:23:33,416 --> 01:23:35,041
[henchman]
Come on, hurry.

965
01:23:35,041 --> 01:23:36,500
[Breznov]
Make it operational. Quick.

966
01:23:36,500 --> 01:23:38,833
[speaking in Croatian]
Guys, flip the breaker switches!

967
01:23:40,708 --> 01:23:42,666
Has the breaker tripped?

968
01:23:45,041 --> 01:23:47,833
[indistinct speech in Croatian]

969
01:23:50,541 --> 01:23:52,500
[indistinct speech in Croatian]

970
01:23:52,500 --> 01:23:54,583
[henchman] We need to make sure
the lines are connected.

971
01:23:57,291 --> 01:23:59,333
[indistinct speech in Croatian]

972
01:24:00,375 --> 01:24:02,625
[Breznov]
How long until it's operational again?

973
01:24:02,625 --> 01:24:03,916
[henchman] I don't know yet.

974
01:24:03,916 --> 01:24:06,666
- We need to turn on the backup batteries.
- [henchman 2] I'm on it.

975
01:24:06,666 --> 01:24:08,958
[Breznov]
What's taking so long? Hurry up.

976
01:24:08,958 --> 01:24:11,125
[speaking in Croatian]
How long will this take...? Hurry.

977
01:24:16,375 --> 01:24:18,291
[henchman]
You go that way.

978
01:24:20,625 --> 01:24:23,500
[indistinct speech in Croatian]

979
01:24:23,500 --> 01:24:27,291
- [speaking in Croatian] How much longer?
- [speaking in Croatian] Ten seconds.

980
01:24:33,291 --> 01:24:35,208
[grunting]

981
01:24:35,208 --> 01:24:37,333
[Breznov]
Seal this room.

982
01:24:47,416 --> 01:24:49,750
[Breznov speaking in Croatian]
Launch the files!

983
01:24:56,583 --> 01:24:58,458
- Launch the files!
- I can't! The routers are down!

984
01:24:58,458 --> 01:25:01,708
- We need to get upstairs!
- Grab the laptop, move it!

985
01:25:02,916 --> 01:25:04,916
[Breznov, in English]
Somebody kill her!

986
01:25:08,458 --> 01:25:09,541
[speaking Croatian] Go!

987
01:25:18,375 --> 01:25:20,291
[henchman speaking in Croatian]
Come on!

988
01:25:33,166 --> 01:25:35,041
[henchman speaking in Croatian]
Go, go, go!

989
01:25:51,958 --> 01:25:54,833
I'll cover you. I'll sweep the area.

990
01:25:54,833 --> 01:25:57,750
[fast-paced dramatic music]

991
01:26:06,875 --> 01:26:09,333
[music builds]

992
01:26:27,166 --> 01:26:28,666
[Breznov]
Come on, come on.

993
01:26:29,541 --> 01:26:32,500
[Breznov speaking in Croatian]
Open the door, hurry!

994
01:26:32,500 --> 01:26:34,041
[Breznov, in English]
Move, move, move.

995
01:26:34,708 --> 01:26:36,666
[henchman speaking in Croatian]
Come on, come on!

996
01:26:53,083 --> 01:26:55,000
[loud clatter]

997
01:26:57,125 --> 01:26:58,666
[groan]

998
01:27:05,750 --> 01:27:07,416
[Breznov speaking in Croatian]
Go! Go!

999
01:27:13,083 --> 01:27:15,083
[indistinct speech in Croatian]

1000
01:27:15,708 --> 01:27:17,541
[Breznov speaking in Croatian]
Get online.

1001
01:27:28,625 --> 01:27:30,708
[henchman speaking in Croatian]
Help me! Breznov!

1002
01:27:34,666 --> 01:27:36,666
Breznov. Please.

1003
01:27:36,666 --> 01:27:39,833
[speaking in Croatian] Get to that
computer or I'll shoot you myself.

1004
01:27:43,791 --> 01:27:46,916
I don't suppose I can bribe you
with billions of dollars.

1005
01:27:48,916 --> 01:27:51,583
You're the only woman in this world
who would turn down that money.

1006
01:27:52,666 --> 01:27:55,416
You're putting up a better fight
than your husband ever did.

1007
01:27:58,333 --> 01:28:01,916
[groaning]

1008
01:28:23,833 --> 01:28:25,291
[grunts]

1009
01:29:00,083 --> 01:29:01,583
[computer beeps]

1010
01:29:02,791 --> 01:29:04,583
[Avery groans]

1011
01:29:18,708 --> 01:29:21,083
You fucking bitch.

1012
01:29:22,166 --> 01:29:24,541
Will you fucking die?!

1013
01:29:24,541 --> 01:29:26,666
Not my fucking time.

1014
01:29:38,291 --> 01:29:39,833
[squish]

1015
01:29:42,666 --> 01:29:44,375
[dramatic music]

1016
01:29:50,208 --> 01:29:51,500
[Avery grunts]

1017
01:29:58,125 --> 01:29:59,958
[computer beeping]

1018
01:30:06,208 --> 01:30:07,250
Honey...

1019
01:30:09,333 --> 01:30:10,791
Avery...

1020
01:30:13,083 --> 01:30:14,916
Are you okay?

1021
01:30:14,916 --> 01:30:16,708
I'll live.

1022
01:30:16,708 --> 01:30:18,833
So... where do we even start?

1023
01:30:21,916 --> 01:30:25,958
Listen, if I could go back
and undo everything I would,

1024
01:30:25,958 --> 01:30:28,625
except loving you and you letting me.

1025
01:30:28,625 --> 01:30:33,916
We can start over. On our own terms,
with no secrets, no lies.

1026
01:30:33,916 --> 01:30:37,000
We can fix this.
We have each other, just like always.

1027
01:30:37,000 --> 01:30:41,666
Do we? I'm not so sure.
I loved you, David.

1028
01:30:49,833 --> 01:30:51,458
Go, go, go!

1029
01:30:55,375 --> 01:30:56,958
What are you...? No.

1030
01:30:56,958 --> 01:30:59,541
- [Avery] Some things are beyond fixing.
- [David] No.

1031
01:30:59,541 --> 01:31:01,458
[Avery]
This is one of them.

1032
01:31:10,333 --> 01:31:11,791
We can get through this.

1033
01:31:13,458 --> 01:31:15,875
Just give me one more chance.

1034
01:31:18,125 --> 01:31:19,125
Avery.

1035
01:31:20,333 --> 01:31:22,916
We don't get a happy ever after, David.

1036
01:31:26,416 --> 01:31:29,041
[tactical team]
Go, go, go, go, go, go, go, go, go.

1037
01:31:29,041 --> 01:31:31,166
Drop your weapons!
Drop your weapons!

1038
01:31:34,125 --> 01:31:36,750
- [Maxfield] Stay down on your knees.
- [tactical team] Drop your weapons!

1039
01:31:36,750 --> 01:31:39,000
- [Maxfield] Stay where you are.
- [tactical team] Don't move!

1040
01:31:39,000 --> 01:31:40,416
I love you.

1041
01:31:41,458 --> 01:31:43,333
- David!
- [Maxfield] Stay down!

1042
01:31:43,333 --> 01:31:45,958
- [gunfire]
- [Maxfield] Don't move!

1043
01:31:55,041 --> 01:31:58,166
- [team member 1] Hands, hands!
- [team member 2] Stay down!

1044
01:31:59,458 --> 01:32:01,666
[handcuffs fastening]

1045
01:32:12,000 --> 01:32:13,208
[thud]

1046
01:32:13,208 --> 01:32:15,083
[Evans]
You know what this is?

1047
01:32:16,000 --> 01:32:19,000
Every oath of allegiance you broke.

1048
01:32:19,791 --> 01:32:22,958
The estimated damages caused,
the crimes you committed.

1049
01:32:22,958 --> 01:32:25,375
You got your co-conspirator
mentor killed,

1050
01:32:25,375 --> 01:32:28,000
your co-conspirator husband killed.

1051
01:32:28,000 --> 01:32:30,375
You took the entire world
to the brink of war.

1052
01:32:31,375 --> 01:32:34,541
A bad luck charm for anyone
that crosses your path.

1053
01:32:34,541 --> 01:32:37,000
And when we dredge up
your husband's body,

1054
01:32:38,125 --> 01:32:41,000
he'll be buried in a landfill
like the trash he is.

1055
01:32:42,291 --> 01:32:45,750
You... have no country.

1056
01:32:47,083 --> 01:32:48,916
You have no rights.

1057
01:32:50,041 --> 01:32:52,250
You do not exist anymore.

1058
01:32:53,666 --> 01:32:57,375
I own you. And for the rest
of your miserable life,

1059
01:32:58,375 --> 01:33:01,583
I'm gonna make sure
you remember that. But first...

1060
01:33:03,541 --> 01:33:05,041
I'm gonna return the favour.

1061
01:33:07,083 --> 01:33:09,291
God... Goddamn it.

1062
01:33:10,041 --> 01:33:12,625
[Evans groans]

1063
01:33:15,958 --> 01:33:21,041
Seems you require medical attention.
That will be all, Deputy Director Evans.

1064
01:33:21,625 --> 01:33:23,333
Who the hell are you?

1065
01:33:23,333 --> 01:33:26,833
You should be receiving a call
right about now

1066
01:33:26,833 --> 01:33:31,166
that will explain the situation.
Do close the door on your way out.

1067
01:33:31,708 --> 01:33:34,708
[phone vibrating]

1068
01:33:38,750 --> 01:33:41,041
[Evans]
Mr President? Yes, sir.

1069
01:33:43,083 --> 01:33:45,958
Quite the tempest you've stirred,
Mrs Graves.

1070
01:33:45,958 --> 01:33:47,333
Who are you?

1071
01:33:47,333 --> 01:33:49,416
My friends call me Elizabeth.

1072
01:33:51,208 --> 01:33:54,708
I'd like to offer you a job.
You've proven your skills to be exemplary.

1073
01:33:54,708 --> 01:33:59,000
And I hire only the best.
I'd like you to join MC6.

1074
01:33:59,000 --> 01:34:00,458
I don't know what that is.

1075
01:34:00,458 --> 01:34:02,833
Well, that's because until tonight,
we didn't exist.

1076
01:34:04,291 --> 01:34:06,625
I suppose I should thank you for that.

1077
01:34:06,625 --> 01:34:09,416
We're tasked with handling
only the most critical missions

1078
01:34:09,416 --> 01:34:12,000
on the highest scale of the threat alert

1079
01:34:12,000 --> 01:34:14,958
beyond the capabilities
of the other agencies.

1080
01:34:14,958 --> 01:34:18,375
Now, I can make all of this
unpleasantness disappear.

1081
01:34:18,375 --> 01:34:21,333
Unless, of course, you'd like to rot
in prison for the rest of your life.

1082
01:34:24,291 --> 01:34:27,291
That's assuming they can contain me.

1083
01:34:32,041 --> 01:34:33,750
Is that a yes?

1084
01:34:38,166 --> 01:34:39,208
We could use you.

1085
01:34:43,541 --> 01:34:45,416
The world needs saving.

1086
01:34:56,166 --> 01:34:59,000
[gentle melancholic music]

1087
01:35:24,750 --> 01:35:26,958
[gentle melancholic music]

1088
01:36:01,041 --> 01:36:03,750
[music builds]

1089
01:36:22,500 --> 01:36:25,708
[music fades]

1090
01:36:25,708 --> 01:36:28,166
[dramatic, electronic music]

1091
01:37:47,041 --> 01:37:50,708
[music builds]

1092
01:37:52,666 --> 01:37:54,375
[music tempo drops]

1093
01:38:15,375 --> 01:38:18,666
[dramatic music transitions
into melancholic music]

1094
01:38:50,541 --> 01:38:52,291
[slow dramatic music]

1095
01:42:47,000 --> 01:42:49,125
[music fades out]



