1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,505 --> 00:00:52,468
Setahun memasuki Perang Dunia II,
Inggris dan sekutu persemakmurannya

4
00:00:52,469 --> 00:00:55,221
menentang kekuasaan Jerman Nazi.

5
00:00:55,222 --> 00:00:58,307
Angkatan udara Hitler meluncurkan
kampanye pengeboman berat

6
00:00:58,308 --> 00:01:02,229
mengincar kota-kota Inggris.

7
00:01:03,272 --> 00:01:04,939
Masa ini disebut "Blitz",

8
00:01:04,940 --> 00:01:07,149
istilah yang berasal
dari kata Jerman "blitzkrieg"

9
00:01:07,150 --> 00:01:08,484
berarti perang halilintar.

10
00:01:08,485 --> 00:01:12,154
Sejumlah 1,25 juta orang
di Britania Raya dievakuasi

11
00:01:12,155 --> 00:01:14,490
dari kota-kota yang dibom
ke area yang lebih aman.

12
00:01:14,491 --> 00:01:19,121
Lebih dari separuhnya adalah anak-anak.

13
00:01:25,419 --> 00:01:27,461
Benar, di sana!

14
00:01:27,462 --> 00:01:30,465
Mau lewat! Aku mau lewat!

15
00:01:31,383 --> 00:01:33,177
Matikan rokokmu!

16
00:01:45,230 --> 00:01:46,898
- Siapa yang punya pipa?
- Kita perlu tekanan lagi!

17
00:01:46,899 --> 00:01:48,775
- Siapa yang punya pipa?
- Semprot!

18
00:01:53,030 --> 00:01:55,324
- Air! Ayo!
- Semprot!

19
00:02:21,850 --> 00:02:24,686
Tahan!

20
00:02:30,067 --> 00:02:31,276
Ambil!

21
00:02:42,704 --> 00:02:45,499
Awas. Maju! Ayo maju!

22
00:03:02,975 --> 00:03:05,769
Ayo! Maju! Ambil selangnya!

23
00:05:33,500 --> 00:05:34,751
Mainkan drumnya.

24
00:05:45,554 --> 00:05:48,015
Dan lakukan... Dan rasakan
melalui seluruh tubuhmu.

25
00:06:00,402 --> 00:06:01,528
Buatlah keinginan.

26
00:06:04,406 --> 00:06:05,407
Pikirkan.

27
00:06:07,367 --> 00:06:09,828
- Satu keinginan?
- Satu keinginan.

28
00:06:27,054 --> 00:06:30,432
Anak yang baik. Tampan...

29
00:06:32,017 --> 00:06:33,018
Ayah!

30
00:06:33,769 --> 00:06:34,770
Ayo.

31
00:06:42,027 --> 00:06:43,028
Ayolah.

32
00:06:47,241 --> 00:06:48,408
Ayah!

33
00:06:56,708 --> 00:06:58,084
Ayo. Kita hampir tiba.

34
00:06:58,085 --> 00:07:00,253
Stasiun tutup!

35
00:07:00,254 --> 00:07:01,796
Kita perlu tempat berlindung!

36
00:07:01,797 --> 00:07:04,507
Kau harus tahu
tempat berlindung tak disediakan!

37
00:07:04,508 --> 00:07:07,885
- Buka gerbangnya!
- Mundur!

38
00:07:07,886 --> 00:07:10,346
Stasiun ini bukan tempat berlindung
serangan udara yang diizinkan.

39
00:07:10,347 --> 00:07:12,557
Tempat berlindung penuh.
Kami harus pergi ke mana?

40
00:07:12,558 --> 00:07:13,641
Jangan jauh-jauh.

41
00:07:13,642 --> 00:07:16,727
Jika ada tempat berlindung di rumah,
kalian bisa berlindung di sana.

42
00:07:16,728 --> 00:07:19,772
Selembar besi bergelombang
untuk ditaruh di kebun jika ada.

43
00:07:19,773 --> 00:07:21,148
- Kau mengejutkan!
- Mundur,

44
00:07:21,149 --> 00:07:22,233
atau ada yang akan cedera!

45
00:07:22,234 --> 00:07:26,196
Kawan, yang akan cedera di sini hanya kau,
jika tak mengizinkan kami masuk!

46
00:07:32,411 --> 00:07:34,745
- Buka paksa!
- Lepaskan!

47
00:07:34,746 --> 00:07:36,623
Tahan mereka!

48
00:07:37,165 --> 00:07:41,586
Ada anak-anak di sini!
Astaga, buka gerbangnya!

49
00:07:41,587 --> 00:07:44,463
- Jauhi gerbang!
- Ada anak-anak di sini!

50
00:07:44,464 --> 00:07:46,883
- Buka gerbangnya!
- Inspektur, ini melanggar hukum!

51
00:07:46,884 --> 00:07:49,135
Mereka benar-benar terpapar!

52
00:07:49,136 --> 00:07:52,264
Kuperintahkan sekali lagi.
Buka gerbangnya!

53
00:07:53,515 --> 00:07:54,391
Buka!

54
00:07:55,642 --> 00:07:57,894
- Masuklah!
- Masuk, George.

55
00:07:57,895 --> 00:07:59,980
- Ayah tak apa-apa?
- Ya, Sayang, aku tak apa-apa.

56
00:08:06,695 --> 00:08:09,031
- Pergilah, George.
- Berlindunglah, George.

57
00:08:09,948 --> 00:08:13,368
Lewat sana! Di sini.

58
00:08:17,206 --> 00:08:19,499
Ayo, Sayang. Mari kita ke belakang.

59
00:08:22,753 --> 00:08:25,338
Mereka pengecut! Itulah kalian!

60
00:08:25,339 --> 00:08:26,631
Bagaimana kau bisa biarkan mereka?

61
00:08:26,632 --> 00:08:28,008
Ayo, George.

62
00:08:44,358 --> 00:08:45,526
Awas.

63
00:08:48,445 --> 00:08:49,446
Di sana.

64
00:08:50,489 --> 00:08:51,490
Pergi ke sana.

65
00:08:56,870 --> 00:08:58,413
Akan baik-baik saja, Olly.

66
00:08:59,164 --> 00:09:01,208
Aku tak akan meninggalkanmu.
Kau aman denganku.

67
00:09:02,209 --> 00:09:06,463
Hei, tak adil untuknya, Rita.
Kau harus melepaskannya.

68
00:09:07,965 --> 00:09:08,966
Ya.

69
00:09:11,176 --> 00:09:12,176
Tak apa, Olly.

70
00:09:12,177 --> 00:09:16,348
Aku, kau, Ibu dan Kakek,
kita akan ada di rumah besok pagi.

71
00:09:17,558 --> 00:09:19,142
Ini, George.

72
00:09:33,156 --> 00:09:34,199
Yang ini?

73
00:09:52,968 --> 00:09:55,262
Kenapa Ibu tak bisa ikut denganku?

74
00:09:57,389 --> 00:10:01,185
Sayang, sudah kukatakan,
ini cuma petualangan untuk anak-anak.

75
00:10:01,977 --> 00:10:03,394
Orang dewasa dilarang.

76
00:10:03,395 --> 00:10:05,855
Tetapi akan menyenangkan.

77
00:10:05,856 --> 00:10:08,275
- Kau akan mendapat teman baru.
- Teman-temanku di sini.

78
00:10:09,026 --> 00:10:12,278
Ya, kau akan bermain di pedesaan.

79
00:10:12,279 --> 00:10:13,654
Itu akan menyenangkan.

80
00:10:13,655 --> 00:10:15,573
Akan ada sapi, kuda, domba...

81
00:10:15,574 --> 00:10:17,034
Tetapi semua itu bau.

82
00:10:17,868 --> 00:10:19,494
Aku ingin bersama Ibu.

83
00:10:21,246 --> 00:10:22,372
Ya, aku tahu.

84
00:10:27,252 --> 00:10:29,421
Hanya hingga semua ini usai.

85
00:10:30,297 --> 00:10:33,174
Lalu sekolah dibuka lagi
dan kehidupan akan kembali normal.

86
00:10:33,175 --> 00:10:34,885
Aku berjanji.

87
00:10:35,844 --> 00:10:39,264
Tolong, Ibu, jangan mengutusku pergi.

88
00:10:46,980 --> 00:10:47,981
Ini.

89
00:10:55,739 --> 00:10:57,490
Ayahmu ingin kau memilikinya.

90
00:10:57,491 --> 00:10:58,575
Bagaimana Ibu tahu?

91
00:10:59,326 --> 00:11:02,119
Aku tahu karena dia orang seperti itu.

92
00:11:02,120 --> 00:11:05,749
Karena kau putranya,
dan ini milikmu sekarang.

93
00:11:07,167 --> 00:11:09,837
Akan menjagamu tetap aman, ya?

94
00:11:10,963 --> 00:11:11,964
Ya?

95
00:11:18,720 --> 00:11:20,596
Pakai bajumu dan jaketmu.

96
00:11:20,597 --> 00:11:21,890
Turunlah, ya?

97
00:11:41,493 --> 00:11:44,328
<i>Untuk semua orang tua
yang masih punya anak di rumah,</i>

98
00:11:44,329 --> 00:11:47,082
<i>masih ada peluang
untuk mengevakuasi mereka.</i>

99
00:11:47,875 --> 00:11:51,002
<i>Ada kemungkinan mereka akan tak nyaman</i>

100
00:11:51,003 --> 00:11:52,504
<i>atau akan rindu pulang.</i>

101
00:11:53,630 --> 00:11:56,299
<i>Tetapi alternatifnya bisa tak terpikirkan.</i>

102
00:11:56,300 --> 00:11:59,553
George! Cepatlah, Nak.
Sarapanmu sudah siap.

103
00:12:00,721 --> 00:12:01,929
<i>Malam panjang berbagai serangan...</i>

104
00:12:01,930 --> 00:12:03,639
- Kau baik-baik saja?
- Ya.

105
00:12:03,640 --> 00:12:05,391
...<i>segera setelah pukul delapan,</i>

106
00:12:05,392 --> 00:12:08,144
<i>ketika sirene peringatan
dibunyikan sekali lagi.</i>

107
00:12:08,145 --> 00:12:11,022
<i>Serangan udara ditangkis
oleh rentetan berat senjata AA</i>

108
00:12:11,023 --> 00:12:13,150
<i>tetapi beberapa berhasil lolos...</i>

109
00:12:15,527 --> 00:12:16,653
Akan baik-baik saja.

110
00:12:17,821 --> 00:12:20,490
<i>Perwira medis terluka dan staf medis...</i>

111
00:12:21,867 --> 00:12:24,952
<i>Serangan itu jelas
merupakan serangan udara teror.</i>

112
00:12:24,953 --> 00:12:29,040
<i>Warga London tidak boleh terintimidasi
atas kekejaman Nazi.</i>

113
00:12:29,041 --> 00:12:33,378
<i>London melanjutkan kegiatan seperti biasa
saat warga menyesuaikan...</i>

114
00:12:43,180 --> 00:12:45,848
Jack? Masih ada sarapan di kompor.

115
00:12:45,849 --> 00:12:47,266
Tidak usah, terima kasih, Gerald.

116
00:12:47,267 --> 00:12:49,810
Harus periksa keadaan Ibu.
Aku kembali bertugas beberapa jam lagi.

117
00:12:49,811 --> 00:12:51,313
Sampaikan salamku kepadanya.

118
00:12:54,608 --> 00:12:56,026
Sampai jumpa, Olly.

119
00:12:56,652 --> 00:12:58,319
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.

120
00:12:58,320 --> 00:12:59,947
Jangan nakal, ya.

121
00:13:01,240 --> 00:13:02,865
Jaga dirimu, Nak.

122
00:13:02,866 --> 00:13:06,452
Jangan lupa, beranilah
dan lawan perundung.

123
00:13:06,453 --> 00:13:08,205
Apa ucapan kita tentang mereka?

124
00:13:08,747 --> 00:13:10,748
Tong kosong nyaring bunyinya?

125
00:13:10,749 --> 00:13:13,669
Maaf? Aku tak dengar ucapanmu.
Bicaralah dengan lantang.

126
00:13:15,754 --> 00:13:17,088
Tong kosong nyaring bunyinya.

127
00:13:17,089 --> 00:13:18,924
Benar. Kemarilah.

128
00:13:22,427 --> 00:13:24,429
Ini untukmu. Ini untuk hal darurat.

129
00:13:25,389 --> 00:13:27,599
- Ayo.
- Terima kasih, Kakek.

130
00:13:35,357 --> 00:13:38,068
Besi tua! Besi tua apa saja!

131
00:13:39,069 --> 00:13:41,196
Besi tua! Besi tua apa saja!

132
00:13:43,699 --> 00:13:45,826
Besi tua! Besi tua apa saja!

133
00:13:47,160 --> 00:13:49,121
Besi tua! Besi tua apa saja!

134
00:13:50,789 --> 00:13:52,791
Besi tua! Besi tua apa saja!

135
00:13:53,834 --> 00:13:56,336
Besi tua! Besi tua apa saja!

136
00:14:50,933 --> 00:14:53,560
- Ya?
- George Hanway, sembilan tahun.

137
00:14:55,395 --> 00:14:56,396
Ini untukmu.

138
00:15:06,281 --> 00:15:08,450
Tetap maju di peron!

139
00:15:11,119 --> 00:15:12,120
Baik-baik saja?

140
00:15:14,540 --> 00:15:15,541
Aku menyayangimu.

141
00:15:16,792 --> 00:15:18,085
Ingat, jangan nakal.

142
00:15:18,961 --> 00:15:21,879
Jangan seka hidungmu di lengan baju.
Gunakan saputangan.

143
00:15:21,880 --> 00:15:23,715
Aku benci Ibu.

144
00:15:24,633 --> 00:15:25,843
George!

145
00:15:26,468 --> 00:15:28,553
Lewat sini! Masuk ke gerbong!

146
00:15:28,554 --> 00:15:30,264
George, kembali!

147
00:15:31,974 --> 00:15:34,892
- George!
- Rita!

148
00:15:34,893 --> 00:15:37,270
- Semua naik!
- Rita, tenang. Dia akan baik-baik saja.

149
00:15:37,271 --> 00:15:38,813
Aku harus berpamitan dengan layak.

150
00:15:38,814 --> 00:15:39,939
- George!
- Rita!

151
00:15:39,940 --> 00:15:41,358
Harap mundur!

152
00:15:48,574 --> 00:15:50,616
Semua naik!

153
00:15:50,617 --> 00:15:52,618
George!

154
00:15:52,619 --> 00:15:57,832
George, lihatlah aku, Sayang!
Sayang, kenapa kau tak mau melihatku?

155
00:15:57,833 --> 00:16:00,627
Sayang, kumohon! Aku menyayangimu!

156
00:16:01,879 --> 00:16:02,713
Apa kau bisa buka ini...

157
00:16:09,386 --> 00:16:13,389
Kumohon! Tidak, George, kumohon!

158
00:16:13,390 --> 00:16:16,058
- Kumohon! Lihat aku! Sayang, kumohon!
- Dia akan baik-baik saja.

159
00:16:16,059 --> 00:16:18,478
Keluarga yang baik
akan mengurusnya. Jangan cemas.

160
00:16:20,022 --> 00:16:22,398
Lepaskan aku!

161
00:16:22,399 --> 00:16:23,483
George!

162
00:17:07,109 --> 00:17:08,153
Baik-baik saja?

163
00:17:10,696 --> 00:17:14,491
Ya, aku tahu. Sulit sekali
mengirim mereka seperti itu.

164
00:17:14,492 --> 00:17:15,826
Tetapi tetaplah ceria, ya?

165
00:17:15,827 --> 00:17:18,788
Ayolah, Rita. Cerialah.

166
00:17:18,789 --> 00:17:21,874
Lihat segi positifnya. Kau bisa sendirian.

167
00:17:21,875 --> 00:17:23,125
Kau bisa menikmati hidupmu.

168
00:17:23,126 --> 00:17:25,837
Dia akan diurus. Kalau tidak
mereka tak akan dievakuasi.

169
00:17:25,838 --> 00:17:28,298
Akan seperti pergi ke Blackpool.
Lebih baik!

170
00:17:30,092 --> 00:17:32,094
Kurasa kau menghemat suaramu
untuk nanti, ya?

171
00:17:33,679 --> 00:17:36,139
Kurasa kau agak gelisah. Aku akan begitu.

172
00:17:36,890 --> 00:17:38,224
Kau yakin mampu melakukannya?

173
00:17:38,225 --> 00:17:40,184
Tentu dia mampu. Kita semua menantikannya!

174
00:17:40,185 --> 00:17:41,143
Itu keputusannya.

175
00:17:41,144 --> 00:17:43,187
Semua orang dan nenek mereka
akan mendengarkan.

176
00:17:43,188 --> 00:17:45,731
Ya, aku tahu itu, tetapi itu akan
membuatnya merasa lebih baik.

177
00:17:45,732 --> 00:17:48,317
Dia bukan cuma ibu. Suaranya merdu.

178
00:17:48,318 --> 00:17:49,862
Tanganku.

179
00:17:51,321 --> 00:17:53,906
- Coba tarik. Kau jorok.
- Coba tarik tanganmu.

180
00:17:53,907 --> 00:17:57,326
Baik, Ibu-Ibu, apa bisa berhenti
mengobrol dan lanjutkan bekerja?

181
00:17:57,327 --> 00:18:00,872
Benar, ya. Aku tahu hari ini istimewa

182
00:18:00,873 --> 00:18:03,708
tetapi bukan berarti
kalian boleh tak berfokus.

183
00:18:03,709 --> 00:18:07,128
Para prajurit kita di luar sana
mengandalkan kita.

184
00:18:07,129 --> 00:18:08,672
Mengandalkan kalian!

185
00:18:09,256 --> 00:18:10,257
Semoga Tuhan tolong mereka.

186
00:18:12,009 --> 00:18:13,677
Aku akan memberinya kerja.

187
00:18:14,720 --> 00:18:15,721
Ambil itu!

188
00:18:18,390 --> 00:18:19,391
Bagus, Tilda!

189
00:18:19,975 --> 00:18:21,310
Tunjukkan, Kawan.

190
00:18:23,812 --> 00:18:24,645
Lihatlah dirimu!

191
00:18:24,646 --> 00:18:26,148
Dia menyebalkan, bukan?

192
00:19:54,903 --> 00:19:57,322
Tentu, kita bermain di sini.

193
00:20:19,595 --> 00:20:21,679
Jangan taruh kaki di kursi, Anak-Anak.

194
00:20:21,680 --> 00:20:24,974
Hei, ayo turun dari sana, Nak.
Itu tak aman.

195
00:20:24,975 --> 00:20:26,392
Maaf.

196
00:20:26,393 --> 00:20:27,477
Ya?

197
00:20:35,819 --> 00:20:37,320
Kendalikan amarahmu.

198
00:20:37,321 --> 00:20:39,907
Kau mirip anjingku. Di mana ekormu?

199
00:20:40,616 --> 00:20:41,908
Jangan ganggu dia!

200
00:20:41,909 --> 00:20:45,119
- Dia menangis!
- Rindu Ibu, ya?

201
00:20:45,120 --> 00:20:46,495
Jangan ganggu dia!

202
00:20:46,496 --> 00:20:49,248
Memang kenapa? Dia pacarmu?

203
00:20:49,249 --> 00:20:50,666
Diam.

204
00:20:50,667 --> 00:20:51,919
Cukup.

205
00:20:52,920 --> 00:20:55,880
Jika kudengar satu kata lagi
dari kalian atau siapa pun,

206
00:20:55,881 --> 00:20:58,799
kalian akan duduk di gerbong penjaga
sepanjang perjalanan.

207
00:20:58,800 --> 00:20:59,885
Sudahlah.

208
00:21:05,766 --> 00:21:07,518
Siapa anak pintar?

209
00:21:11,480 --> 00:21:16,193
Baik, siapa yang mau berkelahi? Kau? Kau?

210
00:21:16,985 --> 00:21:18,237
Yang mana dari kalian?

211
00:21:21,240 --> 00:21:24,201
Sudah kuduga.
Tong kosong nyaring bunyinya.

212
00:21:32,209 --> 00:21:35,379
Kau berani. Namaku Cathy. Siapa namamu?

213
00:21:36,922 --> 00:21:37,923
George.

214
00:21:44,930 --> 00:21:47,348
- George, teh.
- Baiklah.

215
00:21:47,349 --> 00:21:49,559
Ayolah. Kau mau bermain atau tidak?

216
00:21:49,560 --> 00:21:53,354
Tunggu. Lebih jauh. Mundur lebih jauh!

217
00:21:53,355 --> 00:21:55,523
Ayo.

218
00:21:55,524 --> 00:21:57,192
Baiklah, kau yang minta.

219
00:22:00,445 --> 00:22:02,280
Tangkap!

220
00:22:02,281 --> 00:22:04,324
- Aku dapat!
- Aku dapat.

221
00:22:06,201 --> 00:22:07,243
Enam!

222
00:22:07,244 --> 00:22:10,371
Ada apa dengan kalian? Dasar ceroboh!

223
00:22:10,372 --> 00:22:12,416
George, teh, sekarang.

224
00:22:17,546 --> 00:22:19,923
Pulang ke Ibu, Dasar Haram Jadah Hitam.

225
00:22:33,812 --> 00:22:37,440
<i>Aku menyimpan cintaku untukmu</i>

226
00:22:37,441 --> 00:22:38,859
Baik-baik saja, George?

227
00:22:40,903 --> 00:22:42,529
Kau tak apa? Ada apa, Kawan?

228
00:22:43,280 --> 00:22:45,866
- Bukan apa-apa.
- Sepertinya tak begitu.

229
00:22:47,826 --> 00:22:49,577
Mau bernyanyi dengan kami?

230
00:22:49,578 --> 00:22:52,623
Ada apa? Kau baik-baik saja?

231
00:22:56,084 --> 00:22:57,084
Mau berdendang?

232
00:22:57,085 --> 00:23:00,796
<i>Aku menyimpan cintaku untukmu</i>

233
00:23:00,797 --> 00:23:01,882
Kita mulai.

234
00:23:02,549 --> 00:23:03,550
- Siap?
- Siap?

235
00:23:05,802 --> 00:23:11,557
<i>Seperti Jack Horner
Di pojok</i>

236
00:23:11,558 --> 00:23:13,976
<i>Tak ke mana-mana</i>

237
00:23:13,977 --> 00:23:16,688
<i>Aku peduli apa?</i>

238
00:23:17,523 --> 00:23:23,903
<i>Ciumanmu layak dinanti</i>

239
00:23:23,904 --> 00:23:27,449
<i>Percayalah</i>

240
00:23:27,991 --> 00:23:29,534
- Ibu!
- Ayo.

241
00:23:29,535 --> 00:23:33,830
<i>Aku tak keluar larut
Tak ingin pergi</i>

242
00:23:34,748 --> 00:23:40,461
<i>Aku pulang pukul 20.00
Hanya aku dan radioku</i>

243
00:23:40,462 --> 00:23:42,880
<i>Tak berperilaku buruk</i>

244
00:23:42,881 --> 00:23:47,678
<i>Aku menyimpan cintaku untukmu</i>

245
00:23:48,262 --> 00:23:49,263
Ya.

246
00:25:24,483 --> 00:25:29,738
Berikutnya di BBC, inilah Victor Smythe
yang akan mengenalkan acara.

247
00:25:31,657 --> 00:25:33,366
Benar, Hadirin.

248
00:25:33,367 --> 00:25:35,618
Kita siap menyiarkan langsung
secara nasional

249
00:25:35,619 --> 00:25:40,666
dalam lima, empat, tiga, dua, satu.

250
00:26:16,577 --> 00:26:21,873
Itu grup musik Work's Brass
di bawah dirigennya, William Laughton,

251
00:26:21,874 --> 00:26:24,083
memainkan "Trumpeter Bob".

252
00:26:24,084 --> 00:26:26,544
- Aku tampak rapi?
- Membuka sumbangan kami...

253
00:26:26,545 --> 00:26:29,172
- Kau tampak cantik.
- ...untuk Works Wonders dari pabrik ini

254
00:26:29,173 --> 00:26:32,508
di Tenggara negeri.

255
00:26:32,509 --> 00:26:36,095
Seperti kalian tahu, kami bepergian
ke mana-mana di Britania

256
00:26:36,096 --> 00:26:38,306
mencari buruh pabrik yang berbakat

257
00:26:38,307 --> 00:26:41,142
<i>untuk membantu menceriakan negeri.</i>

258
00:26:41,143 --> 00:26:46,648
<i>Hari ini kami menampilkan pekerja amunisi,
Nona Rita Hanway.</i>

259
00:26:50,068 --> 00:26:53,362
Ayo, Rita! Ayo, Kawan! Tunjukkan!

260
00:26:53,363 --> 00:26:54,489
Tetap tenang.

261
00:27:03,749 --> 00:27:07,836
Ini untuk semua orang tua
yang anaknya dievakuasi,

262
00:27:08,545 --> 00:27:11,006
dan untuk putraku, George.

263
00:27:12,424 --> 00:27:13,800
Kita mulai.

264
00:27:19,598 --> 00:27:20,681
<i>Membalikkan</i>

265
00:27:20,682 --> 00:27:21,892
Maaf.

266
00:27:25,979 --> 00:27:27,314
Bisa ulang lagi?

267
00:27:28,232 --> 00:27:29,399
Baiklah.

268
00:27:32,486 --> 00:27:34,362
<i>Membalikkan kerahku</i>

269
00:27:34,363 --> 00:27:36,030
<i>Apa pun cuacanya</i>

270
00:27:36,031 --> 00:27:40,117
<i>Kau akan bersamaku</i>

271
00:27:40,118 --> 00:27:43,663
<i>Ke mana pun aku pergi
Kita akan bersama</i>

272
00:27:43,664 --> 00:27:47,458
<i>Hanya kau dan aku</i>

273
00:27:47,459 --> 00:27:51,796
<i>Dalam dirimu yang cerah, kau selimutku</i>

274
00:27:51,797 --> 00:27:54,590
<i>Agar tak merasa sendu</i>

275
00:27:54,591 --> 00:28:00,639
<i>Mantel musim dinginku adalah kau</i>

276
00:28:03,433 --> 00:28:06,853
<i>Di luar mungkin gelap dan kelabu</i>

277
00:28:06,854 --> 00:28:09,897
<i>Namun hari yang cerah di hatiku</i>

278
00:28:09,898 --> 00:28:16,779
<i>Cercah musim semi akan segera tiba
Dalam matamu yang tersenyum merekah</i>

279
00:28:16,780 --> 00:28:23,202
<i>Tak ada yang bisa membuatku kecewa
Karena kurasakan dirimu di mana-mana</i>

280
00:28:23,203 --> 00:28:26,622
<i>Hujan atau terang, hujan es atau salju</i>

281
00:28:26,623 --> 00:28:32,086
<i>Kau tempat bernaung, rumahku</i>

282
00:28:32,087 --> 00:28:36,007
<i>Kubalikkan kerahku
Tanganku di saku</i>

283
00:28:36,008 --> 00:28:39,802
<i>Kau akan bersamaku</i>

284
00:28:39,803 --> 00:28:46,643
<i>Ke mana pun aku pergi
Kita akan bersama dari laut ke laut</i>

285
00:28:47,352 --> 00:28:53,774
<i>Dalam dirimu yang cerah, kau selimutku
Agar tak sendu</i>

286
00:28:53,775 --> 00:28:59,198
<i>Mantel musim dinginku adalah dirimu</i>

287
00:29:00,115 --> 00:29:05,495
<i>Mantel musim dinginku adalah dirimu</i>

288
00:29:06,955 --> 00:29:13,962
<i>Mantel musim dinginku adalah dirimu</i>

289
00:29:23,555 --> 00:29:24,555
Terima kasih.

290
00:29:24,556 --> 00:29:34,732
Kami perlu tempat berlindung! Buka Metro!

291
00:29:34,733 --> 00:29:35,816
Maaf.

292
00:29:35,817 --> 00:29:40,321
Kami perlu tempat berlindung! Buka Metro!

293
00:29:40,322 --> 00:29:44,326
Kini, Hadirin, kita kembali
ke Broadcasting House.

294
00:29:44,952 --> 00:29:45,953
Terima kasih.

295
00:29:47,621 --> 00:29:49,121
<i>Kami perlu tempat berlindung!</i>

296
00:29:49,122 --> 00:29:51,124
Buka Metro!

297
00:31:46,573 --> 00:31:49,201
Lakukan saja. Bicaralah kepadanya.

298
00:31:51,954 --> 00:31:55,415
Hei, aku Tommy. Siapa namamu?

299
00:31:57,084 --> 00:31:58,085
George.

300
00:31:58,836 --> 00:32:03,298
Georgie Porgie, puding dan pai.
Cium gadis dan membuatnya menangis.

301
00:32:05,050 --> 00:32:07,718
Tommy Tucker kecil menyanyi
untuk makan malam.

302
00:32:07,719 --> 00:32:10,681
Kita beri apa kepadanya?
Roti dan mentega.

303
00:32:13,433 --> 00:32:14,476
Baiklah.

304
00:32:15,853 --> 00:32:18,272
Ini adik-adikku, Archie dan Ian.

305
00:32:19,273 --> 00:32:20,691
Kau mau lihat kumbangku?

306
00:32:25,654 --> 00:32:26,655
Kau mau memegangnya?

307
00:32:29,616 --> 00:32:30,784
Namanya Gerry.

308
00:32:35,497 --> 00:32:38,583
Saat kami tiba di Somerset,
kami akan dipisahkan.

309
00:32:38,584 --> 00:32:40,668
Itu tak akan terjadi.

310
00:32:40,669 --> 00:32:43,504
Dalam keluargaku, satu untuk semua,
semua untuk satu.

311
00:32:43,505 --> 00:32:47,216
Jadi kami kabur, bersembunyi di hutan,
dan lompat ke kereta ini.

312
00:32:47,217 --> 00:32:50,261
Tommy, aku lapar.

313
00:32:50,262 --> 00:32:51,637
Jangan merengek lagi.

314
00:32:51,638 --> 00:32:53,140
Aku punya roti lapis.

315
00:32:58,437 --> 00:32:59,521
Kita bisa berbagi.

316
00:33:09,990 --> 00:33:12,534
Selai stroberi! Kesukaanku.

317
00:33:13,327 --> 00:33:15,077
Bagaimana kau kabur?

318
00:33:15,078 --> 00:33:16,537
Aku lompat keluar kereta.

319
00:33:16,538 --> 00:33:17,748
Ya ampun!

320
00:33:18,498 --> 00:33:20,166
Ibuku mengirimku pergi.

321
00:33:20,167 --> 00:33:22,793
Di stasiun, aku agak jahat kepadanya.

322
00:33:22,794 --> 00:33:26,632
Dia ibumu. Dia akan memaafkanmu.
Mereka selalu begitu.

323
00:33:27,674 --> 00:33:29,384
Aku cuma mau pulang.

324
00:33:30,302 --> 00:33:32,845
Kau tahu apa yang terjadi
jika kita tertangkap, George?

325
00:33:32,846 --> 00:33:36,015
Kau diantar ke stasiun terdekat
dan ditaruh di kereta berikutnya.

326
00:33:36,016 --> 00:33:38,768
Lalu mulutmu disumpal
dan kau diikat di kursi,

327
00:33:38,769 --> 00:33:41,896
dan di lehermu digantung papan
yang tertulis "Pelarian Berbahaya"

328
00:33:41,897 --> 00:33:43,523
agar kau tak bisa kabur lagi.

329
00:33:43,524 --> 00:33:45,567
Bagaimana jika mau ke toilet?

330
00:33:46,568 --> 00:33:48,570
Mungkin kau akan diberi tisu.

331
00:33:53,325 --> 00:33:54,659
Ayo bermain adu tantang.

332
00:33:54,660 --> 00:33:55,785
Baiklah.

333
00:33:55,786 --> 00:34:00,123
Kutantang kau memanjat atap kereta.

334
00:34:01,250 --> 00:34:02,251
Mudah.

335
00:34:03,919 --> 00:34:05,379
Lakukanlah.

336
00:34:26,608 --> 00:34:28,527
Ayolah. Bantu aku.

337
00:34:32,781 --> 00:34:33,991
Tak apa.

338
00:34:42,583 --> 00:34:43,667
Biar kubantu.

339
00:35:13,989 --> 00:35:15,866
Panjat kotak itu!

340
00:35:32,424 --> 00:35:36,803
Ya!

341
00:35:38,931 --> 00:35:41,308
London, kami datang!

342
00:36:20,556 --> 00:36:22,474
London! Bangun!

343
00:36:30,440 --> 00:36:32,860
Kita berhenti tetapi tidak di stasiun.

344
00:36:34,987 --> 00:36:36,822
- Kosong!
- Juga kosong!

345
00:36:39,491 --> 00:36:42,452
Jangan. Lewat sini. Ayo, cepat.

346
00:36:43,245 --> 00:36:44,705
Kosong!

347
00:36:46,331 --> 00:36:47,541
Sekarang!

348
00:36:48,834 --> 00:36:50,710
- Kemari kau.
- Lepaskan!

349
00:36:50,711 --> 00:36:53,337
- Lepaskan aku, Begundal.
- Lepaskan abangku!

350
00:36:53,338 --> 00:36:54,797
- Lari!
- Lari, George!

351
00:36:54,798 --> 00:36:56,007
- Tommy!
- Lepaskan aku!

352
00:36:56,008 --> 00:36:59,093
Bill! Kemari!

353
00:36:59,094 --> 00:37:00,469
Lebih cepat!

354
00:37:00,470 --> 00:37:01,929
- Ayo, Tommy!
- Bill!

355
00:37:01,930 --> 00:37:03,222
Bos!

356
00:37:03,223 --> 00:37:04,308
Ayo, George!

357
00:37:05,100 --> 00:37:06,184
Kembali ke sini!

358
00:37:06,185 --> 00:37:08,728
- Ayo tangkap kami!
- Lari!

359
00:37:08,729 --> 00:37:12,524
- Berhenti! Kembali!
- Ayo tangkap kami!

360
00:37:14,067 --> 00:37:15,986
Berhenti di sana!

361
00:37:19,698 --> 00:37:20,699
Ayo, George!

362
00:37:21,617 --> 00:37:23,201
Keluar dari rel!

363
00:37:23,202 --> 00:37:25,120
Kenapa berhenti? Kau bisa.

364
00:37:25,746 --> 00:37:27,331
Tommy!

365
00:37:35,088 --> 00:37:37,674
- Tommy!
- Kembali ke sini!

366
00:37:38,634 --> 00:37:40,802
- Tommy!
- Tommy!

367
00:38:11,959 --> 00:38:13,084
Kenapa kau biarkan itu?

368
00:38:13,085 --> 00:38:15,711
- Ini kacau dan tak bisa diterima.
- Memalukan.

369
00:38:15,712 --> 00:38:17,839
Tak bisa kendalikan stafmu?
Kita berperang!

370
00:38:17,840 --> 00:38:19,590
Maaf. Seharusnya ini tak terjadi.

371
00:38:19,591 --> 00:38:22,677
- Yang bertanggung jawab akan dihukum.
- Semoga, dan kau akan mujur

372
00:38:22,678 --> 00:38:24,429
jika kami ke pabrik malang itu lagi.

373
00:38:29,017 --> 00:38:30,185
Kau.

374
00:38:32,187 --> 00:38:34,523
Hei, Kau! Ambil barangmu dan ikut aku.

375
00:38:35,524 --> 00:38:36,817
Kalian semua.

376
00:38:39,111 --> 00:38:40,946
Ayo. Mari pergi.

377
00:38:42,698 --> 00:38:44,408
Lanjutkan bekerja.

378
00:38:56,420 --> 00:38:58,713
Agnes dan para gadis hanya berkata jujur.

379
00:38:58,714 --> 00:39:01,132
Lihat akibatnya. Kau diusir.

380
00:39:01,133 --> 00:39:03,176
Seharusnya mereka tutup mulut
dan menjaga pekerjaan.

381
00:39:03,177 --> 00:39:06,596
- Ya ampun, Doris.
- Ada yang harus bicara, bukan?

382
00:39:06,597 --> 00:39:08,724
- Itu indah, Rita.
- Sungguh?

383
00:39:09,349 --> 00:39:10,683
Awalnya agak gemetar.

384
00:39:10,684 --> 00:39:12,603
Tidak, menurutku suaramu merdu.

385
00:39:16,607 --> 00:39:18,566
- Selamat malam.
- Selamat malam.

386
00:39:18,567 --> 00:39:19,860
Baik, kau siap?

387
00:39:34,791 --> 00:39:36,502
Ayo!

388
00:40:36,562 --> 00:40:39,606
Ayo! Ya!

389
00:40:57,958 --> 00:40:59,543
Ayo!

390
00:41:20,606 --> 00:41:22,900
Ayo. Ya, Pak! Ayolah!

391
00:42:03,732 --> 00:42:05,359
Ibuku memberinya kepadaku...

392
00:42:07,528 --> 00:42:08,529
dan kini

393
00:42:10,364 --> 00:42:11,949
aku memberinya untukmu.

394
00:42:13,659 --> 00:42:15,369
Akan menjagamu agar tetap aman.

395
00:42:33,428 --> 00:42:36,305
<i>Sendirian</i>

396
00:42:36,306 --> 00:42:39,100
<i>Tak ada yang diajak berjalan</i>

397
00:42:39,101 --> 00:42:43,604
<i>Tetapi aku senang tak diperhatikan</i>

398
00:42:43,605 --> 00:42:46,482
<i>Tak berperilaku buruk</i>

399
00:42:46,483 --> 00:42:49,695
<i>Aku menyimpan cintaku untukmu</i>

400
00:42:50,279 --> 00:42:51,487
Hei, awas.

401
00:42:51,488 --> 00:42:52,864
- Ayo.
- Apa katamu?

402
00:42:52,865 --> 00:42:54,657
Kataku, "Awas." Kau sengaja.

403
00:42:54,658 --> 00:42:55,741
Ayolah. Jangan dipedulikan.

404
00:42:55,742 --> 00:42:58,536
Kau pria macam apa,
yang perlu wanita untuk membelanya?

405
00:42:58,537 --> 00:43:00,246
Kenapa kau bersama kera itu?

406
00:43:00,247 --> 00:43:02,082
Hei. Jaga mulutmu.

407
00:43:04,585 --> 00:43:06,043
Marcus!

408
00:43:06,044 --> 00:43:07,128
Jangan ikut campur.

409
00:43:07,129 --> 00:43:08,589
- Lepaskan!
- Kemarilah.

410
00:43:10,424 --> 00:43:11,758
Lepaskan aku!

411
00:43:12,801 --> 00:43:13,677
Hajar dia habis-habisan.

412
00:43:14,845 --> 00:43:16,137
Marcus!

413
00:43:16,138 --> 00:43:17,680
- Hei! Ada apa?
- Lepaskan dia!

414
00:43:17,681 --> 00:43:18,764
- Itu polisi.
- Lepaskan!

415
00:43:18,765 --> 00:43:20,808
Pak! Dia orang liar!

416
00:43:20,809 --> 00:43:24,937
- Dia mau menyerangku, Pak!
- Tidak! Dia berbohong. Mereka yang mulai!

417
00:43:24,938 --> 00:43:27,106
Dia menyerang kami secara buas.

418
00:43:27,107 --> 00:43:29,483
- Baik. Kau ikut kami.
- Ya, benar.

419
00:43:29,484 --> 00:43:31,485
Dia harus dikurung.
Jenis itu selalu ancaman.

420
00:43:31,486 --> 00:43:33,654
Mereka yang memukul pertama kali.
Aku membela diri.

421
00:43:33,655 --> 00:43:36,824
Kau akan harus lebih membela diri
bila ikut ke kantor polisi.

422
00:43:36,825 --> 00:43:39,118
- Dia tak lakukan apa-apa! Marcus!
- Astaga! Rita!

423
00:43:39,119 --> 00:43:41,370
- Mundur!
- Rita!

424
00:43:41,371 --> 00:43:43,373
Kataku, "Jangan bergerak".

425
00:43:46,293 --> 00:43:47,294
Tetap di sana.

426
00:43:53,717 --> 00:43:55,010
Marcus.

427
00:44:13,070 --> 00:44:14,446
Tiketnya.

428
00:44:17,449 --> 00:44:18,950
Kau punya tiket, Anak Muda?

429
00:44:18,951 --> 00:44:20,869
Halte berikut, Piccadilly Circus!

430
00:44:28,752 --> 00:44:31,254
Apa aku di bus yang benar ke Stepney?

431
00:44:31,255 --> 00:44:33,381
Ya dan tidak.

432
00:44:33,382 --> 00:44:35,508
Kau harus turun di halte berikut,

433
00:44:35,509 --> 00:44:36,634
menyeberang jalan,

434
00:44:36,635 --> 00:44:39,136
naik nomor 14, kembali tiga halte
dari tempatmu tadi.

435
00:44:39,137 --> 00:44:42,557
Lalu kau keluar dari bus itu,
belok kanan, belok kiri,

436
00:44:42,558 --> 00:44:43,975
menyeberang jalan,

437
00:44:43,976 --> 00:44:46,894
kau akan melihat halte bus nomor 64
menuju Liverpool Street.

438
00:44:46,895 --> 00:44:49,063
Tetapi kau harus naik bus
tujuan Whitechapel.

439
00:44:49,064 --> 00:44:50,440
Lalu dari sana lima halte.

440
00:45:27,102 --> 00:45:29,979
Pergilah, Nak. Dilarang berkeliaran.

441
00:45:29,980 --> 00:45:31,773
Ayo. Pergi.

442
00:46:27,037 --> 00:46:32,125
ARKADE KERAJAAN

443
00:46:49,810 --> 00:46:52,604
BELI GULA ASAL KERAJAAN

444
00:46:53,272 --> 00:46:55,815
TIGA PER LIMA PASOKAN DUNIA
BERASAL DARI SUMBER KERAJAAN

445
00:46:55,816 --> 00:47:00,111
KAKAO

446
00:47:00,112 --> 00:47:01,195
PISANG

447
00:47:01,196 --> 00:47:02,781
{\an8}KERAJAAN MENGEKSPOR
12.000.000 TANDAN SETAHUN

448
00:47:18,172 --> 00:47:19,464
Siapa namamu?

449
00:47:24,178 --> 00:47:25,179
Ikut aku.

450
00:47:58,754 --> 00:48:00,713
Ya ampun. Jangan bergerak.

451
00:48:00,714 --> 00:48:02,132
Geli.

452
00:48:09,515 --> 00:48:10,682
Baik, sudah selesai.

453
00:48:12,309 --> 00:48:14,101
Kau tak menggambarnya cukup tinggi.

454
00:48:14,102 --> 00:48:16,562
Memang kenapa?
Tak ada yang akan melihat di atas sana.

455
00:48:16,563 --> 00:48:20,233
Nah, pasti aku berharap lebih tinggi
untuk malam ini daripada kau.

456
00:48:20,234 --> 00:48:21,567
Dave bagaimana?

457
00:48:21,568 --> 00:48:24,070
Memang Dave kenapa? Dia di luar negeri.

458
00:48:24,071 --> 00:48:26,198
Yang tak dia ketahui,
tak akan menyakitinya.

459
00:48:27,824 --> 00:48:29,284
Benar. Kau lihat ke mana jariku?

460
00:48:30,160 --> 00:48:31,912
Aku ingin kau tandai hingga ke atas sana.

461
00:48:33,205 --> 00:48:35,290
Ada pemandangan sangat indah
di bawah sana, Doris.

462
00:48:35,958 --> 00:48:37,209
Ya, itu indah.

463
00:48:38,669 --> 00:48:40,838
Ya ampun. Jangan bergerak.

464
00:48:43,590 --> 00:48:45,925
Apa kau tahu,
sentuhanmu sangat lembut, Doris.

465
00:48:45,926 --> 00:48:47,927
Aku sudah tahu. Terima kasih.

466
00:48:47,928 --> 00:48:49,388
Dia sangat lembut.

467
00:48:51,431 --> 00:48:52,432
Senang?

468
00:48:53,016 --> 00:48:54,434
Itu lebih baik.

469
00:48:55,269 --> 00:48:58,312
Nah, bukankah kau tampak cantik
bila kau biarkan kami mendandanimu?

470
00:48:58,313 --> 00:48:59,814
Aku sedang tidak ingin.

471
00:48:59,815 --> 00:49:01,983
Itu mudah diobati
dengan satu atau dua gelas miras.

472
00:49:01,984 --> 00:49:04,945
Kuberi lipstik terakhirku,
jadi, jangan biarkan aku menyesalinya.

473
00:49:06,446 --> 00:49:08,657
Ayo. Mari ke sana
sebelum semua yang tampan pergi.

474
00:49:09,241 --> 00:49:10,284
Yang tersisa.

475
00:49:35,142 --> 00:49:36,560
Halo, Pelaut.

476
00:49:40,647 --> 00:49:41,564
Dia boleh juga.

477
00:49:41,565 --> 00:49:43,608
Pikiranmu cuma berfokus pada satu hal.

478
00:49:43,609 --> 00:49:45,318
Dia punya teman, lihat. Kau ikut?

479
00:49:45,319 --> 00:49:46,820
Tidak mau.

480
00:49:48,655 --> 00:49:49,864
Hei.

481
00:49:49,865 --> 00:49:52,075
Ayo, Jackie.

482
00:49:53,535 --> 00:49:56,329
- Yang sama lagi?
- Tak usah. Aku akan pergi.

483
00:49:56,330 --> 00:49:59,415
Mungkin akan membantu Mickey Davies
di tempat berlindung.

484
00:49:59,416 --> 00:50:01,335
Apa? Mickey Kecil?

485
00:50:01,919 --> 00:50:05,087
Kau tahu kata orang.
Tinggi badan bisa menguntungkan.

486
00:50:05,088 --> 00:50:08,926
Kau cuma bisa pikirkan satu hal.
Bisa diam sebentar?

487
00:50:09,968 --> 00:50:11,010
Maaf.

488
00:50:11,011 --> 00:50:12,637
Dia tak bisa menahan diri.

489
00:50:12,638 --> 00:50:13,847
Mau kuambilkan apa?

490
00:50:14,598 --> 00:50:15,599
Yang sama lagi.

491
00:50:17,434 --> 00:50:18,852
Siapa namamu?

492
00:50:19,561 --> 00:50:21,437
Tilda dengan T.

493
00:50:21,438 --> 00:50:23,439
Kau minum apa, Tilda dengan T?

494
00:50:23,440 --> 00:50:24,524
Kami punya pekerjaan.

495
00:50:24,525 --> 00:50:26,692
Kami bisa beli minum sendiri,
terima kasih.

496
00:50:26,693 --> 00:50:27,860
Ayolah.

497
00:50:27,861 --> 00:50:31,990
Kami pria baik-baik tradisional,
sopan santun kami masih tinggi.

498
00:50:32,574 --> 00:50:34,825
Biar kutraktir kau dan teman-temanmu.

499
00:50:34,826 --> 00:50:36,578
Baiklah, jika kau bersikeras.

500
00:50:38,497 --> 00:50:39,830
Hei, ini dia.

501
00:50:39,831 --> 00:50:41,123
Lihat yang kutemukan.

502
00:50:41,124 --> 00:50:43,877
- Selamat malam.
- Halo.

503
00:50:45,003 --> 00:50:47,672
- Bersulang. Terima kasih.
- Itu tak apa.

504
00:50:47,673 --> 00:50:49,340
- Bersulang.
- Bersulang.

505
00:50:49,341 --> 00:50:51,676
Tampaknya kau melewatkan
peluangmu lagi, Jackie.

506
00:50:51,677 --> 00:50:53,511
Ya, tetapi dia barang rusak, bukan?

507
00:50:53,512 --> 00:50:55,972
Dia perlu mengurus kera kecil itu.

508
00:50:55,973 --> 00:50:57,515
Baik, ayo berkelahi, Campbell.

509
00:50:57,516 --> 00:50:58,641
- Sampai nanti.
- Kau apa?

510
00:50:58,642 --> 00:51:00,476
Ayo berkelahi di luar.

511
00:51:00,477 --> 00:51:01,562
Duduk, Jack.

512
00:51:02,271 --> 00:51:04,355
Dia terlalu banyak minum. Dia mabuk.

513
00:51:04,356 --> 00:51:07,734
Ya, hanya bercanda.
Jangan bersikap berlebihan.

514
00:51:09,778 --> 00:51:11,779
Jadi, jangan sampai aku menantangmu.

515
00:51:11,780 --> 00:51:12,864
Baiklah.

516
00:51:12,865 --> 00:51:15,951
Duduk, bersikaplah sopan. Ucapanmu konyol.

517
00:51:46,607 --> 00:51:47,983
Siapa namamu?

518
00:51:48,692 --> 00:51:51,653
Aku bertanya dahulu. Di arkade.

519
00:51:52,571 --> 00:51:53,864
Siapa namamu?

520
00:51:56,950 --> 00:51:58,493
- George.
- George.

521
00:51:59,494 --> 00:52:02,456
Senang berkenalan, George. Namaku Ife.

522
00:52:04,208 --> 00:52:05,416
Ife?

523
00:52:05,417 --> 00:52:09,004
Ya. Ife bahasa Nigeria untuk "cinta".

524
00:52:14,426 --> 00:52:15,552
George.

525
00:52:17,262 --> 00:52:18,388
Kau tinggal di mana?

526
00:52:22,351 --> 00:52:25,102
Stepney. Clifford Lane.

527
00:52:25,103 --> 00:52:27,564
Jadi, kenapa kau ada di sini?

528
00:52:34,655 --> 00:52:37,532
Aku lompat dari kereta
karena ingin pulang.

529
00:52:37,533 --> 00:52:38,867
Aku tersesat.

530
00:52:39,618 --> 00:52:41,370
Tolong jangan kembalikan aku.

531
00:52:46,250 --> 00:52:47,376
Habiskan tehmu.

532
00:52:48,001 --> 00:52:50,002
Lalu kau bisa ikut aku saat berpatroli.

533
00:52:50,003 --> 00:52:52,588
Setelah itu, kau kuantar pulang
ke Clifford Lane.

534
00:52:52,589 --> 00:52:54,299
Bagaimana?

535
00:53:20,909 --> 00:53:22,869
- Ife?
- Ya, George.

536
00:53:22,870 --> 00:53:24,579
Kau berasal dari mana?

537
00:53:24,580 --> 00:53:26,164
Kaumku adalah Yoruba.

538
00:53:26,832 --> 00:53:28,625
Tetapi aku tumbuh besar di Pesisir Emas.

539
00:53:29,501 --> 00:53:30,878
Apa kau tahu di mana itu?

540
00:53:32,880 --> 00:53:34,089
Itu di Afrika.

541
00:53:34,631 --> 00:53:35,924
Dari sanalah asal singa.

542
00:53:37,259 --> 00:53:38,927
Ada singa di beberapa tempat.

543
00:53:39,469 --> 00:53:40,888
Bukan dari tempat asalku.

544
00:53:41,847 --> 00:53:44,433
Buaya bagaimana?

545
00:53:45,017 --> 00:53:46,767
Ada buaya, ya.

546
00:53:46,768 --> 00:53:49,353
Tetapi yang harus kauwaspadai di kota

547
00:53:49,354 --> 00:53:52,524
adalah bus, motor, dan mobil.

548
00:53:53,275 --> 00:53:55,068
Mereka berkendara seperti orang gila.

549
00:53:59,615 --> 00:54:00,990
Apa kau Kulit Hitam?

550
00:54:00,991 --> 00:54:02,242
Tentu.

551
00:54:02,826 --> 00:54:04,035
Aku bukan Kulit Hitam.

552
00:54:04,036 --> 00:54:05,119
Tidak begitu?

553
00:54:05,120 --> 00:54:06,495
Tidak.

554
00:54:06,496 --> 00:54:10,334
Ayahku, ya. Dia lahir di tempat
yang bernama Grenada.

555
00:54:10,918 --> 00:54:13,794
Namanya Marcus, tetapi aku
tak pernah bertemu dengannya.

556
00:54:13,795 --> 00:54:17,633
Ibuku berkata dia direnggut dari kami
sebelum aku lahir.

557
00:54:18,258 --> 00:54:19,759
Kenapa?

558
00:54:19,760 --> 00:54:20,844
Aku tak tahu.

559
00:54:21,678 --> 00:54:24,348
Kata kakekku, dia dideportasi.

560
00:54:30,270 --> 00:54:31,687
Kukatakan kepada ibuku, aku membencinya.

561
00:54:31,688 --> 00:54:33,065
Kenapa kau katakan itu?

562
00:54:33,815 --> 00:54:35,609
Karena dia menyuruhku pergi.

563
00:54:37,819 --> 00:54:40,030
Dia melakukan itu agar kau tetap aman.

564
00:54:42,574 --> 00:54:43,659
Aku tahu.

565
00:55:12,020 --> 00:55:14,857
Dia sangat terguncang
tetapi kembali bekerja esok harinya.

566
00:55:15,440 --> 00:55:19,944
Aku cuma ingin katakan,
untuk mereka yang kehilangan barang milik,

567
00:55:19,945 --> 00:55:23,406
jadi tunawisma karena pengeboman,
harus ada aturan yang diterapkan

568
00:55:23,407 --> 00:55:27,244
karena situasi jorok dan tak bersih
yang kutemukan saat datang.

569
00:55:27,828 --> 00:55:30,289
Gunakanlah ember
yang kini telah disediakan.

570
00:55:30,956 --> 00:55:32,415
Akan ada ember yang diedarkan

571
00:55:32,416 --> 00:55:35,168
untuk pengumpulan dana
demi membangun gedung ini.

572
00:55:35,169 --> 00:55:38,379
- Maaf.
- Kami ingin beri kesejahteraan

573
00:55:38,380 --> 00:55:40,173
dan perawatan setara bagi kalian,

574
00:55:40,174 --> 00:55:43,969
siapa pun kalian
atau dari mana pun asal kalian.

575
00:55:44,803 --> 00:55:48,848
Seperti sebagian besar dari kalian,
aku tumbuh di East End sebagai Yahudi,

576
00:55:48,849 --> 00:55:51,934
dan di komunitasku, kami saling membantu.

577
00:55:51,935 --> 00:55:56,607
Kami bergabung dengan pria dan wanita
kelas buruh untuk memerangi fasis.

578
00:55:59,776 --> 00:56:01,277
Kini aku ingin menjelaskan.

579
00:56:01,278 --> 00:56:03,655
Ada yang menyebutku sosialis...

580
00:56:04,740 --> 00:56:06,574
...komunis...

581
00:56:06,575 --> 00:56:08,535
...ancaman masyarakat.

582
00:56:10,996 --> 00:56:15,082
Tetapi idealku lebih terkait dekat
dengan Kekristenan

583
00:56:15,083 --> 00:56:16,543
dibanding komunisme.

584
00:56:17,878 --> 00:56:20,964
"Perlakukan orang lain seperti
yang kauingin orang memperlakukanmu."

585
00:56:22,132 --> 00:56:24,134
Mungkin Yesus sayap kiri.

586
00:56:30,015 --> 00:56:31,600
Semoga Tuhan memberkati kita

587
00:56:32,518 --> 00:56:36,480
dan para prajurit kita yang pemberani
yang berjuang demi kemerdekaan kita.

588
00:56:38,065 --> 00:56:40,067
Terima kasih atas dukungan kalian.

589
00:56:41,235 --> 00:56:42,653
Jangan keliru dengan embernya.

590
00:56:50,035 --> 00:56:53,038
Mickey! Mickey!

591
00:56:56,917 --> 00:56:58,418
Ayo, Mickey!

592
00:57:15,394 --> 00:57:16,520
Sebentar.

593
00:57:18,230 --> 00:57:20,022
Pastikan dia meminumnya.
Kondisinya buruk.

594
00:57:20,023 --> 00:57:21,275
Ya, Mickey.

595
00:57:26,822 --> 00:57:28,030
Apa yang bisa kubantu?

596
00:57:28,031 --> 00:57:30,367
Aku Rita Hanway. Aku ingin membantu.

597
00:57:30,993 --> 00:57:34,036
- Kau yakin datang ke tempat benar?
- Aku bisa rapikan ranjang, mengepel.

598
00:57:34,037 --> 00:57:35,539
Aku tak keberatan lakukan apa pun.

599
00:57:36,582 --> 00:57:37,832
Bagaimana keahlian P3K-mu?

600
00:57:37,833 --> 00:57:39,751
Kulakukan pelatihan tiga bulan yang lalu.

601
00:57:42,462 --> 00:57:43,839
Kau baik-baik saja?

602
00:57:47,509 --> 00:57:51,305
Aku mengevakuasi putraku pagi ini.
Aku sangat merindukannya.

603
00:57:59,730 --> 00:58:00,980
Halo, Betty.

604
00:58:00,981 --> 00:58:03,399
Aku punya teman baru
yang ingin kukenalkan kepadamu.

605
00:58:03,400 --> 00:58:06,320
Namanya Rita. Dia akan mengganti perbanmu.

606
00:58:08,864 --> 00:58:10,616
Kenapa lenganmu, Betty?

607
00:58:12,034 --> 00:58:13,035
Entahlah.

608
00:58:13,994 --> 00:58:15,454
Aku ingin ibuku.

609
00:58:23,504 --> 00:58:24,546
Kau mau dipeluk?

610
00:58:28,550 --> 00:58:30,427
Ya? Kemarilah.

611
00:58:34,014 --> 00:58:34,973
Tak apa.

612
00:59:02,501 --> 00:59:03,502
Halo?

613
00:59:05,629 --> 00:59:08,173
Halo...

614
00:59:10,175 --> 00:59:11,259
Selamat malam, Pak.

615
00:59:11,260 --> 00:59:13,595
Ini pemadaman. Matikan lampu.

616
00:59:17,307 --> 00:59:19,059
Siapa yang ketuk pintu, Stan?

617
00:59:19,726 --> 00:59:20,853
Bukan siapa pun.

618
00:59:35,576 --> 00:59:40,372
<i>Haleluya</i>

619
00:59:41,206 --> 00:59:45,544
<i>Haleluya</i>

620
00:59:46,503 --> 00:59:50,799
<i>Haleluya</i>

621
00:59:51,758 --> 00:59:55,887
<i>Haleluya</i>

622
00:59:55,888 --> 00:59:56,972
Bernyanyilah denganku.

623
00:59:57,639 --> 01:00:02,769
<i>Haleluya</i>

624
01:00:03,604 --> 01:00:08,358
<i>Haleluya</i>

625
01:00:09,109 --> 01:00:14,281
<i>Haleluya</i>

626
01:00:14,865 --> 01:00:18,911
<i>Haleluya</i>

627
01:00:24,666 --> 01:00:26,168
Ayo, George.

628
01:00:48,815 --> 01:00:50,859
Aku pergi ke halte berikutnya!

629
01:00:53,779 --> 01:00:57,323
Pengawas ARP, mau lewat!
Beri jalan agar mereka bisa lewat!

630
01:00:57,324 --> 01:00:59,742
Ayo, George! Jangan jauh-jauh!

631
01:00:59,743 --> 01:01:02,246
- Jangan dorong!
- ARP mau lewat.

632
01:01:02,829 --> 01:01:04,830
- Ife!
- Biar anak itu lewat.

633
01:01:04,831 --> 01:01:06,208
Menyingkirlah untuknya.

634
01:01:20,931 --> 01:01:22,015
Malam.

635
01:01:37,614 --> 01:01:38,949
Aku mau pipis.

636
01:01:39,533 --> 01:01:40,617
Lewat sini.

637
01:01:45,581 --> 01:01:46,957
Di balik tirai itu.

638
01:01:59,553 --> 01:02:01,555
Maaf. Sedang apa kau?

639
01:02:02,347 --> 01:02:04,432
Hei. Jika tak menyingkir,
akan ada masalah.

640
01:02:04,433 --> 01:02:06,684
Ini untuk orang Inggris. Menyingkir.

641
01:02:06,685 --> 01:02:08,979
- Tetapi, Nyonya, kami...
- Jangan memarahi istriku.

642
01:02:09,563 --> 01:02:11,480
Memang kau pikir kau siapa? Menyingkir.

643
01:02:11,481 --> 01:02:13,232
Pak, dia bukan memarahi.

644
01:02:13,233 --> 01:02:15,569
Aku jelas tak bicara kepada kalian.

645
01:02:16,278 --> 01:02:19,947
Jadi sebaiknya kau tutup mulut dan duduk
atau kuhajar kau.

646
01:02:19,948 --> 01:02:21,992
Ada masalah apa di sini?

647
01:02:24,161 --> 01:02:26,829
Tuan ini menaruh seprai
untuk menutupi kami.

648
01:02:26,830 --> 01:02:29,332
Untuk menaruh kami di penjara
di dalam penjara.

649
01:02:29,333 --> 01:02:32,586
Aku tak tertarik melihatnya,
tetapi aku tak mau ditutupi.

650
01:02:33,795 --> 01:02:35,339
Hei, apa yang kau...

651
01:02:43,388 --> 01:02:44,389
Pak.

652
01:02:45,724 --> 01:02:47,142
Tak ada segregasi di sini.

653
01:02:47,768 --> 01:02:52,648
Kita semua warga setara
negeri ini, suka atau tidak.

654
01:02:53,273 --> 01:02:57,401
Inilah yang dilakukan Hitler.

655
01:02:57,402 --> 01:02:59,738
Memisahkan orang dari orang
dan ras dari ras.

656
01:03:00,322 --> 01:03:02,074
Kita sedang berperang,

657
01:03:02,950 --> 01:03:05,993
berkumpul bersama,
diminta bertindak sebaik mungkin.

658
01:03:05,994 --> 01:03:07,329
Dan aku ingin berpikir...

659
01:03:08,580 --> 01:03:10,331
Aku ingin berpikir kita ambil peluang ini

660
01:03:10,332 --> 01:03:13,085
dan memandang sesama manusia dengan setara

661
01:03:13,752 --> 01:03:16,338
dan kita memperlakukan satu sama lain
dengan kasih sayang...

662
01:03:18,465 --> 01:03:19,466
dan hormat.

663
01:03:25,931 --> 01:03:30,102
Kusarankan mereka yang tak setuju
untuk bernaung di tempat lain.

664
01:03:37,818 --> 01:03:39,152
George. Ayo.

665
01:03:55,502 --> 01:03:57,462
George. Tidurlah.

666
01:03:58,714 --> 01:04:01,341
Aku masih bertugas.
Aku harus selesaikan patroliku.

667
01:04:02,509 --> 01:04:04,094
Aku akan kembali besok pagi.

668
01:04:10,475 --> 01:04:11,476
Ife?

669
01:04:17,065 --> 01:04:18,066
Ya, George.

670
01:04:20,569 --> 01:04:21,904
Aku Kulit Hitam.

671
01:04:35,417 --> 01:04:37,210
Aku akan kembali beberapa jam lagi.

672
01:04:37,211 --> 01:04:39,796
Akan kuajari lagu lain
saat mengantarmu pulang.

673
01:04:47,471 --> 01:04:50,516
Matikan lampu!

674
01:05:07,824 --> 01:05:09,076
Matikan lampu!

675
01:05:13,622 --> 01:05:15,123
Kau ingat apa itu?

676
01:05:22,047 --> 01:05:25,133
Itu G. Itu akor G.

677
01:05:27,970 --> 01:05:29,304
Lalu kau turun.

678
01:05:30,347 --> 01:05:31,723
Itu F.

679
01:05:32,641 --> 01:05:35,143
Begitu. Mainkan itu.

680
01:05:37,020 --> 01:05:39,606
Lagu apa yang kalian mainkan
pada hari lalu?

681
01:05:45,279 --> 01:05:49,116
Asyik, bukan? Ibu asyik!

682
01:05:49,992 --> 01:05:52,910
Ya, benar. Dia sangat asyik.

683
01:05:52,911 --> 01:05:56,123
<i>Ibu, Ibu
Seperti buah plum!</i>

684
01:05:57,249 --> 01:05:58,250
Apa?

685
01:06:00,419 --> 01:06:02,170
Aku mirip plum?

686
01:06:02,171 --> 01:06:04,547
- Benar.
- Itu jahat.

687
01:06:04,548 --> 01:06:05,631
Aku suka plum.

688
01:06:05,632 --> 01:06:10,846
<i>George Dia sangat rupawan</i>

689
01:06:20,647 --> 01:06:21,982
Semua aman!

690
01:06:24,276 --> 01:06:25,611
Semua aman!

691
01:06:29,406 --> 01:06:32,951
Pergilah ke atas dengan selamat, Semuanya!

692
01:06:34,745 --> 01:06:36,622
Maaf, Pak. Kau lihat Ife?

693
01:06:37,331 --> 01:06:38,373
Ife.

694
01:06:39,791 --> 01:06:42,419
Ya. Ya. Tunggu di sini, Nak.

695
01:06:43,337 --> 01:06:46,590
Kemarilah.

696
01:06:47,424 --> 01:06:50,219
- Cepat, di sana. Sembunyi.
- Cepat. Ayo.

697
01:06:54,056 --> 01:06:56,934
Ini, Bill. Anak itu menanyakan Ife.

698
01:06:57,726 --> 01:06:59,810
Kau tak dengar? Dia tewas semalam.

699
01:06:59,811 --> 01:07:01,354
Apa?

700
01:07:01,355 --> 01:07:05,149
Dia coba mengeluarkan manula
dari rumahnya. Dia tak mau pergi.

701
01:07:05,150 --> 01:07:07,027
Tak berpikir dua kali.

702
01:07:07,903 --> 01:07:08,987
Ya ampun.

703
01:07:11,114 --> 01:07:12,824
Baiklah. Kita harus mengurus anak itu.

704
01:07:13,450 --> 01:07:15,160
Ayo, aku mulai dari sini.

705
01:07:19,540 --> 01:07:21,041
Dia pergi ke mana?

706
01:07:21,792 --> 01:07:24,211
- Awas!
- Lihat arahmu!

707
01:08:06,086 --> 01:08:07,421
Dia kulempari.

708
01:08:09,715 --> 01:08:12,258
Ayo keluar! Kalian akan kupukul!

709
01:08:12,259 --> 01:08:15,428
Ibumu akan mendengar hal ini!
Aku tahu rumahmu!

710
01:08:15,429 --> 01:08:16,680
Pergilah!

711
01:08:43,372 --> 01:08:44,582
Rita!

712
01:08:55,010 --> 01:08:57,179
Rita, kau baik-baik saja?

713
01:08:58,388 --> 01:08:59,640
Hampir saja.

714
01:09:00,724 --> 01:09:02,893
Baik. Ayo bersihkan ini.

715
01:09:11,859 --> 01:09:14,195
Memanggil Rita Hanway.

716
01:09:14,196 --> 01:09:16,322
<i>Memanggil Rita Hanway.</i>

717
01:09:16,323 --> 01:09:18,825
<i>Apa kau bisa datang ke kantor?</i>

718
01:09:35,050 --> 01:09:36,218
Duduklah, Rita.

719
01:09:43,559 --> 01:09:44,643
Ada soal apa?

720
01:09:45,185 --> 01:09:49,647
Ny. Hanway, aku Timothy Ashdown
dan ini rekan kerjaku Brenda Watson.

721
01:09:49,648 --> 01:09:52,234
Kami berasal dari Departemen
Petugas Pendidikan.

722
01:09:53,569 --> 01:09:56,612
Maaf, kami mengetahui bahwa putramu,

723
01:09:56,613 --> 01:10:00,825
George Hanway, tidak sampai ke tujuannya.

724
01:10:00,826 --> 01:10:04,996
Kami tahu sekitar satu jam
dalam perjalanan, dia kabur.

725
01:10:04,997 --> 01:10:09,959
Anak yang berteman dengannya
berkata dia lompat dari kereta.

726
01:10:09,960 --> 01:10:11,043
Dia lompat?

727
01:10:11,044 --> 01:10:12,962
Dia berdiri dan melambai kepada temannya.

728
01:10:12,963 --> 01:10:15,465
- Dia tak tampak cedera.
- Dia dalam pengasuhan kalian.

729
01:10:16,008 --> 01:10:18,509
- Keselamatannya tanggung jawab kalian.
- Ini pasti mengejutkan, Rita,

730
01:10:18,510 --> 01:10:21,679
- tetapi kendalikan dirimu...
- Tidak. Di mana dia? Di mana putraku?

731
01:10:21,680 --> 01:10:23,014
Kenapa tak bisa katakan di mana dia?

732
01:10:23,015 --> 01:10:26,225
Semua pihak berwenang diberi tahu,
termasuk polisi.

733
01:10:26,226 --> 01:10:28,060
Seharusnya kalian mengurusnya.

734
01:10:28,061 --> 01:10:29,979
Semua protokol diikuti

735
01:10:29,980 --> 01:10:31,814
- sesuai hukum.
- Semua protokol?

736
01:10:31,815 --> 01:10:35,276
Di mana putraku?
Kuserahkan dia kepada kalian kemarin pagi.

737
01:10:35,277 --> 01:10:37,904
Ini perincian kami, Ny. Hanway.

738
01:10:37,905 --> 01:10:40,740
Jika dia pulang, beri tahu kami.

739
01:10:40,741 --> 01:10:42,742
Rita!

740
01:10:42,743 --> 01:10:44,869
Aku tahu kau marah, itu bisa dipahami...

741
01:10:44,870 --> 01:10:47,079
- Sungguh.
- ...tetapi kau sedang bekerja.

742
01:10:47,080 --> 01:10:48,957
Aku akan kembali saat menemukan putraku.

743
01:10:49,708 --> 01:10:51,792
Mungkin pekerjaanmu
tak akan ada lagi!

744
01:10:51,793 --> 01:10:55,004
Sumpal pekerjaanmu di bokongmu,
aku tak peduli!

745
01:10:55,005 --> 01:10:58,509
Baik. Astaga. Rita!

746
01:10:59,426 --> 01:11:01,219
- Hei!
- Rita!

747
01:11:01,220 --> 01:11:03,137
- Kembali ke sini!
- Rita, ada apa?

748
01:11:03,138 --> 01:11:04,764
- Rita, ada apa?
- Rita!

749
01:11:04,765 --> 01:11:06,183
- Rita!
- Menyingkir.

750
01:11:11,647 --> 01:11:12,648
Kembali bekerja!

751
01:11:27,287 --> 01:11:30,164
Kami masih bertahan. Masih ada gula,

752
01:11:30,165 --> 01:11:32,291
tetapi entah apa yang akan terjadi
dengan jatah ini.

753
01:11:32,292 --> 01:11:33,877
Hei!

754
01:11:37,631 --> 01:11:40,299
Seharusnya mereka disingkirkan.
Dasar begundal.

755
01:11:40,300 --> 01:11:42,093
Perlu jadi begundal untuk kenali begundal.

756
01:11:42,094 --> 01:11:43,554
Beraninya kau.

757
01:11:44,680 --> 01:11:46,306
- Pergilah.
- Kasar.

758
01:11:49,184 --> 01:11:50,185
Hei!

759
01:11:52,479 --> 01:11:53,814
Apa, kau lapar?

760
01:11:58,443 --> 01:12:00,696
Ya! Pelan-Pelan.

761
01:12:02,197 --> 01:12:04,032
Kapan kau terakhir makan?

762
01:12:07,911 --> 01:12:08,912
Ayolah.

763
01:12:11,707 --> 01:12:14,585
Ayo kita minum susu dan makan roti lapis,
lalu kau bisa pergi.

764
01:12:15,252 --> 01:12:16,336
Aku Jess.

765
01:12:17,004 --> 01:12:18,005
Kau?

766
01:12:20,132 --> 01:12:21,341
Siapa namamu?

767
01:12:23,302 --> 01:12:25,721
Tak beri nama, tak dapat roti lapis.
Terserah kau.

768
01:12:27,472 --> 01:12:28,764
George.

769
01:12:28,765 --> 01:12:30,184
Senang berkenalan, George.

770
01:12:31,435 --> 01:12:33,395
Boleh minta roti lapis sosis?

771
01:12:33,937 --> 01:12:35,147
Kenapa tidak?

772
01:12:36,315 --> 01:12:39,442
"Buah akan segera matang
Kita akan ambil peluang

773
01:12:39,443 --> 01:12:42,403
Kekuatan segera tiba
Kita akan berjuang sekuatnya

774
01:12:42,404 --> 01:12:43,655
Akan segera tiba"

775
01:12:45,240 --> 01:12:46,700
<i>"Segera tiba"</i>

776
01:12:51,455 --> 01:12:53,624
Ini dia. Dia tampak cukup kecil.

777
01:13:02,633 --> 01:13:05,219
Bagus, Jess. Siapa namanya?

778
01:13:07,095 --> 01:13:07,930
George.

779
01:13:08,555 --> 01:13:11,808
Kemarilah. Biar kau kulihat.

780
01:13:24,780 --> 01:13:25,864
Dari mana kau?

781
01:13:27,282 --> 01:13:29,660
Albert bertanya, George.

782
01:13:32,371 --> 01:13:34,831
Stepney. Clifford Lane.

783
01:13:35,874 --> 01:13:37,042
Tempat kumuh.

784
01:13:39,378 --> 01:13:40,504
Baiklah.

785
01:13:41,463 --> 01:13:43,090
Ayo bekerja.

786
01:13:52,307 --> 01:13:53,684
Kau catat, Harve?

787
01:14:00,107 --> 01:14:03,068
<i>Evening Standard. Standard.</i>

788
01:14:05,279 --> 01:14:07,489
- Pergilah.
- Terima kasih, Albert.

789
01:14:10,450 --> 01:14:11,702
Ada lubang di belakang sana.

790
01:14:12,327 --> 01:14:16,163
Kau harus membuat dirimu sekecil mungkin
dan merangkak ke sana.

791
01:14:16,164 --> 01:14:18,291
Ya? Ambil sebanyak mungkin.

792
01:14:18,292 --> 01:14:19,459
Paham?

793
01:14:21,503 --> 01:14:22,421
Hei.

794
01:14:31,305 --> 01:14:33,890
Jika kau coba itu lagi,
aku akan memukulimu

795
01:14:33,891 --> 01:14:35,350
hingga hitam dan biru.

796
01:14:35,893 --> 01:14:39,770
Setelah itu, jika kau masih bernapas,
kami akan melemparmu ke sungai

797
01:14:39,771 --> 01:14:43,233
dan kau tak akan ditemukan,
hidup atau mati.

798
01:14:44,401 --> 01:14:47,237
Ambil ini. Masuklah.

799
01:14:50,866 --> 01:14:54,493
<i>Evening Standard!</i>
Dapatkan <i>Evening Standard!</i>

800
01:14:54,494 --> 01:14:56,245
Kita kurang uang, bukan?

801
01:14:56,246 --> 01:14:57,748
Anak bodoh.

802
01:15:28,278 --> 01:15:30,696
Tentu tidak. Apa, dengan melihatnya?

803
01:15:30,697 --> 01:15:32,616
Aku akan membukanya bagaimanapun.

804
01:15:34,409 --> 01:15:36,078
Bisa lakukan nanti?

805
01:15:55,806 --> 01:15:56,806
Ada orang?

806
01:15:56,807 --> 01:15:59,810
Hei, kau akan meruntuhkan
seluruh tempat ini.

807
01:16:00,435 --> 01:16:02,312
Itu akan perlu distem.

808
01:16:07,651 --> 01:16:08,652
Jim.

809
01:16:09,403 --> 01:16:10,654
Lihatlah ini.

810
01:16:15,200 --> 01:16:17,911
Begundal jalanan
bisa ke sini mengambil semuanya.

811
01:16:18,662 --> 01:16:19,913
Ayo bantu.

812
01:16:26,920 --> 01:16:28,046
Itu sudah cukup.

813
01:16:28,922 --> 01:16:31,758
Biarkan polisi mengurusnya.
Ayo pergi dari sini.

814
01:16:34,303 --> 01:16:35,470
Ya ampun.

815
01:16:40,475 --> 01:16:41,476
Jim.

816
01:16:44,021 --> 01:16:45,480
Ada orang di sini.

817
01:17:07,294 --> 01:17:10,047
- Aku tak suka ini. Ayo pergi!
- Tunggu!

818
01:17:24,728 --> 01:17:26,980
Ya, benar. Ayo pergi.

819
01:17:49,336 --> 01:17:52,213
- Kenapa dia lompat?
- Entahlah, Ayah. Tak ada yang tahu.

820
01:17:52,214 --> 01:17:54,841
- Kau mau ke mana?
- Aku akan mencari George.

821
01:17:54,842 --> 01:17:56,843
Aku tak bisa diam saja di sini.

822
01:17:56,844 --> 01:17:58,427
- Aku ikut.
- Tidak.

823
01:17:58,428 --> 01:18:00,639
Bagaimana jika dia pulang
dan tak ada orang di sini?

824
01:18:02,224 --> 01:18:03,392
Tetap di sana.

825
01:18:07,729 --> 01:18:09,773
- Ada Jack di sini?
- Dia ada di sana.

826
01:18:26,039 --> 01:18:27,124
Ya ampun.

827
01:18:30,294 --> 01:18:32,629
Ya, hasil kerjamu bagus, George.

828
01:18:33,547 --> 01:18:35,215
Apa kini kau bisa mengantarku pulang?

829
01:18:37,885 --> 01:18:40,512
Ya, semua ada waktunya.

830
01:18:41,430 --> 01:18:42,931
Tidak, sekarang!

831
01:18:45,267 --> 01:18:46,392
Apa, itu sakit?

832
01:18:46,393 --> 01:18:49,688
Apa itu sakit? Begitu? Seperti itu?

833
01:18:50,522 --> 01:18:52,148
Itu sakit?

834
01:18:52,149 --> 01:18:54,108
- <i>Albert</i>
- Itu sakit?

835
01:18:54,109 --> 01:18:56,527
- Benar? Itu sakit?
- <i>Albert</i>

836
01:18:56,528 --> 01:18:59,198
<i>Albert</i>

837
01:19:00,240 --> 01:19:02,201
<i>Albert</i>

838
01:19:03,660 --> 01:19:04,827
Maaf.

839
01:19:04,828 --> 01:19:07,623
- Kau di sini?
- Ya.

840
01:19:09,625 --> 01:19:12,794
Ya, kau layak diberi hadiah, ya?

841
01:19:13,754 --> 01:19:16,089
Bagaimana dengan kue?

842
01:19:16,632 --> 01:19:18,550
Apa kau mau sedikit kue? Ya?

843
01:19:19,134 --> 01:19:21,094
Beri dia kue. Ya?

844
01:19:25,807 --> 01:19:29,102
Tetap awasi dia. Dia sulit diurus.

845
01:19:29,770 --> 01:19:31,605
Ya?

846
01:19:36,235 --> 01:19:37,277
Ayolah.

847
01:19:38,987 --> 01:19:41,072
- Secangkir teh, ya?
- Ya.

848
01:19:41,073 --> 01:19:43,158
Kau mulai kambuh, ya?

849
01:19:48,038 --> 01:19:49,081
Maaf?

850
01:19:52,960 --> 01:19:54,877
Putranya usia sembilan tahun,
namanya George Hanway,

851
01:19:54,878 --> 01:19:57,631
dievakuasi dari stasiun ini kemarin pagi.

852
01:19:58,674 --> 01:20:02,261
Dia naik kereta pukul 10.45,
tetapi lompat sejam setelah kereta pergi.

853
01:20:02,845 --> 01:20:05,721
Dia tak pulang. Ya, apa kau melihatnya?

854
01:20:05,722 --> 01:20:07,515
Dia hilang.

855
01:20:07,516 --> 01:20:10,143
Ini tempat barang hilang.
Bukan anak hilang.

856
01:20:12,062 --> 01:20:14,773
Kami cuma ingin tahu
apa kau dengar atau lihat sesuatu.

857
01:20:15,983 --> 01:20:17,359
Aku tak tahu.

858
01:20:21,113 --> 01:20:22,114
Selamat malam.

859
01:20:27,035 --> 01:20:30,121
Maaf, putraku hilang. George Hanway.

860
01:20:30,122 --> 01:20:31,373
Lihat di daftar.

861
01:20:34,960 --> 01:20:37,629
Hei, itu saja sampai nanti!

862
01:20:38,964 --> 01:20:39,965
Kemarilah.

863
01:20:42,134 --> 01:20:43,759
- Terima kasih.
- Tak apa.

864
01:20:43,760 --> 01:20:45,178
Hentikan!

865
01:20:45,179 --> 01:20:46,470
- Kau baik-baik saja?
- Ya.

866
01:20:46,471 --> 01:20:49,223
Baik. Kabarnya sudah disebar.

867
01:20:49,224 --> 01:20:52,310
Orang tahu tentang George,
tetapi belum ada yang melihatnya, jadi...

868
01:20:52,311 --> 01:20:55,521
- Aku tak bisa melindunginya.
- Dia cerdik, Rita.

869
01:20:55,522 --> 01:20:57,524
Dia tahu cara mengurus dirinya, bukan?

870
01:20:58,233 --> 01:20:59,734
Katanya dia membenciku.

871
01:20:59,735 --> 01:21:02,321
Kurasa aku akan berkata sama
jika jadi dirinya.

872
01:21:03,030 --> 01:21:07,784
Maksudku, aku akan ingin tinggal denganmu.

873
01:21:08,785 --> 01:21:09,995
Maksudku, kau ibunya.

874
01:21:12,164 --> 01:21:14,917
- Lewat sini.
- Tidak, lewat sini. Ayo ke tempat Mickey.

875
01:22:02,673 --> 01:22:04,007
Halo, Sayang.

876
01:22:12,891 --> 01:22:14,852
Trompet! Berdirilah.

877
01:22:16,645 --> 01:22:18,105
Maafkan ucapanku.

878
01:23:24,171 --> 01:23:25,964
Pesanan bertumpuk!

879
01:23:29,760 --> 01:23:32,345
- Lanjutkan!
- Ayo!

880
01:23:32,346 --> 01:23:33,513
Ya, Chef!

881
01:23:33,514 --> 01:23:35,224
Ayo.

882
01:23:50,405 --> 01:23:52,198
Cincin ini indah, Sayang.

883
01:23:52,199 --> 01:23:55,535
Mungkin delapan atau sembilan
atau semacam itu.

884
01:23:55,536 --> 01:23:57,537
- Tunjukkanlah.
- Kataku itu tujuh karat,

885
01:23:57,538 --> 01:23:58,663
bukan delapan atau sembilan.

886
01:23:58,664 --> 01:24:00,998
- Maaf, apa bisa singkirkan ini?
- Selamat.

887
01:24:00,999 --> 01:24:02,291
Terima kasih banyak.

888
01:24:02,292 --> 01:24:03,752
- Terima kasih.
- Terima kasih.

889
01:25:31,256 --> 01:25:33,509
- Sedang apa kau?
- Tak bisa lepas.

890
01:25:35,844 --> 01:25:37,054
Berikanlah.

891
01:25:48,982 --> 01:25:50,150
Hei.

892
01:25:51,151 --> 01:25:52,611
Berhenti melongo.

893
01:25:53,695 --> 01:25:56,197
Jika mau pulang, ayo bekerja.

894
01:25:56,198 --> 01:25:59,242
Kecuali kau mau orang berseragam
mengembalikanmu ke kereta itu.

895
01:25:59,243 --> 01:26:00,911
Karena itulah yang mereka lakukan.

896
01:26:02,704 --> 01:26:03,956
Ayo, mulailah bekerja.

897
01:27:03,348 --> 01:27:04,725
Tolong aku.

898
01:27:07,144 --> 01:27:09,438
Tenang, mereka sudah mati.

899
01:27:10,355 --> 01:27:12,649
Paru-paru mereka meledak karena ledakan.

900
01:27:13,609 --> 01:27:14,860
Kini mulailah bekerja.

901
01:27:16,153 --> 01:27:18,322
Lepaskan anting itu dari baju merah muda.

902
01:27:26,038 --> 01:27:27,788
Beryl,

903
01:27:27,789 --> 01:27:30,875
- kau mau bergabung?
- Terima kasih.

904
01:27:30,876 --> 01:27:34,378
- Pelayan! Minta sampanye.
- Ya, Pak. Segera, Pak.

905
01:27:34,379 --> 01:27:36,923
Ini pacar barumu, Albert?

906
01:27:36,924 --> 01:27:39,343
Ini, teman wanitaku yang baik, Edwina.

907
01:27:41,261 --> 01:27:44,598
Cantik. Dia menyenangkan,
tetapi agak kaku.

908
01:27:45,849 --> 01:27:48,184
- Boleh kuisi gelasmu, Pak?
- Kemarilah.

909
01:27:48,185 --> 01:27:50,019
- Bersulang.
- Bersulang.

910
01:27:50,020 --> 01:27:51,938
Untukmu dan semua
yang akan berlayar padamu.

911
01:27:51,939 --> 01:27:54,065
- Ini enak.
- Sedikit lagi.

912
01:27:54,066 --> 01:27:55,651
Benar, kita pantas mendapat ini.

913
01:27:56,568 --> 01:27:58,444
Kau tampak cantik hari ini.

914
01:27:58,445 --> 01:27:59,696
Terima kasih.

915
01:28:01,782 --> 01:28:02,698
Indah sekali.

916
01:28:02,699 --> 01:28:04,450
Bantu kami. Ayo.

917
01:28:04,451 --> 01:28:05,702
Ayo!

918
01:28:29,768 --> 01:28:32,229
Keluar!

919
01:28:33,230 --> 01:28:36,065
- Cepat! Ayo!
- Keluar, Semuanya!

920
01:28:36,066 --> 01:28:38,151
Ayo!

921
01:28:42,281 --> 01:28:45,324
<i>Tunjukkan aku jalan pulang</i>

922
01:28:45,325 --> 01:28:49,370
<i>Aku lelah dan ingin tidur</i>

923
01:28:49,371 --> 01:28:56,252
<i>Aku minum sedikit satu jam yang lalu
Dan langsung memabukkan kepalaku</i>

924
01:28:56,253 --> 01:29:00,131
<i>Di mana pun aku berkeliaran</i>

925
01:29:00,132 --> 01:29:03,510
<i>Di daratan, buih atau lautan</i>

926
01:29:04,094 --> 01:29:07,722
<i>Kau selalu bisa mendengarku berdendang</i>

927
01:29:07,723 --> 01:29:10,349
<i>Tunjukkan aku jalan pulang</i>

928
01:29:10,350 --> 01:29:12,352
Tak apa. Kau aman dengan kami di sini.

929
01:29:13,353 --> 01:29:16,273
<i>Tunjukkan aku jalan pulang</i>

930
01:29:16,982 --> 01:29:20,319
<i>Aku lelah dan ingin tidur</i>

931
01:29:21,028 --> 01:29:27,492
<i>Aku minum sedikit satu jam yang lalu
Dan langsung memabukkan kepalaku</i>

932
01:29:28,327 --> 01:29:34,541
<i>Di mana pun aku berkeliaran
Di daratan, buih atau lautan</i>

933
01:29:35,209 --> 01:29:41,924
<i>Kau selalu bisa mendengarku berdendang
Tunjukkan aku jalan pulang</i>

934
01:31:36,538 --> 01:31:38,999
Masuk ke sana! Ayo masuk ke sana!

935
01:32:02,898 --> 01:32:05,567
Tidak, itu tak adil untuk Hitler!

936
01:32:10,948 --> 01:32:12,490
Itulah yang kulakukan.

937
01:32:12,491 --> 01:32:15,034
Bagaimana dengan Punch, Hitler?

938
01:32:15,035 --> 01:32:16,245
Pukul Hitler?

939
01:32:17,579 --> 01:32:18,872
Tentu.

940
01:32:20,874 --> 01:32:22,875
Begitu cara kami.

941
01:32:22,876 --> 01:32:26,754
Tidak, Tn. Punch.
Kau berani. Kau berani meninjuku?

942
01:32:26,755 --> 01:32:29,340
Maksudmu berkata "Salam Hitler".

943
01:32:29,341 --> 01:32:30,801
Salam Hitler?

944
01:32:31,552 --> 01:32:34,971
Andai ada hujan es.
Di sini sangat panas dan berangin di sini.

945
01:32:34,972 --> 01:32:36,974
Mungkin sedikit hujan.

946
01:32:39,476 --> 01:32:41,352
Ada apa dengan kalian orang Inggris?

947
01:32:41,353 --> 01:32:43,855
Selalu membicarakan cuaca.

948
01:32:43,856 --> 01:32:45,857
Maksudku, "Salam Hitler".

949
01:32:45,858 --> 01:32:49,610
Angkat tanganmu seperti ini
dan katakan "Salam Hitler".

950
01:32:49,611 --> 01:32:52,947
Seperti ini.
Angkat lenganku seperti ini dan berkata,

951
01:32:52,948 --> 01:32:55,992
"Salam Hitler." Hitler, Hitler.

952
01:32:55,993 --> 01:32:58,078
Begitu caranya.

953
01:32:59,204 --> 01:33:03,875
Terima kasih.

954
01:33:03,876 --> 01:33:06,461
Kau baik sekali. Terima kasih.

955
01:33:27,649 --> 01:33:32,778
Hadirin, bisa minta perhatiannya?

956
01:33:32,779 --> 01:33:37,700
Baik, semua keluar.
Tak ada kereta lagi malam ini.

957
01:33:37,701 --> 01:33:40,286
Aku berhak ada di sini.
Aku membayar tiket.

958
01:33:40,287 --> 01:33:43,581
Itu tiket untuk bepergian, Bu,
bukan untuk menginap.

959
01:33:43,582 --> 01:33:45,791
Aku menunggu hingga kereta tiba di sini.

960
01:33:45,792 --> 01:33:46,709
Aku juga!

961
01:33:46,710 --> 01:33:49,378
Tak akan ada kereta hingga besok pagi.

962
01:33:49,379 --> 01:33:50,463
Kami datang awal.

963
01:33:50,464 --> 01:33:52,590
Tak apa menunggu. Kami orang Inggris.

964
01:33:52,591 --> 01:33:54,800
Aturan tetap aturan.
Bukan aku yang membuatnya.

965
01:33:54,801 --> 01:33:57,053
Apa kau tahu kejadian di atas sana?

966
01:33:57,054 --> 01:33:58,555
Pergilah.

967
01:33:59,598 --> 01:34:02,225
Ayo! Cepat pergi.

968
01:34:02,226 --> 01:34:04,519
Ada jalan keluar! Lanjutkan!

969
01:34:04,520 --> 01:34:05,604
Siapa lempar...

970
01:34:06,772 --> 01:34:08,397
Pergilah, Dasar Sok Penting.

971
01:34:08,398 --> 01:34:11,735
Tak ada kapasitas lagi.
Kita harus mengunci gerbang.

972
01:38:50,848 --> 01:38:55,184
<i>Selamat jalan</i>

973
01:38:55,185 --> 01:38:59,772
<i>Hari lebih cerah akan berkembang</i>

974
01:38:59,773 --> 01:39:03,943
<i>Mungkin ini pertanda</i>

975
01:39:03,944 --> 01:39:08,823
<i>Untuk menjaga hatimu</i>

976
01:39:08,824 --> 01:39:13,494
<i>Tataplah mataku</i>

977
01:39:13,495 --> 01:39:17,999
<i>Aku akan pulang kepadamu</i>

978
01:39:18,000 --> 01:39:22,587
<i>Peganglah cahayamu sepanjang malam</i>

979
01:39:22,588 --> 01:39:27,091
<i>Carilah jalan pulang ke daratan</i>

980
01:39:27,092 --> 01:39:31,762
<i>Teman baik dan anggur lebih baik</i>

981
01:39:31,763 --> 01:39:36,184
<i>Akan menyambutmu di rumah</i>

982
01:39:36,185 --> 01:39:40,521
<i>Mungkin ini pertanda</i>

983
01:39:40,522 --> 01:39:45,401
<i>Untuk menjaga hatimu</i>

984
01:39:45,402 --> 01:39:49,906
<i>Nasib akan memaniskan anggur</i>

985
01:39:49,907 --> 01:39:55,037
<i>Agar tak merasakan kesedihan lagi</i>

986
01:40:18,393 --> 01:40:19,895
Apa itu?

987
01:40:35,577 --> 01:40:36,745
Apa itu?

988
01:40:40,707 --> 01:40:42,042
Aku tak tahu.

989
01:41:45,355 --> 01:41:47,357
Ayo. Lewat sini.

990
01:42:05,501 --> 01:42:07,503
Berpeganglah padaku. Ayo.

991
01:42:08,504 --> 01:42:09,505
Ayo.

992
01:42:10,547 --> 01:42:13,216
Ayolah, ayo.

993
01:42:13,217 --> 01:42:14,676
Ayo pergi.

994
01:42:16,678 --> 01:42:18,805
Ayolah.

995
01:42:21,517 --> 01:42:23,936
Ayo!

996
01:42:39,284 --> 01:42:40,786
Nak! Di sini!

997
01:42:45,916 --> 01:42:49,710
Mungkin kau muat masuk lewat bawah
dan cari bantuan.

998
01:42:49,711 --> 01:42:50,879
Kau paham?

999
01:42:52,297 --> 01:42:53,549
Berusahalah sebaik mungkin.

1000
01:43:03,475 --> 01:43:04,685
Tunggu!

1001
01:43:05,561 --> 01:43:06,770
Dia terjebak!

1002
01:43:20,993 --> 01:43:23,871
Semua aman.

1003
01:43:24,413 --> 01:43:26,205
Jadi, aku harus pergi membantu di stasiun,

1004
01:43:26,206 --> 01:43:28,208
tetapi jaga dirimu, ya?

1005
01:43:29,334 --> 01:43:31,336
Aku akan memeriksa keadaanmu besok.

1006
01:46:04,781 --> 01:46:07,576
Pahlawan kecil kita akhirnya terbangun.

1007
01:46:09,620 --> 01:46:11,663
Kau menyelamatkan banyak nyawa, ya?

1008
01:46:12,497 --> 01:46:15,042
Jika kau tak mencari bantuan,
lebih banyak orang akan...

1009
01:46:16,210 --> 01:46:18,545
Bagaimana keadaanmu pagi ini, Sayang?

1010
01:46:26,803 --> 01:46:28,055
Di mana St. Christopher-ku?

1011
01:46:28,639 --> 01:46:33,060
Di sini. Ada di laci.
Dan bajumu sedang dikeringkan di rak.

1012
01:46:33,810 --> 01:46:35,312
Namaku Ruby.

1013
01:46:35,938 --> 01:46:37,105
Nah...

1014
01:46:40,567 --> 01:46:43,028
ini untukmu. Minumlah ini. Teh lezat.

1015
01:46:43,654 --> 01:46:45,279
Boleh minta kalungku?

1016
01:46:45,280 --> 01:46:46,573
Tentu bisa.

1017
01:46:51,703 --> 01:46:53,789
Kau George Hanway, bukan?

1018
01:46:55,499 --> 01:46:57,834
Ada banyak orang yang mencarimu.

1019
01:46:57,835 --> 01:46:59,294
Apa kau tahu itu?

1020
01:47:00,504 --> 01:47:04,299
Kau anak yang sangat berani dan mujur.

1021
01:47:06,927 --> 01:47:09,554
Baik. Akan kuambilkan sarapan,

1022
01:47:09,555 --> 01:47:13,099
seember air panas
agar kau bisa membersihkan dirimu

1023
01:47:13,100 --> 01:47:14,892
lalu aku bisa mengantarmu pulang.

1024
01:47:14,893 --> 01:47:16,270
Itu tak jauh.

1025
01:47:17,312 --> 01:47:19,773
- Terima kasih.
- Sama-Sama.

1026
01:47:22,067 --> 01:47:23,151
Aku tak akan lama.

1027
01:47:52,139 --> 01:47:53,764
- Pagi, Pak.
- Pagi.

1028
01:47:53,765 --> 01:47:54,849
Dia sudah bangun?

1029
01:47:54,850 --> 01:47:57,768
Dia baru bangun. Dia segera siap.
Lalu kita bisa antar ke kantor polisi.

1030
01:47:57,769 --> 01:47:59,605
- Secangkir teh?
- Baiklah.

1031
01:49:47,296 --> 01:49:48,297
Olly.

1032
01:49:49,006 --> 01:49:50,841
Itukah namamu? Namamu Olly?

1033
01:49:54,136 --> 01:49:55,137
Ibu?

1034
01:49:59,474 --> 01:50:00,726
Kakek!

1035
01:50:11,028 --> 01:50:12,446
Kakek!

1036
01:50:17,910 --> 01:50:19,036
George?

1037
01:50:27,085 --> 01:50:28,962
- George.
- Ibu.

1038
01:50:33,759 --> 01:50:34,801
Ibu.

1039
01:50:36,011 --> 01:50:39,181
- Ibu.
- George. Tak apa-apa.

1040
01:50:39,848 --> 01:50:42,392
Tak apa-apa.

1041
01:50:44,686 --> 01:50:45,812
Tak apa-apa.

1042
01:50:47,648 --> 01:50:49,149
Aku tak membiarkanmu pergi lagi.

1043
01:50:53,195 --> 01:50:54,488
Tak apa-apa.

1044
01:52:08,896 --> 01:52:09,980
<i>Buatlah keinginan.</i>

1045
01:52:11,064 --> 01:52:13,525
- <i>Satu keinginan?</i>
- <i>Satu keinginan.</i>

1046
01:54:55,395 --> 01:54:58,857
UNTUK JENNE

1047
02:00:05,622 --> 02:00:07,624
Terjemahan subtitle oleh
Mimi Larasati Bonnetto



